All language subtitles for Ninas.World.S02E08_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,962 --> 00:00:03,382 ♪ The sun is coming out ♪ 2 00:00:03,423 --> 00:00:05,853 ♪ So let's go find a new adventure ♪ 3 00:00:05,845 --> 00:00:08,015 ♪ You can come along with me ♪ 4 00:00:08,016 --> 00:00:10,266 ♪ And be there always by my side ♪ 5 00:00:10,312 --> 00:00:13,192 ♪ Hello! It's a brand new day (hey!) ♪ 6 00:00:13,193 --> 00:00:14,823 ♪ Buenos dias mundo! ♪ 7 00:00:14,863 --> 00:00:17,703 ♪ Come on, come along and play! (hey!) ♪ 8 00:00:17,702 --> 00:00:19,372 ♪ Here in Nina's world ♪ 9 00:00:19,372 --> 00:00:21,922 ♪ Hello, hello, hello, hey! ♪ 10 00:00:21,919 --> 00:00:23,919 ♪ Gonna be the best day ever ♪ 11 00:00:23,965 --> 00:00:26,755 ♪ Come on, come along and play! (hey!) ♪ 12 00:00:26,762 --> 00:00:29,272 ♪ Here in Nina's world ♪ 13 00:00:40,540 --> 00:00:43,170 NINA: Aw. I missed again. 14 00:00:43,211 --> 00:00:44,801 Sorry Hush. 15 00:00:47,804 --> 00:00:50,394 STAR: Don't worry Nina! Bet you'll make the next one. 16 00:00:50,434 --> 00:00:51,394 Or the next one! 17 00:00:51,436 --> 00:00:53,766 NINA: [giggles] Star and I are getting ready... 18 00:00:53,774 --> 00:00:56,744 for bean bag toss at the school fair today. 19 00:00:56,780 --> 00:00:58,780 NINA: See?! I made a check list. 20 00:00:58,826 --> 00:01:01,076 And we're gonna do everything on it. 21 00:01:01,122 --> 00:01:02,252 Right, Star? 22 00:01:02,291 --> 00:01:03,671 STAR: Yup! Everything! 23 00:01:03,711 --> 00:01:05,591 As long as we're together! 24 00:01:09,681 --> 00:01:11,101 STAR: Ah! Incoming! 25 00:01:12,353 --> 00:01:14,693 NINA: [giggles] Guess I need more practice if we wanna win... 26 00:01:14,691 --> 00:01:17,491 a stuffed animal at the beanbag toss. 27 00:01:17,530 --> 00:01:19,660 STAR: Are you sure you need another prize? 28 00:01:19,701 --> 00:01:21,711 This bed's gettin' crowded. 29 00:01:21,747 --> 00:01:25,297 NINA: There will always be room for you, Star. 30 00:01:25,337 --> 00:01:28,677 Mami and Papi gave you to me the day I was born! 31 00:01:28,678 --> 00:01:30,678 STAR: You were so cute... 32 00:01:30,682 --> 00:01:32,852 and I was bigger than you when you were a baby! 33 00:01:32,894 --> 00:01:33,854 By a twinkle! 34 00:01:33,896 --> 00:01:35,856 MAMI: Nina! Ready? 35 00:01:35,858 --> 00:01:37,648 NINA: Coming, Mami! 36 00:01:37,862 --> 00:01:40,622 Whoaaa! I don't have my satchel! 37 00:01:45,795 --> 00:01:48,585 STAR: Crazy comets! What'll we do, Nina? 38 00:01:48,592 --> 00:01:51,432 NINA: What we always do when we need a bright idea? 39 00:01:51,472 --> 00:01:53,272 We'll use our imagination! 40 00:01:53,268 --> 00:01:54,598 Star... 41 00:01:54,646 --> 00:01:55,766 STAR: Shine on! 42 00:01:55,773 --> 00:01:58,453 NINA: ♪ Let's explore, see what we find! ♪ 43 00:01:58,486 --> 00:02:01,406 STAR: ♪ Let our imagination shine! ♪ 44 00:02:02,327 --> 00:02:05,787 STAR: Howdy there partner, I reckon we're in the ol' west. 45 00:02:05,835 --> 00:02:06,875 [ horse neighing ] 46 00:02:06,920 --> 00:02:08,510 NINA: [gasp] A pony! 47 00:02:09,425 --> 00:02:10,545 NINA: Hi pony! 48 00:02:10,595 --> 00:02:11,885 [horse neighing] 49 00:02:11,930 --> 00:02:13,430 STAR: Lucky I speak pony. 50 00:02:13,433 --> 00:02:15,273 He says we can ride him if we like. 51 00:02:15,312 --> 00:02:17,072 NINA: Yippy‐ki‐yay! 52 00:02:17,107 --> 00:02:20,357 [♪♪♪] 53 00:02:20,405 --> 00:02:22,365 NINA: ♪ Let's saddle up our pony, ♪ 54 00:02:22,409 --> 00:02:24,289 ♪ and ride'm everywhere! ♪ 55 00:02:24,288 --> 00:02:27,998 STAR: ♪ I'm just as happy if we walk'im over there. ♪ 56 00:02:28,046 --> 00:02:32,136 NINA: ♪ Better pack our bags, there's so much to see! ♪ 57 00:02:32,179 --> 00:02:34,019 STAR: ♪ Or leave'em all at home ♪ 58 00:02:34,058 --> 00:02:35,848 ♪ just bring you and me. ♪ 59 00:02:35,853 --> 00:02:37,653 NINA: ♪ Wagon ho! To the mountains! ♪ 60 00:02:37,690 --> 00:02:39,950 ♪ Or the ocean blue! ♪ 61 00:02:39,986 --> 00:02:42,276 STAR: ♪ We can trot round in circles, ♪ 62 00:02:42,324 --> 00:02:43,874 ♪ as long as I'm with you... ♪ 63 00:02:43,869 --> 00:02:45,539 NINA/STAR: ♪ 'coz whenever we're together... ♪ 64 00:02:45,581 --> 00:02:48,001 ♪ it's a grand ol' time. ♪ 65 00:02:48,002 --> 00:02:52,262 ♪ You know that you'll always be a true friend of mine. ♪ 66 00:02:52,302 --> 00:02:56,102 [violin solo] 67 00:02:56,143 --> 00:02:59,993 You know that you'll always be a true friend of mine! ♪ 68 00:03:00,528 --> 00:03:02,028 STAR: I love you, Nina. 69 00:03:02,030 --> 00:03:03,200 NINA: [giggles] 70 00:03:03,366 --> 00:03:05,956 STAR: [grunts] Gee'up lil' pony. 71 00:03:07,374 --> 00:03:09,674 STAR: Uhhh, I think we forgot somethin'. 72 00:03:09,713 --> 00:03:11,263 NINA: No, I got everything. 73 00:03:11,257 --> 00:03:15,177 See! Saddle, lasoo, guitar... 74 00:03:15,223 --> 00:03:18,733 NINA: [gasp] But I forgot the most important thing! 75 00:03:18,772 --> 00:03:19,902 [horse neighing] 76 00:03:19,941 --> 00:03:21,611 NINA / STAR: The pony!!! 77 00:03:21,653 --> 00:03:22,953 STAR: How can we follow the trail... 78 00:03:22,989 --> 00:03:25,039 if we don't even have a pony? 79 00:03:25,076 --> 00:03:28,076 NINA: Hmm... Follow the trail. 80 00:03:28,124 --> 00:03:31,014 That's it! Star, I know how to find my satchel 81 00:03:32,925 --> 00:03:35,425 NINA: Okay. To find my satchel, 82 00:03:35,430 --> 00:03:37,230 I have to follow my trail. 83 00:03:37,267 --> 00:03:39,977 So where did I go when I last had it? 84 00:03:40,775 --> 00:03:42,435 STAR: The moon! 85 00:03:42,444 --> 00:03:43,864 No wait, that was me. 86 00:03:43,906 --> 00:03:44,906 NINA: I know! 87 00:03:44,949 --> 00:03:47,289 We were in the bakery helping Mami make churros. 88 00:03:48,289 --> 00:03:50,839 NINA: Mamiiii! Have you seen my... 89 00:03:50,878 --> 00:03:52,008 MAMI: Satchel? 90 00:03:52,047 --> 00:03:53,167 NINA: Gracias Mami. 91 00:03:53,216 --> 00:03:56,466 Was it in the bakery? 'Coz that's where I had it last. 92 00:03:56,515 --> 00:03:59,185 MAMI: Si, it was in a bowl of flour. 93 00:03:59,186 --> 00:04:01,816 Mi amor, you need to take better care of your things. 94 00:04:01,858 --> 00:04:02,858 NINA: Perdón, Mami. 95 00:04:02,860 --> 00:04:05,490 I was just so busy getting ready for the fair, 96 00:04:05,533 --> 00:04:06,623 I forgot where I put it. 97 00:04:06,660 --> 00:04:09,210 [ bell sounds ] NINA: [gasp] The Star Amigos! 98 00:04:11,795 --> 00:04:13,795 I bet they're ready for the fair too. 99 00:04:13,841 --> 00:04:14,841 I'll go see! 100 00:04:14,884 --> 00:04:16,304 MAMI: Nina! iEspera! 101 00:04:16,345 --> 00:04:19,175 You forgot your satchel... again. 102 00:04:19,184 --> 00:04:21,694 [bell sounds] 103 00:04:21,732 --> 00:04:23,152 CHELSEA: Oh! Here she comes! 104 00:04:23,192 --> 00:04:24,192 Hi Nina! 105 00:04:25,238 --> 00:04:26,778 CARLOS: iHola! 106 00:04:26,825 --> 00:04:28,115 Got the check list? 107 00:04:28,161 --> 00:04:30,331 NINA: Yup! So we won't miss a thing! 108 00:04:30,373 --> 00:04:34,883 See!? I got the bounce house, games, pony ride... 109 00:04:34,924 --> 00:04:37,514 STAR: Yee haw! A pony ride! 110 00:04:37,555 --> 00:04:39,765 We'll get a saddle for two, Nina! 111 00:04:39,809 --> 00:04:41,189 Wh...whoa..whoa boy! Whoa! 112 00:04:41,228 --> 00:04:42,938 STAR: ...Whooooaaaaa!! NINA: [giggle] For sure! 113 00:04:42,940 --> 00:04:45,780 Now I better put the list in my... 114 00:04:45,780 --> 00:04:48,200 NINA: Oh no! My satchel! 115 00:04:48,242 --> 00:04:50,122 MAMI: Nina! 116 00:04:50,121 --> 00:04:51,581 NINA: Gracias Mami. 117 00:04:51,625 --> 00:04:53,085 MAMI: I know you're excited, mi'jita, 118 00:04:53,086 --> 00:04:55,256 but maybe you should keep Star at home today. 119 00:04:55,298 --> 00:04:57,758 You already forgot your satchel... twice. 120 00:04:57,804 --> 00:04:59,524 NINA: But Mami, Star and I... 121 00:04:59,557 --> 00:05:01,937 wanna do everything together at the fair. 122 00:05:01,937 --> 00:05:04,857 And I would never ever forget my best friend! 123 00:05:06,112 --> 00:05:08,532 NINA: So, can we go to the fair now? 124 00:05:08,575 --> 00:05:10,195 MAMI: Okay. Right after I get the food... 125 00:05:10,245 --> 00:05:11,575 for our bakery booth. 126 00:05:11,623 --> 00:05:12,963 CHELSEA: Yayyyy! NINA: Yeah! 127 00:05:12,959 --> 00:05:14,039 CARLOS: Whoaaa! 128 00:05:14,086 --> 00:05:17,336 This school fair is even bigger than last year's! 129 00:05:17,384 --> 00:05:20,434 NINA: I think we're gonna need a bigger check list. 130 00:05:21,685 --> 00:05:25,815 MAMI: [chuckles] Here Nina, enough tickets to do everything. 131 00:05:25,860 --> 00:05:27,660 Papi and I will be here if you need us. 132 00:05:27,697 --> 00:05:29,777 Or ask someone you know if you need help. 133 00:05:29,826 --> 00:05:30,946 NINA: iGracias Mami! 134 00:05:31,036 --> 00:05:33,916 [♪♪♪] 135 00:05:35,044 --> 00:05:36,094 NINA/CHELSEA: [laughs] 136 00:05:36,130 --> 00:05:37,130 [duck quacking] 137 00:05:38,009 --> 00:05:39,509 ROSITA: Whoa! CARLOS: [grunts] 138 00:05:39,512 --> 00:05:41,062 KIDS: [laughs] 139 00:05:45,064 --> 00:05:45,904 CARLOS: Whoaaa!!! 140 00:05:45,941 --> 00:05:47,991 NINA: Yaaaay!!! CARLOS/CHELSEA: Wooo!! 141 00:05:48,029 --> 00:05:49,199 [laughs] 142 00:05:49,239 --> 00:05:50,199 CHELSEA: Stand back! 143 00:05:50,200 --> 00:05:51,950 Turbo‐bounce activated! 144 00:05:52,997 --> 00:05:55,207 STAR: I'm a shooting star! 145 00:05:55,210 --> 00:05:56,050 NINA: Gotcha! 146 00:05:56,086 --> 00:05:58,006 CHELSEA/CARLOS: Yay! NINA: [laughs] 147 00:05:58,049 --> 00:05:59,589 NINA: What do ya think, Star? 148 00:05:59,636 --> 00:06:02,386 STAR: [sighs] Can we stay in here forever? 149 00:06:02,432 --> 00:06:04,522 NINA: But there's so much more to see. 150 00:06:04,562 --> 00:06:05,692 C'mon! 151 00:06:08,236 --> 00:06:11,196 NINA: You stay here while I put on my shoes, 'kay Star? 152 00:06:11,242 --> 00:06:12,542 STAR: [giggles] 153 00:06:13,079 --> 00:06:14,289 CHELSEA: Done! What's next? 154 00:06:14,289 --> 00:06:15,579 NINA: Lemme check the list. 155 00:06:16,670 --> 00:06:18,420 It should be time for the... [horse neighs ] 156 00:06:18,422 --> 00:06:20,092 NINA / CHELSEA: PONYYYYYYYYYYYY!!! 157 00:06:20,134 --> 00:06:21,894 CARLOS: Hey! Wait for me!! 158 00:06:22,765 --> 00:06:26,435 NINA: Ohhhhh, so soft. I love you, pony. 159 00:06:26,480 --> 00:06:28,280 Can I ride her first? 160 00:06:28,317 --> 00:06:29,607 CHELSEA: I wanna ride her first! 161 00:06:29,612 --> 00:06:31,372 I've never been on a pony before. 162 00:06:31,407 --> 00:06:33,947 NINA: Neither has Star. Right, Star? 163 00:06:33,996 --> 00:06:35,366 NINA: Star? 164 00:06:39,464 --> 00:06:42,144 Star?! Where are you?!! 165 00:06:42,178 --> 00:06:43,308 NINA: Carlos! Chelsea! 166 00:06:43,347 --> 00:06:44,977 He's not here!! 167 00:06:45,018 --> 00:06:45,978 CARLOS: We'll find him. 168 00:06:46,020 --> 00:06:48,150 Whenever I lose something, my mom tells me... 169 00:06:48,190 --> 00:06:50,280 to think about where I had it last. 170 00:06:50,320 --> 00:06:51,530 NINA: Oh yeah. 171 00:06:51,573 --> 00:06:53,543 Like following my trail. 172 00:06:53,535 --> 00:06:57,035 And the last place I had Star was... 173 00:06:57,042 --> 00:06:58,342 the bounce house! 174 00:06:58,879 --> 00:07:00,759 NINA: I'm coming Staaar!!! 175 00:07:02,343 --> 00:07:04,853 NINA: Star, you've got to be here. 176 00:07:04,891 --> 00:07:05,851 CARLOS: Found him! 177 00:07:05,893 --> 00:07:06,813 NINA: [gasp] 178 00:07:06,853 --> 00:07:10,153 CARLOS: Aw bananas. It's a banana slipper. 179 00:07:10,193 --> 00:07:11,153 CHELSEA: A banana slipper? 180 00:07:11,195 --> 00:07:15,035 Who wears banana slippers to a school fair?! 181 00:07:15,078 --> 00:07:17,998 NINA: I don't get it. I put Star right here. 182 00:07:18,042 --> 00:07:19,712 What if he's... 183 00:07:19,754 --> 00:07:20,844 gone!? 184 00:07:21,549 --> 00:07:22,509 CHELSEA: It'll be okay, Nina. 185 00:07:22,551 --> 00:07:25,101 Maybe somebody took him to the Lost and Found. 186 00:07:25,098 --> 00:07:26,728 CARLOS: Yeah! That's a good place to look... 187 00:07:26,768 --> 00:07:28,348 when you lose something. 188 00:07:28,395 --> 00:07:29,815 NINA: Good idea. Let's go! 189 00:07:30,901 --> 00:07:31,991 NINA: Not Star. 190 00:07:32,445 --> 00:07:33,445 Not Star. 191 00:07:34,074 --> 00:07:35,374 Not Star! 192 00:07:35,409 --> 00:07:37,079 Guys, do you see him? 193 00:07:37,122 --> 00:07:39,712 CHELSEA: Sorry Nina. There's nothing left in here. 194 00:07:40,754 --> 00:07:43,054 NINA: Mami was right. [sniffs] 195 00:07:43,092 --> 00:07:45,722 I shouldn't have brought Star to the fair. 196 00:07:45,764 --> 00:07:48,274 I miss him so much! [sniffing] 197 00:07:48,269 --> 00:07:51,069 I wish we never came! 198 00:07:51,108 --> 00:07:53,238 CARLOS: Nina, we can't give up. 199 00:07:53,279 --> 00:07:55,279 Maybe we can put up lost posters. 200 00:07:55,283 --> 00:07:56,873 CHELSEA: Or ask if anybody saw him. 201 00:07:58,247 --> 00:07:59,627 NINA: You're right. 202 00:07:59,625 --> 00:08:01,665 Maybe Mami knows what to do. 203 00:08:01,671 --> 00:08:03,681 She can find anything. 204 00:08:05,679 --> 00:08:07,429 CHELSEA: Nina! Stop! 205 00:08:07,473 --> 00:08:08,733 Look!! 206 00:08:09,227 --> 00:08:10,767 NINA: Star!!! 207 00:08:11,858 --> 00:08:13,528 AIDEN: What do you think you're doing? 208 00:08:13,570 --> 00:08:15,450 NINA: I'm getting Star! 209 00:08:15,489 --> 00:08:17,539 AIDEN: Sorry, Star's my best prize! 210 00:08:17,578 --> 00:08:19,668 Lots of kids have already tried to win him. 211 00:08:19,707 --> 00:08:20,707 See? 212 00:08:20,709 --> 00:08:23,089 AIDEN: And if my booth collects the most tickets, 213 00:08:23,130 --> 00:08:25,010 my class gets a pizza party! 214 00:08:25,051 --> 00:08:27,261 So, if you want him back, you'll have to play. 215 00:08:27,305 --> 00:08:28,635 Ticket please. 216 00:08:28,683 --> 00:08:30,483 CARLOS: But Star belongs to Nina! 217 00:08:30,520 --> 00:08:33,030 AIDEN: You know the rules, finders keepers. 218 00:08:33,025 --> 00:08:35,275 NINA: Fine. I'll win Star back. 219 00:08:36,198 --> 00:08:39,158 NINA: [gasp] I only have one ticket left. 220 00:08:40,707 --> 00:08:43,797 I can do this. I practiced all morning. 221 00:08:46,301 --> 00:08:48,601 AIDEN: One ticket gives you two tries. 222 00:08:48,598 --> 00:08:51,848 If you get one beanbag into the lion's mouth, you win. 223 00:08:56,781 --> 00:08:57,781 NINA: [grunts] 224 00:08:57,825 --> 00:08:59,785 AIDEN: Hey! Whatcha do that for?! 225 00:08:59,787 --> 00:09:04,417 NINA: I didn't mean to... maybe you shouldn't stand so close! 226 00:09:04,421 --> 00:09:05,721 AIDEN: That's one. 227 00:09:11,936 --> 00:09:14,526 STAR: ♪ 'Coz whenever we're together... ♪ 228 00:09:14,567 --> 00:09:18,027 ♪ it's a grand ol' time... ♪ 229 00:09:18,073 --> 00:09:20,043 NINA: ♪ You know that you'll always... ♪ 230 00:09:20,077 --> 00:09:23,377 be a true friend of mine. ♪ 231 00:09:24,962 --> 00:09:27,182 CARLOS: You got this! CHELSEA: C'mon Nina! 232 00:09:29,012 --> 00:09:32,272 NINA: If I do this, I promise to always take better care... 233 00:09:32,310 --> 00:09:34,110 of my best friend. 234 00:09:40,827 --> 00:09:42,957 CHELSEA: Wow! CARLOS: Amazing! You did it!! 235 00:09:43,040 --> 00:09:44,330 NINA: I did!! 236 00:09:44,376 --> 00:09:45,996 AIDEN: Okay, you win. 237 00:09:46,004 --> 00:09:47,594 Nice shot. 238 00:09:48,885 --> 00:09:50,845 NINA: Oh, Star. I'm so sorry. 239 00:09:50,889 --> 00:09:52,939 I wanted to do everything at the fair, 240 00:09:52,976 --> 00:09:55,476 but I forgot the most important thing... 241 00:09:55,524 --> 00:09:56,534 You! 242 00:09:56,526 --> 00:09:57,986 STAR: I was a little worried, 243 00:09:58,028 --> 00:09:59,488 but I knew you'd find me. 244 00:10:01,744 --> 00:10:04,004 NINA: Thanks for the extra tickets, Mami. 245 00:10:04,040 --> 00:10:06,550 Bu‐ut, I need to tell you something... 246 00:10:06,587 --> 00:10:08,757 I almost lost Star. 247 00:10:08,758 --> 00:10:09,758 MAMI: Really? 248 00:10:09,760 --> 00:10:11,100 NINA: You were right. 249 00:10:11,096 --> 00:10:13,686 I need to take better care of my things. 250 00:10:13,727 --> 00:10:16,607 I'll never lose Star again. 251 00:10:16,649 --> 00:10:19,109 MAMI: I'm glad you'll be more responsible, Nina. 252 00:10:19,112 --> 00:10:22,372 Especially with the things that mean so much to us. 253 00:10:22,410 --> 00:10:25,370 NINA: That's for sure. All I want to do right now is... 254 00:10:25,416 --> 00:10:27,836 spend time with my best friend, Star. 255 00:10:27,880 --> 00:10:31,550 Even if that means bouncing in the bounce house foreverrrr. 256 00:10:31,596 --> 00:10:32,426 CHELSEA: C'mon Nina. 257 00:10:32,430 --> 00:10:35,390 We're about to blast off to Jupiter! 258 00:10:35,436 --> 00:10:36,436 NINA: Awesome! 259 00:10:36,814 --> 00:10:37,694 Wait! 260 00:10:37,733 --> 00:10:40,573 Mami, can you please watch my satchel? 261 00:10:40,614 --> 00:10:42,454 MAMI: Of course mi'jita 262 00:10:42,492 --> 00:10:45,082 NINA: Gracias! Start the count down! 263 00:10:45,122 --> 00:10:47,542 Star and I are on our way! 264 00:10:48,505 --> 00:10:51,255 KIDS: [laugh] 265 00:10:56,813 --> 00:11:00,153 NINA/CHELSEA/STAR: ♪ La‐di‐da‐da‐daaa‐di‐da‐da... ♪ 266 00:11:00,194 --> 00:11:01,614 STAR: ♪ ...aaaaaaaaaaaaa!!! ♪ 267 00:11:01,656 --> 00:11:02,616 [balloon pops] 268 00:11:02,658 --> 00:11:04,868 STAR: [gasp] NINA/CHELSEA: [giggles]. 269 00:11:04,870 --> 00:11:06,370 NINA: The Star Amigos are gonna sing... 270 00:11:06,373 --> 00:11:08,213 in our Kid's Chorus Show tonight. 271 00:11:08,210 --> 00:11:10,090 It's our first time performing together! 272 00:11:10,799 --> 00:11:12,509 CHELSEA: We'd better keep practicing, Nina. 273 00:11:12,511 --> 00:11:14,681 Our song's gotta be perfect! 274 00:11:14,682 --> 00:11:17,772 NINA: For sure, Chelsea, we just need to wait for Carlos. 275 00:11:17,813 --> 00:11:19,323 He should be here by now. 276 00:11:19,357 --> 00:11:21,147 CHELSEA: [gasp] 277 00:11:21,529 --> 00:11:23,159 NINA: Carlos, what's the matter? 278 00:11:27,039 --> 00:11:28,329 STAR: This is a guessing game? 279 00:11:28,375 --> 00:11:30,415 I'm so good at guessing! 280 00:11:30,421 --> 00:11:32,221 Aaaah... First word... 281 00:11:33,093 --> 00:11:34,223 Ooh... "eye". 282 00:11:37,435 --> 00:11:38,765 CHELSEA: Second word is... 283 00:11:38,771 --> 00:11:40,231 "Can't..." 284 00:11:42,111 --> 00:11:45,081 NINA: Oh! eat, drink...? 285 00:11:45,117 --> 00:11:46,117 [gasp] chew gum! 286 00:11:46,119 --> 00:11:48,579 STAR: "I can't get the spinach out of my teeth!" 287 00:11:50,461 --> 00:11:51,421 CARLOS: ...sing. 288 00:11:51,421 --> 00:11:52,421 STAR: You can't sing! 289 00:11:52,423 --> 00:11:54,933 [gasp] He can't sing!!!! 290 00:11:54,970 --> 00:11:56,390 NINA/CHELSEA/STAR: [gasp] 291 00:11:56,431 --> 00:11:57,771 CARLOS: I practiced so much yesterday, 292 00:11:57,768 --> 00:11:59,398 that I lost my voice. 293 00:11:59,437 --> 00:12:00,767 NINA: Oh no! CHELSEA: Ohhh! 294 00:12:00,774 --> 00:12:01,944 STAR: Poor guy! 295 00:12:01,984 --> 00:12:04,624 CHELSEA: Hmm, maybe we shouldn't practice or sing tonight. 296 00:12:04,657 --> 00:12:08,287 NINA: Yeah, we don't want to make Carlos' voice worse. 297 00:12:08,288 --> 00:12:10,458 CARLOS: But both of my parents are coming tonight, 298 00:12:10,459 --> 00:12:13,839 and I really wanted them to hear me sing. [coughing] 299 00:12:13,841 --> 00:12:15,511 NINA: Don't panic, Carlos. 300 00:12:15,512 --> 00:12:19,602 Abuelita always says there's a solution to every problem. 301 00:12:19,645 --> 00:12:21,145 We just have to think of it. 302 00:12:21,189 --> 00:12:23,779 CARLOS: I'll do anything to get my voice back. 303 00:12:23,820 --> 00:12:25,950 NINA: That's our mission, Star Amigos! 304 00:12:25,991 --> 00:12:29,161 We gotta get Carlos' voice back in time for the show! 305 00:12:31,376 --> 00:12:32,666 C'mon, let's... 306 00:12:32,671 --> 00:12:34,591 NINA / CHELSEA: ...go, go, goo! 307 00:12:34,633 --> 00:12:36,143 CARLOS: [faint voice] Go, go, go! 308 00:12:40,520 --> 00:12:41,560 CARLOS: Nico!? 309 00:12:44,570 --> 00:12:47,870 NICO: [signs] Mom wants you to wear that. 310 00:12:47,868 --> 00:12:50,038 NINA: Carlos' brother Nico is deaf... 311 00:12:50,039 --> 00:12:52,539 and so sometimes they use American Sign Language... 312 00:12:52,544 --> 00:12:54,464 to communicate with their hands. 313 00:12:54,757 --> 00:12:58,927 CARLOS: Ugh, Nico just told me my mom thinks I'm getting sick. 314 00:12:58,931 --> 00:13:00,311 [signs] I'm not sick! 315 00:13:02,773 --> 00:13:03,523 NICO: Good luck! 316 00:13:05,945 --> 00:13:07,105 MRS. LEIFKOWITZ: Helloooo, kids! 317 00:13:07,114 --> 00:13:09,914 See you at the community center for practice later, okay? 318 00:13:12,124 --> 00:13:14,714 CHELSEA / NINA: We can't wait, Mrs. Leifkowitz! 319 00:13:14,755 --> 00:13:16,585 MRS. LEIFKOWITZ: Great. It's soooo exciting. 320 00:13:16,592 --> 00:13:18,852 Everyone in town is coming to the Kid's Chorus Show. 321 00:13:18,888 --> 00:13:19,968 Byeeeeeee! 322 00:13:20,015 --> 00:13:21,885 CARLOS: We don't have much time to get my voice back. 323 00:13:22,604 --> 00:13:24,904 NINA: I have an idea. Follow me! 324 00:13:25,777 --> 00:13:27,907 NINA: Abuelita always gargles lemon juice... 325 00:13:27,948 --> 00:13:30,238 whenever she has a sore throat. 326 00:13:31,956 --> 00:13:32,786 But... 327 00:13:32,833 --> 00:13:35,463 I feel like I'm forgetting something. 328 00:13:35,505 --> 00:13:36,965 Eh, just try it. 329 00:13:38,176 --> 00:13:39,466 CARLOS: Here goes nothing... 330 00:13:43,855 --> 00:13:44,815 CARLOS: Oh... Yuuuuuuk! 331 00:13:45,692 --> 00:13:47,652 SANTI: Haha.... oooh. 332 00:13:48,029 --> 00:13:49,199 ABUELITA: ¿Limones? 333 00:13:49,198 --> 00:13:50,618 Who has a sore throat? 334 00:13:50,660 --> 00:13:51,790 NINA/CHELSEA: Carlos. 335 00:13:51,829 --> 00:13:54,709 ABUELITA: Don't forget to add honey so it tastes better. 336 00:13:54,710 --> 00:13:55,840 CARLOS: Honey?! 337 00:13:55,837 --> 00:13:59,257 NINA: Oh, yeah, that's what I forgot. 338 00:13:59,302 --> 00:14:00,512 [ doorbell sound ] 339 00:14:00,513 --> 00:14:02,473 ABUELITA: I'll get the door. 340 00:14:02,517 --> 00:14:04,647 NINA: Let's see if the juice worked. 341 00:14:04,688 --> 00:14:08,278 CARLOS: [singing] La... [coughing]. 342 00:14:08,320 --> 00:14:09,700 CHELSEA: Our practice starts soon, 343 00:14:09,698 --> 00:14:12,488 and Carlos can't sing like that! 344 00:14:12,537 --> 00:14:15,077 ABUELITA: Carlos... Nico's here to see you! 345 00:14:16,044 --> 00:14:18,264 NICO: [signs] Mom sent you soup. 346 00:14:18,256 --> 00:14:21,596 CARLOS: [signs] I told you, I'm not sick. 347 00:14:21,597 --> 00:14:23,387 CARLOS: Is that mom's ajiaco soup? 348 00:14:24,603 --> 00:14:26,403 CARLOS: Nico brought me some ajiaco. 349 00:14:26,439 --> 00:14:29,069 That's the Colombian chicken soup my mom makes. 350 00:14:29,111 --> 00:14:31,121 He says it'll help my throat. 351 00:14:31,115 --> 00:14:34,115 CARLOS: But I'm not sick. 352 00:14:34,121 --> 00:14:36,211 NICO: Can you tell him to eat it? 353 00:14:36,877 --> 00:14:38,297 CARLOS: Fine! 354 00:14:39,256 --> 00:14:40,546 NICO: Goodbye! 355 00:14:44,475 --> 00:14:48,775 CARLOS: Mmmm, my mom's ajiaco soup is the best. 356 00:14:48,776 --> 00:14:49,896 CHELSEA: Try singing now. 357 00:14:49,945 --> 00:14:52,945 CARLOS: [sings] La‐di‐[coughing]. 358 00:14:52,951 --> 00:14:54,411 CARLOS: Nothing's working! 359 00:14:54,453 --> 00:14:56,583 CARLOS: [mumbling] 360 00:14:56,625 --> 00:14:57,625 NINA/CHELSEA: What?! 361 00:14:57,627 --> 00:15:01,257 CARLOS: [whispers] 362 00:15:01,300 --> 00:15:02,340 NINA: Got it. 363 00:15:02,386 --> 00:15:04,346 He said, ahem... 364 00:15:04,348 --> 00:15:07,308 "Why voice, whyyyyy?!" 365 00:15:07,354 --> 00:15:09,114 CHELSEA: [laughs] What should we do Nina? 366 00:15:09,150 --> 00:15:11,700 NINA: What we always do when we need a bright idea! 367 00:15:11,697 --> 00:15:13,447 We'll use our imagination! 368 00:15:13,491 --> 00:15:14,791 Star.... 369 00:15:15,538 --> 00:15:16,708 STAR: Shine On! 370 00:15:16,707 --> 00:15:19,497 NINA/CHELSEA: ♪ Let's explore, see what we find. ♪ 371 00:15:19,504 --> 00:15:22,224 STAR: ♪ Let your imagination shine! ♪ 372 00:15:24,848 --> 00:15:28,518 SQUIRREL CONDUCTOR: Let us begin our lovely melody, shall we? 373 00:15:28,522 --> 00:15:29,482 Instruments ready. 374 00:15:32,864 --> 00:15:34,874 SQUIRREL CONDUCTOR: You guys start playing! 375 00:15:34,868 --> 00:15:35,998 And you! 376 00:15:36,037 --> 00:15:36,997 And you! 377 00:15:37,039 --> 00:15:37,749 And you!!! 378 00:15:37,791 --> 00:15:40,551 Louder!!! No, no. Not so loud!!! 379 00:15:40,588 --> 00:15:42,338 STAR: [yelling] How do I sound? 380 00:15:42,382 --> 00:15:43,262 CHELSEA: I don't know! 381 00:15:43,301 --> 00:15:45,931 I can't hear the music over that bullhorn! 382 00:15:45,932 --> 00:15:47,232 SQUIRREL CONDUCTOR: No no! Not so fast! 383 00:15:48,228 --> 00:15:51,108 Why isn't anyone playing? 384 00:15:51,109 --> 00:15:52,439 NINA: No one can hear the music... 385 00:15:52,444 --> 00:15:55,414 because your bullhorn is too loud. 386 00:15:55,450 --> 00:15:57,290 SQUIRREL CONDUCTOR: But I must have my bullhorn... 387 00:15:57,287 --> 00:16:00,247 so I can tell my orchestra what to play. 388 00:16:00,293 --> 00:16:04,183 Why bullhorn, why??!!! 389 00:16:04,301 --> 00:16:07,681 NINA: Hmm, he kind of reminds me of someone. 390 00:16:07,725 --> 00:16:08,805 CARLOS: [giggle] 391 00:16:08,853 --> 00:16:11,273 NINA: My tío Javier once showed me how a conductor... 392 00:16:11,274 --> 00:16:14,614 conducts a whole band with just a baton. 393 00:16:14,614 --> 00:16:15,784 Like this... 394 00:16:15,825 --> 00:16:18,615 NINA: You can use a baton to show everyone when to play... 395 00:16:18,622 --> 00:16:23,422 louder, softer, faster, slower. 396 00:16:23,464 --> 00:16:24,764 SQUIRREL CONDUCTOR: Extraordinary! 397 00:16:24,801 --> 00:16:28,141 I must try this... "stick." 398 00:16:28,809 --> 00:16:40,169 [squirrel orchestra playing] 399 00:16:40,207 --> 00:16:42,457 SQUIRREL CONDUCTOR: This stick is marvelous! 400 00:16:43,463 --> 00:16:44,933 NINA: [gasp] 401 00:16:45,342 --> 00:16:48,472 Hmmm... I think I know how Carlos can sing in the show. 402 00:16:48,515 --> 00:16:50,805 STAR: Time to Le‐leave! 403 00:16:52,147 --> 00:16:54,277 NINA: We need something that will make Carlos' voice... 404 00:16:54,318 --> 00:16:56,278 loud like a bullhorn. 405 00:16:56,322 --> 00:16:58,332 SANTI: [through walkie] Uhuu.. haha... 406 00:16:58,827 --> 00:17:03,547 ABUELITA: I hear you Santi, loud and clear! 407 00:17:03,629 --> 00:17:06,339 NINA: [gasp] Are you thinking what I'm thinking? 408 00:17:07,261 --> 00:17:10,691 NINA: Okay, this is one of Santi's walkie talkies. 409 00:17:10,726 --> 00:17:12,056 Pretend like you're singing... 410 00:17:14,108 --> 00:17:16,778 CARLOS: [singing] La‐di‐da‐da‐daaa! 411 00:17:16,780 --> 00:17:19,030 CHELSEA: Bingo, bango, it's gonna work! 412 00:17:19,953 --> 00:17:21,793 CARLOS: But we need a boy to sing for me. 413 00:17:21,790 --> 00:17:22,960 [arepa truck music playing] 414 00:17:22,959 --> 00:17:23,789 NINA / CHELSEA: Huh? 415 00:17:23,836 --> 00:17:25,256 AIDEN: Coming through, coming through! 416 00:17:25,255 --> 00:17:26,755 I gotta buy an arepa! 417 00:17:26,758 --> 00:17:31,018 NINA: Wait, we'll get you an arepa if you help us. 418 00:17:31,058 --> 00:17:35,228 AIDEN: Fine, but only if has ooey, gooey, cheese. 419 00:17:35,275 --> 00:17:38,445 NINA: The oo‐iest and the goo‐iest. 420 00:17:38,448 --> 00:17:39,988 AIDEN: I'm in. 421 00:17:40,452 --> 00:17:42,122 NINA: ...So when the song starts, 422 00:17:42,164 --> 00:17:44,924 you sing Carlos' part like I showed you. 423 00:17:44,961 --> 00:17:47,091 La‐di‐da‐da‐daaa! 424 00:17:47,675 --> 00:17:49,465 CHELSEA: Huh? 425 00:17:49,512 --> 00:17:52,482 CHELSEA: And take good care of Max the Dog. 426 00:17:52,518 --> 00:17:54,308 MRS. LEIFKOWITZ: Ready to practice your song? 427 00:17:55,357 --> 00:17:57,777 NINA: Don't worry, this will work... 428 00:17:57,820 --> 00:17:59,820 at least I'm pretty sure it will. 429 00:18:00,534 --> 00:18:05,384 [piano playing] 430 00:18:05,377 --> 00:18:07,797 CARLOS/AIDEN: Yum, ooey gooey good! 431 00:18:09,343 --> 00:18:12,023 MRS. LEIFKOWITZ: Uh, what did you say, Carlos? 432 00:18:12,015 --> 00:18:14,645 NINA: Uh, he was just warming up, Mrs. L. 433 00:18:17,359 --> 00:18:18,189 [piano playing] 434 00:18:18,236 --> 00:18:21,196 NINA: You're supposed to be singing!!! 435 00:18:21,200 --> 00:18:22,750 AIDEN: Sorry! 436 00:18:24,039 --> 00:18:28,209 NINA / CHELSEA: ♪ Everyone has a song to share... ♪ 437 00:18:28,256 --> 00:18:33,056 AIDEN: ♪ to sing it any way or anywhere! ♪ 438 00:18:33,099 --> 00:18:34,479 INA / CHELSEA: ♪ With your... ♪ 439 00:18:36,439 --> 00:18:38,529 MRS. LEIFKOWITZ: Carlos, are you okay? 440 00:18:38,569 --> 00:18:40,909 CARLOS/AIDEN: No! You can't have my arepa! 441 00:18:40,948 --> 00:18:42,198 MRS. LEIFKOWITZ: Excuse me? 442 00:18:42,242 --> 00:18:43,122 CARLOS/MAX: [barking] 443 00:18:43,119 --> 00:18:45,459 CARLOS/AIDEN: No! It's my arepa, mine! 444 00:18:45,457 --> 00:18:48,247 CARLOS: [sighs] I can't do this. 445 00:18:48,254 --> 00:18:51,054 I should just tell my parents not to come tonight. 446 00:18:51,093 --> 00:18:53,223 MRS. LEIFKOWITZ: Children, what's going on? 447 00:18:53,264 --> 00:18:55,394 NINA: Sorry, we'll be right back, Mrs. L! 448 00:18:56,437 --> 00:18:58,897 AIDEN: I thought Carlos sounded great! 449 00:18:59,109 --> 00:19:00,609 CARLOS: This will never work! 450 00:19:00,654 --> 00:19:02,124 I give up! 451 00:19:02,115 --> 00:19:04,325 NINA: We can figure this out, Carlos. 452 00:19:04,913 --> 00:19:06,213 CARLOS: Ooh! [gasp] 453 00:19:07,585 --> 00:19:09,955 CARLOS: Nico! What're you doing? 454 00:19:10,006 --> 00:19:13,096 NICO: [signs] Wear that so you don't get sicker. 455 00:19:13,137 --> 00:19:16,137 CARLOS: I'm not wearing this, and I'm not getting sicker! 456 00:19:16,185 --> 00:19:18,015 I'm not even sick! 457 00:19:18,022 --> 00:19:19,982 NICO: [signs] I just want to help. 458 00:19:20,026 --> 00:19:21,316 CARLOS: [sighs] 459 00:19:22,657 --> 00:19:25,077 Nico says he just wants to help me. 460 00:19:26,205 --> 00:19:29,835 NICO: [signs] La‐la‐la‐laaa! 461 00:19:29,838 --> 00:19:31,508 CARLOS: [giggle] Nice! 462 00:19:31,508 --> 00:19:34,298 CARLOS: He's singing our song in American Sign Language. 463 00:19:34,346 --> 00:19:36,846 It's so neat how he can sing with just his... 464 00:19:36,852 --> 00:19:38,612 NINA / CHELSEA: [gasp] 465 00:19:38,647 --> 00:19:39,607 NINA/CHELSEA/CARLOS: Hands! 466 00:19:39,649 --> 00:19:40,529 CARLOS: That's it! 467 00:19:40,568 --> 00:19:42,778 I don't need to use my voice at the concert. 468 00:19:42,822 --> 00:19:45,872 I can sing using American Sign Language! 469 00:19:45,870 --> 00:19:48,330 That way, Nico and anyone else who's deaf... 470 00:19:48,374 --> 00:19:50,214 can experience our song. 471 00:19:52,090 --> 00:19:53,260 CARLOS: [signs] Thanks, Nico. 472 00:19:53,259 --> 00:19:54,929 You're a good brother. 473 00:19:54,929 --> 00:19:56,979 I'm gonna sing for you tonight. 474 00:19:58,562 --> 00:19:59,942 CARLOS/NICO: [Laugh]. 475 00:20:02,402 --> 00:20:04,532 NINA: [gasp] Whoa, it's packed! 476 00:20:04,574 --> 00:20:08,414 And Carlos, your family's in the front row! 477 00:20:13,926 --> 00:20:15,136 [piano playing] 478 00:20:15,178 --> 00:20:19,228 INA/CHELSEA/CARLOS: ♪ Everyone has a song to share, ♪ 479 00:20:19,269 --> 00:20:24,029 ♪ to sing it any way or where! ♪ 480 00:20:24,071 --> 00:20:28,711 ♪ With your voice, your hands, or heart. ♪ 481 00:20:28,747 --> 00:20:33,337 ♪ Sing your song, c'mon let's start! ♪ 482 00:20:33,339 --> 00:20:38,019 ♪ La‐di‐da‐da‐daaa‐di‐da‐daaa! ♪ 483 00:20:38,015 --> 00:20:41,055 ♪ Everyone sing. ♪ 484 00:20:42,525 --> 00:20:47,195 ♪ La‐di‐da‐da‐daaa‐di‐da‐daa! ♪ 485 00:20:47,200 --> 00:20:50,370 ♪ Everyone sing! ♪ 486 00:20:50,373 --> 00:20:54,463 ♪ Everyone's Song! ♪ 487 00:20:56,301 --> 00:20:57,641 NICO: Yeah!!! 488 00:20:58,180 --> 00:21:02,110 [audience applauding] 489 00:21:02,147 --> 00:21:04,357 CARLOS: Aaa...aaaa...aatchu! 490 00:21:04,359 --> 00:21:07,369 [crowd laughs] [aplauses] 491 00:21:07,365 --> 00:21:10,655 NINA: The star amigos have done it again. 492 00:21:34,419 --> 00:21:40,259 [♪♪♪] 493 00:21:41,100 --> 00:21:51,120 [♪♪♪] 35988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.