All language subtitles for New.Fist.Of.Fury.1976.x264.1080p.DTS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,917 --> 00:01:57,475 Thank you. 2 00:03:31,546 --> 00:03:33,776 Brought you some food. 3 00:03:43,658 --> 00:03:46,024 Sister, have some. 4 00:03:47,195 --> 00:03:50,961 You've not eaten for days. You must be starving. 5 00:03:51,066 --> 00:03:52,966 No, I'm not. 6 00:03:53,068 --> 00:03:55,730 Now listen. 7 00:03:55,871 --> 00:03:57,964 I know how you must be feeling... 8 00:03:58,106 --> 00:04:01,234 with the Ching Wu school being wiped out. 9 00:04:01,343 --> 00:04:04,369 Those murdering Japs-- 10 00:04:04,479 --> 00:04:06,970 we shouldn't have trusted them. 11 00:04:07,082 --> 00:04:12,179 But life has to go on. You have to eat. You'll make yourself ill. 12 00:04:12,287 --> 00:04:15,313 Brother Chen was quite right. 13 00:04:15,424 --> 00:04:19,190 ThoseJapanese-- they gave their word, then broke it. 14 00:04:19,294 --> 00:04:23,230 Look, we're here, the three of us. We'll keep fighting! 15 00:04:28,036 --> 00:04:32,336 Young man, I really admire your spirit. 16 00:04:32,441 --> 00:04:37,435 - But what could the three of you do? - Not too much. 17 00:04:37,546 --> 00:04:40,276 But even if we're killed, there's millions of other Chinese. 18 00:04:40,382 --> 00:04:45,581 The idea is right, but not the time. 19 00:04:45,687 --> 00:04:50,420 The best thing that you three can do is to leave Shanghai. 20 00:04:52,060 --> 00:04:56,656 But I'm still not clear why in particular you want to go to Taiwan. 21 00:04:56,765 --> 00:05:00,360 That's simple. TheJapanese are there too. 22 00:05:00,502 --> 00:05:05,371 I may get the chance to fight against them there and take revenge. 23 00:05:06,475 --> 00:05:08,568 Right. 24 00:05:08,710 --> 00:05:11,804 That's what you want, so I'll help you. 25 00:05:11,913 --> 00:05:14,006 When can we leave? 26 00:05:14,115 --> 00:05:17,710 It's all arranged. In the morning the ship will sail from Shanghai. 27 00:05:32,734 --> 00:05:34,634 - All okay? - Sure. 28 00:05:35,971 --> 00:05:37,962 Don't you worry. It's all fixed up. 29 00:05:38,106 --> 00:05:41,473 - They'll take you to the ship. - Inspector, you've been very kind. 30 00:05:41,576 --> 00:05:45,945 - I'm grateful. You saved our lives. - Ah, you mustn't say that. 31 00:05:46,047 --> 00:05:47,605 Now go on. 32 00:05:51,620 --> 00:05:52,848 Oh, Miss Lee! 33 00:05:58,827 --> 00:06:02,058 Before you go, just a word of caution. 34 00:06:02,163 --> 00:06:05,655 Taiwan's different-- not like Shanghai. 35 00:06:05,767 --> 00:06:08,258 The folks are different, so you be careful. 36 00:06:08,403 --> 00:06:10,928 I know. Thanks. 37 00:06:21,983 --> 00:06:25,248 - You know, it's a dangerous game. - So what? 38 00:06:25,353 --> 00:06:28,584 I just can't sit back and watch while theJapanese kill them all off. 39 00:06:28,690 --> 00:06:31,716 I know. But if you've got any sense, you'll leave here. 40 00:06:31,826 --> 00:06:35,284 - Sooner or later, your luck'll run out. - Maybe so. 41 00:06:35,397 --> 00:06:39,094 But in the meantime, I can help save a few useful Chinese lives. 42 00:08:12,095 --> 00:08:14,095 Tell me directions to the police station!3321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.