All language subtitles for NCIS.Los.Angeles.S11E22.720p.HDTV.x264-KILLER.VO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,817 --> 00:00:23,129 Looks like the strike missed the building. 2 00:00:23,153 --> 00:00:24,831 Just took off the top. 3 00:00:24,855 --> 00:00:27,290 You know, there could be live ones in there. 4 00:00:28,326 --> 00:00:31,324 Stevens, Garcia, Levine, post up and watch our six. 5 00:00:31,348 --> 00:00:32,711 Everyone else, move in with me. 6 00:00:32,735 --> 00:00:33,902 Copy that. 7 00:00:50,213 --> 00:00:52,648 Building's clear. No intel. 8 00:00:55,953 --> 00:00:58,197 Let's take a deer photo. 9 00:00:58,221 --> 00:00:59,555 Everybody in. 10 00:01:01,979 --> 00:01:03,589 I'm good, Chief. 11 00:01:05,169 --> 00:01:06,614 I said everybody! 12 00:01:06,638 --> 00:01:08,719 Move it, Kendricks. 13 00:01:14,733 --> 00:01:15,809 All right. 14 00:01:22,675 --> 00:01:30,676 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 15 00:01:44,306 --> 00:01:45,507 I'm buried. 16 00:01:45,531 --> 00:01:48,843 DTS forms, incident reports, expenses. 17 00:01:48,867 --> 00:01:50,845 Mm. You let the paperwork pile up. 18 00:01:50,869 --> 00:01:52,947 I guess you have something else taking up your time. 19 00:01:52,971 --> 00:01:54,278 So now I get to endure 20 00:01:54,303 --> 00:01:56,117 constant teasing because I have a girlfriend? 21 00:01:56,141 --> 00:01:57,919 - Is that it? - Of course. What'd you expect? 22 00:01:57,943 --> 00:01:59,621 A little birdie told me you bought a salad spinner. 23 00:01:59,645 --> 00:02:00,722 I like clean lettuce. 24 00:02:00,746 --> 00:02:01,748 What's your point? 25 00:02:01,772 --> 00:02:03,191 You're becoming domesticated. 26 00:02:03,215 --> 00:02:04,525 In other words, you're in love. 27 00:02:04,549 --> 00:02:05,565 - Okay... - Next thing you know, 28 00:02:05,590 --> 00:02:06,528 you'll be buying duvets 29 00:02:06,552 --> 00:02:08,296 - and going to wine tastings. - Uh-huh. 30 00:02:08,320 --> 00:02:09,631 Rountree. 31 00:02:09,655 --> 00:02:10,999 You have saved me. 32 00:02:11,023 --> 00:02:12,934 When I come here, it still feels like I should be meeting Q 33 00:02:12,958 --> 00:02:14,703 - from James Bond. - Hate to burst your bubble, 34 00:02:14,727 --> 00:02:18,106 but today is gonna be about as exciting as eating rice cakes. 35 00:02:18,130 --> 00:02:19,474 Or as painful as a root canal. 36 00:02:19,498 --> 00:02:20,842 Today's paperwork day. 37 00:02:20,866 --> 00:02:22,064 As a matter of fact, I should probably get you 38 00:02:22,088 --> 00:02:23,164 set up at a workstation... 39 00:02:23,189 --> 00:02:24,497 Oh, so now you gonna make him do your paperwork? 40 00:02:24,521 --> 00:02:26,204 I got to see what he's made of, I got to test his mettle. 41 00:02:26,228 --> 00:02:27,339 I don't need my mettle tested. 42 00:02:27,363 --> 00:02:29,107 I-I hate paperwork. I'm good. 43 00:02:29,131 --> 00:02:31,743 We got a case. And, no, I've neither seen 44 00:02:31,767 --> 00:02:34,715 or spoken to Nell, thank you very much. 45 00:02:34,739 --> 00:02:37,182 Uh... just Callen and Sam on this one. 46 00:02:46,474 --> 00:02:49,186 Lieutenant Colonel MacKenzie. This is a surprise. 47 00:02:49,211 --> 00:02:50,789 Good to see you, Callen, Sam. 48 00:02:50,814 --> 00:02:52,492 I wish it was under better circumstances. 49 00:02:52,588 --> 00:02:53,732 What's going on? 50 00:02:53,756 --> 00:02:55,367 Please secure the room. 51 00:02:55,701 --> 00:02:57,592 All right, everyone, let's clear out. 52 00:03:05,968 --> 00:03:07,253 We're secure. 53 00:03:07,277 --> 00:03:09,247 Two days ago, SECNAV ordered me to run point 54 00:03:09,271 --> 00:03:12,283 on a very delicate and disturbing case. 55 00:03:12,307 --> 00:03:13,752 And this delicate case was assigned to... 56 00:03:13,776 --> 00:03:16,421 The NCIS Office of Special Projects. 57 00:03:16,445 --> 00:03:18,690 Your team is being ordered to investigate 58 00:03:18,714 --> 00:03:21,826 some serious allegations by two Navy SEALs 59 00:03:21,850 --> 00:03:26,164 against Special Warfare Chief Petty Officer Thomas Argento. 60 00:03:26,558 --> 00:03:28,166 Argento's SEALs are in Los Angeles 61 00:03:28,190 --> 00:03:29,857 specifically to speak to you, Sam. 62 00:03:30,893 --> 00:03:32,137 'Cause I'm a retired SEAL? 63 00:03:32,161 --> 00:03:34,429 Well, within the teams, you're a b b of a legend, 64 00:03:36,432 --> 00:03:38,677 Before my partner's head explodes, 65 00:03:38,701 --> 00:03:41,079 would you mind telling us what the allegations are? 66 00:03:41,103 --> 00:03:44,683 Operators First Class Kendricks and Barr claim Chief Argento 67 00:03:44,707 --> 00:03:48,553 murdered an unarmed, unconscious and injured Taliban prisoner 68 00:03:48,577 --> 00:03:49,721 in cold blood. 69 00:03:49,745 --> 00:03:51,423 This clearly violates the Uniform Code 70 00:03:51,447 --> 00:03:53,425 of Military Justice, 71 00:03:53,449 --> 00:03:55,450 but it's also an international war crime. 72 00:03:57,686 --> 00:04:00,331 Kendricks and Barr are accusing another SEAL of murder? 73 00:04:00,588 --> 00:04:02,056 Yes. 74 00:04:05,127 --> 00:04:07,119 All right, send us the location of Kendricks and Barr 75 00:04:07,143 --> 00:04:09,174 and keep us posted on any updates. 76 00:04:09,438 --> 00:04:11,084 Let me know what they tell you. 77 00:04:15,671 --> 00:04:17,115 You okay? 78 00:04:19,409 --> 00:04:20,652 It's kind of hard to swallow, 79 00:04:20,676 --> 00:04:23,121 given the character of the men on the teams, 80 00:04:23,679 --> 00:04:29,016 that one of them would execute a prisoner... Taliban or not. 81 00:04:30,052 --> 00:04:31,925 Well, if it is true, 82 00:04:33,324 --> 00:04:35,189 are you prepared to go after one of your own? 83 00:04:40,936 --> 00:04:44,581 Kensi, Deeks, I need you to escort two Navy SEALs, 84 00:04:44,606 --> 00:04:46,853 Special Operators First Class Kendricks and Barr, 85 00:04:46,878 --> 00:04:47,955 to the boat shed. 86 00:04:47,980 --> 00:04:49,557 Their photos and address are in your phone. 87 00:04:49,671 --> 00:04:50,671 Anything we should know? 88 00:04:52,192 --> 00:04:54,352 They are witnesses 89 00:04:54,376 --> 00:04:57,522 to a sensitive case, who want to give statements. 90 00:04:58,824 --> 00:05:00,367 All right. You got it. 91 00:05:01,136 --> 00:05:02,680 So, what do you want to do now? 92 00:05:03,120 --> 00:05:05,697 I need to understand the man we're investigating. 93 00:05:06,998 --> 00:05:08,333 Married, 94 00:05:08,357 --> 00:05:10,969 three tours in Syria, Afghanistan. 95 00:05:10,993 --> 00:05:12,230 This guy's a war hero. 96 00:05:12,254 --> 00:05:14,506 Wife's related to a senator from Virginia. 97 00:05:15,048 --> 00:05:16,674 He's connected to Washington. 98 00:05:16,698 --> 00:05:18,343 That's atypical for a SEAL. 99 00:05:18,367 --> 00:05:19,878 After action report says that a lot 100 00:05:19,902 --> 00:05:21,139 of his kills came as a sniper. 101 00:05:21,164 --> 00:05:23,103 But he was never trained as a sniper. 102 00:05:23,572 --> 00:05:24,983 That's also unusual. 103 00:05:25,007 --> 00:05:27,252 From the reports, he was always positioned alone. 104 00:05:27,276 --> 00:05:29,710 No spotter. No witnesses to his kills. 105 00:05:31,356 --> 00:05:32,891 But still, Argento was a warrior 106 00:05:32,915 --> 00:05:35,082 that was willing to give his life for his country. 107 00:05:36,318 --> 00:05:40,054 Yeah... and so are his accusers. 108 00:05:53,669 --> 00:05:55,079 Kendricks upstairs? 109 00:05:55,103 --> 00:05:57,215 No, Kendricks left the hotel. Barr didn't know where he went. 110 00:05:57,239 --> 00:05:59,017 Barr also made it perfectly clear 111 00:05:59,041 --> 00:06:02,043 that he'll only talk to Senior Chief Petty Officer Sam Hanna. 112 00:06:05,681 --> 00:06:07,425 Special Operator First Class Adam Barr. 113 00:06:07,449 --> 00:06:08,660 Senior Chief Hanna. 114 00:06:09,824 --> 00:06:10,954 Agent Hanna. 115 00:06:11,354 --> 00:06:12,486 Sit. 116 00:06:22,931 --> 00:06:25,443 Where's Special Warfare Operator First Class Kendricks? 117 00:06:25,467 --> 00:06:28,413 I don't know. I woke up and he was gone. 118 00:06:28,437 --> 00:06:29,447 You know why he left? 119 00:06:29,471 --> 00:06:30,782 Look, I'm sure you know 120 00:06:30,806 --> 00:06:33,284 that what happens in the teams stays in the teams. 121 00:06:33,627 --> 00:06:35,787 We are breaking a code by coming forward. 122 00:06:35,811 --> 00:06:39,357 This goes against everything that I was taught and believe. 123 00:06:40,634 --> 00:06:42,894 Accusing a fellow SEAL of murder? 124 00:06:43,261 --> 00:06:44,554 Yes. 125 00:06:45,554 --> 00:06:46,623 Wait. 126 00:06:46,647 --> 00:06:48,122 That's what this is about? 127 00:06:50,439 --> 00:06:51,606 Wow. 128 00:06:57,032 --> 00:07:00,011 Kendricks backed out, but you're sure of these charges 129 00:07:00,035 --> 00:07:02,647 that you feel absolutely compelled to do this? 130 00:07:03,448 --> 00:07:05,483 Destroy the character and career 131 00:07:05,507 --> 00:07:07,018 of Chief Petty Officer Argento, 132 00:07:07,042 --> 00:07:08,553 possibly put him in the brig for life? 133 00:07:08,954 --> 00:07:10,555 No. No, I'm not. 134 00:07:10,579 --> 00:07:12,153 - Excuse me? - Without Kendricks, 135 00:07:12,178 --> 00:07:13,558 I-I'm not making a statement. 136 00:07:13,582 --> 00:07:15,259 So now you'll let a murderer go free? 137 00:07:15,283 --> 00:07:17,762 Coming forward alone, that is career suicide. 138 00:07:17,786 --> 00:07:19,931 I mean, even with the two of us testifying, Argento, 139 00:07:19,955 --> 00:07:21,099 he would never be convicted. 140 00:07:21,123 --> 00:07:23,434 We assumed, when we made this decision, 141 00:07:23,458 --> 00:07:27,194 that other men on the team, they would... follow. 142 00:07:31,101 --> 00:07:32,500 And now you're alone. 143 00:07:37,439 --> 00:07:38,792 No, I'm not. 144 00:07:39,568 --> 00:07:43,878 'Cause like I said, I don't have anything to say. 145 00:07:57,359 --> 00:07:59,004 What do you want to do? 146 00:08:00,672 --> 00:08:03,397 We don't have anything if he doesn't talk to us. 147 00:08:04,933 --> 00:08:06,190 This is your call. 148 00:08:06,214 --> 00:08:09,804 But if you ever wanted this to go away, now is the time. 149 00:08:15,520 --> 00:08:17,155 I know this isn't my place, 150 00:08:17,179 --> 00:08:19,357 but if the truth is what matters... 151 00:08:19,381 --> 00:08:20,781 The truth is all that matters. 152 00:08:23,904 --> 00:08:25,930 I'm not dropping this that fast. Kensi, Deeks, find Kendricks. 153 00:08:25,954 --> 00:08:27,455 - Good call. - Yeah. 154 00:08:30,592 --> 00:08:32,370 Barr is right. 155 00:08:33,228 --> 00:08:35,039 The word of two team members is not enough 156 00:08:35,063 --> 00:08:37,308 for me or a military court-martial. 157 00:08:37,332 --> 00:08:39,100 Argento's team is still in the field. 158 00:08:40,335 --> 00:08:41,579 So what do we do now? 159 00:08:42,213 --> 00:08:43,581 We're going to Afghanistan. 160 00:08:43,605 --> 00:08:45,650 Af-Afghanistan Afghanistan? 161 00:08:45,674 --> 00:08:46,907 There's only one. 162 00:08:49,471 --> 00:08:51,456 So, uh, not a paperwork day. 163 00:08:51,480 --> 00:08:52,599 No. 164 00:08:53,767 --> 00:08:54,926 We're gonna need someone 165 00:08:54,950 --> 00:08:56,094 on the inside over there. 166 00:08:56,118 --> 00:08:57,479 I'm already working on it. 167 00:08:58,854 --> 00:09:00,440 Thank you. 168 00:09:03,625 --> 00:09:05,370 - I got it. - Room? 169 00:09:05,394 --> 00:09:06,947 Room 201. 170 00:09:14,536 --> 00:09:16,039 It's open. 171 00:09:19,292 --> 00:09:22,020 Special Warfare Operator First Class Malcolm Kendricks, 172 00:09:22,044 --> 00:09:24,722 this is NCIS, we just wanted to ask... 173 00:09:24,746 --> 00:09:26,224 Whoa, whoa, whoa, whoa. 174 00:09:26,248 --> 00:09:27,681 Easy. 175 00:09:28,717 --> 00:09:30,228 Easy's right. What are you doing? 176 00:09:30,865 --> 00:09:32,399 You tell me. 177 00:09:33,655 --> 00:09:36,634 As he said, we're NCIS. 178 00:09:36,658 --> 00:09:38,903 We've been talking to Special Operator Barr. 179 00:09:38,927 --> 00:09:40,505 We want to talk to you, 180 00:09:40,529 --> 00:09:43,074 - you've been missing. - So you can let go of my arm now. 181 00:09:44,666 --> 00:09:46,000 Come in. 182 00:09:53,508 --> 00:09:55,153 You want to explain what the hell that was? 183 00:09:55,177 --> 00:09:57,255 - You know why we're out here? - Yes, we do. 184 00:09:57,279 --> 00:09:58,723 There's an accusation against your team leader. 185 00:09:58,747 --> 00:10:00,725 Chief Petty Officer Argento found out 186 00:10:00,749 --> 00:10:05,255 what we were doing, and he began sending threatening texts. 187 00:10:05,787 --> 00:10:07,432 He said he was sending people to kill me. 188 00:10:07,456 --> 00:10:09,167 We're gonna need to see those texts. 189 00:10:09,191 --> 00:10:10,774 Do you want to come in and give a statement? 190 00:10:10,798 --> 00:10:12,637 Listen, if Argento killed a prisoner, 191 00:10:12,661 --> 00:10:13,738 you got to say something. 192 00:10:13,762 --> 00:10:15,373 You don't get it. 193 00:10:15,397 --> 00:10:16,707 Of course we get it. The code of silence. 194 00:10:16,731 --> 00:10:18,476 That's not what I'm talking about. 195 00:10:19,748 --> 00:10:21,479 It's not just the prisoner. 196 00:10:22,981 --> 00:10:26,740 Chief Petty Officer Argento also killed civilians. 197 00:10:28,977 --> 00:10:31,045 The prisoner's just the tip of the iceberg. 198 00:10:42,561 --> 00:10:44,739 Listen, what's important for both of you to understand 199 00:10:44,763 --> 00:10:46,764 is you'll both be completely protected. 200 00:10:49,806 --> 00:10:51,056 Where's Agent Hanna? 201 00:10:51,080 --> 00:10:53,072 Agent Hanna is on his way to Afghanistan 202 00:10:53,096 --> 00:10:55,283 to talk to the rest of your team. 203 00:10:55,307 --> 00:10:56,551 That at least should give you faith 204 00:10:56,575 --> 00:10:57,652 in his commitment to the truth. 205 00:10:57,676 --> 00:10:59,443 But this start with you, and it starts now. 206 00:11:07,317 --> 00:11:09,069 Well, we're gonna need immunity. 207 00:11:09,621 --> 00:11:11,278 Why would you need immunity? 208 00:11:11,302 --> 00:11:13,658 Chief Argento has murdered other civilians. 209 00:11:14,882 --> 00:11:16,292 This has gone on for a while. 210 00:11:16,316 --> 00:11:18,528 And we're not saying anything unless we can protect ourselves 211 00:11:18,552 --> 00:11:20,463 and our team from being prosecuted for this. 212 00:11:20,487 --> 00:11:21,931 How long has this been going on? 213 00:11:21,955 --> 00:11:23,032 My point exactly. 214 00:11:23,458 --> 00:11:24,934 We're not saying anything 215 00:11:24,958 --> 00:11:26,926 unless we have immunity from prosecution. 216 00:11:41,174 --> 00:11:42,151 Frank. 217 00:11:42,477 --> 00:11:44,354 FBI Special Agent Devin Rountree. 218 00:11:44,378 --> 00:11:45,714 Welcome to Kandahar. 219 00:11:45,738 --> 00:11:47,490 - Ah, thanks. - I was in Kabul when I got your text. 220 00:11:47,514 --> 00:11:48,691 Got down here a few hours ago. 221 00:11:48,715 --> 00:11:49,715 You find anything? 222 00:11:51,752 --> 00:11:53,319 Not here. Follow me. 223 00:12:00,861 --> 00:12:03,573 Chief Petty Officer Argento has already been made aware 224 00:12:03,597 --> 00:12:06,000 that NCIS is coming to question him and his team. 225 00:12:07,627 --> 00:12:08,745 How did that happen? 226 00:12:09,045 --> 00:12:13,016 Argento has connections to DIA, JAG, everywhere. 227 00:12:13,040 --> 00:12:15,585 He's got personnel in all branches of the military 228 00:12:15,609 --> 00:12:17,020 that are loyal to him. 229 00:12:17,044 --> 00:12:20,156 So as of right now, these allegations... 230 00:12:20,180 --> 00:12:21,391 Are just allegations. 231 00:12:21,415 --> 00:12:22,559 Exactly. 232 00:12:22,583 --> 00:12:24,193 Have a seat. 233 00:12:24,217 --> 00:12:26,646 Argento took his team into the field. 234 00:12:27,287 --> 00:12:29,332 Command here at Kandahar 235 00:12:29,356 --> 00:12:31,000 doesn't have a location for them. 236 00:12:31,024 --> 00:12:32,435 What, does he think if we can't find him, 237 00:12:32,459 --> 00:12:33,836 - we're just gonna leave? - Maybe. 238 00:12:33,860 --> 00:12:35,155 He's arrogant. 239 00:12:35,596 --> 00:12:37,840 Word is, even if you find his team, 240 00:12:37,864 --> 00:12:39,646 they aren't gonna answer your questions. 241 00:12:39,671 --> 00:12:40,759 Well, they're either 242 00:12:40,783 --> 00:12:42,779 loyal to Argento, which makes them complicit, 243 00:12:42,803 --> 00:12:44,013 - or they're... - They're afraid. 244 00:12:44,037 --> 00:12:46,683 Look, we already got word that Argento threatened 245 00:12:46,707 --> 00:12:48,384 the first two SEALs that came forward. 246 00:12:48,408 --> 00:12:50,444 Let's pull him out of the field and take him into custody. 247 00:12:50,468 --> 00:12:51,888 Young man, slow your roll. 248 00:12:51,912 --> 00:12:53,389 The teams are my family. 249 00:12:53,413 --> 00:12:54,847 And mine. 250 00:12:56,049 --> 00:12:58,249 SEALs are men of the highest character. 251 00:12:58,273 --> 00:13:00,196 And right now we don't have a sworn statement. 252 00:13:00,220 --> 00:13:01,864 On this one, we look before we leap. 253 00:13:01,888 --> 00:13:04,467 - You understand? - Understood. 254 00:13:04,491 --> 00:13:06,636 I've spoken to some of my Afghan intelligence contacts 255 00:13:06,660 --> 00:13:07,637 down in Kandahar. 256 00:13:07,661 --> 00:13:09,272 They told me about an Afghan civilian, 257 00:13:09,296 --> 00:13:12,098 a kid. Jawan Yusufi. 258 00:13:15,102 --> 00:13:18,281 Jawan claims to have seen Argento kill the prisoner. 259 00:13:18,305 --> 00:13:21,050 He works in the market selling leather goods. 260 00:13:21,074 --> 00:13:23,609 All right, let's find him. Talk to him. 261 00:13:27,147 --> 00:13:28,953 Then we find Chief Argento. 262 00:13:28,978 --> 00:13:30,293 Okay, but just be aware. 263 00:13:30,317 --> 00:13:32,128 Argento knows you're here. 264 00:13:33,171 --> 00:13:35,832 The streets of Kandahar are his territory. 265 00:13:36,174 --> 00:13:38,167 So you're telling us we got to watch our backs? 266 00:13:39,260 --> 00:13:44,040 Argento has access to a network of military intel. 267 00:13:44,064 --> 00:13:45,842 He probably tracked your flight here. 268 00:13:45,866 --> 00:13:47,243 He might even know 269 00:13:47,267 --> 00:13:48,645 we're talking to each other right now. 270 00:13:48,669 --> 00:13:50,680 I don't want him finding us or knowing who we're talking to 271 00:13:50,704 --> 00:13:51,857 or where we've gone. 272 00:13:52,415 --> 00:13:54,573 We should turn our trackers off. 273 00:13:56,653 --> 00:13:59,322 Let's do it. I'll notify Ops. 274 00:13:59,864 --> 00:14:03,249 We are off the grid. We're on our own now. 275 00:14:03,826 --> 00:14:06,352 So, the opposite of a paperwork day. 276 00:14:07,789 --> 00:14:08,965 Looks that way. 277 00:14:11,000 --> 00:14:12,135 Thanks. 278 00:14:12,159 --> 00:14:13,169 What did they say? 279 00:14:13,193 --> 00:14:14,904 - Nothing much. - They asked for immunity 280 00:14:14,928 --> 00:14:16,039 in exchange for their statements. 281 00:14:16,063 --> 00:14:17,940 And do we know if they were involved? 282 00:14:17,964 --> 00:14:19,776 - We do not know. - So they could have been 283 00:14:19,800 --> 00:14:21,110 party to the killing and are now 284 00:14:21,134 --> 00:14:22,461 trying to save themselves. 285 00:14:22,485 --> 00:14:24,614 Yes, they could be, but one of them said 286 00:14:24,638 --> 00:14:26,249 that he was receiving threatening texts. 287 00:14:26,273 --> 00:14:27,950 He even considered not giving a statement. 288 00:14:27,974 --> 00:14:30,486 We had to track him down just to get him to tell us that. 289 00:14:30,510 --> 00:14:31,954 Yes, which leads us to believe 290 00:14:31,978 --> 00:14:34,757 that Kendricks and Barr are both on the right side of this. 291 00:14:34,781 --> 00:14:37,193 They also said that Argent killed civilians. 292 00:14:37,835 --> 00:14:39,328 Really? 293 00:14:39,352 --> 00:14:41,322 We need to follow through with this. 294 00:14:41,922 --> 00:14:43,422 We believe the immunity should be granted. 295 00:14:46,160 --> 00:14:48,371 Because of the gravely serious nature of this case, 296 00:14:48,395 --> 00:14:50,873 I'm gonna need to consult with the General Counsel 297 00:14:50,897 --> 00:14:53,476 of the Department of the Navy and the Judge Advocate General 298 00:14:53,500 --> 00:14:55,211 before immunity is even considered. 299 00:14:55,235 --> 00:14:59,071 - Right. Okay. - Okay. Thanks. 300 00:15:24,032 --> 00:15:25,264 There he is. 301 00:15:33,291 --> 00:15:34,673 I got this. 302 00:15:37,544 --> 00:15:39,478 Jawan! Jawan! 303 00:15:45,485 --> 00:15:47,063 Move, move, move! 304 00:15:47,087 --> 00:15:48,921 Watch out. Move. 305 00:16:02,669 --> 00:16:04,947 Hey-hey-hey, easy, Jawan. 306 00:16:04,971 --> 00:16:05,948 Easy, Jawan. Easy, easy, easy. 307 00:16:14,247 --> 00:16:15,725 Give up your weapons or he dies. 308 00:16:15,749 --> 00:16:17,883 We just want to talk to Jawan. He's not in any trouble. 309 00:16:24,925 --> 00:16:27,170 The next one I put in his knee. 310 00:16:27,194 --> 00:16:28,762 We understand. 311 00:16:28,786 --> 00:16:30,786 _ 312 00:16:31,991 --> 00:16:33,332 And the sidearms. 313 00:16:38,224 --> 00:16:40,392 I told you to look before you leap. 314 00:16:49,321 --> 00:16:52,100 You have to understand that there is s lot of pressure 315 00:16:52,124 --> 00:16:54,335 from higher-ups to squash this investigation 316 00:16:54,359 --> 00:16:55,470 before it starts. 317 00:16:55,494 --> 00:16:57,236 Pressure from who, from SECNAV? 318 00:16:57,260 --> 00:16:59,674 Let's just say it's way above her pay grade. 319 00:16:59,698 --> 00:17:02,177 Murder charges against a Navy SEAL are big headlines, 320 00:17:02,201 --> 00:17:04,479 the kind of thing that could change the outcome 321 00:17:04,503 --> 00:17:05,714 of an election. 322 00:17:05,738 --> 00:17:07,515 I'm gonna try to shield your office from this 323 00:17:07,539 --> 00:17:08,659 so that you can do your jobs. 324 00:17:08,683 --> 00:17:10,185 That is much appreciated, thank you. 325 00:17:10,209 --> 00:17:11,720 Yeah, we're in this foxhole together. 326 00:17:11,744 --> 00:17:14,789 And to that end, I spoke to general counsel. 327 00:17:14,813 --> 00:17:16,224 What'd they say? 328 00:17:16,248 --> 00:17:18,493 There will be no grants of immunity at this time. 329 00:17:18,517 --> 00:17:20,061 It's too risky. 330 00:17:20,085 --> 00:17:22,263 Listen, if we do not grant immunity, 331 00:17:22,287 --> 00:17:23,530 they're not gonna talk. 332 00:17:23,554 --> 00:17:24,803 I need to know they're telling the truth 333 00:17:24,827 --> 00:17:26,668 before I give them a "get out of jail free" card. 334 00:17:27,155 --> 00:17:28,686 Yeah. O-Okay. 335 00:17:28,710 --> 00:17:30,739 - I will see you in three hours. - Yep, see you then. 336 00:17:30,763 --> 00:17:32,207 See you. 337 00:17:32,743 --> 00:17:34,175 So, listen, right now 338 00:17:34,199 --> 00:17:35,643 Barr and Kendricks are this entire case. 339 00:17:35,667 --> 00:17:37,237 We got to get them to talk off the record, 340 00:17:37,261 --> 00:17:38,880 determine if they're lying, or... 341 00:17:38,904 --> 00:17:40,381 We have no case. 342 00:17:40,405 --> 00:17:42,468 - Kensi? Deeks? - Hey. 343 00:17:42,492 --> 00:17:43,714 I need to speak to both of you right away. 344 00:17:43,739 --> 00:17:44,966 We're on our way. 345 00:17:45,915 --> 00:17:47,482 Hey. 346 00:17:49,466 --> 00:17:50,710 Callen and Sam turned off their trackers 347 00:17:50,734 --> 00:17:52,989 - almost as soon as they landed. - Why? 348 00:17:53,014 --> 00:17:54,502 They figured Chief Petty Officer Argento 349 00:17:54,526 --> 00:17:56,549 might somehow find a way to access their location. 350 00:17:56,573 --> 00:17:58,551 And they were supposed to check in every three hours. 351 00:17:58,575 --> 00:17:59,919 They just missed their second window. 352 00:17:59,943 --> 00:18:01,754 So what you're saying is, we have no idea where they are. 353 00:18:01,778 --> 00:18:03,323 They were heading into Kandahar, 354 00:18:03,347 --> 00:18:04,357 into a marketplace here. 355 00:18:04,381 --> 00:18:05,558 Where's Argento's team now? 356 00:18:05,582 --> 00:18:07,975 Command in Kandahar hasn't heard from them in over 36 hours. 357 00:18:08,613 --> 00:18:10,163 Wait a minute. Are-are we saying that, 358 00:18:10,187 --> 00:18:12,532 that Argento could have located Sam and Callen? 359 00:18:13,034 --> 00:18:15,134 They routinely hunt down Taliban insurgents; 360 00:18:15,158 --> 00:18:17,830 a group of NCIS agents would probably be easier. 361 00:18:19,332 --> 00:18:21,341 I mean, anything can happen in the middle of Kandahar, 362 00:18:21,365 --> 00:18:22,542 it's the freakin' Wild West over there. 363 00:18:22,566 --> 00:18:24,819 Look, just find Argento's SEAL team, do whatever it takes. 364 00:18:24,844 --> 00:18:26,245 Do you think they would go after our guys? 365 00:18:27,715 --> 00:18:30,806 Honestly, I have no idea. We'll be in the boat shed. 366 00:18:50,560 --> 00:18:52,505 What's he saying? 367 00:18:52,657 --> 00:18:55,074 That's the father of the prisoner Argento killed. 368 00:18:58,079 --> 00:18:59,646 Jawan is telling the father 369 00:18:59,670 --> 00:19:01,874 he saw the American kill his son. 370 00:19:14,685 --> 00:19:16,329 You want to turn us over to Taliban? 371 00:19:17,365 --> 00:19:18,432 Most likely. 372 00:19:20,857 --> 00:19:24,103 Paperwork sounds really dope right about now. 373 00:19:24,127 --> 00:19:26,607 We came here to hear Jawan's story. 374 00:19:27,230 --> 00:19:29,609 We want to know what happened to this man's son. 375 00:19:30,278 --> 00:19:31,511 An American killed him. 376 00:19:31,535 --> 00:19:32,779 But which American? 377 00:19:32,803 --> 00:19:33,813 What difference does it make? 378 00:19:33,837 --> 00:19:35,948 All the difference in the world. 379 00:19:35,972 --> 00:19:37,917 We are trying to find the truth. 380 00:19:37,941 --> 00:19:39,912 Please let us speak with Jawan. 381 00:19:41,497 --> 00:19:43,374 Tell it to the Taliban. 382 00:19:44,053 --> 00:19:45,658 If we're killed, there'll be no justice 383 00:19:45,682 --> 00:19:47,003 for this man or his son. 384 00:19:57,527 --> 00:19:59,306 You're gonna have to trust us. 385 00:19:59,330 --> 00:20:02,108 When we say it's off the record, that is exactly what we mean. 386 00:20:02,132 --> 00:20:04,100 Nothing is recorded, nothing is admissible in court. 387 00:20:06,903 --> 00:20:09,048 - Okay. - All right. Let's do it. 388 00:20:09,072 --> 00:20:10,316 All right, we got to separate you two. 389 00:20:10,340 --> 00:20:12,518 - Why? - Why? 390 00:20:12,542 --> 00:20:14,987 Because we have to make sure that your story tracks. 391 00:20:15,011 --> 00:20:16,622 There can't be any discrepancies. 392 00:20:16,646 --> 00:20:17,857 Let's do it. 393 00:20:17,881 --> 00:20:19,201 Come on. 394 00:20:33,063 --> 00:20:35,341 "After the explosion, I went to the building. 395 00:20:35,365 --> 00:20:37,577 "I looked in "through the window. 396 00:20:37,601 --> 00:20:39,579 "I saw Samer. 397 00:20:39,603 --> 00:20:41,871 His leg was injured, but he said he was okay." 398 00:20:43,106 --> 00:20:44,484 "Then I heard the Americans coming." 399 00:20:44,508 --> 00:20:45,551 On December 19, 400 00:20:45,575 --> 00:20:47,887 our team ordered an air strike on a building 401 00:20:47,911 --> 00:20:49,555 that was as spected Taliban location. 402 00:20:49,579 --> 00:20:50,823 Minutes after the strike, 403 00:20:50,847 --> 00:20:53,326 Chief Petty Officer Argento led us inside 404 00:20:53,350 --> 00:20:54,393 the targeted building. 405 00:20:54,417 --> 00:20:55,428 And who's "us"? 406 00:20:55,452 --> 00:20:58,231 Kendricks, myself, Moffet, 407 00:20:58,255 --> 00:21:01,300 Owens, Cole, Peters... 408 00:21:01,324 --> 00:21:03,202 and Chief Argento. 409 00:21:04,795 --> 00:21:06,839 "Two soldiers were on the ground next to him, 410 00:21:06,863 --> 00:21:08,207 giving him medical aid." 411 00:21:09,699 --> 00:21:11,210 We met a man still alive inside. 412 00:21:11,234 --> 00:21:13,746 He admitted to being a member of the Taliban. 413 00:21:13,770 --> 00:21:15,299 Said he was a cleric. 414 00:21:16,773 --> 00:21:18,050 He told us his name was Samer. 415 00:21:18,074 --> 00:21:20,052 I needed to place a tourniquet 416 00:21:20,076 --> 00:21:21,754 and pack off an artery in his thigh. 417 00:21:21,778 --> 00:21:23,906 - You administer the morphine. - I got to pack off his wound. 418 00:21:25,315 --> 00:21:26,993 Barr told me to sedate him 419 00:21:27,017 --> 00:21:28,761 so that he could pack the bleeding artery 420 00:21:28,785 --> 00:21:29,796 deep in his leg. 421 00:21:29,820 --> 00:21:32,774 - To clarify, he was sedated. - Yes. 422 00:21:32,798 --> 00:21:35,380 Big dose of morphine. Like a twilight sleep. 423 00:21:35,404 --> 00:21:36,573 So I secured the tourniquet 424 00:21:36,597 --> 00:21:38,304 and I packed off the wound. 425 00:21:38,328 --> 00:21:39,615 And he was going to be okay? 426 00:21:41,226 --> 00:21:43,409 I told Chief Petty Officer Argento 427 00:21:43,433 --> 00:21:45,645 the prisoner was going to be fine. 428 00:21:45,669 --> 00:21:47,113 We were about to take him back to the Humvee 429 00:21:47,137 --> 00:21:49,249 when Chief Petty Officer Argento... 430 00:21:49,273 --> 00:21:51,450 - Told Kendricks to stand up. - Stand up. Get out of here. 431 00:21:53,343 --> 00:21:54,921 "The American leader went on the floor, 432 00:21:54,945 --> 00:21:56,966 kneeled down right next to him." 433 00:21:59,950 --> 00:22:04,086 And told me to turn off my vest camera. 434 00:22:05,255 --> 00:22:06,755 Shut off the cam. 435 00:22:08,491 --> 00:22:10,521 Everybody, cameras off. 436 00:22:13,441 --> 00:22:16,298 And then Argento took out his hunting knife. 437 00:22:23,840 --> 00:22:27,243 "He stabbed him in the chest over and over." 438 00:22:31,715 --> 00:22:35,127 It was like a sewing machine. Maybe, uh, eight times. 439 00:22:35,151 --> 00:22:37,563 How many times? I need an estimate. 440 00:22:37,587 --> 00:22:40,433 Six or eight. 441 00:22:40,457 --> 00:22:41,500 It was crazy. 442 00:22:41,524 --> 00:22:43,259 "Was terrible." 443 00:22:48,278 --> 00:22:50,644 - I said, "What the hell are you doing?" - What are you doing? 444 00:22:53,737 --> 00:22:55,441 Doing what we do. 445 00:22:57,507 --> 00:22:58,517 He told me... 446 00:22:58,541 --> 00:23:00,421 "Doing what we do." 447 00:23:01,511 --> 00:23:03,545 And the prisoner was gonna be fine. 448 00:23:05,367 --> 00:23:06,959 He had intel that we could've gotten from him, 449 00:23:06,983 --> 00:23:09,161 but Argento... 450 00:23:09,185 --> 00:23:11,123 Just wanted the kill. 451 00:23:11,554 --> 00:23:13,552 One more body for his tally. 452 00:23:13,576 --> 00:23:15,201 "I couldn't believe 453 00:23:15,225 --> 00:23:16,335 "what I saw. 454 00:23:16,359 --> 00:23:17,770 "In the past, 455 00:23:17,794 --> 00:23:19,672 when I spoke with Americans, they were good to me." 456 00:23:19,696 --> 00:23:21,741 "Once, two soldiers 457 00:23:21,765 --> 00:23:24,911 "helped my father with his truck when it broke down. 458 00:23:24,935 --> 00:23:26,568 Samer was just lying down.." 459 00:23:27,537 --> 00:23:28,637 "...and he killed him." 460 00:23:50,746 --> 00:23:52,104 And then what happened? 461 00:23:52,128 --> 00:23:56,475 Argento, he dragged the prisoner's body outside. 462 00:23:56,794 --> 00:23:58,477 He wanted to get a photo. 463 00:23:58,501 --> 00:24:01,647 None of us wanted to be in that, but... 464 00:24:01,671 --> 00:24:03,149 he demanded that we were. 465 00:24:03,173 --> 00:24:05,518 He told one of the team members who wasn't inside 466 00:24:05,542 --> 00:24:08,097 that he got a good story with this kill. 467 00:24:09,265 --> 00:24:11,457 He got him with a hunting knife. 468 00:24:11,481 --> 00:24:13,759 Like it was some kind of fight. 469 00:24:14,311 --> 00:24:16,128 When he was a prisoner... 470 00:24:16,480 --> 00:24:17,953 who was sedated. 471 00:24:24,995 --> 00:24:27,491 Thing is, this wasn't the first time. 472 00:24:30,119 --> 00:24:31,377 Cole had talked about seeing 473 00:24:31,401 --> 00:24:33,779 Argento taking out an old man. 474 00:24:38,794 --> 00:24:41,043 He shot the guy in the back while he was running. 475 00:24:44,550 --> 00:24:46,058 Several members of the team 476 00:24:46,082 --> 00:24:48,194 saw it from their sniper's nest. 477 00:24:48,218 --> 00:24:50,129 And he shot a young woman. 478 00:24:50,153 --> 00:24:52,821 A girl. She was with her friends. 479 00:24:56,376 --> 00:24:58,360 I saw that with my own eyes. 480 00:25:02,198 --> 00:25:04,700 He just shot her for no reason. 481 00:25:10,451 --> 00:25:12,107 Why would somebody do that? 482 00:25:15,164 --> 00:25:16,879 Why'd he do any of it? 483 00:25:20,750 --> 00:25:22,296 I don't know. 484 00:25:36,945 --> 00:25:38,504 - Hey. - Did they speak to you? 485 00:25:38,528 --> 00:25:40,307 Yes, but it's all off the record. 486 00:25:40,331 --> 00:25:41,650 - And? - Story tracks. 487 00:25:41,674 --> 00:25:42,884 Dates, times, everything lines up. 488 00:25:42,908 --> 00:25:44,486 It's not just the Taliban prisoner. 489 00:25:44,510 --> 00:25:47,022 Argento killed a young woman and an old man. 490 00:25:47,046 --> 00:25:48,857 And there was no strategic or tactical motivation. 491 00:25:48,881 --> 00:25:50,257 They were just civilians. 492 00:25:50,282 --> 00:25:52,016 - And you believed them? - Every word of it. 493 00:25:55,054 --> 00:25:56,264 This is just like the case 494 00:25:56,288 --> 00:25:57,922 against Chief Petty Officer Eddie Gallagher. 495 00:25:59,451 --> 00:26:00,628 Pretty much. 496 00:26:01,126 --> 00:26:02,571 I was hoping this one wasn't true. 497 00:26:02,595 --> 00:26:05,207 Look, if we're hesitating because Argento's a SEAL, 498 00:26:05,231 --> 00:26:07,060 then we need to get that out of our heads. 499 00:26:07,084 --> 00:26:09,144 As far as I'm concerned, after everything he's done, 500 00:26:09,168 --> 00:26:10,517 he's lost his trident. 501 00:26:10,541 --> 00:26:13,114 We're dealing with a serial killer, plain and simple. 502 00:26:13,138 --> 00:26:15,324 - I understand. - And he's obstructed this investigation 503 00:26:15,348 --> 00:26:16,774 by threatening the lives of other SEALs. 504 00:26:18,310 --> 00:26:21,489 The pressure coming from above is immense. 505 00:26:21,513 --> 00:26:22,891 Pressure from who? 506 00:26:23,315 --> 00:26:25,560 Argento's wife is the cousin of a senator. 507 00:26:25,584 --> 00:26:27,961 You can imagine how far up this goes. 508 00:26:27,986 --> 00:26:30,440 So you're saying we're not gonna do our jobs over fear of reprisal. 509 00:26:30,465 --> 00:26:31,448 I didn't say that. 510 00:26:31,472 --> 00:26:33,368 You need to know what we're up against. 511 00:26:33,392 --> 00:26:34,502 Okay. Then noted. 512 00:26:34,526 --> 00:26:36,222 Let's give Barr and Kendricks immunity. 513 00:26:36,246 --> 00:26:37,791 Let's get their statements on record. 514 00:26:37,815 --> 00:26:39,507 These men were courageous. They stood up. 515 00:26:39,531 --> 00:26:40,958 As should we. 516 00:26:42,334 --> 00:26:44,779 We're about to cross a minefield, Agent Blye. 517 00:26:45,462 --> 00:26:46,781 We can't make a misstep on this. 518 00:26:46,805 --> 00:26:48,049 It is your career, 519 00:26:48,073 --> 00:26:49,484 my career 520 00:26:49,508 --> 00:26:52,076 possibly the future of the Office of Special Projects. 521 00:26:57,518 --> 00:26:59,127 Was there a reason he stabbed Samer? 522 00:26:59,151 --> 00:27:01,429 No. 523 00:27:01,453 --> 00:27:03,765 Samer didn't try to take the leader's weapon and run? 524 00:27:05,991 --> 00:27:07,469 He was unconscious. 525 00:27:07,493 --> 00:27:08,737 The other Americans 526 00:27:08,761 --> 00:27:10,171 asked the leader why he did it. 527 00:27:10,195 --> 00:27:11,306 They were upset with him. 528 00:27:12,239 --> 00:27:13,942 So the others weren't a party to it. 529 00:27:20,589 --> 00:27:22,017 What did he say? 530 00:27:22,041 --> 00:27:24,046 He said they were party to it 531 00:27:24,070 --> 00:27:25,453 because they didn't try to stop it. 532 00:27:25,836 --> 00:27:27,222 It happened very quickly. 533 00:27:27,246 --> 00:27:29,057 They were surprised. There was nothing they could do. 534 00:27:42,061 --> 00:27:43,194 You really believe that? 535 00:27:44,938 --> 00:27:45,974 Tell him 536 00:27:45,998 --> 00:27:48,343 we can convict the man who did this to his son. 537 00:27:48,367 --> 00:27:50,278 We can put his son's killer behind bars 538 00:27:50,302 --> 00:27:51,680 the rest of his life. 539 00:28:10,456 --> 00:28:13,568 We will have a meeting to decide your fate. 540 00:28:31,542 --> 00:28:32,986 That's the building. 541 00:28:35,681 --> 00:28:36,624 Stay here. 542 00:28:36,648 --> 00:28:38,216 Copy that. 543 00:28:49,033 --> 00:28:50,468 They still in there? 544 00:28:50,492 --> 00:28:52,094 - This whole time. - How many? 545 00:28:52,118 --> 00:28:53,632 What do they look like? 546 00:28:57,302 --> 00:28:58,279 Four. 547 00:28:58,303 --> 00:28:59,647 Three black, one white. 548 00:28:59,671 --> 00:29:01,616 That's them. 549 00:29:02,015 --> 00:29:03,952 I believe they're being held prisoner in the basement. 550 00:29:04,685 --> 00:29:06,739 You don't know me. You never told me 551 00:29:06,763 --> 00:29:08,576 - about the Americans. - And you don't know him 552 00:29:08,927 --> 00:29:10,325 Everything works both ways. 553 00:29:10,349 --> 00:29:11,849 See you. 554 00:29:13,419 --> 00:29:14,796 Let's huddle up. 555 00:29:14,820 --> 00:29:16,821 Bring it in, come on. 556 00:29:20,192 --> 00:29:22,170 We got eight to 12 possible Taliban insurgents 557 00:29:22,194 --> 00:29:23,371 in the basement. 558 00:29:23,395 --> 00:29:24,572 Heavily armed: 559 00:29:24,596 --> 00:29:27,142 AKs, rocket-propelled grenades. 560 00:29:27,166 --> 00:29:29,544 Let's hit 'em hard, smoke 'em out. 561 00:29:29,568 --> 00:29:31,346 They hunker down, I'll call in a strike. 562 00:29:31,370 --> 00:29:33,248 Sounds beautiful. 563 00:29:33,272 --> 00:29:35,750 Shoot first, ask questions later. 564 00:29:36,495 --> 00:29:38,153 No one gets out alive. 565 00:29:38,177 --> 00:29:39,287 Get in position. 566 00:29:39,311 --> 00:29:40,688 Hey. 567 00:29:40,712 --> 00:29:42,057 Team just missed their third check-in. 568 00:29:42,081 --> 00:29:43,557 Should we start searching for them? 569 00:29:44,283 --> 00:29:46,300 No. It'll go wide. 570 00:29:46,324 --> 00:29:47,667 Argento will know where they are. 571 00:29:47,691 --> 00:29:49,097 You guys need to see this right now. 572 00:29:49,121 --> 00:29:51,099 I think I found Argento's SEAL team. 573 00:29:51,123 --> 00:29:53,568 It's the only one of seven units this size 574 00:29:53,592 --> 00:29:55,770 operating in the streets of Kandahar right now. 575 00:29:55,794 --> 00:29:57,672 I've identified six of them. 576 00:29:57,696 --> 00:29:59,340 This is the only one that's operating black. 577 00:29:59,364 --> 00:30:01,543 Looks like they're positioning themselves 578 00:30:01,567 --> 00:30:02,804 to attack that building. 579 00:30:02,828 --> 00:30:04,946 It's only two blocks away from where Callen and Sam were headed. 580 00:30:04,970 --> 00:30:06,815 That's not good. Argento may have tracked them there. 581 00:30:06,839 --> 00:30:07,849 I think you need to... 582 00:30:07,873 --> 00:30:09,984 Order a Marine quick reaction force to that location. 583 00:30:10,008 --> 00:30:12,320 And get Argento's team out of the field now. 584 00:30:13,003 --> 00:30:14,322 This is Lieutenant Colonel Sarah MacKenzie. 585 00:30:14,346 --> 00:30:15,990 Connect me to SECNAV now. 586 00:30:21,720 --> 00:30:24,032 Can anybody figure out what they're saying? 587 00:30:24,806 --> 00:30:26,058 I can't hear 'em. 588 00:30:27,643 --> 00:30:31,063 How you enjoying NCIS Office of Special Projects so far? 589 00:30:32,231 --> 00:30:34,342 Well, first day, I almost got blown up. 590 00:30:34,366 --> 00:30:35,810 Yeah, you're welcome. 591 00:30:35,834 --> 00:30:38,295 Second day looks like I'm about to be beheaded. 592 00:30:38,971 --> 00:30:40,371 Beats paperwork. 593 00:30:41,573 --> 00:30:44,464 I don't know, I kind of like my head. 594 00:30:44,489 --> 00:30:46,754 Come on, man, this kicks the FBI's ass. 595 00:31:09,101 --> 00:31:11,079 We have Americans! 596 00:31:11,103 --> 00:31:13,515 We have American prisoners! We have Americans! 597 00:31:13,539 --> 00:31:14,949 Hold your fire! 598 00:31:14,973 --> 00:31:17,519 - He said he's got Americans! - Hold your fire! 599 00:31:17,543 --> 00:31:19,721 Hold your fire! 600 00:31:19,745 --> 00:31:20,855 He said he's got Americans! 601 00:31:20,879 --> 00:31:22,023 Hold your fire. 602 00:31:22,047 --> 00:31:24,834 I say again: hold your fire. 603 00:31:24,858 --> 00:31:26,327 We have Americans! 604 00:31:26,351 --> 00:31:28,263 Hold your fire! He said he's got Americans! 605 00:31:28,287 --> 00:31:29,364 Hold your fire! 606 00:31:29,388 --> 00:31:30,698 We have Americans! 607 00:31:31,390 --> 00:31:33,917 And we will kill them if you continue to fire on us! 608 00:31:34,946 --> 00:31:36,580 What do you think, Chief? 609 00:31:37,796 --> 00:31:39,096 He's bluffing. 610 00:31:39,762 --> 00:31:42,043 - There's no Americans - Yeah, true that. 611 00:31:42,067 --> 00:31:43,511 Copy that, Chief. 612 00:31:43,535 --> 00:31:45,245 What do you want to do? 613 00:31:45,269 --> 00:31:47,282 Blow 'em to hell comes to mind. 614 00:31:47,306 --> 00:31:49,182 Yeah I like the sound of that. 615 00:31:52,311 --> 00:31:54,255 Let me talk to them. If you don't, 616 00:31:54,279 --> 00:31:56,113 they won't believe there are any Americans inside here. 617 00:32:18,570 --> 00:32:20,682 I recognize one of the men. It's Argento's team. 618 00:32:20,706 --> 00:32:22,317 - They found us. - That's not good. 619 00:32:22,341 --> 00:32:24,052 We're in a really dangerous position here. 620 00:32:24,076 --> 00:32:25,386 His men could claim they didn't know we were in here. 621 00:32:25,410 --> 00:32:26,955 Then call in an air strike. 622 00:32:26,979 --> 00:32:28,556 Yeah, we become another friendly-fire statistic. 623 00:32:28,580 --> 00:32:30,248 Investigation closed. 624 00:32:44,455 --> 00:32:45,933 I need these guys to take me outside 625 00:32:45,957 --> 00:32:47,534 I can negotiate with the team. 626 00:32:47,558 --> 00:32:49,136 Yeah? What if the teams are in on it? 627 00:32:49,160 --> 00:32:50,437 You'll be a sitting duck! 628 00:32:50,461 --> 00:32:52,306 You heard the kid say the members of the team 629 00:32:52,330 --> 00:32:53,507 don't agree with Argento. 630 00:32:53,531 --> 00:32:55,075 Argento's men might think they're complicit 631 00:32:55,099 --> 00:32:56,510 because they haven't come forward. 632 00:32:56,534 --> 00:32:58,378 Well, then, it becomes a choice between them killing us or... 633 00:32:58,402 --> 00:33:00,614 Them going to prison for the rest of their lives. 634 00:33:00,638 --> 00:33:02,216 That might not work out so well for us. 635 00:33:02,240 --> 00:33:03,417 Look, I believe with all my heart 636 00:33:03,441 --> 00:33:05,018 in the character of the men in these teams. 637 00:33:05,042 --> 00:33:07,254 I'm going to do this. Take me outside! 638 00:33:07,278 --> 00:33:08,889 These men know me. They'll listen to me. 639 00:33:08,913 --> 00:33:10,457 You can have a gun on me the whole time. 640 00:33:10,481 --> 00:33:11,907 I can stop this attack! 641 00:33:21,292 --> 00:33:22,569 Cease fire! 642 00:33:22,593 --> 00:33:24,204 Cease fire! 643 00:33:24,228 --> 00:33:25,272 Cease fire! 644 00:33:25,296 --> 00:33:26,473 Cease fire. 645 00:33:26,497 --> 00:33:29,409 Cease fire. Cease fire. 646 00:33:29,433 --> 00:33:31,601 - Cease fire. - Cease fire! 647 00:33:33,738 --> 00:33:35,372 Cease fire! 648 00:33:36,073 --> 00:33:38,752 I'm Agent Sam Hanna. 649 00:33:38,776 --> 00:33:40,988 - Cease fire! - I heard of Chief Hanna. 650 00:33:41,012 --> 00:33:43,524 There are three other Americans inside. 651 00:33:43,548 --> 00:33:46,226 An NCIS agent, an FBI agent, 652 00:33:46,250 --> 00:33:48,595 and Chief Petty Officer Frank Wallace. 653 00:33:48,619 --> 00:33:50,559 I'm retired Senior Chief 654 00:33:50,583 --> 00:33:53,100 Petty Officer Sam Hanna of SEAL Team Six. 655 00:33:53,473 --> 00:33:55,803 The Afghan men inside have done nothing wrong. 656 00:33:55,827 --> 00:33:57,337 - This can end peacefully. - This could be anything. 657 00:33:57,361 --> 00:33:58,972 - They're just scared. - They could have this guy wired 658 00:33:58,996 --> 00:34:00,288 with C-4. 659 00:34:00,998 --> 00:34:04,411 If this is the same Chief Hanna, he's a serious badass. 660 00:34:04,435 --> 00:34:05,746 The guy's like a legend. 661 00:34:05,770 --> 00:34:07,014 Yeah, I heard of him, too. 662 00:34:07,038 --> 00:34:08,248 Hell of a team member. 663 00:34:08,272 --> 00:34:09,606 We're gonna get him out of there. 664 00:34:12,109 --> 00:34:13,530 We take out these insurgents. 665 00:34:13,554 --> 00:34:15,656 Cole, you secure Agent Hanna. 666 00:34:15,680 --> 00:34:17,257 The rest of us will push forward 667 00:34:17,281 --> 00:34:18,759 and assault the building. 668 00:34:19,478 --> 00:34:20,994 That's going to be a bloodbath. 669 00:34:21,018 --> 00:34:23,764 I'm giving you a direct order, Petty Officer Cole. 670 00:34:23,788 --> 00:34:26,006 Let me know it was received. 671 00:34:28,159 --> 00:34:30,160 Copy that, Chief. 672 00:34:41,539 --> 00:34:43,064 Pick a man. 673 00:34:43,541 --> 00:34:45,519 I've got the one directly left of Hanna. 674 00:34:45,543 --> 00:34:47,788 Chief, just see if they'll release them first. 675 00:34:47,812 --> 00:34:49,356 On my command. 676 00:34:49,380 --> 00:34:50,724 Hanna said they aren't Taliban. 677 00:34:50,748 --> 00:34:53,060 Cole, they said they will execute the American prisoners. 678 00:34:53,084 --> 00:34:55,529 We need to take them out now and assault the building. 679 00:34:55,553 --> 00:34:57,965 I've got the one to the right of the prisoner. 680 00:34:57,989 --> 00:34:59,833 I'll take the one to the far right. 681 00:34:59,857 --> 00:35:01,875 Thank you, ma'am. 682 00:35:02,894 --> 00:35:04,872 SECNAV is personally into it. 683 00:35:04,896 --> 00:35:06,473 The quick reaction force is rolling, 684 00:35:06,498 --> 00:35:09,409 but it's gonna take 20 minutes to get them there. 685 00:35:09,433 --> 00:35:11,134 That's too long. 686 00:35:12,436 --> 00:35:16,049 If you let them walk, we'll be released, I promise you. 687 00:35:16,073 --> 00:35:17,374 Are we doing this, Chief? 688 00:35:19,142 --> 00:35:20,710 What's going on? 689 00:35:22,713 --> 00:35:23,847 Khalil, tell them. 690 00:35:27,051 --> 00:35:29,196 On my command. 691 00:35:29,220 --> 00:35:30,564 Tell them. 692 00:35:30,588 --> 00:35:31,732 Three, 693 00:35:31,756 --> 00:35:33,156 two... 694 00:35:36,093 --> 00:35:38,338 You are not gonna kill any Americans. 695 00:35:38,362 --> 00:35:41,575 Put down your weapons, let the American prisoners walk away, 696 00:35:41,599 --> 00:35:43,110 and you will be released. 697 00:35:43,134 --> 00:35:44,177 Take them out. Now, now, now, now. 698 00:35:44,201 --> 00:35:47,080 Disregard that command. Do not fire. 699 00:35:47,104 --> 00:35:48,682 This is a direct order. 700 00:35:48,706 --> 00:35:50,784 Disregard. Do not fire. 701 00:35:50,808 --> 00:35:52,552 The offer doesn't get any better than that. 702 00:35:52,576 --> 00:35:55,445 I'll vouch for you. You have my word. 703 00:36:03,254 --> 00:36:04,564 Go, go, go. You're free. 704 00:36:04,588 --> 00:36:05,755 Go. 705 00:36:08,092 --> 00:36:11,772 They are surrendering. Do not fire. 706 00:36:11,796 --> 00:36:14,406 Your career is over, Moffet. 707 00:36:15,266 --> 00:36:17,577 And stay out of the streets at night, 708 00:36:17,601 --> 00:36:21,304 'cause one day I will find you and put you in the ground. 709 00:36:22,340 --> 00:36:23,957 Bring it. 710 00:36:29,413 --> 00:36:31,325 Hands in the air! 711 00:36:31,349 --> 00:36:33,393 Put your hands in the air! 712 00:36:33,417 --> 00:36:35,529 Stay where you are! Don't move! 713 00:36:35,553 --> 00:36:36,797 Hands in the air! 714 00:36:36,821 --> 00:36:38,098 - Hands up! Hands! - They're not Taliban. 715 00:36:38,122 --> 00:36:39,433 They're not Taliban. Let 'em go. 716 00:36:40,306 --> 00:36:41,401 Listen to him. 717 00:36:41,425 --> 00:36:43,170 Listen to him. Let 'em go. 718 00:36:43,727 --> 00:36:44,905 Go ahead. 719 00:36:44,929 --> 00:36:46,440 You're free to go. Go, go. Get out of here. 720 00:37:03,513 --> 00:37:05,047 You and your men all right? 721 00:37:06,249 --> 00:37:07,260 We're fine. 722 00:37:07,284 --> 00:37:08,495 Glad you're okay. 723 00:37:08,519 --> 00:37:09,696 Chief Petty Officer Argento? 724 00:37:10,003 --> 00:37:11,064 You're welcome. 725 00:37:11,088 --> 00:37:12,255 Yeah. 726 00:37:14,025 --> 00:37:15,291 Get this guy off me! 727 00:37:18,863 --> 00:37:20,374 You're now in the custody of NCIS. 728 00:37:20,398 --> 00:37:21,775 That's an order. 729 00:37:21,799 --> 00:37:23,443 - I said let him off me! - Now let me remind you 730 00:37:23,467 --> 00:37:25,779 of your Article 31 rights. 731 00:37:25,803 --> 00:37:28,148 You have the right to remain silent. 732 00:37:28,172 --> 00:37:30,450 Anything you say can and will be used against you 733 00:37:30,474 --> 00:37:32,175 in a court-martial. 734 00:37:52,463 --> 00:37:55,382 Please stand. Raise your right hand. 735 00:37:57,068 --> 00:37:59,479 Do you swear that this statement you have provided is true 736 00:37:59,503 --> 00:38:02,783 and accurate to the best of your beliefs, so help you God? 737 00:38:02,807 --> 00:38:04,182 I do. 738 00:38:15,920 --> 00:38:17,898 Thank you. 739 00:38:17,922 --> 00:38:19,766 Please raise your right hand. 740 00:38:19,790 --> 00:38:21,635 Do you swear that this statement you've provided is true 741 00:38:21,659 --> 00:38:24,577 and accurate to the best of your knowledge, so help you God? 742 00:38:25,162 --> 00:38:28,039 Yes, ma'am. I do. 743 00:38:30,634 --> 00:38:32,846 Do you swear this statement you've provided is true 744 00:38:32,870 --> 00:38:35,982 and accurate to the best of your belief, so help you God? 745 00:38:36,006 --> 00:38:37,340 I do. 746 00:38:39,910 --> 00:38:42,456 Do you swear that the statement you've provided is true 747 00:38:42,480 --> 00:38:45,915 and accurate to the best of your belief, so help you God? 748 00:38:47,952 --> 00:38:49,394 I do. 749 00:38:54,884 --> 00:38:56,551 That's not easy to do. 750 00:38:57,328 --> 00:38:58,945 No, it's not 751 00:38:59,730 --> 00:39:01,708 But it's the right thing to do. 752 00:39:01,732 --> 00:39:03,283 Yes, it is. 753 00:39:04,654 --> 00:39:05,854 Thank you. 754 00:39:06,570 --> 00:39:08,163 Thank you. 755 00:39:13,460 --> 00:39:16,146 Sam, Callen. How'd it go? 756 00:39:17,181 --> 00:39:18,492 Five members of Argento's team 757 00:39:18,516 --> 00:39:20,327 made statements incriminating him. 758 00:39:21,092 --> 00:39:22,162 Good. 759 00:39:22,719 --> 00:39:24,231 The only easy day... 760 00:39:24,255 --> 00:39:25,432 Was yesterday. 761 00:39:25,456 --> 00:39:28,235 Hey. Take care. 762 00:39:28,600 --> 00:39:30,070 - All right. - Keep safe out here. 763 00:39:30,094 --> 00:39:31,238 Yeah, we got a nice little bar 764 00:39:31,262 --> 00:39:32,405 in L.A. 765 00:39:32,429 --> 00:39:34,341 You find yourself in town, 766 00:39:34,365 --> 00:39:35,842 we're gonna buy you a drink to thank you. 767 00:39:36,191 --> 00:39:37,844 Gonna need a lot more than one. 768 00:39:37,868 --> 00:39:40,203 Look forward to it. 769 00:39:41,872 --> 00:39:43,973 Flight's ready. Wheels up in ten. 770 00:39:46,295 --> 00:39:48,296 We wanted to talk to you. Come here. 771 00:39:51,782 --> 00:39:53,182 Yeah. 772 00:39:53,617 --> 00:39:54,828 Running into that building 773 00:39:54,852 --> 00:39:56,286 wasn't the smartest thing I've ever seen. 774 00:39:57,629 --> 00:39:59,599 No, it wasn't. 775 00:39:59,623 --> 00:40:01,691 Today could have ended very differently. 776 00:40:03,134 --> 00:40:04,704 Yeah, I know. I'm sorry. 777 00:40:04,728 --> 00:40:07,874 The thing is, we run into a lot of buildings like that. 778 00:40:08,348 --> 00:40:09,809 We worry about what's right 779 00:40:09,833 --> 00:40:11,501 before we worry about what's safe. 780 00:40:13,269 --> 00:40:14,481 That makes us think 781 00:40:14,505 --> 00:40:17,340 you just might fit into the Office of Special Projects. 782 00:40:18,876 --> 00:40:20,810 We want you to be a part of this team. 783 00:40:24,381 --> 00:40:26,026 I'm-I'm honored that you guys would think 784 00:40:26,050 --> 00:40:28,061 I could measure up to the both of you. 785 00:40:28,085 --> 00:40:29,629 You'll never measure up to both of us. 786 00:40:29,653 --> 00:40:30,934 - Yeah. - Get that out of your head. 787 00:40:31,977 --> 00:40:34,568 The phrase "pale imitation" comes to mind. 788 00:40:34,592 --> 00:40:37,186 Wow, uh, okay, uh... 789 00:40:37,210 --> 00:40:40,029 Thanks for the encouragement, uh, but... 790 00:40:41,065 --> 00:40:42,365 - I... - But what? 791 00:40:44,535 --> 00:40:45,845 I need to think about it. 792 00:40:46,261 --> 00:40:47,881 Um... 793 00:40:47,905 --> 00:40:50,784 You know, this, this team, it moves as a family. 794 00:40:50,808 --> 00:40:53,209 It has a very "all in" vibe, and... 795 00:40:55,212 --> 00:40:57,580 ...I don't take joining a family too lightly. 796 00:40:58,940 --> 00:41:00,760 Neither do we. 797 00:41:01,024 --> 00:41:02,825 For a lot of reasons. 798 00:41:06,239 --> 00:41:07,534 Thank you. 799 00:41:07,866 --> 00:41:10,618 And just so you know, if you decide to join, 800 00:41:10,995 --> 00:41:13,162 you won't be immediate family. 801 00:41:14,231 --> 00:41:15,275 More like a second cousin. 802 00:41:15,299 --> 00:41:16,610 Yeah, once removed. 803 00:41:16,634 --> 00:41:18,258 All right. 804 00:41:18,554 --> 00:41:19,755 Hey. 805 00:41:23,907 --> 00:41:25,218 I'll take it from here. 806 00:41:25,242 --> 00:41:26,926 I got him. 807 00:41:30,914 --> 00:41:32,807 It's just me and you now. 808 00:41:33,250 --> 00:41:35,528 You know you're going down, right? 809 00:41:35,552 --> 00:41:39,443 Off the record, nothing you've done here 810 00:41:39,467 --> 00:41:44,604 has anything to do with being a warrior, a SEAL or an American. 811 00:41:44,628 --> 00:41:46,606 You've betrayed everything that the military 812 00:41:46,630 --> 00:41:48,631 and the teams stand for. 813 00:41:51,167 --> 00:41:53,335 You're never gonna convict me. 814 00:41:58,575 --> 00:42:00,076 We'll talk after the trial. 58965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.