All language subtitles for My Gear And Your Gown EP.9
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,612 --> 00:00:02,903
飲返枝 Oishi Honey Lemon
2
00:00:02,975 --> 00:00:04,416
採用 Hyakka Mitsu 蜂蜜製造
3
00:00:15,496 --> 00:00:16,816
你睇住嚟啦 Itt
4
00:00:17,540 --> 00:00:19,700
我實贏得到你
5
00:00:44,753 --> 00:00:45,833
Folk,有咩事?
6
00:00:46,520 --> 00:00:48,721
我㗎車喺入面...
7
00:00:49,016 --> 00:00:50,296
要等你㗎車走先
8
00:00:51,500 --> 00:00:52,420
哦...哦...
9
00:00:52,420 --> 00:00:54,501
Sorry,我好快就駛開
10
00:01:25,619 --> 00:01:26,780
Hey.
11
00:01:26,780 --> 00:01:28,700
唔好同我講你跟住我嚟
12
00:01:28,908 --> 00:01:29,867
無啊
13
00:01:30,000 --> 00:01:31,401
我都係住喺度
14
00:01:33,440 --> 00:01:35,640
但都真係跟住你嘅...
15
00:01:37,243 --> 00:01:38,364
真係蹺嘅姐
16
00:01:59,500 --> 00:02:01,100
♪ 你有多美好 你有多出色 ♫
17
00:02:01,100 --> 00:02:03,300
(Pahun Jiyacharoen, Marc)
♪ 你有多美好 你有多出色 ♫
18
00:02:03,300 --> 00:02:05,800
(Pahun Jiyacharoen, Marc)
♪ 你有否明白 你有多堅強 ♫
19
00:02:05,800 --> 00:02:06,900
(Pawin Kulkarunyawich, Pawin)
♪ 你有否明白 你有多堅強 ♫
20
00:02:06,900 --> 00:02:09,627
(Pawin Kulkarunyawich, Pawin)
♪ 有誰不知道 ♫
21
00:02:09,627 --> 00:02:11,047
♪ 你又知道嗎 ♫
22
00:02:11,072 --> 00:02:14,272
(Pattadon Janngeon, Fiat)
♪ 你又知道嗎 ♫
23
00:02:14,272 --> 00:02:15,947
(Pattadon Janngeon, Fiat)
♪ 可別再想得太遠嗎 ♫
24
00:02:15,947 --> 00:02:17,567
(Napat Patcharachavalit, Un)
♪ 可別再想得太遠嗎 ♫
25
00:02:17,567 --> 00:02:20,746
(Napat Patcharachavalit, Un)
♪ 別再想你是孤單一個 ♫
26
00:02:20,746 --> 00:02:21,246
(Chayakorn Jutamat, JJ)
♪ 別再想你是孤單一個 ♫
27
00:02:21,246 --> 00:02:25,746
(Chayakorn Jutamat, JJ)
♪ 你是多麼的重要 在我眼裡 ♫
28
00:02:25,746 --> 00:02:29,746
(Wanwimol Jaenasavamethee, June)
♪ 你是多麼的重要 在我眼裡 ♫
29
00:02:30,000 --> 00:02:31,086
♪ 你是如何的珍貴 ♫
30
00:02:31,086 --> 00:02:35,226
(Neen Suwanamas, Neen)
♪ 你是如何的珍貴 ♫
31
00:02:35,250 --> 00:02:35,816
♪ 應如何讓你明白 ♫
32
00:02:35,816 --> 00:02:40,615
(Ratchanok Sangchuto, Nok)
(Amarin Nitibhon, Am)
♪ 應如何讓你明白 ♫
33
00:02:40,615 --> 00:02:43,016
(Nicole Theriault, Nicole)
(Phollawat Manuprasert, Tom)
♪ 應如何讓你明白 ♫
34
00:02:43,040 --> 00:02:45,440
(Nicole Theriault, Nicole)
(Phollawat Manuprasert, Tom)
♪ 抑或讓你嘗試成為我 ♫
35
00:02:45,440 --> 00:02:50,620
(Chonwari Chutiwatkhotrachai, Aom-am)
(Intira Jaroenpura, Sine)
♪ 抑或讓你嘗試成為我 ♫
36
00:02:50,620 --> 00:02:52,020
♪ 抑或讓你嘗試成為我 ♫
37
00:02:52,044 --> 00:03:01,044
♪ 讓彼此明白你如何重要 ♫
38
00:03:01,068 --> 00:03:06,368
♪ 為何我心甘情願奉獻 ♫
39
00:03:06,392 --> 00:03:12,892
♪ 全心全意 儘管未曾相望 ♫
40
00:03:12,916 --> 00:03:20,516
♪ 想讓你明白為何 ♫
41
00:03:20,540 --> 00:03:28,240
♪ 等待與擔憂 永不離去 ♫
42
00:03:28,264 --> 00:03:36,064
♪ 你會明白那成千上萬的理由 ♫
43
00:03:44,160 --> 00:03:48,912
(由 Siwaj Sawatmaneekul 執導)
44
00:03:48,912 --> 00:03:53,434
(My Gear and Your Gown)
45
00:05:05,016 --> 00:05:08,537
唔好話你同我住埋同一層,仲要喺隔離
46
00:05:08,537 --> 00:05:09,616
唔係
47
00:05:09,616 --> 00:05:11,147
今次係特登跟住你
48
00:05:12,064 --> 00:05:13,865
其實我住喺九樓
49
00:05:15,408 --> 00:05:16,648
Folk...
50
00:05:16,648 --> 00:05:18,419
-我諗...
-你有無鍾意過人?
51
00:05:20,199 --> 00:05:23,629
如果有,想求你畀我試下
52
00:05:23,629 --> 00:05:25,109
我真係好鍾意 Pai 你
53
00:05:27,661 --> 00:05:28,821
提醒咗你啦
54
00:05:29,701 --> 00:05:31,940
咁,Folk 你點話點好
55
00:05:32,644 --> 00:05:34,245
我想 stand by friend 先
56
00:05:34,880 --> 00:05:35,880
入房先
57
00:05:39,108 --> 00:05:40,149
Pai?
58
00:05:42,892 --> 00:05:44,853
如果你仲係猶疑係咪打開個心畀我
59
00:05:45,257 --> 00:05:46,976
就打開房門啦
60
00:05:49,300 --> 00:05:50,981
真係要咁做?
61
00:05:52,000 --> 00:05:53,519
講到我無晒面啦
62
00:05:54,692 --> 00:05:56,973
但我真係想入房
63
00:05:58,656 --> 00:06:01,136
咁到 Folk 你只係當我係 friend 嘅話
64
00:06:01,136 --> 00:06:02,256
先再敲門啦
65
00:06:58,785 --> 00:06:59,824
咁再見啦
66
00:07:00,000 --> 00:07:01,839
-返到屋企 Call 我
-Bye-bye.
67
00:07:18,865 --> 00:07:19,944
等陣
68
00:07:21,589 --> 00:07:22,769
你住喺呢間房?
69
00:07:26,872 --> 00:07:28,353
嗯,係
70
00:07:28,985 --> 00:07:30,024
我住呢間房
71
00:07:31,913 --> 00:07:34,033
橫掂都識得大家啦...
72
00:07:35,836 --> 00:07:37,197
間房仲要喺隔離
73
00:07:44,384 --> 00:07:45,704
你嚟唔嚟我間房?
74
00:07:49,453 --> 00:07:52,052
啊...唔係好得閒...今日
75
00:07:54,136 --> 00:07:56,216
都想去啊,但...
76
00:07:57,661 --> 00:08:00,300
唔得閒,有嘢要做
77
00:08:01,464 --> 00:08:03,064
要寫小說
78
00:08:20,572 --> 00:08:21,572
手機震緊
79
00:08:25,545 --> 00:08:26,864
Hello.
80
00:08:26,864 --> 00:08:28,785
Er...係...係...
81
00:08:29,616 --> 00:08:30,856
Okay, okay.
82
00:08:44,940 --> 00:08:46,740
一齊食魷魚粥啦
83
00:08:46,740 --> 00:08:48,100
你買㗎?
84
00:08:49,105 --> 00:08:50,105
唔係
85
00:08:51,453 --> 00:08:53,372
950 嘅
86
00:08:54,673 --> 00:08:56,192
9-5-0?
87
00:09:00,000 --> 00:09:02,120
(慢用美食, Pai-Pai. Mr. 950)
88
00:09:02,352 --> 00:09:03,432
9-5-0.
89
00:09:03,432 --> 00:09:05,272
(慢用美食, Pai-Pai. Mr. 950)
90
00:09:18,099 --> 00:09:21,928
你覺得 950 佢係邊個?
91
00:09:23,024 --> 00:09:24,384
我覺得...
92
00:09:25,468 --> 00:09:26,468
係 Folk
93
00:09:27,796 --> 00:09:29,117
你點 sure?
94
00:09:31,557 --> 00:09:34,256
咁佢話追緊我嘛
95
00:09:35,453 --> 00:09:36,943
咁你就畀佢追?
96
00:09:39,829 --> 00:09:41,268
我好明白佢
97
00:09:41,748 --> 00:09:43,549
當鐘意一個人
98
00:09:44,793 --> 00:09:48,232
你唔會想要啲咩嘢,喺佢隔離就夠
99
00:09:51,601 --> 00:09:54,000
你講得真係好發人心醒
100
00:09:55,148 --> 00:09:56,268
Thank you
101
00:09:57,039 --> 00:09:58,108
咩嘢?
102
00:10:00,324 --> 00:10:02,964
我鍾意師姐 Beau
103
00:10:04,300 --> 00:10:06,991
但師姐 Beau 佢太高冷
104
00:10:09,012 --> 00:10:10,772
但就好似你咁講
105
00:10:11,657 --> 00:10:13,496
當你鐘意一個人
106
00:10:14,820 --> 00:10:17,871
剩係喺佢隔離就已經好開心
107
00:10:23,219 --> 00:10:24,859
我諗到啦
108
00:10:25,384 --> 00:10:28,664
我做校之星月個 camping 嘅 volunteer staff 好無?
109
00:10:30,147 --> 00:10:31,178
嗯...
110
00:10:31,178 --> 00:10:34,416
但唔好行得太近啊你
111
00:10:34,416 --> 00:10:35,816
因住你個心啊
112
00:10:36,736 --> 00:10:38,536
你都係啊,Pai
113
00:10:38,536 --> 00:10:41,737
唔好唔記得個 camp 都有 Itt
114
00:10:44,621 --> 00:10:46,341
我同 Itt 嘅事...
115
00:10:46,919 --> 00:10:49,268
只係灰色耳環嘅打賭,就係咁多
116
00:10:57,661 --> 00:10:59,980
Pai-Pai,啲粥好唔好食?
117
00:11:00,000 --> 00:11:03,121
(Mr. 950: Pai-Pai,啲粥好唔好食?)
118
00:11:03,121 --> 00:11:04,320
多謝
119
00:11:04,612 --> 00:11:06,493
點知道我鍾意食魷魚粥㗎?
120
00:11:06,493 --> 00:11:08,813
(多謝,點知道我鍾意食魷魚粥㗎?)
121
00:11:08,813 --> 00:11:11,012
校之月比賽,全力以赴啊
122
00:11:11,012 --> 00:11:14,533
(Mr. 950: 校之月比賽,全力以赴啊 ^^)
123
00:11:14,533 --> 00:11:16,492
我會全力以赴㗎啦,唔洗擔心
124
00:11:16,492 --> 00:11:17,773
(我會全力以赴㗎啦,唔洗擔心)
125
00:11:32,513 --> 00:11:33,712
吖...
126
00:11:34,304 --> 00:11:35,504
玩嘢吖嗱
127
00:11:36,673 --> 00:11:38,752
還返返嚟
128
00:11:38,752 --> 00:11:40,032
我㗎
129
00:12:05,600 --> 00:12:08,359
今年校之星月比賽都會有 Popular Vote Award
130
00:12:08,359 --> 00:12:12,279
咁我哋認識下每個學院嘅院之星月啦
131
00:12:12,480 --> 00:12:15,201
由牙醫學院開始先
132
00:12:15,201 --> 00:12:16,360
可唔可以畀啲掌聲嚟呢
133
00:12:20,621 --> 00:12:21,500
大家好
134
00:12:21,500 --> 00:12:24,100
我係 Folk,Rattapoom Jintamanat
135
00:12:24,777 --> 00:12:26,216
就讀牙醫學院
136
00:12:28,094 --> 00:12:30,115
好,可以返去坐低
137
00:12:30,834 --> 00:12:32,755
咁,有請下一位
138
00:12:38,047 --> 00:12:39,008
大家好
139
00:12:39,008 --> 00:12:41,328
我係 Preechaya Pochaisri
140
00:12:41,328 --> 00:12:43,888
或者叫 Pong 都得
141
00:12:43,888 --> 00:12:46,888
嚟自商業及會計學院,多謝
142
00:12:46,888 --> 00:12:47,968
Wow.
143
00:12:48,117 --> 00:12:49,596
好 professional
144
00:12:49,596 --> 00:12:51,476
咁,有請下一位
145
00:12:54,880 --> 00:12:55,800
大家好
146
00:12:55,800 --> 00:12:57,401
Phai. Prapawadi Kradingthong.
147
00:12:57,401 --> 00:12:58,801
嚟自工程學院
148
00:13:01,493 --> 00:13:03,853
咁,有請下一位繼續
149
00:13:08,209 --> 00:13:10,968
大家好,我係 Chalee Worakanthorn
150
00:13:10,968 --> 00:13:12,569
嚟自美術和應用藝術學院
151
00:13:12,569 --> 00:13:13,649
多謝
152
00:13:13,649 --> 00:13:15,128
嗯,讀 Arts 嘅師弟...
153
00:13:15,128 --> 00:13:16,728
嚟,下位繼續
154
00:13:25,652 --> 00:13:27,733
大家好,我係 Itt,Ittikorn
155
00:13:27,733 --> 00:13:28,812
工程學院
156
00:13:31,489 --> 00:13:33,368
呢位睇嚟好 hot 下咁喎
157
00:13:33,368 --> 00:13:35,248
咁,邊個係下一位,嚟啦
158
00:13:45,252 --> 00:13:46,212
我...
159
00:13:46,212 --> 00:13:47,973
Pai,Pantoon Wongworawet
160
00:13:48,813 --> 00:13:49,893
學院...
161
00:13:52,921 --> 00:13:54,081
咩學院?
162
00:14:00,000 --> 00:14:02,562
睇落咁生硬
163
00:14:02,562 --> 00:14:03,922
叫咩嘢話?
164
00:14:05,961 --> 00:14:07,120
"ca..."乜嘢話
165
00:14:08,945 --> 00:14:10,065
"cadaric?"
166
00:14:10,937 --> 00:14:13,136
叫 cadaveric spasm (屍體痙攣)
167
00:14:13,136 --> 00:14:15,977
指遇溺抽筋死咗嘅人
168
00:14:16,173 --> 00:14:19,372
僵硬症狀係因為死前不斷掙扎而做成
169
00:14:20,000 --> 00:14:21,120
但我唔係
170
00:14:21,705 --> 00:14:23,464
Whoa.
171
00:14:23,688 --> 00:14:25,808
知你係醫學院嚟啦
172
00:14:26,072 --> 00:14:28,872
Pai 佢做過代表去過 Olympiad 比賽
173
00:14:29,096 --> 00:14:31,057
每次我同佢傾偈佢就係咁
174
00:14:45,041 --> 00:14:47,201
好啦,規則就係咁
175
00:14:47,201 --> 00:14:50,401
咁畀師弟師妹咁多位去返你哋自己個 group
176
00:14:50,401 --> 00:14:54,360
Group 1,跟 Folk
Group 3,喺呢度
177
00:14:54,360 --> 00:14:56,641
仲有 Group 2,跟師弟 Itt
178
00:14:58,640 --> 00:14:59,681
行啦
179
00:15:00,213 --> 00:15:01,613
Group 2,呢度啦
180
00:15:01,613 --> 00:15:04,853
Group 3,圍圈坐喺度啦
181
00:15:06,492 --> 00:15:09,412
咁,畀 Sugas 師姐你睇住呢 group 好無?
182
00:15:09,801 --> 00:15:10,841
Okay.
183
00:15:12,817 --> 00:15:15,657
-Er...我叫...
-Pai.
184
00:15:16,496 --> 00:15:18,096
叫 Pai 呆得唔得?
185
00:15:18,585 --> 00:15:20,545
Pai 呆,但好得意
186
00:15:20,545 --> 00:15:22,905
Hmm. 叫 Pai-Pai 好啲
187
00:15:29,360 --> 00:15:33,201
咁跟住嚟,我哋一齊玩返個 icebreaker game
188
00:15:33,201 --> 00:15:35,881
呢隻 game 叫 "Brrr!"
189
00:15:35,881 --> 00:15:38,640
好似我哋以前玩過嘅 category game 咁
190
00:15:38,916 --> 00:15:42,277
但今次,我哋唔會指定個 category
191
00:15:42,277 --> 00:15:44,677
每組嘅朋友都要知道
192
00:15:44,800 --> 00:15:46,319
遊戲玩法
193
00:15:46,319 --> 00:15:49,120
第一位揀 "1" 字,由呢隻字個類別開始
194
00:15:49,120 --> 00:15:51,320
之後嘅人就喺 "2", "3", "4"
195
00:15:51,320 --> 00:15:52,960
最後一位
196
00:15:52,960 --> 00:15:56,199
係 "5",但要嗌 "brrr!"
197
00:15:56,492 --> 00:15:57,652
明唔明白?
198
00:15:58,033 --> 00:15:59,072
係
199
00:16:00,777 --> 00:16:02,776
啊,咁,Group 3 明白
200
00:16:02,776 --> 00:16:04,737
可唔可以示範嚟睇下?
201
00:16:04,933 --> 00:16:06,013
Unagi (鰻魚)
202
00:16:06,013 --> 00:16:07,533
-Sushi
-Takoyaki (章魚燒)
203
00:16:07,533 --> 00:16:08,573
Sashimi
204
00:16:09,388 --> 00:16:10,468
Brrr!
205
00:16:27,281 --> 00:16:28,800
Umm, 師姐 Beau
206
00:16:28,800 --> 00:16:30,401
等我幫手好無?
207
00:16:30,401 --> 00:16:32,280
哦,好啊,Waan.
208
00:16:32,280 --> 00:16:33,721
Well...
209
00:16:33,721 --> 00:16:35,641
剩係將啲書分類返好
210
00:16:35,641 --> 00:16:36,920
Wann 你執小說
211
00:16:36,920 --> 00:16:38,520
-得
-我執寓言書
212
00:16:44,676 --> 00:16:45,716
Okay.
213
00:16:47,228 --> 00:16:48,669
-呢啲係寓言?
-係
214
00:16:48,669 --> 00:16:49,509
Okay.
215
00:16:51,521 --> 00:16:52,801
Sorry.
216
00:16:56,940 --> 00:16:58,340
-呢啲係小說
-Okay.
217
00:17:01,772 --> 00:17:02,812
唔該
218
00:17:03,200 --> 00:17:05,079
師姐,你塊臉有粒污糟嘢
219
00:17:05,079 --> 00:17:06,118
係?咩嚟?
220
00:17:07,776 --> 00:17:08,736
OK 啦
221
00:17:08,736 --> 00:17:10,456
唔該
222
00:17:10,996 --> 00:17:13,597
你嘅,呢啲係小說
223
00:17:36,016 --> 00:17:40,312
急救首先要洗好傷口
224
00:17:40,460 --> 00:17:42,700
用棉花洗
225
00:17:42,700 --> 00:17:43,860
但唔可以卒個傷口,okay?
226
00:17:43,860 --> 00:17:45,341
同埋,我哋要睇下
227
00:17:45,581 --> 00:17:47,940
有無污糟嘢喺個傷口上面
228
00:17:50,000 --> 00:17:52,482
用棉花咁樣拍下
229
00:17:52,482 --> 00:17:57,680
同埋避免用 hydrogen peroxide (雙氧水) 同 iodine (碘)
230
00:17:58,661 --> 00:18:02,460
最後一步係用鹽水洗個傷口多一次
231
00:18:03,029 --> 00:18:06,269
最重要嘅地方叫磨牙,呢度
232
00:18:07,101 --> 00:18:08,940
嚟,等哥哥教點刷牙好無?
233
00:18:09,744 --> 00:18:13,265
首先,揸住牙刷喺 45 度角
234
00:18:13,265 --> 00:18:15,385
之後,向左刷再向右刷
235
00:18:15,385 --> 00:18:19,504
向左向右,做 4、5 次,okay?
236
00:18:19,744 --> 00:18:21,225
一,咁做
237
00:18:21,225 --> 00:18:23,504
一、二
238
00:18:23,504 --> 00:18:25,224
三、四
239
00:18:26,045 --> 00:18:28,205
好勁啊,你哋
240
00:18:28,205 --> 00:18:30,125
等哥哥同你哋一齊擦啦
241
00:18:31,332 --> 00:18:35,143
如果邊個刷完就漱口
242
00:18:36,528 --> 00:18:37,568
嚟
243
00:18:44,736 --> 00:18:46,456
Deedee,唔好玩水啦
244
00:18:51,733 --> 00:18:54,254
唔似哥哥教細路妹喎
245
00:18:54,254 --> 00:18:55,694
似細路仔教細路仔多啲
246
00:19:01,311 --> 00:19:03,541
Barbra Streisand 講過
247
00:19:03,729 --> 00:19:07,288
"There's a part of you
that always remains a child,"
248
00:19:07,288 --> 00:19:10,288
"no matter how mature you get,"
249
00:19:12,831 --> 00:19:17,260
"how sophisticated or weary."
250
00:19:19,324 --> 00:19:20,324
翻譯
251
00:19:21,332 --> 00:19:25,012
意思指人有一部分永遠都係童年咁...
252
00:19:25,721 --> 00:19:27,600
唔理有大人幾咁成熟...
253
00:19:28,652 --> 00:19:31,732
又或者有幾咁有見識同孜孜不倦
254
00:19:32,366 --> 00:19:33,406
就係咁
255
00:19:34,449 --> 00:19:35,809
Wow.
256
00:19:35,809 --> 00:19:39,779
不愧係牙醫,仲係個大哲學家
257
00:19:41,197 --> 00:19:42,276
邊個話㗎
258
00:19:43,321 --> 00:19:46,321
Barbra 係演員,仲係作詞家
259
00:19:46,973 --> 00:19:50,394
至於我,係牙醫...
260
00:19:50,394 --> 00:19:51,394
都係作者
261
00:19:53,867 --> 00:19:56,958
又 Nice,又有遠見
262
00:19:56,958 --> 00:19:58,028
又咁愛錫細路仔
263
00:19:59,141 --> 00:20:02,260
校之月仲邊走得甩?
264
00:20:05,269 --> 00:20:06,269
唔知啊
265
00:20:06,908 --> 00:20:08,628
我想畀 Pai 拎到多啲
266
00:20:22,873 --> 00:20:26,254
Er...包紮傷口...
267
00:20:26,254 --> 00:20:31,053
要拎...拎... alcohol 嚟清潔
268
00:20:31,053 --> 00:20:32,132
同埋...
269
00:20:35,088 --> 00:20:36,848
唔可以直接接觸傷口
270
00:20:52,644 --> 00:20:55,285
妹妹,有啲咩事?
271
00:20:55,285 --> 00:20:57,634
戥佢好痛啊
272
00:21:00,825 --> 00:21:01,865
無事啦
273
00:21:03,292 --> 00:21:04,453
哥哥對唔住
274
00:21:06,617 --> 00:21:07,657
無事啦
275
00:21:12,185 --> 00:21:13,304
發生咩事?
276
00:21:13,672 --> 00:21:16,311
Pai 佢好緊張
277
00:21:16,311 --> 00:21:18,700
你去幫下佢手,等佢無咁緊張
278
00:21:19,101 --> 00:21:21,420
啲細路跟住佢咁緊張
279
00:21:21,724 --> 00:21:23,365
做咩啊
280
00:21:23,365 --> 00:21:25,986
我過嚟做 staff 係嚟搵女仔
281
00:21:25,986 --> 00:21:27,665
唔係幫 friend 㗎
282
00:21:29,173 --> 00:21:30,213
咁啦,Pai
283
00:21:30,888 --> 00:21:33,409
你靜靜雞咁走
284
00:21:33,409 --> 00:21:34,928
-等 Waan 包紮傷口
-吓?
285
00:21:34,928 --> 00:21:36,128
無人會話
286
00:21:36,296 --> 00:21:37,296
信我
287
00:21:38,120 --> 00:21:40,491
邊得咁㗎
288
00:21:42,861 --> 00:21:43,980
無人會話
289
00:21:45,325 --> 00:21:46,444
冷靜
290
00:21:47,609 --> 00:21:49,829
你搞咩嚟?Itt
291
00:21:50,893 --> 00:21:52,173
畀鐵𠝹親
292
00:21:52,928 --> 00:21:55,889
你教緊 first aid,係咪?
293
00:21:56,214 --> 00:21:57,294
幫我包紮傷口啦
294
00:21:57,761 --> 00:22:00,780
Pai,你幫 Itt 包紮傷口啦
295
00:22:01,348 --> 00:22:02,709
你就唔會咁緊張
296
00:22:02,709 --> 00:22:04,090
同埋,妹妹就唔會再喊
297
00:22:04,090 --> 00:22:06,250
-細路佢哋就唔會再怕
-係啊
298
00:22:06,418 --> 00:22:07,537
係啊,Pai
299
00:22:10,485 --> 00:22:14,164
咁我點 Sure 你唔係整蠱我?
300
00:22:15,428 --> 00:22:16,909
你睇下個傷口
301
00:22:16,909 --> 00:22:18,108
點整蠱得到?
302
00:22:19,491 --> 00:22:21,131
坐低
303
00:22:21,131 --> 00:22:23,793
細路,無事啦,唔洗驚
304
00:22:23,793 --> 00:22:25,673
-唔好喊啦
-唔洗驚
305
00:22:25,673 --> 00:22:29,292
Pai 醫生哥哥包紮傷口好溫柔㗎
306
00:22:29,617 --> 00:22:30,896
Pai 哥哥...
307
00:22:30,896 --> 00:22:33,497
會示範點樣處理傷口
308
00:22:35,052 --> 00:22:36,813
-無事啦
-唔好喊啦
309
00:22:36,813 --> 00:22:38,892
邊個有興趣就過嚟望下啦
310
00:22:38,892 --> 00:22:40,213
去睇下嗰個哥哥
311
00:22:41,580 --> 00:22:43,500
唔好喊啦
312
00:22:43,657 --> 00:22:45,017
唔好喊啦
313
00:22:45,017 --> 00:22:48,217
如果邊個幫 Pai 哥哥手包紮傷口,哥哥有零食請佢食
314
00:22:48,217 --> 00:22:49,257
好啊
315
00:22:50,000 --> 00:22:51,000
呢度
316
00:23:12,693 --> 00:23:14,234
咁多位師弟師妹冚埋眼
317
00:23:14,258 --> 00:23:15,910
捉住你隔嚟個朋友隻手
318
00:23:15,934 --> 00:23:17,374
一齊咁慢慢行
319
00:23:29,124 --> 00:23:31,445
大家一齊捉住隻手行
320
00:23:31,445 --> 00:23:32,804
唔好放開手
321
00:23:40,965 --> 00:23:42,965
Pai,捉住我隻手
322
00:23:55,029 --> 00:23:56,209
冚埋眼
323
00:25:38,460 --> 00:25:39,500
做乜?
324
00:25:41,693 --> 00:25:43,733
靜啲,儀式就開始啦
325
00:25:46,780 --> 00:25:48,100
我哋大學...
326
00:25:48,288 --> 00:25:50,808
畀大家一齊參加義工活動...
327
00:25:50,808 --> 00:25:54,649
因為想咁多位星月作為靈感鼓舞其他人
328
00:25:55,409 --> 00:25:58,248
嚟做好事,識得分享
329
00:25:58,248 --> 00:26:00,488
同埋成為黑暗中嘅光明
330
00:26:01,649 --> 00:26:03,968
星月唔係咁特別
331
00:26:03,968 --> 00:26:05,968
無 priority 比其他人
332
00:26:06,164 --> 00:26:09,764
同埋師兄師姐都唔會比師弟妹有任何權利
333
00:26:09,764 --> 00:26:11,205
大家都係兄弟姊妹
334
00:26:11,893 --> 00:26:14,133
師弟妹唔洗過嚟搵師兄師姐
335
00:26:14,613 --> 00:26:16,653
等師兄師姐過嚟搵師弟妹你哋
336
00:26:36,852 --> 00:26:38,733
你鍾意就咁單戀?
337
00:26:40,388 --> 00:26:41,388
唔係
338
00:26:42,449 --> 00:26:43,469
咁你仲等咩?
339
00:26:48,373 --> 00:26:49,733
你驚會失望?
340
00:26:50,945 --> 00:26:52,106
我唔驚失望
341
00:26:53,665 --> 00:26:54,724
咁你就去馬啦
342
00:27:20,753 --> 00:27:21,693
師姐 Beau
343
00:27:22,729 --> 00:27:23,729
係
344
00:27:24,332 --> 00:27:28,012
幫師姐你做 staff,可唔可以幫我隻手綁繩?
345
00:27:28,857 --> 00:27:30,776
緊係得,嚟,拎隻手嚟
346
00:27:34,312 --> 00:27:36,233
多謝你過嚟幫手做 staff
347
00:27:36,957 --> 00:27:38,276
-Okay.
-就咁啦
348
00:27:38,276 --> 00:27:40,036
-我要過去個邊先
-Thank you.
349
00:27:48,056 --> 00:27:49,256
師姐 Beau 幾可愛
350
00:27:49,569 --> 00:27:51,030
你同佢好 close,係咪?
351
00:27:51,030 --> 00:27:52,030
幫下我手好無?
352
00:28:18,061 --> 00:28:19,061
Pai?
353
00:28:21,613 --> 00:28:23,173
我有嘢想嚟同你講
354
00:28:26,608 --> 00:28:28,048
搵日再講啦,Folk
355
00:28:29,793 --> 00:28:30,772
但係...
356
00:28:31,568 --> 00:28:33,409
我唔想遲咗講
357
00:28:39,328 --> 00:28:40,808
Pai 做我男朋友好嗎?
358
00:28:50,653 --> 00:28:52,492
我同 folk 你講過呢樣嘢...
359
00:28:54,088 --> 00:28:55,729
我都係同之前一樣
360
00:29:03,073 --> 00:29:04,672
Pai 你鍾意第二個人,係咪?
361
00:29:09,353 --> 00:29:11,453
我哋仲未 close 到可以傾呢啲嘢,Folk
362
00:29:29,384 --> 00:29:30,585
我畀人飛咗
363
00:29:34,637 --> 00:29:35,577
嚟
364
00:29:35,577 --> 00:29:36,696
一齊劈酒
365
00:29:38,577 --> 00:29:39,776
乜都好啦
366
00:29:40,541 --> 00:29:41,861
我唔想再喺到
367
00:29:45,488 --> 00:29:46,609
出 camp 好無?
368
00:29:53,649 --> 00:29:54,690
行啦
369
00:30:57,213 --> 00:30:58,252
師姐 Beau 幾可愛
370
00:30:58,549 --> 00:30:59,820
你同佢好 close,係咪?
371
00:31:00,000 --> 00:31:01,000
幫下我手好無?
372
00:31:13,561 --> 00:31:14,761
Waan 做緊咩?
373
00:31:15,521 --> 00:31:16,761
瞓唔著?
374
00:31:16,761 --> 00:31:17,800
一齊散步,好無?
375
00:31:24,993 --> 00:31:26,092
Beau 師姐...
376
00:31:26,825 --> 00:31:29,585
師姐鍾意邊類型嘅男仔?
377
00:31:32,852 --> 00:31:35,252
無,師姐鍾意女仔
378
00:31:35,252 --> 00:31:36,293
吓?
379
00:31:36,852 --> 00:31:37,893
講笑咋
380
00:31:38,445 --> 00:31:39,925
你點解咁問?
381
00:31:40,000 --> 00:31:41,119
Waan 想追師姐我?
382
00:31:45,325 --> 00:31:46,685
無啊
383
00:31:48,016 --> 00:31:50,857
因為我個 friend 想追師姐你
384
00:31:51,973 --> 00:31:53,052
追唔追得?
385
00:31:55,420 --> 00:31:56,581
哦...
386
00:31:58,353 --> 00:31:59,373
嗯
387
00:32:04,841 --> 00:32:07,440
咁,唔好意思,我返去瞓先
388
00:32:19,296 --> 00:32:20,857
我話咗師弟佢鍾意你㗎啦
389
00:32:20,857 --> 00:32:21,857
好 Happy 呢?
390
00:32:26,213 --> 00:32:27,893
師弟佢唔係鍾意我
391
00:32:28,673 --> 00:32:29,973
師弟佢個 friend 就係
392
00:35:18,733 --> 00:35:20,852
你個仔仔唔喺度嘅?
393
00:35:22,332 --> 00:35:23,653
喺第二個張床掛
394
00:35:31,617 --> 00:35:34,256
你哋咁易就一齊
395
00:35:37,613 --> 00:35:40,173
只係 Sex,唔係愛
396
00:35:41,134 --> 00:35:42,285
唔係好難㗎咋
397
00:35:49,805 --> 00:35:51,205
咁又會有幾咁容易?
398
00:35:54,309 --> 00:35:55,729
你想有幾容易?
399
00:36:53,748 --> 00:36:54,828
你 Sure 啦?
400
00:37:47,128 --> 00:37:51,907
(由 Siwaj Sawatmaneekul 執導)
401
00:37:51,907 --> 00:37:54,228
我未同過其他同我瞓過嘅人有咁嘅 Moment
402
00:37:54,228 --> 00:37:55,668
如果我愛上一個人
403
00:37:55,668 --> 00:37:59,028
佢唔需要有啲咩偉大嘅成就
404
00:37:59,205 --> 00:38:01,844
愛情,出現咗就好簡單
405
00:38:01,844 --> 00:38:04,244
或者就出現喺你打開心底嗰時
406
00:38:04,244 --> 00:38:05,204
等我幫你,Beau 師姐
407
00:38:08,577 --> 00:38:10,336
我會贏到個比賽
408
00:38:10,336 --> 00:38:12,056
同埋會拎得返隻耳環
409
00:38:12,056 --> 00:38:14,696
你放棄再講啲你做唔到嘅嘢啦
410
00:38:14,696 --> 00:38:16,056
你討厭我
411
00:38:16,480 --> 00:38:19,962
但宜家開始,你唔會再單方面咁討厭我
412
00:38:20,160 --> 00:38:21,439
你記住
413
00:38:22,538 --> 00:38:23,729
我都討厭你
414
00:38:24,000 --> 00:38:31,300
♪ 抑或讓你嘗試成為我 ♫
415
00:38:31,324 --> 00:38:40,524
♪ 讓彼此明白你如何重要 ♫
416
00:38:41,000 --> 00:38:45,900
♪ 為何我心甘情願奉獻 ♫
417
00:38:45,924 --> 00:38:52,624
♪ 全心全意 儘管未曾相望 ♫
418
00:38:52,648 --> 00:39:00,348
♪ 想讓你明白為何 ♫
419
00:39:00,372 --> 00:39:07,572
♪ 等待與擔憂 永不離去 ♫
420
00:39:07,596 --> 00:39:16,196
♪ 你會明白那成千上萬的理由 ♫
421
00:39:30,920 --> 00:39:38,320
♪ 若你嘗試成為我 ♫
422
00:39:38,344 --> 00:39:47,644
♪ 讓你知道你如何重要 ♫
423
00:39:48,068 --> 00:39:53,068
♪ 為何我心甘情願奉獻 ♫
424
00:39:53,092 --> 00:39:59,592
♪ 全心全意 儘管未曾相望 ♫
425
00:39:59,616 --> 00:40:06,516
♪ 也許有一天明白為何 ♫
426
00:40:07,340 --> 00:40:14,540
♪ 等待與擔憂 永不離去 ♫
427
00:40:14,564 --> 00:40:21,164
♪ 你會明白那成千上萬的理由 ♫
428
00:40:21,188 --> 00:40:27,688
♪ 若你嘗試成為我 ♫
26032