All language subtitles for Murdoch Mysteries - 8x16 - Crabtree Mania.HDTV.KILLERS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:05,200 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:51,331 --> 00:00:53,281 You can take him! 3 00:01:02,872 --> 00:01:06,273 - There you go! Trounce him! - Get him! 4 00:01:06,393 --> 00:01:07,751 Edna. 5 00:01:07,785 --> 00:01:10,587 I had no idea you had such a passion for wrestling. 6 00:01:10,795 --> 00:01:13,378 Oh, I don't. I merely accompany Simon. 7 00:01:13,393 --> 00:01:15,137 Go, Randolph, go! 8 00:01:15,675 --> 00:01:17,643 Go, Gladiator! 9 00:01:24,820 --> 00:01:27,875 Ha! Ha! Ha! 10 00:01:30,344 --> 00:01:34,024 You can never beat me, Gladiator! You're nothing! 11 00:01:34,034 --> 00:01:36,676 I am the greatest wrestler 12 00:01:36,796 --> 00:01:39,414 there ever was! 13 00:01:40,230 --> 00:01:42,097 Rubbish! Boo! 14 00:01:42,104 --> 00:01:45,464 A particularly ugly crowd this evening, I see. 15 00:01:46,798 --> 00:01:48,804 - The gall. - It's low. 16 00:01:48,809 --> 00:01:51,336 You people don't deserve to watch the likes of me. 17 00:01:51,544 --> 00:01:54,041 Ladies and gentlemen, once again, 18 00:01:54,440 --> 00:01:55,997 I am forced 19 00:01:56,031 --> 00:01:57,999 to crown Handsome Randolph 20 00:01:58,119 --> 00:01:59,868 as champion! 21 00:01:59,902 --> 00:02:02,336 Rubbish. 22 00:02:02,372 --> 00:02:07,157 Can no one relieve us of this dark-hearted champion? 23 00:02:07,655 --> 00:02:09,518 - Anyone? - Right here! 24 00:02:09,536 --> 00:02:12,409 - We have a challenger here! - Edna, are you crazy? 25 00:02:12,414 --> 00:02:14,475 - I'll be killed! - Don't be a coward, 26 00:02:14,505 --> 00:02:16,614 - I'm sure you can best him. - I'm not being a coward, 27 00:02:16,651 --> 00:02:19,597 look at the size of these brutes. I wouldn't last 2 minutes. 28 00:02:21,706 --> 00:02:23,373 Edna, Simon, 29 00:02:23,729 --> 00:02:25,580 - look at that. - My God, sir, 30 00:02:27,123 --> 00:02:29,398 who are you, sir? 31 00:02:31,139 --> 00:02:33,565 An unknown challenger! 32 00:02:35,941 --> 00:02:38,238 Handsome Randolph, 33 00:02:38,273 --> 00:02:41,175 - are you prepared? - A man who 34 00:02:41,209 --> 00:02:44,034 buries his face with a mask like that 35 00:02:44,071 --> 00:02:46,277 must be especially ugly! 36 00:02:46,732 --> 00:02:49,807 He doesn't know that. He doesn't know that. 37 00:03:11,139 --> 00:03:12,916 That was illegal! 38 00:03:13,406 --> 00:03:14,939 That is not allowed! 39 00:03:23,203 --> 00:03:24,925 Ladies and gentlemen, 40 00:03:25,045 --> 00:03:27,919 our nameless, faceless... 41 00:03:28,039 --> 00:03:30,108 champion! 42 00:03:32,726 --> 00:03:35,042 That was an illegal maneuver! 43 00:03:35,243 --> 00:03:37,254 I'll be back, McAllister. 44 00:03:37,292 --> 00:03:39,659 You haven't seen the last of me! 45 00:03:42,150 --> 00:03:45,009 Boo! Get out of there, Randolph! 46 00:03:46,569 --> 00:03:47,945 Here he is. 47 00:03:47,977 --> 00:03:49,945 One more time. 48 00:03:49,979 --> 00:03:52,748 The new champion! 49 00:03:53,970 --> 00:03:56,418 Ha! Ha! Ha! 50 00:03:56,452 --> 00:03:58,920 - Good lord! - Where's mother? 51 00:03:58,955 --> 00:04:01,011 She's off trying to secure 52 00:04:01,049 --> 00:04:03,524 a souvenir poster for her "wrestling scrapbook". 53 00:04:03,559 --> 00:04:06,091 I had no idea. Do you have all your autographs? 54 00:04:06,530 --> 00:04:09,730 Nearly all. The Cossack, The Gladiator. 55 00:04:09,765 --> 00:04:11,732 Vurugu. 56 00:04:12,131 --> 00:04:14,822 I'm still missing my favourite, Handsome Randolph. 57 00:04:14,841 --> 00:04:16,656 Handsome Randolph. Has he not come out yet? 58 00:04:16,657 --> 00:04:18,098 He hasn't. 59 00:04:18,506 --> 00:04:19,972 Wait. 60 00:04:20,608 --> 00:04:22,431 Excuse us. 61 00:04:23,459 --> 00:04:25,458 Dear God. 62 00:04:26,063 --> 00:04:28,359 Simon, wait there. 63 00:04:29,849 --> 00:04:31,991 Is he all right? 64 00:04:32,986 --> 00:04:36,041 Simon, go next door to Murphy's Tavern. There will be constables there. 65 00:04:36,161 --> 00:04:38,073 What do I tell them? 66 00:04:38,524 --> 00:04:40,929 Tell them Handsome Randolph Henderson is dead. 67 00:04:46,679 --> 00:04:48,684 And then he fell backwards, 68 00:04:48,685 --> 00:04:51,093 driving Handsome Randolph's head directly into the mat. 69 00:04:51,213 --> 00:04:53,009 It's a wonder he survived. 70 00:04:53,473 --> 00:04:55,011 He didn't, George. 71 00:04:55,225 --> 00:04:58,320 Well, Mr. Henderson perished eventually, yes, but at the time 72 00:04:58,321 --> 00:05:00,486 he jumped to his feet, he vowed revenge. 73 00:05:00,842 --> 00:05:03,468 It likely that blow to the head was the cause of death. 74 00:05:03,588 --> 00:05:05,675 Emily, he didn't die for another 45 minutes. 75 00:05:05,693 --> 00:05:08,615 Sometimes a serious head injury seems harmless at first, 76 00:05:08,830 --> 00:05:11,559 but the brain can swell after the fact, proving fatal. 77 00:05:11,928 --> 00:05:13,524 So the masked man did kill him. 78 00:05:13,526 --> 00:05:15,945 I'll have to cut open the skull to be sure, but 79 00:05:16,065 --> 00:05:17,514 I do believe that to be the case. 80 00:05:18,730 --> 00:05:20,151 Thank you, Dr. Grace. 81 00:05:21,694 --> 00:05:23,281 So an accidental death then? 82 00:05:23,401 --> 00:05:24,824 It's a dangerous sport. 83 00:05:24,944 --> 00:05:27,493 I've done damage to men myself in the ring back in my day. 84 00:05:27,542 --> 00:05:30,145 Yes, but sir, this maneuver is particularly violent. 85 00:05:30,315 --> 00:05:31,975 Was it against the rules? 86 00:05:32,197 --> 00:05:34,367 Catch wrestling, Murdoch. There are no rules. 87 00:05:34,422 --> 00:05:37,927 No balls, racquets or doings to get in the way. Just man against man. 88 00:05:38,216 --> 00:05:40,436 Well then, if it wasn't against the rules of the sport, 89 00:05:40,456 --> 00:05:42,034 I suspect it isn't against the law. 90 00:05:42,065 --> 00:05:44,861 Sir, if a man brought a pistol into a wrestling ring 91 00:05:44,862 --> 00:05:47,155 and fired on his opponent, surely that would be considered murder. 92 00:05:47,275 --> 00:05:49,929 Well, yes George. But then his intent would be clear. 93 00:05:50,212 --> 00:05:52,112 Do you suspect murderous intent? 94 00:05:52,232 --> 00:05:53,711 I can't be certain, but 95 00:05:54,080 --> 00:05:56,072 I'm asking permission to look into it further. 96 00:05:57,056 --> 00:05:58,854 Murdoch? What do you think? 97 00:05:59,645 --> 00:06:01,193 I think Constable Crabtree 98 00:06:01,194 --> 00:06:03,592 should be encouraged to follow his instincts. 99 00:06:03,918 --> 00:06:05,745 Thank you, sir. 100 00:06:08,433 --> 00:06:10,923 You must be pleased to be rid of the cast, Julia. 101 00:06:10,972 --> 00:06:12,079 Goodness, yes. 102 00:06:12,104 --> 00:06:13,647 And William's relieved to not have to write 103 00:06:13,648 --> 00:06:15,422 my correspondence any longer. 104 00:06:15,984 --> 00:06:18,776 Ladies, my apologies for my tardiness. 105 00:06:18,896 --> 00:06:21,362 I've brought a guest, Miss Jean Hamilton. 106 00:06:24,887 --> 00:06:27,601 Miss Hamilton. We've actually met. 107 00:06:27,721 --> 00:06:29,246 We have indeed. 108 00:06:29,997 --> 00:06:31,583 Delighted to join your cause. 109 00:06:31,946 --> 00:06:34,652 The Temperance movement is committed to the fight for women's rights. 110 00:06:34,772 --> 00:06:36,853 We welcome anyone who supports our aims. 111 00:06:36,877 --> 00:06:40,047 Then I'm sure you will agree with Miss Hamilton's proposal. 112 00:06:40,277 --> 00:06:42,823 - Proposal? - In exchange for our support, 113 00:06:42,854 --> 00:06:44,852 Miss Haile will promise to represent the interests 114 00:06:44,877 --> 00:06:46,162 of the Temperance movement. 115 00:06:46,500 --> 00:06:49,144 And does Miss Haile agree to represent those interests? 116 00:06:49,174 --> 00:06:50,071 I do. 117 00:06:50,527 --> 00:06:52,384 The aim of the Temperance movement 118 00:06:52,427 --> 00:06:54,499 is to protect women and families 119 00:06:54,696 --> 00:06:57,765 who often suffer the consequences of the excesses of drink. 120 00:06:57,885 --> 00:07:01,012 It is also a movement that eliminates individual freedoms. 121 00:07:01,406 --> 00:07:03,552 Equality between men and women is not achieved 122 00:07:03,595 --> 00:07:05,838 by removing rights already held by men. 123 00:07:06,048 --> 00:07:09,191 May I remind you that the Temperance movement has great influence 124 00:07:09,603 --> 00:07:11,143 and many followers. 125 00:07:11,367 --> 00:07:14,307 Ladies, I will leave you to consider. 126 00:07:17,768 --> 00:07:19,287 Surely this isn't an option. 127 00:07:19,330 --> 00:07:22,626 We all know the kinds of things Miss Hamilton and her Temperance League oppose. 128 00:07:22,639 --> 00:07:24,040 We must at least consider it. 129 00:07:24,059 --> 00:07:26,296 If there is a chance that we can win this election, 130 00:07:26,308 --> 00:07:28,092 I for one want to take it. 131 00:07:43,286 --> 00:07:45,279 Excuse me, sir. I'm George Crabtree, 132 00:07:45,310 --> 00:07:47,278 I'm with the Toronto Constabulary. 133 00:07:49,478 --> 00:07:50,904 I saw you wrestle last night. 134 00:07:50,916 --> 00:07:52,570 Can I ask you a couple of questions? 135 00:07:52,690 --> 00:07:54,021 He doesn't speak. 136 00:07:54,853 --> 00:07:56,179 Is he mute? 137 00:07:56,855 --> 00:07:58,331 We call him 138 00:07:59,512 --> 00:08:00,821 Vurugu. 139 00:08:01,830 --> 00:08:03,261 From parts unknown. 140 00:08:03,295 --> 00:08:05,993 He speaks no language but violence. 141 00:08:06,565 --> 00:08:09,166 I'm Victor McAllister, the manager of this troupe. 142 00:08:09,286 --> 00:08:11,902 I take it you're here about last night's unfortunate incident. 143 00:08:11,936 --> 00:08:12,959 I am indeed. 144 00:08:14,951 --> 00:08:16,267 You can go. 145 00:08:21,030 --> 00:08:23,247 Mr. Henderson was a... 146 00:08:23,730 --> 00:08:26,750 cherished friend to us all. We mourn him dearly. 147 00:08:26,784 --> 00:08:29,033 Do you know the identity of the man who he wrestled 148 00:08:29,087 --> 00:08:31,840 - just prior his death? - No, I've never seen him before. 149 00:08:32,089 --> 00:08:34,891 At least, I don't think I had. He was wearing a mask. 150 00:08:35,228 --> 00:08:36,105 Right. 151 00:08:36,297 --> 00:08:38,902 I will need to speak to the other wrestlers who were present last night. 152 00:08:38,903 --> 00:08:40,453 Yes, yes, of course, they're just 153 00:08:40,502 --> 00:08:41,934 cooling down in the dressing room. 154 00:08:42,054 --> 00:08:43,000 Straight through there. 155 00:08:45,787 --> 00:08:47,264 One other question. 156 00:08:47,481 --> 00:08:49,906 The maneuver that he used to win the match. 157 00:08:50,138 --> 00:08:52,742 - Have you seen anything like that before? - Never. 158 00:08:53,116 --> 00:08:54,592 I hope I never see it again. 159 00:08:55,114 --> 00:08:56,129 All done, Mr. Titus. 160 00:08:56,721 --> 00:09:00,091 I have seen this maneuver before. 161 00:09:01,117 --> 00:09:02,456 What's your name? 162 00:09:03,087 --> 00:09:03,915 Cossack. 163 00:09:04,035 --> 00:09:05,862 Your given name. 164 00:09:06,445 --> 00:09:08,309 Cossack. 165 00:09:10,782 --> 00:09:11,631 Right. 166 00:09:11,770 --> 00:09:14,305 - Where have you seen this maneuver before? - In Russia. 167 00:09:14,618 --> 00:09:16,508 We fight to the death, you know. 168 00:09:17,026 --> 00:09:19,735 Do you think the man in the mask intended to kill Mr. Henderson? 169 00:09:20,936 --> 00:09:23,972 Who knows what lies in the heart of a masked man? 170 00:09:27,654 --> 00:09:30,333 Do you mind my asking what you're drinking there? 171 00:09:30,732 --> 00:09:32,113 It's morphine. 172 00:09:32,466 --> 00:09:33,930 Dulls the pain. 173 00:09:34,050 --> 00:09:35,672 And you are? 174 00:09:37,608 --> 00:09:39,301 They call me the Solid Man. 175 00:09:39,421 --> 00:09:43,144 That's, that's an apt moniker. 176 00:09:45,060 --> 00:09:47,493 And you knew the man in the mask? 177 00:09:48,070 --> 00:09:49,629 A local amateur, I heard. 178 00:09:49,811 --> 00:09:51,455 Think his name was Humber. 179 00:09:51,623 --> 00:09:53,213 Where did you hear his name? 180 00:09:56,924 --> 00:09:58,106 I don't know. 181 00:09:58,165 --> 00:09:59,330 Just heard the name. 182 00:10:05,349 --> 00:10:06,569 The rooming house. 183 00:10:06,825 --> 00:10:08,098 River Street. 184 00:10:12,452 --> 00:10:15,862 Toronto Constabulary. Is anybody home? 185 00:10:18,184 --> 00:10:20,234 Excuse me, sir, do you live here? 186 00:10:20,956 --> 00:10:24,137 Mr. Humber, I'm George Crabtree, I'm with the Toronto... Stop! 187 00:10:24,349 --> 00:10:26,365 Mr. Humber! 188 00:10:38,441 --> 00:10:40,375 Give it up, Humber! You can't outrun me! 189 00:10:40,397 --> 00:10:42,443 I'm twice your size! How are you going to arrest me? 190 00:10:46,635 --> 00:10:48,801 Twice my size and half the wit. 191 00:10:49,929 --> 00:10:51,796 The neighbourhood's coming up, Mr. Chilton. 192 00:10:51,839 --> 00:10:53,619 Rents must be a fortune these days. 193 00:10:53,865 --> 00:10:56,167 You're quite right, Inspector. Tough luck for my tenants. 194 00:10:56,592 --> 00:10:58,437 - You own the building? - I do. 195 00:10:59,254 --> 00:11:01,225 How does a barber end up owning a whole building? 196 00:11:01,470 --> 00:11:03,483 Simple. I save 10 percent of my earnings 197 00:11:03,499 --> 00:11:05,105 and I never buy anything frivolous. 198 00:11:05,121 --> 00:11:07,386 Why put in new flooring when you can throw down a rug? 199 00:11:07,422 --> 00:11:09,269 Ha! Tell that to my wife. 200 00:11:09,731 --> 00:11:11,952 Ha! How are you planning for your future, Inspector? 201 00:11:12,382 --> 00:11:14,973 I put my extra money in Margaret's cookie jar 202 00:11:15,011 --> 00:11:15,915 at the end of the month. 203 00:11:15,931 --> 00:11:18,244 A cookie jar? You have to invest. 204 00:11:18,277 --> 00:11:20,155 That money could be earning more money. 205 00:11:20,405 --> 00:11:22,342 - How much more? - Leave it in my hands. 206 00:11:22,354 --> 00:11:24,970 By the time you retire, you'll have a nice little nest-egg. 207 00:11:25,347 --> 00:11:26,985 Hum. 208 00:11:28,988 --> 00:11:30,767 I didn't kill him. He walked out of the ring! 209 00:11:30,768 --> 00:11:33,250 Then why did you run when you saw me outside your rooming house? 210 00:11:33,620 --> 00:11:35,628 - I've had bad luck with the law before. - Mr. Humber, 211 00:11:35,658 --> 00:11:37,179 I have other wrestlers on record 212 00:11:37,201 --> 00:11:38,960 saying that maneuver is designed to kill. 213 00:11:39,014 --> 00:11:40,431 And the city coroner will attest 214 00:11:40,452 --> 00:11:42,629 that even if Mr. Henderson walked out of that ring 215 00:11:42,656 --> 00:11:43,896 on his own two legs, 216 00:11:43,945 --> 00:11:46,726 - it was that blow to his head that killed him. - That's impossible! 217 00:11:46,846 --> 00:11:49,731 The maneuver is harmless. Randolph's head didn't even touch the mat! 218 00:11:49,744 --> 00:11:52,622 Sit down, Mr. Humber. Sit down! 219 00:11:53,861 --> 00:11:55,249 What do you mean his head didn't touch the mat? 220 00:11:55,276 --> 00:11:58,356 And why would someone use a harmless maneuver in a wrestling match? 221 00:11:59,167 --> 00:12:01,164 Henderson and I had an arrangement. 222 00:12:01,474 --> 00:12:02,753 I do the maneuver 223 00:12:02,873 --> 00:12:04,479 and he acts like it dazed him. 224 00:12:04,952 --> 00:12:06,841 And then I take the championship. 225 00:12:08,769 --> 00:12:10,112 I think I know what you're saying Mr. Humber, 226 00:12:10,150 --> 00:12:12,459 and I think the idea of Mr. Henderson giving up his championship 227 00:12:12,468 --> 00:12:15,236 in a fake maneuver difficult to believe. 228 00:12:16,403 --> 00:12:17,888 I'm telling the truth. 229 00:12:18,851 --> 00:12:20,218 I couldn't have killed him. 230 00:12:22,373 --> 00:12:23,357 Alright. 231 00:12:23,674 --> 00:12:24,937 Lying is one thing. 232 00:12:24,945 --> 00:12:27,841 Attacking the integrity of the great sport of wrestling, 233 00:12:27,894 --> 00:12:29,806 that is quite another. Lads, 234 00:12:29,926 --> 00:12:31,129 take him to the cells. 235 00:12:35,601 --> 00:12:38,488 Well, George, head trauma was not the cause of death. 236 00:12:38,527 --> 00:12:41,257 In fact, he suffered no injury to his head whatsoever. 237 00:12:42,006 --> 00:12:44,518 - He was telling the truth. - Who's that? 238 00:12:44,888 --> 00:12:47,475 My suspect. He told me the wrestling maneuver was fake. 239 00:12:48,158 --> 00:12:50,815 - How did he die? - A lethal dose of morphine. 240 00:12:50,935 --> 00:12:53,270 Well, that makes sense. All the wrestlers drink it. 241 00:12:53,390 --> 00:12:56,022 No, he didn't drink it. It was injected. 242 00:12:56,062 --> 00:12:58,739 And it was far too great a quantity for it to have been an accident. 243 00:13:05,095 --> 00:13:06,724 Well, it appears you were right, George. 244 00:13:06,746 --> 00:13:08,335 We have a murder on our hands. 245 00:13:08,605 --> 00:13:10,578 And this Humber bloke had nothing to do with it? 246 00:13:10,774 --> 00:13:14,074 Mr. Henderson exited the ring apparently in good health 247 00:13:14,100 --> 00:13:16,086 and was found dead 45 minutes later. 248 00:13:16,182 --> 00:13:18,947 The lethal injection must have been administered somewhere in the interim. 249 00:13:19,067 --> 00:13:21,324 And I saw Mr. Henderson walk directly from the ring 250 00:13:21,342 --> 00:13:22,356 into the dressing room. 251 00:13:22,383 --> 00:13:24,642 And Simon Brooks will attest that he never came out. 252 00:13:24,762 --> 00:13:26,275 Then he must have been killed in the dressing room. 253 00:13:26,497 --> 00:13:29,070 The question is, who else was in there? 254 00:13:43,113 --> 00:13:45,369 I don't see the appeal, George. 255 00:13:45,489 --> 00:13:46,797 Sir, you'd be surprised. 256 00:13:46,827 --> 00:13:48,856 A passion for wrestling 257 00:13:48,895 --> 00:13:50,963 can be the most unexpected places. 258 00:13:52,247 --> 00:13:53,749 Take Edna, for example. 259 00:13:53,936 --> 00:13:55,560 Who would have thought a sweet, 260 00:13:55,573 --> 00:13:57,499 demure young lady would find 261 00:13:59,136 --> 00:14:01,192 two muscle-bound men 262 00:14:01,227 --> 00:14:03,708 locked in fierce combat stimulating? 263 00:14:04,008 --> 00:14:05,632 But she does. 264 00:14:06,765 --> 00:14:09,386 Perhaps you should think about bulking up too, George. 265 00:14:09,956 --> 00:14:11,776 - To keep pace. - Sir. 266 00:14:13,801 --> 00:14:15,674 Good evening, Constable. 267 00:14:15,835 --> 00:14:18,107 - I hope you're enjoying the show. - Yes. Mr. McAllister, 268 00:14:18,155 --> 00:14:19,588 this is Detective William Murdoch. 269 00:14:19,775 --> 00:14:21,365 We need to ask you a couple of questions. 270 00:14:21,379 --> 00:14:23,176 I'm busy running a show, I'm afraid. 271 00:14:23,296 --> 00:14:25,349 We need you to account for your whereabouts after 272 00:14:25,367 --> 00:14:26,788 last night's final match, sir. 273 00:14:26,798 --> 00:14:29,196 Really, Detective, now is not the time. 274 00:14:29,216 --> 00:14:32,002 You were out back with me, loading gear. Remember, sir? 275 00:14:34,530 --> 00:14:37,362 - Oh, yes, that's right. - And who might you be? 276 00:14:37,411 --> 00:14:38,915 Shane Tindall, equipment man. 277 00:14:39,828 --> 00:14:40,831 And you, sir? 278 00:14:40,951 --> 00:14:42,447 Sir, he can't... 279 00:14:42,750 --> 00:14:46,397 I'll explain. Mr. Tindall I've also seen you wrestling though, isn't that correct? 280 00:14:46,517 --> 00:14:48,623 I often get in the ring when we're short a man. 281 00:14:48,640 --> 00:14:50,699 Yes, but he doesn't last long. 282 00:14:51,127 --> 00:14:52,420 You'll excuse us, gentlemen. 283 00:15:00,275 --> 00:15:02,878 Yes, I was in the dressing room last night. What of it? 284 00:15:03,247 --> 00:15:05,219 Were you and Mr. Henderson ever alone 285 00:15:05,239 --> 00:15:06,870 in the dressing room at any point? 286 00:15:07,922 --> 00:15:11,116 I don't think so, but I can't say I remember clearly. 287 00:15:11,151 --> 00:15:13,398 My senses were dulled. 288 00:15:14,143 --> 00:15:16,167 Do you ever inject your medication? 289 00:15:16,192 --> 00:15:16,795 No. 290 00:15:16,965 --> 00:15:18,223 I don't care for needles. 291 00:15:18,777 --> 00:15:21,415 You had a rivalry with Mr. Henderson, did you not? 292 00:15:22,037 --> 00:15:24,928 - What is this about? - Just prior to his death, 293 00:15:25,569 --> 00:15:27,383 the victim beat 294 00:15:27,717 --> 00:15:30,173 and verbally insulted you in front of a crowd. 295 00:15:30,293 --> 00:15:32,760 - Yes, but that doesn't mean that I... - That's quite enough, 296 00:15:32,880 --> 00:15:33,657 Detective. 297 00:15:34,555 --> 00:15:36,687 I did not give you permission to speak to my employees. 298 00:15:36,924 --> 00:15:38,035 Mr. McAllister, 299 00:15:38,335 --> 00:15:40,209 we're conducting a murder investigation. 300 00:15:40,230 --> 00:15:41,686 There are questions that need to be answered. 301 00:15:41,706 --> 00:15:42,445 That may be. 302 00:15:42,448 --> 00:15:44,486 But they will not be answered by my employees. 303 00:15:45,346 --> 00:15:47,966 Carelessly positing accusations inspires ill-will, 304 00:15:47,983 --> 00:15:49,227 and I will not have this. 305 00:15:49,882 --> 00:15:53,487 Each of us hereby invokes his right to remain unspeaking. 306 00:15:53,607 --> 00:15:54,581 You two, get out. 307 00:15:57,678 --> 00:15:58,727 The Gladiator, 308 00:15:58,904 --> 00:16:00,099 Max Titus, 309 00:16:00,597 --> 00:16:03,481 was in the dressing room around the time of the murder. 310 00:16:03,739 --> 00:16:06,705 He also had a very public grudge against the victim. 311 00:16:06,758 --> 00:16:09,130 Not to mention he's holding a bottle of the murder weapon. 312 00:16:09,158 --> 00:16:11,575 - Now hang on. I didn't do it! - Max, 313 00:16:12,111 --> 00:16:13,301 I remind you to be silent. 314 00:16:13,605 --> 00:16:14,682 George, arrest him. 315 00:16:14,832 --> 00:16:17,298 I had nothing to do with it! 316 00:16:17,418 --> 00:16:20,371 - Remain unspeaking! - I don't hold a grudge against Randolph. 317 00:16:20,430 --> 00:16:22,642 - That's not what I saw. - It was an act! 318 00:16:22,697 --> 00:16:24,882 I don't hate him. We grew up together, 319 00:16:24,892 --> 00:16:26,568 been wrestling since we were kids. 320 00:16:27,940 --> 00:16:30,047 - He's my best friend. - Best friend 321 00:16:30,858 --> 00:16:33,109 and greatest rival? 322 00:16:35,787 --> 00:16:39,288 Their rivalry was not entirely sincere. 323 00:16:39,863 --> 00:16:41,580 So what, it was all an act? 324 00:16:41,646 --> 00:16:44,499 The competition, of course, is legitimate. But the 325 00:16:44,743 --> 00:16:47,003 personal rivalry is merely a ruse 326 00:16:47,052 --> 00:16:49,818 to incite passion in the spectators. 327 00:16:50,476 --> 00:16:52,259 If that's the case, Mr. McAllister, 328 00:16:52,273 --> 00:16:54,708 why not let your employee speak of it? 329 00:16:54,828 --> 00:16:56,638 It's not public knowledge, Detective. 330 00:16:56,927 --> 00:16:59,425 People might question Mr. Titus's legitimacy as a wrestler 331 00:17:00,191 --> 00:17:02,361 and the legitimacy of my entire business. 332 00:17:12,638 --> 00:17:15,017 He wasn't in the dressing room. 333 00:17:15,278 --> 00:17:17,469 I count six, seven, 334 00:17:18,099 --> 00:17:19,570 - and these two weren't... - Constable. 335 00:17:19,821 --> 00:17:20,573 Detective. 336 00:17:21,252 --> 00:17:22,252 Thanks for seeing me. 337 00:17:22,419 --> 00:17:25,348 Mr. Francis, thank you for coming in. Sir, this is the Solid Man. 338 00:17:26,366 --> 00:17:27,700 Archibald Francis. 339 00:17:27,717 --> 00:17:29,626 Detective William Murdoch. 340 00:17:29,953 --> 00:17:31,120 Nice to meet you. 341 00:17:31,701 --> 00:17:35,049 I see you are unaccompanied by Mr. McAllister. 342 00:17:35,659 --> 00:17:36,826 He doesn't know I'm here. 343 00:17:37,400 --> 00:17:39,220 I'm sick about what happened. 344 00:17:39,480 --> 00:17:40,410 It's not right. 345 00:17:40,629 --> 00:17:43,397 Do you have any information regarding Handsome Randolph Henderson's death? 346 00:17:43,575 --> 00:17:44,668 There were rumours 347 00:17:44,839 --> 00:17:46,082 about Randolph 348 00:17:46,249 --> 00:17:47,475 and the Cossack. 349 00:17:49,697 --> 00:17:51,313 And the Cossack's wife. 350 00:17:51,620 --> 00:17:52,853 Oh, I see. 351 00:17:53,271 --> 00:17:55,260 What happened exactly? 352 00:17:55,807 --> 00:17:57,510 I mean, between the two men, not... 353 00:17:57,830 --> 00:17:58,774 I'm not sure, 354 00:17:59,464 --> 00:18:01,164 but I know they hated each other. 355 00:18:13,727 --> 00:18:15,949 Detective Murdoch, Toronto Constabulary. 356 00:18:16,322 --> 00:18:17,988 We'd like a moment of your time, please. 357 00:18:21,917 --> 00:18:23,666 I'm not supposed to be talking to you. 358 00:18:25,166 --> 00:18:28,026 We understand that you disliked Mr. Henderson. 359 00:18:28,146 --> 00:18:28,966 Dislike? 360 00:18:29,419 --> 00:18:30,791 He was garbage. 361 00:18:30,948 --> 00:18:31,829 Kabolsh. 362 00:18:33,110 --> 00:18:35,841 He became familiar with your wife? 363 00:18:35,901 --> 00:18:36,970 Who the hell told you... 364 00:18:38,063 --> 00:18:40,268 Please to leave my wife out of this. 365 00:18:40,388 --> 00:18:42,258 I know nothing of Randolph's death. 366 00:18:42,293 --> 00:18:43,784 I don't think you're being truthful, sir. 367 00:18:43,797 --> 00:18:45,337 In fact, I don't even think you're Russian. 368 00:18:46,176 --> 00:18:48,409 Of course I am Russian! Ask anyone. 369 00:18:48,681 --> 00:18:49,374 Sir. 370 00:18:50,485 --> 00:18:52,168 Where in Russia are you from? 371 00:18:52,195 --> 00:18:53,115 Moscow. 372 00:18:53,369 --> 00:18:53,935 Ah. 373 00:18:54,055 --> 00:18:55,268 Well then, what's the name 374 00:18:55,281 --> 00:18:57,131 of the river that runs through Moscow? 375 00:18:58,693 --> 00:18:59,675 Moscow 376 00:19:00,361 --> 00:19:02,113 has no river, Detective. 377 00:19:02,534 --> 00:19:05,836 The river that runs through Moscow is the Moscow River. 378 00:19:06,021 --> 00:19:07,766 Anyone from there would know that. 379 00:19:08,486 --> 00:19:09,898 I'm done with this interview. 380 00:19:10,222 --> 00:19:11,302 I'm glad Randolph is dead, 381 00:19:11,337 --> 00:19:13,367 but I didn't kill him. It's all I have to say. 382 00:19:17,536 --> 00:19:18,888 I hate vodka. 383 00:19:19,404 --> 00:19:21,329 The only constant in this investigation 384 00:19:21,350 --> 00:19:23,158 is that each wrestler has proved a fraud. 385 00:19:23,444 --> 00:19:24,067 True. 386 00:19:24,242 --> 00:19:25,576 The Cossack isn't Russian 387 00:19:25,603 --> 00:19:27,634 and the chief rivals were actually friends. 388 00:19:27,641 --> 00:19:29,825 And in our championship match the other night, 389 00:19:29,898 --> 00:19:32,030 it involved a fake maneuver 390 00:19:32,062 --> 00:19:34,267 - and a prearranged outcome. - So? What of it? 391 00:19:34,319 --> 00:19:37,589 Sir, as much as it pains me to say, it's quite possible the entire sport is fake. 392 00:19:37,640 --> 00:19:38,690 Outlandish! 393 00:19:38,975 --> 00:19:41,159 Wrestling is a sport of honour and integrity. 394 00:19:41,417 --> 00:19:42,842 It dates back to the Egyptians. 395 00:19:42,901 --> 00:19:43,967 Greco-Roman. 396 00:19:45,737 --> 00:19:47,148 Be that as it may, 397 00:19:47,179 --> 00:19:48,939 how does it bear on the case, George? 398 00:19:48,946 --> 00:19:51,492 Well, sir, if each man is a fake, then what about Vurugu? 399 00:19:51,862 --> 00:19:53,475 - The one who doesn't speak. - Right. 400 00:19:53,513 --> 00:19:56,187 They call him the "Wild Man From Parts Unknown". 401 00:19:56,250 --> 00:19:57,936 But I discovered reports, sirs, 402 00:19:57,981 --> 00:19:59,723 about a wrestler from Indianapolis. 403 00:20:00,217 --> 00:20:01,076 Joe Jefferson. 404 00:20:01,196 --> 00:20:03,230 Now, he was almost lynched by an angry mob 405 00:20:03,247 --> 00:20:06,171 in Baltimore three years ago and hasn't been seen since. 406 00:20:06,439 --> 00:20:08,714 You believe this Jefferson and Mr. Vurugu 407 00:20:08,728 --> 00:20:09,655 to be one and the same? 408 00:20:09,721 --> 00:20:11,790 Sir, a week after the incident in Baltimore, 409 00:20:11,910 --> 00:20:14,448 Vurugu wrestles his first match in Philadelphia. 410 00:20:15,833 --> 00:20:17,052 Well then, perhaps you should have 411 00:20:17,073 --> 00:20:19,069 a conversation with this Mr. Vurugu. 412 00:20:19,189 --> 00:20:20,679 I will. 413 00:20:22,483 --> 00:20:24,889 It seems somebody's insistent on speaking with you, sir. 414 00:20:28,944 --> 00:20:31,100 Calm down, Margaret, just calm down. 415 00:20:31,644 --> 00:20:34,603 No, the cookie jar hasn't been stolen, I've taken it. 416 00:20:35,304 --> 00:20:37,064 We need to plan for our future. 417 00:20:37,235 --> 00:20:39,255 So I've invested our savings with someone. 418 00:20:39,656 --> 00:20:40,394 My barber. 419 00:20:40,610 --> 00:20:42,066 Yes, my barber. 420 00:20:42,411 --> 00:20:44,822 No, no, no, this won't be like last time. 421 00:20:44,942 --> 00:20:46,153 He's a real investor. 422 00:20:46,539 --> 00:20:48,075 Maybe he just likes being a barber. 423 00:20:48,335 --> 00:20:50,431 Well, he owns an entire building for one thing. 424 00:20:50,734 --> 00:20:52,061 Because he said so! 425 00:20:52,479 --> 00:20:53,398 No, Margaret, 426 00:20:53,970 --> 00:20:55,871 he did not show me the land deed. 427 00:20:56,657 --> 00:20:57,902 Why would he lie about that? 428 00:20:58,180 --> 00:20:59,156 I'm a policeman. 429 00:20:59,936 --> 00:21:00,567 Fine. 430 00:21:01,090 --> 00:21:01,696 Fine. 431 00:21:02,159 --> 00:21:02,674 Fine. 432 00:21:02,849 --> 00:21:03,876 I'll get it back. 433 00:21:06,868 --> 00:21:08,885 Trouble and bloody strife, that's what you are. 434 00:21:13,013 --> 00:21:14,055 Vurugu? 435 00:21:15,758 --> 00:21:16,859 Or is it Mr. Jefferson? 436 00:21:17,415 --> 00:21:19,565 Please, I'm not supposed to be speaking with you. 437 00:21:19,634 --> 00:21:21,146 You need to answer a few questions. 438 00:21:21,173 --> 00:21:24,427 - I don't want to lose my job. - One of your colleagues was murdered, Mr. Jefferson? 439 00:21:24,493 --> 00:21:26,256 The killer needs to be brought to justice. 440 00:21:26,259 --> 00:21:27,804 I don't know who killed him, I swear. 441 00:21:28,013 --> 00:21:29,337 But I was not involved. 442 00:21:29,546 --> 00:21:31,121 You know something. A suspect, 443 00:21:31,149 --> 00:21:32,580 a rumour, a motive... 444 00:21:32,700 --> 00:21:33,959 If you and your colleagues remain silent, 445 00:21:33,970 --> 00:21:35,161 we'll never discover the truth. 446 00:21:38,017 --> 00:21:38,790 Cleveland. 447 00:21:39,974 --> 00:21:40,674 Cleveland? 448 00:21:41,782 --> 00:21:43,234 What happened in Cleveland? 449 00:21:44,833 --> 00:21:46,696 Temperance is a given, of course. 450 00:21:47,086 --> 00:21:49,845 It must be front and centre in any discussion of your platform. 451 00:21:50,444 --> 00:21:52,227 - Very well. - And the streetcars 452 00:21:52,245 --> 00:21:54,630 - cannot run on Sundays. - The streetcars? 453 00:21:55,442 --> 00:21:58,155 I thought our city had long since moved past that debate. 454 00:21:58,275 --> 00:22:00,827 We are most certainly not "past" the debate. 455 00:22:01,200 --> 00:22:03,136 How do you expect people to get around? 456 00:22:03,379 --> 00:22:04,125 I don't. 457 00:22:04,768 --> 00:22:06,123 Sunday is the Lord's day. 458 00:22:06,607 --> 00:22:07,955 What about those who rely 459 00:22:07,973 --> 00:22:09,484 on the streetcar to get to church? 460 00:22:12,355 --> 00:22:13,996 Shanks' pony, like the rest of us! 461 00:22:20,714 --> 00:22:21,400 Sir, 462 00:22:21,923 --> 00:22:22,867 I've been to the archives, 463 00:22:22,899 --> 00:22:25,515 these are all newspapers from Cleveland and I'm looking for 464 00:22:25,553 --> 00:22:27,274 anything pertaining to the sport of wrestling. 465 00:22:28,110 --> 00:22:30,742 Based on Mr. Vurugu's mysterious suggestion. 466 00:22:30,802 --> 00:22:32,139 Yes sir, and as it turns out, 467 00:22:32,259 --> 00:22:33,742 there was a match a couple of months ago 468 00:22:34,020 --> 00:22:35,047 where a wrestler 469 00:22:35,096 --> 00:22:36,451 who was just watching 470 00:22:36,571 --> 00:22:37,945 decided the match was going unfairly, 471 00:22:37,959 --> 00:22:40,271 so he interceded by getting into the ring, 472 00:22:40,578 --> 00:22:42,107 creating a two on one situation. 473 00:22:42,227 --> 00:22:43,340 And then sir, another wrestler, 474 00:22:43,343 --> 00:22:44,828 who'd also just been a spectator, 475 00:22:44,856 --> 00:22:46,200 decided he'll even the odds, 476 00:22:46,214 --> 00:22:47,774 so he jumped in the ring as well. 477 00:22:48,004 --> 00:22:50,328 And all four of them just started go at it at once, sir. 478 00:22:50,448 --> 00:22:52,111 It would have been a total debacle. 479 00:22:53,209 --> 00:22:55,160 That doesn't have anything to do with the case, but 480 00:22:55,197 --> 00:22:56,803 I surely would have liked to have seen it. 481 00:22:57,225 --> 00:22:59,241 Did you discover anything pertinent, George? 482 00:22:59,252 --> 00:23:00,213 Yes, sir, I did. 483 00:23:00,516 --> 00:23:03,306 Last year, when Victor McAllister's troupe was in Cleveland, 484 00:23:03,491 --> 00:23:05,783 a man was killed in the ring, a wrestler 485 00:23:06,034 --> 00:23:07,166 by the name of 486 00:23:07,668 --> 00:23:09,716 Lloyd "The Gentleman" Francis. 487 00:23:10,366 --> 00:23:11,331 Francis... 488 00:23:12,088 --> 00:23:14,452 - as is Archibald Francis? - Sir, 489 00:23:14,491 --> 00:23:16,076 he was the Solid Man's father. 490 00:23:16,196 --> 00:23:18,037 And the other wrestler, the man who killed him, 491 00:23:18,343 --> 00:23:20,040 was Handsome Randolph Henderson. 492 00:23:22,454 --> 00:23:23,308 Mr. Francis? 493 00:23:23,882 --> 00:23:25,004 Toronto Constabulary. 494 00:23:27,833 --> 00:23:28,989 Hum. 495 00:23:29,996 --> 00:23:31,591 Sir, thinking about it now, 496 00:23:31,651 --> 00:23:33,915 how could Vurugu be from parts unknown? 497 00:23:34,035 --> 00:23:36,543 I mean whatever parts of the jungle they went in to find him, 498 00:23:36,614 --> 00:23:38,605 those parts would now be known, don't you think? 499 00:23:39,678 --> 00:23:41,278 I suppose so, George. 500 00:23:41,398 --> 00:23:43,793 Assuming they went into the the jungle to find him. 501 00:23:44,037 --> 00:23:46,292 Which they must have. I mean he couldn't have just shown up 502 00:23:46,331 --> 00:23:48,294 at Union Station with a string of bones around his neck 503 00:23:48,316 --> 00:23:49,771 and a human skull on his... 504 00:23:49,945 --> 00:23:50,646 Sir. 505 00:23:56,563 --> 00:23:57,913 A syringe? 506 00:23:58,509 --> 00:24:00,501 Perhaps the Solid Man is our killer. 507 00:24:04,701 --> 00:24:06,143 Mr. Francis, 508 00:24:06,875 --> 00:24:08,791 I understand you and your colleagues 509 00:24:08,804 --> 00:24:11,072 use morphine to dull the pain 510 00:24:11,192 --> 00:24:12,901 - following a match. - That's right. 511 00:24:13,166 --> 00:24:16,619 And you choose to ingest it rather than inject it. 512 00:24:17,085 --> 00:24:18,161 Yes. 513 00:24:19,778 --> 00:24:22,786 Constable Crabtree found this syringe 514 00:24:23,252 --> 00:24:24,323 in your bag, 515 00:24:24,493 --> 00:24:26,617 - in your room. - That's not possible. 516 00:24:27,317 --> 00:24:28,895 We believe this to be the syringe 517 00:24:28,925 --> 00:24:31,708 that killed Mr. Henderson. It has traces of morphine in it. 518 00:24:31,717 --> 00:24:32,936 I've been helping you. 519 00:24:33,428 --> 00:24:35,392 Now you're accusing me of murder? 520 00:24:35,512 --> 00:24:38,524 I suspect you've been helping us only as a means 521 00:24:38,546 --> 00:24:40,614 - to hide the truth. - You're wrong, Detective. 522 00:24:41,031 --> 00:24:42,234 Why would I do that? 523 00:24:42,486 --> 00:24:44,377 Lloyd "The Gentleman" Francis, 524 00:24:44,926 --> 00:24:45,810 your father, 525 00:24:46,607 --> 00:24:48,315 he died at the hands of Mr. Henderson. 526 00:24:48,644 --> 00:24:51,174 That was an accident. 527 00:24:51,541 --> 00:24:52,834 My father was old. 528 00:24:53,543 --> 00:24:54,936 He shouldn't have been wrestling. 529 00:24:55,001 --> 00:24:57,714 We know Mr. Henderson was killed in the dressing room 530 00:24:57,744 --> 00:24:59,830 immediately following his last match. 531 00:24:59,913 --> 00:25:02,996 You are among very few people who had access to him. 532 00:25:03,514 --> 00:25:05,356 I didn't go back to the dressing room. 533 00:25:05,822 --> 00:25:07,190 My match was first, 534 00:25:07,539 --> 00:25:09,393 I left directly after. 535 00:25:10,072 --> 00:25:11,505 Well, if that's the case, you won't mind 536 00:25:11,535 --> 00:25:14,893 - volunteering a sample of fingermarks. - Not another word, Mr. Francis. 537 00:25:14,915 --> 00:25:16,885 You're under no obligation to speak to these men. 538 00:25:17,075 --> 00:25:19,377 There won't be any fingermark samples on offer, either. 539 00:25:19,948 --> 00:25:23,536 Mr. McAllister, your employee claims innocence. 540 00:25:23,623 --> 00:25:24,754 Allow him to prove it. 541 00:25:24,803 --> 00:25:25,817 He doesn't have to prove anything. 542 00:25:25,848 --> 00:25:29,070 The onus is entirely on you, Detective. Let's go, Archibald. 543 00:25:31,668 --> 00:25:32,615 Gentlemen. 544 00:25:41,940 --> 00:25:43,169 That bloody shyster. 545 00:25:48,031 --> 00:25:49,311 Bullocks. 546 00:25:50,512 --> 00:25:53,125 We'll need more convincing evidence for a judge to force 547 00:25:53,138 --> 00:25:55,219 Mr. Francis to provide his fingermarks. 548 00:25:55,245 --> 00:25:58,611 Indeed sir, but it's entirely possible the syringe was planted in his bag. 549 00:26:00,043 --> 00:26:02,699 Mr. Francis claims not to have been in the dressing room. 550 00:26:03,243 --> 00:26:05,011 This could be verified if Mr. McAllister 551 00:26:05,037 --> 00:26:06,548 would let his wrestlers speak with us. 552 00:26:06,668 --> 00:26:07,978 Sir, there might be another way. 553 00:26:09,339 --> 00:26:10,579 I'll be right back. 554 00:26:17,947 --> 00:26:20,002 This is one I did of Handsome Randolph. 555 00:26:21,214 --> 00:26:22,308 They're all quite... 556 00:26:22,468 --> 00:26:23,614 vivid, Simon. 557 00:26:23,893 --> 00:26:24,621 Very good. 558 00:26:25,471 --> 00:26:27,746 Can you show me the page with the autographs? 559 00:26:27,866 --> 00:26:28,742 Yeah. 560 00:26:29,153 --> 00:26:30,941 If we can identify The Solid Man's autograph, 561 00:26:30,990 --> 00:26:33,629 we'll know that Mr. Francis was indeed at the scene of the crime. 562 00:26:34,825 --> 00:26:35,713 Ah, here. 563 00:26:36,824 --> 00:26:37,671 That's the page. 564 00:26:39,225 --> 00:26:40,228 It isn't here. 565 00:26:40,990 --> 00:26:43,436 Mr. Francis' autograph isn't here. 566 00:26:43,467 --> 00:26:47,361 Simon, do you recall if The Solid Man came out of the dressing room? 567 00:26:48,573 --> 00:26:49,521 He never did. 568 00:26:49,531 --> 00:26:51,357 That's why I don't have his signature. 569 00:26:51,520 --> 00:26:52,416 Are you certain? 570 00:26:52,536 --> 00:26:53,875 I would have noticed. 571 00:26:54,122 --> 00:26:55,467 Have you seen the size of him? 572 00:26:58,063 --> 00:26:59,955 What's this drawing here? 573 00:27:00,387 --> 00:27:02,351 That's Vurugu's signature. 574 00:27:02,425 --> 00:27:03,954 He doesn't speak. 575 00:27:04,748 --> 00:27:06,246 What about this one, sir? 576 00:27:08,169 --> 00:27:09,563 'The Masked Marauder?' 577 00:27:11,754 --> 00:27:12,820 Simon, 578 00:27:13,485 --> 00:27:15,895 was The Masked Marauder wearing his mask 579 00:27:15,920 --> 00:27:18,006 when he came out of the dressing room and signed this? 580 00:27:18,340 --> 00:27:19,661 Yes, 581 00:27:19,781 --> 00:27:21,301 he didn't have much time for me, though. 582 00:27:21,855 --> 00:27:23,668 So Mr. Humber was there after all. 583 00:27:35,201 --> 00:27:36,768 Ah. Thank you, George. 584 00:27:36,988 --> 00:27:37,956 Simon, 585 00:27:38,548 --> 00:27:40,896 could this be the man who signed your book 586 00:27:40,913 --> 00:27:42,480 as The Masked Marauder? 587 00:27:43,518 --> 00:27:45,459 Oh, his mask is different. 588 00:27:45,939 --> 00:27:47,199 Aside from the mask. 589 00:27:47,367 --> 00:27:48,864 His body's different too. 590 00:27:49,533 --> 00:27:50,767 It's not the same man. 591 00:27:51,011 --> 00:27:52,523 Are you quite certain, Simon? 592 00:27:52,700 --> 00:27:53,645 I am sure of it. 593 00:27:54,265 --> 00:27:55,951 This mask is itching my face. 594 00:27:57,404 --> 00:27:58,376 Thank you, Simon. 595 00:27:58,435 --> 00:27:59,824 You can go home now. 596 00:28:00,040 --> 00:28:01,730 Or I could stay and help some more. 597 00:28:03,828 --> 00:28:05,792 I'll get him home, sir. Come on, Simon. 598 00:28:09,478 --> 00:28:10,888 Thank you, Mr. Humber. 599 00:28:12,274 --> 00:28:13,716 Please have a seat. 600 00:28:17,474 --> 00:28:19,188 What did you do with your mask 601 00:28:19,240 --> 00:28:20,135 after the match? 602 00:28:20,255 --> 00:28:22,198 I gave it back to Mr. McAllister. 603 00:28:23,668 --> 00:28:25,131 You gave it back? 604 00:28:26,260 --> 00:28:28,761 Is that to say that Mr. McAllister 605 00:28:28,771 --> 00:28:31,056 gave you the mask to wear in the match? 606 00:28:31,176 --> 00:28:33,014 Yes, he told me to wear it when I 607 00:28:33,028 --> 00:28:34,438 challenged Handsome Randolph. 608 00:28:34,985 --> 00:28:37,025 I wouldn't know where to get such a thing. 609 00:28:38,006 --> 00:28:40,195 Mr. Humber, if I have this correct, 610 00:28:40,791 --> 00:28:43,225 your match with Handsome Randolph was not fixed 611 00:28:43,264 --> 00:28:47,047 by yourself or by Handsome Randolph, but by Victor McAllister? 612 00:28:47,270 --> 00:28:48,207 Yeah. 613 00:28:48,255 --> 00:28:50,496 Mr. McAllister arranges everything. 614 00:28:50,747 --> 00:28:54,143 He controls the show right down to the concession snacks. 615 00:28:55,023 --> 00:28:56,907 So if you gave the mask to him 616 00:28:57,315 --> 00:28:58,540 after the event, 617 00:28:58,875 --> 00:29:02,295 am I to presume that Victor McAllister was in possession of the mask 618 00:29:02,329 --> 00:29:04,071 immediately after the match? 619 00:29:06,358 --> 00:29:09,430 Please don't make me talk about Mr. McAllister anymore, sir. 620 00:29:12,990 --> 00:29:13,923 Thank you. 621 00:29:18,250 --> 00:29:18,975 Julia. 622 00:29:20,065 --> 00:29:20,790 Emily, 623 00:29:20,874 --> 00:29:22,061 what brings you by? 624 00:29:23,029 --> 00:29:24,600 I don't think we should be aligning our cause 625 00:29:24,610 --> 00:29:25,735 with the Temperance Movement. 626 00:29:27,324 --> 00:29:29,236 Emily, this is going to provide exposure 627 00:29:29,257 --> 00:29:31,128 that would otherwise take us years to achieve. 628 00:29:31,142 --> 00:29:33,521 Jean Hamilton is as backwards thinking as many of those 629 00:29:33,542 --> 00:29:35,290 denying us the vote in the first place. 630 00:29:35,325 --> 00:29:38,056 It's true we have some principal differences from Miss Hamilton, 631 00:29:38,176 --> 00:29:40,383 but her support may win us the election. 632 00:29:40,731 --> 00:29:42,240 How can we pass up that opportunity? 633 00:29:42,309 --> 00:29:44,117 Well, if that's the compromise, I 634 00:29:44,152 --> 00:29:46,336 think I would rather continue without the vote altogether. 635 00:29:47,911 --> 00:29:49,991 Emily, I hadn't realized you were this impassioned. 636 00:29:50,976 --> 00:29:52,711 Are these your words or Lillian's? 637 00:29:53,805 --> 00:29:56,208 I'm as capable of independent thought as you. 638 00:29:56,328 --> 00:29:58,267 - Emily, I didn't mean to suggest... - Didn't you? 639 00:30:04,053 --> 00:30:05,586 This will only be a few minutes. 640 00:30:05,610 --> 00:30:08,306 Let's make it quick, Detective. I have fans to entertain. 641 00:30:08,703 --> 00:30:10,411 Very well, Mr. McAllister. 642 00:30:10,811 --> 00:30:13,271 Did you murder Randolph Henderson? 643 00:30:14,302 --> 00:30:15,790 That's what you brought me in to ask? 644 00:30:17,772 --> 00:30:20,336 - No. That's absurd. - Well then, 645 00:30:20,555 --> 00:30:21,868 you won't mind providing us 646 00:30:21,879 --> 00:30:23,990 with a handwriting sample to that effect. 647 00:30:28,595 --> 00:30:30,780 I will not be providing samples of any kind. 648 00:30:31,017 --> 00:30:33,398 Not handwriting and... 649 00:30:34,049 --> 00:30:36,414 most certainly not fingermarks. 650 00:30:49,213 --> 00:30:50,533 A sporting effort, Detective. 651 00:30:52,309 --> 00:30:53,337 Constable. 652 00:30:55,360 --> 00:30:57,078 It didn't work, George. 653 00:30:57,541 --> 00:30:59,035 Between the handwriting, the pen 654 00:30:59,042 --> 00:31:00,401 and the door knob, I thought... 655 00:31:02,509 --> 00:31:03,536 Sir, Mr. McAllister 656 00:31:03,585 --> 00:31:05,115 was sitting very close to the table. 657 00:31:05,742 --> 00:31:07,664 He wouldn't have been able to get into that position 658 00:31:07,817 --> 00:31:09,605 - without adjusting his chair. - ... His chair. 659 00:31:10,242 --> 00:31:11,737 Very good, George. 660 00:31:18,720 --> 00:31:19,856 It's a match, sir. 661 00:31:20,163 --> 00:31:22,945 Well then, I believe we have more questions for Mr. McAllister. 662 00:31:23,189 --> 00:31:24,084 Quite. 663 00:31:26,316 --> 00:31:27,515 I'll bring him in. 664 00:31:31,426 --> 00:31:33,035 This is beyond tiresome. 665 00:31:34,676 --> 00:31:35,477 This 666 00:31:35,662 --> 00:31:36,714 is the syringe 667 00:31:36,743 --> 00:31:38,886 used to administer the fatal dose of morphine 668 00:31:38,905 --> 00:31:40,232 that killed Mr. Henderson. 669 00:31:41,356 --> 00:31:45,207 And this syringe has your fingermarks all over it. 670 00:31:45,831 --> 00:31:47,579 You'll recall that I didn't fall for your little pen trick. 671 00:31:48,532 --> 00:31:50,801 You don't have my fingermarks from which to cross reference. 672 00:31:51,071 --> 00:31:52,272 But we do. 673 00:31:52,739 --> 00:31:54,518 From the arm chair you were sitting in. 674 00:31:56,474 --> 00:31:57,577 Well, that's 675 00:31:58,190 --> 00:31:59,625 underhanded of you, Detective. 676 00:32:00,581 --> 00:32:01,874 It's only natural my fingermarks 677 00:32:01,880 --> 00:32:03,583 would be all over it. It's my syringe. 678 00:32:04,190 --> 00:32:06,701 I use it to inject morphine. I'm a former wrestler. 679 00:32:07,027 --> 00:32:08,169 But I have no motive. 680 00:32:08,205 --> 00:32:10,370 Handsome Randolph was the star of my show. 681 00:32:11,789 --> 00:32:14,991 We were told that you quite despised one another, Mr. McAllister. 682 00:32:15,044 --> 00:32:17,061 Be that as it may, the money he brought in 683 00:32:17,091 --> 00:32:19,805 far outweighed any animosity I felt towards him. 684 00:32:19,900 --> 00:32:22,185 So why would you arrange for Mr. Humber to defeat him? 685 00:32:22,339 --> 00:32:24,211 For the drama of it, of course. 686 00:32:24,614 --> 00:32:27,199 I intended for Randolph to defeat Humber the following night 687 00:32:27,207 --> 00:32:28,852 and regain his title. 688 00:32:29,699 --> 00:32:31,828 The crowd would have lapped it up. 689 00:32:32,576 --> 00:32:35,610 Were you in the dressing room immediately following the final bout? 690 00:32:35,883 --> 00:32:36,446 Yes. 691 00:32:37,056 --> 00:32:38,346 I went in to get morphine. 692 00:32:38,405 --> 00:32:40,537 I then retired to my office to inject it. 693 00:32:40,696 --> 00:32:42,984 And did you do so wearing the mask 694 00:32:43,157 --> 00:32:44,812 that Mr. Humber returned to you? 695 00:32:44,890 --> 00:32:47,844 Heavens no, I'd never wear such a foolish article. 696 00:32:48,432 --> 00:32:50,940 So how did your syringe end up in The Solid Man's possession? 697 00:32:52,236 --> 00:32:53,633 He must have taken it from my office. 698 00:32:53,753 --> 00:32:54,850 I can't fathom why. 699 00:32:56,876 --> 00:32:57,516 Well, 700 00:32:58,366 --> 00:33:00,170 I believe I've satisfied your curiosity. 701 00:33:02,741 --> 00:33:03,472 Gentlemen. 702 00:33:08,924 --> 00:33:10,236 Do you believe him, sir? 703 00:33:10,573 --> 00:33:12,815 I don't believe a single thing he says, George. 704 00:33:12,864 --> 00:33:15,117 His entire business is built on deception. 705 00:33:16,413 --> 00:33:17,681 You know, 706 00:33:18,334 --> 00:33:20,930 Simon may be able to place him at the scene of the crime. 707 00:33:22,819 --> 00:33:24,185 Yes, George, 708 00:33:24,425 --> 00:33:26,593 he could help us narrow down who came out 709 00:33:26,632 --> 00:33:28,143 of the dressing room with the mask. 710 00:33:32,306 --> 00:33:34,096 Julia, I'm certain 711 00:33:34,216 --> 00:33:37,874 Emily and Lillian will come around to appreciate what Temperance can do for us. 712 00:33:37,994 --> 00:33:40,055 Maybe Emily's right. Perhaps we have strayed 713 00:33:40,082 --> 00:33:42,323 - too far from our ideals. - We can advance our cause 714 00:33:42,351 --> 00:33:45,460 by years, even decades, with their support. 715 00:33:46,358 --> 00:33:48,904 A compromise here and there is a small price to pay. 716 00:33:48,915 --> 00:33:50,075 You're in my way. 717 00:33:51,520 --> 00:33:52,607 I suppose so. 718 00:33:53,564 --> 00:33:54,903 Miss Haile, Dr. Ogden. 719 00:33:54,943 --> 00:33:55,880 Miss Hamilton. 720 00:33:56,295 --> 00:33:58,490 Here is the campaign literature I'd like for you to distribute. 721 00:33:59,270 --> 00:34:00,882 It's rather exciting, isn't it? 722 00:34:01,002 --> 00:34:03,547 Think of all the good we can do for Toronto should we succeed. 723 00:34:04,533 --> 00:34:05,595 Banning books? 724 00:34:05,619 --> 00:34:06,365 Oh yes. 725 00:34:07,051 --> 00:34:08,347 Did you know our libraries 726 00:34:08,378 --> 00:34:10,368 give children access to the criminal writings 727 00:34:10,385 --> 00:34:12,823 of such amoral libertines as Mark Twain? 728 00:34:13,113 --> 00:34:15,004 Frankly, I'd like to burn his books. 729 00:34:17,720 --> 00:34:19,957 Perhaps you ought to burn these instead. 730 00:34:20,146 --> 00:34:21,054 Pardon me? 731 00:34:22,138 --> 00:34:24,899 I think it best that we part ways, Miss Hamilton. 732 00:34:25,387 --> 00:34:28,958 I cannot in good conscience continue on under the banner of Temperance. 733 00:34:30,163 --> 00:34:31,787 Thank you for your time, Miss Hamilton. 734 00:34:44,538 --> 00:34:46,496 It doesn't fit. You see? 735 00:34:46,616 --> 00:34:49,435 It doesn't fit. Try harder, Mr. McAllister. 736 00:34:51,204 --> 00:34:52,805 It's too small. 737 00:34:53,023 --> 00:34:55,547 - If it doesn't fit... - It's not the same mask. 738 00:34:55,667 --> 00:34:57,589 It's the one the Masked Man was wearing in the ring that night. 739 00:34:57,633 --> 00:35:00,786 Yes, but it's not the one that man who signed my book was wearing. 740 00:35:01,143 --> 00:35:02,235 There you have it, gentlemen. 741 00:35:02,287 --> 00:35:04,591 It obvious you have no case whatsoever. 742 00:35:04,711 --> 00:35:07,225 Now if you'll excuse me, I need to get back to ringside. 743 00:35:07,638 --> 00:35:08,901 Enjoy the show, young man. 744 00:35:09,354 --> 00:35:10,956 Mr. McAllister. 745 00:35:11,596 --> 00:35:13,622 If you aren't the killer, 746 00:35:13,825 --> 00:35:16,404 then why did you give us two conflicting alibis? 747 00:35:16,524 --> 00:35:19,549 - I did no such thing. - Well yes, you told us you were out back 748 00:35:19,583 --> 00:35:21,872 moving equipment at the time of the murder, 749 00:35:21,907 --> 00:35:24,895 but then also told us you were injecting yourself with morphine 750 00:35:24,904 --> 00:35:26,298 shortly after the match. 751 00:35:26,341 --> 00:35:28,509 Moving heavy equipment is hardly something one would do after 752 00:35:28,522 --> 00:35:30,055 injecting themselves with morphine. 753 00:35:30,408 --> 00:35:31,880 Your story doesn't add up. 754 00:35:32,772 --> 00:35:34,127 Who are you covering for? 755 00:35:34,801 --> 00:35:37,162 I will not listen to these slanderous accusations. 756 00:35:37,719 --> 00:35:39,822 These people paid good money to see a show 757 00:35:39,848 --> 00:35:41,325 and I intend to give them one. 758 00:35:45,183 --> 00:35:45,936 Sir, 759 00:35:46,310 --> 00:35:47,935 the alibi about moving equipment, 760 00:35:47,969 --> 00:35:49,102 he didn't tell us that. 761 00:35:49,136 --> 00:35:51,366 That came from Shane Tindall, his equipment man. 762 00:35:51,593 --> 00:35:54,951 Tindall wasn't alibiing his employer, he was alibiing himself. 763 00:35:59,174 --> 00:36:01,948 Shane Tindall? Does anyone know Shane Tindall? 764 00:36:01,966 --> 00:36:03,028 Shane Tindall? 765 00:36:03,303 --> 00:36:05,630 Does anybody know Shane Tindall? 766 00:36:06,080 --> 00:36:07,443 Edna, what are you doing here? 767 00:36:07,478 --> 00:36:09,063 - Mother. - What's he doing here? 768 00:36:09,133 --> 00:36:11,164 He's helping. Don't worry. 769 00:36:11,746 --> 00:36:14,476 Shane Tindall, we're looking for Shane Tindall. 770 00:36:27,170 --> 00:36:28,478 Good heavens. 771 00:36:28,739 --> 00:36:31,006 Come in, come in, come in. 772 00:36:40,048 --> 00:36:43,203 Ladies and gentlemen, 773 00:36:43,551 --> 00:36:46,808 The Cossack appreciates your concern. 774 00:36:46,830 --> 00:36:49,415 Indeed he is injured, 775 00:36:49,535 --> 00:36:51,614 but he's being tended to in the dressing room 776 00:36:51,690 --> 00:36:53,873 while we await an ambulance carriage. 777 00:36:54,973 --> 00:36:55,876 George, 778 00:36:55,996 --> 00:36:57,656 do you believe this to be part of the act? 779 00:36:57,700 --> 00:36:59,671 - Who could say anymore? - However, 780 00:36:59,719 --> 00:37:04,237 the Cossack has asked that the show continue! 781 00:37:24,237 --> 00:37:25,228 That's him! 782 00:37:25,483 --> 00:37:28,366 That's the guy who signed my book. He's wearing the same mask! 783 00:37:28,580 --> 00:37:30,066 Sir, that's Shane Tindall. 784 00:37:30,088 --> 00:37:32,921 - He's trying to hide in plain sight. - George, what are you doing? 785 00:37:33,317 --> 00:37:34,680 Stop right there! 786 00:37:57,572 --> 00:37:59,891 It's the Cossack! 787 00:38:04,429 --> 00:38:08,348 - Are you okay? - Sir, sir, it's not Shane Tindall. 788 00:38:08,383 --> 00:38:10,650 - It's the Cossack in a mask! - Careful, George! 789 00:38:10,662 --> 00:38:12,792 It's the Cossack in a mask! 790 00:38:14,268 --> 00:38:15,873 He'll be fine. 791 00:38:33,625 --> 00:38:35,325 No, no, no, no! 792 00:38:38,666 --> 00:38:41,299 George, hit him with this! 793 00:38:41,419 --> 00:38:43,456 - It's a chair. - Hit him with it. 794 00:38:59,395 --> 00:39:00,544 Edna, 795 00:39:00,565 --> 00:39:03,211 I suppose this is as good a time as any... 796 00:39:03,521 --> 00:39:05,484 the entire sport of wrestling is fake. 797 00:39:05,532 --> 00:39:06,997 Of course I know that, George. 798 00:39:07,008 --> 00:39:09,387 Do you think I would actually root for people to hurt one another? 799 00:39:09,452 --> 00:39:12,128 Well, you just had me hit that man in the head with a chair! 800 00:39:25,366 --> 00:39:26,928 What do you want? Get out of here! 801 00:39:30,460 --> 00:39:33,186 Take this money and get lost! 802 00:39:33,306 --> 00:39:34,759 I'm sorry, Mr. McAllister. 803 00:39:35,009 --> 00:39:36,190 I only meant to help. 804 00:39:36,473 --> 00:39:38,204 By killing my star attraction? 805 00:39:38,258 --> 00:39:41,514 - With my syringe, no less! - I thought you hated Handsome Randolph. 806 00:39:42,210 --> 00:39:44,710 When I saw how angry you were, I tried to cover my tracks. 807 00:39:44,739 --> 00:39:46,596 By trying to frame one of my other wrestlers. 808 00:39:46,920 --> 00:39:48,734 I didn't mean for that to happen! 809 00:39:49,135 --> 00:39:51,121 I've always been loyal to you, sir. 810 00:39:52,479 --> 00:39:54,593 Which is the only reason I'm not turning you in. 811 00:39:54,794 --> 00:39:55,621 Driver, 812 00:39:55,689 --> 00:39:58,616 I never want to see this man's face again. Take him to Union Station. 813 00:39:59,465 --> 00:40:02,311 How about Station House Number Four instead? 814 00:40:03,754 --> 00:40:05,857 Thank you for your confession. 815 00:40:10,938 --> 00:40:13,208 Now, people, I'm just a Constable 816 00:40:13,246 --> 00:40:15,963 trying to do his job. But that said, 817 00:40:16,224 --> 00:40:18,140 I will try to get to each of you. 818 00:40:18,210 --> 00:40:19,946 Can I have an autograph too? 819 00:40:20,861 --> 00:40:23,865 Uh, yes, young man, I suppose I could manage that. 820 00:40:32,363 --> 00:40:34,341 - Julia. - Emily. 821 00:40:34,905 --> 00:40:37,113 I heard what happened with Miss Hamilton. 822 00:40:37,121 --> 00:40:39,486 I'm sorry things didn't work out. 823 00:40:39,555 --> 00:40:42,508 Would you mind if we skipped the apologies and went straight to the whiskey? 824 00:40:42,551 --> 00:40:44,414 Whiskey? Ha! Ha! 825 00:40:45,364 --> 00:40:48,357 It seems there are some mysteries of the morgue I've yet to discover. 826 00:40:48,433 --> 00:40:50,515 - Will these do? - Brilliant. 827 00:40:53,315 --> 00:40:54,730 Prohibition, my eye. 828 00:40:55,888 --> 00:40:57,464 To the Furious Four. 829 00:41:00,294 --> 00:41:01,156 Oh... 830 00:41:02,528 --> 00:41:04,214 - Again? - Of course. 831 00:41:17,150 --> 00:41:18,325 One more. 832 00:41:18,408 --> 00:41:20,307 I'm done working today. 833 00:41:22,896 --> 00:41:24,176 Just a second, Evans. 834 00:41:24,577 --> 00:41:26,048 What the bloody hell are you doing here? 835 00:41:26,391 --> 00:41:27,711 I thought you ran off with my money. 836 00:41:27,780 --> 00:41:29,378 Sir, this man stole your money? 837 00:41:29,395 --> 00:41:30,919 Hold on there, I haven't stolen anything. 838 00:41:31,049 --> 00:41:32,763 I gave him my savings to invest. 839 00:41:32,798 --> 00:41:34,755 Then he closed his barbershop and disappeared. 840 00:41:35,135 --> 00:41:37,552 You gave your savings to your barber, sir? 841 00:41:37,580 --> 00:41:39,124 Oh, don't you start, Murdoch. 842 00:41:39,244 --> 00:41:41,303 As it happens, I know my way around an investment. 843 00:41:41,331 --> 00:41:43,630 I've done so well, in fact, I've decided to retire early. 844 00:41:44,013 --> 00:41:45,310 Oh, I see. 845 00:41:45,718 --> 00:41:47,086 This is your investment account. 846 00:41:47,787 --> 00:41:50,051 My wife doesn't like the idea. 847 00:41:50,135 --> 00:41:52,675 She wants our money back in the cookie jar where it belongs. 848 00:41:52,727 --> 00:41:55,187 Really, I'm disappointed. I'll cash you out tomorrow. 849 00:41:55,260 --> 00:41:57,153 Detective, what about you? I can make you a bundle. 850 00:41:57,186 --> 00:41:58,541 - Real estate perhaps? - Oh, 851 00:41:58,740 --> 00:42:01,237 investing in property seems somewhat foolhardy. 852 00:42:01,610 --> 00:42:04,704 I don't see how home prices in this city can continue to rise. 853 00:42:05,400 --> 00:42:06,790 The stock market, then. 854 00:42:07,344 --> 00:42:10,479 I am quite happy with the interest offered on my account 855 00:42:10,531 --> 00:42:12,314 at the Post Office Savings Bank, 856 00:42:12,434 --> 00:42:14,231 - thank you. - The loss is yours. 857 00:42:14,283 --> 00:42:15,074 Gentlemen. 858 00:42:16,678 --> 00:42:20,341 Sir, do you think he has any idea what he's talking about? 859 00:42:20,375 --> 00:42:22,354 All I know is that according to Margaret, 860 00:42:22,395 --> 00:42:23,869 the man can't even cut bloody hair. 861 00:42:24,827 --> 00:42:25,503 Sirs, 862 00:42:26,158 --> 00:42:26,966 you called for me? 863 00:42:27,297 --> 00:42:28,321 Ah, Crabtree. 864 00:42:28,850 --> 00:42:31,251 We wanted to compliment you on a fine piece of work. 865 00:42:31,371 --> 00:42:33,389 - Yes. - Even if your diligence 866 00:42:33,407 --> 00:42:35,496 did uncover that professional wrestling is a sham. 867 00:42:35,813 --> 00:42:37,953 Yes, I doubt fans will continue to follow it 868 00:42:37,992 --> 00:42:39,997 so feverishly once the truth reaches them. 869 00:42:40,725 --> 00:42:41,669 Nevertheless, 870 00:42:41,857 --> 00:42:44,013 I think it's about time you get measured for a new suit. 871 00:42:44,790 --> 00:42:45,326 Sir? 872 00:42:45,894 --> 00:42:46,609 Yes, George. 873 00:42:46,647 --> 00:42:49,520 You've been serving in a Constable's tunic long enough. 874 00:42:50,735 --> 00:42:52,027 Sirs? 875 00:42:52,111 --> 00:42:53,521 Don't be thick, buggerlugs. 876 00:42:53,744 --> 00:42:55,535 There's an opening at Station House Number Three 877 00:42:55,545 --> 00:42:57,537 for a new Detective. I've put you forward. 878 00:43:00,421 --> 00:43:01,916 They'd be lucky to have you, George. 879 00:43:22,862 --> 00:43:24,342 All new Murdoch... 880 00:43:27,136 --> 00:43:28,620 No matter how many votes we get, 881 00:43:28,623 --> 00:43:30,365 we're showing other women it can be done. 882 00:43:30,529 --> 00:43:33,003 If the ballots are incorrect, sir, is it not your fault? 883 00:43:33,267 --> 00:43:33,863 No. 884 00:43:33,915 --> 00:43:37,160 Murdoch Mysteries, next Monday at 8:00 on CBC. 885 00:43:37,231 --> 00:43:41,541 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 65727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.