Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:05,200
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:51,331 --> 00:00:53,281
You can take him!
3
00:01:02,872 --> 00:01:06,273
- There you go! Trounce him!
- Get him!
4
00:01:06,393 --> 00:01:07,751
Edna.
5
00:01:07,785 --> 00:01:10,587
I had no idea you had such
a passion for wrestling.
6
00:01:10,795 --> 00:01:13,378
Oh, I don't. I merely accompany Simon.
7
00:01:13,393 --> 00:01:15,137
Go, Randolph, go!
8
00:01:15,675 --> 00:01:17,643
Go, Gladiator!
9
00:01:24,820 --> 00:01:27,875
Ha! Ha! Ha!
10
00:01:30,344 --> 00:01:34,024
You can never beat me,
Gladiator! You're nothing!
11
00:01:34,034 --> 00:01:36,676
I am the greatest wrestler
12
00:01:36,796 --> 00:01:39,414
there ever was!
13
00:01:40,230 --> 00:01:42,097
Rubbish! Boo!
14
00:01:42,104 --> 00:01:45,464
A particularly ugly
crowd this evening, I see.
15
00:01:46,798 --> 00:01:48,804
- The gall.
- It's low.
16
00:01:48,809 --> 00:01:51,336
You people don't deserve
to watch the likes of me.
17
00:01:51,544 --> 00:01:54,041
Ladies and gentlemen, once again,
18
00:01:54,440 --> 00:01:55,997
I am forced
19
00:01:56,031 --> 00:01:57,999
to crown Handsome Randolph
20
00:01:58,119 --> 00:01:59,868
as champion!
21
00:01:59,902 --> 00:02:02,336
Rubbish.
22
00:02:02,372 --> 00:02:07,157
Can no one relieve us of
this dark-hearted champion?
23
00:02:07,655 --> 00:02:09,518
- Anyone?
- Right here!
24
00:02:09,536 --> 00:02:12,409
- We have a challenger here!
- Edna, are you crazy?
25
00:02:12,414 --> 00:02:14,475
- I'll be killed!
- Don't be a coward,
26
00:02:14,505 --> 00:02:16,614
- I'm sure you can best him.
- I'm not being a coward,
27
00:02:16,651 --> 00:02:19,597
look at the size of these
brutes. I wouldn't last 2 minutes.
28
00:02:21,706 --> 00:02:23,373
Edna, Simon,
29
00:02:23,729 --> 00:02:25,580
- look at that.
- My God, sir,
30
00:02:27,123 --> 00:02:29,398
who are you, sir?
31
00:02:31,139 --> 00:02:33,565
An unknown challenger!
32
00:02:35,941 --> 00:02:38,238
Handsome Randolph,
33
00:02:38,273 --> 00:02:41,175
- are you prepared?
- A man who
34
00:02:41,209 --> 00:02:44,034
buries his face with a mask like that
35
00:02:44,071 --> 00:02:46,277
must be especially ugly!
36
00:02:46,732 --> 00:02:49,807
He doesn't know that. He doesn't know that.
37
00:03:11,139 --> 00:03:12,916
That was illegal!
38
00:03:13,406 --> 00:03:14,939
That is not allowed!
39
00:03:23,203 --> 00:03:24,925
Ladies and gentlemen,
40
00:03:25,045 --> 00:03:27,919
our nameless, faceless...
41
00:03:28,039 --> 00:03:30,108
champion!
42
00:03:32,726 --> 00:03:35,042
That was an illegal maneuver!
43
00:03:35,243 --> 00:03:37,254
I'll be back, McAllister.
44
00:03:37,292 --> 00:03:39,659
You haven't seen the last of me!
45
00:03:42,150 --> 00:03:45,009
Boo! Get out of there, Randolph!
46
00:03:46,569 --> 00:03:47,945
Here he is.
47
00:03:47,977 --> 00:03:49,945
One more time.
48
00:03:49,979 --> 00:03:52,748
The new champion!
49
00:03:53,970 --> 00:03:56,418
Ha! Ha! Ha!
50
00:03:56,452 --> 00:03:58,920
- Good lord!
- Where's mother?
51
00:03:58,955 --> 00:04:01,011
She's off trying to secure
52
00:04:01,049 --> 00:04:03,524
a souvenir poster for
her "wrestling scrapbook".
53
00:04:03,559 --> 00:04:06,091
I had no idea. Do you
have all your autographs?
54
00:04:06,530 --> 00:04:09,730
Nearly all. The Cossack, The Gladiator.
55
00:04:09,765 --> 00:04:11,732
Vurugu.
56
00:04:12,131 --> 00:04:14,822
I'm still missing my
favourite, Handsome Randolph.
57
00:04:14,841 --> 00:04:16,656
Handsome Randolph. Has he not come out yet?
58
00:04:16,657 --> 00:04:18,098
He hasn't.
59
00:04:18,506 --> 00:04:19,972
Wait.
60
00:04:20,608 --> 00:04:22,431
Excuse us.
61
00:04:23,459 --> 00:04:25,458
Dear God.
62
00:04:26,063 --> 00:04:28,359
Simon, wait there.
63
00:04:29,849 --> 00:04:31,991
Is he all right?
64
00:04:32,986 --> 00:04:36,041
Simon, go next door to Murphy's
Tavern. There will be constables there.
65
00:04:36,161 --> 00:04:38,073
What do I tell them?
66
00:04:38,524 --> 00:04:40,929
Tell them Handsome
Randolph Henderson is dead.
67
00:04:46,679 --> 00:04:48,684
And then he fell backwards,
68
00:04:48,685 --> 00:04:51,093
driving Handsome Randolph's
head directly into the mat.
69
00:04:51,213 --> 00:04:53,009
It's a wonder he survived.
70
00:04:53,473 --> 00:04:55,011
He didn't, George.
71
00:04:55,225 --> 00:04:58,320
Well, Mr. Henderson perished
eventually, yes, but at the time
72
00:04:58,321 --> 00:05:00,486
he jumped to his feet, he vowed revenge.
73
00:05:00,842 --> 00:05:03,468
It likely that blow to the
head was the cause of death.
74
00:05:03,588 --> 00:05:05,675
Emily, he didn't die
for another 45 minutes.
75
00:05:05,693 --> 00:05:08,615
Sometimes a serious head
injury seems harmless at first,
76
00:05:08,830 --> 00:05:11,559
but the brain can swell
after the fact, proving fatal.
77
00:05:11,928 --> 00:05:13,524
So the masked man did kill him.
78
00:05:13,526 --> 00:05:15,945
I'll have to cut open
the skull to be sure, but
79
00:05:16,065 --> 00:05:17,514
I do believe that to be the case.
80
00:05:18,730 --> 00:05:20,151
Thank you, Dr. Grace.
81
00:05:21,694 --> 00:05:23,281
So an accidental death then?
82
00:05:23,401 --> 00:05:24,824
It's a dangerous sport.
83
00:05:24,944 --> 00:05:27,493
I've done damage to men myself
in the ring back in my day.
84
00:05:27,542 --> 00:05:30,145
Yes, but sir, this maneuver
is particularly violent.
85
00:05:30,315 --> 00:05:31,975
Was it against the rules?
86
00:05:32,197 --> 00:05:34,367
Catch wrestling, Murdoch.
There are no rules.
87
00:05:34,422 --> 00:05:37,927
No balls, racquets or doings to get
in the way. Just man against man.
88
00:05:38,216 --> 00:05:40,436
Well then, if it wasn't
against the rules of the sport,
89
00:05:40,456 --> 00:05:42,034
I suspect it isn't against the law.
90
00:05:42,065 --> 00:05:44,861
Sir, if a man brought a
pistol into a wrestling ring
91
00:05:44,862 --> 00:05:47,155
and fired on his opponent, surely
that would be considered murder.
92
00:05:47,275 --> 00:05:49,929
Well, yes George. But then
his intent would be clear.
93
00:05:50,212 --> 00:05:52,112
Do you suspect murderous intent?
94
00:05:52,232 --> 00:05:53,711
I can't be certain, but
95
00:05:54,080 --> 00:05:56,072
I'm asking permission
to look into it further.
96
00:05:57,056 --> 00:05:58,854
Murdoch? What do you think?
97
00:05:59,645 --> 00:06:01,193
I think Constable Crabtree
98
00:06:01,194 --> 00:06:03,592
should be encouraged
to follow his instincts.
99
00:06:03,918 --> 00:06:05,745
Thank you, sir.
100
00:06:08,433 --> 00:06:10,923
You must be pleased to
be rid of the cast, Julia.
101
00:06:10,972 --> 00:06:12,079
Goodness, yes.
102
00:06:12,104 --> 00:06:13,647
And William's relieved to not have to write
103
00:06:13,648 --> 00:06:15,422
my correspondence any longer.
104
00:06:15,984 --> 00:06:18,776
Ladies, my apologies for my tardiness.
105
00:06:18,896 --> 00:06:21,362
I've brought a guest, Miss Jean Hamilton.
106
00:06:24,887 --> 00:06:27,601
Miss Hamilton. We've actually met.
107
00:06:27,721 --> 00:06:29,246
We have indeed.
108
00:06:29,997 --> 00:06:31,583
Delighted to join your cause.
109
00:06:31,946 --> 00:06:34,652
The Temperance movement is committed
to the fight for women's rights.
110
00:06:34,772 --> 00:06:36,853
We welcome anyone who supports our aims.
111
00:06:36,877 --> 00:06:40,047
Then I'm sure you will agree
with Miss Hamilton's proposal.
112
00:06:40,277 --> 00:06:42,823
- Proposal?
- In exchange for our support,
113
00:06:42,854 --> 00:06:44,852
Miss Haile will promise
to represent the interests
114
00:06:44,877 --> 00:06:46,162
of the Temperance movement.
115
00:06:46,500 --> 00:06:49,144
And does Miss Haile agree
to represent those interests?
116
00:06:49,174 --> 00:06:50,071
I do.
117
00:06:50,527 --> 00:06:52,384
The aim of the Temperance movement
118
00:06:52,427 --> 00:06:54,499
is to protect women and families
119
00:06:54,696 --> 00:06:57,765
who often suffer the consequences
of the excesses of drink.
120
00:06:57,885 --> 00:07:01,012
It is also a movement that
eliminates individual freedoms.
121
00:07:01,406 --> 00:07:03,552
Equality between men
and women is not achieved
122
00:07:03,595 --> 00:07:05,838
by removing rights already held by men.
123
00:07:06,048 --> 00:07:09,191
May I remind you that the Temperance
movement has great influence
124
00:07:09,603 --> 00:07:11,143
and many followers.
125
00:07:11,367 --> 00:07:14,307
Ladies, I will leave you to consider.
126
00:07:17,768 --> 00:07:19,287
Surely this isn't an option.
127
00:07:19,330 --> 00:07:22,626
We all know the kinds of things Miss
Hamilton and her Temperance League oppose.
128
00:07:22,639 --> 00:07:24,040
We must at least consider it.
129
00:07:24,059 --> 00:07:26,296
If there is a chance that
we can win this election,
130
00:07:26,308 --> 00:07:28,092
I for one want to take it.
131
00:07:43,286 --> 00:07:45,279
Excuse me, sir. I'm George Crabtree,
132
00:07:45,310 --> 00:07:47,278
I'm with the Toronto Constabulary.
133
00:07:49,478 --> 00:07:50,904
I saw you wrestle last night.
134
00:07:50,916 --> 00:07:52,570
Can I ask you a couple of questions?
135
00:07:52,690 --> 00:07:54,021
He doesn't speak.
136
00:07:54,853 --> 00:07:56,179
Is he mute?
137
00:07:56,855 --> 00:07:58,331
We call him
138
00:07:59,512 --> 00:08:00,821
Vurugu.
139
00:08:01,830 --> 00:08:03,261
From parts unknown.
140
00:08:03,295 --> 00:08:05,993
He speaks no language but violence.
141
00:08:06,565 --> 00:08:09,166
I'm Victor McAllister,
the manager of this troupe.
142
00:08:09,286 --> 00:08:11,902
I take it you're here about last
night's unfortunate incident.
143
00:08:11,936 --> 00:08:12,959
I am indeed.
144
00:08:14,951 --> 00:08:16,267
You can go.
145
00:08:21,030 --> 00:08:23,247
Mr. Henderson was a...
146
00:08:23,730 --> 00:08:26,750
cherished friend to us
all. We mourn him dearly.
147
00:08:26,784 --> 00:08:29,033
Do you know the identity
of the man who he wrestled
148
00:08:29,087 --> 00:08:31,840
- just prior his death?
- No, I've never seen him before.
149
00:08:32,089 --> 00:08:34,891
At least, I don't think I
had. He was wearing a mask.
150
00:08:35,228 --> 00:08:36,105
Right.
151
00:08:36,297 --> 00:08:38,902
I will need to speak to the other
wrestlers who were present last night.
152
00:08:38,903 --> 00:08:40,453
Yes, yes, of course, they're just
153
00:08:40,502 --> 00:08:41,934
cooling down in the dressing room.
154
00:08:42,054 --> 00:08:43,000
Straight through there.
155
00:08:45,787 --> 00:08:47,264
One other question.
156
00:08:47,481 --> 00:08:49,906
The maneuver that he used to win the match.
157
00:08:50,138 --> 00:08:52,742
- Have you seen anything like that before?
- Never.
158
00:08:53,116 --> 00:08:54,592
I hope I never see it again.
159
00:08:55,114 --> 00:08:56,129
All done, Mr. Titus.
160
00:08:56,721 --> 00:09:00,091
I have seen this maneuver before.
161
00:09:01,117 --> 00:09:02,456
What's your name?
162
00:09:03,087 --> 00:09:03,915
Cossack.
163
00:09:04,035 --> 00:09:05,862
Your given name.
164
00:09:06,445 --> 00:09:08,309
Cossack.
165
00:09:10,782 --> 00:09:11,631
Right.
166
00:09:11,770 --> 00:09:14,305
- Where have you seen this maneuver before?
- In Russia.
167
00:09:14,618 --> 00:09:16,508
We fight to the death, you know.
168
00:09:17,026 --> 00:09:19,735
Do you think the man in the mask
intended to kill Mr. Henderson?
169
00:09:20,936 --> 00:09:23,972
Who knows what lies in
the heart of a masked man?
170
00:09:27,654 --> 00:09:30,333
Do you mind my asking
what you're drinking there?
171
00:09:30,732 --> 00:09:32,113
It's morphine.
172
00:09:32,466 --> 00:09:33,930
Dulls the pain.
173
00:09:34,050 --> 00:09:35,672
And you are?
174
00:09:37,608 --> 00:09:39,301
They call me the Solid Man.
175
00:09:39,421 --> 00:09:43,144
That's, that's an apt moniker.
176
00:09:45,060 --> 00:09:47,493
And you knew the man in the mask?
177
00:09:48,070 --> 00:09:49,629
A local amateur, I heard.
178
00:09:49,811 --> 00:09:51,455
Think his name was Humber.
179
00:09:51,623 --> 00:09:53,213
Where did you hear his name?
180
00:09:56,924 --> 00:09:58,106
I don't know.
181
00:09:58,165 --> 00:09:59,330
Just heard the name.
182
00:10:05,349 --> 00:10:06,569
The rooming house.
183
00:10:06,825 --> 00:10:08,098
River Street.
184
00:10:12,452 --> 00:10:15,862
Toronto Constabulary. Is anybody home?
185
00:10:18,184 --> 00:10:20,234
Excuse me, sir, do you live here?
186
00:10:20,956 --> 00:10:24,137
Mr. Humber, I'm George Crabtree,
I'm with the Toronto... Stop!
187
00:10:24,349 --> 00:10:26,365
Mr. Humber!
188
00:10:38,441 --> 00:10:40,375
Give it up, Humber! You can't outrun me!
189
00:10:40,397 --> 00:10:42,443
I'm twice your size! How
are you going to arrest me?
190
00:10:46,635 --> 00:10:48,801
Twice my size and half the wit.
191
00:10:49,929 --> 00:10:51,796
The neighbourhood's coming up, Mr. Chilton.
192
00:10:51,839 --> 00:10:53,619
Rents must be a fortune these days.
193
00:10:53,865 --> 00:10:56,167
You're quite right, Inspector.
Tough luck for my tenants.
194
00:10:56,592 --> 00:10:58,437
- You own the building?
- I do.
195
00:10:59,254 --> 00:11:01,225
How does a barber end up
owning a whole building?
196
00:11:01,470 --> 00:11:03,483
Simple. I save 10 percent of my earnings
197
00:11:03,499 --> 00:11:05,105
and I never buy anything frivolous.
198
00:11:05,121 --> 00:11:07,386
Why put in new flooring when
you can throw down a rug?
199
00:11:07,422 --> 00:11:09,269
Ha! Tell that to my wife.
200
00:11:09,731 --> 00:11:11,952
Ha! How are you planning
for your future, Inspector?
201
00:11:12,382 --> 00:11:14,973
I put my extra money
in Margaret's cookie jar
202
00:11:15,011 --> 00:11:15,915
at the end of the month.
203
00:11:15,931 --> 00:11:18,244
A cookie jar? You have to invest.
204
00:11:18,277 --> 00:11:20,155
That money could be earning more money.
205
00:11:20,405 --> 00:11:22,342
- How much more?
- Leave it in my hands.
206
00:11:22,354 --> 00:11:24,970
By the time you retire, you'll
have a nice little nest-egg.
207
00:11:25,347 --> 00:11:26,985
Hum.
208
00:11:28,988 --> 00:11:30,767
I didn't kill him. He
walked out of the ring!
209
00:11:30,768 --> 00:11:33,250
Then why did you run when you
saw me outside your rooming house?
210
00:11:33,620 --> 00:11:35,628
- I've had bad luck with the law before.
- Mr. Humber,
211
00:11:35,658 --> 00:11:37,179
I have other wrestlers on record
212
00:11:37,201 --> 00:11:38,960
saying that maneuver is designed to kill.
213
00:11:39,014 --> 00:11:40,431
And the city coroner will attest
214
00:11:40,452 --> 00:11:42,629
that even if Mr. Henderson
walked out of that ring
215
00:11:42,656 --> 00:11:43,896
on his own two legs,
216
00:11:43,945 --> 00:11:46,726
- it was that blow to his head that killed him.
- That's impossible!
217
00:11:46,846 --> 00:11:49,731
The maneuver is harmless. Randolph's
head didn't even touch the mat!
218
00:11:49,744 --> 00:11:52,622
Sit down, Mr. Humber. Sit down!
219
00:11:53,861 --> 00:11:55,249
What do you mean his
head didn't touch the mat?
220
00:11:55,276 --> 00:11:58,356
And why would someone use a harmless
maneuver in a wrestling match?
221
00:11:59,167 --> 00:12:01,164
Henderson and I had an arrangement.
222
00:12:01,474 --> 00:12:02,753
I do the maneuver
223
00:12:02,873 --> 00:12:04,479
and he acts like it dazed him.
224
00:12:04,952 --> 00:12:06,841
And then I take the championship.
225
00:12:08,769 --> 00:12:10,112
I think I know what
you're saying Mr. Humber,
226
00:12:10,150 --> 00:12:12,459
and I think the idea of Mr.
Henderson giving up his championship
227
00:12:12,468 --> 00:12:15,236
in a fake maneuver difficult to believe.
228
00:12:16,403 --> 00:12:17,888
I'm telling the truth.
229
00:12:18,851 --> 00:12:20,218
I couldn't have killed him.
230
00:12:22,373 --> 00:12:23,357
Alright.
231
00:12:23,674 --> 00:12:24,937
Lying is one thing.
232
00:12:24,945 --> 00:12:27,841
Attacking the integrity of
the great sport of wrestling,
233
00:12:27,894 --> 00:12:29,806
that is quite another. Lads,
234
00:12:29,926 --> 00:12:31,129
take him to the cells.
235
00:12:35,601 --> 00:12:38,488
Well, George, head trauma
was not the cause of death.
236
00:12:38,527 --> 00:12:41,257
In fact, he suffered no
injury to his head whatsoever.
237
00:12:42,006 --> 00:12:44,518
- He was telling the truth.
- Who's that?
238
00:12:44,888 --> 00:12:47,475
My suspect. He told me the
wrestling maneuver was fake.
239
00:12:48,158 --> 00:12:50,815
- How did he die?
- A lethal dose of morphine.
240
00:12:50,935 --> 00:12:53,270
Well, that makes sense.
All the wrestlers drink it.
241
00:12:53,390 --> 00:12:56,022
No, he didn't drink it. It was injected.
242
00:12:56,062 --> 00:12:58,739
And it was far too great a quantity
for it to have been an accident.
243
00:13:05,095 --> 00:13:06,724
Well, it appears you were right, George.
244
00:13:06,746 --> 00:13:08,335
We have a murder on our hands.
245
00:13:08,605 --> 00:13:10,578
And this Humber bloke
had nothing to do with it?
246
00:13:10,774 --> 00:13:14,074
Mr. Henderson exited the
ring apparently in good health
247
00:13:14,100 --> 00:13:16,086
and was found dead 45 minutes later.
248
00:13:16,182 --> 00:13:18,947
The lethal injection must have been
administered somewhere in the interim.
249
00:13:19,067 --> 00:13:21,324
And I saw Mr. Henderson
walk directly from the ring
250
00:13:21,342 --> 00:13:22,356
into the dressing room.
251
00:13:22,383 --> 00:13:24,642
And Simon Brooks will attest
that he never came out.
252
00:13:24,762 --> 00:13:26,275
Then he must have been
killed in the dressing room.
253
00:13:26,497 --> 00:13:29,070
The question is, who else was in there?
254
00:13:43,113 --> 00:13:45,369
I don't see the appeal, George.
255
00:13:45,489 --> 00:13:46,797
Sir, you'd be surprised.
256
00:13:46,827 --> 00:13:48,856
A passion for wrestling
257
00:13:48,895 --> 00:13:50,963
can be the most unexpected places.
258
00:13:52,247 --> 00:13:53,749
Take Edna, for example.
259
00:13:53,936 --> 00:13:55,560
Who would have thought a sweet,
260
00:13:55,573 --> 00:13:57,499
demure young lady would find
261
00:13:59,136 --> 00:14:01,192
two muscle-bound men
262
00:14:01,227 --> 00:14:03,708
locked in fierce combat stimulating?
263
00:14:04,008 --> 00:14:05,632
But she does.
264
00:14:06,765 --> 00:14:09,386
Perhaps you should think
about bulking up too, George.
265
00:14:09,956 --> 00:14:11,776
- To keep pace.
- Sir.
266
00:14:13,801 --> 00:14:15,674
Good evening, Constable.
267
00:14:15,835 --> 00:14:18,107
- I hope you're enjoying the show.
- Yes. Mr. McAllister,
268
00:14:18,155 --> 00:14:19,588
this is Detective William Murdoch.
269
00:14:19,775 --> 00:14:21,365
We need to ask you a couple of questions.
270
00:14:21,379 --> 00:14:23,176
I'm busy running a show, I'm afraid.
271
00:14:23,296 --> 00:14:25,349
We need you to account
for your whereabouts after
272
00:14:25,367 --> 00:14:26,788
last night's final match, sir.
273
00:14:26,798 --> 00:14:29,196
Really, Detective, now is not the time.
274
00:14:29,216 --> 00:14:32,002
You were out back with me,
loading gear. Remember, sir?
275
00:14:34,530 --> 00:14:37,362
- Oh, yes, that's right.
- And who might you be?
276
00:14:37,411 --> 00:14:38,915
Shane Tindall, equipment man.
277
00:14:39,828 --> 00:14:40,831
And you, sir?
278
00:14:40,951 --> 00:14:42,447
Sir, he can't...
279
00:14:42,750 --> 00:14:46,397
I'll explain. Mr. Tindall I've also seen
you wrestling though, isn't that correct?
280
00:14:46,517 --> 00:14:48,623
I often get in the ring
when we're short a man.
281
00:14:48,640 --> 00:14:50,699
Yes, but he doesn't last long.
282
00:14:51,127 --> 00:14:52,420
You'll excuse us, gentlemen.
283
00:15:00,275 --> 00:15:02,878
Yes, I was in the dressing
room last night. What of it?
284
00:15:03,247 --> 00:15:05,219
Were you and Mr. Henderson ever alone
285
00:15:05,239 --> 00:15:06,870
in the dressing room at any point?
286
00:15:07,922 --> 00:15:11,116
I don't think so, but I
can't say I remember clearly.
287
00:15:11,151 --> 00:15:13,398
My senses were dulled.
288
00:15:14,143 --> 00:15:16,167
Do you ever inject your medication?
289
00:15:16,192 --> 00:15:16,795
No.
290
00:15:16,965 --> 00:15:18,223
I don't care for needles.
291
00:15:18,777 --> 00:15:21,415
You had a rivalry with
Mr. Henderson, did you not?
292
00:15:22,037 --> 00:15:24,928
- What is this about?
- Just prior to his death,
293
00:15:25,569 --> 00:15:27,383
the victim beat
294
00:15:27,717 --> 00:15:30,173
and verbally insulted
you in front of a crowd.
295
00:15:30,293 --> 00:15:32,760
- Yes, but that doesn't mean that I...
- That's quite enough,
296
00:15:32,880 --> 00:15:33,657
Detective.
297
00:15:34,555 --> 00:15:36,687
I did not give you permission
to speak to my employees.
298
00:15:36,924 --> 00:15:38,035
Mr. McAllister,
299
00:15:38,335 --> 00:15:40,209
we're conducting a murder investigation.
300
00:15:40,230 --> 00:15:41,686
There are questions
that need to be answered.
301
00:15:41,706 --> 00:15:42,445
That may be.
302
00:15:42,448 --> 00:15:44,486
But they will not be
answered by my employees.
303
00:15:45,346 --> 00:15:47,966
Carelessly positing
accusations inspires ill-will,
304
00:15:47,983 --> 00:15:49,227
and I will not have this.
305
00:15:49,882 --> 00:15:53,487
Each of us hereby invokes his
right to remain unspeaking.
306
00:15:53,607 --> 00:15:54,581
You two, get out.
307
00:15:57,678 --> 00:15:58,727
The Gladiator,
308
00:15:58,904 --> 00:16:00,099
Max Titus,
309
00:16:00,597 --> 00:16:03,481
was in the dressing room
around the time of the murder.
310
00:16:03,739 --> 00:16:06,705
He also had a very public
grudge against the victim.
311
00:16:06,758 --> 00:16:09,130
Not to mention he's holding
a bottle of the murder weapon.
312
00:16:09,158 --> 00:16:11,575
- Now hang on. I didn't do it!
- Max,
313
00:16:12,111 --> 00:16:13,301
I remind you to be silent.
314
00:16:13,605 --> 00:16:14,682
George, arrest him.
315
00:16:14,832 --> 00:16:17,298
I had nothing to do with it!
316
00:16:17,418 --> 00:16:20,371
- Remain unspeaking!
- I don't hold a grudge against Randolph.
317
00:16:20,430 --> 00:16:22,642
- That's not what I saw.
- It was an act!
318
00:16:22,697 --> 00:16:24,882
I don't hate him. We grew up together,
319
00:16:24,892 --> 00:16:26,568
been wrestling since we were kids.
320
00:16:27,940 --> 00:16:30,047
- He's my best friend.
- Best friend
321
00:16:30,858 --> 00:16:33,109
and greatest rival?
322
00:16:35,787 --> 00:16:39,288
Their rivalry was not entirely sincere.
323
00:16:39,863 --> 00:16:41,580
So what, it was all an act?
324
00:16:41,646 --> 00:16:44,499
The competition, of course,
is legitimate. But the
325
00:16:44,743 --> 00:16:47,003
personal rivalry is merely a ruse
326
00:16:47,052 --> 00:16:49,818
to incite passion in the spectators.
327
00:16:50,476 --> 00:16:52,259
If that's the case, Mr. McAllister,
328
00:16:52,273 --> 00:16:54,708
why not let your employee speak of it?
329
00:16:54,828 --> 00:16:56,638
It's not public knowledge, Detective.
330
00:16:56,927 --> 00:16:59,425
People might question Mr.
Titus's legitimacy as a wrestler
331
00:17:00,191 --> 00:17:02,361
and the legitimacy of my entire business.
332
00:17:12,638 --> 00:17:15,017
He wasn't in the dressing room.
333
00:17:15,278 --> 00:17:17,469
I count six, seven,
334
00:17:18,099 --> 00:17:19,570
- and these two weren't...
- Constable.
335
00:17:19,821 --> 00:17:20,573
Detective.
336
00:17:21,252 --> 00:17:22,252
Thanks for seeing me.
337
00:17:22,419 --> 00:17:25,348
Mr. Francis, thank you for coming
in. Sir, this is the Solid Man.
338
00:17:26,366 --> 00:17:27,700
Archibald Francis.
339
00:17:27,717 --> 00:17:29,626
Detective William Murdoch.
340
00:17:29,953 --> 00:17:31,120
Nice to meet you.
341
00:17:31,701 --> 00:17:35,049
I see you are unaccompanied
by Mr. McAllister.
342
00:17:35,659 --> 00:17:36,826
He doesn't know I'm here.
343
00:17:37,400 --> 00:17:39,220
I'm sick about what happened.
344
00:17:39,480 --> 00:17:40,410
It's not right.
345
00:17:40,629 --> 00:17:43,397
Do you have any information regarding
Handsome Randolph Henderson's death?
346
00:17:43,575 --> 00:17:44,668
There were rumours
347
00:17:44,839 --> 00:17:46,082
about Randolph
348
00:17:46,249 --> 00:17:47,475
and the Cossack.
349
00:17:49,697 --> 00:17:51,313
And the Cossack's wife.
350
00:17:51,620 --> 00:17:52,853
Oh, I see.
351
00:17:53,271 --> 00:17:55,260
What happened exactly?
352
00:17:55,807 --> 00:17:57,510
I mean, between the two men, not...
353
00:17:57,830 --> 00:17:58,774
I'm not sure,
354
00:17:59,464 --> 00:18:01,164
but I know they hated each other.
355
00:18:13,727 --> 00:18:15,949
Detective Murdoch, Toronto Constabulary.
356
00:18:16,322 --> 00:18:17,988
We'd like a moment of your time, please.
357
00:18:21,917 --> 00:18:23,666
I'm not supposed to be talking to you.
358
00:18:25,166 --> 00:18:28,026
We understand that you
disliked Mr. Henderson.
359
00:18:28,146 --> 00:18:28,966
Dislike?
360
00:18:29,419 --> 00:18:30,791
He was garbage.
361
00:18:30,948 --> 00:18:31,829
Kabolsh.
362
00:18:33,110 --> 00:18:35,841
He became familiar with your wife?
363
00:18:35,901 --> 00:18:36,970
Who the hell told you...
364
00:18:38,063 --> 00:18:40,268
Please to leave my wife out of this.
365
00:18:40,388 --> 00:18:42,258
I know nothing of Randolph's death.
366
00:18:42,293 --> 00:18:43,784
I don't think you're being truthful, sir.
367
00:18:43,797 --> 00:18:45,337
In fact, I don't even think you're Russian.
368
00:18:46,176 --> 00:18:48,409
Of course I am Russian! Ask anyone.
369
00:18:48,681 --> 00:18:49,374
Sir.
370
00:18:50,485 --> 00:18:52,168
Where in Russia are you from?
371
00:18:52,195 --> 00:18:53,115
Moscow.
372
00:18:53,369 --> 00:18:53,935
Ah.
373
00:18:54,055 --> 00:18:55,268
Well then, what's the name
374
00:18:55,281 --> 00:18:57,131
of the river that runs through Moscow?
375
00:18:58,693 --> 00:18:59,675
Moscow
376
00:19:00,361 --> 00:19:02,113
has no river, Detective.
377
00:19:02,534 --> 00:19:05,836
The river that runs through
Moscow is the Moscow River.
378
00:19:06,021 --> 00:19:07,766
Anyone from there would know that.
379
00:19:08,486 --> 00:19:09,898
I'm done with this interview.
380
00:19:10,222 --> 00:19:11,302
I'm glad Randolph is dead,
381
00:19:11,337 --> 00:19:13,367
but I didn't kill him.
It's all I have to say.
382
00:19:17,536 --> 00:19:18,888
I hate vodka.
383
00:19:19,404 --> 00:19:21,329
The only constant in this investigation
384
00:19:21,350 --> 00:19:23,158
is that each wrestler has proved a fraud.
385
00:19:23,444 --> 00:19:24,067
True.
386
00:19:24,242 --> 00:19:25,576
The Cossack isn't Russian
387
00:19:25,603 --> 00:19:27,634
and the chief rivals were actually friends.
388
00:19:27,641 --> 00:19:29,825
And in our championship
match the other night,
389
00:19:29,898 --> 00:19:32,030
it involved a fake maneuver
390
00:19:32,062 --> 00:19:34,267
- and a prearranged outcome.
- So? What of it?
391
00:19:34,319 --> 00:19:37,589
Sir, as much as it pains me to say, it's
quite possible the entire sport is fake.
392
00:19:37,640 --> 00:19:38,690
Outlandish!
393
00:19:38,975 --> 00:19:41,159
Wrestling is a sport
of honour and integrity.
394
00:19:41,417 --> 00:19:42,842
It dates back to the Egyptians.
395
00:19:42,901 --> 00:19:43,967
Greco-Roman.
396
00:19:45,737 --> 00:19:47,148
Be that as it may,
397
00:19:47,179 --> 00:19:48,939
how does it bear on the case, George?
398
00:19:48,946 --> 00:19:51,492
Well, sir, if each man is a
fake, then what about Vurugu?
399
00:19:51,862 --> 00:19:53,475
- The one who doesn't speak.
- Right.
400
00:19:53,513 --> 00:19:56,187
They call him the "Wild
Man From Parts Unknown".
401
00:19:56,250 --> 00:19:57,936
But I discovered reports, sirs,
402
00:19:57,981 --> 00:19:59,723
about a wrestler from Indianapolis.
403
00:20:00,217 --> 00:20:01,076
Joe Jefferson.
404
00:20:01,196 --> 00:20:03,230
Now, he was almost lynched by an angry mob
405
00:20:03,247 --> 00:20:06,171
in Baltimore three years ago
and hasn't been seen since.
406
00:20:06,439 --> 00:20:08,714
You believe this Jefferson and Mr. Vurugu
407
00:20:08,728 --> 00:20:09,655
to be one and the same?
408
00:20:09,721 --> 00:20:11,790
Sir, a week after the
incident in Baltimore,
409
00:20:11,910 --> 00:20:14,448
Vurugu wrestles his first
match in Philadelphia.
410
00:20:15,833 --> 00:20:17,052
Well then, perhaps you should have
411
00:20:17,073 --> 00:20:19,069
a conversation with this Mr. Vurugu.
412
00:20:19,189 --> 00:20:20,679
I will.
413
00:20:22,483 --> 00:20:24,889
It seems somebody's insistent
on speaking with you, sir.
414
00:20:28,944 --> 00:20:31,100
Calm down, Margaret, just calm down.
415
00:20:31,644 --> 00:20:34,603
No, the cookie jar hasn't
been stolen, I've taken it.
416
00:20:35,304 --> 00:20:37,064
We need to plan for our future.
417
00:20:37,235 --> 00:20:39,255
So I've invested our savings with someone.
418
00:20:39,656 --> 00:20:40,394
My barber.
419
00:20:40,610 --> 00:20:42,066
Yes, my barber.
420
00:20:42,411 --> 00:20:44,822
No, no, no, this won't be like last time.
421
00:20:44,942 --> 00:20:46,153
He's a real investor.
422
00:20:46,539 --> 00:20:48,075
Maybe he just likes being a barber.
423
00:20:48,335 --> 00:20:50,431
Well, he owns an entire
building for one thing.
424
00:20:50,734 --> 00:20:52,061
Because he said so!
425
00:20:52,479 --> 00:20:53,398
No, Margaret,
426
00:20:53,970 --> 00:20:55,871
he did not show me the land deed.
427
00:20:56,657 --> 00:20:57,902
Why would he lie about that?
428
00:20:58,180 --> 00:20:59,156
I'm a policeman.
429
00:20:59,936 --> 00:21:00,567
Fine.
430
00:21:01,090 --> 00:21:01,696
Fine.
431
00:21:02,159 --> 00:21:02,674
Fine.
432
00:21:02,849 --> 00:21:03,876
I'll get it back.
433
00:21:06,868 --> 00:21:08,885
Trouble and bloody strife,
that's what you are.
434
00:21:13,013 --> 00:21:14,055
Vurugu?
435
00:21:15,758 --> 00:21:16,859
Or is it Mr. Jefferson?
436
00:21:17,415 --> 00:21:19,565
Please, I'm not supposed
to be speaking with you.
437
00:21:19,634 --> 00:21:21,146
You need to answer a few questions.
438
00:21:21,173 --> 00:21:24,427
- I don't want to lose my job.
- One of your colleagues was murdered, Mr. Jefferson?
439
00:21:24,493 --> 00:21:26,256
The killer needs to be brought to justice.
440
00:21:26,259 --> 00:21:27,804
I don't know who killed him, I swear.
441
00:21:28,013 --> 00:21:29,337
But I was not involved.
442
00:21:29,546 --> 00:21:31,121
You know something. A suspect,
443
00:21:31,149 --> 00:21:32,580
a rumour, a motive...
444
00:21:32,700 --> 00:21:33,959
If you and your colleagues remain silent,
445
00:21:33,970 --> 00:21:35,161
we'll never discover the truth.
446
00:21:38,017 --> 00:21:38,790
Cleveland.
447
00:21:39,974 --> 00:21:40,674
Cleveland?
448
00:21:41,782 --> 00:21:43,234
What happened in Cleveland?
449
00:21:44,833 --> 00:21:46,696
Temperance is a given, of course.
450
00:21:47,086 --> 00:21:49,845
It must be front and centre in
any discussion of your platform.
451
00:21:50,444 --> 00:21:52,227
- Very well.
- And the streetcars
452
00:21:52,245 --> 00:21:54,630
- cannot run on Sundays.
- The streetcars?
453
00:21:55,442 --> 00:21:58,155
I thought our city had long
since moved past that debate.
454
00:21:58,275 --> 00:22:00,827
We are most certainly
not "past" the debate.
455
00:22:01,200 --> 00:22:03,136
How do you expect people to get around?
456
00:22:03,379 --> 00:22:04,125
I don't.
457
00:22:04,768 --> 00:22:06,123
Sunday is the Lord's day.
458
00:22:06,607 --> 00:22:07,955
What about those who rely
459
00:22:07,973 --> 00:22:09,484
on the streetcar to get to church?
460
00:22:12,355 --> 00:22:13,996
Shanks' pony, like the rest of us!
461
00:22:20,714 --> 00:22:21,400
Sir,
462
00:22:21,923 --> 00:22:22,867
I've been to the archives,
463
00:22:22,899 --> 00:22:25,515
these are all newspapers from
Cleveland and I'm looking for
464
00:22:25,553 --> 00:22:27,274
anything pertaining to
the sport of wrestling.
465
00:22:28,110 --> 00:22:30,742
Based on Mr. Vurugu's
mysterious suggestion.
466
00:22:30,802 --> 00:22:32,139
Yes sir, and as it turns out,
467
00:22:32,259 --> 00:22:33,742
there was a match a couple of months ago
468
00:22:34,020 --> 00:22:35,047
where a wrestler
469
00:22:35,096 --> 00:22:36,451
who was just watching
470
00:22:36,571 --> 00:22:37,945
decided the match was going unfairly,
471
00:22:37,959 --> 00:22:40,271
so he interceded by getting into the ring,
472
00:22:40,578 --> 00:22:42,107
creating a two on one situation.
473
00:22:42,227 --> 00:22:43,340
And then sir, another wrestler,
474
00:22:43,343 --> 00:22:44,828
who'd also just been a spectator,
475
00:22:44,856 --> 00:22:46,200
decided he'll even the odds,
476
00:22:46,214 --> 00:22:47,774
so he jumped in the ring as well.
477
00:22:48,004 --> 00:22:50,328
And all four of them just
started go at it at once, sir.
478
00:22:50,448 --> 00:22:52,111
It would have been a total debacle.
479
00:22:53,209 --> 00:22:55,160
That doesn't have anything
to do with the case, but
480
00:22:55,197 --> 00:22:56,803
I surely would have liked to have seen it.
481
00:22:57,225 --> 00:22:59,241
Did you discover anything
pertinent, George?
482
00:22:59,252 --> 00:23:00,213
Yes, sir, I did.
483
00:23:00,516 --> 00:23:03,306
Last year, when Victor McAllister's
troupe was in Cleveland,
484
00:23:03,491 --> 00:23:05,783
a man was killed in the ring, a wrestler
485
00:23:06,034 --> 00:23:07,166
by the name of
486
00:23:07,668 --> 00:23:09,716
Lloyd "The Gentleman" Francis.
487
00:23:10,366 --> 00:23:11,331
Francis...
488
00:23:12,088 --> 00:23:14,452
- as is Archibald Francis?
- Sir,
489
00:23:14,491 --> 00:23:16,076
he was the Solid Man's father.
490
00:23:16,196 --> 00:23:18,037
And the other wrestler,
the man who killed him,
491
00:23:18,343 --> 00:23:20,040
was Handsome Randolph Henderson.
492
00:23:22,454 --> 00:23:23,308
Mr. Francis?
493
00:23:23,882 --> 00:23:25,004
Toronto Constabulary.
494
00:23:27,833 --> 00:23:28,989
Hum.
495
00:23:29,996 --> 00:23:31,591
Sir, thinking about it now,
496
00:23:31,651 --> 00:23:33,915
how could Vurugu be from parts unknown?
497
00:23:34,035 --> 00:23:36,543
I mean whatever parts of the
jungle they went in to find him,
498
00:23:36,614 --> 00:23:38,605
those parts would now be
known, don't you think?
499
00:23:39,678 --> 00:23:41,278
I suppose so, George.
500
00:23:41,398 --> 00:23:43,793
Assuming they went into
the the jungle to find him.
501
00:23:44,037 --> 00:23:46,292
Which they must have. I mean
he couldn't have just shown up
502
00:23:46,331 --> 00:23:48,294
at Union Station with a
string of bones around his neck
503
00:23:48,316 --> 00:23:49,771
and a human skull on his...
504
00:23:49,945 --> 00:23:50,646
Sir.
505
00:23:56,563 --> 00:23:57,913
A syringe?
506
00:23:58,509 --> 00:24:00,501
Perhaps the Solid Man is our killer.
507
00:24:04,701 --> 00:24:06,143
Mr. Francis,
508
00:24:06,875 --> 00:24:08,791
I understand you and your colleagues
509
00:24:08,804 --> 00:24:11,072
use morphine to dull the pain
510
00:24:11,192 --> 00:24:12,901
- following a match.
- That's right.
511
00:24:13,166 --> 00:24:16,619
And you choose to ingest
it rather than inject it.
512
00:24:17,085 --> 00:24:18,161
Yes.
513
00:24:19,778 --> 00:24:22,786
Constable Crabtree found this syringe
514
00:24:23,252 --> 00:24:24,323
in your bag,
515
00:24:24,493 --> 00:24:26,617
- in your room.
- That's not possible.
516
00:24:27,317 --> 00:24:28,895
We believe this to be the syringe
517
00:24:28,925 --> 00:24:31,708
that killed Mr. Henderson. It
has traces of morphine in it.
518
00:24:31,717 --> 00:24:32,936
I've been helping you.
519
00:24:33,428 --> 00:24:35,392
Now you're accusing me of murder?
520
00:24:35,512 --> 00:24:38,524
I suspect you've been
helping us only as a means
521
00:24:38,546 --> 00:24:40,614
- to hide the truth.
- You're wrong, Detective.
522
00:24:41,031 --> 00:24:42,234
Why would I do that?
523
00:24:42,486 --> 00:24:44,377
Lloyd "The Gentleman" Francis,
524
00:24:44,926 --> 00:24:45,810
your father,
525
00:24:46,607 --> 00:24:48,315
he died at the hands of Mr. Henderson.
526
00:24:48,644 --> 00:24:51,174
That was an accident.
527
00:24:51,541 --> 00:24:52,834
My father was old.
528
00:24:53,543 --> 00:24:54,936
He shouldn't have been wrestling.
529
00:24:55,001 --> 00:24:57,714
We know Mr. Henderson was
killed in the dressing room
530
00:24:57,744 --> 00:24:59,830
immediately following his last match.
531
00:24:59,913 --> 00:25:02,996
You are among very few
people who had access to him.
532
00:25:03,514 --> 00:25:05,356
I didn't go back to the dressing room.
533
00:25:05,822 --> 00:25:07,190
My match was first,
534
00:25:07,539 --> 00:25:09,393
I left directly after.
535
00:25:10,072 --> 00:25:11,505
Well, if that's the case, you won't mind
536
00:25:11,535 --> 00:25:14,893
- volunteering a sample of fingermarks.
- Not another word, Mr. Francis.
537
00:25:14,915 --> 00:25:16,885
You're under no obligation
to speak to these men.
538
00:25:17,075 --> 00:25:19,377
There won't be any fingermark
samples on offer, either.
539
00:25:19,948 --> 00:25:23,536
Mr. McAllister, your
employee claims innocence.
540
00:25:23,623 --> 00:25:24,754
Allow him to prove it.
541
00:25:24,803 --> 00:25:25,817
He doesn't have to prove anything.
542
00:25:25,848 --> 00:25:29,070
The onus is entirely on you,
Detective. Let's go, Archibald.
543
00:25:31,668 --> 00:25:32,615
Gentlemen.
544
00:25:41,940 --> 00:25:43,169
That bloody shyster.
545
00:25:48,031 --> 00:25:49,311
Bullocks.
546
00:25:50,512 --> 00:25:53,125
We'll need more convincing
evidence for a judge to force
547
00:25:53,138 --> 00:25:55,219
Mr. Francis to provide his fingermarks.
548
00:25:55,245 --> 00:25:58,611
Indeed sir, but it's entirely possible
the syringe was planted in his bag.
549
00:26:00,043 --> 00:26:02,699
Mr. Francis claims not to
have been in the dressing room.
550
00:26:03,243 --> 00:26:05,011
This could be verified if Mr. McAllister
551
00:26:05,037 --> 00:26:06,548
would let his wrestlers speak with us.
552
00:26:06,668 --> 00:26:07,978
Sir, there might be another way.
553
00:26:09,339 --> 00:26:10,579
I'll be right back.
554
00:26:17,947 --> 00:26:20,002
This is one I did of Handsome Randolph.
555
00:26:21,214 --> 00:26:22,308
They're all quite...
556
00:26:22,468 --> 00:26:23,614
vivid, Simon.
557
00:26:23,893 --> 00:26:24,621
Very good.
558
00:26:25,471 --> 00:26:27,746
Can you show me the
page with the autographs?
559
00:26:27,866 --> 00:26:28,742
Yeah.
560
00:26:29,153 --> 00:26:30,941
If we can identify The
Solid Man's autograph,
561
00:26:30,990 --> 00:26:33,629
we'll know that Mr. Francis was
indeed at the scene of the crime.
562
00:26:34,825 --> 00:26:35,713
Ah, here.
563
00:26:36,824 --> 00:26:37,671
That's the page.
564
00:26:39,225 --> 00:26:40,228
It isn't here.
565
00:26:40,990 --> 00:26:43,436
Mr. Francis' autograph isn't here.
566
00:26:43,467 --> 00:26:47,361
Simon, do you recall if The Solid
Man came out of the dressing room?
567
00:26:48,573 --> 00:26:49,521
He never did.
568
00:26:49,531 --> 00:26:51,357
That's why I don't have his signature.
569
00:26:51,520 --> 00:26:52,416
Are you certain?
570
00:26:52,536 --> 00:26:53,875
I would have noticed.
571
00:26:54,122 --> 00:26:55,467
Have you seen the size of him?
572
00:26:58,063 --> 00:26:59,955
What's this drawing here?
573
00:27:00,387 --> 00:27:02,351
That's Vurugu's signature.
574
00:27:02,425 --> 00:27:03,954
He doesn't speak.
575
00:27:04,748 --> 00:27:06,246
What about this one, sir?
576
00:27:08,169 --> 00:27:09,563
'The Masked Marauder?'
577
00:27:11,754 --> 00:27:12,820
Simon,
578
00:27:13,485 --> 00:27:15,895
was The Masked Marauder wearing his mask
579
00:27:15,920 --> 00:27:18,006
when he came out of the
dressing room and signed this?
580
00:27:18,340 --> 00:27:19,661
Yes,
581
00:27:19,781 --> 00:27:21,301
he didn't have much time for me, though.
582
00:27:21,855 --> 00:27:23,668
So Mr. Humber was there after all.
583
00:27:35,201 --> 00:27:36,768
Ah. Thank you, George.
584
00:27:36,988 --> 00:27:37,956
Simon,
585
00:27:38,548 --> 00:27:40,896
could this be the man who signed your book
586
00:27:40,913 --> 00:27:42,480
as The Masked Marauder?
587
00:27:43,518 --> 00:27:45,459
Oh, his mask is different.
588
00:27:45,939 --> 00:27:47,199
Aside from the mask.
589
00:27:47,367 --> 00:27:48,864
His body's different too.
590
00:27:49,533 --> 00:27:50,767
It's not the same man.
591
00:27:51,011 --> 00:27:52,523
Are you quite certain, Simon?
592
00:27:52,700 --> 00:27:53,645
I am sure of it.
593
00:27:54,265 --> 00:27:55,951
This mask is itching my face.
594
00:27:57,404 --> 00:27:58,376
Thank you, Simon.
595
00:27:58,435 --> 00:27:59,824
You can go home now.
596
00:28:00,040 --> 00:28:01,730
Or I could stay and help some more.
597
00:28:03,828 --> 00:28:05,792
I'll get him home, sir. Come on, Simon.
598
00:28:09,478 --> 00:28:10,888
Thank you, Mr. Humber.
599
00:28:12,274 --> 00:28:13,716
Please have a seat.
600
00:28:17,474 --> 00:28:19,188
What did you do with your mask
601
00:28:19,240 --> 00:28:20,135
after the match?
602
00:28:20,255 --> 00:28:22,198
I gave it back to Mr. McAllister.
603
00:28:23,668 --> 00:28:25,131
You gave it back?
604
00:28:26,260 --> 00:28:28,761
Is that to say that Mr. McAllister
605
00:28:28,771 --> 00:28:31,056
gave you the mask to wear in the match?
606
00:28:31,176 --> 00:28:33,014
Yes, he told me to wear it when I
607
00:28:33,028 --> 00:28:34,438
challenged Handsome Randolph.
608
00:28:34,985 --> 00:28:37,025
I wouldn't know where to get such a thing.
609
00:28:38,006 --> 00:28:40,195
Mr. Humber, if I have this correct,
610
00:28:40,791 --> 00:28:43,225
your match with Handsome
Randolph was not fixed
611
00:28:43,264 --> 00:28:47,047
by yourself or by Handsome
Randolph, but by Victor McAllister?
612
00:28:47,270 --> 00:28:48,207
Yeah.
613
00:28:48,255 --> 00:28:50,496
Mr. McAllister arranges everything.
614
00:28:50,747 --> 00:28:54,143
He controls the show right
down to the concession snacks.
615
00:28:55,023 --> 00:28:56,907
So if you gave the mask to him
616
00:28:57,315 --> 00:28:58,540
after the event,
617
00:28:58,875 --> 00:29:02,295
am I to presume that Victor McAllister
was in possession of the mask
618
00:29:02,329 --> 00:29:04,071
immediately after the match?
619
00:29:06,358 --> 00:29:09,430
Please don't make me talk about
Mr. McAllister anymore, sir.
620
00:29:12,990 --> 00:29:13,923
Thank you.
621
00:29:18,250 --> 00:29:18,975
Julia.
622
00:29:20,065 --> 00:29:20,790
Emily,
623
00:29:20,874 --> 00:29:22,061
what brings you by?
624
00:29:23,029 --> 00:29:24,600
I don't think we should
be aligning our cause
625
00:29:24,610 --> 00:29:25,735
with the Temperance Movement.
626
00:29:27,324 --> 00:29:29,236
Emily, this is going to provide exposure
627
00:29:29,257 --> 00:29:31,128
that would otherwise
take us years to achieve.
628
00:29:31,142 --> 00:29:33,521
Jean Hamilton is as backwards
thinking as many of those
629
00:29:33,542 --> 00:29:35,290
denying us the vote in the first place.
630
00:29:35,325 --> 00:29:38,056
It's true we have some principal
differences from Miss Hamilton,
631
00:29:38,176 --> 00:29:40,383
but her support may win us the election.
632
00:29:40,731 --> 00:29:42,240
How can we pass up that opportunity?
633
00:29:42,309 --> 00:29:44,117
Well, if that's the compromise, I
634
00:29:44,152 --> 00:29:46,336
think I would rather continue
without the vote altogether.
635
00:29:47,911 --> 00:29:49,991
Emily, I hadn't realized
you were this impassioned.
636
00:29:50,976 --> 00:29:52,711
Are these your words or Lillian's?
637
00:29:53,805 --> 00:29:56,208
I'm as capable of
independent thought as you.
638
00:29:56,328 --> 00:29:58,267
- Emily, I didn't mean to suggest...
- Didn't you?
639
00:30:04,053 --> 00:30:05,586
This will only be a few minutes.
640
00:30:05,610 --> 00:30:08,306
Let's make it quick, Detective.
I have fans to entertain.
641
00:30:08,703 --> 00:30:10,411
Very well, Mr. McAllister.
642
00:30:10,811 --> 00:30:13,271
Did you murder Randolph Henderson?
643
00:30:14,302 --> 00:30:15,790
That's what you brought me in to ask?
644
00:30:17,772 --> 00:30:20,336
- No. That's absurd.
- Well then,
645
00:30:20,555 --> 00:30:21,868
you won't mind providing us
646
00:30:21,879 --> 00:30:23,990
with a handwriting sample to that effect.
647
00:30:28,595 --> 00:30:30,780
I will not be providing
samples of any kind.
648
00:30:31,017 --> 00:30:33,398
Not handwriting and...
649
00:30:34,049 --> 00:30:36,414
most certainly not fingermarks.
650
00:30:49,213 --> 00:30:50,533
A sporting effort, Detective.
651
00:30:52,309 --> 00:30:53,337
Constable.
652
00:30:55,360 --> 00:30:57,078
It didn't work, George.
653
00:30:57,541 --> 00:30:59,035
Between the handwriting, the pen
654
00:30:59,042 --> 00:31:00,401
and the door knob, I thought...
655
00:31:02,509 --> 00:31:03,536
Sir, Mr. McAllister
656
00:31:03,585 --> 00:31:05,115
was sitting very close to the table.
657
00:31:05,742 --> 00:31:07,664
He wouldn't have been able
to get into that position
658
00:31:07,817 --> 00:31:09,605
- without adjusting his chair.
- ... His chair.
659
00:31:10,242 --> 00:31:11,737
Very good, George.
660
00:31:18,720 --> 00:31:19,856
It's a match, sir.
661
00:31:20,163 --> 00:31:22,945
Well then, I believe we have
more questions for Mr. McAllister.
662
00:31:23,189 --> 00:31:24,084
Quite.
663
00:31:26,316 --> 00:31:27,515
I'll bring him in.
664
00:31:31,426 --> 00:31:33,035
This is beyond tiresome.
665
00:31:34,676 --> 00:31:35,477
This
666
00:31:35,662 --> 00:31:36,714
is the syringe
667
00:31:36,743 --> 00:31:38,886
used to administer the
fatal dose of morphine
668
00:31:38,905 --> 00:31:40,232
that killed Mr. Henderson.
669
00:31:41,356 --> 00:31:45,207
And this syringe has your
fingermarks all over it.
670
00:31:45,831 --> 00:31:47,579
You'll recall that I didn't
fall for your little pen trick.
671
00:31:48,532 --> 00:31:50,801
You don't have my fingermarks
from which to cross reference.
672
00:31:51,071 --> 00:31:52,272
But we do.
673
00:31:52,739 --> 00:31:54,518
From the arm chair you were sitting in.
674
00:31:56,474 --> 00:31:57,577
Well, that's
675
00:31:58,190 --> 00:31:59,625
underhanded of you, Detective.
676
00:32:00,581 --> 00:32:01,874
It's only natural my fingermarks
677
00:32:01,880 --> 00:32:03,583
would be all over it. It's my syringe.
678
00:32:04,190 --> 00:32:06,701
I use it to inject morphine.
I'm a former wrestler.
679
00:32:07,027 --> 00:32:08,169
But I have no motive.
680
00:32:08,205 --> 00:32:10,370
Handsome Randolph was the star of my show.
681
00:32:11,789 --> 00:32:14,991
We were told that you quite
despised one another, Mr. McAllister.
682
00:32:15,044 --> 00:32:17,061
Be that as it may, the money he brought in
683
00:32:17,091 --> 00:32:19,805
far outweighed any
animosity I felt towards him.
684
00:32:19,900 --> 00:32:22,185
So why would you arrange
for Mr. Humber to defeat him?
685
00:32:22,339 --> 00:32:24,211
For the drama of it, of course.
686
00:32:24,614 --> 00:32:27,199
I intended for Randolph to
defeat Humber the following night
687
00:32:27,207 --> 00:32:28,852
and regain his title.
688
00:32:29,699 --> 00:32:31,828
The crowd would have lapped it up.
689
00:32:32,576 --> 00:32:35,610
Were you in the dressing room
immediately following the final bout?
690
00:32:35,883 --> 00:32:36,446
Yes.
691
00:32:37,056 --> 00:32:38,346
I went in to get morphine.
692
00:32:38,405 --> 00:32:40,537
I then retired to my office to inject it.
693
00:32:40,696 --> 00:32:42,984
And did you do so wearing the mask
694
00:32:43,157 --> 00:32:44,812
that Mr. Humber returned to you?
695
00:32:44,890 --> 00:32:47,844
Heavens no, I'd never wear
such a foolish article.
696
00:32:48,432 --> 00:32:50,940
So how did your syringe end up
in The Solid Man's possession?
697
00:32:52,236 --> 00:32:53,633
He must have taken it from my office.
698
00:32:53,753 --> 00:32:54,850
I can't fathom why.
699
00:32:56,876 --> 00:32:57,516
Well,
700
00:32:58,366 --> 00:33:00,170
I believe I've satisfied your curiosity.
701
00:33:02,741 --> 00:33:03,472
Gentlemen.
702
00:33:08,924 --> 00:33:10,236
Do you believe him, sir?
703
00:33:10,573 --> 00:33:12,815
I don't believe a single
thing he says, George.
704
00:33:12,864 --> 00:33:15,117
His entire business is built on deception.
705
00:33:16,413 --> 00:33:17,681
You know,
706
00:33:18,334 --> 00:33:20,930
Simon may be able to place
him at the scene of the crime.
707
00:33:22,819 --> 00:33:24,185
Yes, George,
708
00:33:24,425 --> 00:33:26,593
he could help us narrow down who came out
709
00:33:26,632 --> 00:33:28,143
of the dressing room with the mask.
710
00:33:32,306 --> 00:33:34,096
Julia, I'm certain
711
00:33:34,216 --> 00:33:37,874
Emily and Lillian will come around to
appreciate what Temperance can do for us.
712
00:33:37,994 --> 00:33:40,055
Maybe Emily's right.
Perhaps we have strayed
713
00:33:40,082 --> 00:33:42,323
- too far from our ideals.
- We can advance our cause
714
00:33:42,351 --> 00:33:45,460
by years, even decades, with their support.
715
00:33:46,358 --> 00:33:48,904
A compromise here and there
is a small price to pay.
716
00:33:48,915 --> 00:33:50,075
You're in my way.
717
00:33:51,520 --> 00:33:52,607
I suppose so.
718
00:33:53,564 --> 00:33:54,903
Miss Haile, Dr. Ogden.
719
00:33:54,943 --> 00:33:55,880
Miss Hamilton.
720
00:33:56,295 --> 00:33:58,490
Here is the campaign literature
I'd like for you to distribute.
721
00:33:59,270 --> 00:34:00,882
It's rather exciting, isn't it?
722
00:34:01,002 --> 00:34:03,547
Think of all the good we can do
for Toronto should we succeed.
723
00:34:04,533 --> 00:34:05,595
Banning books?
724
00:34:05,619 --> 00:34:06,365
Oh yes.
725
00:34:07,051 --> 00:34:08,347
Did you know our libraries
726
00:34:08,378 --> 00:34:10,368
give children access
to the criminal writings
727
00:34:10,385 --> 00:34:12,823
of such amoral libertines as Mark Twain?
728
00:34:13,113 --> 00:34:15,004
Frankly, I'd like to burn his books.
729
00:34:17,720 --> 00:34:19,957
Perhaps you ought to burn these instead.
730
00:34:20,146 --> 00:34:21,054
Pardon me?
731
00:34:22,138 --> 00:34:24,899
I think it best that we
part ways, Miss Hamilton.
732
00:34:25,387 --> 00:34:28,958
I cannot in good conscience continue
on under the banner of Temperance.
733
00:34:30,163 --> 00:34:31,787
Thank you for your time, Miss Hamilton.
734
00:34:44,538 --> 00:34:46,496
It doesn't fit. You see?
735
00:34:46,616 --> 00:34:49,435
It doesn't fit. Try harder, Mr. McAllister.
736
00:34:51,204 --> 00:34:52,805
It's too small.
737
00:34:53,023 --> 00:34:55,547
- If it doesn't fit...
- It's not the same mask.
738
00:34:55,667 --> 00:34:57,589
It's the one the Masked Man was
wearing in the ring that night.
739
00:34:57,633 --> 00:35:00,786
Yes, but it's not the one that
man who signed my book was wearing.
740
00:35:01,143 --> 00:35:02,235
There you have it, gentlemen.
741
00:35:02,287 --> 00:35:04,591
It obvious you have no case whatsoever.
742
00:35:04,711 --> 00:35:07,225
Now if you'll excuse me, I
need to get back to ringside.
743
00:35:07,638 --> 00:35:08,901
Enjoy the show, young man.
744
00:35:09,354 --> 00:35:10,956
Mr. McAllister.
745
00:35:11,596 --> 00:35:13,622
If you aren't the killer,
746
00:35:13,825 --> 00:35:16,404
then why did you give us
two conflicting alibis?
747
00:35:16,524 --> 00:35:19,549
- I did no such thing.
- Well yes, you told us you were out back
748
00:35:19,583 --> 00:35:21,872
moving equipment at the time of the murder,
749
00:35:21,907 --> 00:35:24,895
but then also told us you were
injecting yourself with morphine
750
00:35:24,904 --> 00:35:26,298
shortly after the match.
751
00:35:26,341 --> 00:35:28,509
Moving heavy equipment is hardly
something one would do after
752
00:35:28,522 --> 00:35:30,055
injecting themselves with morphine.
753
00:35:30,408 --> 00:35:31,880
Your story doesn't add up.
754
00:35:32,772 --> 00:35:34,127
Who are you covering for?
755
00:35:34,801 --> 00:35:37,162
I will not listen to these
slanderous accusations.
756
00:35:37,719 --> 00:35:39,822
These people paid good money to see a show
757
00:35:39,848 --> 00:35:41,325
and I intend to give them one.
758
00:35:45,183 --> 00:35:45,936
Sir,
759
00:35:46,310 --> 00:35:47,935
the alibi about moving equipment,
760
00:35:47,969 --> 00:35:49,102
he didn't tell us that.
761
00:35:49,136 --> 00:35:51,366
That came from Shane
Tindall, his equipment man.
762
00:35:51,593 --> 00:35:54,951
Tindall wasn't alibiing his
employer, he was alibiing himself.
763
00:35:59,174 --> 00:36:01,948
Shane Tindall? Does
anyone know Shane Tindall?
764
00:36:01,966 --> 00:36:03,028
Shane Tindall?
765
00:36:03,303 --> 00:36:05,630
Does anybody know Shane Tindall?
766
00:36:06,080 --> 00:36:07,443
Edna, what are you doing here?
767
00:36:07,478 --> 00:36:09,063
- Mother.
- What's he doing here?
768
00:36:09,133 --> 00:36:11,164
He's helping. Don't worry.
769
00:36:11,746 --> 00:36:14,476
Shane Tindall, we're
looking for Shane Tindall.
770
00:36:27,170 --> 00:36:28,478
Good heavens.
771
00:36:28,739 --> 00:36:31,006
Come in, come in, come in.
772
00:36:40,048 --> 00:36:43,203
Ladies and gentlemen,
773
00:36:43,551 --> 00:36:46,808
The Cossack appreciates your concern.
774
00:36:46,830 --> 00:36:49,415
Indeed he is injured,
775
00:36:49,535 --> 00:36:51,614
but he's being tended
to in the dressing room
776
00:36:51,690 --> 00:36:53,873
while we await an ambulance carriage.
777
00:36:54,973 --> 00:36:55,876
George,
778
00:36:55,996 --> 00:36:57,656
do you believe this to be part of the act?
779
00:36:57,700 --> 00:36:59,671
- Who could say anymore?
- However,
780
00:36:59,719 --> 00:37:04,237
the Cossack has asked
that the show continue!
781
00:37:24,237 --> 00:37:25,228
That's him!
782
00:37:25,483 --> 00:37:28,366
That's the guy who signed my
book. He's wearing the same mask!
783
00:37:28,580 --> 00:37:30,066
Sir, that's Shane Tindall.
784
00:37:30,088 --> 00:37:32,921
- He's trying to hide in plain sight.
- George, what are you doing?
785
00:37:33,317 --> 00:37:34,680
Stop right there!
786
00:37:57,572 --> 00:37:59,891
It's the Cossack!
787
00:38:04,429 --> 00:38:08,348
- Are you okay?
- Sir, sir, it's not Shane Tindall.
788
00:38:08,383 --> 00:38:10,650
- It's the Cossack in a mask!
- Careful, George!
789
00:38:10,662 --> 00:38:12,792
It's the Cossack in a mask!
790
00:38:14,268 --> 00:38:15,873
He'll be fine.
791
00:38:33,625 --> 00:38:35,325
No, no, no, no!
792
00:38:38,666 --> 00:38:41,299
George, hit him with this!
793
00:38:41,419 --> 00:38:43,456
- It's a chair.
- Hit him with it.
794
00:38:59,395 --> 00:39:00,544
Edna,
795
00:39:00,565 --> 00:39:03,211
I suppose this is as good a time as any...
796
00:39:03,521 --> 00:39:05,484
the entire sport of wrestling is fake.
797
00:39:05,532 --> 00:39:06,997
Of course I know that, George.
798
00:39:07,008 --> 00:39:09,387
Do you think I would actually root
for people to hurt one another?
799
00:39:09,452 --> 00:39:12,128
Well, you just had me hit that
man in the head with a chair!
800
00:39:25,366 --> 00:39:26,928
What do you want? Get out of here!
801
00:39:30,460 --> 00:39:33,186
Take this money and get lost!
802
00:39:33,306 --> 00:39:34,759
I'm sorry, Mr. McAllister.
803
00:39:35,009 --> 00:39:36,190
I only meant to help.
804
00:39:36,473 --> 00:39:38,204
By killing my star attraction?
805
00:39:38,258 --> 00:39:41,514
- With my syringe, no less!
- I thought you hated Handsome Randolph.
806
00:39:42,210 --> 00:39:44,710
When I saw how angry you were,
I tried to cover my tracks.
807
00:39:44,739 --> 00:39:46,596
By trying to frame one
of my other wrestlers.
808
00:39:46,920 --> 00:39:48,734
I didn't mean for that to happen!
809
00:39:49,135 --> 00:39:51,121
I've always been loyal to you, sir.
810
00:39:52,479 --> 00:39:54,593
Which is the only reason
I'm not turning you in.
811
00:39:54,794 --> 00:39:55,621
Driver,
812
00:39:55,689 --> 00:39:58,616
I never want to see this man's face
again. Take him to Union Station.
813
00:39:59,465 --> 00:40:02,311
How about Station House
Number Four instead?
814
00:40:03,754 --> 00:40:05,857
Thank you for your confession.
815
00:40:10,938 --> 00:40:13,208
Now, people, I'm just a Constable
816
00:40:13,246 --> 00:40:15,963
trying to do his job. But that said,
817
00:40:16,224 --> 00:40:18,140
I will try to get to each of you.
818
00:40:18,210 --> 00:40:19,946
Can I have an autograph too?
819
00:40:20,861 --> 00:40:23,865
Uh, yes, young man, I
suppose I could manage that.
820
00:40:32,363 --> 00:40:34,341
- Julia.
- Emily.
821
00:40:34,905 --> 00:40:37,113
I heard what happened with Miss Hamilton.
822
00:40:37,121 --> 00:40:39,486
I'm sorry things didn't work out.
823
00:40:39,555 --> 00:40:42,508
Would you mind if we skipped the
apologies and went straight to the whiskey?
824
00:40:42,551 --> 00:40:44,414
Whiskey? Ha! Ha!
825
00:40:45,364 --> 00:40:48,357
It seems there are some mysteries
of the morgue I've yet to discover.
826
00:40:48,433 --> 00:40:50,515
- Will these do?
- Brilliant.
827
00:40:53,315 --> 00:40:54,730
Prohibition, my eye.
828
00:40:55,888 --> 00:40:57,464
To the Furious Four.
829
00:41:00,294 --> 00:41:01,156
Oh...
830
00:41:02,528 --> 00:41:04,214
- Again?
- Of course.
831
00:41:17,150 --> 00:41:18,325
One more.
832
00:41:18,408 --> 00:41:20,307
I'm done working today.
833
00:41:22,896 --> 00:41:24,176
Just a second, Evans.
834
00:41:24,577 --> 00:41:26,048
What the bloody hell are you doing here?
835
00:41:26,391 --> 00:41:27,711
I thought you ran off with my money.
836
00:41:27,780 --> 00:41:29,378
Sir, this man stole your money?
837
00:41:29,395 --> 00:41:30,919
Hold on there, I haven't stolen anything.
838
00:41:31,049 --> 00:41:32,763
I gave him my savings to invest.
839
00:41:32,798 --> 00:41:34,755
Then he closed his
barbershop and disappeared.
840
00:41:35,135 --> 00:41:37,552
You gave your savings to your barber, sir?
841
00:41:37,580 --> 00:41:39,124
Oh, don't you start, Murdoch.
842
00:41:39,244 --> 00:41:41,303
As it happens, I know my
way around an investment.
843
00:41:41,331 --> 00:41:43,630
I've done so well, in fact,
I've decided to retire early.
844
00:41:44,013 --> 00:41:45,310
Oh, I see.
845
00:41:45,718 --> 00:41:47,086
This is your investment account.
846
00:41:47,787 --> 00:41:50,051
My wife doesn't like the idea.
847
00:41:50,135 --> 00:41:52,675
She wants our money back in
the cookie jar where it belongs.
848
00:41:52,727 --> 00:41:55,187
Really, I'm disappointed.
I'll cash you out tomorrow.
849
00:41:55,260 --> 00:41:57,153
Detective, what about you?
I can make you a bundle.
850
00:41:57,186 --> 00:41:58,541
- Real estate perhaps?
- Oh,
851
00:41:58,740 --> 00:42:01,237
investing in property
seems somewhat foolhardy.
852
00:42:01,610 --> 00:42:04,704
I don't see how home prices in
this city can continue to rise.
853
00:42:05,400 --> 00:42:06,790
The stock market, then.
854
00:42:07,344 --> 00:42:10,479
I am quite happy with the
interest offered on my account
855
00:42:10,531 --> 00:42:12,314
at the Post Office Savings Bank,
856
00:42:12,434 --> 00:42:14,231
- thank you.
- The loss is yours.
857
00:42:14,283 --> 00:42:15,074
Gentlemen.
858
00:42:16,678 --> 00:42:20,341
Sir, do you think he has any
idea what he's talking about?
859
00:42:20,375 --> 00:42:22,354
All I know is that according to Margaret,
860
00:42:22,395 --> 00:42:23,869
the man can't even cut bloody hair.
861
00:42:24,827 --> 00:42:25,503
Sirs,
862
00:42:26,158 --> 00:42:26,966
you called for me?
863
00:42:27,297 --> 00:42:28,321
Ah, Crabtree.
864
00:42:28,850 --> 00:42:31,251
We wanted to compliment
you on a fine piece of work.
865
00:42:31,371 --> 00:42:33,389
- Yes.
- Even if your diligence
866
00:42:33,407 --> 00:42:35,496
did uncover that professional
wrestling is a sham.
867
00:42:35,813 --> 00:42:37,953
Yes, I doubt fans will
continue to follow it
868
00:42:37,992 --> 00:42:39,997
so feverishly once the truth reaches them.
869
00:42:40,725 --> 00:42:41,669
Nevertheless,
870
00:42:41,857 --> 00:42:44,013
I think it's about time you
get measured for a new suit.
871
00:42:44,790 --> 00:42:45,326
Sir?
872
00:42:45,894 --> 00:42:46,609
Yes, George.
873
00:42:46,647 --> 00:42:49,520
You've been serving in a
Constable's tunic long enough.
874
00:42:50,735 --> 00:42:52,027
Sirs?
875
00:42:52,111 --> 00:42:53,521
Don't be thick, buggerlugs.
876
00:42:53,744 --> 00:42:55,535
There's an opening at
Station House Number Three
877
00:42:55,545 --> 00:42:57,537
for a new Detective. I've put you forward.
878
00:43:00,421 --> 00:43:01,916
They'd be lucky to have you, George.
879
00:43:22,862 --> 00:43:24,342
All new Murdoch...
880
00:43:27,136 --> 00:43:28,620
No matter how many votes we get,
881
00:43:28,623 --> 00:43:30,365
we're showing other women it can be done.
882
00:43:30,529 --> 00:43:33,003
If the ballots are incorrect,
sir, is it not your fault?
883
00:43:33,267 --> 00:43:33,863
No.
884
00:43:33,915 --> 00:43:37,160
Murdoch Mysteries, next
Monday at 8:00 on CBC.
885
00:43:37,231 --> 00:43:41,541
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
65727
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.