All language subtitles for Murdoch Mysteries - 8x10 - Murdoch and the Temple of Death.HDTV.2HD.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:01:13,568 --> 00:01:15,736 I've found it. 3 00:01:18,507 --> 00:01:20,474 I have found it. 4 00:01:22,144 --> 00:01:25,579 The secret is to make the bait look like dinner. 5 00:01:25,613 --> 00:01:28,982 That's why we use live ones. Does that hurt him? 6 00:01:29,017 --> 00:01:30,851 It's a worm! 7 00:01:30,885 --> 00:01:32,853 You want to make it land with a plop. 8 00:01:32,887 --> 00:01:35,055 The plop grabs their attention. They think supper has landed. 9 00:01:35,089 --> 00:01:38,058 Why would a worm just go plop in the middle of the river? 10 00:01:38,092 --> 00:01:40,894 - Does it matter? - This is boring. 11 00:01:40,929 --> 00:01:44,464 - Worms live in the ground. - Who cares? 12 00:01:44,498 --> 00:01:47,467 - I got a bite! - Pull! Reel it in! 13 00:01:47,501 --> 00:01:50,170 - It's a big one! - It's not boring now, is it? 14 00:01:50,204 --> 00:01:54,707 - It's really big! - I think it's snagged on something. 15 00:01:57,644 --> 00:01:59,779 Oh, chuffing hell! 16 00:02:04,417 --> 00:02:06,386 - Sir. - Murdoch. 17 00:02:07,020 --> 00:02:10,623 - What have we, Dr. Grace? - Male, early forties. Murder victim. 18 00:02:10,657 --> 00:02:12,825 We pulled him out of the river this morning. 19 00:02:12,859 --> 00:02:15,660 Isn't it also possible he simply drowned? 20 00:02:15,695 --> 00:02:19,064 I'm quite confident in my supposition. 21 00:02:20,933 --> 00:02:22,601 Oh. 22 00:02:25,478 --> 00:02:27,488 It looks like an arrow, but it's made of metal. 23 00:02:29,481 --> 00:02:31,417 It wasn't fired from a bow. 24 00:02:31,452 --> 00:02:34,152 Maybe a crossbow? 25 00:02:34,186 --> 00:02:37,756 Nothing with a string. See, no notch here at the back. 26 00:02:37,790 --> 00:02:39,591 It appears to fit 27 00:02:39,626 --> 00:02:42,461 - into a mechanism of some sort. - Hmm... 28 00:02:42,495 --> 00:02:44,763 I also found these in his pocket. 29 00:02:44,797 --> 00:02:46,598 Emily, I've just... 30 00:02:46,633 --> 00:02:49,134 Oh, sorry. Am I interrupting? 31 00:02:49,168 --> 00:02:51,870 - And you are? - Lillian Moss, 32 00:02:51,904 --> 00:02:53,872 this is Detective Murdoch. 33 00:02:53,906 --> 00:02:55,606 I've heard a great deal about you. 34 00:02:55,641 --> 00:02:57,375 - Oh? - Lillian, if you could just 35 00:02:57,409 --> 00:02:59,443 - wait outside... - Of course. 36 00:02:59,478 --> 00:03:01,412 That's quite alright, Doctor. I believe we're finished here. 37 00:03:01,446 --> 00:03:03,314 - Yes. - Miss Moss. 38 00:03:09,588 --> 00:03:11,656 Is that the man Dr. Ogden surrendered 39 00:03:11,690 --> 00:03:14,292 - her political aspirations for? - He is. 40 00:03:14,326 --> 00:03:16,794 Bit of a stick in the mud. 41 00:03:16,828 --> 00:03:18,796 So what's so important? 42 00:03:18,830 --> 00:03:21,465 Official nomination meeting has been set for tomorrow. 43 00:03:21,500 --> 00:03:23,700 - Oh. - Margaret Haile will finally 44 00:03:23,734 --> 00:03:26,136 have a proper platform to address the voters. 45 00:03:26,171 --> 00:03:28,071 We must be prepared to support her. 46 00:03:28,106 --> 00:03:30,007 Then we'll need more pamphlets, signs. 47 00:03:30,041 --> 00:03:31,875 Perhaps, I could recruit some of the constables to attend. 48 00:03:31,910 --> 00:03:34,577 This is really happening. 49 00:03:34,612 --> 00:03:38,515 A female candidate for the Provincial Parliament. 50 00:03:38,549 --> 00:03:42,319 These are great times we're living in. 51 00:03:45,556 --> 00:03:48,491 Sir! What have we? 52 00:03:48,526 --> 00:03:50,694 A receipt of some sort. 53 00:03:50,728 --> 00:03:52,729 "Dry"? 54 00:03:52,763 --> 00:03:55,031 - Dry Cleaning? - No, I suspect it's 55 00:03:55,065 --> 00:03:57,900 - Dry Goods. - Mark? Mark's Dry Goods? 56 00:04:01,038 --> 00:04:03,172 Here we are. Have a look 57 00:04:03,207 --> 00:04:05,975 at where the river where we found the body originates. 58 00:04:06,009 --> 00:04:07,476 "Markham." 59 00:04:09,713 --> 00:04:11,980 I've always liked this town, sir. Do you remember 60 00:04:12,014 --> 00:04:14,015 - the last time we were here? - Oh yes! 61 00:04:14,050 --> 00:04:16,552 I believe we were in search of Martians? 62 00:04:16,586 --> 00:04:20,055 Sir, that was naive of me, I admit. 63 00:04:20,089 --> 00:04:22,257 Their gravity on Mars is one third of ours; 64 00:04:22,291 --> 00:04:24,259 a Martian wouldn't be able to stand up here. 65 00:04:24,293 --> 00:04:26,395 Now, I still think Venusians are a viable... 66 00:04:26,429 --> 00:04:30,131 George, thank you. 67 00:04:33,002 --> 00:04:34,970 What is that? What is that you're doing there 68 00:04:35,004 --> 00:04:36,972 with those little cans there? 69 00:04:37,006 --> 00:04:39,707 And straighten those out. I told you 4 times already! 70 00:04:39,742 --> 00:04:41,743 - You've got to straighten them... - Excuse me. 71 00:04:41,777 --> 00:04:44,379 Detective William Murdoch, Toronto Constabulary. 72 00:04:44,413 --> 00:04:47,415 Could I see one of your blank receipts, please? 73 00:04:51,687 --> 00:04:53,654 What is this regarding? 74 00:04:53,689 --> 00:04:57,725 - _ - A short while ago, thank you George, 75 00:04:57,760 --> 00:05:01,695 this man came in and purchased these items. 76 00:05:03,731 --> 00:05:07,301 I remember him. But he looked a little better when I saw him. 77 00:05:07,335 --> 00:05:10,637 - How long ago was that? - Two weeks, give or take. 78 00:05:10,671 --> 00:05:13,607 Came in with another man. They were looking for the temple. 79 00:05:13,641 --> 00:05:15,742 - The temple? - It's a local legend. 80 00:05:15,777 --> 00:05:18,978 Some building like the Taj Mahal in the woods to the west. 81 00:05:19,013 --> 00:05:21,848 The Taj Mahal? Out here? 82 00:05:21,883 --> 00:05:24,117 Don't know if it actually exists. 83 00:05:24,151 --> 00:05:27,186 But they were intent on finding it. 84 00:05:27,221 --> 00:05:29,122 Can you describe the other man? 85 00:05:29,156 --> 00:05:32,492 Older, slightly. Not a foreigner like this one. 86 00:05:32,597 --> 00:05:36,065 It's about all I can tell you. They only came in the one time. 87 00:05:38,068 --> 00:05:39,602 Thank you. 88 00:05:42,039 --> 00:05:45,508 George, ask around town after these two men. 89 00:05:45,542 --> 00:05:47,843 This can't be the only place where they stopped. 90 00:05:47,878 --> 00:05:50,846 And see what you can find out about this temple. 91 00:05:50,881 --> 00:05:52,548 Right, sir. 92 00:05:54,618 --> 00:05:56,519 Detective! 93 00:05:56,553 --> 00:05:58,453 The temple he talked about, 94 00:05:58,488 --> 00:06:00,923 - it's not just a legend. - You've seen it? 95 00:06:00,957 --> 00:06:04,393 When I was a child, we played there a few times. 96 00:06:04,427 --> 00:06:07,695 - Oh. Where is it? - Out in the woods 97 00:06:07,730 --> 00:06:10,598 west of town. I can't remember exactly where. 98 00:06:10,933 --> 00:06:13,201 Are you going to look for it? 99 00:06:13,236 --> 00:06:15,703 - Possibly. - Be careful. 100 00:06:15,738 --> 00:06:17,872 The building is guarded by a troll. 101 00:06:17,907 --> 00:06:19,241 A troll? 102 00:06:19,275 --> 00:06:23,445 I've seen him myself. Bug-eyed crazy, lives on rats. 103 00:06:23,479 --> 00:06:25,880 He can't speak but he can scream like a banshee. 104 00:06:25,915 --> 00:06:29,784 He used to chase us away if we got too near. 105 00:06:29,818 --> 00:06:32,486 - Thank you very much. - Sir! 106 00:06:32,521 --> 00:06:34,689 - What have you, George? - A great deal, sir. 107 00:06:34,723 --> 00:06:36,758 I spoke to the woman who rented out those two men a room. 108 00:06:36,792 --> 00:06:38,760 - Did you get their names? - Yes, sir. 109 00:06:38,794 --> 00:06:41,962 Steven Hayes and Bashar Kaba. 110 00:06:41,996 --> 00:06:44,432 Bashar Kaba... is that Arabic? 111 00:06:44,466 --> 00:06:46,934 Turkish, apparently. But, sir, these two went looking 112 00:06:46,968 --> 00:06:50,471 for the temple two weeks ago. Haven't been seen since. 113 00:06:50,505 --> 00:06:52,473 What did you find out about the temple? 114 00:06:52,507 --> 00:06:55,409 Well, sir, the locals call it the Temple of Death. 115 00:06:55,444 --> 00:06:57,678 They say that nobody who's ever gone inside 116 00:06:57,712 --> 00:07:00,681 - has made it out alive. - Indeed? 117 00:07:00,715 --> 00:07:04,317 Apparently it was built a couple of decades back by an eccentric millionaire. 118 00:07:04,351 --> 00:07:06,453 And, sir, rumour has it that he killed 119 00:07:06,487 --> 00:07:10,356 his entire family and buried them in there. 120 00:07:10,391 --> 00:07:12,392 Now, other people say that one of his sons 121 00:07:12,426 --> 00:07:15,328 now guards the place. During the construction of the temple, 122 00:07:15,362 --> 00:07:18,331 it's said that he was hit on the head by a falling brick 123 00:07:18,365 --> 00:07:20,533 and now he's a bit, ah... 124 00:07:20,568 --> 00:07:22,368 We have to find this building, George. 125 00:07:22,403 --> 00:07:24,504 Agreed, sir. But how? 126 00:07:24,538 --> 00:07:27,173 I have an idea. 127 00:07:34,047 --> 00:07:37,382 What the bloody hell! 128 00:07:39,786 --> 00:07:42,722 - Murdoch? - Sorry, sir, 129 00:07:42,756 --> 00:07:45,357 - but I have to test the device. - What device? 130 00:07:45,391 --> 00:07:47,892 - It's a camera. - For what? 131 00:07:47,927 --> 00:07:49,828 Aerial photography. 132 00:07:49,862 --> 00:07:52,297 Ah. 133 00:08:17,136 --> 00:08:18,970 George! 134 00:08:19,004 --> 00:08:22,406 Sir, are you sure we're going the right way? 135 00:08:22,441 --> 00:08:24,609 According to my calculations, yes. 136 00:08:30,382 --> 00:08:33,517 - Sir. - Yes, this is definitely an old foot path. 137 00:08:33,552 --> 00:08:37,287 Sir, you should come look at this. 138 00:08:45,997 --> 00:08:49,299 Sir, it really does look like the Taj Mahal, doesn't it? 139 00:08:49,333 --> 00:08:53,603 Actually, George, it's more like the Hagia Sophia. 140 00:08:53,638 --> 00:08:55,605 Ah, yes. 141 00:08:55,640 --> 00:08:57,974 The church built by Emperor Justinian in the 6th century. 142 00:08:58,008 --> 00:08:59,842 The greatest in all of Christendom 143 00:08:59,877 --> 00:09:02,145 for over a thousand years. 144 00:09:02,179 --> 00:09:05,982 Sir, I've been researching early Christianity for my new novel. 145 00:09:06,016 --> 00:09:08,184 I see. 146 00:09:08,218 --> 00:09:10,653 George, the Hagia Sophia 147 00:09:10,687 --> 00:09:12,789 was built in Constantinople, wasn't it? 148 00:09:12,823 --> 00:09:16,125 And our victim was Turkish. Do you think there's a connection? 149 00:09:16,160 --> 00:09:18,194 It's possible. 150 00:09:21,064 --> 00:09:23,365 Uh, sir, are you intending to go inside? 151 00:09:23,400 --> 00:09:26,835 I'm just saying, sir, they call it the Temple of Death! 152 00:09:26,869 --> 00:09:31,006 Not the Temple of Doom or the Temple of Dread. Death. 153 00:09:31,040 --> 00:09:34,075 It appears to be open. 154 00:09:34,110 --> 00:09:37,313 See, sir, I dare say, they're not trying to keep us out; 155 00:09:37,347 --> 00:09:40,849 they're wanting to lure us inside. 156 00:09:46,889 --> 00:09:48,990 Sir, this place is... 157 00:09:49,025 --> 00:09:52,360 It's magnificent! 158 00:09:52,394 --> 00:09:54,696 It's very Byzantine. 159 00:09:56,565 --> 00:09:58,533 Sir, I can't believe a building like this 160 00:09:58,567 --> 00:10:00,668 would just be left abandoned. 161 00:10:00,703 --> 00:10:03,304 I don't believe it is, George. 162 00:10:03,339 --> 00:10:06,407 This has been cleaned by someone recently. 163 00:10:06,442 --> 00:10:10,244 Perhaps by the man who's said to guard the place. 164 00:10:10,278 --> 00:10:12,947 Hmm... 165 00:10:15,817 --> 00:10:19,820 Sir, what do these mean? 166 00:10:19,855 --> 00:10:23,324 It's Christian iconography, George. 167 00:10:23,358 --> 00:10:25,392 The apostles mainly. 168 00:10:25,426 --> 00:10:28,295 - How can you tell? - Well, look at this one. 169 00:10:28,330 --> 00:10:30,530 Three bags of money 170 00:10:30,565 --> 00:10:33,066 represent Matthew, the tax collector. 171 00:10:36,203 --> 00:10:38,137 Sir. I've seen this symbol before. 172 00:10:41,909 --> 00:10:44,411 Sir, there's someone in here. 173 00:10:44,445 --> 00:10:46,145 Toronto Constabulary! 174 00:10:46,180 --> 00:10:48,314 Show yourself! 175 00:10:55,956 --> 00:10:57,523 Flank him, George! 176 00:10:59,126 --> 00:11:01,060 Stop! Stop! 177 00:11:03,030 --> 00:11:05,264 Sir, calm down. 178 00:11:05,298 --> 00:11:08,200 Identify yourself, please. What is your name? 179 00:11:10,169 --> 00:11:13,038 E... E... Enoch. 180 00:11:13,072 --> 00:11:15,841 - What language is this, sir? - No, George, 181 00:11:15,876 --> 00:11:18,310 I believe that's his name. Enoch? 182 00:11:18,344 --> 00:11:21,146 - Is that it? That's your name? - Yeah. 183 00:11:21,180 --> 00:11:24,016 Sir, if this is the guardian of the temple 184 00:11:24,050 --> 00:11:27,452 we've heard about, is it possible he's our killer? 185 00:11:27,486 --> 00:11:31,189 Yes, George, it's possible. 186 00:11:31,224 --> 00:11:35,493 Um, do you have the photograph of Mr. Kaba? 187 00:11:35,528 --> 00:11:38,996 Sir, do you recognize this man? 188 00:11:39,031 --> 00:11:41,065 Uh... 189 00:11:43,368 --> 00:11:46,137 Dead. 190 00:11:46,171 --> 00:11:49,140 Yes, yes, he is dead. How did he die? 191 00:11:49,174 --> 00:11:52,811 Did you kill him? 192 00:11:52,845 --> 00:11:55,079 G... G... God. 193 00:11:56,681 --> 00:11:59,550 God killed him? 194 00:11:59,584 --> 00:12:02,653 He was with another man, wasn't he? 195 00:12:02,687 --> 00:12:05,189 Did the other man kill him? 196 00:12:08,626 --> 00:12:12,930 G... God, God kill. 197 00:12:23,374 --> 00:12:26,343 "I am the Alpha and the Omega. 198 00:12:26,377 --> 00:12:28,744 The first and the last. The beginning 199 00:12:28,779 --> 00:12:30,746 and the end." 200 00:12:30,781 --> 00:12:33,516 - Sir? - It's a biblical reference, 201 00:12:33,550 --> 00:12:35,818 George, it signifies God Himself. 202 00:12:35,853 --> 00:12:38,088 G... G... God... 203 00:12:38,122 --> 00:12:41,057 kill. 204 00:12:41,092 --> 00:12:43,893 There seems to be something inside these symbols, George. 205 00:12:53,436 --> 00:12:56,405 God, God, God kill! 206 00:12:58,475 --> 00:12:59,976 Sir! 207 00:13:08,351 --> 00:13:10,552 Well, George... 208 00:13:10,586 --> 00:13:12,954 I believe we've found our killer. 209 00:13:17,000 --> 00:13:17,740 You say the building killed him? 210 00:13:17,744 --> 00:13:20,512 The building is mechanized to kill whomever performs 211 00:13:20,547 --> 00:13:23,482 a specific sequence of actions. 212 00:13:23,516 --> 00:13:26,385 - What the hell for? - I have no idea, sir. 213 00:13:26,419 --> 00:13:29,955 According to local lore, it was built by a wealthy landowner. 214 00:13:29,989 --> 00:13:33,058 You say his son is the guardian of the place. Does he have anything to offer? 215 00:13:33,092 --> 00:13:36,328 He clearly suffers the effects of some kind of brain injury. 216 00:13:36,362 --> 00:13:38,696 Find out who owns the land. 217 00:13:38,731 --> 00:13:42,100 We already did. It was bequeathed to Enoch, the son, 218 00:13:42,134 --> 00:13:44,402 by Arden, the father, in 1878. 219 00:13:44,436 --> 00:13:48,038 This Arden McPhee didn't build the temple by himself. 220 00:13:48,073 --> 00:13:50,408 He must have used stonemasons, artisans. 221 00:13:50,442 --> 00:13:53,644 If there's stained glass and plaster icons, people made them. 222 00:13:53,679 --> 00:13:56,247 - People with addresses. - Good point, sir. 223 00:13:56,281 --> 00:13:58,449 We need to find out more about this Arden McPhee. 224 00:14:01,920 --> 00:14:04,054 - Ladies. - Julia. 225 00:14:04,089 --> 00:14:06,257 I'm afraid Margaret can't make it. She's busy writing 226 00:14:06,291 --> 00:14:08,592 - her nomination speech. - Isn't this exciting? 227 00:14:08,626 --> 00:14:10,928 The first woman in the British Empire to stand 228 00:14:10,962 --> 00:14:13,964 on the hustings as a candidate. Will the press be there? 229 00:14:13,999 --> 00:14:15,732 - Of course. - I arranged a meeting 230 00:14:15,767 --> 00:14:18,201 with Mr. Magnus Sinclair. He's prepared to underwrite 231 00:14:18,235 --> 00:14:21,337 - the cost of Margaret's campaign. - Julia, that's wonderful. 232 00:14:21,372 --> 00:14:24,508 One doesn't need to be in the spotlight to bring about change. 233 00:14:24,542 --> 00:14:26,576 And, of course, by staying behind the scenes, 234 00:14:26,611 --> 00:14:28,745 one risks a lot less. 235 00:14:31,215 --> 00:14:33,283 Shall we? 236 00:14:34,919 --> 00:14:38,187 Sir, I found an obituary. 237 00:14:38,222 --> 00:14:40,189 Arden McPhee was an archaeologist. 238 00:14:40,224 --> 00:14:42,392 He lived abroad mostly, which is why no one remembers him. 239 00:14:42,426 --> 00:14:44,493 - Where abroad? - Well, according 240 00:14:44,528 --> 00:14:48,464 to the obituary, he returned from Constantinople in 1877, 241 00:14:48,498 --> 00:14:50,866 - a year before he died. - How did he die? 242 00:14:50,901 --> 00:14:53,235 A lingering illness is all it said. 243 00:14:53,269 --> 00:14:57,239 But, sir, he was predeceased by his wife and two daughters. 244 00:14:57,273 --> 00:15:01,176 I checked their records. They all died in 1877. 245 00:15:01,210 --> 00:15:03,178 Some illness they brought home with them? 246 00:15:03,212 --> 00:15:05,414 Sir, each death was ruled accidental. 247 00:15:05,449 --> 00:15:08,417 - Really? How strange. - Strange indeed. 248 00:15:08,451 --> 00:15:10,385 Should I return to Markham, see what I can find? 249 00:15:10,420 --> 00:15:12,620 No, George, I think we should turn our attentions 250 00:15:12,655 --> 00:15:14,689 to Mr. McPhee's archeological career. 251 00:15:14,723 --> 00:15:17,059 - Right. - Sir... 252 00:15:17,093 --> 00:15:19,061 I found the plasterer who made the icons 253 00:15:19,095 --> 00:15:21,063 for the temple. His name is Silas Renton. 254 00:15:21,097 --> 00:15:23,765 - Did you bring him in? - He's passed on, sir. 255 00:15:23,799 --> 00:15:25,767 But I do have the name of the architectural firm 256 00:15:25,801 --> 00:15:28,402 - who hired him for the job. - We never built the temple. 257 00:15:28,437 --> 00:15:30,872 We only did some of the interior work. 258 00:15:30,906 --> 00:15:33,374 There were at least three other firms involved. 259 00:15:33,408 --> 00:15:36,410 And we all worked independently of each other. 260 00:15:36,445 --> 00:15:39,113 - That must have been difficult. - It was, 261 00:15:39,147 --> 00:15:42,383 but McPhee insisted on absolute secrecy. 262 00:15:42,417 --> 00:15:45,119 Any communication between the firms had to go through him, 263 00:15:45,153 --> 00:15:47,488 and all the architectural drawings 264 00:15:47,522 --> 00:15:49,523 had to be surrendered to him upon completion. 265 00:15:49,557 --> 00:15:51,592 Did you know the building was being armed? 266 00:15:51,626 --> 00:15:53,594 Good God, no. 267 00:15:53,628 --> 00:15:55,796 Never saw a master plan. 268 00:15:55,830 --> 00:15:58,098 And if one existed, I suspect it was all in McPhee's head. 269 00:15:58,132 --> 00:16:00,100 So you surrendered the plans upon completion? 270 00:16:00,134 --> 00:16:02,002 Yes... 271 00:16:02,036 --> 00:16:03,971 but we did keep a copy in the company safe, 272 00:16:04,005 --> 00:16:07,508 you know, in case matters of a legal nature arose. 273 00:16:07,542 --> 00:16:09,510 I suspect the other firms would have done the same. 274 00:16:09,544 --> 00:16:12,945 Do you know what other architectural firms were involved? 275 00:16:12,980 --> 00:16:16,883 That was supposed to be a secret as well. But it's a small world, 276 00:16:16,917 --> 00:16:19,052 and I can give you the names of at least two of them. 277 00:16:20,687 --> 00:16:23,789 - Success, George? - Sir, I found some articles. 278 00:16:23,824 --> 00:16:25,992 It's rather dry reading for the most part. 279 00:16:26,027 --> 00:16:28,428 He did most of his digging in the near east. 280 00:16:28,462 --> 00:16:30,663 In this article, he claims to have found 281 00:16:30,697 --> 00:16:32,665 the lost city of Arimathea. 282 00:16:32,699 --> 00:16:34,967 Indeed! 283 00:16:35,002 --> 00:16:38,838 This was co-written by Mahmoud Bajjali. 284 00:16:38,872 --> 00:16:42,074 - You know him, sir? - Not of Mahmoud, 285 00:16:42,108 --> 00:16:44,010 but we know an Iris Bajjali. 286 00:16:44,044 --> 00:16:46,245 The woman at the Egyptian exhibit 287 00:16:46,279 --> 00:16:50,382 - with the fondness for snakes! - One and the same. I wonder... 288 00:16:55,555 --> 00:16:59,224 I'm sorry, this part of the museum is off-limits. 289 00:16:59,259 --> 00:17:01,360 Dr. Bajjali. 290 00:17:01,394 --> 00:17:04,563 William Murdoch. 291 00:17:04,597 --> 00:17:08,199 To what do I owe this unexpected pleasure? 292 00:17:08,233 --> 00:17:10,234 Mahmoud was my father. 293 00:17:10,269 --> 00:17:13,939 He specialized in artifacts from the Holy Land. 294 00:17:13,973 --> 00:17:16,340 Did you know an Arden McPhee? 295 00:17:16,375 --> 00:17:18,609 I met him once, actually, 296 00:17:18,643 --> 00:17:21,579 when I was very young. Six or seven, I think. 297 00:17:21,613 --> 00:17:24,048 He and my father worked together for a few years 298 00:17:24,083 --> 00:17:27,151 - until they had a falling out. - What happened? 299 00:17:27,186 --> 00:17:29,153 I don't know. 300 00:17:29,188 --> 00:17:32,457 Arden McPhee was very intense. 301 00:17:32,491 --> 00:17:34,692 I didn't like him much. 302 00:17:34,726 --> 00:17:36,927 Why the sudden interest in him? 303 00:17:36,962 --> 00:17:39,529 Let me show you. 304 00:17:39,564 --> 00:17:43,200 Full dome flanked by two half domes of the same diameter, 305 00:17:43,234 --> 00:17:45,803 an obvious reference to the Hagia Sophia. 306 00:17:47,739 --> 00:17:50,240 Why would McPhee build such a thing? 307 00:17:50,274 --> 00:17:52,375 To kill people, apparently. 308 00:17:52,410 --> 00:17:54,644 The building is rigged with lethal traps. 309 00:17:54,678 --> 00:17:57,414 - There's one man dead already. - Who? 310 00:17:57,448 --> 00:18:01,251 Bashar Kaba. Do you know him? 311 00:18:01,285 --> 00:18:03,253 Never heard of him. 312 00:18:03,287 --> 00:18:06,256 Look at the iconography. 313 00:18:06,290 --> 00:18:11,293 That's odd. Why... are there two of Matthew? 314 00:18:11,328 --> 00:18:13,429 The icons are the same, 315 00:18:13,463 --> 00:18:15,732 but the frieze above is different. 316 00:18:15,766 --> 00:18:18,300 Hmm... What does it mean? 317 00:18:18,335 --> 00:18:20,302 We don't know. 318 00:18:20,337 --> 00:18:24,007 I know. 319 00:18:24,041 --> 00:18:25,941 Oh my. 320 00:18:25,975 --> 00:18:28,277 Sir, the novel that I'm working on now 321 00:18:28,311 --> 00:18:30,279 is about an archaeologist, 322 00:18:30,313 --> 00:18:32,414 but he's sort of a swashbuckling archaeologist. 323 00:18:32,449 --> 00:18:35,284 A swashbuckling archaeologist, George? 324 00:18:35,318 --> 00:18:37,586 Yes, sir, he's introverted but rugged, 325 00:18:37,621 --> 00:18:40,422 incredibly brave but he has an Achilles' heel. 326 00:18:40,457 --> 00:18:42,024 What is it? 327 00:18:42,058 --> 00:18:45,627 Butterflies. He's terrified of them. And of course, 328 00:18:45,662 --> 00:18:48,030 at the end of the novel he has to crawl in a cave full of them. 329 00:18:48,064 --> 00:18:50,098 What sort of man is afraid of butterflies? 330 00:18:50,133 --> 00:18:52,000 Your point, George? 331 00:18:52,035 --> 00:18:54,435 Sir, I contend that my protagonist 332 00:18:54,470 --> 00:18:56,504 and Arden McPhee were after the same thing. 333 00:18:56,539 --> 00:19:00,141 I believe this icon of money bags is not a second representation of Matthew, 334 00:19:00,176 --> 00:19:01,942 but rather of Joseph of Arimathea. 335 00:19:01,977 --> 00:19:04,679 He was wealthy, he was also 336 00:19:04,713 --> 00:19:07,815 the disciple that caught Jesus' blood in a cup, 337 00:19:07,849 --> 00:19:10,385 known by legend 338 00:19:10,419 --> 00:19:14,555 - as the Holy Grail. - George, I hardly think... 339 00:19:14,589 --> 00:19:17,524 Sir, he found the city of Arimathea! - Nevertheless... 340 00:19:17,559 --> 00:19:20,895 - He could be right. - What? 341 00:19:20,929 --> 00:19:24,665 My father was obsessed with the Holy Grail. 342 00:19:24,700 --> 00:19:26,633 It's why he was working with Arden McPhee. 343 00:19:26,668 --> 00:19:28,669 Sir, McPhee must have found it. 344 00:19:28,704 --> 00:19:30,671 Perhaps in Constantinople. 345 00:19:30,705 --> 00:19:32,639 That's why this place is full of booby traps. 346 00:19:32,674 --> 00:19:35,742 Hidden somewhere in this building... 347 00:19:35,776 --> 00:19:37,911 is the Holy Grail. 348 00:19:42,612 --> 00:19:43,277 The Holy Grail? 349 00:19:44,308 --> 00:19:44,910 In Markham? 350 00:19:45,411 --> 00:19:46,011 Ontario? 351 00:19:46,892 --> 00:19:50,729 - We're positing a theory, sir. - A very compelling theory. 352 00:19:50,763 --> 00:19:53,298 I'm not entirely convinced myself, but... 353 00:19:53,332 --> 00:19:55,267 Good, because it's bloody crackers. 354 00:19:55,301 --> 00:19:57,602 That's what King Arthur and his knights were after, isn't it? 355 00:19:57,637 --> 00:20:00,905 - According to legend, yes. - Then, what's it doing in bloody Markham!? 356 00:20:00,939 --> 00:20:03,574 What was it doing in bloody England? 357 00:20:03,608 --> 00:20:04,876 Ha! 358 00:20:04,910 --> 00:20:07,912 There are a number of reasons 359 00:20:07,946 --> 00:20:10,281 to consider this theory, sir, predominant of which 360 00:20:10,315 --> 00:20:12,483 is the lack of a compelling alternative. 361 00:20:12,517 --> 00:20:14,585 And the building was booby-trapped 362 00:20:14,619 --> 00:20:17,755 to kill people following clues to something. 363 00:20:17,789 --> 00:20:19,757 So what's the case then? 364 00:20:19,791 --> 00:20:21,759 We can't exactly throw a building in jail. 365 00:20:21,793 --> 00:20:23,761 Is this just a treasure hunt now? 366 00:20:23,795 --> 00:20:26,297 A search that could end in the Holy Grail. 367 00:20:26,331 --> 00:20:28,332 And how are you gonna go about that? 368 00:20:28,366 --> 00:20:30,834 Well, sir, I've asked the architectural firms 369 00:20:30,868 --> 00:20:34,037 who built the temple to provide me with their drawings. 370 00:20:34,071 --> 00:20:38,008 Well, Margaret's preparing Lancashire hotpot 371 00:20:38,042 --> 00:20:40,210 and that trumps some old cup any day of the week. 372 00:20:40,244 --> 00:20:42,145 Dr. Bajjali. 373 00:20:48,519 --> 00:20:51,220 And what are you doing for dinner? 374 00:20:53,223 --> 00:20:55,257 My wife will be expecting me. 375 00:20:57,127 --> 00:20:58,828 - Your wife. - Yes, I... 376 00:20:58,862 --> 00:21:01,564 Well, we... 377 00:21:03,456 --> 00:21:06,291 - Why don't you join us? - Oh, no... 378 00:21:06,325 --> 00:21:10,161 - Yes, I insist. - I would love to. 379 00:21:13,532 --> 00:21:15,500 I don't understand. 380 00:21:15,534 --> 00:21:19,304 We always have eat dinner promptly at 7 o'clock. 381 00:21:19,338 --> 00:21:21,806 I'm sure she will be here soon enough. 382 00:21:21,840 --> 00:21:23,841 Yes. 383 00:21:25,844 --> 00:21:27,879 Oh! 384 00:21:33,786 --> 00:21:35,219 Hello? 385 00:21:35,253 --> 00:21:36,888 Yes. 386 00:21:36,922 --> 00:21:39,390 Yes. 387 00:21:39,425 --> 00:21:42,326 Of course, of course, that's fine. 388 00:21:42,360 --> 00:21:45,495 All right, we'll see you later. 389 00:21:50,435 --> 00:21:52,869 Julia won't be joining us. 390 00:21:54,272 --> 00:21:57,140 Oh. 391 00:21:57,174 --> 00:22:01,010 - Just the two of us, then? - So it appears. 392 00:22:03,047 --> 00:22:05,148 So let's eat. 393 00:22:07,151 --> 00:22:10,386 I always understood it to be the cup 394 00:22:10,421 --> 00:22:12,489 Christ used at the Last Supper. 395 00:22:12,523 --> 00:22:15,058 Yes, a common misconception. 396 00:22:15,092 --> 00:22:17,226 But, as your constable said, 397 00:22:17,261 --> 00:22:20,563 the Grail is associated with Joseph of Arimathea. 398 00:22:20,597 --> 00:22:23,399 The man who collected Christ's body 399 00:22:23,434 --> 00:22:26,035 - after the trial and execution. - Exactly. 400 00:22:26,070 --> 00:22:28,338 Most experts believe it was the vessel 401 00:22:28,372 --> 00:22:30,840 used by Joseph to capture Jesus' blood 402 00:22:30,874 --> 00:22:33,008 as it drained from his body. 403 00:22:33,042 --> 00:22:36,011 That's why it was thought to be holy. 404 00:22:36,045 --> 00:22:38,647 - So what happened to it? - There are reports 405 00:22:38,682 --> 00:22:41,383 that both the Grail and the burial shroud 406 00:22:41,417 --> 00:22:43,452 were taken by Joseph to Edessa. 407 00:22:43,487 --> 00:22:45,488 I always understood that 408 00:22:45,522 --> 00:22:48,457 - Joseph brought it to Britain. - Another common misconception. 409 00:22:48,491 --> 00:22:51,393 Joseph brought it to a palace 410 00:22:51,427 --> 00:22:53,628 in Edessa called Britium. 411 00:22:53,662 --> 00:22:58,400 Oh. So how did it end up in Constantinople? 412 00:22:58,434 --> 00:23:02,237 I imagine it was brought there for safe-keeping after the Islamic conquest. 413 00:23:02,271 --> 00:23:04,572 Certainly, the crusaders thought 414 00:23:04,607 --> 00:23:07,976 it was there. They ransacked the Hagia Sophia looking for it. 415 00:23:08,010 --> 00:23:11,245 Iris, this is the Holy Grail 416 00:23:11,279 --> 00:23:13,247 we are speaking about. 417 00:23:13,281 --> 00:23:16,751 The most sought-after artifact in all of Christendom. 418 00:23:16,785 --> 00:23:20,221 What are the odds that it's here? 419 00:23:20,255 --> 00:23:23,257 If the Holy Grail exists, 420 00:23:23,291 --> 00:23:25,759 it has to exist somewhere. 421 00:23:25,793 --> 00:23:28,462 Is there any reason it cannot be here? 422 00:23:28,497 --> 00:23:30,498 I suppose not. 423 00:23:30,532 --> 00:23:34,268 If McPhee did find it, 424 00:23:34,302 --> 00:23:36,603 then why hide it? 425 00:23:36,638 --> 00:23:38,772 Why not claim the glory for himself? 426 00:23:38,806 --> 00:23:42,042 You said he was stricken with illness, 427 00:23:42,076 --> 00:23:44,177 and that he lost his family. 428 00:23:44,211 --> 00:23:47,915 Perhaps McPhee believed he had angered God 429 00:23:47,949 --> 00:23:51,084 by removing the holy relic from its rightful place. 430 00:23:51,118 --> 00:23:54,887 He could not bring it back to the Hagia Sophia. 431 00:23:54,922 --> 00:23:58,124 So he built a replica on his own land and hid it there. 432 00:23:58,159 --> 00:24:01,094 You make a compelling argument. 433 00:24:01,128 --> 00:24:04,564 I'm glad to see I have the power to persuade you. 434 00:24:04,598 --> 00:24:07,900 So, William, 435 00:24:07,935 --> 00:24:11,236 shall you and I go and find our Holy Grail? 436 00:24:16,109 --> 00:24:18,110 To tell you the truth, I'm rather torn. I mean, 437 00:24:18,144 --> 00:24:21,814 I would love to find the Holy Grail, but it would certainly snuff my new book. 438 00:24:21,848 --> 00:24:25,584 Why does anyone care about the Holy Grail? It's a cup. 439 00:24:25,618 --> 00:24:27,819 Higgins, it's a holy relic, man! 440 00:24:27,853 --> 00:24:30,155 It could have supernatural powers. 441 00:24:30,190 --> 00:24:32,224 - What kind of powers? - Well, who knows? 442 00:24:32,258 --> 00:24:34,926 God is full of surprises. In my novel, 443 00:24:34,961 --> 00:24:37,762 it confers invisibility, which comes in very handy 444 00:24:37,797 --> 00:24:39,931 for my protagonist at a crucial point. 445 00:24:39,966 --> 00:24:42,200 He's about to be eaten by a tribe of cannibals, and... 446 00:24:42,234 --> 00:24:44,202 - Morning, sir. - Morning, gentlemen. 447 00:24:44,236 --> 00:24:46,204 Are these the plans we requested? 448 00:24:46,238 --> 00:24:48,873 - This is what we were given. - Hmm... 449 00:24:52,277 --> 00:24:54,479 Ah. Geometry? 450 00:24:54,513 --> 00:24:57,782 Uh, yes, sir. Have a look at this. The basement of the temple 451 00:24:57,817 --> 00:24:59,850 is divided into two large rooms, 452 00:24:59,884 --> 00:25:02,019 each 27 feet wide. 453 00:25:02,053 --> 00:25:04,155 But the main floor of the temple is 60 feet wide. 454 00:25:04,189 --> 00:25:08,526 - So? - So 2 times 27 is 54. 455 00:25:08,560 --> 00:25:11,262 Even allowing for a one-foot thickness 456 00:25:11,296 --> 00:25:13,364 for these two walls, that still leaves 457 00:25:13,398 --> 00:25:15,432 four feet unaccounted for. 458 00:25:15,466 --> 00:25:19,803 - A secret passageway. - Running right underneath the main floor. 459 00:25:19,838 --> 00:25:22,606 - Sirs? - What is it, Henry? 460 00:25:22,641 --> 00:25:24,608 They've found another body. 461 00:25:24,643 --> 00:25:28,478 Dr. Grace. 462 00:25:28,513 --> 00:25:32,349 - Another victim of the temple? - He preceded the first. 463 00:25:32,383 --> 00:25:34,884 This one's been in the water at least two weeks. 464 00:25:34,918 --> 00:25:37,887 The top of the his skull is partially caved in. 465 00:25:37,921 --> 00:25:41,691 - Any idea what from? - Impossible to tell at this point. 466 00:25:41,725 --> 00:25:45,228 I'll need to remove the scalp. But it appears to be what killed him. 467 00:25:48,065 --> 00:25:51,067 We have the right to our demands! Votes for women! 468 00:25:51,101 --> 00:25:53,703 Are you just going to refuse to speak to me? 469 00:25:53,737 --> 00:25:56,673 We can still put on a spirited debate for these people, Dr. Beattie. 470 00:25:56,707 --> 00:25:58,708 What's going on? 471 00:25:58,742 --> 00:26:02,244 - Why is everyone leaving? - I don't know. Margaret? 472 00:26:02,279 --> 00:26:05,347 Mr. Marter has a cold and can't speak, 473 00:26:05,382 --> 00:26:08,750 and Dr. Nesbitt is refusing to speak out of sympathy. 474 00:26:08,785 --> 00:26:11,153 So it appears this meeting is over. 475 00:26:11,188 --> 00:26:13,322 What about you and your right to speak? 476 00:26:13,356 --> 00:26:15,757 They're completely indifferent to my presence here. 477 00:26:15,792 --> 00:26:21,362 - This won't do. Your platform will be heard. - Julia, what are you doing? 478 00:26:21,397 --> 00:26:23,832 Ladies and gentlemen! 479 00:26:23,866 --> 00:26:27,669 It appears Dr. Nesbitt and Mr. Marter are unwilling 480 00:26:27,704 --> 00:26:30,872 to engage in intelligent debate. Well, Ms. Margaret Haile 481 00:26:30,907 --> 00:26:34,342 is not. In fact, she relishes it. 482 00:26:34,376 --> 00:26:37,012 And gentlemen of the press, do you not think that the city 483 00:26:37,046 --> 00:26:40,781 of Toronto deserves to hear a woman's words? Do you not wish 484 00:26:40,816 --> 00:26:43,351 to record this pivotal moment in our fair city's history? 485 00:26:43,385 --> 00:26:45,920 Ladies and gentlemen, 486 00:26:45,954 --> 00:26:49,691 I give you our Socialist Candidate for the riding of North Toronto, 487 00:26:49,725 --> 00:26:52,727 Ms. Margaret Haile! 488 00:26:52,761 --> 00:26:56,230 I think perhaps I may have misjudged your Dr. Ogden. 489 00:26:56,264 --> 00:26:59,800 Thank you Dr. Ogden for your introduction. 490 00:26:59,835 --> 00:27:03,303 And thank you all for coming out today in support of our cause. 491 00:27:15,149 --> 00:27:17,251 Iris. 492 00:27:17,285 --> 00:27:20,220 I telephoned the station. You were out. 493 00:27:20,255 --> 00:27:22,656 There's been another victim. 494 00:27:22,690 --> 00:27:25,058 - Of the temple? - Very likely. 495 00:27:25,092 --> 00:27:28,594 Oh, that's terrible. Is it true? Have you found evidence 496 00:27:28,629 --> 00:27:31,264 of a secret passage? 497 00:27:31,298 --> 00:27:33,933 Because I think I've discovered something very interesting. 498 00:27:33,968 --> 00:27:37,203 Just one moment, Doctor. 499 00:27:37,238 --> 00:27:39,672 Enoch, I have a question for you. 500 00:27:42,143 --> 00:27:44,343 Do you recognize this man? 501 00:27:44,378 --> 00:27:47,179 His face would have been thinner, 502 00:27:47,213 --> 00:27:51,984 but his beard and his hair are the same. 503 00:27:52,018 --> 00:27:55,588 - Mm... Not... Not there. - Yes, I know. 504 00:27:55,622 --> 00:27:58,123 His body washed down the river. 505 00:27:58,158 --> 00:28:00,826 But did this building kill him as well? 506 00:28:00,860 --> 00:28:03,595 Mm... God. 507 00:28:03,629 --> 00:28:06,999 - God... - William, 508 00:28:07,033 --> 00:28:09,101 I think I've figured something out. 509 00:28:09,135 --> 00:28:12,304 All of these saints were martyrs. 510 00:28:12,338 --> 00:28:16,374 Paul himself preached the virtue of suffering like Christ. 511 00:28:16,409 --> 00:28:20,779 I think the key to finding the secret passage is to suffer 512 00:28:20,813 --> 00:28:23,481 like Christ. 513 00:28:23,516 --> 00:28:25,684 Christ was crucified. 514 00:28:25,718 --> 00:28:28,152 Exactly. 515 00:28:30,289 --> 00:28:34,458 What if I place my arms thus? 516 00:28:40,332 --> 00:28:42,967 Oh, it's working! 517 00:28:43,001 --> 00:28:45,336 Iris! 518 00:28:45,370 --> 00:28:48,306 Oh! My God... 519 00:28:48,340 --> 00:28:52,008 You saved my life. 520 00:28:52,043 --> 00:28:54,244 William, look. 521 00:28:54,278 --> 00:28:57,147 Doctor, wait... 522 00:28:57,181 --> 00:28:59,616 This building is designed to kill anyone 523 00:28:59,651 --> 00:29:01,719 who searches for the Grail. 524 00:29:03,722 --> 00:29:06,089 I'm prepared to risk the wrath of God if you are. 525 00:29:10,461 --> 00:29:12,528 Stay behind me. 526 00:29:24,508 --> 00:29:27,209 Watch your head. 527 00:29:37,120 --> 00:29:39,521 - It's Greek? - Byzantine. 528 00:29:39,555 --> 00:29:41,523 What does it say? 529 00:29:41,557 --> 00:29:44,860 "Whoever passes this point shall perish 530 00:29:44,895 --> 00:29:48,630 and bring a curse upon their loved ones." 531 00:29:48,664 --> 00:29:52,534 Why Byzantine Greek here? 532 00:29:52,568 --> 00:29:55,270 I suspect it must be a replica of the curse 533 00:29:55,304 --> 00:29:58,006 McPhee encountered while he was searching for the Grail 534 00:29:58,040 --> 00:30:00,341 beneath the Hagia Sophia. 535 00:30:08,650 --> 00:30:12,453 - What are you looking for? - Trip wires, anything. 536 00:30:12,487 --> 00:30:15,556 Be careful. Don't touch the walls. 537 00:30:21,563 --> 00:30:24,465 What was that? 538 00:30:27,201 --> 00:30:30,137 Why is nothing happening? 539 00:30:30,171 --> 00:30:32,372 I suspect the blades won't move 540 00:30:32,407 --> 00:30:34,475 until I lift my foot off of the trigger. 541 00:30:34,509 --> 00:30:38,378 What should we do? 542 00:30:42,016 --> 00:30:43,984 Try pressing your back against the wall 543 00:30:44,018 --> 00:30:46,920 and putting your feet up on the opposite wall. 544 00:30:49,657 --> 00:30:53,059 Keep your body between the two blades. 545 00:30:55,763 --> 00:30:59,866 - Ready? - Yes. 546 00:30:59,900 --> 00:31:02,836 Oh my God! 547 00:31:02,870 --> 00:31:06,005 Are you alright? 548 00:31:06,039 --> 00:31:09,075 I think so. 549 00:31:13,246 --> 00:31:16,115 My skirt didn't fare so well, though. 550 00:31:16,149 --> 00:31:18,217 I won't look. 551 00:31:28,495 --> 00:31:30,996 Oh, my God! 552 00:31:31,030 --> 00:31:33,331 Iris, wait! 553 00:31:33,366 --> 00:31:35,467 It's a cobweb. 554 00:31:35,502 --> 00:31:39,738 What's a cobweb if not a trap? 555 00:31:50,349 --> 00:31:55,053 Whoa! Oh! Wow... 556 00:31:57,156 --> 00:32:00,858 - Do you think it's safe now? - No. 557 00:32:04,930 --> 00:32:09,466 The gas must be expended. 558 00:32:25,583 --> 00:32:28,218 Oh, it's beautiful! 559 00:32:28,253 --> 00:32:31,087 It's just as I imagined. 560 00:32:31,121 --> 00:32:33,857 Iris, what are the chances 561 00:32:33,891 --> 00:32:36,526 that the Holy Grail would be 562 00:32:36,561 --> 00:32:39,829 just as you imagined? 563 00:32:39,864 --> 00:32:44,067 Ah... a decoy. 564 00:33:09,258 --> 00:33:11,727 Oh, William... 565 00:33:15,665 --> 00:33:17,833 Careful... 566 00:33:45,127 --> 00:33:48,329 Is it the Holy Grail? 567 00:33:48,363 --> 00:33:50,264 I'm not sure... 568 00:33:50,298 --> 00:33:52,266 It's ceramic, 569 00:33:52,300 --> 00:33:54,535 which is surprising, I... 570 00:33:54,569 --> 00:33:57,538 I thought it would be silver or brass. 571 00:33:57,572 --> 00:34:01,342 But it looks first century. 572 00:34:01,376 --> 00:34:04,678 So it could be? 573 00:34:04,712 --> 00:34:08,048 Yes, it could. 574 00:34:10,752 --> 00:34:15,388 William, I think we've just found the Holy Grail. 575 00:34:24,231 --> 00:34:26,566 Ah, Dr. Grace. 576 00:34:26,600 --> 00:34:29,135 I've determined the cause of death of the second victim. 577 00:34:29,170 --> 00:34:31,337 - Head trauma? - Strangulation. 578 00:34:31,372 --> 00:34:33,906 I thought his head was bashed in? 579 00:34:33,940 --> 00:34:35,908 It was, and I assumed that that was the cause of death, 580 00:34:35,942 --> 00:34:38,044 but once I peeled back the flesh I found that the bone 581 00:34:38,078 --> 00:34:40,079 had healed over long ago. 582 00:34:40,113 --> 00:34:42,148 - How long ago? - By the extent of bone growth, 583 00:34:42,183 --> 00:34:44,383 I assume the injury occurred in childhood. 584 00:34:47,854 --> 00:34:51,991 Dr. Grace... the man in your morgue must be Enoch McPhee. 585 00:34:52,025 --> 00:34:54,694 So who is pretending to be Enoch? 586 00:34:58,464 --> 00:35:00,465 I'll be taking that, Detective. 587 00:35:05,316 --> 00:35:08,530 - I don't understand. - I do. 588 00:35:09,548 --> 00:35:12,317 This isn't Enoch McPhee. 589 00:35:12,351 --> 00:35:14,919 This is Mr. Kaba's assistant, Steven Hayes. 590 00:35:14,953 --> 00:35:18,488 - Pleased to make your acquaintance. - The second victim we found 591 00:35:18,523 --> 00:35:22,058 - that was Enoch, wasn't it? - I'm afraid so. 592 00:35:22,092 --> 00:35:25,562 - You killed him? - I had no choice. 593 00:35:25,596 --> 00:35:28,532 He c... c... couldn't be reasoned with, 594 00:35:28,566 --> 00:35:30,567 poor man. 595 00:35:30,601 --> 00:35:34,570 I'm hoping the same cannot be said of you. 596 00:35:34,604 --> 00:35:38,174 Mr. Hayes, is this really worth killing for? 597 00:35:38,209 --> 00:35:42,846 The Grail is not some artifact, Detective. 598 00:35:42,880 --> 00:35:46,749 It has been imbued with the blood of Christ himself. 599 00:35:46,783 --> 00:35:51,354 It has... power. 600 00:35:51,388 --> 00:35:53,622 Of course it's worth killing for. 601 00:35:53,657 --> 00:35:56,091 Give it to me. 602 00:35:56,125 --> 00:35:58,927 Now. 603 00:36:05,602 --> 00:36:08,103 Now get back down the stairs. 604 00:36:08,137 --> 00:36:11,373 - No! - Do as he says, Doctor. 605 00:36:11,407 --> 00:36:14,309 - He's going to take the... - Just do it. 606 00:36:31,427 --> 00:36:34,095 He's getting away. He's getting away with the Grail! 607 00:36:34,129 --> 00:36:37,565 I'm more concerned that he's getting away with murder. 608 00:36:40,936 --> 00:36:42,503 What are you doing? 609 00:36:42,537 --> 00:36:45,372 When you pressed against the posts at the altar 610 00:36:45,407 --> 00:36:48,174 you tripped a wire that engaged these ratchets, 611 00:36:48,209 --> 00:36:50,444 allowing these counter-weights to come down 612 00:36:50,478 --> 00:36:52,613 and the door to open. 613 00:36:52,647 --> 00:36:54,782 If we want the door to open again, 614 00:36:54,816 --> 00:36:57,451 we have to disengage these ratchets. 615 00:37:02,990 --> 00:37:06,426 That should do it... 616 00:37:11,265 --> 00:37:14,500 Get after him! 617 00:37:26,012 --> 00:37:28,815 Argh! 618 00:37:42,628 --> 00:37:44,896 Mr. Hayes! Stop! 619 00:38:09,254 --> 00:38:10,554 Nowhere to go! 620 00:38:10,589 --> 00:38:12,490 - You're under arrest. - Never! 621 00:38:12,524 --> 00:38:16,294 I've been searching my entire life for this. 622 00:38:18,797 --> 00:38:20,764 - It's a 60 - foot drop. 623 00:38:20,799 --> 00:38:24,702 But you forget; the Grail has power. 624 00:38:24,736 --> 00:38:28,238 What power? 625 00:38:28,272 --> 00:38:31,008 God's protection. 626 00:38:31,042 --> 00:38:33,911 No! 627 00:38:52,230 --> 00:38:55,232 Carefully, sir, it is ceramic. 628 00:38:55,266 --> 00:38:57,534 So this is it then? 629 00:38:57,568 --> 00:38:59,569 This is the Holy Grail? 630 00:38:59,603 --> 00:39:03,740 - Well, we'll have to call in Milton Webb. - Pottery expert. 631 00:39:03,774 --> 00:39:07,744 But... yes. I believe it is. 632 00:39:07,778 --> 00:39:11,180 Can you imagine; that cup actually touched 633 00:39:11,214 --> 00:39:13,349 Jesus' lips at the Last Supper. 634 00:39:13,383 --> 00:39:16,519 I thought it was used to catch his blood after his death? 635 00:39:16,553 --> 00:39:19,321 - Uh... It was both. - Why? 636 00:39:19,356 --> 00:39:22,191 Were they that short of goblets back in those days? 637 00:39:22,225 --> 00:39:25,561 ... Unbelievable! 638 00:39:25,595 --> 00:39:28,330 Dr. Bajjali. If you'll just give us a moment, please. 639 00:39:28,365 --> 00:39:30,532 Murdoch... 640 00:39:32,535 --> 00:39:35,470 Look, if this is the one true Holy Grail... 641 00:39:35,504 --> 00:39:38,506 Well, there's gonna be a bit of a hullabaloo. 642 00:39:38,541 --> 00:39:41,810 International press, parade down King Street, the whole shebang. 643 00:39:41,844 --> 00:39:45,948 - Yes, I suppose so, sir. - Who owns it? 644 00:39:45,982 --> 00:39:50,918 Well, it doesn't belong to any... person, sir, it's... 645 00:39:52,888 --> 00:39:56,624 Well sir, if it's the genuine article, it belongs to God. 646 00:39:56,658 --> 00:39:59,760 It should be in the Vatican, or at the very least the museum. 647 00:39:59,795 --> 00:40:03,097 What about Dr. Bajjali? Does she have a claim? 648 00:40:03,131 --> 00:40:05,600 Her claim is equal to mine. But as I said, it doesn't belong 649 00:40:05,634 --> 00:40:08,069 to any person. 650 00:40:08,103 --> 00:40:10,705 Right, then. 651 00:40:10,739 --> 00:40:13,207 Oh, no... 652 00:40:15,510 --> 00:40:18,479 She can't have gone far. 653 00:40:20,748 --> 00:40:23,317 Taxi! 654 00:40:23,351 --> 00:40:26,052 Iris! 655 00:40:26,087 --> 00:40:29,256 - Give it back. - I'm sorry, William. 656 00:40:29,290 --> 00:40:31,825 You said yourself... it's the most sought-after 657 00:40:31,859 --> 00:40:33,960 artifact in all of Christendom. 658 00:40:33,995 --> 00:40:36,362 It's worth millions. 659 00:40:36,396 --> 00:40:38,464 I could fund any expedition. 660 00:40:38,499 --> 00:40:40,834 It doesn't belong to you! 661 00:40:40,868 --> 00:40:43,302 I was the first person to touch it. 662 00:40:43,337 --> 00:40:46,572 - It belongs to me. - It belongs to God! 663 00:40:46,607 --> 00:40:49,342 There is no God! 664 00:41:04,981 --> 00:41:06,930 Very interesting. 665 00:41:08,185 --> 00:41:10,752 - "Interesting" as this is the Holy Grail? - No. 666 00:41:10,854 --> 00:41:13,622 Interesting because you rarely see pieces like this. 667 00:41:13,656 --> 00:41:17,692 They were only made in the first century. You see 668 00:41:17,726 --> 00:41:20,995 - these markings here? - It's a squiggle. What of it? 669 00:41:21,030 --> 00:41:24,199 The first century was a dangerous period for Christians. 670 00:41:24,233 --> 00:41:28,369 They needed a way to secretly identify one another. 671 00:41:28,403 --> 00:41:30,872 The various Christograms 672 00:41:30,906 --> 00:41:33,107 were well-known by the authorities. 673 00:41:33,142 --> 00:41:35,943 Especially the fish symbol. 674 00:41:35,978 --> 00:41:38,680 But if one were to 675 00:41:38,714 --> 00:41:41,282 place another cup upside-down 676 00:41:41,316 --> 00:41:43,517 atop the first... 677 00:41:47,255 --> 00:41:51,559 There. 678 00:41:51,593 --> 00:41:54,895 So it's Christian. Now, is it the Grail or not? 679 00:41:54,929 --> 00:41:58,499 Inspector, Christianity did not begin until after Christ's death. 680 00:41:58,533 --> 00:42:01,201 A cup with the symbol of the risen Christ 681 00:42:01,235 --> 00:42:04,504 could hardly have caught his blood. 682 00:42:04,538 --> 00:42:07,451 - So my book... - Sod your book. 683 00:42:08,252 --> 00:42:09,537 Feel free to write it, George. 684 00:42:09,543 --> 00:42:11,644 I don't think the true Grail will be uncovered 685 00:42:11,678 --> 00:42:13,846 - anytime soon. - I knew it. 686 00:42:13,881 --> 00:42:16,849 The Holy Grail would be made of silver or gold. 687 00:42:16,884 --> 00:42:18,851 Sirs.... 688 00:42:18,886 --> 00:42:20,853 This could still be the cup. 689 00:42:20,888 --> 00:42:23,255 What if McPhee was trying to disguise it? 690 00:42:23,289 --> 00:42:25,391 What better way to hide the Holy Grail than encase it 691 00:42:25,425 --> 00:42:27,326 in something that proves it's not? 692 00:42:28,361 --> 00:42:31,664 - Sir... - George, we are hardly going to 693 00:42:31,698 --> 00:42:34,299 destroy a ceramic artifact from the first century 694 00:42:34,334 --> 00:42:37,036 to prove your theory. 695 00:42:37,070 --> 00:42:40,072 So what becomes of it? 696 00:42:40,106 --> 00:42:42,841 Well, it's an interesting piece. 697 00:42:42,875 --> 00:42:46,945 - I would like to have it at the museum. - Done. 698 00:43:00,392 --> 00:43:03,461 My God! 699 00:43:05,898 --> 00:43:08,299 My God... 700 00:43:25,100 --> 00:43:30,100 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 52678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.