Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,879 --> 00:00:06,089
Slow, haunting music
2
00:00:34,075 --> 00:00:36,036
atmospheric music
3
00:00:37,621 --> 00:00:40,165
Moonbase Central Command
to Cap. This is a comm check.
4
00:00:40,207 --> 00:00:41,499
Do you read? Over.
5
00:00:41,541 --> 00:00:43,752
This is Cap. I read you. Over.
6
00:00:43,793 --> 00:00:45,712
It's gonna be
a hot one out there.
7
00:00:45,754 --> 00:00:47,732
Checking your vitals right now.
Try to pace yourself,
8
00:00:47,756 --> 00:00:49,716
- okay, Cap? Over.
- Copy that.
9
00:00:49,758 --> 00:00:52,219
- Just think about the ex-wife.
- Rook checking in.
10
00:00:52,260 --> 00:00:53,845
Sorry to break up
the parties, boys,
11
00:00:53,887 --> 00:00:55,388
but I got
a nice, hot bag of eggs
12
00:00:55,430 --> 00:00:57,557
- waiting for you guys up here.
- Hold on.
13
00:00:58,767 --> 00:01:00,727
Okay, I need to call in
a yellow alert.
14
00:01:00,769 --> 00:01:03,188
Got a duster
coming hot out of the west.
15
00:01:03,230 --> 00:01:04,648
You picking anything up on that?
16
00:01:04,689 --> 00:01:07,817
Yeah, I'm tracking.
Approach with caution.
17
00:01:07,859 --> 00:01:10,028
Hey, guys, no sweat
on that duster I spotted.
18
00:01:10,070 --> 00:01:11,404
It was just a supply capsule.
19
00:01:11,446 --> 00:01:13,907
Well, she's pulling up now.
Over.
20
00:01:19,621 --> 00:01:22,374
Travis,
Cap needs help unloading.
21
00:01:22,415 --> 00:01:24,709
What's your 20?
Repeat, what is your 20?
22
00:01:24,751 --> 00:01:26,878
Roger. This is Travis Kelce.
I'm in the middle
23
00:01:26,920 --> 00:01:29,381
of my morning workout over
in the south quadrant. Over.
24
00:01:29,422 --> 00:01:31,800
All right. Well, please
proceed to Lieutenant Caputo.
25
00:01:31,841 --> 00:01:34,052
Got it.
26
00:01:34,094 --> 00:01:35,887
Hey, Cap. You need my help?
27
00:01:35,929 --> 00:01:37,097
Oh, no, I got it, champ.
28
00:01:37,138 --> 00:01:38,574
Yeah? They said
you needed some help.
29
00:01:38,598 --> 00:01:40,767
Oh, no. No, I got this
on my own, buddy. Don't worry.
30
00:01:40,809 --> 00:01:42,435
Attaboy. That's my Cap.
31
00:01:42,477 --> 00:01:44,163
You get that thing in.
I'm hitting the showers.
32
00:01:44,187 --> 00:01:46,398
Okay. Let me get
the air lock portal
33
00:01:46,439 --> 00:01:49,109
before you open that.
One second. One second.
34
00:02:00,453 --> 00:02:03,039
Hello?
35
00:02:03,081 --> 00:02:04,457
Guys?
36
00:02:04,499 --> 00:02:07,460
Upbeat music
37
00:02:25,520 --> 00:02:28,398
Whoa! Hey, guys, check this out.
38
00:02:28,440 --> 00:02:30,317
"To commemorate your 200th
39
00:02:30,358 --> 00:02:33,486
consecutive day at Moonbase 8,
we have enclosed
40
00:02:33,528 --> 00:02:35,655
a $100 Harley-Davidson
store gift card."
41
00:02:35,697 --> 00:02:36,966
- Oh, that's great.
- Yeah, great.
42
00:02:36,990 --> 00:02:39,284
Well, I got the city
of Honolulu up my ass.
43
00:02:39,326 --> 00:02:41,786
- They booted my car.
- I think it's pretty cool.
44
00:02:41,828 --> 00:02:44,205
They've got cool leather
gloves you could do or...
45
00:02:44,247 --> 00:02:46,207
Well, there's a cafรฉ
in there, too.
46
00:02:46,249 --> 00:02:48,168
You could get something to eat.
47
00:02:48,209 --> 00:02:50,003
- Uh, stuff for Travis.
- No, no, no, give me
48
00:02:50,045 --> 00:02:51,689
Travis's mail. He does not like
anyone touching it.
49
00:02:51,713 --> 00:02:53,006
Hey, look at this.
50
00:02:53,048 --> 00:02:54,132
We got a mission pack.
51
00:02:55,258 --> 00:02:56,551
Attention, Moonbase 8.
52
00:02:56,593 --> 00:02:58,136
To further explore
the possibilities
53
00:02:58,178 --> 00:03:00,680
of organic growth on the Moon,
54
00:03:00,722 --> 00:03:02,015
your mission is to plant
55
00:03:02,057 --> 00:03:04,726
the enclosed
genetically modified apple seed
56
00:03:04,768 --> 00:03:07,645
in your lunar biosphere,
57
00:03:07,687 --> 00:03:10,273
monitor the growth
and report on the results.
58
00:03:10,315 --> 00:03:11,358
Wh-What's...
59
00:03:11,399 --> 00:03:13,485
Why can't we ask questions?
60
00:03:13,526 --> 00:03:15,779
What else is in there?
Any... We got anything else?
61
00:03:15,820 --> 00:03:17,781
No, just apple stuff,
pretty much.
62
00:03:17,822 --> 00:03:19,866
Caputo.
63
00:03:19,908 --> 00:03:22,869
Do me a favor, man.
Take a whiff of that real fast.
64
00:03:22,911 --> 00:03:24,162
Yeah.
65
00:03:24,204 --> 00:03:26,456
Does that smell good,
or does it smell bad?
66
00:03:26,498 --> 00:03:28,166
Huh.
67
00:03:28,208 --> 00:03:30,377
- Smells like a towel.
- No, it doesn't. It smells bad.
68
00:03:30,418 --> 00:03:32,379
-Oh.
-Next time you wash them,
make sure you use
69
00:03:32,420 --> 00:03:33,380
that warm water cycle.
70
00:03:33,421 --> 00:03:34,690
- All right, Cappy?
- Sorry about that.
71
00:03:34,714 --> 00:03:36,216
- Sorry.
- All right, man.
72
00:03:36,257 --> 00:03:37,717
- Here's your mail.
- Oh, nice.
73
00:03:37,759 --> 00:03:39,386
What is this, junk mail?
74
00:03:39,427 --> 00:03:41,513
- Come on!
- Ow! God bless it.
75
00:03:41,554 --> 00:03:43,098
Ow.
76
00:03:43,139 --> 00:03:45,725
You got me there
with that Pro Bowl ring.
77
00:03:45,767 --> 00:03:46,893
You all right?
78
00:03:46,935 --> 00:03:48,061
- Am I bleeding?
- Yeah.
79
00:03:48,103 --> 00:03:50,021
- Ow, yeah.
- Bad.
80
00:03:50,063 --> 00:03:52,023
I got a piece of bone
moving around under there.
81
00:03:52,065 --> 00:03:53,900
Ah, damn it.
Where are the Band-Aids?
82
00:03:53,942 --> 00:03:55,068
In the bathroom here?
83
00:03:55,110 --> 00:03:56,403
Yeah, should be some.
84
00:03:58,405 --> 00:04:00,615
I'm a little worried about him.
85
00:04:00,657 --> 00:04:02,784
Pulsing music
86
00:04:15,380 --> 00:04:16,756
Hey, are you guys having
87
00:04:16,798 --> 00:04:18,091
any problems with the water?
88
00:04:18,133 --> 00:04:20,009
I'm not getting any
in the greenhouse.
89
00:04:20,051 --> 00:04:23,513
Oh, it's probably a blockage
in the feeder line or something.
90
00:04:23,555 --> 00:04:25,890
Hey, Rook, w-would you mind
checking it out?
91
00:04:25,932 --> 00:04:27,517
I told Kels
I'd finish this workout.
92
00:04:27,559 --> 00:04:28,685
No, I don't mind.
93
00:04:28,726 --> 00:04:30,687
Um, well, hold up.
Wait a minute. Actually,
94
00:04:30,728 --> 00:04:34,274
let me talk to Kels first,
run it by him,
95
00:04:34,315 --> 00:04:35,626
make sure he's aware
of it, and then...
96
00:04:35,650 --> 00:04:36,961
- and then you can go on.
- Cap, this is
97
00:04:36,985 --> 00:04:38,379
your department.
You can do whatever you want.
98
00:04:38,403 --> 00:04:40,089
- He's not your boss.
- I-I know, but you know
how he gets.
99
00:04:40,113 --> 00:04:42,115
So, you suit up.
I'll talk to Kels.
100
00:04:42,157 --> 00:04:44,409
Okay.
101
00:04:44,451 --> 00:04:46,786
Hey, Travis?
102
00:04:46,828 --> 00:04:49,164
Hey, uh, just want
to get you up to speed.
103
00:04:49,205 --> 00:04:51,166
We have a little trouble
with the water tank,
104
00:04:51,207 --> 00:04:52,959
so Rook went out
to check it out.
105
00:04:53,001 --> 00:04:54,794
Isn't water your department?
106
00:04:54,836 --> 00:04:57,589
Yeah, but, uh...
107
00:04:57,630 --> 00:05:00,383
Then why the hell
are you bothering me?
108
00:05:00,425 --> 00:05:02,093
I'm trying to read.
109
00:05:02,135 --> 00:05:05,054
Sorry, I just thought
you'd want...
110
00:05:05,096 --> 00:05:07,056
quiet, tense music
111
00:05:08,683 --> 00:05:11,060
Did you wash my rover?
112
00:05:11,102 --> 00:05:13,771
Yeah. Yeah, I washed it
once this morning
113
00:05:13,813 --> 00:05:15,624
- and once this afternoon
like you asked.
- Yeah.
114
00:05:15,648 --> 00:05:17,108
Thanks.
115
00:05:17,150 --> 00:05:19,444
- It's-it's our rover, but...
- What?
116
00:05:19,486 --> 00:05:21,154
Nothing. Nothing. It's n...
117
00:05:21,196 --> 00:05:23,448
I-I'll take another look at it,
make sure it's clean.
118
00:05:23,490 --> 00:05:25,325
Yeah, I bet.
119
00:05:45,303 --> 00:05:47,680
Okay. So, we've got
a water crisis.
120
00:05:47,722 --> 00:05:49,432
Our water tank is empty.
121
00:05:49,474 --> 00:05:51,643
All right?
So, today's the sixth.
122
00:05:51,684 --> 00:05:53,102
Next water delivery's
on the 29th.
123
00:05:53,144 --> 00:05:56,689
It gives us three weeks
until we have more water.
124
00:05:56,731 --> 00:05:57,941
Cap,
125
00:05:57,982 --> 00:06:00,652
how did we burn through
a month's worth of water
126
00:06:00,693 --> 00:06:02,403
in a week?
127
00:06:02,445 --> 00:06:03,863
I don't know, Trav. I'm...
128
00:06:03,905 --> 00:06:05,281
I don't know. I'm stumped.
129
00:06:05,323 --> 00:06:06,824
I'm... Uh, I got
nothing on that.
130
00:06:06,866 --> 00:06:08,368
I... It's a mystery, really.
131
00:06:08,409 --> 00:06:10,411
- Oh, God.
- Okay, so,
132
00:06:10,453 --> 00:06:12,121
this is a dilemma.
We're up on the Moon.
133
00:06:12,163 --> 00:06:13,623
We've got to deal with this.
134
00:06:13,665 --> 00:06:15,625
Right? Got to find a solution.
135
00:06:15,667 --> 00:06:18,545
So, I've done an accounting
for all the liquids
136
00:06:18,586 --> 00:06:20,463
that we have up here
that are drinkable.
137
00:06:20,505 --> 00:06:22,298
Got 14 gallons of bottled water.
138
00:06:22,340 --> 00:06:23,800
I've got some juice.
139
00:06:23,841 --> 00:06:26,386
Uh, some of the water we use
for our toilets.
140
00:06:26,427 --> 00:06:28,846
All right, so let's show NASA
that we know what we're doing.
141
00:06:28,888 --> 00:06:30,241
What, uh... what are
some other ideas?
142
00:06:30,265 --> 00:06:32,392
What about the vegetable oil?
143
00:06:32,433 --> 00:06:34,185
There's some olive oil upstairs.
144
00:06:34,227 --> 00:06:35,645
Canola.
145
00:06:35,687 --> 00:06:38,314
You-you cannot drink
vegetable oil.
146
00:06:38,356 --> 00:06:41,651
It's liquid,
so should be drinkable.
147
00:06:41,693 --> 00:06:43,861
The solubility is zero.
148
00:06:43,903 --> 00:06:45,905
So we can't use it. Yes, Cap.
149
00:06:45,947 --> 00:06:50,326
Uh, you have to add vinegar
to oil for it to be drinkable.
150
00:06:50,368 --> 00:06:51,911
That's salad dressing.
151
00:06:51,953 --> 00:06:53,246
I know.
152
00:06:53,288 --> 00:06:54,706
You drank salad dressing?
153
00:06:54,747 --> 00:06:56,082
Yeah. I had ordered salad
154
00:06:56,124 --> 00:06:58,209
and gotten a s...
dressing on the side
155
00:06:58,251 --> 00:07:00,211
and then just didn't use it
and then...
156
00:07:00,253 --> 00:07:01,879
finished it off at the end.
157
00:07:01,921 --> 00:07:04,757
You're welcome to it.
In the meantime,
158
00:07:04,799 --> 00:07:08,428
I've started up the, uh,
urine recycling machine.
159
00:07:08,469 --> 00:07:09,554
- Oh, come on.
- I know.
160
00:07:09,596 --> 00:07:11,115
I was really hoping
we weren't gonna have
161
00:07:11,139 --> 00:07:12,390
- to use this.
- Me, too.
162
00:07:12,432 --> 00:07:13,975
But it seems
to be working just fine.
163
00:07:14,017 --> 00:07:15,560
If you'll just pass this around.
164
00:07:17,562 --> 00:07:20,982
This is de-urinized,
so this is pure water.
165
00:07:21,024 --> 00:07:22,650
Oh, God.
166
00:07:22,692 --> 00:07:24,986
Is that the light that's yellow?
167
00:07:25,028 --> 00:07:26,738
It is water.
It has been de-peed.
168
00:07:26,779 --> 00:07:29,490
This isn't some kind of fetish
thing or any... This is just...?
169
00:07:29,532 --> 00:07:30,658
No.
170
00:07:30,700 --> 00:07:31,760
All right, let's give it a shot.
171
00:07:31,784 --> 00:07:33,119
- Let's just all try it.
- Now,
172
00:07:33,161 --> 00:07:34,912
one thing we could do is...
173
00:07:34,954 --> 00:07:36,122
Oh!
174
00:07:36,164 --> 00:07:37,957
That's not water.
175
00:07:37,999 --> 00:07:39,959
That is very salty.
176
00:07:40,001 --> 00:07:41,961
Well, we're not gonna do that.
177
00:07:42,003 --> 00:07:43,963
Even at maximum conservation,
178
00:07:44,005 --> 00:07:46,716
we've got about three days
of water left.
179
00:07:46,758 --> 00:07:49,135
That gives us
about a week to live.
180
00:07:49,177 --> 00:07:50,887
So, let's dig a well, then.
181
00:07:50,928 --> 00:07:52,805
Dig a well? I...
182
00:07:52,847 --> 00:07:54,807
- Let's dig a well.
- Dig a well?
183
00:07:54,849 --> 00:07:56,392
- Yeah, well water.
- In-in the desert?
184
00:07:56,434 --> 00:07:58,186
- Yeah.
- Travis,
185
00:07:58,227 --> 00:08:00,313
it is so dangerous
what you're suggesting.
186
00:08:00,355 --> 00:08:02,190
We don't have
the equipment for it.
187
00:08:02,231 --> 00:08:03,983
I mean, I guess if you want,
188
00:08:04,025 --> 00:08:06,069
we could start
the review process
189
00:08:06,110 --> 00:08:07,755
and get an environmental
impact report started.
190
00:08:07,779 --> 00:08:09,864
Do you want to see
what those look like?
191
00:08:09,906 --> 00:08:12,700
- You think they're a page?
- You know what?
192
00:08:12,742 --> 00:08:15,745
- What...
- They're 300 pages minimum.
193
00:08:15,787 --> 00:08:17,163
Cap, you in?
194
00:08:17,205 --> 00:08:19,207
- Yeah, I'm with you, Kel.
- Yeah, he's with me.
195
00:08:19,248 --> 00:08:21,334
You two can drink
your pee water.
196
00:08:21,376 --> 00:08:22,919
We're gonna go save this base.
197
00:08:22,960 --> 00:08:24,962
Exactly. "F" you.
198
00:08:25,004 --> 00:08:28,633
Good luck with that.
199
00:08:29,634 --> 00:08:31,177
- Hey, Trav?
- Yeah.
200
00:08:31,219 --> 00:08:32,970
Can I have a quick second
about this?
201
00:08:33,012 --> 00:08:35,473
- Yeah.
- Uh...
202
00:08:35,515 --> 00:08:37,767
Are you sure
about this well idea?
203
00:08:37,809 --> 00:08:40,061
Y-Yeah. Yeah.
204
00:08:40,103 --> 00:08:42,271
I've-I've dug in
the ground before.
205
00:08:42,313 --> 00:08:44,107
- Okay.
- Yeah.
206
00:08:44,148 --> 00:08:47,527
I just got a lot
on the line here, you know?
207
00:08:47,568 --> 00:08:50,530
I screwed up, and this is on me.
208
00:08:50,571 --> 00:08:52,865
I screwed up bad. I...
209
00:08:52,907 --> 00:08:55,034
I mean, I screwed up
my whole life.
210
00:08:55,076 --> 00:08:56,786
That's the truth.
That's why I'm here.
211
00:08:56,828 --> 00:08:58,996
That's why I need
to get to the Moon.
212
00:08:59,038 --> 00:09:00,957
You know? I mean,
I go up to the Moon,
213
00:09:00,998 --> 00:09:03,126
I'm not a deadbeat dad,
you know?
214
00:09:03,167 --> 00:09:05,002
I go up to the Moon, I'm a hero.
215
00:09:05,044 --> 00:09:06,462
And then I go back to Honolulu.
216
00:09:06,504 --> 00:09:07,981
They give me the key
to the city, you know?
217
00:09:08,005 --> 00:09:09,382
- I get my business back.
- Yeah.
218
00:09:09,424 --> 00:09:11,968
But... So, you know,
no pressure on you,
219
00:09:12,009 --> 00:09:13,761
but I have a lot on the line.
220
00:09:13,803 --> 00:09:15,030
- Well...
- This has got to work.
221
00:09:15,054 --> 00:09:16,490
- We got to find water.
- Easy, easy, easy.
222
00:09:16,514 --> 00:09:18,599
Don't be so hard
on yourself, all right?
223
00:09:18,641 --> 00:09:20,143
- I'm sorry.
- Listen,
224
00:09:20,184 --> 00:09:22,562
we're gonna dig this well,
save this base,
225
00:09:22,603 --> 00:09:24,814
and we're gonna get up
to that Moon, all right, man?
226
00:09:24,856 --> 00:09:26,566
- You promise?
- I promise.
227
00:09:26,607 --> 00:09:27,918
- All right.
- All right? Come here.
228
00:09:27,942 --> 00:09:29,402
Come here. Hey.
229
00:09:29,444 --> 00:09:31,237
Until we get this well dug,
230
00:09:31,279 --> 00:09:33,382
you're gonna give me some
of those water rations, right?
231
00:09:33,406 --> 00:09:34,449
Oh, yeah.
232
00:09:34,490 --> 00:09:35,718
- Yeah.
- Yeah, whatever you need.
233
00:09:35,742 --> 00:09:37,535
You know I need that hydration
234
00:09:37,577 --> 00:09:38,703
- for my skin, right?
- Yeah.
235
00:09:38,745 --> 00:09:39,829
For my workouts?
236
00:09:39,871 --> 00:09:41,914
No, you got great skin,
and you deserve it.
237
00:09:41,956 --> 00:09:44,625
- Yeah. You're my guy, Cap.
- All right. Hut, hut, hut.
238
00:09:44,667 --> 00:09:46,307
- We can do this.
- Hut, hut, hike. Right?
239
00:09:46,335 --> 00:09:48,379
Yeah. I'm out.
240
00:09:52,467 --> 00:09:54,177
Hey, Skip?
241
00:09:54,218 --> 00:09:55,612
Can I talk to you
about something here?
242
00:09:55,636 --> 00:09:57,054
- Uh-huh.
- Not so sure
243
00:09:57,096 --> 00:09:58,389
I can sign off on this.
244
00:09:58,431 --> 00:10:00,183
The soil sample's
showing mostly shale
245
00:10:00,224 --> 00:10:02,727
- and a little bit of sand.
- Hmm.
246
00:10:02,769 --> 00:10:05,229
Not exactly safe
for digging a well.
247
00:10:05,271 --> 00:10:07,273
Hey, guys.
Have you seen the shovel?
248
00:10:07,315 --> 00:10:09,233
- Ah.
- Cap, what are you doing?
249
00:10:09,275 --> 00:10:12,028
Oh, Travis wants me
to get all the equipment ready
250
00:10:12,069 --> 00:10:13,446
for the big well dig tomorrow.
251
00:10:13,488 --> 00:10:15,531
This, uh...
252
00:10:15,573 --> 00:10:18,075
well, you think that's...
You think that's a good idea?
253
00:10:18,117 --> 00:10:20,244
Yeah. It's a great idea.
254
00:10:20,286 --> 00:10:22,079
Kels is jazzed on it.
255
00:10:22,121 --> 00:10:24,457
He's done it before,
so it's gonna work.
256
00:10:24,499 --> 00:10:25,792
Aren't you worried that Travis
257
00:10:25,833 --> 00:10:27,293
is treating you
a little bit like
258
00:10:27,335 --> 00:10:29,003
- an assistant or something?
- No.
259
00:10:29,045 --> 00:10:30,338
I'm not his assistant.
260
00:10:30,379 --> 00:10:32,423
It's... We're...
It's a partnership.
261
00:10:32,465 --> 00:10:34,109
Listen, just because Kelce
tells you to do something,
262
00:10:34,133 --> 00:10:35,778
doesn't mean you have to do it.
That's all we're saying.
263
00:10:35,802 --> 00:10:37,470
He's not that qualified.
264
00:10:37,512 --> 00:10:38,805
You're more qualified.
265
00:10:38,846 --> 00:10:40,431
NASA just wants him for the PR.
266
00:10:40,473 --> 00:10:42,350
- Right. Right.
- Cross-promotion with the NFL
267
00:10:42,391 --> 00:10:44,268
- and stuff.
- Okay. Guys, listen,
268
00:10:44,310 --> 00:10:46,270
we're a team, okay?
269
00:10:46,312 --> 00:10:48,523
And we have to be supportive
of each other,
270
00:10:48,564 --> 00:10:50,149
even if it's not our idea.
271
00:10:50,191 --> 00:10:52,318
Okay? This is a great idea.
272
00:10:52,360 --> 00:10:53,486
- Okay.
- Okay?
273
00:10:53,528 --> 00:10:54,654
- Good luck.
- You'll see.
274
00:10:54,695 --> 00:10:57,490
We're gonna have cool,
fresh water by tomorrow.
275
00:10:57,532 --> 00:10:59,158
Okay.
276
00:11:01,202 --> 00:11:02,995
We'll never get through to him.
277
00:11:03,037 --> 00:11:04,288
What's that?
278
00:11:10,211 --> 00:11:11,754
Hey, Cap, you ever
seen any action?
279
00:11:11,796 --> 00:11:16,634
You mean, like, with the
beach babes on Waikiki? Sure.
280
00:11:16,676 --> 00:11:18,427
No, when you were
piloting choppers.
281
00:11:18,469 --> 00:11:20,596
Oh... action?
282
00:11:20,638 --> 00:11:22,265
Yeah, yeah.
283
00:11:22,306 --> 00:11:25,601
I mean, those crosswinds can get
pretty squirrelly up there.
284
00:11:25,643 --> 00:11:28,521
One time, I was taking
this four-star general up
285
00:11:28,563 --> 00:11:30,481
to see a volcano
on the Big Island.
286
00:11:30,523 --> 00:11:31,816
Kind of a tour deal.
287
00:11:31,858 --> 00:11:34,485
Wait, where was it
that you served?
288
00:11:36,571 --> 00:11:38,197
One sec,
I'll tell you in one second.
289
00:11:38,239 --> 00:11:39,907
Just... losing my breath.
290
00:11:39,949 --> 00:11:42,535
You tired, bro? Why don't you
take five. Let me get in there.
291
00:11:42,577 --> 00:11:43,720
- You sure, Kels?
- Yeah, yeah.
292
00:11:43,744 --> 00:11:44,888
You're not making much progress.
293
00:11:44,912 --> 00:11:46,330
Let me go ahead and get at this.
294
00:11:46,372 --> 00:11:48,052
All right, I'll spell you
when you need it.
295
00:11:48,082 --> 00:11:49,166
Yeah.
296
00:11:49,208 --> 00:11:51,502
Heck, you trying
to save this base?
297
00:11:51,544 --> 00:11:53,421
You're digging
like a lazy little bitch.
298
00:11:54,755 --> 00:11:56,424
Well, you got
a different shovel, so...
299
00:11:57,675 --> 00:11:58,968
You got to man up, you know?
300
00:11:59,010 --> 00:12:00,052
Really get in there.
301
00:12:00,094 --> 00:12:02,388
Okay, well, I am a man.
302
00:12:02,430 --> 00:12:04,724
What the heck was that?
303
00:12:05,892 --> 00:12:08,019
Oh, God. Oh, God! Kelce!
304
00:12:08,060 --> 00:12:10,813
Kelce! We're gonna get you out!
305
00:12:10,855 --> 00:12:12,815
We're gonna get you...
Oh, God, oh, God!
306
00:12:12,857 --> 00:12:16,027
Oh, my God. Shit. Shit!
307
00:12:17,612 --> 00:12:19,089
Okay, this is
a soil compaction report,
308
00:12:19,113 --> 00:12:20,531
which we're denying,
so I need you
309
00:12:20,573 --> 00:12:21,866
- to initial here.
- All right.
310
00:12:21,908 --> 00:12:23,659
Here, and sign down here.
311
00:12:23,701 --> 00:12:25,912
And then... we're denying it.
312
00:12:25,953 --> 00:12:28,247
Okay. And then,
the environmental impact report
313
00:12:28,289 --> 00:12:30,833
was also denied,
so just need a signature here.
314
00:12:30,875 --> 00:12:32,877
Okay, so I don't
have to initial there.
315
00:12:32,919 --> 00:12:34,545
And we're gonna
backdate the stamp,
316
00:12:34,587 --> 00:12:36,255
get that started.
317
00:12:37,465 --> 00:12:39,884
Trav... Travis fell...
318
00:12:39,926 --> 00:12:41,427
The ground, it went whoosh!
319
00:12:41,469 --> 00:12:42,929
He fell down!
320
00:12:42,970 --> 00:12:43,971
Are you serious?!
321
00:12:44,013 --> 00:12:46,098
Oh! Hold on.
322
00:12:46,140 --> 00:12:47,975
Check the vitals, Skip.
323
00:12:48,017 --> 00:12:49,435
Get his vitals up.
324
00:12:49,477 --> 00:12:51,103
Oh, my God.
325
00:12:51,145 --> 00:12:53,272
Look at his blood pressure.
It's dropping fast.
326
00:12:53,314 --> 00:12:54,625
I don't understand.
We were digging,
327
00:12:54,649 --> 00:12:56,192
- and he just, whoosh.
- Kelce.
328
00:12:56,233 --> 00:12:58,444
- Kelce, Kelce, can you hear me?
- Kelce. Come in, Kels.
329
00:12:58,486 --> 00:13:00,071
All right, we got to go.
We got to go.
330
00:13:00,112 --> 00:13:01,757
- What are you talking about?
- Got to dig him out!
331
00:13:01,781 --> 00:13:03,800
No, we can't go down there.
It's too dangerous, Cap!
332
00:13:03,824 --> 00:13:05,344
That's why I said
we should put out a...
333
00:13:05,368 --> 00:13:07,203
an environmental
impact report, darn it!
334
00:13:07,244 --> 00:13:08,788
Plus, we don't
have the equipment.
335
00:13:08,829 --> 00:13:10,223
You know, you go
in there, and you...
336
00:13:10,247 --> 00:13:11,374
wee, wee, wee, duh-duh.
337
00:13:11,415 --> 00:13:13,310
You fall in, we try to get you,
have a little winch.
338
00:13:13,334 --> 00:13:14,585
Gee, gee, gee, gee, gee.
339
00:13:14,627 --> 00:13:16,545
He goes in after you,
I fall on top of him.
340
00:13:16,587 --> 00:13:18,130
We're trying
to flag people down.
341
00:13:18,172 --> 00:13:19,548
It doesn't work.
342
00:13:19,590 --> 00:13:21,550
Wait. Stop.
343
00:13:21,592 --> 00:13:23,219
What do you got?
You got something?
344
00:13:23,260 --> 00:13:25,304
There is no pulse at all.
345
00:13:25,346 --> 00:13:27,640
Yeah, we lost him.
346
00:13:27,682 --> 00:13:29,475
He's dead! He's dead! Damn it!
347
00:13:29,517 --> 00:13:32,895
Oh, my God. Oh.
348
00:13:32,937 --> 00:13:34,939
Oh, God.
349
00:13:34,981 --> 00:13:38,275
Lord Jesus Christ, please send
Kelce right to Heaven, and pray
350
00:13:38,317 --> 00:13:40,611
- for his family, his family...
- Kelce.
351
00:13:40,653 --> 00:13:42,297
Because they're going
through such a hard time.
352
00:13:42,321 --> 00:13:44,198
- We signed a waiver.
- This is so terr...
353
00:13:44,240 --> 00:13:45,950
It... We're not at fault.
354
00:13:45,992 --> 00:13:48,661
We're not at fault.
We-we advised against this.
355
00:13:48,703 --> 00:13:51,998
It was a terrible idea.
He should never have tried it.
356
00:13:52,039 --> 00:13:54,834
We got to call this in.
Let's-let's start putting
357
00:13:54,875 --> 00:13:56,937
- all this in the report.
- I think this is the report.
358
00:13:56,961 --> 00:13:59,171
What? Report?! Nah.
359
00:13:59,213 --> 00:14:01,674
Stop.
Have you thought this through?
360
00:14:01,716 --> 00:14:03,259
You know what happens,
361
00:14:03,300 --> 00:14:05,720
you put this on a report?
Do you?
362
00:14:05,761 --> 00:14:07,805
Okay, you put this on a report
363
00:14:07,847 --> 00:14:09,974
that a man died
at our base, we're done.
364
00:14:10,016 --> 00:14:11,892
Close the book. It's over.
365
00:14:11,934 --> 00:14:14,562
Everything you've done,
it's over. You understand?
366
00:14:14,603 --> 00:14:16,522
I think we got to call it in.
367
00:14:16,564 --> 00:14:19,108
Do we? That what we have to do?
368
00:14:20,735 --> 00:14:22,862
Why did you want
to go to the Moon?
369
00:14:22,903 --> 00:14:25,156
I don't know. My pastor told me
370
00:14:25,197 --> 00:14:27,658
it would be a good idea
to help spread the gospel
371
00:14:27,700 --> 00:14:29,368
of Jesus Christ
out into the universe.
372
00:14:29,410 --> 00:14:30,828
Okay.
373
00:14:30,870 --> 00:14:32,705
Faith.
374
00:14:32,747 --> 00:14:34,373
Why did you want
to go to the Moon?
375
00:14:34,415 --> 00:14:36,876
Wanted to carry on
the legacy of my father,
376
00:14:36,917 --> 00:14:39,045
Dr. Henai the First,
the astronaut.
377
00:14:39,086 --> 00:14:40,963
It's what a son does.
378
00:14:41,005 --> 00:14:43,632
I mean, we're Henais.
379
00:14:43,674 --> 00:14:45,551
That's what a son does.
380
00:14:45,593 --> 00:14:47,386
What does a son do?
381
00:14:47,428 --> 00:14:49,055
What does a Christian do?
382
00:14:49,096 --> 00:14:51,515
They persevere, right?
383
00:14:51,557 --> 00:14:53,559
You figure out a way.
384
00:14:53,601 --> 00:14:55,728
Look, we've all made mistakes.
385
00:14:55,770 --> 00:14:58,189
We've all had failed marriages.
386
00:14:58,230 --> 00:15:00,066
We're all had helicopter
tour businesses
387
00:15:00,107 --> 00:15:03,652
go belly up overnight
because we didn't pay our taxes.
388
00:15:03,694 --> 00:15:05,654
All right?
389
00:15:05,696 --> 00:15:09,492
But we're not gonna let
one mistake
390
00:15:09,533 --> 00:15:11,202
end all that.
391
00:15:11,243 --> 00:15:12,870
And you know why?
392
00:15:12,912 --> 00:15:16,457
Because we are members
393
00:15:16,499 --> 00:15:21,003
of the National Association
of Space Astronauts.
394
00:15:21,045 --> 00:15:22,379
The what?
395
00:15:22,421 --> 00:15:23,839
NASA.
396
00:15:23,881 --> 00:15:25,341
No, it's the, um...
397
00:15:25,382 --> 00:15:27,927
N... It's the North American...
398
00:15:27,968 --> 00:15:30,054
Space Association.
399
00:15:30,096 --> 00:15:31,430
- Right? Is it?
- No, no, no.
400
00:15:31,472 --> 00:15:33,766
That's-that's...
that's not it. Uh...
401
00:15:33,808 --> 00:15:35,077
- It's the National Association...
- It's not "National."
402
00:15:35,101 --> 00:15:37,436
Nautical. Nautical,
'cause it started with boats.
403
00:15:37,478 --> 00:15:41,607
Nautical...
Astronomy Society of...
404
00:15:41,649 --> 00:15:43,359
- Adventure.
- I don't think
405
00:15:43,400 --> 00:15:45,402
it stands for anything.
I think it's just a word.
406
00:15:45,444 --> 00:15:46,779
-NASA. -It's NASA. -NASA.
407
00:15:46,821 --> 00:15:48,948
Okay. NASA. We're NASA.
408
00:15:48,989 --> 00:15:52,118
All right, well, Cap,
what are you suggesting we do?
409
00:15:53,160 --> 00:15:55,121
We get our stories straight.
410
00:15:55,162 --> 00:15:57,832
- All right, read that back.
- Okay. "Mission report.
411
00:15:57,873 --> 00:16:01,710
In regards
to our dearly revered..."
412
00:16:01,752 --> 00:16:03,420
- Dearly?
- Dearly? No, no, no.
413
00:16:03,462 --> 00:16:05,131
Lose "dearly."
It sounds like he died.
414
00:16:05,172 --> 00:16:07,383
Okay. "In regards
to Travis Kelce,
415
00:16:07,424 --> 00:16:09,009
we suspect he left in a huff
416
00:16:09,051 --> 00:16:12,012
after he remembered
he had some gambling debts.
417
00:16:12,054 --> 00:16:14,682
You might want to check
the Vegas Strip?" Question mark.
418
00:16:14,723 --> 00:16:16,225
Good.
419
00:16:16,267 --> 00:16:19,186
"We hope he's okay.
End of report."
420
00:16:19,228 --> 00:16:20,646
Yeah. Hit "save."
421
00:16:20,688 --> 00:16:22,106
- That's pretty good.
- Hit "save."
422
00:16:22,148 --> 00:16:23,524
- Save.
- I don't know, Cap.
423
00:16:23,566 --> 00:16:25,109
You think this is
such a good idea?
424
00:16:25,151 --> 00:16:26,944
I mean, it's-it's lying.
425
00:16:26,986 --> 00:16:28,696
You got another idea?
426
00:16:28,737 --> 00:16:32,241
Well, you know, until we submit
this report, we're innocent.
427
00:16:32,283 --> 00:16:34,493
- Yeah.
- So, once we do that,
428
00:16:34,535 --> 00:16:36,912
- it is officially a cover-up.
- Yeah.
429
00:16:36,954 --> 00:16:38,348
There's no going back
from that, Cap.
430
00:16:38,372 --> 00:16:40,016
- But we can't change the story?
- Are you thinking?
431
00:16:40,040 --> 00:16:41,685
- Are you thinking right now?
- I can't think straight
432
00:16:41,709 --> 00:16:43,836
because I haven't had
a glass of water in two days.
433
00:16:43,878 --> 00:16:45,796
I'm dying of thirst,
literally, here.
434
00:16:45,838 --> 00:16:48,174
- It's-it's affecting us.
- Here.
435
00:16:48,215 --> 00:16:49,592
Have a squirt.
436
00:16:51,635 --> 00:16:53,846
It's cleaning solution, Cap.
437
00:16:53,888 --> 00:16:55,472
It's mostly water.
438
00:16:55,514 --> 00:16:56,807
Can't live off
cleaning solution.
439
00:16:56,849 --> 00:16:58,058
We have to figure this out.
440
00:16:58,100 --> 00:16:59,643
All right, guys,
before we send this,
441
00:16:59,685 --> 00:17:01,371
let's just hold off, let's
think about it for a while.
442
00:17:01,395 --> 00:17:02,771
We're running out of time.
443
00:17:02,813 --> 00:17:04,648
We need water.
444
00:17:04,690 --> 00:17:07,735
Soft, dreamy music
445
00:17:07,776 --> 00:17:10,654
Mm
446
00:17:33,594 --> 00:17:35,721
Water. What is water?
447
00:17:35,763 --> 00:17:38,432
- What is water?
- H20.
448
00:17:49,109 --> 00:17:52,363
Damn it!
449
00:17:52,404 --> 00:17:53,697
Nothing.
450
00:17:53,739 --> 00:17:56,033
My kidneys are just
starting to check out, I think.
451
00:17:56,075 --> 00:17:58,118
My muscles are
really seizing up.
452
00:17:58,160 --> 00:18:00,412
Maybe we should just
call it in, you know?
453
00:18:00,454 --> 00:18:02,665
- We're done.
- Just have to let NASA know
454
00:18:02,706 --> 00:18:05,376
it's just not our fault.
We ran out of water.
455
00:18:05,417 --> 00:18:06,835
They could send
some water out here,
456
00:18:06,877 --> 00:18:08,254
we can get things back online.
457
00:18:08,295 --> 00:18:11,173
No.
458
00:18:11,215 --> 00:18:13,801
We got one Hail Mary.
459
00:18:15,552 --> 00:18:18,639
I didn't want to do it, but...
460
00:18:20,307 --> 00:18:22,601
Oh, Cap.
461
00:18:22,643 --> 00:18:24,144
Celebration champagne?
462
00:18:24,186 --> 00:18:25,980
It was supposed to be
for a celebration
463
00:18:26,021 --> 00:18:27,564
or a special occasion.
464
00:18:27,606 --> 00:18:29,900
Guess what. It's a special
occasion. We're dying.
465
00:18:29,942 --> 00:18:31,944
This is not for celebration.
466
00:18:31,986 --> 00:18:35,489
It's not for getting drunk.
It's for hydration.
467
00:18:35,531 --> 00:18:37,408
So, each of us
468
00:18:37,449 --> 00:18:39,201
gets a one-second sip.
469
00:18:39,243 --> 00:18:41,287
- Okay.
- And I'm gonna count.
470
00:18:42,705 --> 00:18:44,456
Two, three.
471
00:18:44,498 --> 00:18:46,458
Okay, there should be
three sips in there.
472
00:18:46,500 --> 00:18:48,460
- Okay.
- Careful.
473
00:18:48,502 --> 00:18:51,130
To Kelce. Right?
474
00:18:51,171 --> 00:18:52,464
One second.
475
00:18:52,506 --> 00:18:53,924
One. One.
476
00:18:53,966 --> 00:18:55,551
Not one and a half.
477
00:18:55,592 --> 00:18:57,636
- That's good.
- That's good.
478
00:18:57,678 --> 00:18:59,030
- All right.
- That's good. It's gonna work.
479
00:18:59,054 --> 00:19:00,014
It's gonna work.
480
00:19:00,055 --> 00:19:02,182
Okay.
481
00:19:04,393 --> 00:19:05,894
What, are you finishing it?
482
00:19:05,936 --> 00:19:07,771
No.
483
00:19:07,813 --> 00:19:11,108
I'm splitting it up so that...
it-it's gonna be increments.
484
00:19:11,150 --> 00:19:12,943
What? Micro sips?
485
00:19:17,573 --> 00:19:19,033
That's enough.
486
00:19:19,074 --> 00:19:20,343
He-he's had too much. He's had
more... way more than...
487
00:19:20,367 --> 00:19:21,535
- All right. Come on.
- Hey.
488
00:19:21,577 --> 00:19:23,203
- Hey, hey, hey, hey.
- Skip, come on!
489
00:19:23,245 --> 00:19:25,080
Skip, what are you doing?
490
00:19:25,122 --> 00:19:27,750
Ah.
491
00:19:27,791 --> 00:19:29,293
Savor it, Cap.
492
00:19:29,335 --> 00:19:30,961
Savor it.
493
00:19:33,297 --> 00:19:36,216
Ah. Ah. Wow. Feels nice
to have a wet mouth.
494
00:19:36,258 --> 00:19:38,052
I just want to... just
495
00:19:38,093 --> 00:19:39,904
- a little more.
- No, no, no. What are you doing?
496
00:19:39,928 --> 00:19:41,728
I'll-I'll skip my next ration.
It's all right.
497
00:19:44,683 --> 00:19:45,809
Not too much.
498
00:19:45,851 --> 00:19:47,227
- Not too much.
- Easy, easy.
499
00:19:47,269 --> 00:19:48,645
Body will go into shock.
500
00:19:48,687 --> 00:19:50,356
Oh, oh, it's good.
501
00:19:50,397 --> 00:19:52,024
That's good.
502
00:19:54,318 --> 00:19:55,861
Look at him. Look at him.
503
00:19:55,903 --> 00:19:57,446
Uh-uh.
504
00:19:57,488 --> 00:19:58,715
Remember when we thought we...?
505
00:19:58,739 --> 00:20:00,508
You remember when we thought
we were gonna die?
506
00:20:00,532 --> 00:20:02,201
You remember when we were like,
507
00:20:02,242 --> 00:20:04,161
"I'm dying of thirst.
I'm gonna die"?
508
00:20:04,203 --> 00:20:06,038
- I thought I was gonna die.
- Who cares?
509
00:20:06,080 --> 00:20:08,791
Oh, we're fine. A couple
of sips, and we're fine.
510
00:20:08,832 --> 00:20:10,209
Have a sip.
511
00:20:12,044 --> 00:20:15,297
But if I do die,
512
00:20:15,339 --> 00:20:19,885
well, I would hope
that you two would promise
513
00:20:19,927 --> 00:20:21,887
to start...
514
00:20:21,929 --> 00:20:24,390
a scholarship in my name
515
00:20:24,431 --> 00:20:27,893
to give $1,000 scholarships
516
00:20:27,935 --> 00:20:32,231
to everyone who... applies.
517
00:20:32,272 --> 00:20:33,857
Anyone who applies?
518
00:20:33,899 --> 00:20:35,567
Yeah.
519
00:20:35,609 --> 00:20:39,571
Okay. And, Rook,
what if you die?
520
00:20:39,613 --> 00:20:42,950
Uh, just call Calvary Cross
United. They got everything.
521
00:20:42,991 --> 00:20:46,787
- "Calavry" Cross?
- Calvary Cross, my church.
522
00:20:46,829 --> 00:20:49,039
I, uh... I owe them everything.
523
00:20:50,749 --> 00:20:54,586
Yeah. I was... You know,
I was a... I was a Phishhead.
524
00:20:54,628 --> 00:20:57,172
I was addicted
to the music of Phish.
525
00:20:57,214 --> 00:20:58,400
- Going around...
- Phish, the band?
526
00:20:58,424 --> 00:21:01,176
Yeah, I was tr-traveling
with those guys, and I was doing
527
00:21:01,218 --> 00:21:03,595
merch for them, and...
528
00:21:03,637 --> 00:21:05,073
just got into all
these different drugs.
529
00:21:05,097 --> 00:21:06,932
You know, it's a drug culture.
530
00:21:06,974 --> 00:21:08,767
I was doing every drug
you can imagine.
531
00:21:08,809 --> 00:21:10,436
I was doing marijuana,
I was doing pot,
532
00:21:10,477 --> 00:21:12,521
and I was doing grass, weed,
533
00:21:12,563 --> 00:21:17,234
skunk, edibles, mints,
lozenges, brownies.
534
00:21:17,276 --> 00:21:18,902
I ate so many pot brownies,
535
00:21:18,944 --> 00:21:20,946
I gained 200 pounds in one year.
536
00:21:23,949 --> 00:21:26,869
Henai, go. You're dead.
What's happening with you?
537
00:21:26,910 --> 00:21:28,454
Well,
538
00:21:28,495 --> 00:21:32,249
since my father, Dr. Henai,
worked for NASA,
539
00:21:32,291 --> 00:21:35,752
he got a huge marble monument
for the entire family.
540
00:21:35,794 --> 00:21:38,755
And I will be buried
alongside him.
541
00:21:38,797 --> 00:21:41,133
The plot is in
542
00:21:41,175 --> 00:21:43,177
- red marble.
- Oh.
543
00:21:43,218 --> 00:21:45,012
Are you checking out?
544
00:21:45,053 --> 00:21:46,930
I'm not...
No, I'm just listening.
545
00:21:46,972 --> 00:21:48,932
- Your eyes are closed.
- Yeah, sometimes
546
00:21:48,974 --> 00:21:50,976
I close my eyes
so I can concentrate better.
547
00:21:51,018 --> 00:21:52,478
Make eye contact with me.
548
00:21:52,519 --> 00:21:54,313
I'll tell you guys.
549
00:21:54,354 --> 00:21:57,691
You know what I would go for
right now is a nice, hot bath.
550
00:21:57,733 --> 00:21:59,318
- Mm.
- You know what I mean?
551
00:21:59,359 --> 00:22:00,694
You want, like,
a champagne bath?
552
00:22:00,736 --> 00:22:03,238
'Cause that's all we got left.
553
00:22:03,280 --> 00:22:04,907
- Do that.
- We don't have enough
554
00:22:04,948 --> 00:22:06,825
to do that,
and it would be quite sticky.
555
00:22:06,867 --> 00:22:09,828
You know what we do have.
We don't...
556
00:22:09,870 --> 00:22:11,997
We have a Moon bath.
557
00:22:12,039 --> 00:22:13,165
Ooh.
558
00:22:13,207 --> 00:22:15,167
- Whoa.
- She is full
559
00:22:15,209 --> 00:22:16,585
to bursting tonight, boy.
560
00:22:16,627 --> 00:22:18,170
Let's suit up, suit up.
561
00:22:18,212 --> 00:22:20,839
- For a Moon bath.
- Moon bath.
562
00:22:20,881 --> 00:22:24,092
How far along do you
think they are with building
563
00:22:24,134 --> 00:22:25,427
the real moonbase?
564
00:22:25,469 --> 00:22:27,012
I think they're almost done.
565
00:22:27,054 --> 00:22:29,014
They said they're gonna put it
right in the middle
566
00:22:29,056 --> 00:22:31,433
of the Sea of Tranquility
as a...
567
00:22:31,475 --> 00:22:35,354
as sort of honoring
Scott Armstrong.
568
00:22:35,395 --> 00:22:37,397
I just want
to be there right now.
569
00:22:37,439 --> 00:22:40,400
Huh.
570
00:22:40,442 --> 00:22:43,570
Hmm.
571
00:22:46,573 --> 00:22:48,909
Cap?
572
00:22:50,744 --> 00:22:53,413
Rook?
573
00:22:53,455 --> 00:22:55,749
- Huh?
- Rook?
574
00:22:57,834 --> 00:22:59,545
This is crazy. We...
575
00:22:59,586 --> 00:23:02,256
I'm sorry, but we...
we should call it in.
576
00:23:03,507 --> 00:23:06,051
The whole Travis thing...
I feel so bad.
577
00:23:06,093 --> 00:23:07,719
Yeah, I know.
578
00:23:07,761 --> 00:23:09,721
It's kind of gotten
out of hand, huh?
579
00:23:09,763 --> 00:23:13,225
Yeah. Really out of hand.
580
00:23:13,267 --> 00:23:15,018
What about Cap, though?
581
00:23:15,060 --> 00:23:16,895
- It's his dream
to get up there.
582
00:23:16,937 --> 00:23:19,982
- We're gonna throw it all away?
- Rook, we're gonna die anyway.
583
00:23:20,023 --> 00:23:21,525
We're gonna die out here.
584
00:23:21,567 --> 00:23:23,026
We don't have any liquids.
585
00:23:23,068 --> 00:23:25,404
I'm so thirsty.
586
00:23:25,445 --> 00:23:28,323
We have to call it in,
okay, Rook?
587
00:23:28,365 --> 00:23:30,576
All right. Hey, Cap?
588
00:23:30,617 --> 00:23:31,994
- Cap?
- Huh?
589
00:23:32,035 --> 00:23:33,579
We're gonna call
it in, okay, man?
590
00:23:33,620 --> 00:23:35,247
Okay, let's call it a night.
591
00:23:35,289 --> 00:23:38,584
Just, I'm gonna rest
my eyes here for a second.
592
00:23:38,625 --> 00:23:40,002
I'm sorry. I'm so sorry.
593
00:23:40,043 --> 00:23:43,255
Um, good night.
594
00:23:43,297 --> 00:23:46,925
Oh.
595
00:24:27,674 --> 00:24:29,635
So, guys,
the engineers have determined
596
00:24:29,676 --> 00:24:31,595
that there was minor
structural damage
597
00:24:31,637 --> 00:24:34,473
to the water tank,
which resulted in a leak.
598
00:24:34,514 --> 00:24:36,558
Mmm. Mmm. Mmm.
599
00:24:36,600 --> 00:24:38,161
But they're-they're
repairing it right now.
600
00:24:38,185 --> 00:24:41,146
That's good.
601
00:24:41,188 --> 00:24:42,648
- That's great.
- Thank you.
602
00:24:42,689 --> 00:24:44,149
Well,
603
00:24:44,191 --> 00:24:46,610
Mr. Kelce was clearly negligent.
604
00:24:46,652 --> 00:24:49,655
He should have waited for
the environmental impact report
605
00:24:49,696 --> 00:24:51,198
before beginning any digging.
606
00:24:51,239 --> 00:24:52,699
Yep.
607
00:24:52,741 --> 00:24:54,785
Doesn't look like
anyone here was at fault.
608
00:24:54,826 --> 00:24:56,995
- Okay.
- Yeah.
609
00:24:57,037 --> 00:24:58,997
- That's...
- Except Kels.
610
00:24:59,039 --> 00:25:00,679
- Well, yeah,
he was, uh, at fault.
- Yeah.
611
00:25:02,042 --> 00:25:03,627
Still a tough day around here.
612
00:25:03,669 --> 00:25:07,923
Yeah, it's a sad day
for America and, uh...
613
00:25:09,383 --> 00:25:11,218
It's a... it's a tough day
for football.
614
00:25:11,259 --> 00:25:12,844
That's right. Uh...
615
00:25:12,886 --> 00:25:14,262
I'm glad you said that,
616
00:25:14,304 --> 00:25:16,032
'cause I don't think
that gets enough attention.
617
00:25:16,056 --> 00:25:20,936
Gentlemen, this incident was
obviously very traumatic.
618
00:25:20,977 --> 00:25:23,063
So, take some time and decide
619
00:25:23,105 --> 00:25:25,357
if you guys would like
to carry on with the mission.
620
00:25:25,399 --> 00:25:27,693
- Yeah?
- Yeah.
621
00:25:27,734 --> 00:25:29,027
- Yeah.
- We're in.
622
00:25:29,069 --> 00:25:31,029
Atmospheric music
623
00:25:32,739 --> 00:25:34,783
Well, they filled
the water tank.
624
00:25:34,825 --> 00:25:36,451
Looks like the mission
is back online.
625
00:25:36,493 --> 00:25:38,870
- We miss you.
- Roger that, Skip.
626
00:25:38,912 --> 00:25:41,206
Affirmative, Moonbase 8.
627
00:25:41,248 --> 00:25:43,125
H2O is go.
628
00:25:45,085 --> 00:25:47,045
Upbeat music
629
00:25:47,069 --> 00:25:49,069
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
44889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.