All language subtitles for Moonbase.8.S01E01.1080p.WEB.H264-GGWP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,879 --> 00:00:06,089 Slow, haunting music 2 00:00:34,075 --> 00:00:36,036 atmospheric music 3 00:00:37,621 --> 00:00:40,165 Moonbase Central Command to Cap. This is a comm check. 4 00:00:40,207 --> 00:00:41,499 Do you read? Over. 5 00:00:41,541 --> 00:00:43,752 This is Cap. I read you. Over. 6 00:00:43,793 --> 00:00:45,712 It's gonna be a hot one out there. 7 00:00:45,754 --> 00:00:47,732 Checking your vitals right now. Try to pace yourself, 8 00:00:47,756 --> 00:00:49,716 - okay, Cap? Over. - Copy that. 9 00:00:49,758 --> 00:00:52,219 - Just think about the ex-wife. - Rook checking in. 10 00:00:52,260 --> 00:00:53,845 Sorry to break up the parties, boys, 11 00:00:53,887 --> 00:00:55,388 but I got a nice, hot bag of eggs 12 00:00:55,430 --> 00:00:57,557 - waiting for you guys up here. - Hold on. 13 00:00:58,767 --> 00:01:00,727 Okay, I need to call in a yellow alert. 14 00:01:00,769 --> 00:01:03,188 Got a duster coming hot out of the west. 15 00:01:03,230 --> 00:01:04,648 You picking anything up on that? 16 00:01:04,689 --> 00:01:07,817 Yeah, I'm tracking. Approach with caution. 17 00:01:07,859 --> 00:01:10,028 Hey, guys, no sweat on that duster I spotted. 18 00:01:10,070 --> 00:01:11,404 It was just a supply capsule. 19 00:01:11,446 --> 00:01:13,907 Well, she's pulling up now. Over. 20 00:01:19,621 --> 00:01:22,374 Travis, Cap needs help unloading. 21 00:01:22,415 --> 00:01:24,709 What's your 20? Repeat, what is your 20? 22 00:01:24,751 --> 00:01:26,878 Roger. This is Travis Kelce. I'm in the middle 23 00:01:26,920 --> 00:01:29,381 of my morning workout over in the south quadrant. Over. 24 00:01:29,422 --> 00:01:31,800 All right. Well, please proceed to Lieutenant Caputo. 25 00:01:31,841 --> 00:01:34,052 Got it. 26 00:01:34,094 --> 00:01:35,887 Hey, Cap. You need my help? 27 00:01:35,929 --> 00:01:37,097 Oh, no, I got it, champ. 28 00:01:37,138 --> 00:01:38,574 Yeah? They said you needed some help. 29 00:01:38,598 --> 00:01:40,767 Oh, no. No, I got this on my own, buddy. Don't worry. 30 00:01:40,809 --> 00:01:42,435 Attaboy. That's my Cap. 31 00:01:42,477 --> 00:01:44,163 You get that thing in. I'm hitting the showers. 32 00:01:44,187 --> 00:01:46,398 Okay. Let me get the air lock portal 33 00:01:46,439 --> 00:01:49,109 before you open that. One second. One second. 34 00:02:00,453 --> 00:02:03,039 Hello? 35 00:02:03,081 --> 00:02:04,457 Guys? 36 00:02:04,499 --> 00:02:07,460 Upbeat music 37 00:02:25,520 --> 00:02:28,398 Whoa! Hey, guys, check this out. 38 00:02:28,440 --> 00:02:30,317 "To commemorate your 200th 39 00:02:30,358 --> 00:02:33,486 consecutive day at Moonbase 8, we have enclosed 40 00:02:33,528 --> 00:02:35,655 a $100 Harley-Davidson store gift card." 41 00:02:35,697 --> 00:02:36,966 - Oh, that's great. - Yeah, great. 42 00:02:36,990 --> 00:02:39,284 Well, I got the city of Honolulu up my ass. 43 00:02:39,326 --> 00:02:41,786 - They booted my car. - I think it's pretty cool. 44 00:02:41,828 --> 00:02:44,205 They've got cool leather gloves you could do or... 45 00:02:44,247 --> 00:02:46,207 Well, there's a café in there, too. 46 00:02:46,249 --> 00:02:48,168 You could get something to eat. 47 00:02:48,209 --> 00:02:50,003 - Uh, stuff for Travis. - No, no, no, give me 48 00:02:50,045 --> 00:02:51,689 Travis's mail. He does not like anyone touching it. 49 00:02:51,713 --> 00:02:53,006 Hey, look at this. 50 00:02:53,048 --> 00:02:54,132 We got a mission pack. 51 00:02:55,258 --> 00:02:56,551 Attention, Moonbase 8. 52 00:02:56,593 --> 00:02:58,136 To further explore the possibilities 53 00:02:58,178 --> 00:03:00,680 of organic growth on the Moon, 54 00:03:00,722 --> 00:03:02,015 your mission is to plant 55 00:03:02,057 --> 00:03:04,726 the enclosed genetically modified apple seed 56 00:03:04,768 --> 00:03:07,645 in your lunar biosphere, 57 00:03:07,687 --> 00:03:10,273 monitor the growth and report on the results. 58 00:03:10,315 --> 00:03:11,358 Wh-What's... 59 00:03:11,399 --> 00:03:13,485 Why can't we ask questions? 60 00:03:13,526 --> 00:03:15,779 What else is in there? Any... We got anything else? 61 00:03:15,820 --> 00:03:17,781 No, just apple stuff, pretty much. 62 00:03:17,822 --> 00:03:19,866 Caputo. 63 00:03:19,908 --> 00:03:22,869 Do me a favor, man. Take a whiff of that real fast. 64 00:03:22,911 --> 00:03:24,162 Yeah. 65 00:03:24,204 --> 00:03:26,456 Does that smell good, or does it smell bad? 66 00:03:26,498 --> 00:03:28,166 Huh. 67 00:03:28,208 --> 00:03:30,377 - Smells like a towel. - No, it doesn't. It smells bad. 68 00:03:30,418 --> 00:03:32,379 -Oh. -Next time you wash them, make sure you use 69 00:03:32,420 --> 00:03:33,380 that warm water cycle. 70 00:03:33,421 --> 00:03:34,690 - All right, Cappy? - Sorry about that. 71 00:03:34,714 --> 00:03:36,216 - Sorry. - All right, man. 72 00:03:36,257 --> 00:03:37,717 - Here's your mail. - Oh, nice. 73 00:03:37,759 --> 00:03:39,386 What is this, junk mail? 74 00:03:39,427 --> 00:03:41,513 - Come on! - Ow! God bless it. 75 00:03:41,554 --> 00:03:43,098 Ow. 76 00:03:43,139 --> 00:03:45,725 You got me there with that Pro Bowl ring. 77 00:03:45,767 --> 00:03:46,893 You all right? 78 00:03:46,935 --> 00:03:48,061 - Am I bleeding? - Yeah. 79 00:03:48,103 --> 00:03:50,021 - Ow, yeah. - Bad. 80 00:03:50,063 --> 00:03:52,023 I got a piece of bone moving around under there. 81 00:03:52,065 --> 00:03:53,900 Ah, damn it. Where are the Band-Aids? 82 00:03:53,942 --> 00:03:55,068 In the bathroom here? 83 00:03:55,110 --> 00:03:56,403 Yeah, should be some. 84 00:03:58,405 --> 00:04:00,615 I'm a little worried about him. 85 00:04:00,657 --> 00:04:02,784 Pulsing music 86 00:04:15,380 --> 00:04:16,756 Hey, are you guys having 87 00:04:16,798 --> 00:04:18,091 any problems with the water? 88 00:04:18,133 --> 00:04:20,009 I'm not getting any in the greenhouse. 89 00:04:20,051 --> 00:04:23,513 Oh, it's probably a blockage in the feeder line or something. 90 00:04:23,555 --> 00:04:25,890 Hey, Rook, w-would you mind checking it out? 91 00:04:25,932 --> 00:04:27,517 I told Kels I'd finish this workout. 92 00:04:27,559 --> 00:04:28,685 No, I don't mind. 93 00:04:28,726 --> 00:04:30,687 Um, well, hold up. Wait a minute. Actually, 94 00:04:30,728 --> 00:04:34,274 let me talk to Kels first, run it by him, 95 00:04:34,315 --> 00:04:35,626 make sure he's aware of it, and then... 96 00:04:35,650 --> 00:04:36,961 - and then you can go on. - Cap, this is 97 00:04:36,985 --> 00:04:38,379 your department. You can do whatever you want. 98 00:04:38,403 --> 00:04:40,089 - He's not your boss. - I-I know, but you know how he gets. 99 00:04:40,113 --> 00:04:42,115 So, you suit up. I'll talk to Kels. 100 00:04:42,157 --> 00:04:44,409 Okay. 101 00:04:44,451 --> 00:04:46,786 Hey, Travis? 102 00:04:46,828 --> 00:04:49,164 Hey, uh, just want to get you up to speed. 103 00:04:49,205 --> 00:04:51,166 We have a little trouble with the water tank, 104 00:04:51,207 --> 00:04:52,959 so Rook went out to check it out. 105 00:04:53,001 --> 00:04:54,794 Isn't water your department? 106 00:04:54,836 --> 00:04:57,589 Yeah, but, uh... 107 00:04:57,630 --> 00:05:00,383 Then why the hell are you bothering me? 108 00:05:00,425 --> 00:05:02,093 I'm trying to read. 109 00:05:02,135 --> 00:05:05,054 Sorry, I just thought you'd want... 110 00:05:05,096 --> 00:05:07,056 quiet, tense music 111 00:05:08,683 --> 00:05:11,060 Did you wash my rover? 112 00:05:11,102 --> 00:05:13,771 Yeah. Yeah, I washed it once this morning 113 00:05:13,813 --> 00:05:15,624 - and once this afternoon like you asked. - Yeah. 114 00:05:15,648 --> 00:05:17,108 Thanks. 115 00:05:17,150 --> 00:05:19,444 - It's-it's our rover, but... - What? 116 00:05:19,486 --> 00:05:21,154 Nothing. Nothing. It's n... 117 00:05:21,196 --> 00:05:23,448 I-I'll take another look at it, make sure it's clean. 118 00:05:23,490 --> 00:05:25,325 Yeah, I bet. 119 00:05:45,303 --> 00:05:47,680 Okay. So, we've got a water crisis. 120 00:05:47,722 --> 00:05:49,432 Our water tank is empty. 121 00:05:49,474 --> 00:05:51,643 All right? So, today's the sixth. 122 00:05:51,684 --> 00:05:53,102 Next water delivery's on the 29th. 123 00:05:53,144 --> 00:05:56,689 It gives us three weeks until we have more water. 124 00:05:56,731 --> 00:05:57,941 Cap, 125 00:05:57,982 --> 00:06:00,652 how did we burn through a month's worth of water 126 00:06:00,693 --> 00:06:02,403 in a week? 127 00:06:02,445 --> 00:06:03,863 I don't know, Trav. I'm... 128 00:06:03,905 --> 00:06:05,281 I don't know. I'm stumped. 129 00:06:05,323 --> 00:06:06,824 I'm... Uh, I got nothing on that. 130 00:06:06,866 --> 00:06:08,368 I... It's a mystery, really. 131 00:06:08,409 --> 00:06:10,411 - Oh, God. - Okay, so, 132 00:06:10,453 --> 00:06:12,121 this is a dilemma. We're up on the Moon. 133 00:06:12,163 --> 00:06:13,623 We've got to deal with this. 134 00:06:13,665 --> 00:06:15,625 Right? Got to find a solution. 135 00:06:15,667 --> 00:06:18,545 So, I've done an accounting for all the liquids 136 00:06:18,586 --> 00:06:20,463 that we have up here that are drinkable. 137 00:06:20,505 --> 00:06:22,298 Got 14 gallons of bottled water. 138 00:06:22,340 --> 00:06:23,800 I've got some juice. 139 00:06:23,841 --> 00:06:26,386 Uh, some of the water we use for our toilets. 140 00:06:26,427 --> 00:06:28,846 All right, so let's show NASA that we know what we're doing. 141 00:06:28,888 --> 00:06:30,241 What, uh... what are some other ideas? 142 00:06:30,265 --> 00:06:32,392 What about the vegetable oil? 143 00:06:32,433 --> 00:06:34,185 There's some olive oil upstairs. 144 00:06:34,227 --> 00:06:35,645 Canola. 145 00:06:35,687 --> 00:06:38,314 You-you cannot drink vegetable oil. 146 00:06:38,356 --> 00:06:41,651 It's liquid, so should be drinkable. 147 00:06:41,693 --> 00:06:43,861 The solubility is zero. 148 00:06:43,903 --> 00:06:45,905 So we can't use it. Yes, Cap. 149 00:06:45,947 --> 00:06:50,326 Uh, you have to add vinegar to oil for it to be drinkable. 150 00:06:50,368 --> 00:06:51,911 That's salad dressing. 151 00:06:51,953 --> 00:06:53,246 I know. 152 00:06:53,288 --> 00:06:54,706 You drank salad dressing? 153 00:06:54,747 --> 00:06:56,082 Yeah. I had ordered salad 154 00:06:56,124 --> 00:06:58,209 and gotten a s... dressing on the side 155 00:06:58,251 --> 00:07:00,211 and then just didn't use it and then... 156 00:07:00,253 --> 00:07:01,879 finished it off at the end. 157 00:07:01,921 --> 00:07:04,757 You're welcome to it. In the meantime, 158 00:07:04,799 --> 00:07:08,428 I've started up the, uh, urine recycling machine. 159 00:07:08,469 --> 00:07:09,554 - Oh, come on. - I know. 160 00:07:09,596 --> 00:07:11,115 I was really hoping we weren't gonna have 161 00:07:11,139 --> 00:07:12,390 - to use this. - Me, too. 162 00:07:12,432 --> 00:07:13,975 But it seems to be working just fine. 163 00:07:14,017 --> 00:07:15,560 If you'll just pass this around. 164 00:07:17,562 --> 00:07:20,982 This is de-urinized, so this is pure water. 165 00:07:21,024 --> 00:07:22,650 Oh, God. 166 00:07:22,692 --> 00:07:24,986 Is that the light that's yellow? 167 00:07:25,028 --> 00:07:26,738 It is water. It has been de-peed. 168 00:07:26,779 --> 00:07:29,490 This isn't some kind of fetish thing or any... This is just...? 169 00:07:29,532 --> 00:07:30,658 No. 170 00:07:30,700 --> 00:07:31,760 All right, let's give it a shot. 171 00:07:31,784 --> 00:07:33,119 - Let's just all try it. - Now, 172 00:07:33,161 --> 00:07:34,912 one thing we could do is... 173 00:07:34,954 --> 00:07:36,122 Oh! 174 00:07:36,164 --> 00:07:37,957 That's not water. 175 00:07:37,999 --> 00:07:39,959 That is very salty. 176 00:07:40,001 --> 00:07:41,961 Well, we're not gonna do that. 177 00:07:42,003 --> 00:07:43,963 Even at maximum conservation, 178 00:07:44,005 --> 00:07:46,716 we've got about three days of water left. 179 00:07:46,758 --> 00:07:49,135 That gives us about a week to live. 180 00:07:49,177 --> 00:07:50,887 So, let's dig a well, then. 181 00:07:50,928 --> 00:07:52,805 Dig a well? I... 182 00:07:52,847 --> 00:07:54,807 - Let's dig a well. - Dig a well? 183 00:07:54,849 --> 00:07:56,392 - Yeah, well water. - In-in the desert? 184 00:07:56,434 --> 00:07:58,186 - Yeah. - Travis, 185 00:07:58,227 --> 00:08:00,313 it is so dangerous what you're suggesting. 186 00:08:00,355 --> 00:08:02,190 We don't have the equipment for it. 187 00:08:02,231 --> 00:08:03,983 I mean, I guess if you want, 188 00:08:04,025 --> 00:08:06,069 we could start the review process 189 00:08:06,110 --> 00:08:07,755 and get an environmental impact report started. 190 00:08:07,779 --> 00:08:09,864 Do you want to see what those look like? 191 00:08:09,906 --> 00:08:12,700 - You think they're a page? - You know what? 192 00:08:12,742 --> 00:08:15,745 - What... - They're 300 pages minimum. 193 00:08:15,787 --> 00:08:17,163 Cap, you in? 194 00:08:17,205 --> 00:08:19,207 - Yeah, I'm with you, Kel. - Yeah, he's with me. 195 00:08:19,248 --> 00:08:21,334 You two can drink your pee water. 196 00:08:21,376 --> 00:08:22,919 We're gonna go save this base. 197 00:08:22,960 --> 00:08:24,962 Exactly. "F" you. 198 00:08:25,004 --> 00:08:28,633 Good luck with that. 199 00:08:29,634 --> 00:08:31,177 - Hey, Trav? - Yeah. 200 00:08:31,219 --> 00:08:32,970 Can I have a quick second about this? 201 00:08:33,012 --> 00:08:35,473 - Yeah. - Uh... 202 00:08:35,515 --> 00:08:37,767 Are you sure about this well idea? 203 00:08:37,809 --> 00:08:40,061 Y-Yeah. Yeah. 204 00:08:40,103 --> 00:08:42,271 I've-I've dug in the ground before. 205 00:08:42,313 --> 00:08:44,107 - Okay. - Yeah. 206 00:08:44,148 --> 00:08:47,527 I just got a lot on the line here, you know? 207 00:08:47,568 --> 00:08:50,530 I screwed up, and this is on me. 208 00:08:50,571 --> 00:08:52,865 I screwed up bad. I... 209 00:08:52,907 --> 00:08:55,034 I mean, I screwed up my whole life. 210 00:08:55,076 --> 00:08:56,786 That's the truth. That's why I'm here. 211 00:08:56,828 --> 00:08:58,996 That's why I need to get to the Moon. 212 00:08:59,038 --> 00:09:00,957 You know? I mean, I go up to the Moon, 213 00:09:00,998 --> 00:09:03,126 I'm not a deadbeat dad, you know? 214 00:09:03,167 --> 00:09:05,002 I go up to the Moon, I'm a hero. 215 00:09:05,044 --> 00:09:06,462 And then I go back to Honolulu. 216 00:09:06,504 --> 00:09:07,981 They give me the key to the city, you know? 217 00:09:08,005 --> 00:09:09,382 - I get my business back. - Yeah. 218 00:09:09,424 --> 00:09:11,968 But... So, you know, no pressure on you, 219 00:09:12,009 --> 00:09:13,761 but I have a lot on the line. 220 00:09:13,803 --> 00:09:15,030 - Well... - This has got to work. 221 00:09:15,054 --> 00:09:16,490 - We got to find water. - Easy, easy, easy. 222 00:09:16,514 --> 00:09:18,599 Don't be so hard on yourself, all right? 223 00:09:18,641 --> 00:09:20,143 - I'm sorry. - Listen, 224 00:09:20,184 --> 00:09:22,562 we're gonna dig this well, save this base, 225 00:09:22,603 --> 00:09:24,814 and we're gonna get up to that Moon, all right, man? 226 00:09:24,856 --> 00:09:26,566 - You promise? - I promise. 227 00:09:26,607 --> 00:09:27,918 - All right. - All right? Come here. 228 00:09:27,942 --> 00:09:29,402 Come here. Hey. 229 00:09:29,444 --> 00:09:31,237 Until we get this well dug, 230 00:09:31,279 --> 00:09:33,382 you're gonna give me some of those water rations, right? 231 00:09:33,406 --> 00:09:34,449 Oh, yeah. 232 00:09:34,490 --> 00:09:35,718 - Yeah. - Yeah, whatever you need. 233 00:09:35,742 --> 00:09:37,535 You know I need that hydration 234 00:09:37,577 --> 00:09:38,703 - for my skin, right? - Yeah. 235 00:09:38,745 --> 00:09:39,829 For my workouts? 236 00:09:39,871 --> 00:09:41,914 No, you got great skin, and you deserve it. 237 00:09:41,956 --> 00:09:44,625 - Yeah. You're my guy, Cap. - All right. Hut, hut, hut. 238 00:09:44,667 --> 00:09:46,307 - We can do this. - Hut, hut, hike. Right? 239 00:09:46,335 --> 00:09:48,379 Yeah. I'm out. 240 00:09:52,467 --> 00:09:54,177 Hey, Skip? 241 00:09:54,218 --> 00:09:55,612 Can I talk to you about something here? 242 00:09:55,636 --> 00:09:57,054 - Uh-huh. - Not so sure 243 00:09:57,096 --> 00:09:58,389 I can sign off on this. 244 00:09:58,431 --> 00:10:00,183 The soil sample's showing mostly shale 245 00:10:00,224 --> 00:10:02,727 - and a little bit of sand. - Hmm. 246 00:10:02,769 --> 00:10:05,229 Not exactly safe for digging a well. 247 00:10:05,271 --> 00:10:07,273 Hey, guys. Have you seen the shovel? 248 00:10:07,315 --> 00:10:09,233 - Ah. - Cap, what are you doing? 249 00:10:09,275 --> 00:10:12,028 Oh, Travis wants me to get all the equipment ready 250 00:10:12,069 --> 00:10:13,446 for the big well dig tomorrow. 251 00:10:13,488 --> 00:10:15,531 This, uh... 252 00:10:15,573 --> 00:10:18,075 well, you think that's... You think that's a good idea? 253 00:10:18,117 --> 00:10:20,244 Yeah. It's a great idea. 254 00:10:20,286 --> 00:10:22,079 Kels is jazzed on it. 255 00:10:22,121 --> 00:10:24,457 He's done it before, so it's gonna work. 256 00:10:24,499 --> 00:10:25,792 Aren't you worried that Travis 257 00:10:25,833 --> 00:10:27,293 is treating you a little bit like 258 00:10:27,335 --> 00:10:29,003 - an assistant or something? - No. 259 00:10:29,045 --> 00:10:30,338 I'm not his assistant. 260 00:10:30,379 --> 00:10:32,423 It's... We're... It's a partnership. 261 00:10:32,465 --> 00:10:34,109 Listen, just because Kelce tells you to do something, 262 00:10:34,133 --> 00:10:35,778 doesn't mean you have to do it. That's all we're saying. 263 00:10:35,802 --> 00:10:37,470 He's not that qualified. 264 00:10:37,512 --> 00:10:38,805 You're more qualified. 265 00:10:38,846 --> 00:10:40,431 NASA just wants him for the PR. 266 00:10:40,473 --> 00:10:42,350 - Right. Right. - Cross-promotion with the NFL 267 00:10:42,391 --> 00:10:44,268 - and stuff. - Okay. Guys, listen, 268 00:10:44,310 --> 00:10:46,270 we're a team, okay? 269 00:10:46,312 --> 00:10:48,523 And we have to be supportive of each other, 270 00:10:48,564 --> 00:10:50,149 even if it's not our idea. 271 00:10:50,191 --> 00:10:52,318 Okay? This is a great idea. 272 00:10:52,360 --> 00:10:53,486 - Okay. - Okay? 273 00:10:53,528 --> 00:10:54,654 - Good luck. - You'll see. 274 00:10:54,695 --> 00:10:57,490 We're gonna have cool, fresh water by tomorrow. 275 00:10:57,532 --> 00:10:59,158 Okay. 276 00:11:01,202 --> 00:11:02,995 We'll never get through to him. 277 00:11:03,037 --> 00:11:04,288 What's that? 278 00:11:10,211 --> 00:11:11,754 Hey, Cap, you ever seen any action? 279 00:11:11,796 --> 00:11:16,634 You mean, like, with the beach babes on Waikiki? Sure. 280 00:11:16,676 --> 00:11:18,427 No, when you were piloting choppers. 281 00:11:18,469 --> 00:11:20,596 Oh... action? 282 00:11:20,638 --> 00:11:22,265 Yeah, yeah. 283 00:11:22,306 --> 00:11:25,601 I mean, those crosswinds can get pretty squirrelly up there. 284 00:11:25,643 --> 00:11:28,521 One time, I was taking this four-star general up 285 00:11:28,563 --> 00:11:30,481 to see a volcano on the Big Island. 286 00:11:30,523 --> 00:11:31,816 Kind of a tour deal. 287 00:11:31,858 --> 00:11:34,485 Wait, where was it that you served? 288 00:11:36,571 --> 00:11:38,197 One sec, I'll tell you in one second. 289 00:11:38,239 --> 00:11:39,907 Just... losing my breath. 290 00:11:39,949 --> 00:11:42,535 You tired, bro? Why don't you take five. Let me get in there. 291 00:11:42,577 --> 00:11:43,720 - You sure, Kels? - Yeah, yeah. 292 00:11:43,744 --> 00:11:44,888 You're not making much progress. 293 00:11:44,912 --> 00:11:46,330 Let me go ahead and get at this. 294 00:11:46,372 --> 00:11:48,052 All right, I'll spell you when you need it. 295 00:11:48,082 --> 00:11:49,166 Yeah. 296 00:11:49,208 --> 00:11:51,502 Heck, you trying to save this base? 297 00:11:51,544 --> 00:11:53,421 You're digging like a lazy little bitch. 298 00:11:54,755 --> 00:11:56,424 Well, you got a different shovel, so... 299 00:11:57,675 --> 00:11:58,968 You got to man up, you know? 300 00:11:59,010 --> 00:12:00,052 Really get in there. 301 00:12:00,094 --> 00:12:02,388 Okay, well, I am a man. 302 00:12:02,430 --> 00:12:04,724 What the heck was that? 303 00:12:05,892 --> 00:12:08,019 Oh, God. Oh, God! Kelce! 304 00:12:08,060 --> 00:12:10,813 Kelce! We're gonna get you out! 305 00:12:10,855 --> 00:12:12,815 We're gonna get you... Oh, God, oh, God! 306 00:12:12,857 --> 00:12:16,027 Oh, my God. Shit. Shit! 307 00:12:17,612 --> 00:12:19,089 Okay, this is a soil compaction report, 308 00:12:19,113 --> 00:12:20,531 which we're denying, so I need you 309 00:12:20,573 --> 00:12:21,866 - to initial here. - All right. 310 00:12:21,908 --> 00:12:23,659 Here, and sign down here. 311 00:12:23,701 --> 00:12:25,912 And then... we're denying it. 312 00:12:25,953 --> 00:12:28,247 Okay. And then, the environmental impact report 313 00:12:28,289 --> 00:12:30,833 was also denied, so just need a signature here. 314 00:12:30,875 --> 00:12:32,877 Okay, so I don't have to initial there. 315 00:12:32,919 --> 00:12:34,545 And we're gonna backdate the stamp, 316 00:12:34,587 --> 00:12:36,255 get that started. 317 00:12:37,465 --> 00:12:39,884 Trav... Travis fell... 318 00:12:39,926 --> 00:12:41,427 The ground, it went whoosh! 319 00:12:41,469 --> 00:12:42,929 He fell down! 320 00:12:42,970 --> 00:12:43,971 Are you serious?! 321 00:12:44,013 --> 00:12:46,098 Oh! Hold on. 322 00:12:46,140 --> 00:12:47,975 Check the vitals, Skip. 323 00:12:48,017 --> 00:12:49,435 Get his vitals up. 324 00:12:49,477 --> 00:12:51,103 Oh, my God. 325 00:12:51,145 --> 00:12:53,272 Look at his blood pressure. It's dropping fast. 326 00:12:53,314 --> 00:12:54,625 I don't understand. We were digging, 327 00:12:54,649 --> 00:12:56,192 - and he just, whoosh. - Kelce. 328 00:12:56,233 --> 00:12:58,444 - Kelce, Kelce, can you hear me? - Kelce. Come in, Kels. 329 00:12:58,486 --> 00:13:00,071 All right, we got to go. We got to go. 330 00:13:00,112 --> 00:13:01,757 - What are you talking about? - Got to dig him out! 331 00:13:01,781 --> 00:13:03,800 No, we can't go down there. It's too dangerous, Cap! 332 00:13:03,824 --> 00:13:05,344 That's why I said we should put out a... 333 00:13:05,368 --> 00:13:07,203 an environmental impact report, darn it! 334 00:13:07,244 --> 00:13:08,788 Plus, we don't have the equipment. 335 00:13:08,829 --> 00:13:10,223 You know, you go in there, and you... 336 00:13:10,247 --> 00:13:11,374 wee, wee, wee, duh-duh. 337 00:13:11,415 --> 00:13:13,310 You fall in, we try to get you, have a little winch. 338 00:13:13,334 --> 00:13:14,585 Gee, gee, gee, gee, gee. 339 00:13:14,627 --> 00:13:16,545 He goes in after you, I fall on top of him. 340 00:13:16,587 --> 00:13:18,130 We're trying to flag people down. 341 00:13:18,172 --> 00:13:19,548 It doesn't work. 342 00:13:19,590 --> 00:13:21,550 Wait. Stop. 343 00:13:21,592 --> 00:13:23,219 What do you got? You got something? 344 00:13:23,260 --> 00:13:25,304 There is no pulse at all. 345 00:13:25,346 --> 00:13:27,640 Yeah, we lost him. 346 00:13:27,682 --> 00:13:29,475 He's dead! He's dead! Damn it! 347 00:13:29,517 --> 00:13:32,895 Oh, my God. Oh. 348 00:13:32,937 --> 00:13:34,939 Oh, God. 349 00:13:34,981 --> 00:13:38,275 Lord Jesus Christ, please send Kelce right to Heaven, and pray 350 00:13:38,317 --> 00:13:40,611 - for his family, his family... - Kelce. 351 00:13:40,653 --> 00:13:42,297 Because they're going through such a hard time. 352 00:13:42,321 --> 00:13:44,198 - We signed a waiver. - This is so terr... 353 00:13:44,240 --> 00:13:45,950 It... We're not at fault. 354 00:13:45,992 --> 00:13:48,661 We're not at fault. We-we advised against this. 355 00:13:48,703 --> 00:13:51,998 It was a terrible idea. He should never have tried it. 356 00:13:52,039 --> 00:13:54,834 We got to call this in. Let's-let's start putting 357 00:13:54,875 --> 00:13:56,937 - all this in the report. - I think this is the report. 358 00:13:56,961 --> 00:13:59,171 What? Report?! Nah. 359 00:13:59,213 --> 00:14:01,674 Stop. Have you thought this through? 360 00:14:01,716 --> 00:14:03,259 You know what happens, 361 00:14:03,300 --> 00:14:05,720 you put this on a report? Do you? 362 00:14:05,761 --> 00:14:07,805 Okay, you put this on a report 363 00:14:07,847 --> 00:14:09,974 that a man died at our base, we're done. 364 00:14:10,016 --> 00:14:11,892 Close the book. It's over. 365 00:14:11,934 --> 00:14:14,562 Everything you've done, it's over. You understand? 366 00:14:14,603 --> 00:14:16,522 I think we got to call it in. 367 00:14:16,564 --> 00:14:19,108 Do we? That what we have to do? 368 00:14:20,735 --> 00:14:22,862 Why did you want to go to the Moon? 369 00:14:22,903 --> 00:14:25,156 I don't know. My pastor told me 370 00:14:25,197 --> 00:14:27,658 it would be a good idea to help spread the gospel 371 00:14:27,700 --> 00:14:29,368 of Jesus Christ out into the universe. 372 00:14:29,410 --> 00:14:30,828 Okay. 373 00:14:30,870 --> 00:14:32,705 Faith. 374 00:14:32,747 --> 00:14:34,373 Why did you want to go to the Moon? 375 00:14:34,415 --> 00:14:36,876 Wanted to carry on the legacy of my father, 376 00:14:36,917 --> 00:14:39,045 Dr. Henai the First, the astronaut. 377 00:14:39,086 --> 00:14:40,963 It's what a son does. 378 00:14:41,005 --> 00:14:43,632 I mean, we're Henais. 379 00:14:43,674 --> 00:14:45,551 That's what a son does. 380 00:14:45,593 --> 00:14:47,386 What does a son do? 381 00:14:47,428 --> 00:14:49,055 What does a Christian do? 382 00:14:49,096 --> 00:14:51,515 They persevere, right? 383 00:14:51,557 --> 00:14:53,559 You figure out a way. 384 00:14:53,601 --> 00:14:55,728 Look, we've all made mistakes. 385 00:14:55,770 --> 00:14:58,189 We've all had failed marriages. 386 00:14:58,230 --> 00:15:00,066 We're all had helicopter tour businesses 387 00:15:00,107 --> 00:15:03,652 go belly up overnight because we didn't pay our taxes. 388 00:15:03,694 --> 00:15:05,654 All right? 389 00:15:05,696 --> 00:15:09,492 But we're not gonna let one mistake 390 00:15:09,533 --> 00:15:11,202 end all that. 391 00:15:11,243 --> 00:15:12,870 And you know why? 392 00:15:12,912 --> 00:15:16,457 Because we are members 393 00:15:16,499 --> 00:15:21,003 of the National Association of Space Astronauts. 394 00:15:21,045 --> 00:15:22,379 The what? 395 00:15:22,421 --> 00:15:23,839 NASA. 396 00:15:23,881 --> 00:15:25,341 No, it's the, um... 397 00:15:25,382 --> 00:15:27,927 N... It's the North American... 398 00:15:27,968 --> 00:15:30,054 Space Association. 399 00:15:30,096 --> 00:15:31,430 - Right? Is it? - No, no, no. 400 00:15:31,472 --> 00:15:33,766 That's-that's... that's not it. Uh... 401 00:15:33,808 --> 00:15:35,077 - It's the National Association... - It's not "National." 402 00:15:35,101 --> 00:15:37,436 Nautical. Nautical, 'cause it started with boats. 403 00:15:37,478 --> 00:15:41,607 Nautical... Astronomy Society of... 404 00:15:41,649 --> 00:15:43,359 - Adventure. - I don't think 405 00:15:43,400 --> 00:15:45,402 it stands for anything. I think it's just a word. 406 00:15:45,444 --> 00:15:46,779 -NASA. -It's NASA. -NASA. 407 00:15:46,821 --> 00:15:48,948 Okay. NASA. We're NASA. 408 00:15:48,989 --> 00:15:52,118 All right, well, Cap, what are you suggesting we do? 409 00:15:53,160 --> 00:15:55,121 We get our stories straight. 410 00:15:55,162 --> 00:15:57,832 - All right, read that back. - Okay. "Mission report. 411 00:15:57,873 --> 00:16:01,710 In regards to our dearly revered..." 412 00:16:01,752 --> 00:16:03,420 - Dearly? - Dearly? No, no, no. 413 00:16:03,462 --> 00:16:05,131 Lose "dearly." It sounds like he died. 414 00:16:05,172 --> 00:16:07,383 Okay. "In regards to Travis Kelce, 415 00:16:07,424 --> 00:16:09,009 we suspect he left in a huff 416 00:16:09,051 --> 00:16:12,012 after he remembered he had some gambling debts. 417 00:16:12,054 --> 00:16:14,682 You might want to check the Vegas Strip?" Question mark. 418 00:16:14,723 --> 00:16:16,225 Good. 419 00:16:16,267 --> 00:16:19,186 "We hope he's okay. End of report." 420 00:16:19,228 --> 00:16:20,646 Yeah. Hit "save." 421 00:16:20,688 --> 00:16:22,106 - That's pretty good. - Hit "save." 422 00:16:22,148 --> 00:16:23,524 - Save. - I don't know, Cap. 423 00:16:23,566 --> 00:16:25,109 You think this is such a good idea? 424 00:16:25,151 --> 00:16:26,944 I mean, it's-it's lying. 425 00:16:26,986 --> 00:16:28,696 You got another idea? 426 00:16:28,737 --> 00:16:32,241 Well, you know, until we submit this report, we're innocent. 427 00:16:32,283 --> 00:16:34,493 - Yeah. - So, once we do that, 428 00:16:34,535 --> 00:16:36,912 - it is officially a cover-up. - Yeah. 429 00:16:36,954 --> 00:16:38,348 There's no going back from that, Cap. 430 00:16:38,372 --> 00:16:40,016 - But we can't change the story? - Are you thinking? 431 00:16:40,040 --> 00:16:41,685 - Are you thinking right now? - I can't think straight 432 00:16:41,709 --> 00:16:43,836 because I haven't had a glass of water in two days. 433 00:16:43,878 --> 00:16:45,796 I'm dying of thirst, literally, here. 434 00:16:45,838 --> 00:16:48,174 - It's-it's affecting us. - Here. 435 00:16:48,215 --> 00:16:49,592 Have a squirt. 436 00:16:51,635 --> 00:16:53,846 It's cleaning solution, Cap. 437 00:16:53,888 --> 00:16:55,472 It's mostly water. 438 00:16:55,514 --> 00:16:56,807 Can't live off cleaning solution. 439 00:16:56,849 --> 00:16:58,058 We have to figure this out. 440 00:16:58,100 --> 00:16:59,643 All right, guys, before we send this, 441 00:16:59,685 --> 00:17:01,371 let's just hold off, let's think about it for a while. 442 00:17:01,395 --> 00:17:02,771 We're running out of time. 443 00:17:02,813 --> 00:17:04,648 We need water. 444 00:17:04,690 --> 00:17:07,735 Soft, dreamy music 445 00:17:07,776 --> 00:17:10,654 Mm 446 00:17:33,594 --> 00:17:35,721 Water. What is water? 447 00:17:35,763 --> 00:17:38,432 - What is water? - H20. 448 00:17:49,109 --> 00:17:52,363 Damn it! 449 00:17:52,404 --> 00:17:53,697 Nothing. 450 00:17:53,739 --> 00:17:56,033 My kidneys are just starting to check out, I think. 451 00:17:56,075 --> 00:17:58,118 My muscles are really seizing up. 452 00:17:58,160 --> 00:18:00,412 Maybe we should just call it in, you know? 453 00:18:00,454 --> 00:18:02,665 - We're done. - Just have to let NASA know 454 00:18:02,706 --> 00:18:05,376 it's just not our fault. We ran out of water. 455 00:18:05,417 --> 00:18:06,835 They could send some water out here, 456 00:18:06,877 --> 00:18:08,254 we can get things back online. 457 00:18:08,295 --> 00:18:11,173 No. 458 00:18:11,215 --> 00:18:13,801 We got one Hail Mary. 459 00:18:15,552 --> 00:18:18,639 I didn't want to do it, but... 460 00:18:20,307 --> 00:18:22,601 Oh, Cap. 461 00:18:22,643 --> 00:18:24,144 Celebration champagne? 462 00:18:24,186 --> 00:18:25,980 It was supposed to be for a celebration 463 00:18:26,021 --> 00:18:27,564 or a special occasion. 464 00:18:27,606 --> 00:18:29,900 Guess what. It's a special occasion. We're dying. 465 00:18:29,942 --> 00:18:31,944 This is not for celebration. 466 00:18:31,986 --> 00:18:35,489 It's not for getting drunk. It's for hydration. 467 00:18:35,531 --> 00:18:37,408 So, each of us 468 00:18:37,449 --> 00:18:39,201 gets a one-second sip. 469 00:18:39,243 --> 00:18:41,287 - Okay. - And I'm gonna count. 470 00:18:42,705 --> 00:18:44,456 Two, three. 471 00:18:44,498 --> 00:18:46,458 Okay, there should be three sips in there. 472 00:18:46,500 --> 00:18:48,460 - Okay. - Careful. 473 00:18:48,502 --> 00:18:51,130 To Kelce. Right? 474 00:18:51,171 --> 00:18:52,464 One second. 475 00:18:52,506 --> 00:18:53,924 One. One. 476 00:18:53,966 --> 00:18:55,551 Not one and a half. 477 00:18:55,592 --> 00:18:57,636 - That's good. - That's good. 478 00:18:57,678 --> 00:18:59,030 - All right. - That's good. It's gonna work. 479 00:18:59,054 --> 00:19:00,014 It's gonna work. 480 00:19:00,055 --> 00:19:02,182 Okay. 481 00:19:04,393 --> 00:19:05,894 What, are you finishing it? 482 00:19:05,936 --> 00:19:07,771 No. 483 00:19:07,813 --> 00:19:11,108 I'm splitting it up so that... it-it's gonna be increments. 484 00:19:11,150 --> 00:19:12,943 What? Micro sips? 485 00:19:17,573 --> 00:19:19,033 That's enough. 486 00:19:19,074 --> 00:19:20,343 He-he's had too much. He's had more... way more than... 487 00:19:20,367 --> 00:19:21,535 - All right. Come on. - Hey. 488 00:19:21,577 --> 00:19:23,203 - Hey, hey, hey, hey. - Skip, come on! 489 00:19:23,245 --> 00:19:25,080 Skip, what are you doing? 490 00:19:25,122 --> 00:19:27,750 Ah. 491 00:19:27,791 --> 00:19:29,293 Savor it, Cap. 492 00:19:29,335 --> 00:19:30,961 Savor it. 493 00:19:33,297 --> 00:19:36,216 Ah. Ah. Wow. Feels nice to have a wet mouth. 494 00:19:36,258 --> 00:19:38,052 I just want to... just 495 00:19:38,093 --> 00:19:39,904 - a little more. - No, no, no. What are you doing? 496 00:19:39,928 --> 00:19:41,728 I'll-I'll skip my next ration. It's all right. 497 00:19:44,683 --> 00:19:45,809 Not too much. 498 00:19:45,851 --> 00:19:47,227 - Not too much. - Easy, easy. 499 00:19:47,269 --> 00:19:48,645 Body will go into shock. 500 00:19:48,687 --> 00:19:50,356 Oh, oh, it's good. 501 00:19:50,397 --> 00:19:52,024 That's good. 502 00:19:54,318 --> 00:19:55,861 Look at him. Look at him. 503 00:19:55,903 --> 00:19:57,446 Uh-uh. 504 00:19:57,488 --> 00:19:58,715 Remember when we thought we...? 505 00:19:58,739 --> 00:20:00,508 You remember when we thought we were gonna die? 506 00:20:00,532 --> 00:20:02,201 You remember when we were like, 507 00:20:02,242 --> 00:20:04,161 "I'm dying of thirst. I'm gonna die"? 508 00:20:04,203 --> 00:20:06,038 - I thought I was gonna die. - Who cares? 509 00:20:06,080 --> 00:20:08,791 Oh, we're fine. A couple of sips, and we're fine. 510 00:20:08,832 --> 00:20:10,209 Have a sip. 511 00:20:12,044 --> 00:20:15,297 But if I do die, 512 00:20:15,339 --> 00:20:19,885 well, I would hope that you two would promise 513 00:20:19,927 --> 00:20:21,887 to start... 514 00:20:21,929 --> 00:20:24,390 a scholarship in my name 515 00:20:24,431 --> 00:20:27,893 to give $1,000 scholarships 516 00:20:27,935 --> 00:20:32,231 to everyone who... applies. 517 00:20:32,272 --> 00:20:33,857 Anyone who applies? 518 00:20:33,899 --> 00:20:35,567 Yeah. 519 00:20:35,609 --> 00:20:39,571 Okay. And, Rook, what if you die? 520 00:20:39,613 --> 00:20:42,950 Uh, just call Calvary Cross United. They got everything. 521 00:20:42,991 --> 00:20:46,787 - "Calavry" Cross? - Calvary Cross, my church. 522 00:20:46,829 --> 00:20:49,039 I, uh... I owe them everything. 523 00:20:50,749 --> 00:20:54,586 Yeah. I was... You know, I was a... I was a Phishhead. 524 00:20:54,628 --> 00:20:57,172 I was addicted to the music of Phish. 525 00:20:57,214 --> 00:20:58,400 - Going around... - Phish, the band? 526 00:20:58,424 --> 00:21:01,176 Yeah, I was tr-traveling with those guys, and I was doing 527 00:21:01,218 --> 00:21:03,595 merch for them, and... 528 00:21:03,637 --> 00:21:05,073 just got into all these different drugs. 529 00:21:05,097 --> 00:21:06,932 You know, it's a drug culture. 530 00:21:06,974 --> 00:21:08,767 I was doing every drug you can imagine. 531 00:21:08,809 --> 00:21:10,436 I was doing marijuana, I was doing pot, 532 00:21:10,477 --> 00:21:12,521 and I was doing grass, weed, 533 00:21:12,563 --> 00:21:17,234 skunk, edibles, mints, lozenges, brownies. 534 00:21:17,276 --> 00:21:18,902 I ate so many pot brownies, 535 00:21:18,944 --> 00:21:20,946 I gained 200 pounds in one year. 536 00:21:23,949 --> 00:21:26,869 Henai, go. You're dead. What's happening with you? 537 00:21:26,910 --> 00:21:28,454 Well, 538 00:21:28,495 --> 00:21:32,249 since my father, Dr. Henai, worked for NASA, 539 00:21:32,291 --> 00:21:35,752 he got a huge marble monument for the entire family. 540 00:21:35,794 --> 00:21:38,755 And I will be buried alongside him. 541 00:21:38,797 --> 00:21:41,133 The plot is in 542 00:21:41,175 --> 00:21:43,177 - red marble. - Oh. 543 00:21:43,218 --> 00:21:45,012 Are you checking out? 544 00:21:45,053 --> 00:21:46,930 I'm not... No, I'm just listening. 545 00:21:46,972 --> 00:21:48,932 - Your eyes are closed. - Yeah, sometimes 546 00:21:48,974 --> 00:21:50,976 I close my eyes so I can concentrate better. 547 00:21:51,018 --> 00:21:52,478 Make eye contact with me. 548 00:21:52,519 --> 00:21:54,313 I'll tell you guys. 549 00:21:54,354 --> 00:21:57,691 You know what I would go for right now is a nice, hot bath. 550 00:21:57,733 --> 00:21:59,318 - Mm. - You know what I mean? 551 00:21:59,359 --> 00:22:00,694 You want, like, a champagne bath? 552 00:22:00,736 --> 00:22:03,238 'Cause that's all we got left. 553 00:22:03,280 --> 00:22:04,907 - Do that. - We don't have enough 554 00:22:04,948 --> 00:22:06,825 to do that, and it would be quite sticky. 555 00:22:06,867 --> 00:22:09,828 You know what we do have. We don't... 556 00:22:09,870 --> 00:22:11,997 We have a Moon bath. 557 00:22:12,039 --> 00:22:13,165 Ooh. 558 00:22:13,207 --> 00:22:15,167 - Whoa. - She is full 559 00:22:15,209 --> 00:22:16,585 to bursting tonight, boy. 560 00:22:16,627 --> 00:22:18,170 Let's suit up, suit up. 561 00:22:18,212 --> 00:22:20,839 - For a Moon bath. - Moon bath. 562 00:22:20,881 --> 00:22:24,092 How far along do you think they are with building 563 00:22:24,134 --> 00:22:25,427 the real moonbase? 564 00:22:25,469 --> 00:22:27,012 I think they're almost done. 565 00:22:27,054 --> 00:22:29,014 They said they're gonna put it right in the middle 566 00:22:29,056 --> 00:22:31,433 of the Sea of Tranquility as a... 567 00:22:31,475 --> 00:22:35,354 as sort of honoring Scott Armstrong. 568 00:22:35,395 --> 00:22:37,397 I just want to be there right now. 569 00:22:37,439 --> 00:22:40,400 Huh. 570 00:22:40,442 --> 00:22:43,570 Hmm. 571 00:22:46,573 --> 00:22:48,909 Cap? 572 00:22:50,744 --> 00:22:53,413 Rook? 573 00:22:53,455 --> 00:22:55,749 - Huh? - Rook? 574 00:22:57,834 --> 00:22:59,545 This is crazy. We... 575 00:22:59,586 --> 00:23:02,256 I'm sorry, but we... we should call it in. 576 00:23:03,507 --> 00:23:06,051 The whole Travis thing... I feel so bad. 577 00:23:06,093 --> 00:23:07,719 Yeah, I know. 578 00:23:07,761 --> 00:23:09,721 It's kind of gotten out of hand, huh? 579 00:23:09,763 --> 00:23:13,225 Yeah. Really out of hand. 580 00:23:13,267 --> 00:23:15,018 What about Cap, though? 581 00:23:15,060 --> 00:23:16,895 - It's his dream to get up there. 582 00:23:16,937 --> 00:23:19,982 - We're gonna throw it all away? - Rook, we're gonna die anyway. 583 00:23:20,023 --> 00:23:21,525 We're gonna die out here. 584 00:23:21,567 --> 00:23:23,026 We don't have any liquids. 585 00:23:23,068 --> 00:23:25,404 I'm so thirsty. 586 00:23:25,445 --> 00:23:28,323 We have to call it in, okay, Rook? 587 00:23:28,365 --> 00:23:30,576 All right. Hey, Cap? 588 00:23:30,617 --> 00:23:31,994 - Cap? - Huh? 589 00:23:32,035 --> 00:23:33,579 We're gonna call it in, okay, man? 590 00:23:33,620 --> 00:23:35,247 Okay, let's call it a night. 591 00:23:35,289 --> 00:23:38,584 Just, I'm gonna rest my eyes here for a second. 592 00:23:38,625 --> 00:23:40,002 I'm sorry. I'm so sorry. 593 00:23:40,043 --> 00:23:43,255 Um, good night. 594 00:23:43,297 --> 00:23:46,925 Oh. 595 00:24:27,674 --> 00:24:29,635 So, guys, the engineers have determined 596 00:24:29,676 --> 00:24:31,595 that there was minor structural damage 597 00:24:31,637 --> 00:24:34,473 to the water tank, which resulted in a leak. 598 00:24:34,514 --> 00:24:36,558 Mmm. Mmm. Mmm. 599 00:24:36,600 --> 00:24:38,161 But they're-they're repairing it right now. 600 00:24:38,185 --> 00:24:41,146 That's good. 601 00:24:41,188 --> 00:24:42,648 - That's great. - Thank you. 602 00:24:42,689 --> 00:24:44,149 Well, 603 00:24:44,191 --> 00:24:46,610 Mr. Kelce was clearly negligent. 604 00:24:46,652 --> 00:24:49,655 He should have waited for the environmental impact report 605 00:24:49,696 --> 00:24:51,198 before beginning any digging. 606 00:24:51,239 --> 00:24:52,699 Yep. 607 00:24:52,741 --> 00:24:54,785 Doesn't look like anyone here was at fault. 608 00:24:54,826 --> 00:24:56,995 - Okay. - Yeah. 609 00:24:57,037 --> 00:24:58,997 - That's... - Except Kels. 610 00:24:59,039 --> 00:25:00,679 - Well, yeah, he was, uh, at fault. - Yeah. 611 00:25:02,042 --> 00:25:03,627 Still a tough day around here. 612 00:25:03,669 --> 00:25:07,923 Yeah, it's a sad day for America and, uh... 613 00:25:09,383 --> 00:25:11,218 It's a... it's a tough day for football. 614 00:25:11,259 --> 00:25:12,844 That's right. Uh... 615 00:25:12,886 --> 00:25:14,262 I'm glad you said that, 616 00:25:14,304 --> 00:25:16,032 'cause I don't think that gets enough attention. 617 00:25:16,056 --> 00:25:20,936 Gentlemen, this incident was obviously very traumatic. 618 00:25:20,977 --> 00:25:23,063 So, take some time and decide 619 00:25:23,105 --> 00:25:25,357 if you guys would like to carry on with the mission. 620 00:25:25,399 --> 00:25:27,693 - Yeah? - Yeah. 621 00:25:27,734 --> 00:25:29,027 - Yeah. - We're in. 622 00:25:29,069 --> 00:25:31,029 Atmospheric music 623 00:25:32,739 --> 00:25:34,783 Well, they filled the water tank. 624 00:25:34,825 --> 00:25:36,451 Looks like the mission is back online. 625 00:25:36,493 --> 00:25:38,870 - We miss you. - Roger that, Skip. 626 00:25:38,912 --> 00:25:41,206 Affirmative, Moonbase 8. 627 00:25:41,248 --> 00:25:43,125 H2O is go. 628 00:25:45,085 --> 00:25:47,045 Upbeat music 629 00:25:47,069 --> 00:25:49,069 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 44889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.