All language subtitles for Moonbase.8.S01E01.1080p.WEB.H264-GGWP
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,879 --> 00:00:06,089
Slow, haunting music
2
00:00:34,075 --> 00:00:36,036
atmospheric music
3
00:00:37,621 --> 00:00:40,165
Moonbase Central Command
to Cap. This is a comm check.
4
00:00:40,207 --> 00:00:41,499
Do you read? Over.
5
00:00:41,541 --> 00:00:43,752
This is Cap. I read you. Over.
6
00:00:43,793 --> 00:00:45,712
It's gonna be
a hot one out there.
7
00:00:45,754 --> 00:00:47,732
Checking your vitals right now.
Try to pace yourself,
8
00:00:47,756 --> 00:00:49,716
- okay, Cap? Over.
- Copy that.
9
00:00:49,758 --> 00:00:52,219
- Just think about the ex-wife.
- Rook checking in.
10
00:00:52,260 --> 00:00:53,845
Sorry to break up
the parties, boys,
11
00:00:53,887 --> 00:00:55,388
but I got
a nice, hot bag of eggs
12
00:00:55,430 --> 00:00:57,557
- waiting for you guys up here.
- Hold on.
13
00:00:58,767 --> 00:01:00,727
Okay, I need to call in
a yellow alert.
14
00:01:00,769 --> 00:01:03,188
Got a duster
coming hot out of the west.
15
00:01:03,230 --> 00:01:04,648
You picking anything up on that?
16
00:01:04,689 --> 00:01:07,817
Yeah, I'm tracking.
Approach with caution.
17
00:01:07,859 --> 00:01:10,028
Hey, guys, no sweat
on that duster I spotted.
18
00:01:10,070 --> 00:01:11,404
It was just a supply capsule.
19
00:01:11,446 --> 00:01:13,907
Well, she's pulling up now.
Over.
20
00:01:19,621 --> 00:01:22,374
Travis,
Cap needs help unloading.
21
00:01:22,415 --> 00:01:24,709
What's your 20?
Repeat, what is your 20?
22
00:01:24,751 --> 00:01:26,878
Roger. This is Travis Kelce.
I'm in the middle
23
00:01:26,920 --> 00:01:29,381
of my morning workout over
in the south quadrant. Over.
24
00:01:29,422 --> 00:01:31,800
All right. Well, please
proceed to Lieutenant Caputo.
25
00:01:31,841 --> 00:01:34,052
Got it.
26
00:01:34,094 --> 00:01:35,887
Hey, Cap. You need my help?
27
00:01:35,929 --> 00:01:37,097
Oh, no, I got it, champ.
28
00:01:37,138 --> 00:01:38,574
Yeah? They said
you needed some help.
29
00:01:38,598 --> 00:01:40,767
Oh, no. No, I got this
on my own, buddy. Don't worry.
30
00:01:40,809 --> 00:01:42,435
Attaboy. That's my Cap.
31
00:01:42,477 --> 00:01:44,163
You get that thing in.
I'm hitting the showers.
32
00:01:44,187 --> 00:01:46,398
Okay. Let me get
the air lock portal
33
00:01:46,439 --> 00:01:49,109
before you open that.
One second. One second.
34
00:02:00,453 --> 00:02:03,039
Hello?
35
00:02:03,081 --> 00:02:04,457
Guys?
36
00:02:04,499 --> 00:02:07,460
Upbeat music
37
00:02:25,520 --> 00:02:28,398
Whoa! Hey, guys, check this out.
38
00:02:28,440 --> 00:02:30,317
"To commemorate your 200th
39
00:02:30,358 --> 00:02:33,486
consecutive day at Moonbase 8,
we have enclosed
40
00:02:33,528 --> 00:02:35,655
a $100 Harley-Davidson
store gift card."
41
00:02:35,697 --> 00:02:36,966
- Oh, that's great.
- Yeah, great.
42
00:02:36,990 --> 00:02:39,284
Well, I got the city
of Honolulu up my ass.
43
00:02:39,326 --> 00:02:41,786
- They booted my car.
- I think it's pretty cool.
44
00:02:41,828 --> 00:02:44,205
They've got cool leather
gloves you could do or...
45
00:02:44,247 --> 00:02:46,207
Well, there's a café
in there, too.
46
00:02:46,249 --> 00:02:48,168
You could get something to eat.
47
00:02:48,209 --> 00:02:50,003
- Uh, stuff for Travis.
- No, no, no, give me
48
00:02:50,045 --> 00:02:51,689
Travis's mail. He does not like
anyone touching it.
49
00:02:51,713 --> 00:02:53,006
Hey, look at this.
50
00:02:53,048 --> 00:02:54,132
We got a mission pack.
51
00:02:55,258 --> 00:02:56,551
Attention, Moonbase 8.
52
00:02:56,593 --> 00:02:58,136
To further explore
the possibilities
53
00:02:58,178 --> 00:03:00,680
of organic growth on the Moon,
54
00:03:00,722 --> 00:03:02,015
your mission is to plant
55
00:03:02,057 --> 00:03:04,726
the enclosed
genetically modified apple seed
56
00:03:04,768 --> 00:03:07,645
in your lunar biosphere,
57
00:03:07,687 --> 00:03:10,273
monitor the growth
and report on the results.
58
00:03:10,315 --> 00:03:11,358
Wh-What's...
59
00:03:11,399 --> 00:03:13,485
Why can't we ask questions?
60
00:03:13,526 --> 00:03:15,779
What else is in there?
Any... We got anything else?
61
00:03:15,820 --> 00:03:17,781
No, just apple stuff,
pretty much.
62
00:03:17,822 --> 00:03:19,866
Caputo.
63
00:03:19,908 --> 00:03:22,869
Do me a favor, man.
Take a whiff of that real fast.
64
00:03:22,911 --> 00:03:24,162
Yeah.
65
00:03:24,204 --> 00:03:26,456
Does that smell good,
or does it smell bad?
66
00:03:26,498 --> 00:03:28,166
Huh.
67
00:03:28,208 --> 00:03:30,377
- Smells like a towel.
- No, it doesn't. It smells bad.
68
00:03:30,418 --> 00:03:32,379
-Oh.
-Next time you wash them,
make sure you use
69
00:03:32,420 --> 00:03:33,380
that warm water cycle.
70
00:03:33,421 --> 00:03:34,690
- All right, Cappy?
- Sorry about that.
71
00:03:34,714 --> 00:03:36,216
- Sorry.
- All right, man.
72
00:03:36,257 --> 00:03:37,717
- Here's your mail.
- Oh, nice.
73
00:03:37,759 --> 00:03:39,386
What is this, junk mail?
74
00:03:39,427 --> 00:03:41,513
- Come on!
- Ow! God bless it.
75
00:03:41,554 --> 00:03:43,098
Ow.
76
00:03:43,139 --> 00:03:45,725
You got me there
with that Pro Bowl ring.
77
00:03:45,767 --> 00:03:46,893
You all right?
78
00:03:46,935 --> 00:03:48,061
- Am I bleeding?
- Yeah.
79
00:03:48,103 --> 00:03:50,021
- Ow, yeah.
- Bad.
80
00:03:50,063 --> 00:03:52,023
I got a piece of bone
moving around under there.
81
00:03:52,065 --> 00:03:53,900
Ah, damn it.
Where are the Band-Aids?
82
00:03:53,942 --> 00:03:55,068
In the bathroom here?
83
00:03:55,110 --> 00:03:56,403
Yeah, should be some.
84
00:03:58,405 --> 00:04:00,615
I'm a little worried about him.
85
00:04:00,657 --> 00:04:02,784
Pulsing music
86
00:04:15,380 --> 00:04:16,756
Hey, are you guys having
87
00:04:16,798 --> 00:04:18,091
any problems with the water?
88
00:04:18,133 --> 00:04:20,009
I'm not getting any
in the greenhouse.
89
00:04:20,051 --> 00:04:23,513
Oh, it's probably a blockage
in the feeder line or something.
90
00:04:23,555 --> 00:04:25,890
Hey, Rook, w-would you mind
checking it out?
91
00:04:25,932 --> 00:04:27,517
I told Kels
I'd finish this workout.
92
00:04:27,559 --> 00:04:28,685
No, I don't mind.
93
00:04:28,726 --> 00:04:30,687
Um, well, hold up.
Wait a minute. Actually,
94
00:04:30,728 --> 00:04:34,274
let me talk to Kels first,
run it by him,
95
00:04:34,315 --> 00:04:35,626
make sure he's aware
of it, and then...
96
00:04:35,650 --> 00:04:36,961
- and then you can go on.
- Cap, this is
97
00:04:36,985 --> 00:04:38,379
your department.
You can do whatever you want.
98
00:04:38,403 --> 00:04:40,089
- He's not your boss.
- I-I know, but you know
how he gets.
99
00:04:40,113 --> 00:04:42,115
So, you suit up.
I'll talk to Kels.
100
00:04:42,157 --> 00:04:44,409
Okay.
101
00:04:44,451 --> 00:04:46,786
Hey, Travis?
102
00:04:46,828 --> 00:04:49,164
Hey, uh, just want
to get you up to speed.
103
00:04:49,205 --> 00:04:51,166
We have a little trouble
with the water tank,
104
00:04:51,207 --> 00:04:52,959
so Rook went out
to check it out.
105
00:04:53,001 --> 00:04:54,794
Isn't water your department?
106
00:04:54,836 --> 00:04:57,589
Yeah, but, uh...
107
00:04:57,630 --> 00:05:00,383
Then why the hell
are you bothering me?
108
00:05:00,425 --> 00:05:02,093
I'm trying to read.
109
00:05:02,135 --> 00:05:05,054
Sorry, I just thought
you'd want...
110
00:05:05,096 --> 00:05:07,056
quiet, tense music
111
00:05:08,683 --> 00:05:11,060
Did you wash my rover?
112
00:05:11,102 --> 00:05:13,771
Yeah. Yeah, I washed it
once this morning
113
00:05:13,813 --> 00:05:15,624
- and once this afternoon
like you asked.
- Yeah.
114
00:05:15,648 --> 00:05:17,108
Thanks.
115
00:05:17,150 --> 00:05:19,444
- It's-it's our rover, but...
- What?
116
00:05:19,486 --> 00:05:21,154
Nothing. Nothing. It's n...
117
00:05:21,196 --> 00:05:23,448
I-I'll take another look at it,
make sure it's clean.
118
00:05:23,490 --> 00:05:25,325
Yeah, I bet.
119
00:05:45,303 --> 00:05:47,680
Okay. So, we've got
a water crisis.
120
00:05:47,722 --> 00:05:49,432
Our water tank is empty.
121
00:05:49,474 --> 00:05:51,643
All right?
So, today's the sixth.
122
00:05:51,684 --> 00:05:53,102
Next water delivery's
on the 29th.
123
00:05:53,144 --> 00:05:56,689
It gives us three weeks
until we have more water.
124
00:05:56,731 --> 00:05:57,941
Cap,
125
00:05:57,982 --> 00:06:00,652
how did we burn through
a month's worth of water
126
00:06:00,693 --> 00:06:02,403
in a week?
127
00:06:02,445 --> 00:06:03,863
I don't know, Trav. I'm...
128
00:06:03,905 --> 00:06:05,281
I don't know. I'm stumped.
129
00:06:05,323 --> 00:06:06,824
I'm... Uh, I got
nothing on that.
130
00:06:06,866 --> 00:06:08,368
I... It's a mystery, really.
131
00:06:08,409 --> 00:06:10,411
- Oh, God.
- Okay, so,
132
00:06:10,453 --> 00:06:12,121
this is a dilemma.
We're up on the Moon.
133
00:06:12,163 --> 00:06:13,623
We've got to deal with this.
134
00:06:13,665 --> 00:06:15,625
Right? Got to find a solution.
135
00:06:15,667 --> 00:06:18,545
So, I've done an accounting
for all the liquids
136
00:06:18,586 --> 00:06:20,463
that we have up here
that are drinkable.
137
00:06:20,505 --> 00:06:22,298
Got 14 gallons of bottled water.
138
00:06:22,340 --> 00:06:23,800
I've got some juice.
139
00:06:23,841 --> 00:06:26,386
Uh, some of the water we use
for our toilets.
140
00:06:26,427 --> 00:06:28,846
All right, so let's show NASA
that we know what we're doing.
141
00:06:28,888 --> 00:06:30,241
What, uh... what are
some other ideas?
142
00:06:30,265 --> 00:06:32,392
What about the vegetable oil?
143
00:06:32,433 --> 00:06:34,185
There's some olive oil upstairs.
144
00:06:34,227 --> 00:06:35,645
Canola.
145
00:06:35,687 --> 00:06:38,314
You-you cannot drink
vegetable oil.
146
00:06:38,356 --> 00:06:41,651
It's liquid,
so should be drinkable.
147
00:06:41,693 --> 00:06:43,861
The solubility is zero.
148
00:06:43,903 --> 00:06:45,905
So we can't use it. Yes, Cap.
149
00:06:45,947 --> 00:06:50,326
Uh, you have to add vinegar
to oil for it to be drinkable.
150
00:06:50,368 --> 00:06:51,911
That's salad dressing.
151
00:06:51,953 --> 00:06:53,246
I know.
152
00:06:53,288 --> 00:06:54,706
You drank salad dressing?
153
00:06:54,747 --> 00:06:56,082
Yeah. I had ordered salad
154
00:06:56,124 --> 00:06:58,209
and gotten a s...
dressing on the side
155
00:06:58,251 --> 00:07:00,211
and then just didn't use it
and then...
156
00:07:00,253 --> 00:07:01,879
finished it off at the end.
157
00:07:01,921 --> 00:07:04,757
You're welcome to it.
In the meantime,
158
00:07:04,799 --> 00:07:08,428
I've started up the, uh,
urine recycling machine.
159
00:07:08,469 --> 00:07:09,554
- Oh, come on.
- I know.
160
00:07:09,596 --> 00:07:11,115
I was really hoping
we weren't gonna have
161
00:07:11,139 --> 00:07:12,390
- to use this.
- Me, too.
162
00:07:12,432 --> 00:07:13,975
But it seems
to be working just fine.
163
00:07:14,017 --> 00:07:15,560
If you'll just pass this around.
164
00:07:17,562 --> 00:07:20,982
This is de-urinized,
so this is pure water.
165
00:07:21,024 --> 00:07:22,650
Oh, God.
166
00:07:22,692 --> 00:07:24,986
Is that the light that's yellow?
167
00:07:25,028 --> 00:07:26,738
It is water.
It has been de-peed.
168
00:07:26,779 --> 00:07:29,490
This isn't some kind of fetish
thing or any... This is just...?
169
00:07:29,532 --> 00:07:30,658
No.
170
00:07:30,700 --> 00:07:31,760
All right, let's give it a shot.
171
00:07:31,784 --> 00:07:33,119
- Let's just all try it.
- Now,
172
00:07:33,161 --> 00:07:34,912
one thing we could do is...
173
00:07:34,954 --> 00:07:36,122
Oh!
174
00:07:36,164 --> 00:07:37,957
That's not water.
175
00:07:37,999 --> 00:07:39,959
That is very salty.
176
00:07:40,001 --> 00:07:41,961
Well, we're not gonna do that.
177
00:07:42,003 --> 00:07:43,963
Even at maximum conservation,
178
00:07:44,005 --> 00:07:46,716
we've got about three days
of water left.
179
00:07:46,758 --> 00:07:49,135
That gives us
about a week to live.
180
00:07:49,177 --> 00:07:50,887
So, let's dig a well, then.
181
00:07:50,928 --> 00:07:52,805
Dig a well? I...
182
00:07:52,847 --> 00:07:54,807
- Let's dig a well.
- Dig a well?
183
00:07:54,849 --> 00:07:56,392
- Yeah, well water.
- In-in the desert?
184
00:07:56,434 --> 00:07:58,186
- Yeah.
- Travis,
185
00:07:58,227 --> 00:08:00,313
it is so dangerous
what you're suggesting.
186
00:08:00,355 --> 00:08:02,190
We don't have
the equipment for it.
187
00:08:02,231 --> 00:08:03,983
I mean, I guess if you want,
188
00:08:04,025 --> 00:08:06,069
we could start
the review process
189
00:08:06,110 --> 00:08:07,755
and get an environmental
impact report started.
190
00:08:07,779 --> 00:08:09,864
Do you want to see
what those look like?
191
00:08:09,906 --> 00:08:12,700
- You think they're a page?
- You know what?
192
00:08:12,742 --> 00:08:15,745
- What...
- They're 300 pages minimum.
193
00:08:15,787 --> 00:08:17,163
Cap, you in?
194
00:08:17,205 --> 00:08:19,207
- Yeah, I'm with you, Kel.
- Yeah, he's with me.
195
00:08:19,248 --> 00:08:21,334
You two can drink
your pee water.
196
00:08:21,376 --> 00:08:22,919
We're gonna go save this base.
197
00:08:22,960 --> 00:08:24,962
Exactly. "F" you.
198
00:08:25,004 --> 00:08:28,633
Good luck with that.
199
00:08:29,634 --> 00:08:31,177
- Hey, Trav?
- Yeah.
200
00:08:31,219 --> 00:08:32,970
Can I have a quick second
about this?
201
00:08:33,012 --> 00:08:35,473
- Yeah.
- Uh...
202
00:08:35,515 --> 00:08:37,767
Are you sure
about this well idea?
203
00:08:37,809 --> 00:08:40,061
Y-Yeah. Yeah.
204
00:08:40,103 --> 00:08:42,271
I've-I've dug in
the ground before.
205
00:08:42,313 --> 00:08:44,107
- Okay.
- Yeah.
206
00:08:44,148 --> 00:08:47,527
I just got a lot
on the line here, you know?
207
00:08:47,568 --> 00:08:50,530
I screwed up, and this is on me.
208
00:08:50,571 --> 00:08:52,865
I screwed up bad. I...
209
00:08:52,907 --> 00:08:55,034
I mean, I screwed up
my whole life.
210
00:08:55,076 --> 00:08:56,786
That's the truth.
That's why I'm here.
211
00:08:56,828 --> 00:08:58,996
That's why I need
to get to the Moon.
212
00:08:59,038 --> 00:09:00,957
You know? I mean,
I go up to the Moon,
213
00:09:00,998 --> 00:09:03,126
I'm not a deadbeat dad,
you know?
214
00:09:03,167 --> 00:09:05,002
I go up to the Moon, I'm a hero.
215
00:09:05,044 --> 00:09:06,462
And then I go back to Honolulu.
216
00:09:06,504 --> 00:09:07,981
They give me the key
to the city, you know?
217
00:09:08,005 --> 00:09:09,382
- I get my business back.
- Yeah.
218
00:09:09,424 --> 00:09:11,968
But... So, you know,
no pressure on you,
219
00:09:12,009 --> 00:09:13,761
but I have a lot on the line.
220
00:09:13,803 --> 00:09:15,030
- Well...
- This has got to work.
221
00:09:15,054 --> 00:09:16,490
- We got to find water.
- Easy, easy, easy.
222
00:09:16,514 --> 00:09:18,599
Don't be so hard
on yourself, all right?
223
00:09:18,641 --> 00:09:20,143
- I'm sorry.
- Listen,
224
00:09:20,184 --> 00:09:22,562
we're gonna dig this well,
save this base,
225
00:09:22,603 --> 00:09:24,814
and we're gonna get up
to that Moon, all right, man?
226
00:09:24,856 --> 00:09:26,566
- You promise?
- I promise.
227
00:09:26,607 --> 00:09:27,918
- All right.
- All right? Come here.
228
00:09:27,942 --> 00:09:29,402
Come here. Hey.
229
00:09:29,444 --> 00:09:31,237
Until we get this well dug,
230
00:09:31,279 --> 00:09:33,382
you're gonna give me some
of those water rations, right?
231
00:09:33,406 --> 00:09:34,449
Oh, yeah.
232
00:09:34,490 --> 00:09:35,718
- Yeah.
- Yeah, whatever you need.
233
00:09:35,742 --> 00:09:37,535
You know I need that hydration
234
00:09:37,577 --> 00:09:38,703
- for my skin, right?
- Yeah.
235
00:09:38,745 --> 00:09:39,829
For my workouts?
236
00:09:39,871 --> 00:09:41,914
No, you got great skin,
and you deserve it.
237
00:09:41,956 --> 00:09:44,625
- Yeah. You're my guy, Cap.
- All right. Hut, hut, hut.
238
00:09:44,667 --> 00:09:46,307
- We can do this.
- Hut, hut, hike. Right?
239
00:09:46,335 --> 00:09:48,379
Yeah. I'm out.
240
00:09:52,467 --> 00:09:54,177
Hey, Skip?
241
00:09:54,218 --> 00:09:55,612
Can I talk to you
about something here?
242
00:09:55,636 --> 00:09:57,054
- Uh-huh.
- Not so sure
243
00:09:57,096 --> 00:09:58,389
I can sign off on this.
244
00:09:58,431 --> 00:10:00,183
The soil sample's
showing mostly shale
245
00:10:00,224 --> 00:10:02,727
- and a little bit of sand.
- Hmm.
246
00:10:02,769 --> 00:10:05,229
Not exactly safe
for digging a well.
247
00:10:05,271 --> 00:10:07,273
Hey, guys.
Have you seen the shovel?
248
00:10:07,315 --> 00:10:09,233
- Ah.
- Cap, what are you doing?
249
00:10:09,275 --> 00:10:12,028
Oh, Travis wants me
to get all the equipment ready
250
00:10:12,069 --> 00:10:13,446
for the big well dig tomorrow.
251
00:10:13,488 --> 00:10:15,531
This, uh...
252
00:10:15,573 --> 00:10:18,075
well, you think that's...
You think that's a good idea?
253
00:10:18,117 --> 00:10:20,244
Yeah. It's a great idea.
254
00:10:20,286 --> 00:10:22,079
Kels is jazzed on it.
255
00:10:22,121 --> 00:10:24,457
He's done it before,
so it's gonna work.
256
00:10:24,499 --> 00:10:25,792
Aren't you worried that Travis
257
00:10:25,833 --> 00:10:27,293
is treating you
a little bit like
258
00:10:27,335 --> 00:10:29,003
- an assistant or something?
- No.
259
00:10:29,045 --> 00:10:30,338
I'm not his assistant.
260
00:10:30,379 --> 00:10:32,423
It's... We're...
It's a partnership.
261
00:10:32,465 --> 00:10:34,109
Listen, just because Kelce
tells you to do something,
262
00:10:34,133 --> 00:10:35,778
doesn't mean you have to do it.
That's all we're saying.
263
00:10:35,802 --> 00:10:37,470
He's not that qualified.
264
00:10:37,512 --> 00:10:38,805
You're more qualified.
265
00:10:38,846 --> 00:10:40,431
NASA just wants him for the PR.
266
00:10:40,473 --> 00:10:42,350
- Right. Right.
- Cross-promotion with the NFL
267
00:10:42,391 --> 00:10:44,268
- and stuff.
- Okay. Guys, listen,
268
00:10:44,310 --> 00:10:46,270
we're a team, okay?
269
00:10:46,312 --> 00:10:48,523
And we have to be supportive
of each other,
270
00:10:48,564 --> 00:10:50,149
even if it's not our idea.
271
00:10:50,191 --> 00:10:52,318
Okay? This is a great idea.
272
00:10:52,360 --> 00:10:53,486
- Okay.
- Okay?
273
00:10:53,528 --> 00:10:54,654
- Good luck.
- You'll see.
274
00:10:54,695 --> 00:10:57,490
We're gonna have cool,
fresh water by tomorrow.
275
00:10:57,532 --> 00:10:59,158
Okay.
276
00:11:01,202 --> 00:11:02,995
We'll never get through to him.
277
00:11:03,037 --> 00:11:04,288
What's that?
278
00:11:10,211 --> 00:11:11,754
Hey, Cap, you ever
seen any action?
279
00:11:11,796 --> 00:11:16,634
You mean, like, with the
beach babes on Waikiki? Sure.
280
00:11:16,676 --> 00:11:18,427
No, when you were
piloting choppers.
281
00:11:18,469 --> 00:11:20,596
Oh... action?
282
00:11:20,638 --> 00:11:22,265
Yeah, yeah.
283
00:11:22,306 --> 00:11:25,601
I mean, those crosswinds can get
pretty squirrelly up there.
284
00:11:25,643 --> 00:11:28,521
One time, I was taking
this four-star general up
285
00:11:28,563 --> 00:11:30,481
to see a volcano
on the Big Island.
286
00:11:30,523 --> 00:11:31,816
Kind of a tour deal.
287
00:11:31,858 --> 00:11:34,485
Wait, where was it
that you served?
288
00:11:36,571 --> 00:11:38,197
One sec,
I'll tell you in one second.
289
00:11:38,239 --> 00:11:39,907
Just... losing my breath.
290
00:11:39,949 --> 00:11:42,535
You tired, bro? Why don't you
take five. Let me get in there.
291
00:11:42,577 --> 00:11:43,720
- You sure, Kels?
- Yeah, yeah.
292
00:11:43,744 --> 00:11:44,888
You're not making much progress.
293
00:11:44,912 --> 00:11:46,330
Let me go ahead and get at this.
294
00:11:46,372 --> 00:11:48,052
All right, I'll spell you
when you need it.
295
00:11:48,082 --> 00:11:49,166
Yeah.
296
00:11:49,208 --> 00:11:51,502
Heck, you trying
to save this base?
297
00:11:51,544 --> 00:11:53,421
You're digging
like a lazy little bitch.
298
00:11:54,755 --> 00:11:56,424
Well, you got
a different shovel, so...
299
00:11:57,675 --> 00:11:58,968
You got to man up, you know?
300
00:11:59,010 --> 00:12:00,052
Really get in there.
301
00:12:00,094 --> 00:12:02,388
Okay, well, I am a man.
302
00:12:02,430 --> 00:12:04,724
What the heck was that?
303
00:12:05,892 --> 00:12:08,019
Oh, God. Oh, God! Kelce!
304
00:12:08,060 --> 00:12:10,813
Kelce! We're gonna get you out!
305
00:12:10,855 --> 00:12:12,815
We're gonna get you...
Oh, God, oh, God!
306
00:12:12,857 --> 00:12:16,027
Oh, my God. Shit. Shit!
307
00:12:17,612 --> 00:12:19,089
Okay, this is
a soil compaction report,
308
00:12:19,113 --> 00:12:20,531
which we're denying,
so I need you
309
00:12:20,573 --> 00:12:21,866
- to initial here.
- All right.
310
00:12:21,908 --> 00:12:23,659
Here, and sign down here.
311
00:12:23,701 --> 00:12:25,912
And then... we're denying it.
312
00:12:25,953 --> 00:12:28,247
Okay. And then,
the environmental impact report
313
00:12:28,289 --> 00:12:30,833
was also denied,
so just need a signature here.
314
00:12:30,875 --> 00:12:32,877
Okay, so I don't
have to initial there.
315
00:12:32,919 --> 00:12:34,545
And we're gonna
backdate the stamp,
316
00:12:34,587 --> 00:12:36,255
get that started.
317
00:12:37,465 --> 00:12:39,884
Trav... Travis fell...
318
00:12:39,926 --> 00:12:41,427
The ground, it went whoosh!
319
00:12:41,469 --> 00:12:42,929
He fell down!
320
00:12:42,970 --> 00:12:43,971
Are you serious?!
321
00:12:44,013 --> 00:12:46,098
Oh! Hold on.
322
00:12:46,140 --> 00:12:47,975
Check the vitals, Skip.
323
00:12:48,017 --> 00:12:49,435
Get his vitals up.
324
00:12:49,477 --> 00:12:51,103
Oh, my God.
325
00:12:51,145 --> 00:12:53,272
Look at his blood pressure.
It's dropping fast.
326
00:12:53,314 --> 00:12:54,625
I don't understand.
We were digging,
327
00:12:54,649 --> 00:12:56,192
- and he just, whoosh.
- Kelce.
328
00:12:56,233 --> 00:12:58,444
- Kelce, Kelce, can you hear me?
- Kelce. Come in, Kels.
329
00:12:58,486 --> 00:13:00,071
All right, we got to go.
We got to go.
330
00:13:00,112 --> 00:13:01,757
- What are you talking about?
- Got to dig him out!
331
00:13:01,781 --> 00:13:03,800
No, we can't go down there.
It's too dangerous, Cap!
332
00:13:03,824 --> 00:13:05,344
That's why I said
we should put out a...
333
00:13:05,368 --> 00:13:07,203
an environmental
impact report, darn it!
334
00:13:07,244 --> 00:13:08,788
Plus, we don't
have the equipment.
335
00:13:08,829 --> 00:13:10,223
You know, you go
in there, and you...
336
00:13:10,247 --> 00:13:11,374
wee, wee, wee, duh-duh.
337
00:13:11,415 --> 00:13:13,310
You fall in, we try to get you,
have a little winch.
338
00:13:13,334 --> 00:13:14,585
Gee, gee, gee, gee, gee.
339
00:13:14,627 --> 00:13:16,545
He goes in after you,
I fall on top of him.
340
00:13:16,587 --> 00:13:18,130
We're trying
to flag people down.
341
00:13:18,172 --> 00:13:19,548
It doesn't work.
342
00:13:19,590 --> 00:13:21,550
Wait. Stop.
343
00:13:21,592 --> 00:13:23,219
What do you got?
You got something?
344
00:13:23,260 --> 00:13:25,304
There is no pulse at all.
345
00:13:25,346 --> 00:13:27,640
Yeah, we lost him.
346
00:13:27,682 --> 00:13:29,475
He's dead! He's dead! Damn it!
347
00:13:29,517 --> 00:13:32,895
Oh, my God. Oh.
348
00:13:32,937 --> 00:13:34,939
Oh, God.
349
00:13:34,981 --> 00:13:38,275
Lord Jesus Christ, please send
Kelce right to Heaven, and pray
350
00:13:38,317 --> 00:13:40,611
- for his family, his family...
- Kelce.
351
00:13:40,653 --> 00:13:42,297
Because they're going
through such a hard time.
352
00:13:42,321 --> 00:13:44,198
- We signed a waiver.
- This is so terr...
353
00:13:44,240 --> 00:13:45,950
It... We're not at fault.
354
00:13:45,992 --> 00:13:48,661
We're not at fault.
We-we advised against this.
355
00:13:48,703 --> 00:13:51,998
It was a terrible idea.
He should never have tried it.
356
00:13:52,039 --> 00:13:54,834
We got to call this in.
Let's-let's start putting
357
00:13:54,875 --> 00:13:56,937
- all this in the report.
- I think this is the report.
358
00:13:56,961 --> 00:13:59,171
What? Report?! Nah.
359
00:13:59,213 --> 00:14:01,674
Stop.
Have you thought this through?
360
00:14:01,716 --> 00:14:03,259
You know what happens,
361
00:14:03,300 --> 00:14:05,720
you put this on a report?
Do you?
362
00:14:05,761 --> 00:14:07,805
Okay, you put this on a report
363
00:14:07,847 --> 00:14:09,974
that a man died
at our base, we're done.
364
00:14:10,016 --> 00:14:11,892
Close the book. It's over.
365
00:14:11,934 --> 00:14:14,562
Everything you've done,
it's over. You understand?
366
00:14:14,603 --> 00:14:16,522
I think we got to call it in.
367
00:14:16,564 --> 00:14:19,108
Do we? That what we have to do?
368
00:14:20,735 --> 00:14:22,862
Why did you want
to go to the Moon?
369
00:14:22,903 --> 00:14:25,156
I don't know. My pastor told me
370
00:14:25,197 --> 00:14:27,658
it would be a good idea
to help spread the gospel
371
00:14:27,700 --> 00:14:29,368
of Jesus Christ
out into the universe.
372
00:14:29,410 --> 00:14:30,828
Okay.
373
00:14:30,870 --> 00:14:32,705
Faith.
374
00:14:32,747 --> 00:14:34,373
Why did you want
to go to the Moon?
375
00:14:34,415 --> 00:14:36,876
Wanted to carry on
the legacy of my father,
376
00:14:36,917 --> 00:14:39,045
Dr. Henai the First,
the astronaut.
377
00:14:39,086 --> 00:14:40,963
It's what a son does.
378
00:14:41,005 --> 00:14:43,632
I mean, we're Henais.
379
00:14:43,674 --> 00:14:45,551
That's what a son does.
380
00:14:45,593 --> 00:14:47,386
What does a son do?
381
00:14:47,428 --> 00:14:49,055
What does a Christian do?
382
00:14:49,096 --> 00:14:51,515
They persevere, right?
383
00:14:51,557 --> 00:14:53,559
You figure out a way.
384
00:14:53,601 --> 00:14:55,728
Look, we've all made mistakes.
385
00:14:55,770 --> 00:14:58,189
We've all had failed marriages.
386
00:14:58,230 --> 00:15:00,066
We're all had helicopter
tour businesses
387
00:15:00,107 --> 00:15:03,652
go belly up overnight
because we didn't pay our taxes.
388
00:15:03,694 --> 00:15:05,654
All right?
389
00:15:05,696 --> 00:15:09,492
But we're not gonna let
one mistake
390
00:15:09,533 --> 00:15:11,202
end all that.
391
00:15:11,243 --> 00:15:12,870
And you know why?
392
00:15:12,912 --> 00:15:16,457
Because we are members
393
00:15:16,499 --> 00:15:21,003
of the National Association
of Space Astronauts.
394
00:15:21,045 --> 00:15:22,379
The what?
395
00:15:22,421 --> 00:15:23,839
NASA.
396
00:15:23,881 --> 00:15:25,341
No, it's the, um...
397
00:15:25,382 --> 00:15:27,927
N... It's the North American...
398
00:15:27,968 --> 00:15:30,054
Space Association.
399
00:15:30,096 --> 00:15:31,430
- Right? Is it?
- No, no, no.
400
00:15:31,472 --> 00:15:33,766
That's-that's...
that's not it. Uh...
401
00:15:33,808 --> 00:15:35,077
- It's the National Association...
- It's not "National."
402
00:15:35,101 --> 00:15:37,436
Nautical. Nautical,
'cause it started with boats.
403
00:15:37,478 --> 00:15:41,607
Nautical...
Astronomy Society of...
404
00:15:41,649 --> 00:15:43,359
- Adventure.
- I don't think
405
00:15:43,400 --> 00:15:45,402
it stands for anything.
I think it's just a word.
406
00:15:45,444 --> 00:15:46,779
-NASA. -It's NASA. -NASA.
407
00:15:46,821 --> 00:15:48,948
Okay. NASA. We're NASA.
408
00:15:48,989 --> 00:15:52,118
All right, well, Cap,
what are you suggesting we do?
409
00:15:53,160 --> 00:15:55,121
We get our stories straight.
410
00:15:55,162 --> 00:15:57,832
- All right, read that back.
- Okay. "Mission report.
411
00:15:57,873 --> 00:16:01,710
In regards
to our dearly revered..."
412
00:16:01,752 --> 00:16:03,420
- Dearly?
- Dearly? No, no, no.
413
00:16:03,462 --> 00:16:05,131
Lose "dearly."
It sounds like he died.
414
00:16:05,172 --> 00:16:07,383
Okay. "In regards
to Travis Kelce,
415
00:16:07,424 --> 00:16:09,009
we suspect he left in a huff
416
00:16:09,051 --> 00:16:12,012
after he remembered
he had some gambling debts.
417
00:16:12,054 --> 00:16:14,682
You might want to check
the Vegas Strip?" Question mark.
418
00:16:14,723 --> 00:16:16,225
Good.
419
00:16:16,267 --> 00:16:19,186
"We hope he's okay.
End of report."
420
00:16:19,228 --> 00:16:20,646
Yeah. Hit "save."
421
00:16:20,688 --> 00:16:22,106
- That's pretty good.
- Hit "save."
422
00:16:22,148 --> 00:16:23,524
- Save.
- I don't know, Cap.
423
00:16:23,566 --> 00:16:25,109
You think this is
such a good idea?
424
00:16:25,151 --> 00:16:26,944
I mean, it's-it's lying.
425
00:16:26,986 --> 00:16:28,696
You got another idea?
426
00:16:28,737 --> 00:16:32,241
Well, you know, until we submit
this report, we're innocent.
427
00:16:32,283 --> 00:16:34,493
- Yeah.
- So, once we do that,
428
00:16:34,535 --> 00:16:36,912
- it is officially a cover-up.
- Yeah.
429
00:16:36,954 --> 00:16:38,348
There's no going back
from that, Cap.
430
00:16:38,372 --> 00:16:40,016
- But we can't change the story?
- Are you thinking?
431
00:16:40,040 --> 00:16:41,685
- Are you thinking right now?
- I can't think straight
432
00:16:41,709 --> 00:16:43,836
because I haven't had
a glass of water in two days.
433
00:16:43,878 --> 00:16:45,796
I'm dying of thirst,
literally, here.
434
00:16:45,838 --> 00:16:48,174
- It's-it's affecting us.
- Here.
435
00:16:48,215 --> 00:16:49,592
Have a squirt.
436
00:16:51,635 --> 00:16:53,846
It's cleaning solution, Cap.
437
00:16:53,888 --> 00:16:55,472
It's mostly water.
438
00:16:55,514 --> 00:16:56,807
Can't live off
cleaning solution.
439
00:16:56,849 --> 00:16:58,058
We have to figure this out.
440
00:16:58,100 --> 00:16:59,643
All right, guys,
before we send this,
441
00:16:59,685 --> 00:17:01,371
let's just hold off, let's
think about it for a while.
442
00:17:01,395 --> 00:17:02,771
We're running out of time.
443
00:17:02,813 --> 00:17:04,648
We need water.
444
00:17:04,690 --> 00:17:07,735
Soft, dreamy music
445
00:17:07,776 --> 00:17:10,654
Mm
446
00:17:33,594 --> 00:17:35,721
Water. What is water?
447
00:17:35,763 --> 00:17:38,432
- What is water?
- H20.
448
00:17:49,109 --> 00:17:52,363
Damn it!
449
00:17:52,404 --> 00:17:53,697
Nothing.
450
00:17:53,739 --> 00:17:56,033
My kidneys are just
starting to check out, I think.
451
00:17:56,075 --> 00:17:58,118
My muscles are
really seizing up.
452
00:17:58,160 --> 00:18:00,412
Maybe we should just
call it in, you know?
453
00:18:00,454 --> 00:18:02,665
- We're done.
- Just have to let NASA know
454
00:18:02,706 --> 00:18:05,376
it's just not our fault.
We ran out of water.
455
00:18:05,417 --> 00:18:06,835
They could send
some water out here,
456
00:18:06,877 --> 00:18:08,254
we can get things back online.
457
00:18:08,295 --> 00:18:11,173
No.
458
00:18:11,215 --> 00:18:13,801
We got one Hail Mary.
459
00:18:15,552 --> 00:18:18,639
I didn't want to do it, but...
460
00:18:20,307 --> 00:18:22,601
Oh, Cap.
461
00:18:22,643 --> 00:18:24,144
Celebration champagne?
462
00:18:24,186 --> 00:18:25,980
It was supposed to be
for a celebration
463
00:18:26,021 --> 00:18:27,564
or a special occasion.
464
00:18:27,606 --> 00:18:29,900
Guess what. It's a special
occasion. We're dying.
465
00:18:29,942 --> 00:18:31,944
This is not for celebration.
466
00:18:31,986 --> 00:18:35,489
It's not for getting drunk.
It's for hydration.
467
00:18:35,531 --> 00:18:37,408
So, each of us
468
00:18:37,449 --> 00:18:39,201
gets a one-second sip.
469
00:18:39,243 --> 00:18:41,287
- Okay.
- And I'm gonna count.
470
00:18:42,705 --> 00:18:44,456
Two, three.
471
00:18:44,498 --> 00:18:46,458
Okay, there should be
three sips in there.
472
00:18:46,500 --> 00:18:48,460
- Okay.
- Careful.
473
00:18:48,502 --> 00:18:51,130
To Kelce. Right?
474
00:18:51,171 --> 00:18:52,464
One second.
475
00:18:52,506 --> 00:18:53,924
One. One.
476
00:18:53,966 --> 00:18:55,551
Not one and a half.
477
00:18:55,592 --> 00:18:57,636
- That's good.
- That's good.
478
00:18:57,678 --> 00:18:59,030
- All right.
- That's good. It's gonna work.
479
00:18:59,054 --> 00:19:00,014
It's gonna work.
480
00:19:00,055 --> 00:19:02,182
Okay.
481
00:19:04,393 --> 00:19:05,894
What, are you finishing it?
482
00:19:05,936 --> 00:19:07,771
No.
483
00:19:07,813 --> 00:19:11,108
I'm splitting it up so that...
it-it's gonna be increments.
484
00:19:11,150 --> 00:19:12,943
What? Micro sips?
485
00:19:17,573 --> 00:19:19,033
That's enough.
486
00:19:19,074 --> 00:19:20,343
He-he's had too much. He's had
more... way more than...
487
00:19:20,367 --> 00:19:21,535
- All right. Come on.
- Hey.
488
00:19:21,577 --> 00:19:23,203
- Hey, hey, hey, hey.
- Skip, come on!
489
00:19:23,245 --> 00:19:25,080
Skip, what are you doing?
490
00:19:25,122 --> 00:19:27,750
Ah.
491
00:19:27,791 --> 00:19:29,293
Savor it, Cap.
492
00:19:29,335 --> 00:19:30,961
Savor it.
493
00:19:33,297 --> 00:19:36,216
Ah. Ah. Wow. Feels nice
to have a wet mouth.
494
00:19:36,258 --> 00:19:38,052
I just want to... just
495
00:19:38,093 --> 00:19:39,904
- a little more.
- No, no, no. What are you doing?
496
00:19:39,928 --> 00:19:41,728
I'll-I'll skip my next ration.
It's all right.
497
00:19:44,683 --> 00:19:45,809
Not too much.
498
00:19:45,851 --> 00:19:47,227
- Not too much.
- Easy, easy.
499
00:19:47,269 --> 00:19:48,645
Body will go into shock.
500
00:19:48,687 --> 00:19:50,356
Oh, oh, it's good.
501
00:19:50,397 --> 00:19:52,024
That's good.
502
00:19:54,318 --> 00:19:55,861
Look at him. Look at him.
503
00:19:55,903 --> 00:19:57,446
Uh-uh.
504
00:19:57,488 --> 00:19:58,715
Remember when we thought we...?
505
00:19:58,739 --> 00:20:00,508
You remember when we thought
we were gonna die?
506
00:20:00,532 --> 00:20:02,201
You remember when we were like,
507
00:20:02,242 --> 00:20:04,161
"I'm dying of thirst.
I'm gonna die"?
508
00:20:04,203 --> 00:20:06,038
- I thought I was gonna die.
- Who cares?
509
00:20:06,080 --> 00:20:08,791
Oh, we're fine. A couple
of sips, and we're fine.
510
00:20:08,832 --> 00:20:10,209
Have a sip.
511
00:20:12,044 --> 00:20:15,297
But if I do die,
512
00:20:15,339 --> 00:20:19,885
well, I would hope
that you two would promise
513
00:20:19,927 --> 00:20:21,887
to start...
514
00:20:21,929 --> 00:20:24,390
a scholarship in my name
515
00:20:24,431 --> 00:20:27,893
to give $1,000 scholarships
516
00:20:27,935 --> 00:20:32,231
to everyone who... applies.
517
00:20:32,272 --> 00:20:33,857
Anyone who applies?
518
00:20:33,899 --> 00:20:35,567
Yeah.
519
00:20:35,609 --> 00:20:39,571
Okay. And, Rook,
what if you die?
520
00:20:39,613 --> 00:20:42,950
Uh, just call Calvary Cross
United. They got everything.
521
00:20:42,991 --> 00:20:46,787
- "Calavry" Cross?
- Calvary Cross, my church.
522
00:20:46,829 --> 00:20:49,039
I, uh... I owe them everything.
523
00:20:50,749 --> 00:20:54,586
Yeah. I was... You know,
I was a... I was a Phishhead.
524
00:20:54,628 --> 00:20:57,172
I was addicted
to the music of Phish.
525
00:20:57,214 --> 00:20:58,400
- Going around...
- Phish, the band?
526
00:20:58,424 --> 00:21:01,176
Yeah, I was tr-traveling
with those guys, and I was doing
527
00:21:01,218 --> 00:21:03,595
merch for them, and...
528
00:21:03,637 --> 00:21:05,073
just got into all
these different drugs.
529
00:21:05,097 --> 00:21:06,932
You know, it's a drug culture.
530
00:21:06,974 --> 00:21:08,767
I was doing every drug
you can imagine.
531
00:21:08,809 --> 00:21:10,436
I was doing marijuana,
I was doing pot,
532
00:21:10,477 --> 00:21:12,521
and I was doing grass, weed,
533
00:21:12,563 --> 00:21:17,234
skunk, edibles, mints,
lozenges, brownies.
534
00:21:17,276 --> 00:21:18,902
I ate so many pot brownies,
535
00:21:18,944 --> 00:21:20,946
I gained 200 pounds in one year.
536
00:21:23,949 --> 00:21:26,869
Henai, go. You're dead.
What's happening with you?
537
00:21:26,910 --> 00:21:28,454
Well,
538
00:21:28,495 --> 00:21:32,249
since my father, Dr. Henai,
worked for NASA,
539
00:21:32,291 --> 00:21:35,752
he got a huge marble monument
for the entire family.
540
00:21:35,794 --> 00:21:38,755
And I will be buried
alongside him.
541
00:21:38,797 --> 00:21:41,133
The plot is in
542
00:21:41,175 --> 00:21:43,177
- red marble.
- Oh.
543
00:21:43,218 --> 00:21:45,012
Are you checking out?
544
00:21:45,053 --> 00:21:46,930
I'm not...
No, I'm just listening.
545
00:21:46,972 --> 00:21:48,932
- Your eyes are closed.
- Yeah, sometimes
546
00:21:48,974 --> 00:21:50,976
I close my eyes
so I can concentrate better.
547
00:21:51,018 --> 00:21:52,478
Make eye contact with me.
548
00:21:52,519 --> 00:21:54,313
I'll tell you guys.
549
00:21:54,354 --> 00:21:57,691
You know what I would go for
right now is a nice, hot bath.
550
00:21:57,733 --> 00:21:59,318
- Mm.
- You know what I mean?
551
00:21:59,359 --> 00:22:00,694
You want, like,
a champagne bath?
552
00:22:00,736 --> 00:22:03,238
'Cause that's all we got left.
553
00:22:03,280 --> 00:22:04,907
- Do that.
- We don't have enough
554
00:22:04,948 --> 00:22:06,825
to do that,
and it would be quite sticky.
555
00:22:06,867 --> 00:22:09,828
You know what we do have.
We don't...
556
00:22:09,870 --> 00:22:11,997
We have a Moon bath.
557
00:22:12,039 --> 00:22:13,165
Ooh.
558
00:22:13,207 --> 00:22:15,167
- Whoa.
- She is full
559
00:22:15,209 --> 00:22:16,585
to bursting tonight, boy.
560
00:22:16,627 --> 00:22:18,170
Let's suit up, suit up.
561
00:22:18,212 --> 00:22:20,839
- For a Moon bath.
- Moon bath.
562
00:22:20,881 --> 00:22:24,092
How far along do you
think they are with building
563
00:22:24,134 --> 00:22:25,427
the real moonbase?
564
00:22:25,469 --> 00:22:27,012
I think they're almost done.
565
00:22:27,054 --> 00:22:29,014
They said they're gonna put it
right in the middle
566
00:22:29,056 --> 00:22:31,433
of the Sea of Tranquility
as a...
567
00:22:31,475 --> 00:22:35,354
as sort of honoring
Scott Armstrong.
568
00:22:35,395 --> 00:22:37,397
I just want
to be there right now.
569
00:22:37,439 --> 00:22:40,400
Huh.
570
00:22:40,442 --> 00:22:43,570
Hmm.
571
00:22:46,573 --> 00:22:48,909
Cap?
572
00:22:50,744 --> 00:22:53,413
Rook?
573
00:22:53,455 --> 00:22:55,749
- Huh?
- Rook?
574
00:22:57,834 --> 00:22:59,545
This is crazy. We...
575
00:22:59,586 --> 00:23:02,256
I'm sorry, but we...
we should call it in.
576
00:23:03,507 --> 00:23:06,051
The whole Travis thing...
I feel so bad.
577
00:23:06,093 --> 00:23:07,719
Yeah, I know.
578
00:23:07,761 --> 00:23:09,721
It's kind of gotten
out of hand, huh?
579
00:23:09,763 --> 00:23:13,225
Yeah. Really out of hand.
580
00:23:13,267 --> 00:23:15,018
What about Cap, though?
581
00:23:15,060 --> 00:23:16,895
- It's his dream
to get up there.
582
00:23:16,937 --> 00:23:19,982
- We're gonna throw it all away?
- Rook, we're gonna die anyway.
583
00:23:20,023 --> 00:23:21,525
We're gonna die out here.
584
00:23:21,567 --> 00:23:23,026
We don't have any liquids.
585
00:23:23,068 --> 00:23:25,404
I'm so thirsty.
586
00:23:25,445 --> 00:23:28,323
We have to call it in,
okay, Rook?
587
00:23:28,365 --> 00:23:30,576
All right. Hey, Cap?
588
00:23:30,617 --> 00:23:31,994
- Cap?
- Huh?
589
00:23:32,035 --> 00:23:33,579
We're gonna call
it in, okay, man?
590
00:23:33,620 --> 00:23:35,247
Okay, let's call it a night.
591
00:23:35,289 --> 00:23:38,584
Just, I'm gonna rest
my eyes here for a second.
592
00:23:38,625 --> 00:23:40,002
I'm sorry. I'm so sorry.
593
00:23:40,043 --> 00:23:43,255
Um, good night.
594
00:23:43,297 --> 00:23:46,925
Oh.
595
00:24:27,674 --> 00:24:29,635
So, guys,
the engineers have determined
596
00:24:29,676 --> 00:24:31,595
that there was minor
structural damage
597
00:24:31,637 --> 00:24:34,473
to the water tank,
which resulted in a leak.
598
00:24:34,514 --> 00:24:36,558
Mmm. Mmm. Mmm.
599
00:24:36,600 --> 00:24:38,161
But they're-they're
repairing it right now.
600
00:24:38,185 --> 00:24:41,146
That's good.
601
00:24:41,188 --> 00:24:42,648
- That's great.
- Thank you.
602
00:24:42,689 --> 00:24:44,149
Well,
603
00:24:44,191 --> 00:24:46,610
Mr. Kelce was clearly negligent.
604
00:24:46,652 --> 00:24:49,655
He should have waited for
the environmental impact report
605
00:24:49,696 --> 00:24:51,198
before beginning any digging.
606
00:24:51,239 --> 00:24:52,699
Yep.
607
00:24:52,741 --> 00:24:54,785
Doesn't look like
anyone here was at fault.
608
00:24:54,826 --> 00:24:56,995
- Okay.
- Yeah.
609
00:24:57,037 --> 00:24:58,997
- That's...
- Except Kels.
610
00:24:59,039 --> 00:25:00,679
- Well, yeah,
he was, uh, at fault.
- Yeah.
611
00:25:02,042 --> 00:25:03,627
Still a tough day around here.
612
00:25:03,669 --> 00:25:07,923
Yeah, it's a sad day
for America and, uh...
613
00:25:09,383 --> 00:25:11,218
It's a... it's a tough day
for football.
614
00:25:11,259 --> 00:25:12,844
That's right. Uh...
615
00:25:12,886 --> 00:25:14,262
I'm glad you said that,
616
00:25:14,304 --> 00:25:16,032
'cause I don't think
that gets enough attention.
617
00:25:16,056 --> 00:25:20,936
Gentlemen, this incident was
obviously very traumatic.
618
00:25:20,977 --> 00:25:23,063
So, take some time and decide
619
00:25:23,105 --> 00:25:25,357
if you guys would like
to carry on with the mission.
620
00:25:25,399 --> 00:25:27,693
- Yeah?
- Yeah.
621
00:25:27,734 --> 00:25:29,027
- Yeah.
- We're in.
622
00:25:29,069 --> 00:25:31,029
Atmospheric music
623
00:25:32,739 --> 00:25:34,783
Well, they filled
the water tank.
624
00:25:34,825 --> 00:25:36,451
Looks like the mission
is back online.
625
00:25:36,493 --> 00:25:38,870
- We miss you.
- Roger that, Skip.
626
00:25:38,912 --> 00:25:41,206
Affirmative, Moonbase 8.
627
00:25:41,248 --> 00:25:43,125
H2O is go.
628
00:25:45,085 --> 00:25:47,045
Upbeat music
629
00:25:47,069 --> 00:25:49,069
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
44889