All language subtitles for Monster-in-Law[2005]DvDrip.AC3[Eng]-aXXo.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,200 --> 00:01:34,233 Hi, it's Charlie. Leave a message. 2 00:01:34,272 --> 00:01:36,411 Hi, Charlie. It's Carol from the LA Temp Agency. 3 00:01:36,511 --> 00:01:40,059 Listen, Dr. Batel's office needs you for tomorrow. Is that okay? 4 00:01:40,159 --> 00:01:42,396 Let me know. Bye. 5 00:01:42,431 --> 00:01:44,431 Good morning, neighbor. 6 00:01:44,447 --> 00:01:47,065 Hey. Help yourself. 7 00:01:47,104 --> 00:01:48,507 Oh, thanks. I was out of everything. 8 00:01:48,607 --> 00:01:50,044 Aw, why do I even bother? 9 00:01:50,144 --> 00:01:52,603 You know, Remy, I gave you that key for emergencies. 10 00:01:52,703 --> 00:01:54,267 Extreme emergencies. 11 00:01:54,367 --> 00:01:57,084 It was. I needed caffeine. 12 00:01:57,120 --> 00:01:59,963 I don't know. This is good. I'd even wear it. 13 00:02:00,063 --> 00:02:02,460 Good, 'cause I've got to go. I'm late for my first client. 14 00:02:02,560 --> 00:02:04,411 But you stay, have breakfast, take a shower. 15 00:02:04,511 --> 00:02:06,511 Go through my drawers. 16 00:02:16,672 --> 00:02:19,389 Hey, Charlie. - Morning. 17 00:02:19,423 --> 00:02:22,398 Are the boys ready? - Dragon! Zorro! 18 00:02:23,584 --> 00:02:25,722 Hey! There are my boys. 19 00:02:25,760 --> 00:02:28,181 Come on. Yay. 20 00:02:28,223 --> 00:02:30,108 See you later! - Bye! 21 00:02:30,208 --> 00:02:33,437 Be good, boys! - Whoa! Slow down! 22 00:02:40,064 --> 00:02:43,228 'Romance is in the air today. 23 00:02:43,263 --> 00:02:46,578 No one can resist your obvious charms.' 24 00:02:47,967 --> 00:02:51,537 Well, Otis, your horoscope seems accurate. 25 00:02:51,551 --> 00:02:53,211 Stop it. Come on. 26 00:02:53,311 --> 00:02:55,318 Let's read mine. Okay. 27 00:02:55,359 --> 00:02:58,556 'Do not leave your house today.' Too late. 28 00:02:58,656 --> 00:03:03,501 'And stop looking so hard. Love is right in front of you.' 29 00:03:04,287 --> 00:03:06,392 Hey. What's wrong? 30 00:03:30,176 --> 00:03:33,435 I ordered a nonfat latte. I can taste the fat. 31 00:03:33,535 --> 00:03:35,132 I would be happy to change it for you, sir. 32 00:03:35,232 --> 00:03:37,308 Can't you even make a friggin' cup of coffee? I can taste the fat. 33 00:03:37,408 --> 00:03:39,836 How hard it is to make a friggin' cup of coffee? 34 00:03:39,936 --> 00:03:41,627 I can make another one for you if you'd like. I'd be happy... 35 00:03:41,727 --> 00:03:43,643 to exchange it for you, sir. - Hello? It's okay. 36 00:03:43,743 --> 00:03:47,058 You've done enough, thanks. - I'm sorry. 37 00:03:50,655 --> 00:03:52,655 Karma. 38 00:03:53,407 --> 00:03:55,931 Have a good one. - Thanks, girl! 39 00:03:56,031 --> 00:03:59,130 Oh, sorry. - Oh, I'm sorry. 40 00:04:02,303 --> 00:04:04,303 Hi. 41 00:04:04,544 --> 00:04:06,544 Hi. 42 00:04:10,783 --> 00:04:12,795 I don't know how to read tarot cards. 43 00:04:12,895 --> 00:04:15,067 Why am I in the cards? - Come on, just try. 44 00:04:15,167 --> 00:04:17,947 Okay, well, this crazy old lady keeps coming up. 45 00:04:18,047 --> 00:04:20,698 The knight in shining armor. 46 00:04:20,735 --> 00:04:22,715 Mmm! That's mine. - No no no. What? 47 00:04:22,815 --> 00:04:25,275 I saw this guy twice today. - That guy? 48 00:04:25,375 --> 00:04:27,291 Two times in one day. That's got to be a sign, right? 49 00:04:27,391 --> 00:04:29,148 Mm, a sign. 50 00:04:29,248 --> 00:04:32,123 Yeah, okay. What did he say when you talked to him? 51 00:04:32,223 --> 00:04:34,525 I didn't talk to him. 52 00:04:37,247 --> 00:04:39,483 Well, are you sure he saw you? 53 00:04:39,583 --> 00:04:42,812 Yeah! I mean, I think so. 54 00:04:42,847 --> 00:04:44,667 Okay, honey, we're worried about you... 55 00:04:44,767 --> 00:04:46,587 because you're turning into a little bit of a freak. 56 00:04:46,687 --> 00:04:49,052 Yeah, we think it's from not having sex. 57 00:04:49,152 --> 00:04:51,675 Exactly. - Look, just because... 58 00:04:51,775 --> 00:04:53,595 I haven't been in a relationship in a while... 59 00:04:53,695 --> 00:04:55,420 doesn't mean I'm miserable. 60 00:04:55,520 --> 00:04:58,040 I just want a sweet guy, 61 00:04:58,079 --> 00:05:01,821 you know, a guy who's strong but still... 62 00:05:01,855 --> 00:05:04,155 ...opens a door once in a while. 63 00:05:04,255 --> 00:05:07,103 And who notices things and... 64 00:05:07,135 --> 00:05:10,551 you know, maybe makes a difference. 65 00:05:10,591 --> 00:05:14,901 Maybe he completes you. 66 00:05:16,223 --> 00:05:17,148 Oh. 67 00:05:17,248 --> 00:05:19,419 You complete me. 68 00:05:20,384 --> 00:05:22,587 Oh, sorry. 69 00:05:22,687 --> 00:05:26,746 Dr. Batel's office. Hi, Mrs. Reynolds. 70 00:05:26,783 --> 00:05:28,603 Go to Grandma's, tell her I'll be home late. 71 00:05:28,703 --> 00:05:31,100 I still have stitches to do... - Yeah, can you please hold? 72 00:05:31,200 --> 00:05:32,635 I'll see you at home. 73 00:05:32,735 --> 00:05:34,684 You know what? You go ahead. I can do that for you. 74 00:05:34,784 --> 00:05:37,691 Oh thank you, Charlie. You're a doll. - No problem. 75 00:05:37,791 --> 00:05:39,675 Hey, George. 76 00:05:39,775 --> 00:05:41,691 How're you doing, Charlie? - Good. 77 00:05:41,791 --> 00:05:43,580 What do you got there? - The doctor asked me... 78 00:05:43,680 --> 00:05:45,680 to bring it from home. 79 00:05:46,527 --> 00:05:48,894 Whew! Okay! 80 00:05:48,928 --> 00:05:52,753 All right. The doctor will be right with you. 81 00:06:06,464 --> 00:06:09,051 Thank you. - # Come on, dive into the stove... # 82 00:06:09,151 --> 00:06:11,671 We're here! 83 00:06:11,711 --> 00:06:13,179 Thank God you guys are here. 84 00:06:13,279 --> 00:06:14,939 I am down two girls tonight. Here. 85 00:06:15,039 --> 00:06:16,859 Sorry, that's all I got left. - Sweet. 86 00:06:16,959 --> 00:06:18,447 Wow. You know, I love that I am... 87 00:06:18,547 --> 00:06:20,443 now comfortable enough with my sexuality... 88 00:06:20,543 --> 00:06:22,587 to wear something like this, you know? - Looks good on you. 89 00:06:22,687 --> 00:06:24,187 Hey, what's up? - Take off the apron now. 90 00:06:24,287 --> 00:06:25,947 Sorry. - Where do we start? 91 00:06:26,047 --> 00:06:28,667 Okay, uh, hand out these shrimp balls. 92 00:06:28,767 --> 00:06:30,747 There has got to be a better name for those. 93 00:06:30,847 --> 00:06:36,542 I don't think it's that bad of a name. - What's wrong with the name? 94 00:06:38,111 --> 00:06:40,251 Oh my God, that's him. - Whoa! Who? Who? 95 00:06:40,351 --> 00:06:41,595 The guy I ran into. He's here. 96 00:06:41,695 --> 00:06:43,452 Where? - What? 97 00:06:43,552 --> 00:06:45,435 That is three times in two days. What are the chances of that? 98 00:06:45,535 --> 00:06:48,027 Um, like, none. - That's Dr. Fields. 99 00:06:48,127 --> 00:06:50,299 This is his party. He just moved back from San Francisco. 100 00:06:50,399 --> 00:06:51,740 Really? - Yeah. 101 00:06:51,840 --> 00:06:54,557 Well, you're right. He is hot. 102 00:07:27,135 --> 00:07:28,891 The guy then goes into cardiac arrest, 103 00:07:28,991 --> 00:07:31,541 Kevin performs CPR on the guy, 104 00:07:31,552 --> 00:07:33,918 saves his life again. 105 00:07:33,951 --> 00:07:36,504 God. Disgusting, isn't he? 106 00:07:37,503 --> 00:07:40,373 No, you are amazing. 107 00:07:40,415 --> 00:07:42,415 Yeah. 108 00:07:46,015 --> 00:07:48,015 Excuse me? 109 00:07:49,727 --> 00:07:51,579 W- wait wait wait. What do we have there? 110 00:07:51,679 --> 00:07:53,850 Oh, um, balls. 111 00:07:53,887 --> 00:07:55,959 Uh, shrimp balls. 112 00:07:55,999 --> 00:07:58,171 Um, shrimp in... 113 00:07:58,207 --> 00:08:00,574 ...balls. 114 00:08:00,607 --> 00:08:02,267 I'm sorry, 115 00:08:02,367 --> 00:08:05,852 but we're not really into fish genitalia. 116 00:08:06,815 --> 00:08:08,635 Yeah, okay. 117 00:08:08,735 --> 00:08:10,363 Was she really listening to our conversation? 118 00:08:10,463 --> 00:08:12,463 Excuse me. 119 00:08:14,239 --> 00:08:16,574 Wait a second. 120 00:08:16,607 --> 00:08:19,355 Um, so I know two things about you... you work in catering, 121 00:08:19,455 --> 00:08:21,243 and you have a lot of dogs. 122 00:08:21,343 --> 00:08:23,415 Oh, that... no. 123 00:08:23,455 --> 00:08:24,923 Uh, I'm a dog walker. 124 00:08:25,023 --> 00:08:27,835 I'm not some crazy dog-lady with 12,000 dogs. 125 00:08:27,935 --> 00:08:30,395 That's why. - And I'm sorry about before. 126 00:08:30,495 --> 00:08:32,315 I didn't mean to be eavesdropping. 127 00:08:32,415 --> 00:08:33,915 Well, you're right. You shouldn't have. 128 00:08:34,015 --> 00:08:36,923 You should have stayed and talked to me. 129 00:08:37,023 --> 00:08:39,387 Well, your girlfriend seemed pretty offended. 130 00:08:39,487 --> 00:08:41,755 Oh no, that's... that's not my girlfriend. 131 00:08:41,855 --> 00:08:43,675 I- I don't have a... I'm sing... 132 00:08:43,775 --> 00:08:45,755 I don't have a girlfriend. 133 00:08:45,855 --> 00:08:47,643 What? 134 00:08:47,743 --> 00:08:49,595 Nothing. 135 00:08:49,695 --> 00:08:52,859 Nothing. Um, I'm Charlie. Charlotte, but Charlie. 136 00:08:52,959 --> 00:08:55,097 Well, I'm... I'm Kevin. 137 00:08:55,135 --> 00:08:57,627 Nice to meet you. - Nice to meet you, too. 138 00:08:57,727 --> 00:09:00,182 Uh-oh. 139 00:09:00,223 --> 00:09:03,998 What? What does 'uh-oh' mean? 140 00:09:04,031 --> 00:09:06,139 It looks like someone else is mowing your lawn, Fiona. 141 00:09:06,239 --> 00:09:08,534 I'm gonna go destroy these. 142 00:09:15,231 --> 00:09:17,611 Excuse me. I'll see you guys. 143 00:09:18,847 --> 00:09:22,076 Oh, my shoes are killing me... 144 00:09:22,111 --> 00:09:25,019 which means they must look fabulous. 145 00:09:25,119 --> 00:09:27,705 Can I get you anything? 146 00:09:27,743 --> 00:09:30,493 One of him on a platter. 147 00:09:30,527 --> 00:09:32,187 Such a waste. 148 00:09:32,287 --> 00:09:34,075 What's a waste? 149 00:09:34,175 --> 00:09:36,663 Oh, you didn't know? 150 00:09:36,703 --> 00:09:39,551 Kevin's gay. 151 00:09:39,583 --> 00:09:42,551 What? - Yeah. 152 00:09:42,591 --> 00:09:44,219 That's Kit, the groom. 153 00:09:44,319 --> 00:09:46,651 Or maybe he's the bride. I can't remember... 154 00:09:46,751 --> 00:09:49,371 which one's the top and which one's the bottom. 155 00:09:49,471 --> 00:09:53,891 Yeah, they're getting married next Christmas in Maui. 156 00:09:54,687 --> 00:09:56,891 I didn't get that vibe. 157 00:09:56,927 --> 00:09:58,927 Trust me. 158 00:10:00,767 --> 00:10:02,767 Thanks. 159 00:10:06,207 --> 00:10:08,332 Look at that dude's arms! 160 00:10:08,351 --> 00:10:11,071 I used to have such good gaydar. 161 00:10:34,303 --> 00:10:36,315 Oh, you're home. Thank God. 162 00:10:36,415 --> 00:10:39,677 I'm exhausted. - What did you do today? 163 00:10:39,711 --> 00:10:42,427 Hi, it's Charlie. Leave a message. - Went to the post office. 164 00:10:42,527 --> 00:10:44,251 Uh, hi, Charlie. 165 00:10:44,351 --> 00:10:46,043 This is Kevin Fields. - That's him. 166 00:10:46,143 --> 00:10:48,859 I don't know if you remember me from the party the other night, 167 00:10:48,959 --> 00:10:52,472 but I was just calling, uh, to see if, um, 168 00:10:52,511 --> 00:10:55,515 maybe... maybe you wanted to walk my dog. 169 00:10:55,615 --> 00:10:57,051 What? No! 170 00:10:57,151 --> 00:10:58,779 Hang up the phone. 171 00:10:58,879 --> 00:11:01,691 No, actually, you can't, because I don't have a dog. 172 00:11:01,791 --> 00:11:04,541 So maybe you could walk me. 173 00:11:08,287 --> 00:11:09,530 Hang it up. 174 00:11:09,630 --> 00:11:11,450 All right, you know, I'm-I'm gonna go now. 175 00:11:11,550 --> 00:11:15,511 Call me at 555-0118 and ask for Dr. Fields. 176 00:11:15,551 --> 00:11:17,371 Okay, thanks. Bye. 177 00:11:17,471 --> 00:11:19,675 Oh man, that was... that was horrible. 178 00:11:19,775 --> 00:11:22,331 Yeah, I wouldn't hold your breath for a callback on that. 179 00:11:22,431 --> 00:11:24,763 Yeah, she'll call me back if she wants to walk an idiot. 180 00:11:24,863 --> 00:11:28,348 Yeah, I'm not going to disagree with you. 181 00:11:31,935 --> 00:11:34,652 So takeout or raid your fridge? 182 00:11:37,311 --> 00:11:39,384 Here we go. 183 00:11:39,423 --> 00:11:42,522 Take it easy, Lilly. 184 00:11:42,559 --> 00:11:44,559 Easy. 185 00:11:50,815 --> 00:11:52,635 Hi. 186 00:11:52,735 --> 00:11:55,899 You never called me back so I figured I would bring the coffee to you. 187 00:11:55,999 --> 00:11:58,170 Thanks. 188 00:11:58,207 --> 00:12:01,563 Um, look, I think you're a really nice guy and everything, 189 00:12:01,663 --> 00:12:03,835 but I don't know why you called me. 190 00:12:03,935 --> 00:12:05,627 Hmm? - I'm a woman. 191 00:12:05,727 --> 00:12:07,865 Yeah, I love that fact. 192 00:12:09,823 --> 00:12:12,543 Have you ever been with a woman? 193 00:12:13,759 --> 00:12:15,131 Excuse me? 194 00:12:15,231 --> 00:12:17,499 I mean, have you only ever been with men? 195 00:12:17,599 --> 00:12:19,035 Men? What are you talking... 196 00:12:19,135 --> 00:12:21,019 whoa whoa whoa. Wait a minute, I'm not gay. 197 00:12:21,119 --> 00:12:23,323 You're not? - No. 198 00:12:23,359 --> 00:12:26,267 No, I like women. Lots of... no, not lots of women, 199 00:12:26,367 --> 00:12:27,898 but you know what I mean. 200 00:12:27,998 --> 00:12:30,378 Why did you think I was gay? 201 00:12:31,007 --> 00:12:32,539 Awkward. 202 00:12:32,639 --> 00:12:35,061 Okay, I got to go now. 203 00:12:35,103 --> 00:12:36,986 Wait wait. Wait wait wait. 204 00:12:37,086 --> 00:12:39,066 Okay, I'll prove to you that I'm not gay. 205 00:12:39,166 --> 00:12:41,883 Let me take you out on Friday night. We'll watch the playoffs, 206 00:12:41,983 --> 00:12:45,115 I'll order a pizza, I'll completely ignore you. 207 00:12:45,215 --> 00:12:47,703 Give me one good reason. 208 00:12:49,087 --> 00:12:50,682 'Cause I'm different. 209 00:12:50,782 --> 00:12:53,335 Really? 210 00:12:53,375 --> 00:12:55,840 Okay, what color are my eyes? 211 00:12:58,047 --> 00:13:00,347 Well, at first glance, your eyes are brown. 212 00:13:00,447 --> 00:13:03,866 But when the light hits them they change to amber. 213 00:13:03,966 --> 00:13:09,019 And if you look really closely around the iris the color is pure honey. 214 00:13:09,119 --> 00:13:11,546 But when you look into the sun... 215 00:13:11,646 --> 00:13:13,948 they almost look green. 216 00:13:13,982 --> 00:13:15,982 That's my favorite. 217 00:13:21,662 --> 00:13:23,932 How did I do? 218 00:13:23,967 --> 00:13:26,553 I would've settled for brown. 219 00:13:27,518 --> 00:13:30,071 Okay! - Peanut, let go! 220 00:13:30,111 --> 00:13:31,131 Off! Off! 221 00:13:31,231 --> 00:13:33,784 I'm sorry he bit you. 222 00:13:33,823 --> 00:13:36,123 I mean, they all have their shots so it should be fine. 223 00:13:36,223 --> 00:13:38,779 Seriously, don't worry about it. It barely broke the skin. 224 00:13:38,879 --> 00:13:40,795 Outside. - Did you just move in or something? 225 00:13:40,895 --> 00:13:43,163 No, I've been here a year and a half. 226 00:13:43,263 --> 00:13:44,827 Oh, nice place. 227 00:13:44,927 --> 00:13:48,123 I should have some hydrogen peroxide around here somewhere. 228 00:13:48,223 --> 00:13:49,723 What is all this stuff? 229 00:13:49,823 --> 00:13:51,770 Oh, I'm a yoga instructor. 230 00:13:51,870 --> 00:13:54,011 This? - And a Little League coach. 231 00:13:54,111 --> 00:13:55,643 And a dog walker and a caterer. 232 00:13:55,743 --> 00:13:57,563 I told you I'm a temp. 233 00:13:57,663 --> 00:14:00,027 That is not true. She is an incredibly talented artist. 234 00:14:00,127 --> 00:14:02,299 Remy! Remy! - I mean, look at her sketchbook. 235 00:14:02,399 --> 00:14:03,867 She hides it right under there. - Remy! 236 00:14:03,967 --> 00:14:06,007 What? 237 00:14:07,486 --> 00:14:09,486 He's not... 238 00:14:14,079 --> 00:14:17,649 Are you all right? - Yeah. Yeah, thank you. 239 00:14:18,910 --> 00:14:20,603 Found it! 240 00:14:20,703 --> 00:14:21,882 So you're an artist, too? 241 00:14:21,982 --> 00:14:25,947 Uh, I like to dabble in a lot of different things. 242 00:14:26,047 --> 00:14:28,858 I mean, life's too short to live the same day twice, right? 243 00:14:28,958 --> 00:14:30,843 Yeah. That's a good philosophy to live by. 244 00:14:30,943 --> 00:14:33,050 My dad always used to say that. Come on. 245 00:14:33,150 --> 00:14:35,703 Used to? - Oh, yeah, 246 00:14:35,743 --> 00:14:38,043 my parents died when I was little. - Oh, I'm sorry. 247 00:14:38,143 --> 00:14:40,411 That's okay. It was a really long time ago. 248 00:14:40,511 --> 00:14:42,427 You ready? - Yeah... I mean, 249 00:14:42,527 --> 00:14:44,378 it's a little embarrassing. I'm the doctor. 250 00:14:44,478 --> 00:14:46,555 I'm the one who's supposed to look at the... ah! Ow! 251 00:14:46,655 --> 00:14:48,699 Oh my God. I'm sorry! - I'm just kidding. 252 00:14:48,799 --> 00:14:50,799 I never get to do that. 253 00:14:51,646 --> 00:14:54,907 Okay, because the cut is, like, three inches higher. 254 00:14:55,007 --> 00:14:57,007 Sorry. 255 00:14:57,023 --> 00:14:59,322 Do you need my phone? - Oh, no thanks. 256 00:14:59,422 --> 00:15:02,523 It's just my mom. And it's only her second page of the day. 257 00:15:02,623 --> 00:15:04,282 She's just getting started. 258 00:15:04,382 --> 00:15:07,187 Well, you're all set. - Thank you. 259 00:15:07,870 --> 00:15:10,718 So, do you think, uh... 260 00:15:10,750 --> 00:15:13,915 we could do this again sometime, maybe without the biting? 261 00:15:14,015 --> 00:15:16,349 Yeah, that would be nice. 262 00:15:20,127 --> 00:15:22,555 Heard from Kevin yet? - Not yet. I've paged him. 263 00:15:22,655 --> 00:15:24,026 Would you page him again? 264 00:15:24,126 --> 00:15:25,819 Good morning, Stan. - Good morning. 265 00:15:25,919 --> 00:15:28,634 You're in a good mood. - The last time the network executives... 266 00:15:28,734 --> 00:15:31,162 came to my dressing room I got my own show and a big fat raise. 267 00:15:31,262 --> 00:15:34,746 Yeah and I had to start kissing your... - Viola Fields? Oh my God! 268 00:15:34,846 --> 00:15:37,628 It is such an honor to meet you. 269 00:15:37,663 --> 00:15:39,098 Oh thank you, darling. 270 00:15:39,198 --> 00:15:42,619 Would you mind just signing this autograph? 271 00:15:42,719 --> 00:15:44,719 For my grandmother. 272 00:15:45,535 --> 00:15:47,607 I'd love to. 273 00:15:47,647 --> 00:15:49,467 You know what else I'd love? 274 00:15:49,567 --> 00:15:52,091 I'd love you to get me a latte. Do you mind? 275 00:15:52,191 --> 00:15:54,329 Okay. - Thanks, hon. 276 00:15:54,367 --> 00:15:56,538 Hi, guys. How are you? 277 00:15:59,198 --> 00:16:01,719 That woman is a legend. 278 00:16:01,759 --> 00:16:04,027 Shouldn't you be getting the latte? 279 00:16:04,127 --> 00:16:08,377 I just can't believe they picked me to replace her. 280 00:16:11,326 --> 00:16:13,879 Oh, shit! 281 00:16:13,919 --> 00:16:15,803 I- I've been replaced? 282 00:16:15,903 --> 00:16:18,423 I'm so sorry, Viola. 283 00:16:18,462 --> 00:16:20,983 Psst! I'm fine. 284 00:16:21,022 --> 00:16:23,931 I mean, you've had an amazing career, Viola. 285 00:16:24,031 --> 00:16:29,846 It's just that we're trying to appeal to a younger demographic. 286 00:16:29,887 --> 00:16:31,579 I'm fine. 287 00:16:31,679 --> 00:16:33,751 I'm fine. 288 00:16:34,911 --> 00:16:36,698 God damn! Get my manager on the phone! 289 00:16:36,798 --> 00:16:39,707 And then I'm gonna call the head of the... 290 00:16:39,807 --> 00:16:41,627 Uh, we're on in two minutes. 291 00:16:41,727 --> 00:16:44,091 Okay. - Will you get her to come? 292 00:16:44,191 --> 00:16:47,093 Please! - Okay, she'll be ready. 293 00:16:49,087 --> 00:16:51,323 I'm ready. 294 00:17:02,814 --> 00:17:04,985 Are you okay? - I'm great. 295 00:17:05,023 --> 00:17:06,906 Hey, I've had a great run. 296 00:17:07,006 --> 00:17:09,690 I've done exclusives with Kissinger, the Dalai Lama, 297 00:17:09,790 --> 00:17:11,194 Muhammad Ali... 298 00:17:11,294 --> 00:17:13,178 four sitting presidents... 299 00:17:13,278 --> 00:17:14,907 three of them hit on me. 300 00:17:15,007 --> 00:17:17,007 Five Emmys! 301 00:17:18,047 --> 00:17:20,442 Now I'm being replaced by a young thing... 302 00:17:20,542 --> 00:17:22,106 whose grandmother loves me. 303 00:17:22,206 --> 00:17:24,026 You know what I'm gonna do? 304 00:17:24,126 --> 00:17:25,723 I'm gonna finish out my contract... 305 00:17:25,823 --> 00:17:28,603 and I'm gonna leave this show with my dignity intact. 306 00:17:28,703 --> 00:17:30,427 Okay, coming back from commercial. 307 00:17:30,527 --> 00:17:31,866 Three, cue announcer. 308 00:17:31,966 --> 00:17:34,075 Today on 'Public Intimacy,' 309 00:17:34,175 --> 00:17:36,795 pop singing sensation Tanya Murphy. 310 00:17:36,895 --> 00:17:39,866 And now we're live with Viola Fields. 311 00:17:39,966 --> 00:17:43,283 Four, three, two... 312 00:17:44,254 --> 00:17:46,010 Well, that was very nice. 313 00:17:46,110 --> 00:17:49,146 My goodness, you have a big voice for such a tiny girl. 314 00:17:49,246 --> 00:17:50,747 You're gonna miss Viola Fields. 315 00:17:50,847 --> 00:17:52,282 Have you always been a singer? 316 00:17:52,382 --> 00:17:54,202 Ever since I was a child. 317 00:17:54,302 --> 00:17:56,091 I would sing in school plays, choirs. 318 00:17:56,191 --> 00:17:59,591 How old are you? - I'll be 17 next month. 319 00:18:03,198 --> 00:18:04,762 W- what do you do for fun? 320 00:18:04,862 --> 00:18:07,226 I love watching really old movies. 321 00:18:07,326 --> 00:18:09,691 They're my favorite. - Really? Really, which ones? 322 00:18:09,791 --> 00:18:12,605 Well, 'Grease' and 'Grease II.' 323 00:18:12,638 --> 00:18:15,355 Um, 'Benji.' I love 'Benji. ' 324 00:18:15,391 --> 00:18:18,325 'Free Willy,' um... 325 00:18:18,366 --> 00:18:19,866 'Legally Blonde,' 326 00:18:19,966 --> 00:18:22,355 'The Little Mermaid.' 327 00:18:22,398 --> 00:18:24,438 Oh. - Yeah... oh, I know. 328 00:18:29,503 --> 00:18:31,130 You ever read a newspaper? 329 00:18:31,230 --> 00:18:32,666 Newspaper? 330 00:18:32,766 --> 00:18:35,130 Viola, the girl has stars on her nipples. 331 00:18:35,230 --> 00:18:37,787 I don't have much time for that. 332 00:18:37,887 --> 00:18:42,075 So basically, you have absolutely no idea what's going on in the world? 333 00:18:42,175 --> 00:18:44,091 Oh, I... - And yet, you've sold... 334 00:18:44,191 --> 00:18:47,643 over five million albums... CDs, to millions of kids... 335 00:18:47,743 --> 00:18:50,842 who listen to your insipid lyrics. - What is she doing? 336 00:18:50,942 --> 00:18:54,299 'You want to know me, look in my makeup bag.' 337 00:18:54,399 --> 00:18:56,922 You're influencing an entire generation of kids... 338 00:18:57,022 --> 00:18:58,842 who won't know how to think straight, 339 00:18:58,942 --> 00:19:00,762 or vote for a president, 340 00:19:00,862 --> 00:19:03,514 or remember the significance of Roe versus Wade. 341 00:19:03,614 --> 00:19:07,062 Oh! I don't support boxing as a sport. 342 00:19:07,102 --> 00:19:09,785 I think it's too violent. 343 00:19:09,823 --> 00:19:13,818 Y'all better get that little girl out of there. 344 00:19:15,262 --> 00:19:17,370 Holy crap! - Get us off the air! 345 00:19:17,470 --> 00:19:20,442 Quick! - Go to commercial! Go to commercial! 346 00:19:20,542 --> 00:19:22,362 Crazy bitch! Get off me! 347 00:19:22,462 --> 00:19:24,538 Cut! Cut! Put in the Bow Flex tape! - Get her off! 348 00:19:24,638 --> 00:19:26,638 Juice Man, something! 349 00:19:28,702 --> 00:19:31,354 Oh, I don't support boxing as a sport. 350 00:19:31,454 --> 00:19:33,788 I think it's too violent. 351 00:19:39,231 --> 00:19:40,922 Oh. 352 00:19:41,022 --> 00:19:44,987 I wanted you to take one last look at the old Viola. 353 00:19:45,087 --> 00:19:48,087 Oh, thank God I've changed. 354 00:19:48,126 --> 00:19:49,850 Yes. 355 00:19:49,950 --> 00:19:51,642 Well, just remember... 356 00:19:51,742 --> 00:19:54,202 the breakdown was only a few months ago... 357 00:19:54,302 --> 00:19:56,922 so take it nice and slow out there. 358 00:19:57,022 --> 00:19:58,714 No stress. 359 00:19:58,814 --> 00:20:00,699 Absolutely. 360 00:20:00,799 --> 00:20:03,450 In fact, I'm going to take a vacation. 361 00:20:03,550 --> 00:20:05,851 I've been promising my son we'd go to Africa... 362 00:20:05,951 --> 00:20:07,642 since he was a little boy. 363 00:20:07,742 --> 00:20:10,010 And I finally have the time. 364 00:20:10,110 --> 00:20:11,611 That's wonderful. 365 00:20:11,711 --> 00:20:13,402 Not to worry, 366 00:20:13,502 --> 00:20:15,542 I'm in complete control. 367 00:20:16,478 --> 00:20:19,609 Ruby! Ruby, my dear old friend. 368 00:20:19,647 --> 00:20:22,713 Oh, I'm so happy to see you. 369 00:20:22,750 --> 00:20:24,762 Well, good, they still have you medicated. 370 00:20:24,862 --> 00:20:27,066 Ruby, I figured it out. 371 00:20:27,102 --> 00:20:29,530 Life, I mean. - Oh, this ought to be good. 372 00:20:29,630 --> 00:20:33,339 It's not about how many celebrities I interview or what my ratings are. 373 00:20:33,439 --> 00:20:37,235 It's about relationships and family. - Oh! 374 00:20:37,279 --> 00:20:38,491 Me and my son. 375 00:20:38,591 --> 00:20:40,667 Oh, I just spoke to Kevin. 376 00:20:40,767 --> 00:20:44,026 Did you get the tickets? - Sure did. Right here. 377 00:20:44,126 --> 00:20:46,234 He's going to be so surprised. 378 00:20:46,334 --> 00:20:48,634 Yeah, the three of you should have a good time. 379 00:20:48,734 --> 00:20:51,549 Three? - Yeah, uh, you, Kevin... 380 00:20:51,583 --> 00:20:54,842 and his new girlfriend. - New girlfriend? 381 00:20:54,942 --> 00:20:57,244 That's a lovely surprise. 382 00:20:57,278 --> 00:20:58,714 Is it? 383 00:20:58,814 --> 00:21:01,594 Well, I mean, it can't be too serious. 384 00:21:01,694 --> 00:21:04,499 I've only been away a few months. 385 00:21:17,247 --> 00:21:19,542 Well, that's the end of it. 386 00:21:19,550 --> 00:21:21,562 Where do you want me to put this? 387 00:21:21,662 --> 00:21:23,482 Oh, under the bed. 388 00:21:23,582 --> 00:21:26,426 Uh, you sure you don't want me to put it by the door so you can... 389 00:21:26,526 --> 00:21:29,498 make a quick escape to the apartment you still have for some reason? 390 00:21:29,598 --> 00:21:31,803 Now come on. You agreed to me subletting my apartment. 391 00:21:31,903 --> 00:21:36,251 I would have agreed to anything to get you to move in here. 392 00:21:36,351 --> 00:21:38,202 Oh, these are great. Are they new? 393 00:21:38,302 --> 00:21:39,802 Oh, no! You can't look at those! 394 00:21:39,902 --> 00:21:41,786 'Cause they're not finished yet. - Oh, sorry. 395 00:21:41,886 --> 00:21:43,579 Okay? Please? - Okay. 396 00:21:43,679 --> 00:21:45,274 Here, I'll put them back. 397 00:21:45,374 --> 00:21:48,475 I forgot to tell you, we're having lunch with my mom tomorrow. 398 00:21:48,575 --> 00:21:50,909 Oh! 399 00:21:50,942 --> 00:21:53,114 It�ll be fine. I promise. 400 00:21:57,726 --> 00:21:59,706 You want to take a shower? 401 00:21:59,806 --> 00:22:02,010 Hmm. 402 00:22:03,134 --> 00:22:05,654 Yeah! Okay! 403 00:22:13,214 --> 00:22:14,874 All right, so tell me about your dad. 404 00:22:14,974 --> 00:22:16,667 Well, he died when I was two. 405 00:22:16,767 --> 00:22:18,426 But that was just her first husband. 406 00:22:18,526 --> 00:22:20,730 At the time she was a freelance journalist... 407 00:22:20,830 --> 00:22:23,962 and then she married this guy who was a network exec... 408 00:22:24,062 --> 00:22:25,882 and got her her first on-air break, 409 00:22:25,982 --> 00:22:27,866 but divorced him for Alec Wrigley. 410 00:22:27,966 --> 00:22:29,659 Wait, the actor? I thought he was... 411 00:22:29,759 --> 00:22:31,579 Oh, he was. It lasted about two years... 412 00:22:31,679 --> 00:22:34,842 till she threw him out for sleeping with her second husband. 413 00:22:34,942 --> 00:22:36,762 Wait, how many times has she been married? 414 00:22:36,862 --> 00:22:38,362 Well, four. - Wow. 415 00:22:38,462 --> 00:22:40,923 But, you know, her career was always the main thing. 416 00:22:41,023 --> 00:22:43,994 She just lived for it. Well, her career and me, of course. 417 00:22:44,094 --> 00:22:47,239 And, basically, now I'm all she's got. 418 00:22:50,782 --> 00:22:52,602 Here we are. 419 00:22:52,702 --> 00:22:55,123 Oh, no. 420 00:23:01,502 --> 00:23:04,317 Oh, playing dress-up, are we? 421 00:23:07,806 --> 00:23:11,897 Shut up. Is that the Dalai Lama? - Yeah. 422 00:23:11,934 --> 00:23:15,164 Oh my God, That can't be real. - It is. 423 00:23:16,350 --> 00:23:18,682 Did you know all these people? 424 00:23:18,782 --> 00:23:20,602 Some of them. - Kevin! 425 00:23:20,702 --> 00:23:23,549 Look at you, all handsome. - Ruby! 426 00:23:23,582 --> 00:23:25,370 Good to see you. 427 00:23:25,470 --> 00:23:27,066 Yeah, you too. 428 00:23:27,166 --> 00:23:28,602 Now, forget about my mother. 429 00:23:28,702 --> 00:23:31,674 This is the woman you need to get through. Charlie, this is Ruby. 430 00:23:31,774 --> 00:23:34,683 Well, it's a pleasure to meet you. - Oh, the pleasure's mine. 431 00:23:34,783 --> 00:23:39,118 Uh, excuse us. I've got to talk to him about a rash. 432 00:23:41,310 --> 00:23:45,082 You're bringing a girl home to meet your mother now? 433 00:23:45,182 --> 00:23:46,811 Yeah, Ruby, I am. 434 00:23:46,911 --> 00:23:49,114 The women is fresh off the funny farm. 435 00:23:49,214 --> 00:23:52,442 I mean, why don't you come back, let's say... next spring? 436 00:23:52,542 --> 00:23:54,426 Oh, the trees will be blooming. 437 00:23:54,526 --> 00:23:56,986 It'll be so beautiful. She'll love it. - How is she? 438 00:23:57,086 --> 00:23:59,674 She's good. The first thing she did... 439 00:23:59,774 --> 00:24:02,106 when she got home was make me lock up all the booze. 440 00:24:02,206 --> 00:24:04,026 It's Oprah! 441 00:24:04,126 --> 00:24:06,428 Oprah! 442 00:24:06,462 --> 00:24:08,026 Yeah, Oprah. 443 00:24:08,126 --> 00:24:11,066 There's one in there with the cast from 'Good Times' too. 444 00:24:11,166 --> 00:24:13,555 So how big is this place? 445 00:24:13,598 --> 00:24:15,898 About four acres. There's a tennis court, 446 00:24:15,998 --> 00:24:18,842 two swimming pools, indoor and outdoor... it's kind of crazy. 447 00:24:18,942 --> 00:24:21,398 What? No helicopter pad? 448 00:24:21,438 --> 00:24:22,682 Oh, no. There's one out back. 449 00:24:22,782 --> 00:24:24,282 I'm kidding. 450 00:24:24,382 --> 00:24:25,722 Kevin! 451 00:24:25,822 --> 00:24:28,604 Oh, I've missed you so much! 452 00:24:28,638 --> 00:24:31,783 I promise I'll never leave you again. 453 00:24:31,838 --> 00:24:34,106 Oh my God, Mom. Look at you. You look fantastic. 454 00:24:34,206 --> 00:24:37,754 It's just something I threw together. - Come here. 455 00:24:37,854 --> 00:24:40,250 What? - I want to introduce you to someone. 456 00:24:40,350 --> 00:24:42,010 Charlie. Mom. - Kevin. 457 00:24:42,110 --> 00:24:44,663 Charlie, this is Mom. 458 00:24:44,702 --> 00:24:46,202 Mom, Charlie. 459 00:24:46,302 --> 00:24:48,342 Oh, hi. 460 00:24:49,694 --> 00:24:52,442 Oh, I'd love to just be able to think of it and make it. 461 00:24:52,542 --> 00:24:54,810 I must have spent the last 30 years... 462 00:24:54,910 --> 00:24:56,666 looking for the perfect little black... 463 00:24:56,766 --> 00:24:58,586 Cocktail dress. ... cocktail dress. Yes. 464 00:24:58,686 --> 00:25:00,218 I know. 465 00:25:00,318 --> 00:25:03,322 Well, it doesn't matter. You could wear anything with your figure. 466 00:25:03,422 --> 00:25:05,594 I mean, you look amazing. - Oh, honey, thanks. 467 00:25:05,694 --> 00:25:11,389 Listen, when you're my age, if ain't broke, you fix it before it is. 468 00:25:27,070 --> 00:25:29,274 Why the question mark? 469 00:25:29,310 --> 00:25:31,775 Oh, 'cause I just don't know. 470 00:25:32,318 --> 00:25:34,325 I love your jewelry. 471 00:25:34,366 --> 00:25:36,186 Oh, yes. Yes, thank you. - I love that. 472 00:25:36,286 --> 00:25:38,714 I like it... the earth tones. - It's fantastic. 473 00:25:38,814 --> 00:25:40,858 Where did you get this from? - My first husband. 474 00:25:40,958 --> 00:25:43,514 That's Kevin's father. He gave it to me when we were in Peru. 475 00:25:43,614 --> 00:25:45,434 It's very earthy. - It's like the dress, 476 00:25:45,534 --> 00:25:47,534 very earthy. 477 00:25:53,502 --> 00:25:56,474 I just think it's wonderful that you've tried so many temp jobs. 478 00:25:56,574 --> 00:25:59,804 Think of all the experiences you have. 479 00:26:00,638 --> 00:26:02,746 You've been so quiet, Kevin. 480 00:26:02,846 --> 00:26:05,690 Oh, well, it's kind of hard to get a word in edgewise with you two. 481 00:26:05,790 --> 00:26:08,343 Oh, is he great, or what? 482 00:26:08,382 --> 00:26:10,202 I tell you too, that's a little scary. 483 00:26:10,302 --> 00:26:12,310 Enjoy it while you can. 484 00:26:12,350 --> 00:26:13,882 Here you go, some more coffee. 485 00:26:13,982 --> 00:26:16,442 Actually, I was a little nervous about the two of you meeting. 486 00:26:16,542 --> 00:26:17,882 Really? - Why? 487 00:26:17,982 --> 00:26:19,642 Well, 'cause it's important to me. 488 00:26:19,742 --> 00:26:23,642 Mom, you're the most amazing woman I've ever known. 489 00:26:23,742 --> 00:26:25,946 And, Charlie, I've never met anyone like you. 490 00:26:26,046 --> 00:26:28,256 You're real, you're honest. 491 00:26:28,286 --> 00:26:30,714 And although we've only known each other a few months, 492 00:26:30,814 --> 00:26:34,044 I- I feel like I've known you forever. 493 00:26:34,494 --> 00:26:37,724 I guess what I'm trying to say here... 494 00:26:39,838 --> 00:26:42,490 is what are you doing for the rest of your life? 495 00:26:42,590 --> 00:26:44,695 What? 496 00:26:50,525 --> 00:26:52,729 Oh my God! 497 00:26:52,766 --> 00:26:55,133 Charlie, will you marry me? 498 00:26:56,542 --> 00:26:59,705 It's... it's too sudden. 499 00:26:59,742 --> 00:27:00,985 She's in shock. - No! 500 00:27:01,085 --> 00:27:03,541 I mean, I am, but... - Yes! 501 00:27:05,438 --> 00:27:06,714 Seriously? 502 00:27:06,814 --> 00:27:08,602 Seriously. 503 00:27:08,702 --> 00:27:10,330 No no. Say 'no.' 504 00:27:10,430 --> 00:27:12,667 Yes. Yes! 505 00:27:12,702 --> 00:27:14,906 Yeah! 506 00:27:14,942 --> 00:27:16,942 Oh, gee... oh! 507 00:27:21,822 --> 00:27:23,834 Oh, I'm so happy for you. 508 00:27:23,934 --> 00:27:26,714 Congratulations! - Oh my God. I can't believe this. 509 00:27:26,814 --> 00:27:28,186 I am so happy for you. 510 00:27:28,286 --> 00:27:30,874 Congratulations! I'm so pleased... 511 00:27:30,974 --> 00:27:34,629 that you're going to be my daughter-in-law. 512 00:27:35,518 --> 00:27:37,338 Oh, congratulations. 513 00:27:37,438 --> 00:27:39,770 I can't believe this. - I'm so happy for you. 514 00:27:39,870 --> 00:27:43,034 Thank you! - You're going to need a moment alone. 515 00:27:43,134 --> 00:27:45,370 Excuse me, I'll be right back. - Okay. 516 00:27:45,470 --> 00:27:46,650 Oh! 517 00:27:46,750 --> 00:27:48,750 Shit! 518 00:27:53,470 --> 00:27:55,353 Medicine. 519 00:27:55,453 --> 00:27:57,273 Let's see. 520 00:27:57,373 --> 00:27:58,874 No. 521 00:27:58,974 --> 00:28:01,047 What's... ah! 522 00:28:01,086 --> 00:28:03,086 14% alcohol! 523 00:28:07,998 --> 00:28:10,842 You are so crazy! Oh my God! - I almost forgot. 524 00:28:10,942 --> 00:28:14,201 I've been carrying this around for two weeks waiting for the perfect moment. 525 00:28:14,301 --> 00:28:17,786 I can't believe this turned out to be it. 526 00:28:19,805 --> 00:28:21,805 Kevin. - Try it on. 527 00:28:27,678 --> 00:28:29,803 It is the perfect moment. 528 00:28:32,094 --> 00:28:34,490 Maybe you should go check on your mom. 529 00:28:34,590 --> 00:28:37,338 Oh, she's fine. She's probably calling all of our relatives. 530 00:28:37,438 --> 00:28:40,253 Oh, Holy Spirit... 531 00:28:40,286 --> 00:28:42,490 surround me with light. 532 00:28:43,678 --> 00:28:46,554 Please rid me of my negative karma... 533 00:28:46,654 --> 00:28:48,378 and my wickedness. 534 00:28:48,478 --> 00:28:51,511 Please help me be a better person. 535 00:28:53,118 --> 00:28:57,308 I could just kill that dog-walking slut! 536 00:29:00,766 --> 00:29:02,586 Of course. 537 00:29:02,686 --> 00:29:05,621 She's pregnant. 538 00:29:05,662 --> 00:29:10,713 So, goodness. That was a lot to take in at teatime. 539 00:29:10,750 --> 00:29:13,146 Oh, you're telling me. - I had no idea... 540 00:29:13,246 --> 00:29:15,002 that you guys were so serious. 541 00:29:15,102 --> 00:29:16,986 Kevin, you never mentioned anything. 542 00:29:17,086 --> 00:29:19,418 Mom. - Here's what I want to say. 543 00:29:19,518 --> 00:29:21,401 It's wonderful being in love. 544 00:29:21,501 --> 00:29:27,281 But I don't think marriage is the best solution to a thing like this. 545 00:29:28,062 --> 00:29:30,810 Well, you know nowadays a girl has so many alternatives... 546 00:29:30,910 --> 00:29:33,177 to getting married... there's adoption, abortion, 547 00:29:33,277 --> 00:29:35,418 lesbianism... Hmm? - Whoa, Mom! 548 00:29:35,518 --> 00:29:38,362 What are you talking about? - Well, I mean, it's so sudden 549 00:29:38,462 --> 00:29:40,538 I have to assume there's a pressing reason. 550 00:29:40,638 --> 00:29:42,638 Oh oh, no. 551 00:29:42,654 --> 00:29:44,654 Charlie's not pregnant. 552 00:29:46,398 --> 00:29:48,820 Call me old-fashioned, 553 00:29:48,862 --> 00:29:51,130 marriage is a sacred union... 554 00:29:51,230 --> 00:29:54,490 that should only be entered into with the utmost care. 555 00:29:54,590 --> 00:29:57,225 Weren't you married four times? 556 00:29:58,110 --> 00:30:00,110 Yes, dear. 557 00:30:01,182 --> 00:30:03,258 Which would make me an expert, don't you think? 558 00:30:03,358 --> 00:30:05,358 Excuse me. 559 00:30:07,806 --> 00:30:09,722 It's the hospital. I'll be right back. 560 00:30:09,822 --> 00:30:11,450 Okay. 561 00:30:11,550 --> 00:30:13,370 You want me to go with you? 562 00:30:13,470 --> 00:30:15,470 No, stay right there. 563 00:30:26,494 --> 00:30:29,561 You know, this is as sudden for me as it is for you. 564 00:30:29,661 --> 00:30:31,481 It's too sudden, right? 565 00:30:31,581 --> 00:30:33,242 You think? 566 00:30:33,342 --> 00:30:34,682 Yeah. 567 00:30:34,782 --> 00:30:36,782 Really? 568 00:30:42,878 --> 00:30:45,242 I mean, what's the rush? It's not like the old days... 569 00:30:45,342 --> 00:30:47,097 where you had to get married and have kids, 570 00:30:47,197 --> 00:30:49,210 and have it all figured out by the time you were 21. 571 00:30:49,310 --> 00:30:51,193 Exactly. - We have options now. 572 00:30:51,293 --> 00:30:53,242 And I've always liked having my options, you know? 573 00:30:53,342 --> 00:30:54,586 Mm-hmm. Mm-hmm. Yeah. 574 00:30:54,686 --> 00:30:57,915 This is so... big. 575 00:31:00,637 --> 00:31:03,092 What am I... what am I doing? 576 00:31:06,686 --> 00:31:08,686 I love Kevin. 577 00:31:10,366 --> 00:31:12,602 I want to spend the rest of my life with him. 578 00:31:12,702 --> 00:31:15,419 Oh my God! I'm getting married! 579 00:31:18,877 --> 00:31:20,762 Ruby! 580 00:31:20,862 --> 00:31:23,546 Ruby, I need a bottle of champagne. We're going to celebrate. 581 00:31:23,646 --> 00:31:26,105 May I have the key to the liquor cabinet please? 582 00:31:26,205 --> 00:31:28,205 What key? 583 00:31:29,054 --> 00:31:30,874 The key, Ruby. 584 00:31:30,974 --> 00:31:33,395 Key? There's no key. 585 00:31:33,437 --> 00:31:36,285 Ruby, give me the key. 586 00:31:36,317 --> 00:31:38,867 You want to take this outside? 587 00:31:40,030 --> 00:31:43,096 Bring me the key. 588 00:31:48,830 --> 00:31:50,457 And fix your hair. 589 00:31:50,557 --> 00:31:53,277 You look like a damned cockatoo. 590 00:31:56,061 --> 00:31:59,258 She is such a fabulous assistant. 591 00:32:05,821 --> 00:32:08,058 Hey, do you think your mother liked me? 592 00:32:08,158 --> 00:32:10,296 Of course. Why? 593 00:32:10,334 --> 00:32:14,924 I don't know, because she called me a pregnant lesbian? 594 00:32:15,646 --> 00:32:17,402 I'm sure she meant that as a compliment. 595 00:32:17,502 --> 00:32:19,836 Trust me. She loved you. 596 00:32:19,869 --> 00:32:22,291 Oh, they're gone? 597 00:32:22,333 --> 00:32:24,825 I'll just put this baby back to bed, okay? 598 00:32:24,925 --> 00:32:28,537 My son the brilliant surgeon... 599 00:32:28,574 --> 00:32:33,080 is gonna marry a temp. 600 00:32:41,022 --> 00:32:44,634 Gonna need something stronger than this. 601 00:32:44,669 --> 00:32:46,971 Where's that martini? 602 00:32:47,005 --> 00:32:49,529 Hooch will not solve your problems. 603 00:32:49,629 --> 00:32:52,728 She's going to destroy him. 604 00:32:52,765 --> 00:32:54,650 It is so clear. 605 00:32:54,750 --> 00:32:57,178 She's got no money, no career goals. 606 00:32:57,278 --> 00:32:59,993 She was just waiting for a rich innocent... 607 00:33:00,093 --> 00:33:01,561 to step right in her path. 608 00:33:01,661 --> 00:33:03,929 Oh, Kevin's smarter than that. 609 00:33:04,029 --> 00:33:05,818 Come on, you raised him well. 610 00:33:05,918 --> 00:33:07,417 He's a good boy. 611 00:33:07,517 --> 00:33:09,466 But he's a man. That's the problem. 612 00:33:09,566 --> 00:33:12,442 The only time they think straight is when they have an erection, 613 00:33:12,542 --> 00:33:15,482 and it's usually pointed right at the trampiest woman. 614 00:33:15,582 --> 00:33:18,746 You talking about her or you? 615 00:33:18,781 --> 00:33:21,781 Look, there's nothing you can do. 616 00:33:21,821 --> 00:33:23,129 Just let it go. 617 00:33:23,229 --> 00:33:25,530 You know what you need? A project. 618 00:33:25,630 --> 00:33:27,129 Or another husband. 619 00:33:27,229 --> 00:33:29,401 You know, why don't you marry another gay guy? 620 00:33:29,501 --> 00:33:31,001 That was fun. 621 00:33:31,101 --> 00:33:33,101 You know, you're right. 622 00:33:33,118 --> 00:33:34,874 I do need a project. 623 00:33:34,974 --> 00:33:37,625 And I have the perfect one. 624 00:33:37,662 --> 00:33:39,641 I am going to save my son. 625 00:33:39,741 --> 00:33:41,781 Here. 626 00:33:41,821 --> 00:33:43,866 What? - You go use those old contacts of yours... 627 00:33:43,966 --> 00:33:46,586 to get all the information you can about that little pimp. 628 00:33:46,686 --> 00:33:49,018 And exactly what do you expect to find? 629 00:33:49,118 --> 00:33:52,151 Everybody's got a past, honey. 630 00:33:52,189 --> 00:33:54,229 Find something. 631 00:33:54,270 --> 00:33:56,377 And I'm going to open up the Montecito house... 632 00:33:56,477 --> 00:33:58,041 and get a party planner. 633 00:33:58,141 --> 00:34:00,954 I'm going to give them an engagement party. 634 00:34:01,054 --> 00:34:03,162 And then what? Lock her in the basement? 635 00:34:03,262 --> 00:34:05,338 When he sees how out of place she is in his world, 636 00:34:05,438 --> 00:34:07,739 it's gonna be over. 637 00:34:07,774 --> 00:34:10,294 This will end badly. 638 00:34:10,334 --> 00:34:12,714 Get me another one of those. 639 00:34:26,110 --> 00:34:31,380 Is it me, or is each house you take me to bigger than the last? 640 00:34:35,837 --> 00:34:38,553 But I thought your mom said this was a barbecue. 641 00:34:38,653 --> 00:34:43,577 Oh my God. It looks like she's invited everyone I've ever known. 642 00:34:43,677 --> 00:34:46,041 And they're all in black tie. 643 00:34:46,141 --> 00:34:47,961 Oh, there's my mom. Mom! 644 00:34:48,061 --> 00:34:51,258 Darlings! How was the trip? 645 00:34:51,293 --> 00:34:53,366 Welcome. - I'm sorry. 646 00:34:53,405 --> 00:34:55,449 I didn't know this was a formal party. - Well, that's because 647 00:34:55,549 --> 00:34:57,594 I have something for you. I bought you a new dress. 648 00:34:57,694 --> 00:34:59,385 Oh, see? There's a dress upstairs. 649 00:34:59,485 --> 00:35:01,593 Thank you. - Besides, you look great in anything. 650 00:35:01,693 --> 00:35:04,441 Exactly. You always look so clean and shiny. 651 00:35:04,541 --> 00:35:07,961 Oh, Kevin, your tuxedo is upstairs in your room. 652 00:35:08,061 --> 00:35:10,489 But first I want you to meet some friends. Come. 653 00:35:10,589 --> 00:35:13,394 Prince Amir. - Can I change first? 654 00:35:15,485 --> 00:35:17,946 This is Sarah. Kevin. - You know Kevin. 655 00:35:18,046 --> 00:35:20,851 And this is Charlie. She's a temp. 656 00:35:21,853 --> 00:35:25,241 Charlie, this is the man that introduced the euro to the global market. 657 00:35:25,341 --> 00:35:26,969 Mr. Prime Minister. - Viola. 658 00:35:27,069 --> 00:35:29,593 Oh, Marie. You know my son, but this is Charlie. 659 00:35:29,693 --> 00:35:32,441 Very good to meet you. - So nice to meet you. 660 00:35:32,541 --> 00:35:34,713 She's a temp. - Yeah. 661 00:35:34,749 --> 00:35:37,171 I worked in a bank once. 662 00:35:37,213 --> 00:35:39,257 Oh, look! There's the Poet Laureate and... 663 00:35:39,357 --> 00:35:42,554 oh, Charlie, first I want you to meet the Secretary of Commerce. 664 00:35:42,654 --> 00:35:44,185 Viola, please let me change first. 665 00:35:44,285 --> 00:35:46,265 I don't want to meet her in my flip-flops. 666 00:35:46,365 --> 00:35:49,561 Of course, of course. Ruby, would you show Charlie to the guest room? 667 00:35:49,661 --> 00:35:53,061 Come on, Charlie. - Thank you. Thank you. 668 00:35:58,301 --> 00:36:00,121 Wow! 669 00:36:00,221 --> 00:36:01,818 Oh my... 670 00:36:01,918 --> 00:36:03,958 it's vintage. 671 00:36:04,925 --> 00:36:07,446 Oh, Fiona. 672 00:36:07,485 --> 00:36:10,329 You look stunning. - Thank you. So do you. 673 00:36:10,429 --> 00:36:12,314 My goodness. 674 00:36:12,414 --> 00:36:14,490 Kevin just went up to his old room. 675 00:36:14,590 --> 00:36:17,049 Why don't you go say hello to him? - I'd love to. 676 00:36:17,149 --> 00:36:19,149 Good girl. 677 00:36:32,030 --> 00:36:34,937 Fiona, what are you doing here? I'm dressing. 678 00:36:35,037 --> 00:36:37,401 Why don't you let me give you a hand with that? 679 00:36:37,501 --> 00:36:39,890 Give it up, Fiona. 680 00:36:41,149 --> 00:36:45,144 You know, you and I had a very strong bond once. 681 00:36:45,181 --> 00:36:48,281 No, you and I had very strong drinks once. 682 00:36:48,381 --> 00:36:49,818 That's not true. 683 00:36:49,918 --> 00:36:52,857 Kiss me. I'll remind you how good it was. 684 00:36:52,957 --> 00:36:54,202 What are you doing? 685 00:36:54,302 --> 00:36:55,930 I'm engaged. I'm happy. 686 00:36:56,030 --> 00:36:58,234 It's gonna fit! 687 00:36:58,269 --> 00:37:01,499 Why did she get me such a small dress? 688 00:37:02,590 --> 00:37:04,590 I have two asses. 689 00:37:07,709 --> 00:37:10,262 It'll fit. There we go. 690 00:37:10,301 --> 00:37:11,801 Okay. 691 00:37:11,901 --> 00:37:14,290 Okay! Okay! 692 00:37:17,661 --> 00:37:19,930 What is it about her that's so special? 693 00:37:20,030 --> 00:37:25,497 I don't know but I plan on spending the rest of my life finding out. 694 00:37:25,597 --> 00:37:27,669 Kevin! 695 00:37:27,710 --> 00:37:31,834 God! Men in love are really hot. 696 00:37:31,869 --> 00:37:34,357 Fiona! 697 00:37:34,397 --> 00:37:36,217 Oops! Um... 698 00:37:36,317 --> 00:37:39,705 I was just giving Kevin a congratulatory kiss. 699 00:37:39,805 --> 00:37:42,391 Don't, uh, worry. 700 00:37:42,429 --> 00:37:45,319 Why would I worry? He's gay, right? 701 00:37:49,117 --> 00:37:51,117 Charlie! 702 00:37:57,885 --> 00:37:59,994 Charlie, that was not what it looked like. 703 00:38:00,094 --> 00:38:01,625 I'm going home. 704 00:38:01,725 --> 00:38:04,627 I've destroyed priceless couture. 705 00:38:04,669 --> 00:38:09,401 I embarrassed myself in front of 70% of the world's royalty. 706 00:38:09,501 --> 00:38:11,321 Oh! I forgot, yeah! 707 00:38:11,421 --> 00:38:15,385 I just caught you making out with your ex-girlfriend. 708 00:38:15,485 --> 00:38:17,305 Charlie, let me explain. 709 00:38:17,405 --> 00:38:19,577 Ugh! It doesn't matter. 710 00:38:22,109 --> 00:38:24,248 I can't do this. 711 00:38:27,549 --> 00:38:30,069 I don't belong here, Kevin. 712 00:38:31,581 --> 00:38:34,137 And if I don't belong here then maybe we don't... 713 00:38:34,237 --> 00:38:35,737 Hey hey hey. Listen to me. 714 00:38:35,837 --> 00:38:37,837 It's you and me now. 715 00:38:38,717 --> 00:38:40,570 This isn't my world anymore. 716 00:38:40,670 --> 00:38:42,670 You're my world. 717 00:38:49,245 --> 00:38:51,065 Okay? 718 00:38:51,165 --> 00:38:53,561 Now let's get the hell out of here. I'm taking you home. 719 00:38:53,661 --> 00:38:55,766 Okay. 720 00:38:55,805 --> 00:38:57,081 Um... 721 00:38:57,181 --> 00:39:00,857 Let me try and get out of this dress and then... 722 00:39:00,957 --> 00:39:03,082 Okay, see you downstairs. 723 00:39:41,245 --> 00:39:42,745 Do you like it? 724 00:39:42,845 --> 00:39:44,409 Yeah, it's great. 725 00:39:44,509 --> 00:39:46,649 I'm so glad you finally decided to do it. 726 00:39:46,749 --> 00:39:50,777 I don't know. I just woke up today and it just felt like home. 727 00:39:50,877 --> 00:39:53,081 I'm gonna do all three walls. 728 00:39:53,181 --> 00:39:55,705 You know, I think it's time to take a break. 729 00:39:55,805 --> 00:39:57,049 Oh, wait! 730 00:39:57,149 --> 00:39:59,290 Wait a minute. - Whoo whoo whoo! 731 00:39:59,390 --> 00:40:00,985 I can't let it dry too much. 732 00:40:01,085 --> 00:40:03,703 Oh God! 733 00:40:05,150 --> 00:40:07,930 Are we getting out of bed today, 'Camille'? 734 00:40:08,030 --> 00:40:10,233 What for? 735 00:40:10,269 --> 00:40:12,409 I could die and nobody would care. 736 00:40:12,509 --> 00:40:13,913 I would. 737 00:40:14,013 --> 00:40:16,599 You promised me a face-lift. 738 00:40:16,637 --> 00:40:20,122 Sit down, Ruby. Sit with me, hold my hand. 739 00:40:21,789 --> 00:40:24,858 Have you got anything on the girl yet? 740 00:40:24,958 --> 00:40:26,778 Nothing. Nada. 741 00:40:26,878 --> 00:40:28,665 No criminal record. No debt. 742 00:40:28,765 --> 00:40:31,897 Good grades. Went to design school. And then a string of odd jobs. 743 00:40:31,997 --> 00:40:34,521 Isn't that exactly what somebody with a past does? 744 00:40:34,621 --> 00:40:36,889 What about drugs? What about promiscuity? 745 00:40:36,989 --> 00:40:38,809 She's had fewer lovers in her entire life... 746 00:40:38,909 --> 00:40:41,369 than you did at closing day of Woodstock. 747 00:40:41,469 --> 00:40:44,252 Well, find something. 748 00:40:44,285 --> 00:40:47,769 Well, I guess if I had a hair sample maybe I could take it... 749 00:40:47,869 --> 00:40:50,809 to my little crime lab and... - Perfect. 750 00:40:50,909 --> 00:40:52,665 I'll get to work on it. 751 00:40:52,765 --> 00:40:55,318 Listen to me. There is nothing. 752 00:40:55,357 --> 00:40:58,265 Has it ever occurred to you that maybe she's a good girl? 753 00:40:58,365 --> 00:41:00,365 Oh, don't joke. 754 00:41:01,661 --> 00:41:04,921 I would like to speak to that woman who got back from the loony bin. 755 00:41:05,021 --> 00:41:06,649 Is she around? 756 00:41:06,749 --> 00:41:11,509 Because you are taking me for a spin in the crazy mobile. 757 00:41:11,581 --> 00:41:13,081 Ruby, Ruby. 758 00:41:13,181 --> 00:41:15,609 Everybody knows that when a woman marries a man... 759 00:41:15,709 --> 00:41:17,529 she marries his mother too, right? 760 00:41:17,629 --> 00:41:20,411 What if I drive her crazy? 761 00:41:20,445 --> 00:41:23,675 Okay, now you're foaming at the mouth. 762 00:41:27,229 --> 00:41:29,229 Oh! 763 00:41:29,757 --> 00:41:31,513 Charlie and Kevin's house. 764 00:41:31,613 --> 00:41:34,264 Oh, I forgot you live there. 765 00:41:35,709 --> 00:41:38,905 I didn't realize that you had already moved in. 766 00:41:39,005 --> 00:41:42,681 Kevin, stop it. I'm on the phone with your mother! I'm sorry, Viola. 767 00:41:42,781 --> 00:41:44,985 The slut's practically fornicating with him! 768 00:41:45,085 --> 00:41:46,457 Stop it! - I don't blame her. 769 00:41:46,557 --> 00:41:47,993 That boy's a fine piece of ass. 770 00:41:48,093 --> 00:41:51,449 Hold on, Viola. He's... stop it! Right here. 771 00:41:51,549 --> 00:41:53,401 Actually, Charlie, the reason I'm calling... 772 00:41:53,501 --> 00:41:56,057 is I wondered if you'd like to have lunch next week. 773 00:41:56,157 --> 00:41:59,638 Really? - How would Tuesday work for you? 774 00:41:59,677 --> 00:42:02,230 Yeah, Tuesday's perfect! 775 00:42:02,269 --> 00:42:05,049 Listen, Viola, I'm kind of in the middle of something right now, 776 00:42:05,149 --> 00:42:07,149 um, but Tuesday's fine. 777 00:42:07,165 --> 00:42:08,857 Yeah, me too. 778 00:42:08,957 --> 00:42:11,826 Lots to do! - Okay, bye! 779 00:42:12,861 --> 00:42:14,861 Oh. 780 00:42:17,085 --> 00:42:19,605 I'll go get the vodka. 781 00:42:31,549 --> 00:42:33,621 It's good to see you. 782 00:42:33,661 --> 00:42:35,661 There she is. 783 00:42:39,517 --> 00:42:42,135 Charlotte. 784 00:42:42,173 --> 00:42:45,305 Hi. I'm going to have the garden salad... 785 00:42:45,405 --> 00:42:49,177 and the low-cal Chinese dressing and a decaf iced tea. 786 00:42:49,277 --> 00:42:51,833 And you, miss? - Oh, um, I'll just have a... 787 00:42:51,933 --> 00:42:55,195 cheeseburger with fries and a soda. 788 00:42:55,229 --> 00:42:56,729 All right. - Okay. 789 00:42:56,829 --> 00:42:59,546 You continue to surprise me. 790 00:42:59,581 --> 00:43:02,489 Aren't you worried about fitting in your wedding dress? 791 00:43:02,589 --> 00:43:05,369 Well, I mean, I'm making the dress to fit my body, 792 00:43:05,469 --> 00:43:06,969 not the other way around. 793 00:43:07,069 --> 00:43:09,817 Whoa. I wish I had been that confident when I got married. 794 00:43:09,917 --> 00:43:12,473 I'll tell you one thing you're gonna have that I never did, 795 00:43:12,573 --> 00:43:14,573 a stupendous wedding. 796 00:43:14,589 --> 00:43:18,201 And it's important that we book the church right away. 797 00:43:18,301 --> 00:43:21,241 I always thought that Kevin looked like Jesus... 798 00:43:21,341 --> 00:43:24,996 in the cathedral down on Second Street. Mmm. 799 00:43:25,821 --> 00:43:28,185 Actually, we were thinking of having... 800 00:43:28,285 --> 00:43:30,392 a non-denominational service, 801 00:43:30,492 --> 00:43:33,017 being that I'm more spiritual than religious. 802 00:43:33,117 --> 00:43:35,117 Oh. 803 00:43:35,869 --> 00:43:38,073 What about my place then? 804 00:43:38,109 --> 00:43:40,377 That way we don't even need to book a location. 805 00:43:40,477 --> 00:43:42,617 And Kevin was born there and grew up there. 806 00:43:42,717 --> 00:43:45,305 Oh, it would mean so much to him. I'll plan it all. 807 00:43:45,405 --> 00:43:48,825 We'll have that marvelous band that the Swansons' had at their wedding. 808 00:43:48,925 --> 00:43:50,809 And a divine cake. Oh, honey! 809 00:43:50,909 --> 00:43:52,948 No no no! Tsk tsk tsk! 810 00:43:52,989 --> 00:43:55,709 Chewing, it's a disgusting habit. 811 00:43:56,060 --> 00:43:57,817 Oh, hold still. I've gotta... gotta... 812 00:43:57,917 --> 00:43:59,449 There! Got it! - Ow! 813 00:43:59,549 --> 00:44:02,712 Thanks, um... 814 00:44:02,749 --> 00:44:05,299 What do you think about peach? 815 00:44:06,589 --> 00:44:08,825 Oh, um, excuse me. - Yes? 816 00:44:08,861 --> 00:44:10,745 Can I get another salad without the nuts? 817 00:44:10,845 --> 00:44:12,761 I have allergies. - Okay. 818 00:44:12,861 --> 00:44:15,545 I'm allergic to nuts, and eggs, and shellfish, 819 00:44:15,645 --> 00:44:18,040 and blueberries. Oh... and soy. 820 00:44:18,140 --> 00:44:22,361 It's amazing you've been able to nourish yourself all these years. 821 00:44:22,461 --> 00:44:24,281 Oh, yeah! The cake! 822 00:44:24,381 --> 00:44:28,217 I'm thinking traditional vanilla with strawberry drizzle. 823 00:44:28,317 --> 00:44:32,440 Look, Viola, I really do have all of this under control. 824 00:44:32,540 --> 00:44:34,041 I made this for you. 825 00:44:34,141 --> 00:44:37,286 It's your wedding planner book. Peach. 826 00:44:39,485 --> 00:44:40,665 Oh. 827 00:44:40,765 --> 00:44:42,585 Is that a picture of me and Kevin? 828 00:44:42,685 --> 00:44:46,255 Oh, and... present time from your new mama! 829 00:44:46,269 --> 00:44:48,269 Thanks. 830 00:44:53,853 --> 00:44:56,952 Wow! 831 00:44:56,989 --> 00:44:59,769 It's big! You can see the thorns on the roses. 832 00:44:59,869 --> 00:45:02,329 You'll wear it on your wedding day, just like I did. 833 00:45:02,429 --> 00:45:04,921 Of course I was a virgin when I wed. 834 00:45:05,021 --> 00:45:07,741 But we'll just pretend with you. 835 00:45:07,776 --> 00:45:09,561 Now, about the wedding... 836 00:45:09,661 --> 00:45:12,185 the two of you are going to arrive in a horse and carriage. 837 00:45:12,285 --> 00:45:15,449 And the driver's top-hat will match the horse's saddles, 838 00:45:15,549 --> 00:45:17,113 and the ribbons on the doves... 839 00:45:17,213 --> 00:45:20,088 that will be released at the exact moment... 840 00:45:20,188 --> 00:45:23,003 of 'I do,' hmm? 841 00:45:24,380 --> 00:45:26,777 And I've been in touch with your bridesmaids. 842 00:45:26,877 --> 00:45:28,441 How do you know their names? 843 00:45:28,541 --> 00:45:31,193 Well, Kevin told me. And I think for the honeymoon 844 00:45:31,293 --> 00:45:33,913 St. Bart's is the absolute best place for you to go... 845 00:45:34,013 --> 00:45:36,089 'cause Kevin adores it. - Hey, just hold on! 846 00:45:36,189 --> 00:45:38,314 Just wait a minute, okay? 847 00:45:40,061 --> 00:45:41,849 No. 848 00:45:41,949 --> 00:45:44,088 Thank you, but no. 849 00:45:44,125 --> 00:45:46,875 Thank you, but no to everything. 850 00:45:46,909 --> 00:45:50,008 No to the horse and buggy. 851 00:45:50,044 --> 00:45:52,793 No to the top-hats, and to the doves and geese... 852 00:45:52,893 --> 00:45:55,608 and any other farm animals you're thinking of using that day. 853 00:45:55,708 --> 00:45:58,105 And definitely no to you planning our honeymoon. 854 00:45:58,205 --> 00:45:59,448 What? - Oh no. 855 00:45:59,548 --> 00:46:00,793 I can... oh! 856 00:46:00,893 --> 00:46:03,610 Oh oh! - What's wrong? 857 00:46:03,644 --> 00:46:05,497 'Oh no' what? - My pills, my pills! 858 00:46:05,597 --> 00:46:06,776 Okay. Well, let me help you. 859 00:46:06,876 --> 00:46:09,364 Oh! - Viola! 860 00:46:09,404 --> 00:46:11,257 Oh, no! - Wait, Viola! 861 00:46:11,357 --> 00:46:12,921 Viola! 862 00:46:13,021 --> 00:46:14,841 Viola! 863 00:46:14,941 --> 00:46:17,624 Oh my God, Viola. Oh my God! 864 00:46:17,661 --> 00:46:19,481 Give her some room. - Help! 865 00:46:19,581 --> 00:46:22,136 Give her some air. - My God, is she dead? 866 00:46:22,236 --> 00:46:24,236 No! - Get her some help. 867 00:46:24,252 --> 00:46:26,377 It couldn't be that easy. 868 00:46:30,813 --> 00:46:32,633 She's had an anxiety attack, 869 00:46:32,733 --> 00:46:34,777 which can feel like a heart attack. 870 00:46:34,877 --> 00:46:36,377 She's gonna be okay. 871 00:46:36,477 --> 00:46:39,961 But she definitely needs to take it easy. No stress. 872 00:46:40,061 --> 00:46:42,937 She said that you were yelling at her, 873 00:46:43,037 --> 00:46:46,553 that you refused her gift and said she couldn't plan our wedding. 874 00:46:46,653 --> 00:46:49,238 Tell me that's not true. 875 00:46:49,277 --> 00:46:52,091 Well, technically... 876 00:46:52,125 --> 00:46:53,273 yes. 877 00:46:53,373 --> 00:46:55,961 But, hold on. I didn't yell at her. 878 00:46:56,061 --> 00:46:58,264 And she just kept pushing and pushing and pushing. 879 00:46:58,364 --> 00:47:01,048 And, okay, I admit it. I snapped a little bit. But... 880 00:47:01,148 --> 00:47:03,864 What was I supposed to do? She wouldn't take no for an answer. 881 00:47:03,964 --> 00:47:06,521 Come on, look, you know what a hard time she's been having. 882 00:47:06,621 --> 00:47:08,537 So she's a little difficult. - Difficult? 883 00:47:08,637 --> 00:47:09,945 A two-year-old is difficult. 884 00:47:10,045 --> 00:47:12,121 She's like... ah! - Come on, she's all alone. 885 00:47:12,221 --> 00:47:14,041 I'm all she's got... we're all she's got. 886 00:47:14,141 --> 00:47:16,344 Come on. 887 00:47:16,381 --> 00:47:17,720 Excuse me. 888 00:47:17,820 --> 00:47:20,217 I'm Dr. Chamberlain, the psychiatrist in residence. 889 00:47:20,317 --> 00:47:21,721 Are you Mrs. Fields's son? - Yes. 890 00:47:21,821 --> 00:47:24,313 May we speak in private? - Actually, this is my fianc�e. 891 00:47:24,413 --> 00:47:26,073 We can talk. Um, is she okay? 892 00:47:26,173 --> 00:47:29,145 Well, I just completed your mother's interview and I'm concerned. 893 00:47:29,245 --> 00:47:32,889 It's possible that she's on the verge of a psychotic break. 894 00:47:32,989 --> 00:47:36,697 I should probably see her at least twice a week, minimum. 895 00:47:36,797 --> 00:47:39,417 Also, I prescribed her some anti-anxiety medication. 896 00:47:39,517 --> 00:47:42,009 If she starts to feel overwhelmed, they'll relax her. 897 00:47:42,109 --> 00:47:43,577 Does she live alone? 898 00:47:43,677 --> 00:47:44,921 Uh, yeah. 899 00:47:45,021 --> 00:47:47,001 Well, I feel it would be best... 900 00:47:47,101 --> 00:47:48,857 if she were cared for by relatives... 901 00:47:48,957 --> 00:47:51,193 people that are closest to her during this time. 902 00:47:51,293 --> 00:47:53,625 Just until we're confident that she's out of danger. 903 00:47:53,725 --> 00:47:56,615 All right. Well, thank you, Doctor. 904 00:47:57,372 --> 00:47:59,511 Oh, God. 905 00:47:59,548 --> 00:48:01,305 I've got that medical conference. 906 00:48:01,405 --> 00:48:02,744 What am I gonna do? 907 00:48:02,844 --> 00:48:05,753 You know what? Don't... don't worry about it. 908 00:48:05,853 --> 00:48:08,406 Um, I'll take care of her. 909 00:48:10,909 --> 00:48:12,536 Thank you. 910 00:48:12,636 --> 00:48:14,329 Come on. - What? 911 00:48:14,429 --> 00:48:16,536 No, come with me. - No no, the doctor said no stress. 912 00:48:16,636 --> 00:48:21,481 Charlie, come on. Enough already. - I'll stay here. Kevin! 913 00:48:22,525 --> 00:48:24,525 Come on. 914 00:48:27,837 --> 00:48:30,008 I am so sorry. 915 00:48:30,045 --> 00:48:32,281 No, Mom, don't be. It's okay, really. 916 00:48:32,381 --> 00:48:34,381 Charlie? 917 00:48:35,389 --> 00:48:37,755 I'm sorry too, Viola. 918 00:48:37,789 --> 00:48:39,960 No, I was too pushy. 919 00:48:41,244 --> 00:48:42,744 No. 920 00:48:42,844 --> 00:48:45,299 You weren't. Look, Viola... 921 00:48:45,341 --> 00:48:49,049 I would love it if you would help me with the wedding. 922 00:48:49,149 --> 00:48:51,866 It's all right, sweetheart, I... 923 00:48:51,900 --> 00:48:53,976 I don't really think I'm up to it. 924 00:48:54,076 --> 00:48:56,076 My nerves are shot. 925 00:48:59,005 --> 00:49:01,005 Mom... 926 00:49:02,364 --> 00:49:05,209 Mom, Charlie and I think you should live with us for a while, 927 00:49:05,309 --> 00:49:07,097 until you feel better. 928 00:49:07,197 --> 00:49:09,197 Are you sure? 929 00:49:10,781 --> 00:49:12,781 Oh! 930 00:49:13,341 --> 00:49:15,610 Oh, I can't possibly. 931 00:49:15,644 --> 00:49:18,619 I couldn't. - Mom, it's okay. Relax. 932 00:49:19,388 --> 00:49:21,388 I couldn't possibly. 933 00:49:22,845 --> 00:49:26,415 Not unless I know Charlotte's forgiven me. 934 00:49:26,652 --> 00:49:28,652 Will you? 935 00:49:29,629 --> 00:49:30,841 Me? 936 00:49:30,941 --> 00:49:32,941 Yeah, I forgive you. 937 00:49:38,045 --> 00:49:40,794 You just put those anywhere. 938 00:49:43,932 --> 00:49:45,932 Hi! - Hi. 939 00:49:45,949 --> 00:49:48,248 Are you feeling better? - I'm much better, thank you. 940 00:49:48,348 --> 00:49:50,360 Great. - Sweetheart, I'm kind of thirsty. 941 00:49:50,460 --> 00:49:52,601 Would you... is the kitchen over there? - Yeah, sure. 942 00:49:52,701 --> 00:49:54,937 Great. Goodbye. - Okay. 943 00:49:56,220 --> 00:49:58,681 Hey, Charlie. - Are you moving in, too? 944 00:49:58,781 --> 00:50:00,601 No, I don't like the neighborhood. 945 00:50:00,701 --> 00:50:02,969 Look, do you have any firearms in the house? 946 00:50:03,069 --> 00:50:06,069 No. - You might want to get one. 947 00:50:11,709 --> 00:50:14,229 When will you be back? 948 00:50:14,268 --> 00:50:17,367 Soon as I can, honey. I promise. 949 00:50:17,405 --> 00:50:19,481 Are you sure you're gonna be okay? 950 00:50:19,581 --> 00:50:22,552 Yeah. I mean, hey, it's only at night, right? 951 00:50:22,652 --> 00:50:24,953 And, I mean, she's gonna sleep most of the time... 952 00:50:25,053 --> 00:50:27,800 with those pills the doctor gave her. Right? 953 00:50:27,900 --> 00:50:30,457 Look, I know my mom can be a little challenging. 954 00:50:30,557 --> 00:50:32,729 So if you have any problems just call me. 955 00:50:32,829 --> 00:50:34,745 I'm on the first flight back, I promise. 956 00:50:34,845 --> 00:50:37,049 Okay. Well, hurry home. 957 00:50:37,084 --> 00:50:38,904 And who knows? By the time I get back, 958 00:50:39,004 --> 00:50:41,369 maybe you two will be best friends. 959 00:50:41,469 --> 00:50:43,320 Oh, am I interrupting something? 960 00:50:43,420 --> 00:50:45,401 Uh, no, Mom, come in. - The caterer called. 961 00:50:45,501 --> 00:50:47,321 He still thinks I'm doing the wedding. 962 00:50:47,421 --> 00:50:50,328 He sent over a sample plate 'cause I gave him the colors you wanted. 963 00:50:50,428 --> 00:50:52,441 I said absolutely no peach. 964 00:50:52,541 --> 00:50:56,856 And from now on, everything goes through my new daughter. 965 00:50:56,956 --> 00:50:58,680 Thank you. - Yeah? 966 00:50:58,780 --> 00:51:00,248 Okay, I'll be right down, thanks. 967 00:51:00,348 --> 00:51:04,145 Oh, here. Look. - Oh, it's beautiful, Viola. 968 00:51:04,188 --> 00:51:06,425 Thank you. - Oh, I'm glad you like it. 969 00:51:06,525 --> 00:51:08,376 Thanks. - My car's here. Gotta go. 970 00:51:08,476 --> 00:51:09,817 Bye, Mom. Bye, Mom. - Okay. 971 00:51:09,917 --> 00:51:12,537 Oh, bye, sweetie. Oh, it's gonna be fun. 972 00:51:12,637 --> 00:51:14,713 We're gonna have such a good time. - I love you. 973 00:51:14,813 --> 00:51:16,697 I'll be a good roommate. I promise. - Okay. 974 00:51:16,797 --> 00:51:19,186 Ohh! 975 00:51:19,228 --> 00:51:22,392 It's so nice to have a girlfriend. 976 00:51:22,428 --> 00:51:24,428 Yeah, huh? 977 00:51:49,533 --> 00:51:51,128 Viola? 978 00:51:51,228 --> 00:51:54,524 Are you all right? - I can't sleep. 979 00:51:57,149 --> 00:51:59,221 I feel so alone. 980 00:51:59,260 --> 00:52:01,080 I do. 981 00:52:01,180 --> 00:52:03,390 You're not alone. I'm here. 982 00:52:04,604 --> 00:52:07,451 Did you take your pills? 983 00:52:07,484 --> 00:52:10,899 My pills? Oh no, I forgot. 984 00:52:10,940 --> 00:52:13,240 Could you get them for me, sweetie? 985 00:52:13,340 --> 00:52:15,224 They're on the sink. 986 00:52:15,324 --> 00:52:17,324 Sure. 987 00:52:24,476 --> 00:52:26,476 Here they are. 988 00:52:27,356 --> 00:52:29,723 Thank you. - You're welcome. 989 00:52:29,757 --> 00:52:32,504 Oh, I don't have any water. Could you get me some water please? 990 00:52:32,604 --> 00:52:34,993 Okay. 991 00:52:35,036 --> 00:52:37,841 Oh, I can't drink out of the tap. 992 00:52:38,524 --> 00:52:41,839 Would you get me some Evian... with ice? 993 00:52:42,589 --> 00:52:44,589 Yeah. 994 00:52:52,060 --> 00:52:53,241 Here you go. 995 00:52:53,341 --> 00:52:55,341 Oh, thank you. 996 00:52:57,404 --> 00:52:59,699 You have a good night, okay? 997 00:53:00,636 --> 00:53:02,168 Charlotte? 998 00:53:02,268 --> 00:53:04,024 I hate to ask you this, 999 00:53:04,124 --> 00:53:06,329 but it's my first night here. 1000 00:53:06,429 --> 00:53:08,916 Could you stay with me? 1001 00:53:08,957 --> 00:53:10,712 Please? 1002 00:53:10,812 --> 00:53:13,277 Sleep with me. Be a good girl. 1003 00:53:16,029 --> 00:53:17,849 Huh? No no no! 1004 00:53:17,949 --> 00:53:20,404 No no, don't! 1005 00:53:22,108 --> 00:53:24,115 God! Viola! 1006 00:53:24,156 --> 00:53:27,301 Are you okay? - No, let go of me, you! 1007 00:53:29,277 --> 00:53:31,666 No. 1008 00:53:43,900 --> 00:53:45,720 Huh? Oh! 1009 00:53:45,820 --> 00:53:47,820 Okay. Okay. 1010 00:54:08,860 --> 00:54:11,675 Hi, how was your day? 1011 00:54:11,709 --> 00:54:13,304 It was... okay. 1012 00:54:13,404 --> 00:54:15,064 Wonderful! 1013 00:54:15,164 --> 00:54:16,504 You're cooking. 1014 00:54:16,604 --> 00:54:19,480 I wanted to make you dinner all by myself. 1015 00:54:19,580 --> 00:54:21,580 Sit. - Okay. 1016 00:54:24,508 --> 00:54:26,328 It's steak and kidney pie. 1017 00:54:26,428 --> 00:54:29,497 Actually, the steak didn't defrost in time so it's mostly kidney. 1018 00:54:29,597 --> 00:54:31,480 Mmm! 1019 00:54:31,580 --> 00:54:33,580 Do you like it? - Mm-hm! 1020 00:54:35,676 --> 00:54:37,716 I made a decision today. 1021 00:54:37,724 --> 00:54:40,472 I called my lawyer and I asked him to redo my will. 1022 00:54:40,572 --> 00:54:43,462 I want to include my new daughter. 1023 00:54:46,877 --> 00:54:48,824 Really, Viola, that's not necessary. 1024 00:54:48,924 --> 00:54:50,648 Oh, don't be silly. I want to. 1025 00:54:50,748 --> 00:54:53,816 Of course they have all these stupid questions that they want to ask. 1026 00:54:53,916 --> 00:54:56,600 You know, like, 'Are you currently an illegal alien?' 1027 00:54:56,700 --> 00:54:59,318 Oh, uh, no. 1028 00:55:00,444 --> 00:55:02,520 Oh, that's interesting. Okay. 1029 00:55:02,620 --> 00:55:05,625 Um, are there any hereditary illnesses in your family? 1030 00:55:05,725 --> 00:55:08,505 You know, the kind that could be passed on to grandchildren? 1031 00:55:08,605 --> 00:55:10,329 Uh, no. - No. 1032 00:55:10,429 --> 00:55:13,240 How many men have you been sexually active with? 1033 00:55:13,340 --> 00:55:15,384 What? Why would they want to know that? 1034 00:55:15,484 --> 00:55:18,167 That many, huh? 1035 00:55:18,205 --> 00:55:22,540 Would you be willing to sign a prenuptial agreement? 1036 00:55:23,164 --> 00:55:25,016 Excuse me? - I know. 1037 00:55:25,116 --> 00:55:27,832 They're such nosy bastards. It's none of their business. 1038 00:55:27,932 --> 00:55:29,336 Let's just deal with this later. 1039 00:55:29,436 --> 00:55:32,836 No, why don't we deal with it right now? 1040 00:55:34,652 --> 00:55:36,696 I'll tell you what, I'll clean up the kitchen... 1041 00:55:36,796 --> 00:55:38,008 and you continue enjoying your dinner. 1042 00:55:38,108 --> 00:55:40,629 No no no. 1043 00:55:40,668 --> 00:55:42,969 You did all the cooking. I'll clean up. 1044 00:55:43,069 --> 00:55:44,760 Are you sure? - Yeah. 1045 00:55:44,860 --> 00:55:47,162 I am kind of tired. Thanks. 1046 00:55:47,196 --> 00:55:48,952 Well, I'll just go up to bed then. 1047 00:55:49,052 --> 00:55:51,448 I had kind of a difficult night last night. 1048 00:55:51,548 --> 00:55:53,758 You had a difficult night? 1049 00:55:57,500 --> 00:55:59,256 He's skidding out of control. 1050 00:55:59,356 --> 00:56:01,651 This bus is out of control. 1051 00:56:06,844 --> 00:56:08,664 Is somebody there? 1052 00:56:08,764 --> 00:56:10,935 Tina. 1053 00:56:12,668 --> 00:56:14,488 Tina. 1054 00:56:14,588 --> 00:56:16,588 Who the hell is that? 1055 00:56:34,428 --> 00:56:36,184 Oh. 1056 00:56:36,284 --> 00:56:38,104 What? Oh my God. 1057 00:56:38,204 --> 00:56:40,984 I thought you were sleeping. - Well, I couldn't sleep. 1058 00:56:41,084 --> 00:56:42,904 Hmm? What do you think of my outfit? 1059 00:56:43,004 --> 00:56:45,721 This is a ceremonial robe given to me by Chairman Mao. 1060 00:56:45,821 --> 00:56:47,320 These go with the robe. 1061 00:56:47,420 --> 00:56:50,200 This was a birthday gift from the Dalai Lama. 1062 00:56:50,300 --> 00:56:52,344 He never forgot my birthday. 1063 00:56:52,444 --> 00:56:54,712 Of course now he doesn't care anymore. 1064 00:56:54,812 --> 00:56:56,632 Do you mind if I sit with you? - No. 1065 00:56:56,732 --> 00:56:58,552 Just for a little while. - Okay. 1066 00:56:58,652 --> 00:57:02,843 Why is she running? 1067 00:57:02,876 --> 00:57:05,396 Well, someone's chasing her. 1068 00:57:05,436 --> 00:57:07,640 Why is he chasing her? 1069 00:57:07,676 --> 00:57:09,749 I'm not sure. 1070 00:57:09,788 --> 00:57:11,289 Well, who is he? 1071 00:57:11,389 --> 00:57:13,400 I don't know. We have to watch. 1072 00:57:13,500 --> 00:57:15,640 You have to stop talking. - Mm. 1073 00:57:15,740 --> 00:57:17,560 Don't you hate what she's wearing? 1074 00:57:17,660 --> 00:57:20,280 Running out there with bare feet and, what is that, 1075 00:57:20,380 --> 00:57:22,520 a pajama top? It's so unrealistic. 1076 00:57:22,620 --> 00:57:25,368 I once did a whole segment on nighttime television. 1077 00:57:25,468 --> 00:57:27,857 You would not believe... 1078 00:57:27,900 --> 00:57:30,137 how much the demographics influence the networks. 1079 00:57:30,237 --> 00:57:33,240 I mean it's just ridiculous. All they care about is the bottom line. 1080 00:57:33,340 --> 00:57:35,289 Oh, it's so nice just to sit with family and do nothing, huh? 1081 00:57:35,389 --> 00:57:38,040 Don't even need to talk. It's wonderful. 1082 00:57:38,140 --> 00:57:40,184 I miss so much being a working mom. 1083 00:57:40,284 --> 00:57:42,040 I used to bring Kevin, though, to the set. 1084 00:57:42,140 --> 00:57:43,928 That's where he met Gore Vidal and Jackie Chan. 1085 00:57:44,028 --> 00:57:45,497 Is there anybody famous in this movie? 1086 00:57:45,597 --> 00:57:47,000 Because I don't know any of them. 1087 00:57:47,100 --> 00:57:48,664 And they all look the same... all the girls... 1088 00:57:48,764 --> 00:57:50,968 have the same body, all the boys have the same hair. 1089 00:57:51,068 --> 00:57:53,528 ...so many beautiful people who live in Los Angeles? 1090 00:57:53,628 --> 00:57:56,344 I think all the beautiful genes ended up in California. 1091 00:57:56,444 --> 00:57:59,589 Why is he kissing her? It's beyond me. 1092 00:58:16,316 --> 00:58:20,245 I'm sorry. I thought it was air freshener. 1093 00:58:29,308 --> 00:58:31,861 Charlie? - Dr. Batel's office. 1094 00:58:32,828 --> 00:58:34,901 Miss Reynolds? 1095 00:58:34,940 --> 00:58:36,760 Hi. 1096 00:58:36,860 --> 00:58:38,520 Yeah. 1097 00:58:38,620 --> 00:58:40,856 Nope. Okay. 1098 00:58:40,892 --> 00:58:42,997 Bye. 1099 00:58:45,052 --> 00:58:48,533 Oh God. I-I'm sorry. 1100 00:58:48,572 --> 00:58:50,744 You know what? That's probably my fault. 1101 00:58:50,844 --> 00:58:53,368 I mean, I never thought she'd... 1102 00:58:53,468 --> 00:58:55,352 I mean, she's a little eccentric, you know? 1103 00:58:55,452 --> 00:58:57,976 I'm sorry. - Well, It doesn't matter. 1104 00:58:58,076 --> 00:59:01,240 I don't want to talk about your mom tonight. I want to talk about us. 1105 00:59:01,340 --> 00:59:04,503 I miss you. - I miss you too. 1106 00:59:04,540 --> 00:59:08,152 Especially now when I'm in the tub... 1107 00:59:08,188 --> 00:59:11,188 naked and wet... 1108 00:59:11,228 --> 00:59:13,048 and naked. 1109 00:59:13,148 --> 00:59:15,832 Really? 1110 00:59:15,868 --> 00:59:17,848 Well, do you know what I would do to you if I was there? 1111 00:59:17,948 --> 00:59:19,480 What? - Well, for starters... 1112 00:59:19,580 --> 00:59:21,208 Charlie! 1113 00:59:21,308 --> 00:59:23,096 I'm not looking. I'm not looking. - Hello? 1114 00:59:23,196 --> 00:59:25,208 I just wanted to return your shampoo. - Your mom just walked in. 1115 00:59:25,308 --> 00:59:27,928 You really should use a shampoo that doesn't dry your hair so much. 1116 00:59:28,028 --> 00:59:30,360 We don't want a bride with straw under her veil. 1117 00:59:30,460 --> 00:59:32,280 Oh, is that Kevin? - Yeah, it is. 1118 00:59:32,380 --> 00:59:34,680 Honey, your mom wants to talk to you. - Sweetie, hi. 1119 00:59:34,780 --> 00:59:38,040 Hi, Mom. - Honey, I can't thank you both enough. 1120 00:59:38,140 --> 00:59:41,848 Of course. - I'm having the most wonderful time. 1121 00:59:41,948 --> 00:59:44,216 How's Charlie? - Oh, she's been a doll. 1122 00:59:44,316 --> 00:59:46,328 We've been girlfriends all week. 1123 00:59:46,428 --> 00:59:49,176 Great. - I'm gonna be sad to go home. 1124 00:59:49,276 --> 00:59:53,016 You do? Well, you never know what the future's gonna bring right? 1125 00:59:53,116 --> 00:59:54,904 I mean, I do love this neighborhood. 1126 00:59:55,004 --> 00:59:56,440 In fact, you know, two doors down, 1127 00:59:56,540 --> 00:59:58,424 there's this house for sale. 1128 00:59:58,524 --> 01:00:00,344 It's got two big bay windows... 1129 01:00:00,444 --> 01:00:02,104 and a great rose garden. 1130 01:00:02,204 --> 01:00:04,024 You know how I love rose gardens. 1131 01:00:04,124 --> 01:00:06,456 And basically, it's got my name all over it. 1132 01:00:06,556 --> 01:00:08,376 I'm having my... my... um... 1133 01:00:08,476 --> 01:00:10,328 real estate guy look into it. 1134 01:00:10,428 --> 01:00:11,960 She's buying a house here? 1135 01:00:12,060 --> 01:00:13,752 Two doors away. 1136 01:00:13,852 --> 01:00:16,696 'Lovely property. Beautiful bay windows.' 1137 01:00:16,796 --> 01:00:18,616 It's bullshit! 1138 01:00:18,716 --> 01:00:20,760 She doesn't even like this neighborhood. 1139 01:00:20,860 --> 01:00:23,032 Oh God, I'm so exhausted. 1140 01:00:23,068 --> 01:00:24,920 She's driving me insane! 1141 01:00:25,020 --> 01:00:28,151 I can't do this. - Yes, you can! 1142 01:00:28,188 --> 01:00:30,971 Stop being such a big baby. 1143 01:00:31,004 --> 01:00:33,240 Kevin is the best thing that ever happened to you. 1144 01:00:33,340 --> 01:00:36,472 Charlie, do not give up on this one. 1145 01:00:36,508 --> 01:00:38,328 It seems Mommy Dearest has been keeping... 1146 01:00:38,428 --> 01:00:41,148 a very close eye on you, sweetie. 1147 01:00:41,179 --> 01:00:43,864 What are you talking about? What are you doing in her clothes? 1148 01:00:43,964 --> 01:00:47,224 I was just upstairs in her room minding my own business. 1149 01:00:47,324 --> 01:00:49,848 And I found all of this in her closet. 1150 01:00:49,948 --> 01:00:52,312 She's been investigating you. 1151 01:00:52,412 --> 01:00:53,944 Whoa. 1152 01:00:54,044 --> 01:00:56,152 Why does she have your high school transcripts? 1153 01:00:56,252 --> 01:00:58,252 I know. 1154 01:00:59,324 --> 01:01:01,624 There's a picture of me at the beach? ! 1155 01:01:01,724 --> 01:01:03,224 Yes, it is. - I can't believe that. 1156 01:01:03,324 --> 01:01:05,304 There's another picture of you in here. 1157 01:01:05,404 --> 01:01:06,584 And it's... look. 1158 01:01:06,684 --> 01:01:08,120 Look at that. It's like a close-up. 1159 01:01:08,220 --> 01:01:10,583 But you have to be close to take that, right? 1160 01:01:10,683 --> 01:01:12,440 Look at all this Gucci! 1161 01:01:12,540 --> 01:01:15,355 It's just Gucci Gucci Gucci! 1162 01:01:15,387 --> 01:01:18,296 She has skin caviar. This stuff sells for $400 a jar. 1163 01:01:18,396 --> 01:01:20,216 I've heard of that. I want a try. - Here. 1164 01:01:20,316 --> 01:01:22,136 Mm. - Doesn't that smell good? 1165 01:01:22,236 --> 01:01:24,056 Ooh, hello. 1166 01:01:24,156 --> 01:01:26,040 What are these? 1167 01:01:26,140 --> 01:01:28,344 Those are just her anti-anxiety pills. 1168 01:01:28,444 --> 01:01:30,647 Ooh, these are good. - Really? 1169 01:01:30,747 --> 01:01:32,984 They'd knock out a horse. I have these at home. 1170 01:01:33,084 --> 01:01:35,091 You do? - Wait 1171 01:01:35,132 --> 01:01:38,327 I don't know what these are. But they're definitely not what I take. 1172 01:01:38,427 --> 01:01:40,088 They smell like oranges or something. 1173 01:01:40,188 --> 01:01:41,400 Are you sure? - Yeah. 1174 01:01:41,500 --> 01:01:43,671 Let me see. 1175 01:01:46,524 --> 01:01:49,174 Hi, Andy. It's Charlie. 1176 01:01:49,212 --> 01:01:51,992 Now, I'm not working for Dr. Batel's office this week. 1177 01:01:52,092 --> 01:01:55,096 But I had a question. Yeah, about some pills. 1178 01:01:55,196 --> 01:01:56,696 Can I stop by? 1179 01:01:56,796 --> 01:01:59,128 Charlie, I'm having a bit of a bad day, 1180 01:01:59,228 --> 01:02:01,688 so Ruby's gonna take me to see Dr. Chamberlain. 1181 01:02:01,788 --> 01:02:04,439 Okay! You take care! 1182 01:02:11,196 --> 01:02:13,576 Let's see what you're up to. 1183 01:02:15,484 --> 01:02:17,400 There you go. - Thank you. Thank you so much. 1184 01:02:17,500 --> 01:02:19,800 And thank you. - Wear that, sister. 1185 01:02:19,900 --> 01:02:22,680 Okay, now Cartier is one right down. 1186 01:02:22,780 --> 01:02:23,960 Where's Niketown? - What? 1187 01:02:24,060 --> 01:02:25,880 Niketown. - Niketown? 1188 01:02:25,980 --> 01:02:27,980 Bad day, my ass. 1189 01:02:39,068 --> 01:02:41,206 Wait a minute. 1190 01:02:41,244 --> 01:02:43,927 Dr. Chamberlain? 1191 01:02:43,963 --> 01:02:46,484 All right. 1192 01:02:49,180 --> 01:02:50,679 Hello? 1193 01:02:50,779 --> 01:02:52,599 Hey, Andy. 1194 01:02:52,699 --> 01:02:55,995 What are they? 1195 01:02:56,028 --> 01:02:58,810 Chewable vitamin Cs, huh? 1196 01:02:58,844 --> 01:03:01,048 Okay, thanks. 1197 01:03:09,084 --> 01:03:12,632 I know. I can't believe the wedding's only a week away. 1198 01:03:12,732 --> 01:03:15,128 No, we do the final walk-through on Monday. 1199 01:03:15,228 --> 01:03:18,713 Oh! Wait a minute. I think I hear her car. 1200 01:03:20,060 --> 01:03:22,648 Drop my stuff at my house, okay? 1201 01:03:22,748 --> 01:03:24,788 All right. Look crazy. 1202 01:03:39,291 --> 01:03:41,291 Charlie! 1203 01:03:43,196 --> 01:03:45,879 Ch-ch-ch... 1204 01:03:45,916 --> 01:03:47,800 Ch-ch-ahh... Charlie! 1205 01:03:47,900 --> 01:03:49,656 Oh, I had to bring him home with me today. 1206 01:03:49,756 --> 01:03:51,927 He's harmless. 1207 01:03:51,963 --> 01:03:53,847 Sit. No! 1208 01:03:53,947 --> 01:03:55,448 No. No. 1209 01:03:55,548 --> 01:03:57,687 No, Zorro! Sit! 1210 01:04:03,452 --> 01:04:05,452 Is that expensive? 1211 01:04:07,931 --> 01:04:09,931 It was. 1212 01:04:13,052 --> 01:04:15,052 Sorry! 1213 01:04:25,436 --> 01:04:27,436 Oh! 1214 01:04:29,244 --> 01:04:31,244 Charlie! 1215 01:04:33,243 --> 01:04:35,243 Bonus. 1216 01:04:36,283 --> 01:04:38,618 Good boy. Come on. 1217 01:04:38,651 --> 01:04:40,651 Come on. 1218 01:04:43,707 --> 01:04:46,325 Mmm. 1219 01:04:46,364 --> 01:04:48,698 Hello, old friend. 1220 01:04:48,732 --> 01:04:50,968 Viola! 1221 01:04:51,004 --> 01:04:54,234 You can't mix alcohol with your pills! 1222 01:04:54,523 --> 01:04:56,596 I'm a little upset... 1223 01:04:56,636 --> 01:04:58,456 as you can imagine. 1224 01:04:58,556 --> 01:04:59,735 Well, I know that... 1225 01:04:59,835 --> 01:05:01,976 and I'm sorry, but your doctor said... 1226 01:05:02,076 --> 01:05:03,863 if you're feeling upset... 1227 01:05:03,963 --> 01:05:06,136 that you should take your pills, not alcohol. 1228 01:05:06,236 --> 01:05:09,270 So you relax. I'll get them. 1229 01:05:12,540 --> 01:05:14,540 Shit. 1230 01:05:30,268 --> 01:05:31,928 Here we go. 1231 01:05:32,028 --> 01:05:33,848 This will make you feel better. 1232 01:05:33,948 --> 01:05:35,948 Drink up. 1233 01:05:39,131 --> 01:05:40,984 Now I hope you like what I made. 1234 01:05:41,084 --> 01:05:44,144 It's one of my mother's specialties. 1235 01:05:47,516 --> 01:05:50,298 What's that? - Tripe. 1236 01:05:50,332 --> 01:05:52,633 It's a delicacy. 1237 01:05:52,668 --> 01:05:54,668 Try it. 1238 01:05:58,268 --> 01:06:01,650 It's like nothing you've ever tasted. 1239 01:06:01,692 --> 01:06:03,692 Trust me. 1240 01:06:08,476 --> 01:06:10,103 So Kevin called. 1241 01:06:10,203 --> 01:06:11,960 He's coming home tomorrow. I can't wait. 1242 01:06:12,060 --> 01:06:13,559 I'm so excited. I miss him so much. 1243 01:06:13,659 --> 01:06:16,152 I was thinking maybe the three of us could go to lunch tomorrow. 1244 01:06:16,252 --> 01:06:18,072 What do you think? 1245 01:06:18,172 --> 01:06:19,703 Yeah, I think it's a great idea too. 1246 01:06:19,803 --> 01:06:21,843 I'll make reservations. 1247 01:06:21,883 --> 01:06:23,988 It'll be so much fun. 1248 01:06:24,956 --> 01:06:28,186 Don't you just love being girlfriends? 1249 01:06:34,971 --> 01:06:37,011 Night-night, sleep tight. 1250 01:06:48,540 --> 01:06:50,995 And good morning to you too. 1251 01:06:53,948 --> 01:06:56,328 Ruby, is that you? - In here! 1252 01:06:59,131 --> 01:07:01,207 Oh my God. Is she all right? 1253 01:07:01,307 --> 01:07:03,127 I thought she went to bed. 1254 01:07:03,227 --> 01:07:05,176 I don't know. I haven't seen her like this... 1255 01:07:05,276 --> 01:07:07,096 since 'The View' won an Emmy. 1256 01:07:07,196 --> 01:07:09,208 I wish I could stay and help... 1257 01:07:09,308 --> 01:07:13,303 but I've got to go pick up Kevin at the airport. 1258 01:07:15,483 --> 01:07:17,303 What? 1259 01:07:17,403 --> 01:07:19,508 I underestimated you. 1260 01:07:19,547 --> 01:07:21,555 You don't need a gun. 1261 01:07:24,860 --> 01:07:26,615 I don't know what you're talking about. 1262 01:07:26,715 --> 01:07:28,715 Mm-hm. 1263 01:07:31,611 --> 01:07:33,611 Last call! 1264 01:07:37,019 --> 01:07:38,743 We'll see you tomorrow night. 1265 01:07:38,843 --> 01:07:41,879 Uh, there's a reservation under Fields, Kevin. 1266 01:07:41,979 --> 01:07:43,447 Yes, right this way. 1267 01:07:43,547 --> 01:07:46,327 I'm so glad my mom and you had a great week. 1268 01:07:46,427 --> 01:07:48,535 We did. I learned a lot about her. 1269 01:07:48,635 --> 01:07:50,930 So who's the mystery guest? 1270 01:07:51,867 --> 01:07:54,071 Oh, surprise! 1271 01:07:54,107 --> 01:07:56,952 I thought your office said we were having lunch alone. 1272 01:07:57,052 --> 01:07:59,480 Well, I hope you guys forgive me. I just... 1273 01:07:59,580 --> 01:08:03,235 I wanted to talk to you and Kevin together. 1274 01:08:04,284 --> 01:08:06,284 So how are you, Mom? 1275 01:08:06,300 --> 01:08:08,120 Fine. 1276 01:08:08,220 --> 01:08:11,929 Though I did have a rather difficult night. 1277 01:08:11,964 --> 01:08:14,840 Ooh, it was probably that martini you had. 1278 01:08:14,940 --> 01:08:16,951 Mom, you're not supposed to be drink alcohol... 1279 01:08:17,051 --> 01:08:19,511 with those pills you're taking. 1280 01:08:19,611 --> 01:08:21,175 You know, the truth is 1281 01:08:21,275 --> 01:08:23,282 I owe you an apology. 1282 01:08:23,324 --> 01:08:26,327 You know, I was so insensitive to your feelings... 1283 01:08:26,427 --> 01:08:28,024 about wanting to help with the wedding. 1284 01:08:28,124 --> 01:08:30,295 Oh, it's ancient history. 1285 01:08:30,331 --> 01:08:32,888 A young bride doesn't want to hear the opinions of an old widow. 1286 01:08:32,988 --> 01:08:34,615 No no, that is not true. 1287 01:08:34,715 --> 01:08:38,030 I mean, you're going to be my mom soon. 1288 01:08:39,003 --> 01:08:42,318 And a grandma shortly after, hopefully. 1289 01:08:44,219 --> 01:08:47,447 And I want you to know that I will do anything it takes... 1290 01:08:47,547 --> 01:08:50,182 to make this relationship work. 1291 01:08:51,483 --> 01:08:53,523 That said... 1292 01:08:53,563 --> 01:08:55,447 will you be my maid... 1293 01:08:55,547 --> 01:08:57,623 I mean, my matron of honor? 1294 01:08:57,723 --> 01:09:00,625 Charlie, that's... that's amazing. 1295 01:09:00,668 --> 01:09:02,584 Mom, what do you say? - But, uh... 1296 01:09:02,684 --> 01:09:04,791 Morgan is gonna be your maid of honor. 1297 01:09:04,891 --> 01:09:08,087 Oh no, she has graciously relinquished her title to you. 1298 01:09:08,187 --> 01:09:11,057 And I had this specially made up. 1299 01:09:11,099 --> 01:09:14,499 A dress in your favorite color... peach. 1300 01:09:15,099 --> 01:09:17,240 Come on, open it. - Well, that's... 1301 01:09:17,340 --> 01:09:19,340 Char... ah. 1302 01:09:23,516 --> 01:09:25,752 I- I don't think I can. 1303 01:09:25,788 --> 01:09:27,671 Mom, I think it's a great idea. 1304 01:09:27,771 --> 01:09:29,272 I just don't think I'm up to it. 1305 01:09:29,372 --> 01:09:31,351 I really don't. I've got to talk to my doctor. 1306 01:09:31,451 --> 01:09:32,919 Oh, I called him. Yeah! 1307 01:09:33,019 --> 01:09:36,674 And he said he thought it was a great idea. 1308 01:09:36,859 --> 01:09:38,743 You called my psychiatrist? - Mm-hmm. 1309 01:09:38,843 --> 01:09:41,745 In fact, we had lunch at The Ivy. 1310 01:09:41,787 --> 01:09:43,639 Well, anyway... 1311 01:09:43,739 --> 01:09:46,904 he said, considering this turning point in your life, 1312 01:09:47,004 --> 01:09:48,631 you know, losing so much so suddenly, 1313 01:09:48,731 --> 01:09:50,167 that being involved in the future... 1314 01:09:50,267 --> 01:09:52,727 would be the best therapy in the world for you right now. 1315 01:09:52,827 --> 01:09:55,802 Careful. You know those are strong. 1316 01:09:55,803 --> 01:09:59,796 You know, we... are your future. 1317 01:09:59,836 --> 01:10:02,641 And we want you to be part of it. 1318 01:10:03,772 --> 01:10:06,391 I can have a list of duties for you tomorrow. 1319 01:10:06,491 --> 01:10:08,491 No. 1320 01:10:08,507 --> 01:10:11,125 M- mom... no, Mom. 1321 01:10:11,163 --> 01:10:13,235 Mom, don't cry. 1322 01:10:13,276 --> 01:10:15,577 Here. 1323 01:10:18,076 --> 01:10:20,076 Charlie. 1324 01:10:21,595 --> 01:10:23,415 I didn't think I would be this emotional. 1325 01:10:23,515 --> 01:10:25,015 Mom, here. Can I? 1326 01:10:25,115 --> 01:10:27,155 Oh, oh! 1327 01:10:27,195 --> 01:10:29,463 Oh, thank you, baby. I love you. 1328 01:10:29,563 --> 01:10:31,543 I love you too. - I love you too! 1329 01:10:31,643 --> 01:10:34,065 I love you too, Mom. 1330 01:10:34,107 --> 01:10:37,143 Kevin, you know what? Why don't you give your mom and I a moment alone? 1331 01:10:37,243 --> 01:10:39,243 Yes, of course. 1332 01:10:44,059 --> 01:10:46,487 Just so you know, the crying bits are getting old. 1333 01:10:46,587 --> 01:10:49,239 Just so you know, Kevin likes his girls thin. 1334 01:10:49,339 --> 01:10:51,415 Oh! Well, I can always get liposuction. 1335 01:10:51,515 --> 01:10:53,335 I've been meaning to ask. Is it painful? 1336 01:10:53,435 --> 01:10:55,737 That maid of honor bit. 1337 01:10:55,772 --> 01:10:57,431 Priceless! 1338 01:10:57,531 --> 01:11:00,824 You know what they say? Keep your friends close, keep your enemies closer. 1339 01:11:00,924 --> 01:11:03,542 Oh! - Now you listen to me. 1340 01:11:03,579 --> 01:11:05,399 This is my game now. 1341 01:11:05,499 --> 01:11:08,439 You are going to tell Kevin that you are not moving into our neighborhood, 1342 01:11:08,539 --> 01:11:10,999 and that you've decided that you're feeling like it's time... 1343 01:11:11,099 --> 01:11:13,015 that you go on with your own life! 1344 01:11:13,115 --> 01:11:15,480 You're moving out of our house immediately. 1345 01:11:15,580 --> 01:11:17,914 This is over! 1346 01:11:19,387 --> 01:11:20,759 Oh! 1347 01:11:20,859 --> 01:11:24,950 This isn't over, not even close, girlie! 1348 01:11:24,987 --> 01:11:27,197 Well, bring it on, Grandma. 1349 01:11:28,764 --> 01:11:30,519 That little bitch! 1350 01:11:30,619 --> 01:11:34,583 Let's go someplace near the ocean and drink lunch. 1351 01:11:34,683 --> 01:11:36,055 What? 1352 01:11:36,155 --> 01:11:38,155 You know exactly what. 1353 01:11:38,587 --> 01:11:40,088 Move! 1354 01:11:40,188 --> 01:11:42,188 Move! Move! 1355 01:11:42,812 --> 01:11:44,536 What's wrong with you? 1356 01:11:44,636 --> 01:11:49,011 I am sick. I am sick sick sick of your shit. 1357 01:11:49,051 --> 01:11:51,319 And I when I'm not sick, I'm tired. 1358 01:11:51,419 --> 01:11:53,590 I am sick and tired. 1359 01:11:53,628 --> 01:11:55,668 What are you saying? 1360 01:11:55,707 --> 01:11:58,074 Damn you and your luggage! 1361 01:11:58,107 --> 01:12:00,375 Ruby, you're not going to leave me too, are you? 1362 01:12:00,475 --> 01:12:03,126 No, I'm not leaving you! 1363 01:12:03,163 --> 01:12:05,163 You old slut! 1364 01:12:06,235 --> 01:12:08,235 Ruby! 1365 01:12:10,587 --> 01:12:13,336 Ruby, please... - Hey, you almost forgot your dress! 1366 01:12:13,436 --> 01:12:15,543 You'll have nothing to wear to the wedding. 1367 01:12:15,643 --> 01:12:17,463 See you, Ruby! 1368 01:12:17,563 --> 01:12:19,735 Maybe we can get you a matching bonnet. 1369 01:12:19,835 --> 01:12:22,555 See you at the rehearsal dinner! 1370 01:12:28,379 --> 01:12:30,379 Motherf...! 1371 01:12:38,396 --> 01:12:40,151 So, how's the bride-to-be holding up? 1372 01:12:40,251 --> 01:12:43,448 Ooh, under the circumstances I'd say mediocre. But she's tough. 1373 01:12:43,548 --> 01:12:45,559 Not as tough as the old bird. 1374 01:12:45,659 --> 01:12:48,119 What does that mean? - For your own safety, 1375 01:12:48,219 --> 01:12:53,404 make sure you know where the emergency exits are at all times. 1376 01:12:54,939 --> 01:12:56,759 Hey, are you and my mom okay? 1377 01:12:56,859 --> 01:12:59,768 Great. Yeah, I just have a little of the pre-wedding nerves, 1378 01:12:59,868 --> 01:13:01,367 but everything's under control. 1379 01:13:01,467 --> 01:13:03,467 Of course. 1380 01:13:06,267 --> 01:13:08,087 Hello, everyone! 1381 01:13:08,187 --> 01:13:10,907 Welcome to the rehearsal dinner. 1382 01:13:13,723 --> 01:13:15,799 My God, she looks amazing. - I know. 1383 01:13:15,899 --> 01:13:16,983 Oh! 1384 01:13:17,083 --> 01:13:19,123 Father Tyson. 1385 01:13:19,163 --> 01:13:21,530 Hello, Blaire. 1386 01:13:21,563 --> 01:13:23,668 Kit, how are you? 1387 01:13:23,707 --> 01:13:24,823 Hello, hello. 1388 01:13:24,923 --> 01:13:27,607 Oh, you are Morgan. - Yes. 1389 01:13:27,643 --> 01:13:30,327 I have heard so much about your delicious catering service. 1390 01:13:30,427 --> 01:13:32,087 Oh! Oh, wow! 1391 01:13:32,187 --> 01:13:35,383 I have a lot of friends. You're going to be a busy girl. 1392 01:13:35,483 --> 01:13:38,418 And you're Remy. - Yeah. 1393 01:13:38,459 --> 01:13:41,527 I recognize you from all the wonderful things Charlie's told me about you. 1394 01:13:41,627 --> 01:13:43,895 Wow. Well, Ms. Fields, I have to say... 1395 01:13:43,995 --> 01:13:47,607 Oh, call me Viola. Please, I insist. - Viola. 1396 01:13:47,707 --> 01:13:50,648 All right, I'm gonna go get a drink. - Okay. 1397 01:13:50,748 --> 01:13:53,595 I'm such a huge fan. 1398 01:13:53,628 --> 01:13:56,562 Oh, you... - Oh, I... 1399 01:13:56,603 --> 01:13:59,319 Well, mi casa, su casa. Make yourself at home. 1400 01:13:59,419 --> 01:14:02,736 Thank you. Bye, Viola. - Cheers. 1401 01:14:02,779 --> 01:14:04,663 Goodbye. - I like her a lot. Hi. 1402 01:14:04,763 --> 01:14:06,583 Hey! - Hi! 1403 01:14:06,683 --> 01:14:09,079 You guys have a nice little chit-chat? - Oh my God. She came over... 1404 01:14:09,179 --> 01:14:11,191 and started talking to us. What did you want us to do? 1405 01:14:11,291 --> 01:14:12,791 Ignore her? - Yes! 1406 01:14:12,891 --> 01:14:18,756 So then getting her autograph would be completely out of the question? 1407 01:14:20,091 --> 01:14:22,839 Was that yes? 'Cause... okay. - No. 1408 01:14:22,939 --> 01:14:25,527 So there I was sitting next to the Sultan of Brunei... 1409 01:14:25,627 --> 01:14:28,567 with Maureen Dowd, Carrie Fisher and Snoop Dogg. 1410 01:14:28,667 --> 01:14:30,487 You know the story, Kevin. 1411 01:14:30,587 --> 01:14:32,471 I said to Snoop, 'Snoop, I think your lyrics... 1412 01:14:32,571 --> 01:14:35,319 are sometimes a little sexist and unfair to women.' 1413 01:14:35,419 --> 01:14:38,423 And the Sultan of Brunei said, 'Really? I have 114 wives... 1414 01:14:38,523 --> 01:14:41,838 and they're all huge fans of the Dogg!' 1415 01:14:47,675 --> 01:14:49,367 Honey, would you see who's at the door? 1416 01:14:49,467 --> 01:14:51,467 Sure. 1417 01:14:52,539 --> 01:14:54,007 These are delicious, Viola. 1418 01:14:54,107 --> 01:14:55,927 Oh, Kit, I'm glad you like it. 1419 01:14:56,027 --> 01:14:57,783 Mm, yeah. 1420 01:14:57,883 --> 01:14:59,351 Look who's here. It's Dr. Chamberlain. 1421 01:14:59,451 --> 01:15:02,648 Oh my God! It's Dr. Chamberlain. 1422 01:15:02,683 --> 01:15:05,975 Hi! Everybody, it's Dr. Chamberlain! - Hi. Good evening. 1423 01:15:06,075 --> 01:15:08,503 Thanks so much for inviting me. - Oh, shit! 1424 01:15:08,603 --> 01:15:11,191 That's Dr. Chamberlain. He's Viola's doctor. 1425 01:15:11,291 --> 01:15:13,015 Oh, we're going to need another place setting. 1426 01:15:13,115 --> 01:15:14,679 Oh, please, let me get that. 1427 01:15:14,779 --> 01:15:16,919 There's a chair in the living room. - Sure. 1428 01:15:17,019 --> 01:15:19,639 Scootch down, you guys. Come on, make room. 1429 01:15:19,739 --> 01:15:21,463 You guys move down. 1430 01:15:21,563 --> 01:15:23,383 Cheers. Thank you. 1431 01:15:23,483 --> 01:15:24,535 Who's he? 1432 01:15:24,635 --> 01:15:27,639 It's Viola's therapist. Move down, you guys! 1433 01:15:27,739 --> 01:15:30,586 Excuse me. - No problem. 1434 01:15:30,619 --> 01:15:33,719 Here's you chair, Doctor. - Here. Have mine, too. 1435 01:15:33,819 --> 01:15:35,511 Hello. 1436 01:15:35,611 --> 01:15:36,631 Hi. 1437 01:15:36,731 --> 01:15:38,731 Hi. - Hi. 1438 01:15:40,955 --> 01:15:42,327 I'll get it. 1439 01:15:42,427 --> 01:15:44,663 So you just got here? 1440 01:15:44,699 --> 01:15:46,039 Are you expecting anyone else? - Huh-uh. 1441 01:15:46,139 --> 01:15:48,594 Hello, everybody! - Fiona! 1442 01:15:48,635 --> 01:15:50,635 I'm so glad to see you. 1443 01:15:50,651 --> 01:15:53,207 I just couldn't resist bringing the happy couple... 1444 01:15:53,307 --> 01:15:55,127 a little gift. 1445 01:15:55,227 --> 01:15:58,263 That's great. I will get you a place setting. 1446 01:15:58,363 --> 01:16:00,599 She's bringing a gift? I think she is the gift. 1447 01:16:00,699 --> 01:16:02,583 What the hell is she doing here? 1448 01:16:02,683 --> 01:16:05,719 How about some more wine, everyone? - Yeah! 1449 01:16:05,819 --> 01:16:08,407 How much longer do we have to stay? I have midterms tomorrow. 1450 01:16:08,507 --> 01:16:09,911 Shh. 1451 01:16:10,011 --> 01:16:12,599 Oh, I get it. - No, baby, not now, okay? 1452 01:16:12,699 --> 01:16:14,583 It's not the time. 1453 01:16:14,683 --> 01:16:16,822 So, Dr. Chamberlain, 1454 01:16:16,859 --> 01:16:19,415 tell us about med school. Where did you do your residency? 1455 01:16:19,515 --> 01:16:21,719 Uh, now that's... that's a long story. 1456 01:16:21,819 --> 01:16:23,255 I don't think your guests want to hear that. 1457 01:16:23,355 --> 01:16:24,471 No, we really want to know. 1458 01:16:24,571 --> 01:16:27,291 I think we need some more gravy. 1459 01:16:31,419 --> 01:16:33,239 What is going on? 1460 01:16:33,339 --> 01:16:35,127 What are you doing? 1461 01:16:35,227 --> 01:16:37,227 I'm behaving. 1462 01:16:37,243 --> 01:16:38,423 Viola, no! 1463 01:16:38,523 --> 01:16:40,855 You can't! Charlie's allergic to nuts! 1464 01:16:40,955 --> 01:16:42,955 Give it to me! 1465 01:16:48,795 --> 01:16:50,835 Viola, you're crazy. 1466 01:16:55,579 --> 01:16:56,695 Oh, get up. 1467 01:16:56,795 --> 01:16:59,863 Put the gravy down or I'm telling Kevin. 1468 01:16:59,963 --> 01:17:01,963 Yeah! 1469 01:17:02,971 --> 01:17:05,271 What's the big deal? So her face swells up... 1470 01:17:05,371 --> 01:17:07,127 swells up a little. So what? 1471 01:17:07,227 --> 01:17:10,135 Swells up a little? Her face'll blow up like a Macy's Day balloon. 1472 01:17:10,235 --> 01:17:12,375 Well, good. It'll match the other body parts! 1473 01:17:12,475 --> 01:17:15,704 Viola, think about what you're doing. 1474 01:17:15,738 --> 01:17:17,847 Come on, the girl's getting married tomorrow! 1475 01:17:17,947 --> 01:17:19,478 Ruby, when did you lose your edge? 1476 01:17:19,578 --> 01:17:21,079 Right after you lost your mind. 1477 01:17:21,179 --> 01:17:23,318 Come on. 1478 01:17:23,355 --> 01:17:24,823 All right. Okay. No nuts. 1479 01:17:24,923 --> 01:17:26,295 Come on. 1480 01:17:26,395 --> 01:17:28,599 Viola, I think you dislocated my vagina. 1481 01:17:28,699 --> 01:17:30,519 Where's the... - Where's the what? 1482 01:17:30,619 --> 01:17:31,799 Gravy? More gravy? 1483 01:17:31,899 --> 01:17:33,719 Anyone for more gravy? 1484 01:17:33,819 --> 01:17:36,721 Oh, I am not doing time for you! 1485 01:17:36,763 --> 01:17:38,711 Where's the back door? - Stay cool, Ruby! 1486 01:17:38,811 --> 01:17:40,215 Stay cool! This is no time to lose your nerve. 1487 01:17:40,315 --> 01:17:42,166 If I get arrested I'm gonna sing like a canary. 1488 01:17:42,266 --> 01:17:44,182 Maybe she won't take any gravy. 1489 01:17:44,282 --> 01:17:46,327 That's a lot of gravy. - Mmm! 1490 01:17:46,427 --> 01:17:48,532 This gravy's delicious! 1491 01:17:49,627 --> 01:17:51,479 You... you gotta go stop her! 1492 01:17:51,579 --> 01:17:54,455 Go on, stop her. Go stop her. - You go, you go, you go. 1493 01:17:54,555 --> 01:17:56,215 Why me? You're the culprit? You go! 1494 01:17:56,315 --> 01:17:58,775 You're my assistant. - What am I supposed to do? 1495 01:17:58,875 --> 01:18:00,471 Go out there and stick my finger down her throat? 1496 01:18:00,571 --> 01:18:02,571 Yeah. 1497 01:18:03,386 --> 01:18:04,598 Baby, are you okay? 1498 01:18:04,698 --> 01:18:06,903 Kevin, my tongue feels weird. 1499 01:18:07,003 --> 01:18:08,471 I think something's wrong! 1500 01:18:08,571 --> 01:18:10,167 Charlie, are you okay? 1501 01:18:10,267 --> 01:18:14,177 What are we gonna do now? - Hide the damn nuts! 1502 01:18:15,483 --> 01:18:18,798 Are you all right? - Get her some water. 1503 01:18:21,722 --> 01:18:24,308 Flat or sparkling? 1504 01:18:24,347 --> 01:18:26,807 The caterer says he doesn't know how this could have happened. 1505 01:18:26,907 --> 01:18:29,814 Well, I feel like I ate a loaf of nuts. 1506 01:18:29,914 --> 01:18:32,804 I mean, even my tongue is swollen. 1507 01:18:34,011 --> 01:18:37,921 You're marrying a big, fat, puffy tomato mouth. 1508 01:18:38,875 --> 01:18:42,423 It's not that bad, really. Besides, the swelling's already going down. 1509 01:18:42,523 --> 01:18:44,628 Yeah? - Hey, Kev. 1510 01:18:44,666 --> 01:18:46,134 Yeah. - Just coming to check up... 1511 01:18:46,234 --> 01:18:48,054 on the bride-to-be. For the love of God... 1512 01:18:48,154 --> 01:18:50,293 Out! - You see? 1513 01:18:50,331 --> 01:18:52,375 I told you it looks terrible. 1514 01:18:52,475 --> 01:18:54,199 I told you. - Baby, I promise you. 1515 01:18:54,299 --> 01:18:56,631 In 24 hours the swelling will be completely gone. 1516 01:18:56,731 --> 01:18:58,731 Give me that! 1517 01:19:22,362 --> 01:19:23,863 Door was open. 1518 01:19:23,963 --> 01:19:26,865 Oh thank God. 1519 01:19:26,906 --> 01:19:29,527 The Bride of Frankenstein is gone. - I know. 1520 01:19:29,627 --> 01:19:31,606 I was up half the night worrying. 1521 01:19:31,706 --> 01:19:33,815 You look great. - I just don't know... 1522 01:19:33,915 --> 01:19:35,831 how those nuts got in there. - Yeah. 1523 01:19:35,931 --> 01:19:38,451 Hmm. Wait. 1524 01:19:38,491 --> 01:19:41,041 Hey, do you think she would... 1525 01:19:42,715 --> 01:19:44,279 No! 1526 01:19:44,379 --> 01:19:45,750 Come on. 1527 01:19:45,850 --> 01:19:47,574 I mean, she's crazy, 1528 01:19:47,674 --> 01:19:49,815 but she's not like, psycho-killer crazy. 1529 01:19:49,915 --> 01:19:51,915 Hmm. 1530 01:19:52,570 --> 01:19:54,570 No! 1531 01:19:55,899 --> 01:19:59,127 Oh, hey, I was wondering. Could I bring a date... 1532 01:19:59,227 --> 01:20:01,047 to your wedding? 1533 01:20:01,147 --> 01:20:03,479 Of course. My God. How exciting. 1534 01:20:03,579 --> 01:20:05,814 Great. Thanks. So then, I'll see you later. 1535 01:20:05,914 --> 01:20:07,382 But... w-wait! 1536 01:20:07,482 --> 01:20:09,463 Who is he? Tell me! - Oh, it's... 1537 01:20:09,563 --> 01:20:12,567 okay, don't be mad. It's Dr. Chamberlain. 1538 01:20:12,667 --> 01:20:14,487 Actually 'Paul.' 1539 01:20:14,587 --> 01:20:17,238 Is that his real name? - That's very funny. 1540 01:20:17,338 --> 01:20:19,158 I gotta go get a mani, pedi and my eyebrows waxed. 1541 01:20:19,258 --> 01:20:21,815 But I'll see you in a couple hours, okay? 1542 01:20:21,915 --> 01:20:23,159 Oh, let me go down with you. - Okay. 1543 01:20:23,259 --> 01:20:25,259 Oh God. 1544 01:20:30,235 --> 01:20:31,638 She added even more ruffles! 1545 01:20:31,738 --> 01:20:34,458 Where's your prom date, se�orita? 1546 01:20:35,835 --> 01:20:38,806 Oh, wait a minute. This is too damn good. Where's my camera? 1547 01:20:38,906 --> 01:20:40,278 This is just too good. 1548 01:20:40,378 --> 01:20:43,095 Will you just get me out of this right now? 1549 01:20:43,195 --> 01:20:45,195 Come here. 1550 01:21:01,819 --> 01:21:03,819 Cheers. - Hey. 1551 01:21:05,338 --> 01:21:06,519 Thanks for coming. 1552 01:21:06,619 --> 01:21:08,887 Okay, guys, let's go see how Charlie's doing. 1553 01:21:08,987 --> 01:21:10,994 Ah, yes, please. 1554 01:21:11,035 --> 01:21:12,502 Uh-huh. 1555 01:21:12,602 --> 01:21:16,427 Oh my God. Those are so much better than mine. 1556 01:21:21,275 --> 01:21:24,122 Don't... touch me! 1557 01:21:24,155 --> 01:21:26,679 I got out of that car the same way I got in it... 1558 01:21:26,779 --> 01:21:30,292 without you. Now where is she? 1559 01:21:36,731 --> 01:21:38,551 You here with the bride or the groom? 1560 01:21:38,651 --> 01:21:40,471 I'm here with my mother. 1561 01:21:40,571 --> 01:21:42,571 Oh. 1562 01:21:46,427 --> 01:21:48,807 She looked a lot older. L... 1563 01:21:51,258 --> 01:21:53,207 Well, look what we have here. 1564 01:21:53,307 --> 01:21:55,307 Oh my God. 1565 01:21:56,379 --> 01:21:58,327 You look beautiful. Oh my God. 1566 01:21:58,427 --> 01:22:00,310 Oh my God. - This is it! 1567 01:22:00,410 --> 01:22:02,167 Yeah! 1568 01:22:02,267 --> 01:22:04,502 Oh God, did you talk to the priest? - I talked to him. 1569 01:22:04,602 --> 01:22:06,582 He's just going to skip right over that whole... 1570 01:22:06,682 --> 01:22:08,631 'if anyone should object' part. - Okay. 1571 01:22:08,731 --> 01:22:12,055 You're a vision in white, sweetie, really. 1572 01:22:12,155 --> 01:22:15,602 Knock knock. Look at you! 1573 01:22:15,643 --> 01:22:19,255 And so is your mother-in-law. 1574 01:22:19,291 --> 01:22:21,298 Mm. Mm-mm-mm. 1575 01:22:22,394 --> 01:22:24,434 All right. Everybody out. 1576 01:22:24,443 --> 01:22:26,823 Out. Give the bride a moment. 1577 01:22:29,435 --> 01:22:32,086 No way. - What? 1578 01:22:37,467 --> 01:22:39,095 What is that? 1579 01:22:39,195 --> 01:22:41,719 What? - Where's your bridesmaid's dress? 1580 01:22:41,819 --> 01:22:44,055 Oh, I gave it to Ruby's daughter. 1581 01:22:44,155 --> 01:22:45,942 She works at Hooters. She was thrilled. 1582 01:22:46,042 --> 01:22:47,958 I don't have a daughter? 1583 01:22:48,058 --> 01:22:49,559 Oh. 1584 01:22:49,659 --> 01:22:51,659 Rude. 1585 01:22:52,795 --> 01:22:54,711 Take off that white dress right now... 1586 01:22:54,811 --> 01:22:58,040 or I'll take it off for you. 1587 01:22:58,075 --> 01:23:00,246 Don't you tell me what to do! 1588 01:23:00,346 --> 01:23:03,129 You did not just poke me! 1589 01:23:03,162 --> 01:23:06,307 Don't you touch me, you two-bit tramp! 1590 01:23:07,706 --> 01:23:09,559 Oh my God! Viola, I'm so sorry. 1591 01:23:09,659 --> 01:23:12,179 I didn't mean to... 1592 01:23:12,218 --> 01:23:14,295 You don't go and slap somebody then apologize. 1593 01:23:14,395 --> 01:23:16,395 Get some backbone! 1594 01:23:21,979 --> 01:23:24,084 God! This is crazy! 1595 01:23:24,122 --> 01:23:25,687 Why don't you just face it? 1596 01:23:25,787 --> 01:23:28,055 I'm marrying Kevin today and there's nothing you can do about it. 1597 01:23:28,155 --> 01:23:31,062 You face it! You'll never be good enough for him! 1598 01:23:31,162 --> 01:23:33,622 Didn't stop you from marrying my son. 1599 01:23:33,722 --> 01:23:37,137 Oh God, no. - Well, look at you. 1600 01:23:37,178 --> 01:23:38,998 All in white. 1601 01:23:39,098 --> 01:23:41,554 You are so predictable. 1602 01:23:41,595 --> 01:23:44,215 Oh, Gertrude. I didn't know you were coming. 1603 01:23:44,315 --> 01:23:45,431 You didn't? 1604 01:23:45,531 --> 01:23:48,400 Wonder why. Oh, I know. 1605 01:23:48,442 --> 01:23:51,095 You didn't send me an invitation! 1606 01:23:51,195 --> 01:23:52,503 I thought you were dead. 1607 01:23:52,603 --> 01:23:54,454 But evil doesn't die so easily. 1608 01:23:54,554 --> 01:23:57,303 I heard you got sacked and thrown into a loony bin. 1609 01:23:57,403 --> 01:23:59,542 Oh! Oh! - My congratulations. 1610 01:23:59,642 --> 01:24:01,334 Oh my God. 1611 01:24:01,434 --> 01:24:03,254 Oh my God! 1612 01:24:03,354 --> 01:24:06,924 These hors d'oeuvres taste like old socks. 1613 01:24:07,419 --> 01:24:09,206 Now, I want to get... 1614 01:24:09,306 --> 01:24:11,286 an up-close look at the bride. 1615 01:24:11,386 --> 01:24:12,886 Holy Toledo! 1616 01:24:12,986 --> 01:24:15,953 You are a stunner! 1617 01:24:15,995 --> 01:24:18,006 My grandson is a lucky fellah. 1618 01:24:18,106 --> 01:24:19,287 Look, what he did. 1619 01:24:19,387 --> 01:24:23,794 He went out and found himself an exotic Latina! 1620 01:24:25,051 --> 01:24:27,030 Would that my son had been that lucky. 1621 01:24:27,130 --> 01:24:28,695 Here we go again. 1622 01:24:28,795 --> 01:24:31,671 What? You were a television weatherwoman... 1623 01:24:31,771 --> 01:24:32,950 in Dubuque, Montana. 1624 01:24:33,050 --> 01:24:35,286 You drove around in a broken-down minivan... 1625 01:24:35,386 --> 01:24:38,550 and you drank red wine from a box! 1626 01:24:41,211 --> 01:24:42,487 Classy. 1627 01:24:42,587 --> 01:24:44,407 You killed him, you know? 1628 01:24:44,507 --> 01:24:46,327 What? ! - You killed him. 1629 01:24:46,427 --> 01:24:48,247 All the doctors agreed, 1630 01:24:48,347 --> 01:24:51,729 my son died of terminal disappointment! 1631 01:24:51,771 --> 01:24:53,751 If anybody killed him, you did. 1632 01:24:53,851 --> 01:24:55,478 You smothered him to death! 1633 01:24:55,578 --> 01:24:58,638 Nobody was ever good enough for him! 1634 01:24:59,259 --> 01:25:01,259 My God, you look old! 1635 01:25:02,874 --> 01:25:04,374 Fine. 1636 01:25:04,474 --> 01:25:07,191 This woman is going to drive me insane. 1637 01:25:07,291 --> 01:25:10,691 Now, I'd rather not take all the credit. 1638 01:25:14,234 --> 01:25:16,234 You'll get over it. 1639 01:25:18,234 --> 01:25:21,124 Okay, I love you. - You're kidding. 1640 01:25:33,498 --> 01:25:35,895 This is never gonna end, is it? 1641 01:25:35,995 --> 01:25:39,158 I mean, that's going to be me and you in 30 years. 1642 01:25:39,258 --> 01:25:42,318 We'll be doing the exact same thing. 1643 01:25:45,114 --> 01:25:47,114 You know what? 1644 01:25:48,763 --> 01:25:51,990 I wanted to marry Kevin because we make each other happy. 1645 01:25:52,090 --> 01:25:54,902 But you're never gonna let that happen. 1646 01:25:55,002 --> 01:25:57,002 Are you? 1647 01:25:59,194 --> 01:26:02,764 Oh my God. I can't believe I'm saying this. 1648 01:26:06,682 --> 01:26:08,787 You win, Viola. 1649 01:26:10,139 --> 01:26:11,959 What do you mean? 1650 01:26:12,059 --> 01:26:14,059 The wedding's off. 1651 01:26:15,099 --> 01:26:17,099 Bye, Ruby. 1652 01:26:19,962 --> 01:26:22,646 I- I cannot believe she compared me to Gertrude. 1653 01:26:22,746 --> 01:26:25,594 I know. Now that's just wrong. 1654 01:26:25,626 --> 01:26:28,176 Thank you. - You are far worse. 1655 01:26:28,187 --> 01:26:31,286 I don't recall Gertrude ever trying to poison you. 1656 01:26:31,386 --> 01:26:33,687 And I'm pretty sure she wore black to your wedding. 1657 01:26:33,787 --> 01:26:35,926 Black. Yeah, she said she was in mourning. 1658 01:26:36,026 --> 01:26:37,750 Mm-hmm. 1659 01:26:37,850 --> 01:26:40,311 I just want my son to be happy. 1660 01:26:40,411 --> 01:26:43,313 Whatever made you think he wasn't? 1661 01:26:51,771 --> 01:26:53,622 Hey, what are you doing here? 1662 01:26:53,722 --> 01:26:56,279 Don't you know it's bad luck to see the... 1663 01:26:56,379 --> 01:26:58,379 Charlie, what's wrong? 1664 01:27:00,730 --> 01:27:02,391 What is it? 1665 01:27:02,491 --> 01:27:03,959 Are you nervous? 1666 01:27:04,059 --> 01:27:06,059 Hey. 1667 01:27:08,026 --> 01:27:10,038 Kevin, I need... - Charlie, 1668 01:27:10,138 --> 01:27:12,022 I need to talk to you. 1669 01:27:12,122 --> 01:27:14,934 Viola, stop it! - It's the flower girls. 1670 01:27:15,034 --> 01:27:17,936 They're drunk again. - What? 1671 01:27:17,978 --> 01:27:19,510 Yeah, in the toilet. 1672 01:27:19,610 --> 01:27:21,142 Not now, Viola, okay? 1673 01:27:21,242 --> 01:27:22,807 It's really important. 1674 01:27:22,907 --> 01:27:26,647 Just give us a minute. She'll be right there. 1675 01:27:26,906 --> 01:27:28,726 Please? 1676 01:27:28,826 --> 01:27:30,826 Charlie, what is it? 1677 01:27:35,035 --> 01:27:37,035 I'll be right back. 1678 01:27:42,010 --> 01:27:44,050 What do you want, Viola? 1679 01:27:45,658 --> 01:27:48,022 I don't want you to walk out on this wedding. 1680 01:27:48,122 --> 01:27:49,558 You don't? 1681 01:27:49,658 --> 01:27:51,862 No, I don't. 1682 01:27:51,898 --> 01:27:54,358 What, am I supposed to believe that you've had some epiphany? 1683 01:27:54,458 --> 01:27:56,855 That all of the sudden, everything is going to be different? 1684 01:27:56,955 --> 01:27:58,806 It's never been about you, Charlie. 1685 01:27:58,906 --> 01:28:00,662 It's me. 1686 01:28:00,762 --> 01:28:02,550 I've been so afraid of losing him. 1687 01:28:02,650 --> 01:28:04,822 He's the only family I've got. 1688 01:28:04,922 --> 01:28:09,200 This is my chance for a family, too. 1689 01:28:09,242 --> 01:28:11,094 And I'm scared. - Oh! 1690 01:28:11,194 --> 01:28:13,398 Don't blow your chance for happiness. 1691 01:28:13,498 --> 01:28:15,255 You've never needed my approval. 1692 01:28:15,355 --> 01:28:18,670 He's loved you from the very beginning. 1693 01:28:18,778 --> 01:28:21,558 And I promise I will get out of the way... 1694 01:28:21,658 --> 01:28:22,998 and let the two of you be happy. 1695 01:28:23,098 --> 01:28:25,170 That's not what I want. 1696 01:28:25,210 --> 01:28:28,470 I mean, there just has to be some boundaries, Viola. 1697 01:28:28,570 --> 01:28:30,570 I can do boundaries! 1698 01:28:31,419 --> 01:28:34,518 I don't love boundaries but I can do them. 1699 01:28:34,618 --> 01:28:37,783 How about the number of times you call Kevin a day? 1700 01:28:37,883 --> 01:28:39,862 Can we limit that to, like, one? 1701 01:28:39,962 --> 01:28:42,929 Oh, I need at least four minimum. 1702 01:28:42,970 --> 01:28:45,078 He's 35 years old. - Three? 1703 01:28:45,178 --> 01:28:47,062 Two. - Deal. 1704 01:28:47,162 --> 01:28:50,064 Two long-ass calls! 1705 01:28:50,106 --> 01:28:52,054 When Kevin and I have kids, 1706 01:28:52,154 --> 01:28:54,230 he and I will decide how they're raised. 1707 01:28:54,330 --> 01:28:57,270 All right. But you know I have raised one wonderful boy. 1708 01:28:57,370 --> 01:28:59,894 And my advice could be very... - Will be solicited when needed. 1709 01:28:59,994 --> 01:29:02,743 All right, as long as one kid is named after me. 1710 01:29:02,843 --> 01:29:05,625 Middle name. - Deal. 1711 01:29:05,658 --> 01:29:06,966 What else? 1712 01:29:07,066 --> 01:29:09,398 Holidays and special occasions. 1713 01:29:09,498 --> 01:29:11,793 Are you gonna keep me away? 1714 01:29:11,802 --> 01:29:15,893 You must be present for every Christmas, 1715 01:29:15,931 --> 01:29:19,226 Thanksgiving, birthday, 1716 01:29:19,258 --> 01:29:22,193 school play, clarinet recital... 1717 01:29:22,234 --> 01:29:25,463 and soccer game in our kids' lives. 1718 01:29:26,650 --> 01:29:29,014 I want you to love them and spoil them... 1719 01:29:29,114 --> 01:29:32,438 and teach them things that Kevin and I can't. 1720 01:29:32,538 --> 01:29:36,193 Like how to throw a right hook for example. 1721 01:29:37,850 --> 01:29:39,670 I want you there, Viola. 1722 01:29:39,770 --> 01:29:42,705 I do, up front and center. 1723 01:29:44,506 --> 01:29:47,318 From this point I will not negotiate. 1724 01:29:47,418 --> 01:29:51,243 Damn. That girl can give a nice little speech. 1725 01:29:52,538 --> 01:29:54,538 Deal? 1726 01:29:55,578 --> 01:29:57,046 Oh... 1727 01:29:57,146 --> 01:29:59,574 can they call me 'Aunt Viola' instead of 'Grandma'? 1728 01:29:59,674 --> 01:30:02,227 Fine. 1729 01:30:11,706 --> 01:30:14,008 Come on, unzip me. 1730 01:30:14,042 --> 01:30:17,462 Viola, you don't have to wear that dress, really. 1731 01:30:17,562 --> 01:30:19,570 Yes, I do. Really. 1732 01:30:24,026 --> 01:30:26,328 Go, Kevin and Charlie! 1733 01:30:32,250 --> 01:30:34,250 Yeah! 1734 01:30:48,410 --> 01:30:51,606 Mom! 1735 01:30:51,642 --> 01:30:55,670 Do you really think I would leave without saying goodbye? 1736 01:30:55,770 --> 01:30:57,810 I love you, Mom. 1737 01:30:57,850 --> 01:31:00,151 Thanks for everything. - Go. 1738 01:31:01,338 --> 01:31:03,338 Bye, you guys! 1739 01:31:04,826 --> 01:31:08,310 Okay, everybody gather around the back of the car! 1740 01:31:08,410 --> 01:31:10,294 Charlie! 1741 01:31:10,394 --> 01:31:13,794 Charlie, right here! Right here, Charlie! 1742 01:31:30,842 --> 01:31:32,598 Sheesh. 1743 01:31:32,698 --> 01:31:37,033 Oh, Hawaii! I cannot wait! - I know. I can't either. 1744 01:31:37,946 --> 01:31:39,190 Have a great time in Hawaii! 1745 01:31:39,290 --> 01:31:41,925 Good luck! - Have fun in Hawaii! 1746 01:31:45,466 --> 01:31:47,478 Just you and me now, Ruby! 1747 01:31:47,578 --> 01:31:51,571 Jesus. Who did I kill in a past life? 1748 01:31:51,610 --> 01:31:53,750 And take off that damn dress. 1749 01:31:53,850 --> 01:31:55,286 You look like a giant peach cobbler. 1750 01:31:55,386 --> 01:31:57,174 You're making me hungry. 1751 01:31:57,274 --> 01:32:01,354 Come on, weathergirl, I'll buy you a box of wine. 1752 01:36:54,906 --> 01:36:57,775 Gettin' old. 126483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.