All language subtitles for Midsomer Murders - 18x05 - Saints and Sinners.480pHDTVx264-RMTeam.English.HI.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,280 --> 00:00:02,880 Yeah. All right? 2 00:00:12,880 --> 00:00:14,840 I've found her. 3 00:00:17,400 --> 00:00:19,040 I think I've found her! 4 00:00:20,320 --> 00:00:22,280 Zoe. 5 00:00:26,480 --> 00:00:28,400 Let me see. 6 00:00:28,760 --> 00:00:30,720 Penny, move! 7 00:00:39,600 --> 00:00:41,120 And Alex is missing. 8 00:00:42,400 --> 00:00:44,520 It's her! It's Cicely! 9 00:00:44,560 --> 00:00:46,160 (Whooping) 10 00:00:48,200 --> 00:00:50,400 Congratulations. What happens now? 11 00:00:50,440 --> 00:00:52,080 Get the damn thing out of the ground. 12 00:00:52,120 --> 00:00:54,000 Carefully. Right. 13 00:00:54,040 --> 00:00:55,440 Well done. 14 00:00:55,480 --> 00:00:57,440 You know what this means? What we've found. 15 00:00:57,480 --> 00:00:58,680 What we've found? 16 00:00:58,720 --> 00:01:01,040 I didn't see you in the trenches, Christopher. 17 00:01:01,080 --> 00:01:02,120 Well, no. 18 00:01:02,160 --> 00:01:05,520 Why don't you leave things to the professionals? 19 00:01:07,880 --> 00:01:10,400 Three cheers. Hip-hip... Hooray! 20 00:01:10,440 --> 00:01:12,280 Hip-hip... Hooray! 21 00:01:13,120 --> 00:01:15,080 (Lively chatter and laughter) 22 00:01:16,760 --> 00:01:19,240 Jared, I'd like to buy everyone in the place a drink. 23 00:01:19,280 --> 00:01:21,360 (Cheering) 24 00:01:22,120 --> 00:01:23,800 What would you like? 25 00:01:23,840 --> 00:01:27,000 Congratulations. Another triumph, I hear? 26 00:01:27,840 --> 00:01:30,960 Darling... when did you get here? 27 00:01:31,000 --> 00:01:32,840 Not a moment too soon, apparently. 28 00:01:34,840 --> 00:01:38,400 So... who wants a drink? 29 00:01:38,440 --> 00:01:39,960 I'm buying. 30 00:01:42,480 --> 00:01:44,440 We don't want a drink. 31 00:01:45,960 --> 00:01:48,160 We don't want your stupid dig. 32 00:01:49,040 --> 00:01:51,200 And we don't want you. Whoa, whoa. 33 00:01:51,240 --> 00:01:52,800 Let's keep our hands to ourselves. 34 00:01:52,840 --> 00:01:54,840 Rhiannon, please. 35 00:01:57,360 --> 00:01:59,640 Not joining in the celebrations, Peter? 36 00:02:00,320 --> 00:02:02,720 I suppose you haven't got much to celebrate. 37 00:02:02,760 --> 00:02:05,720 No, but don't let that stop you. 38 00:02:06,400 --> 00:02:10,200 Although, aren't you, um... just a guest at this party? 39 00:02:14,040 --> 00:02:16,360 Champagne for everyone. (Cheering) 40 00:02:16,400 --> 00:02:18,320 (Clapping) 41 00:02:20,800 --> 00:02:22,760 (Vehicle approaching) 42 00:02:26,800 --> 00:02:28,320 (Engine off) 43 00:02:30,280 --> 00:02:32,240 (Vehicle door shuts) 44 00:02:32,880 --> 00:02:34,840 You took your time. 45 00:02:37,360 --> 00:02:39,320 (Muffled screams) 46 00:02:49,040 --> 00:02:50,560 (Engine starts) 47 00:03:19,080 --> 00:03:21,040 No! 48 00:04:27,600 --> 00:04:29,560 (Bleeps) 49 00:04:33,280 --> 00:04:35,240 (Bleeping stops) 50 00:04:39,640 --> 00:04:41,600 (Barks) 51 00:04:46,880 --> 00:04:49,000 15-40. Two match points. 52 00:04:49,040 --> 00:04:51,600 Kam, I thought you just wanted a bit of a knock-up. 53 00:04:51,640 --> 00:04:53,440 Yeah, I'm just clearing a few cobwebs 54 00:04:53,480 --> 00:04:55,960 before I face a real opponent. Who's that, then? 55 00:04:56,000 --> 00:04:58,360 Just someone I've never managed to beat before. 56 00:04:58,400 --> 00:05:00,760 Now, are we playing or are we talking? 57 00:05:00,800 --> 00:05:02,800 All right. 58 00:05:07,720 --> 00:05:09,680 (Phone rings) 59 00:05:10,680 --> 00:05:12,800 Game, set, match, Karimore! 60 00:05:12,840 --> 00:05:14,840 I don't think so. 61 00:05:15,960 --> 00:05:17,440 DS Nelson. 62 00:05:19,480 --> 00:05:20,880 I'm on my way. 63 00:05:20,920 --> 00:05:23,360 Sorry, Kam. Gonna have to finish this another time. 64 00:05:23,400 --> 00:05:25,120 What do you mean "finish"? 65 00:05:25,160 --> 00:05:27,160 I won! 66 00:05:27,600 --> 00:05:28,920 Charlie! 67 00:05:28,960 --> 00:05:30,960 (Phone rings) (Groans) 68 00:05:34,280 --> 00:05:35,560 Tennis? Mm. 69 00:05:35,600 --> 00:05:37,240 At this ungodly hour? 70 00:05:37,280 --> 00:05:39,520 Every morning this week. 71 00:05:39,560 --> 00:05:41,240 Although probably not after today. 72 00:05:41,280 --> 00:05:43,520 Kam will be too busy. 73 00:05:43,560 --> 00:05:45,560 Harry arrives tonight. 74 00:05:45,600 --> 00:05:47,920 Harry? Her boyfriend. 75 00:05:47,960 --> 00:05:49,680 He's one of your lot. 76 00:05:49,720 --> 00:05:51,120 A police officer? Mm. 77 00:05:51,160 --> 00:05:52,520 I had no idea. 78 00:05:52,560 --> 00:05:55,720 She's going to be showing him the bright lights of Causton. 79 00:05:55,760 --> 00:05:57,320 Both of them? 80 00:05:57,360 --> 00:06:00,880 It all sounds very energetic. Let's leave them to it. 81 00:06:02,880 --> 00:06:05,960 How about we don't waste our morning? 82 00:06:07,040 --> 00:06:09,160 Mm? 83 00:06:09,200 --> 00:06:11,240 We could do all those little jobs. 84 00:06:11,280 --> 00:06:13,800 Kitchen cupboard, porch light. 85 00:06:13,840 --> 00:06:15,840 Wobbly chair. 86 00:06:17,320 --> 00:06:18,520 (Groans) 87 00:06:18,560 --> 00:06:20,560 Just five more minutes. 88 00:06:23,800 --> 00:06:26,360 Maybe ten. (She laughs) 89 00:06:27,720 --> 00:06:29,360 (Phone rings) 90 00:06:29,400 --> 00:06:31,400 (Both groan) 91 00:06:37,240 --> 00:06:38,600 What? 92 00:06:41,080 --> 00:06:43,040 (Chatter) 93 00:06:46,960 --> 00:06:48,840 The victim is Dr Zoe Dyer - 94 00:06:48,880 --> 00:06:51,880 lead archaeologist on the Midsomer Cicely dig. 95 00:06:51,920 --> 00:06:54,520 What are they digging for? The last resting place 96 00:06:54,560 --> 00:06:56,960 of the Protestant martyr Cicely Milson. 97 00:06:57,000 --> 00:06:58,800 Hence the name of the village. 98 00:06:58,840 --> 00:07:02,240 Dr Dyer had a room in the local pub, The Rose & Chalice. 99 00:07:02,280 --> 00:07:04,000 The archaeology team went there 100 00:07:04,040 --> 00:07:05,960 for a drink last night before turning in. 101 00:07:06,000 --> 00:07:08,040 Everyone assumed she'd done the same thing. 102 00:07:08,080 --> 00:07:09,600 But she came up here. Why? 103 00:07:09,640 --> 00:07:12,160 We're looking for her phone to shed some light on that 104 00:07:12,200 --> 00:07:16,560 but uniform found a half empty bottle of champagne over there. 105 00:07:16,600 --> 00:07:18,360 Do we have a time of death? 106 00:07:18,400 --> 00:07:20,720 Well, based on the body and ground temperatures, 107 00:07:20,760 --> 00:07:22,880 I'd say between 11 and one. 108 00:07:22,920 --> 00:07:25,720 And do we think this was an attempt to conceal the body? 109 00:07:25,760 --> 00:07:29,240 No, I think it was how Dr Dyer was actually killed. 110 00:07:29,280 --> 00:07:31,000 Making the digger the murder weapon. 111 00:07:31,040 --> 00:07:32,760 Who had access to it? Everyone. 112 00:07:32,800 --> 00:07:34,840 The keys had been left in the site office. 113 00:07:34,880 --> 00:07:37,280 We're hoping for some forensic evidence from the cab. 114 00:07:37,320 --> 00:07:40,760 There are signs of struggle but no obvious defensive wounds. 115 00:07:40,800 --> 00:07:42,600 She was unconscious? Probably. 116 00:07:42,640 --> 00:07:44,080 I'll know more later. 117 00:07:44,120 --> 00:07:45,640 Thanks, Kam. 118 00:07:45,680 --> 00:07:47,040 She's all yours. 119 00:07:47,080 --> 00:07:50,000 Who found the body? Dr Penny Henderson. 120 00:07:52,000 --> 00:07:55,360 Do you have any idea why Dr Dyer would be here late at night? 121 00:07:55,400 --> 00:07:58,840 That was Zoe. First on site and last to leave. 122 00:07:58,880 --> 00:08:00,880 And she'd just had the find of her career. 123 00:08:00,920 --> 00:08:03,040 The remains of Cicely Milson. 124 00:08:03,080 --> 00:08:05,080 It's a very significant find. 125 00:08:06,200 --> 00:08:08,360 We should have kept it quiet. 126 00:08:08,400 --> 00:08:10,560 This site was already attracting attention 127 00:08:10,600 --> 00:08:12,120 from the wrong sort of people. 128 00:08:12,160 --> 00:08:14,880 And who are the "wrong sort of people"? 129 00:08:14,920 --> 00:08:17,240 Do you know what "night hawks" are? 130 00:08:17,280 --> 00:08:20,080 Illegal metal detectorists. We get them on every dig. 131 00:08:20,120 --> 00:08:22,440 It gets worse every year and we should have known 132 00:08:22,480 --> 00:08:25,080 this site would be particularly plagued with them. 133 00:08:25,120 --> 00:08:26,400 Why would that be? 134 00:08:26,440 --> 00:08:30,000 Because they think there is actual buried treasure here. 135 00:08:30,040 --> 00:08:31,360 And is there? 136 00:08:31,400 --> 00:08:34,920 Cicely Milson was executed for heresy. 137 00:08:34,960 --> 00:08:37,440 The family fled to France and... 138 00:08:37,480 --> 00:08:40,960 The rumour is, they buried their money, the Milson hoard, 139 00:08:41,000 --> 00:08:44,000 in the grounds of their house but they never returned. 140 00:08:44,040 --> 00:08:48,760 You think Dr Dyer disturbed someone treasure hunting? 141 00:08:48,800 --> 00:08:50,000 It's possible. 142 00:08:50,040 --> 00:08:53,160 The campsite down the road is full of the usual sorts. 143 00:08:54,640 --> 00:08:58,280 Er, your team told me about an incident in the pub last night. 144 00:08:58,320 --> 00:09:00,120 One of the locals went for Zoe. 145 00:09:00,160 --> 00:09:02,760 Our dig assistant Dexter got involved. 146 00:09:03,680 --> 00:09:06,480 The locals have made it clear that we're not welcome here. 147 00:09:11,000 --> 00:09:13,640 I've never been on a dig this important before. 148 00:09:13,680 --> 00:09:16,000 I didn't know things could get so heated. 149 00:09:16,040 --> 00:09:17,880 What happened? 150 00:09:17,920 --> 00:09:19,680 We were celebrating finding Cicely 151 00:09:19,720 --> 00:09:22,000 but the villagers weren't. 152 00:09:22,040 --> 00:09:24,360 The woman who runs the campsite where I'm staying 153 00:09:24,400 --> 00:09:26,040 had a bit of a go. Quite nasty. 154 00:09:26,080 --> 00:09:27,680 What time was that? 155 00:09:27,720 --> 00:09:28,960 Early on. 156 00:09:29,000 --> 00:09:31,840 It was just after Zoe's husband arrived. 157 00:09:31,880 --> 00:09:34,000 Why was this woman so upset? 158 00:09:34,040 --> 00:09:35,560 Because we'd found Cicely. 159 00:09:35,600 --> 00:09:37,080 Isn't it good news for the village? 160 00:09:37,120 --> 00:09:40,120 No. They already claim to have their own Cicely. 161 00:09:41,400 --> 00:09:42,840 I'm sorry? 162 00:09:42,880 --> 00:09:45,120 On display in the church crypt. 163 00:09:45,160 --> 00:09:47,120 It's a pretty big deal around here. 164 00:09:58,920 --> 00:10:00,880 Hiya. Hi. 165 00:10:01,440 --> 00:10:03,600 I'm sorry. We're actually full at the moment. 166 00:10:03,640 --> 00:10:06,480 No, love. We've had a couple of people move on this morning. 167 00:10:06,520 --> 00:10:09,080 I've got a lovely pitch for you. Top corner of the field. 168 00:10:09,120 --> 00:10:10,880 Nice and quiet. Great. 169 00:10:17,880 --> 00:10:20,040 Why did you do that? You know why they're here. 170 00:10:20,080 --> 00:10:21,400 So? So... 171 00:10:21,440 --> 00:10:23,360 I don't want their sort on my site. 172 00:10:23,400 --> 00:10:25,240 We can't afford to turn anyone away. 173 00:10:25,280 --> 00:10:27,000 It's nearly Cicely Day. 174 00:10:27,040 --> 00:10:29,920 We'll soon have plenty of guests and they'll be the right kind. 175 00:10:29,960 --> 00:10:33,080 Anyone who pays, that's the right kind. 176 00:10:39,320 --> 00:10:41,280 My Dyer, can you tell us 177 00:10:41,320 --> 00:10:43,640 why anybody might want to harm your wife? 178 00:10:44,640 --> 00:10:49,600 Absolutely not. She lived and breathed archaeology. 179 00:10:49,640 --> 00:10:51,040 It was our life. 180 00:10:51,080 --> 00:10:53,320 We'd done over 15 digs together. 181 00:10:53,760 --> 00:10:55,400 But not this one? 182 00:10:55,440 --> 00:10:57,360 What do you mean? 183 00:10:57,400 --> 00:11:00,120 You only arrived in Midsomer Cicely last night. 184 00:11:00,840 --> 00:11:03,800 Not all archaeological work takes place at the dig. 185 00:11:04,440 --> 00:11:07,320 There's research and lab-work as well. 186 00:11:07,360 --> 00:11:10,080 Did your wife tell you she was coming up here last night? 187 00:11:10,120 --> 00:11:11,360 No. 188 00:11:11,400 --> 00:11:14,600 It was you and your wife's first night together for weeks. 189 00:11:14,640 --> 00:11:18,160 But she came up here apparently alone. 190 00:11:18,200 --> 00:11:20,520 She'd had a big find. She was excited. 191 00:11:22,000 --> 00:11:25,640 And when she didn't join you in your room...? 192 00:11:25,680 --> 00:11:27,680 We actually had separate rooms. 193 00:11:29,560 --> 00:11:32,800 Why was that? It's quite simple, really. 194 00:11:32,840 --> 00:11:35,200 When Zoe's on a dig, she gets up very early. 195 00:11:35,240 --> 00:11:37,360 We didn't want to disturb each other. 196 00:11:43,080 --> 00:11:46,320 Hm. I realise you're eager to carry on your work 197 00:11:46,360 --> 00:11:49,480 but I'm afraid I'm gonna have to ask you to close down 198 00:11:49,520 --> 00:11:52,200 and leave the site. It is now a crime scene. 199 00:11:52,240 --> 00:11:56,280 Any physical activity could compromise physical evidence. 200 00:11:56,320 --> 00:11:59,040 Can we at least photograph and catalogue 201 00:11:59,080 --> 00:12:00,320 our finds from yesterday? 202 00:12:00,360 --> 00:12:02,480 We can do that away from the trenches. 203 00:12:03,200 --> 00:12:07,040 I am prepared to allow one member of your team on site 204 00:12:07,080 --> 00:12:10,280 but they must confine their activities to the site office. 205 00:12:10,320 --> 00:12:12,800 Some of my men will be here to make sure that happens. 206 00:12:12,840 --> 00:12:14,840 Thank you. Thank you very much. 207 00:12:19,920 --> 00:12:21,920 I'm going to speak to the landlord of the pub 208 00:12:21,960 --> 00:12:24,480 and find out exactly what happened last night. 209 00:12:24,520 --> 00:12:26,320 I'll go to the campsite. 210 00:12:42,880 --> 00:12:44,840 I'm sorry she's dead. 211 00:12:45,640 --> 00:12:47,800 But I'm not sorry I gave her a piece of my mind. 212 00:12:47,840 --> 00:12:50,160 Can I ask why? She had no respect. 213 00:12:50,200 --> 00:12:52,760 Respect for what? The village. 214 00:12:52,800 --> 00:12:55,200 The things that make our village special. 215 00:12:55,640 --> 00:12:57,080 Like our church and Cicely Day. 216 00:12:57,120 --> 00:12:59,600 They're the things we care about. But Zoe Dyer didn't. 217 00:12:59,640 --> 00:13:01,680 You seem to have taken this very personally. 218 00:13:01,720 --> 00:13:03,360 She's not the only one. 219 00:13:04,240 --> 00:13:06,120 We're all upset. 220 00:13:06,160 --> 00:13:07,920 For Peter. 221 00:13:07,960 --> 00:13:09,920 Peter Corby, the vicar? 222 00:13:09,960 --> 00:13:12,040 He made this village what it is. 223 00:13:12,080 --> 00:13:14,960 Where did you go after you left The Rose & Chalice last night? 224 00:13:15,000 --> 00:13:17,480 Straight home. Mr Sawney? 225 00:13:17,520 --> 00:13:19,840 Yeah. I came home too. 226 00:13:19,880 --> 00:13:22,200 Let's see if there's anyone about. 227 00:13:23,240 --> 00:13:25,560 Looks like you've got a few amateur archaeologists 228 00:13:25,600 --> 00:13:27,600 to go with the professional ones. 229 00:13:28,400 --> 00:13:29,960 Everyone should have a hobby. 230 00:13:31,080 --> 00:13:33,040 As long as they keep it legal. 231 00:13:38,400 --> 00:13:40,360 (Birdsong) 232 00:13:52,280 --> 00:13:54,240 There's police everywhere. 233 00:13:54,720 --> 00:13:56,440 All over the village. 234 00:13:56,480 --> 00:13:58,480 Up at the dig. 235 00:13:58,720 --> 00:14:00,680 Don't worry, Mum. 236 00:14:01,440 --> 00:14:03,400 They'll lose interest and move on. 237 00:14:12,760 --> 00:14:15,480 Detective Chief Inspector Barnaby, Causton CID. 238 00:14:17,640 --> 00:14:21,280 Your mother seemed really upset by recent events. 239 00:14:22,000 --> 00:14:24,120 Everyone has been. 240 00:14:24,160 --> 00:14:26,400 Can you tell me what happened here last night? 241 00:14:27,160 --> 00:14:30,320 Not much. People were trying to have a quiet drink. 242 00:14:30,360 --> 00:14:32,600 But the dig lot had other ideas. 243 00:14:32,640 --> 00:14:35,800 Was there hostility towards the archaeologists? 244 00:14:35,840 --> 00:14:40,200 Look, this is a really big week for the village. 245 00:14:40,240 --> 00:14:42,960 It always is when we're getting ready for Cicely Day. 246 00:14:43,000 --> 00:14:45,600 Now, if Dr Dyer had thought about that for one second, 247 00:14:45,640 --> 00:14:48,400 then maybe she'd have been a little bit more sensitive. 248 00:14:48,440 --> 00:14:51,160 But I get the feeling that wasn't really her strong suit. 249 00:14:52,160 --> 00:14:54,760 She seemed to enjoy ruffling feathers. 250 00:15:01,920 --> 00:15:04,480 Cicely is quite the tourist attraction. 251 00:15:04,520 --> 00:15:07,280 I can see why Zoe Dyer's dig isn't popular. 252 00:15:07,320 --> 00:15:08,920 Uniform have recovered her phone. 253 00:15:08,960 --> 00:15:10,840 They're sending it to Tech for analysis. 254 00:15:10,880 --> 00:15:12,680 Very good. 255 00:15:12,720 --> 00:15:15,120 I think it's time we spoke to the Reverend. 256 00:15:19,240 --> 00:15:21,120 Hello again, Mrs Horton. 257 00:15:21,160 --> 00:15:23,840 I wonder if we could speak with Reverend Corby. 258 00:15:24,880 --> 00:15:27,800 I'm sorry. I'm afraid that's not possible at the moment. 259 00:15:27,840 --> 00:15:30,160 He's leading a private prayer group. 260 00:15:30,200 --> 00:15:33,200 I'm sure he could make time. 261 00:15:33,240 --> 00:15:36,040 He's with some pilgrims here to see the holy relic. 262 00:15:36,080 --> 00:15:38,200 Still, I'm sure he won't mind being disturbed 263 00:15:38,240 --> 00:15:39,640 on this occasion. 264 00:15:39,680 --> 00:15:41,680 Follow me. 265 00:15:48,520 --> 00:15:50,880 (Man speaking nearby) 266 00:15:52,640 --> 00:15:57,600 Cicely spent three weeks at the hands of her interrogators. 267 00:15:57,640 --> 00:16:00,320 We can only imagine what they subjected her to. 268 00:16:01,840 --> 00:16:07,640 As you can see, they maimed her by taking away one of her toes. 269 00:16:08,600 --> 00:16:11,440 But we know she suffered a great deal more besides. 270 00:16:16,160 --> 00:16:19,720 Yes. Zoe Dyer's presence did cause some disquiet. 271 00:16:19,760 --> 00:16:22,080 And some embarrassment, I should imagine. 272 00:16:22,120 --> 00:16:25,280 She claimed she'd uncovered the remains of Cicely Milson. 273 00:16:25,320 --> 00:16:28,040 I don't know who the poor unfortunate at the dig is 274 00:16:28,080 --> 00:16:30,200 but it's not Cicely. 275 00:16:30,240 --> 00:16:33,520 Are you an archaeologist, Reverend Corby? 276 00:16:33,560 --> 00:16:34,920 No. 277 00:16:34,960 --> 00:16:36,960 I'm a man of faith. 278 00:16:37,000 --> 00:16:40,360 A faith that was rewarded at a moment of great need. 279 00:16:40,400 --> 00:16:42,920 By finding Cicely? 280 00:16:42,960 --> 00:16:45,840 I inherited All Souls in a very poor state. 281 00:16:45,880 --> 00:16:49,240 I worked night and day to win back my congregation 282 00:16:49,280 --> 00:16:52,080 and I decided a community project might help. 283 00:16:52,120 --> 00:16:53,720 A flower bed. 284 00:16:53,760 --> 00:16:56,080 A gift that everyone might enjoy. 285 00:16:56,440 --> 00:16:59,120 The rose garden as you come into the village? 286 00:16:59,160 --> 00:17:01,160 A memorial to Cicely. 287 00:17:01,960 --> 00:17:03,920 That was where we found her. 288 00:17:05,000 --> 00:17:06,960 Whilst gardening? 289 00:17:08,480 --> 00:17:10,440 I understand your scepticism. 290 00:17:11,320 --> 00:17:14,320 But the Church has long survived its cynics and doubters. 291 00:17:15,160 --> 00:17:18,400 Indeed, one of them is my own brother. 292 00:17:18,440 --> 00:17:21,160 Christopher is the reason Dr Dyer was here. 293 00:17:21,680 --> 00:17:23,280 And why is that? 294 00:17:23,320 --> 00:17:27,680 Like you, he struggled to believe my version of events. 295 00:17:28,200 --> 00:17:30,440 He's determined to prove me a liar. 296 00:17:31,200 --> 00:17:33,680 Surely he must think he's achieved his goal. 297 00:17:34,880 --> 00:17:37,000 A hollow victory, I suspect. 298 00:17:37,880 --> 00:17:40,840 Christopher was never very good at sharing his toys. 299 00:17:52,920 --> 00:17:54,600 No, you don't understand. 300 00:17:54,640 --> 00:17:57,240 It's my find, my research. 301 00:17:57,280 --> 00:17:59,880 So I will be writing the damn book. 302 00:18:05,160 --> 00:18:07,120 Listen, you have to excuse me. 303 00:18:09,080 --> 00:18:10,640 I couldn't believe it when I heard. 304 00:18:10,680 --> 00:18:13,160 She was such an inspiration and now... 305 00:18:13,200 --> 00:18:16,600 One can never underestimate how far these fanatics will go. 306 00:18:17,320 --> 00:18:19,520 It's this way. 307 00:18:19,560 --> 00:18:22,080 Much as it pains me to believe that my own brother 308 00:18:22,120 --> 00:18:25,480 would preside over this kind of violence... 309 00:18:25,520 --> 00:18:26,920 Well... 310 00:18:27,880 --> 00:18:29,680 So much for brotherly love. 311 00:18:29,720 --> 00:18:32,600 Let me assure you, Peter doesn't love anybody except himself. 312 00:18:32,640 --> 00:18:35,720 He's only interested in people who have something he wants. 313 00:18:35,760 --> 00:18:37,760 Such as? 314 00:18:38,680 --> 00:18:40,800 This. 315 00:18:40,840 --> 00:18:42,800 My research into Cicely Milson. 316 00:18:42,840 --> 00:18:44,960 Peter was utterly indifferent to it. 317 00:18:45,520 --> 00:18:48,680 Until he realised that he could use it to save his damn church. 318 00:18:48,720 --> 00:18:51,440 You feel Peter appropriated the legend? 319 00:18:51,760 --> 00:18:54,680 Suddenly there were sermons about the poor martyred Milsons. 320 00:18:54,720 --> 00:18:57,600 And then he discovered the miraculous bones. 321 00:18:57,640 --> 00:19:00,560 20 years of research turned into a side show. 322 00:19:00,600 --> 00:19:02,920 So you must have been pleased to have Dr Dyer's team 323 00:19:02,960 --> 00:19:04,240 take a genuine interest? 324 00:19:04,280 --> 00:19:05,560 Oh, yes, absolutely. 325 00:19:05,600 --> 00:19:09,360 Although I suppose Zoe Dyer was also using your research 326 00:19:09,400 --> 00:19:12,280 to further her own interests, just like Peter. 327 00:19:12,320 --> 00:19:13,960 No. Entirely different. 328 00:19:14,000 --> 00:19:15,640 Her interest was purely academic. 329 00:19:15,680 --> 00:19:17,680 So this was quite a find. 330 00:19:18,680 --> 00:19:20,960 The culmination of 20 years' work. 331 00:19:31,960 --> 00:19:33,920 (Dog barking) 332 00:19:34,480 --> 00:19:35,760 Out you get. 333 00:19:35,800 --> 00:19:38,440 Out, now! All right, all right. 334 00:19:38,480 --> 00:19:40,240 Get a move on! 335 00:19:40,280 --> 00:19:43,120 I don't want to see your ugly faces again. 336 00:19:44,720 --> 00:19:46,240 Come on. 337 00:19:46,880 --> 00:19:49,840 Caught another couple of your mates on my land. 338 00:19:49,880 --> 00:19:51,800 I warned you what'd happen the last time. 339 00:19:51,840 --> 00:19:54,200 They're not my mates. They're guests. 340 00:19:54,240 --> 00:19:55,920 Paying guests. 341 00:19:55,960 --> 00:19:57,320 I know who they are. 342 00:19:57,360 --> 00:19:59,680 And I know what they're up to. 343 00:20:00,440 --> 00:20:02,760 I'd better not catch them on my land again. 344 00:20:03,880 --> 00:20:05,840 (Dog barks) 345 00:20:17,920 --> 00:20:19,600 So it seems that Zoe Dyer 346 00:20:19,640 --> 00:20:22,760 was poised to debunk the village's holy martyr. 347 00:20:24,520 --> 00:20:26,360 Did the killer want to silence her? 348 00:20:26,400 --> 00:20:29,920 Reverend Corby worked very hard to build the legend of Cicely. 349 00:20:29,960 --> 00:20:32,760 He has a lot to lose. As do the villagers. 350 00:20:32,800 --> 00:20:34,640 Cicely Day is big business there. 351 00:20:34,680 --> 00:20:36,200 Could one of the parishioners 352 00:20:36,240 --> 00:20:38,200 have proved their loyalty with murder? 353 00:20:38,240 --> 00:20:39,720 Perhaps. 354 00:20:40,640 --> 00:20:42,320 But the discovery of the skeleton 355 00:20:42,360 --> 00:20:45,080 constitutes a significant find. 356 00:20:45,120 --> 00:20:48,560 So, we can't rule out professional rivalry. 357 00:20:48,600 --> 00:20:50,520 No. 358 00:20:50,560 --> 00:20:53,240 And I get the feeling that Zoe Dyer's professional success 359 00:20:53,280 --> 00:20:55,800 wasn't mirrored in her relationships. 360 00:20:55,840 --> 00:20:58,560 We need to take a closer look at her private life. 361 00:21:02,880 --> 00:21:04,840 (Hum of generator) 362 00:21:17,840 --> 00:21:19,800 (Generator cuts out) 363 00:21:22,240 --> 00:21:23,800 (Thud) (Gasps) 364 00:21:23,840 --> 00:21:25,400 Hello? (Footsteps) 365 00:21:26,120 --> 00:21:28,080 Is someone there? 366 00:21:28,960 --> 00:21:30,920 Hey! 367 00:22:00,080 --> 00:22:01,800 Oh... 368 00:22:01,840 --> 00:22:03,640 Sir, is everything all right? 369 00:22:03,680 --> 00:22:06,080 God, you really gave me a... (Crashing) 370 00:22:08,240 --> 00:22:10,200 Hey! Get out of there! 371 00:22:16,440 --> 00:22:18,360 Oh, no. 372 00:22:20,240 --> 00:22:22,200 What the... 373 00:22:22,638 --> 00:22:22,747 ♪♪ 374 00:22:32,680 --> 00:22:35,120 You'll find them inside, sir. Thank you. 375 00:22:36,880 --> 00:22:38,640 This is disgraceful. 376 00:22:38,680 --> 00:22:41,360 You had officers here and we're still coming under attack. 377 00:22:41,400 --> 00:22:44,160 I advised that the site be cleared, Mr Dyer. 378 00:22:44,200 --> 00:22:47,080 Just doing our job. Don't think that's too much to ask. Do you? 379 00:22:47,120 --> 00:22:48,800 Not in the slightest. 380 00:22:48,840 --> 00:22:51,920 Did you see anything at all? It was pitch black. 381 00:22:51,960 --> 00:22:53,400 Any idea what they've taken? 382 00:22:53,440 --> 00:22:55,280 Hard to tell without a full inventory, 383 00:22:55,320 --> 00:22:57,240 but some of the coins we've excavated 384 00:22:57,280 --> 00:22:58,760 and some of our equipment. 385 00:22:58,800 --> 00:23:00,400 Thank God they didn't get Cicely. 386 00:23:00,440 --> 00:23:01,800 They're trying to scare us off. 387 00:23:01,840 --> 00:23:04,400 If you were to concentrate on excavating the skeleton, 388 00:23:04,440 --> 00:23:06,120 what would that involve? 389 00:23:06,160 --> 00:23:08,120 Once she's been exposed and photographed, 390 00:23:08,160 --> 00:23:10,480 we can get her out of the ground fairly quickly. 391 00:23:10,520 --> 00:23:11,760 48 hours. 392 00:23:11,800 --> 00:23:12,960 Alex, I don't think... 393 00:23:13,000 --> 00:23:16,120 It's 48 hours but no-one comes here after dark or alone. 394 00:23:16,160 --> 00:23:18,000 And I'll want a list of what was stolen. 395 00:23:18,040 --> 00:23:20,040 As much detail as possible. 396 00:23:23,600 --> 00:23:26,160 Listen, I want to push ahead with the new surveys. 397 00:23:26,200 --> 00:23:28,640 Existing trenches will need to be picked over again. 398 00:23:28,680 --> 00:23:30,200 They just said... I heard. 399 00:23:30,240 --> 00:23:32,240 48 hours. No time to waste. 400 00:23:35,960 --> 00:23:37,160 Thank you. 401 00:23:37,200 --> 00:23:39,520 There was a complaint made to the local station 402 00:23:39,560 --> 00:23:40,880 about Hannah Dewsbrough, 403 00:23:40,920 --> 00:23:42,720 the farmer who owns this land. 404 00:23:42,760 --> 00:23:44,480 What's the nature of the complaint? 405 00:23:44,520 --> 00:23:46,840 She frogmarched two men back to the campsite 406 00:23:46,880 --> 00:23:49,320 with the aid of a shotgun. A couple of night hawks. 407 00:23:49,360 --> 00:23:51,680 Take some officers up there and conduct a search. 408 00:23:51,720 --> 00:23:54,480 Find out where people were at the time of the murder 409 00:23:54,520 --> 00:23:56,040 and late last night. 410 00:23:56,520 --> 00:23:58,480 I'll speak to Miss Dewsbrough. 411 00:23:59,000 --> 00:24:00,480 Right. 412 00:24:00,520 --> 00:24:02,520 (Siren wailing) 413 00:24:13,200 --> 00:24:14,640 Search the tents and vehicles. 414 00:24:14,680 --> 00:24:17,000 You know what to look for. What's happening? 415 00:24:17,040 --> 00:24:18,720 There was an attack on the dig site. 416 00:24:18,760 --> 00:24:20,760 I'd be surprised if anyone here did it. 417 00:24:20,800 --> 00:24:22,280 Anything we can do to help? 418 00:24:22,320 --> 00:24:24,000 Let's look at your guest register 419 00:24:24,040 --> 00:24:26,360 and we'll take it from there, shall we? 420 00:24:28,040 --> 00:24:30,200 I never would have said yes to that damn dig 421 00:24:30,240 --> 00:24:32,000 if I'd known how much trouble it would be. 422 00:24:32,040 --> 00:24:34,360 When you say "trouble", what do you mean? 423 00:24:34,840 --> 00:24:37,880 It's been like Causton High Street here since they arrived. 424 00:24:37,920 --> 00:24:39,800 They were supposed to stay out of my way. 425 00:24:39,840 --> 00:24:41,840 "They" being the archaeologists? 426 00:24:41,880 --> 00:24:43,520 They'd only been here five minutes 427 00:24:43,560 --> 00:24:46,600 and I was chasing those other beggars off my field. 428 00:24:46,640 --> 00:24:48,440 The metal detectorists? 429 00:24:48,480 --> 00:24:50,440 They've been here at all hours. 430 00:24:50,480 --> 00:24:52,800 So I had a word with the boss lady. 431 00:24:52,840 --> 00:24:54,960 Zoe Dyer? 432 00:24:55,000 --> 00:24:57,200 How did that conversation go? 433 00:24:57,240 --> 00:24:59,200 Perfectly civil. 434 00:24:59,240 --> 00:25:01,240 Where were you last night? 435 00:25:01,280 --> 00:25:04,960 Where I am every night, at home, reading the Good Book. 436 00:25:05,000 --> 00:25:07,800 Are you a member of the All Souls Congregation? 437 00:25:07,840 --> 00:25:09,720 Since I was born. 438 00:25:09,760 --> 00:25:12,080 Probably till they fit me for my pine box. 439 00:25:13,600 --> 00:25:15,560 Thank you. 440 00:25:16,960 --> 00:25:19,560 Oh, I understand you own a shotgun? 441 00:25:20,480 --> 00:25:24,280 Yes, and a licence for it. I keep it under lock and key. 442 00:25:24,800 --> 00:25:27,040 Please make sure you do, Miss Dewsbrough. 443 00:25:27,080 --> 00:25:30,440 I don't want any more complaints about threatening behaviour. 444 00:25:30,480 --> 00:25:32,320 (Dog barks) 445 00:25:39,520 --> 00:25:42,360 Doesn't anybody think that we should discuss recent events 446 00:25:42,400 --> 00:25:44,920 and their impact on our plans for Cicely Day? 447 00:25:48,160 --> 00:25:50,120 Someone has died! 448 00:25:52,280 --> 00:25:53,920 Whilst I don't suggest this lightly, 449 00:25:53,960 --> 00:25:56,280 we should scale back on celebrations this year. 450 00:25:56,320 --> 00:25:58,160 What do you mean, scale back? 451 00:25:58,200 --> 00:26:00,000 We should consider what is appropriate. 452 00:26:00,040 --> 00:26:02,600 Appropriate? I see. 453 00:26:02,640 --> 00:26:05,560 Obviously I have no issues with anything religious in tone. 454 00:26:05,600 --> 00:26:09,080 I just feel that anything jubilant is in poor taste. 455 00:26:09,120 --> 00:26:11,040 You've got to be joking. 456 00:26:11,080 --> 00:26:14,600 Some of us have been working on all this for weeks, months. 457 00:26:14,640 --> 00:26:16,000 And you just want to cancel. 458 00:26:16,040 --> 00:26:18,000 He never said he wanted to cancel. 459 00:26:18,040 --> 00:26:20,000 You're being hysterical. Hysterical? 460 00:26:20,040 --> 00:26:23,600 Bartholomew makes a good point. We wouldn't want it to look like 461 00:26:23,640 --> 00:26:25,400 we were celebrating what's happened. 462 00:26:25,440 --> 00:26:27,160 Oh. What, we? Valerie, someone... 463 00:26:27,200 --> 00:26:29,240 Ladies... 464 00:26:29,280 --> 00:26:31,280 please. 465 00:26:31,320 --> 00:26:35,200 First of all, I'd like to thank Bartholomew 466 00:26:35,240 --> 00:26:38,840 for both his honesty and his courage 467 00:26:38,880 --> 00:26:40,200 in speaking up. 468 00:26:40,240 --> 00:26:42,120 Thank you, Peter. 469 00:26:42,160 --> 00:26:45,560 We are indeed living through some dark times. 470 00:26:46,520 --> 00:26:50,240 However, I feel we should carry on as we always have, 471 00:26:50,280 --> 00:26:52,320 with joy in our hearts 472 00:26:52,360 --> 00:26:54,160 and with a warm welcome 473 00:26:54,200 --> 00:26:57,600 for everyone wishing to thank Cicely. 474 00:26:57,640 --> 00:26:59,880 All those in favour 475 00:26:59,920 --> 00:27:02,480 of carrying on as planned with Cicely Day? 476 00:27:10,440 --> 00:27:11,720 Good. 477 00:27:11,760 --> 00:27:13,720 Nice to see we're all in this together. 478 00:27:13,760 --> 00:27:15,040 As it should be. 479 00:27:23,360 --> 00:27:25,920 It's a troubled path you're choosing, Bartholomew. 480 00:27:26,640 --> 00:27:28,600 I'm not the one in trouble. 481 00:27:28,640 --> 00:27:30,960 Be sure that your sins will find you out. 482 00:27:36,000 --> 00:27:39,680 What you have to appreciate is now that we've found Cicely, 483 00:27:39,720 --> 00:27:42,600 this project has international significance. 484 00:27:42,640 --> 00:27:44,960 I understand that. That means dealing with 485 00:27:45,000 --> 00:27:47,360 academic establishments from around the world. 486 00:27:47,400 --> 00:27:49,560 We'll need to apply for more funding, 487 00:27:49,600 --> 00:27:52,800 perhaps set up a Cicely Milson legacy fund. 488 00:27:52,840 --> 00:27:54,840 Sounds eminently sensible. 489 00:27:54,880 --> 00:27:56,880 Well, I'm glad you agree. 490 00:27:58,480 --> 00:28:01,920 I know it must be disappointing to have come so far with us... 491 00:28:02,400 --> 00:28:03,960 Sorry? 492 00:28:04,000 --> 00:28:05,200 I don't understand. 493 00:28:05,240 --> 00:28:08,440 I'm still part of this. In many, many ways. 494 00:28:08,480 --> 00:28:11,680 But I think... going forwards... 495 00:28:12,240 --> 00:28:15,400 You can't do this to me. I wish I didn't have to. 496 00:28:15,440 --> 00:28:17,400 It's my research that brought you here. 497 00:28:17,440 --> 00:28:19,080 It's not just time I put into this. 498 00:28:19,120 --> 00:28:20,880 I put my money in. 499 00:28:20,920 --> 00:28:23,600 Those aerial photographs... I lost my wife. 500 00:28:25,280 --> 00:28:27,960 I'm sorry, Christopher, you just don't have the skills, 501 00:28:28,000 --> 00:28:30,400 or the contacts, to finish what you started. 502 00:28:30,440 --> 00:28:32,440 Excuse me. 503 00:28:36,320 --> 00:28:39,320 She was incapacitated with chloroform before she was buried 504 00:28:39,360 --> 00:28:42,680 but appears to have regained consciousness before she died. 505 00:28:42,720 --> 00:28:45,760 There was soil in her trachea and her lungs. 506 00:28:45,800 --> 00:28:47,880 She would have suffocated within minutes. 507 00:28:48,400 --> 00:28:51,080 Suggests a certain amount of premeditation. 508 00:28:51,120 --> 00:28:53,480 Still, a nasty way to kill someone. 509 00:28:54,120 --> 00:28:57,480 A planned murder suggests that they knew she'd be up there. 510 00:28:57,520 --> 00:28:59,040 We've got two sets of prints 511 00:28:59,080 --> 00:29:01,640 from the champagne bottle found near the body - 512 00:29:01,680 --> 00:29:06,560 the victim's and an incomplete set that we've yet to match. 513 00:29:06,600 --> 00:29:08,600 We need to know who she was sharing with. 514 00:29:08,640 --> 00:29:10,640 (Text alert) I'll try and get some DNA 515 00:29:10,680 --> 00:29:12,360 from the neck of the bottle. 516 00:29:12,400 --> 00:29:14,720 Let me know as soon as you have anything. 517 00:29:16,160 --> 00:29:19,080 Tech have managed to download Zoe Dyer's voicemail. 518 00:29:19,120 --> 00:29:21,720 They've sent through a file. Let's hear it. 519 00:29:23,120 --> 00:29:25,320 PENNY: I don't ask for much, Zoe... 520 00:29:25,360 --> 00:29:26,800 It's Penny Henderson. 521 00:29:26,840 --> 00:29:28,840 Please don't take me off this dig. 522 00:29:29,360 --> 00:29:30,760 Please let me see this through. 523 00:29:30,800 --> 00:29:33,600 Why was it so important for you to stay on this dig? 524 00:29:34,320 --> 00:29:36,760 After Christopher contacted Zoe about his research, 525 00:29:36,800 --> 00:29:38,320 she really wasn't that enthused. 526 00:29:38,360 --> 00:29:40,320 It didn't catch her imagination. 527 00:29:40,360 --> 00:29:43,040 But it caught yours. Well, I did my PhD thesis 528 00:29:43,080 --> 00:29:44,680 on the Milson family. 529 00:29:44,720 --> 00:29:47,520 So Zoe was about to kick you off your dream project. 530 00:29:47,560 --> 00:29:49,120 It really wasn't like that at all. 531 00:29:49,160 --> 00:29:51,560 After I left that message she called me straight back 532 00:29:51,600 --> 00:29:53,000 and we sorted things out. 533 00:29:53,040 --> 00:29:54,680 Over a bottle of champagne perhaps? 534 00:29:54,720 --> 00:29:57,520 No, she really didn't do that sort of thing with me. 535 00:29:57,560 --> 00:29:59,560 But she did with other people? 536 00:30:00,440 --> 00:30:02,400 I wouldn't know. 537 00:30:02,440 --> 00:30:05,880 I'm sure Zoe valued your discretion, Dr Henderson. 538 00:30:05,920 --> 00:30:09,480 But can I remind you, your employer has been murdered. 539 00:30:12,560 --> 00:30:15,320 I really think you should talk to Alex about this. 540 00:30:19,120 --> 00:30:20,440 I can't imagine it's easy 541 00:30:20,480 --> 00:30:24,440 being married to someone as in demand as your wife. 542 00:30:24,480 --> 00:30:28,280 It must have put a great deal of pressure on your relationship. 543 00:30:29,040 --> 00:30:30,200 Not at all. 544 00:30:30,240 --> 00:30:32,040 No, we thrived on it. 545 00:30:32,080 --> 00:30:34,080 We made it work. 546 00:30:34,120 --> 00:30:37,560 Ours wasn't simply a marriage. It was a partnership. 547 00:30:37,600 --> 00:30:39,600 In every sense of the word. 548 00:30:39,640 --> 00:30:41,600 Still, your wife was working so hard 549 00:30:41,640 --> 00:30:44,040 you were sleeping in separate rooms? 550 00:30:45,000 --> 00:30:46,960 I've explained that. 551 00:30:49,440 --> 00:30:52,080 I spoke to your wife's publishers. 552 00:30:52,120 --> 00:30:55,160 They inform me that her book about this very dig 553 00:30:55,200 --> 00:30:58,120 will be out just in time for Christmas. 554 00:30:58,160 --> 00:31:00,120 How is she still able to write this book 555 00:31:00,160 --> 00:31:01,840 given her recent murder? 556 00:31:03,880 --> 00:31:06,160 Like I said, we were partners. 557 00:31:06,200 --> 00:31:07,880 I would pull together the research 558 00:31:07,920 --> 00:31:09,760 and write the rough drafts of her books 559 00:31:09,800 --> 00:31:12,720 and Zoe would give things a polish when she got the chance. 560 00:31:12,760 --> 00:31:15,160 For which she took full credit and all the royalties. 561 00:31:15,200 --> 00:31:17,840 Doesn't sound like a very fair partnership to me. 562 00:31:17,880 --> 00:31:19,360 Well, you don't understand. 563 00:31:19,400 --> 00:31:20,800 Perhaps you could illuminate 564 00:31:20,840 --> 00:31:22,920 a different aspect of your marriage. 565 00:31:22,960 --> 00:31:24,280 On the night she died, 566 00:31:24,320 --> 00:31:28,120 your wife was sharing a bottle of champagne with somebody. 567 00:31:28,160 --> 00:31:30,480 Mr Dyer, did your wife have a lover? 568 00:31:31,560 --> 00:31:32,720 Probably. 569 00:31:34,280 --> 00:31:36,240 It wasn't what you... 570 00:31:36,280 --> 00:31:39,000 It would have been another one of her flings. 571 00:31:40,080 --> 00:31:42,040 Another? 572 00:31:42,080 --> 00:31:44,400 It was usually one of the dig assistants. 573 00:31:45,120 --> 00:31:48,000 They never meant anything and they never lasted long. 574 00:31:48,040 --> 00:31:51,160 At the end of the day, I still loved my wife... 575 00:31:52,080 --> 00:31:54,040 ..and she still loved me. 576 00:31:56,640 --> 00:31:58,600 I thought we had all this sorted. 577 00:31:59,000 --> 00:32:01,600 What's the problem? Bartholomew causing trouble again? 578 00:32:01,640 --> 00:32:03,960 I can handle my curate. It's the archaeologists. 579 00:32:04,000 --> 00:32:06,320 They've resumed work. There's still time. 580 00:32:06,360 --> 00:32:08,240 They're concentrating on the skeleton. 581 00:32:08,280 --> 00:32:10,360 She'll be out of the ground in a matter of days. 582 00:32:10,400 --> 00:32:12,760 I'm not being funny but this is your problem. 583 00:32:14,280 --> 00:32:16,400 I rather think it's our problem. 584 00:32:17,080 --> 00:32:19,040 Don't you? 585 00:32:26,800 --> 00:32:29,360 How close was your relationship with Dr Dyer? 586 00:32:29,960 --> 00:32:31,280 On the night she died, 587 00:32:31,320 --> 00:32:33,320 Zoe came up here with a bottle of champagne 588 00:32:33,360 --> 00:32:35,600 to celebrate finding Cicely. 589 00:32:35,640 --> 00:32:36,840 Were you with her? 590 00:32:36,880 --> 00:32:38,400 No. 591 00:32:38,440 --> 00:32:40,120 There were two sets of fingerprints 592 00:32:40,160 --> 00:32:41,400 on the bottle, Dexter. 593 00:32:41,440 --> 00:32:44,960 Now, we could take you down to the station and take your prints 594 00:32:45,000 --> 00:32:46,840 but... 595 00:32:46,880 --> 00:32:48,880 OK. I was with her. 596 00:32:50,160 --> 00:32:51,480 It started out as a fling 597 00:32:51,520 --> 00:32:54,400 but people didn't understand how much pressure she was under. 598 00:32:54,440 --> 00:32:56,760 She just wanted someone she could be herself with. 599 00:32:56,800 --> 00:32:59,040 So why did you come up here? 600 00:32:59,080 --> 00:33:02,040 To drink the fizz and, er, well... 601 00:33:02,480 --> 00:33:03,640 You know. 602 00:33:03,680 --> 00:33:05,480 And then I went back to the campsite. 603 00:33:05,520 --> 00:33:08,800 She was fine when I left. Honestly. 604 00:33:09,960 --> 00:33:12,360 We'll need you to make a formal statement. 605 00:33:12,400 --> 00:33:15,400 We'll also need access to your phone and computer. 606 00:33:15,440 --> 00:33:18,520 It appears you were the last person to see Zoe Dyer alive. 607 00:33:24,880 --> 00:33:26,640 48 hours! 608 00:33:26,680 --> 00:33:30,320 Alex is talking about strip mining, not archaeology. 609 00:33:30,360 --> 00:33:32,080 I'm not sure what I can do. 610 00:33:32,120 --> 00:33:34,440 Alex made it clear he thinks I'm only good enough 611 00:33:34,480 --> 00:33:36,000 to scrabble around the archives 612 00:33:36,040 --> 00:33:38,360 amongst the paper mites and the mouse droppings. 613 00:33:38,400 --> 00:33:40,840 He's only good enough to fill out funding applications 614 00:33:40,880 --> 00:33:43,040 and write up other people's work. 615 00:33:43,080 --> 00:33:46,200 You are twice the historian he will ever be. 616 00:33:46,240 --> 00:33:47,920 Thank you. 617 00:33:47,960 --> 00:33:49,480 Thank you. That means a lot to me. 618 00:33:51,320 --> 00:33:53,280 Without you on site... 619 00:33:54,080 --> 00:33:55,480 The barbarians are at the gate 620 00:33:55,520 --> 00:33:57,840 and I'm not sure I can hold them back alone. 621 00:34:00,360 --> 00:34:02,280 You won't have to. 622 00:34:02,320 --> 00:34:03,880 I'll talk to Alex. 623 00:34:03,920 --> 00:34:06,240 (Birds twittering) 624 00:34:07,000 --> 00:34:08,760 Alex, I hear you're winding up the dig? 625 00:34:08,800 --> 00:34:10,720 I'm not sure there's anything left to day. 626 00:34:10,760 --> 00:34:13,840 Look, I get that you don't want me around. 627 00:34:13,880 --> 00:34:15,880 And yet here you are. 628 00:34:16,640 --> 00:34:18,280 I really care about this project. 629 00:34:18,320 --> 00:34:21,560 And if I could see it through, it would mean a lot to me. 630 00:34:22,200 --> 00:34:24,160 I've learnt so much working with Zoe. 631 00:34:24,200 --> 00:34:25,400 I bet you have. 632 00:34:25,440 --> 00:34:26,960 Did she tell you you were talented? 633 00:34:27,000 --> 00:34:29,160 That you had a great future in archaeology? 634 00:34:29,200 --> 00:34:31,520 Something like that. You're just her type. 635 00:34:31,560 --> 00:34:33,880 Young, dumb and easily expendable. 636 00:34:33,920 --> 00:34:35,600 Don't let me see you at the site again. 637 00:34:35,640 --> 00:34:37,600 She came on to me. It's not my problem if... 638 00:34:37,640 --> 00:34:40,640 She was my wife, you little... Hey, that's enough! 639 00:34:41,000 --> 00:34:42,960 Take it outside. 640 00:34:45,440 --> 00:34:47,400 And you. 641 00:34:51,000 --> 00:34:53,400 So it's fair to say there were tensions at the dig, 642 00:34:53,440 --> 00:34:55,800 most of them created by Zoe Dyer. 643 00:34:55,840 --> 00:34:57,640 What brought things to a head? 644 00:34:57,680 --> 00:35:00,560 What was the catalyst? I spoke to Zoe's solicitor. 645 00:35:00,600 --> 00:35:03,040 Three weeks ago she filed for divorce. 646 00:35:03,080 --> 00:35:05,160 Alex stood to lose everything. 647 00:35:05,200 --> 00:35:06,800 What about the night hawks? 648 00:35:06,840 --> 00:35:08,360 Nothing significant 649 00:35:08,400 --> 00:35:10,400 from the people we spoke to at the campsite. 650 00:35:10,440 --> 00:35:13,320 But the Milson hoard is infamous. 651 00:35:14,160 --> 00:35:16,800 There are loads of theories about its whereabouts. 652 00:35:16,840 --> 00:35:19,760 Most of them revolve around this picture. 653 00:35:20,280 --> 00:35:23,120 A 15th-century portrait of Benedicta Milson, 654 00:35:23,160 --> 00:35:25,040 Cicely's mother. 655 00:35:25,080 --> 00:35:27,840 The necklace alone could be worth close to a million. 656 00:35:28,920 --> 00:35:30,640 Whether real or not, 657 00:35:30,680 --> 00:35:34,040 that kind of reward can make people do desperate things. 658 00:35:35,800 --> 00:35:37,640 (Wood clatters) 659 00:35:37,680 --> 00:35:39,080 Hello, I'm back. 660 00:35:39,120 --> 00:35:41,120 Hi. 661 00:35:42,760 --> 00:35:44,360 I thought it was just a wobbly leg. 662 00:35:44,400 --> 00:35:46,200 Yeah, well, turns out that wobbly leg 663 00:35:46,240 --> 00:35:50,960 was merely symptomatic of a greater structural problem. 664 00:35:51,000 --> 00:35:52,280 I see. 665 00:35:52,320 --> 00:35:53,720 It's all under control. 666 00:35:53,760 --> 00:35:55,120 I didn't doubt it for a second. 667 00:35:55,160 --> 00:35:57,160 Wine? Yes, please. 668 00:35:59,880 --> 00:36:01,760 (Clattering) 669 00:36:01,800 --> 00:36:03,800 You're a history buff. 670 00:36:04,520 --> 00:36:07,480 Did you ever come across Zoe Dyer? 671 00:36:07,520 --> 00:36:10,000 Yeah, I heard her speak at a conference once. 672 00:36:10,040 --> 00:36:11,680 What did you think? 673 00:36:11,720 --> 00:36:14,040 Not much. Her books are well written 674 00:36:14,080 --> 00:36:17,600 but in person she didn't seem very articulate. 675 00:36:18,160 --> 00:36:19,720 It's not unusual for someone to 676 00:36:19,760 --> 00:36:23,480 express themselves better on the page than in person. 677 00:36:23,520 --> 00:36:25,640 Maybe "articulate" is the wrong word. 678 00:36:25,680 --> 00:36:28,160 She didn't seem to have a total grasp of the facts. 679 00:36:29,880 --> 00:36:32,080 So, was Kam excited? 680 00:36:32,120 --> 00:36:34,960 Well, she was at a murder scene, so she wasn't exact... 681 00:36:35,000 --> 00:36:38,360 Oh, you mean the boyfriend? She never mentioned him. 682 00:36:38,400 --> 00:36:40,200 Interesting. Is it? 683 00:36:40,240 --> 00:36:42,320 Well, they haven't seen each other for a while 684 00:36:42,360 --> 00:36:44,280 and he is thinking about moving here. 685 00:36:44,320 --> 00:36:45,920 Oh, good. 686 00:36:46,400 --> 00:36:48,120 Isn't it? 687 00:36:52,720 --> 00:36:54,680 What is it you want to talk about? 688 00:36:57,080 --> 00:36:59,040 Oh, OK, I'll meet you there. 689 00:36:59,720 --> 00:37:01,680 (Choir singing within) 690 00:37:35,040 --> 00:37:36,520 (Foliage rustling) 691 00:37:37,760 --> 00:37:39,720 (Muffled protests) 692 00:37:56,280 --> 00:37:57,880 (Earth being dislodged) 693 00:38:07,600 --> 00:38:08,920 (Wheezes) 694 00:38:09,436 --> 00:38:09,537 ♪♪ 695 00:38:11,914 --> 00:38:14,194 (Ratchet clicking and chains rattling) 696 00:38:20,714 --> 00:38:22,674 (Clanking) 697 00:38:23,794 --> 00:38:25,754 Careful. 698 00:38:27,794 --> 00:38:29,794 No obvious signs of a struggle. 699 00:38:29,834 --> 00:38:31,354 I suspect he was incapacitated 700 00:38:31,394 --> 00:38:34,114 before the gravestone was pushed onto him. 701 00:38:34,154 --> 00:38:36,194 All the hallmarks of Zoe Dyer's murder. 702 00:38:36,234 --> 00:38:37,834 Any idea of the time of death? 703 00:38:37,874 --> 00:38:40,394 I'd estimate between nine and 11. 704 00:38:40,434 --> 00:38:42,514 Also, the earth is very disturbed 705 00:38:42,554 --> 00:38:44,554 around the base of the grave. 706 00:38:44,594 --> 00:38:45,874 The stone was very old. 707 00:38:45,914 --> 00:38:47,674 Easy to push over. 708 00:38:48,354 --> 00:38:50,194 I'll get a report to you as soon as I can. 709 00:38:50,234 --> 00:38:52,234 Thanks, Kam. 710 00:38:54,154 --> 00:38:57,154 Why on earth was Alex Dyer even in the graveyard? 711 00:38:57,194 --> 00:38:59,194 Was he meeting someone? 712 00:38:59,714 --> 00:39:02,194 Organise a search of his car and his room at the pub. 713 00:39:02,234 --> 00:39:04,234 We need to know what he was up to. 714 00:39:05,154 --> 00:39:06,674 Thank you. 715 00:39:19,434 --> 00:39:22,714 Reverend Hines, you found the body early this morning. 716 00:39:22,754 --> 00:39:24,634 That's right. 717 00:39:24,674 --> 00:39:28,154 I don't think I've ever seen anything quite so... 718 00:39:30,474 --> 00:39:32,994 I can only hope that he didn't suffer. 719 00:39:33,034 --> 00:39:35,674 What were you doing in the graveyard? 720 00:39:35,714 --> 00:39:38,114 Trying to find a little peace. 721 00:39:38,154 --> 00:39:40,234 Things get hectic at this time of year. 722 00:39:40,274 --> 00:39:42,234 Can you tell me what your movements were 723 00:39:42,274 --> 00:39:43,594 yesterday evening? 724 00:39:43,634 --> 00:39:44,874 Yes. 725 00:39:44,914 --> 00:39:47,234 Choir practice ran till about ten o'clock. 726 00:39:47,274 --> 00:39:49,234 And then I went straight home. 727 00:39:50,154 --> 00:39:53,874 Did you see Alex Dyer in the church grounds at that time 728 00:39:53,914 --> 00:39:55,354 or anyone else? 729 00:39:55,394 --> 00:39:57,394 No. 730 00:39:58,514 --> 00:40:00,754 Sorry. Didn't realise anyone was in here. 731 00:40:00,794 --> 00:40:02,794 We just need to... Go ahead. 732 00:40:03,674 --> 00:40:05,834 We want the church looking its best 733 00:40:05,874 --> 00:40:08,034 for the Cicely Day services. 734 00:40:08,074 --> 00:40:12,114 Although you probably think we should cancel the whole day now. 735 00:40:14,514 --> 00:40:16,474 You wanted to cancel Cicely Day? 736 00:40:17,114 --> 00:40:21,354 No, I just felt that in light of recent events... 737 00:40:21,914 --> 00:40:23,234 It doesn't matter. 738 00:40:23,274 --> 00:40:24,594 Peter has spoke. 739 00:40:24,634 --> 00:40:26,034 Sir, a word. 740 00:40:26,074 --> 00:40:28,074 Thank you, Reverend Hines. 741 00:40:29,274 --> 00:40:31,834 Alex Dyer had big plans for Cicely Milson. 742 00:40:32,474 --> 00:40:35,394 He was fielding offers from universities all over the world 743 00:40:35,434 --> 00:40:37,434 who wanted to invest in the find. 744 00:40:38,034 --> 00:40:40,354 Teaching positions, research grants... 745 00:40:40,394 --> 00:40:42,714 all generously remunerated. 746 00:40:42,754 --> 00:40:44,754 Was he? 747 00:40:48,554 --> 00:40:50,714 Our prayers will be given over to the Dyers 748 00:40:50,754 --> 00:40:52,354 and their poor families. 749 00:40:52,394 --> 00:40:54,674 What a terrible tragedy. 750 00:40:55,474 --> 00:40:59,674 I've already contacted the church estate office. 751 00:40:59,714 --> 00:41:01,634 They take safety very seriously. 752 00:41:01,674 --> 00:41:05,074 I can assure you that Alex Dyer's death was no accident. 753 00:41:05,114 --> 00:41:06,314 He was murdered. 754 00:41:06,354 --> 00:41:07,914 Where were you last night? 755 00:41:07,954 --> 00:41:09,514 At home. 756 00:41:09,554 --> 00:41:11,554 I had my Cicely Day sermon to write. 757 00:41:11,594 --> 00:41:13,914 Can anyone confirm that? No. 758 00:41:14,554 --> 00:41:15,914 I was alone. 759 00:41:15,954 --> 00:41:19,274 Would you agree that Mr Dyer's death is convenient for you, 760 00:41:19,314 --> 00:41:20,834 Reverend Corby? 761 00:41:20,874 --> 00:41:22,434 I don't understand. 762 00:41:23,714 --> 00:41:27,514 If it's proven that the skeleton they've found is Cicely Milson, 763 00:41:27,554 --> 00:41:30,354 then you will have some very uncomfortable questions 764 00:41:30,394 --> 00:41:32,554 to answer about who is in your crypt. 765 00:41:32,594 --> 00:41:34,514 And I shall answer them happily. 766 00:41:34,554 --> 00:41:37,434 Really? Haven't you staked your reputation 767 00:41:37,474 --> 00:41:39,794 on the provenance of those bones? 768 00:41:39,834 --> 00:41:42,194 Now, it may be that you genuinely believe... 769 00:41:42,234 --> 00:41:43,794 It doesn't matter what I believe. 770 00:41:43,834 --> 00:41:45,434 That's what you don't understand. 771 00:41:45,474 --> 00:41:48,514 All that matters is what they believe. 772 00:41:48,554 --> 00:41:50,554 The village believe in Cicely. 773 00:42:01,954 --> 00:42:04,794 Peter, is everything OK? 774 00:42:05,994 --> 00:42:07,154 Yes. 775 00:42:07,194 --> 00:42:08,794 You don't have to worry, you know. 776 00:42:08,834 --> 00:42:10,514 Everything's in hand. 777 00:42:10,554 --> 00:42:12,394 It's going to be the best Cicely Day yet. 778 00:42:12,434 --> 00:42:14,434 I'm sure it is. 779 00:42:17,474 --> 00:42:19,634 I need you to tell Jared something. 780 00:42:19,674 --> 00:42:22,834 Tell him he's done enough. I'll handle things from here. 781 00:42:23,514 --> 00:42:25,234 Do you understand? 782 00:42:25,914 --> 00:42:27,074 Zoe and Alex Dyer 783 00:42:27,114 --> 00:42:30,034 were both threatening what Peter holds most dear. 784 00:42:30,074 --> 00:42:33,394 But would Peter be bold enough to kill someone on his doorstep? 785 00:42:33,434 --> 00:42:35,194 Literally on church grounds. 786 00:42:36,194 --> 00:42:38,194 Bold, no. Desperate enough, maybe. 787 00:42:38,234 --> 00:42:40,034 Let's not forget the archaeologists. 788 00:42:40,074 --> 00:42:43,834 It seems being head of the dig is a dangerous position to hold. 789 00:42:43,874 --> 00:42:45,994 I'll find out who's in charge now. 790 00:42:46,034 --> 00:42:47,194 (Text alert) 791 00:42:47,234 --> 00:42:50,754 Oh, they've downloaded the data from Alex's phone. 792 00:42:51,514 --> 00:42:54,274 The last call he received was from The Rose & Chalice. 793 00:42:55,314 --> 00:42:57,754 Haven't you got something you should be doing, Noah? 794 00:42:57,794 --> 00:42:59,794 You sound like the wife. 795 00:43:00,754 --> 00:43:03,674 What do you want me to do? I've tried. 796 00:43:03,714 --> 00:43:06,234 Really? It doesn't seem like it to me. 797 00:43:06,274 --> 00:43:08,074 I have, Jared. 798 00:43:08,114 --> 00:43:10,114 It's all I'm flaming thinking about. 799 00:43:10,754 --> 00:43:13,514 We'll both lose out if you don't get a shift on. 800 00:43:15,314 --> 00:43:16,794 Make yourself useful. 801 00:43:16,834 --> 00:43:18,554 Take that to the village hall. 802 00:43:20,594 --> 00:43:21,754 Mr Horton. 803 00:43:23,314 --> 00:43:25,994 See? Anybody could have called him from here. 804 00:43:26,034 --> 00:43:27,914 But it wasn't me. 805 00:43:27,954 --> 00:43:30,114 Did you speak to Mr Dyer before he left? 806 00:43:30,154 --> 00:43:31,354 Didn't get a chance. 807 00:43:31,394 --> 00:43:34,194 He was too busy putting the younger lad in his place. 808 00:43:34,234 --> 00:43:35,834 Do you mean Dexter Ingram? 809 00:43:35,874 --> 00:43:37,194 Yeah, that's him. 810 00:43:37,234 --> 00:43:39,314 It did not look like a fond farewell. 811 00:43:41,634 --> 00:43:43,074 Isn't she beautiful? 812 00:43:43,114 --> 00:43:44,434 Incredible. 813 00:43:44,474 --> 00:43:46,354 I promise you, she's in safe hands now. 814 00:43:46,914 --> 00:43:48,874 I know that. 815 00:43:50,474 --> 00:43:52,354 Inspector Barnaby, Sergeant. 816 00:43:52,394 --> 00:43:54,034 Tragic news. 817 00:43:54,074 --> 00:43:56,594 I understand you've assumed leadership of the dig. 818 00:43:56,634 --> 00:43:57,754 Reluctantly. 819 00:43:57,794 --> 00:43:59,554 We must see this work through. 820 00:43:59,594 --> 00:44:02,714 Mr Ingram, can we talk? 821 00:44:07,554 --> 00:44:09,234 You had a row at the pub last night? 822 00:44:09,754 --> 00:44:11,754 Alex turned it into an argument. 823 00:44:11,794 --> 00:44:13,674 I just wanted to talk, 824 00:44:13,714 --> 00:44:16,274 tell him that I wanted to stay on the dig. 825 00:44:16,314 --> 00:44:18,674 After the argument, where did you go? 826 00:44:18,714 --> 00:44:21,034 For a walk. Needed to clear my head. 827 00:44:21,074 --> 00:44:22,954 Perhaps Mr Dyer thought that he should 828 00:44:22,994 --> 00:44:24,714 carry out his wife's wishes. 829 00:44:25,554 --> 00:44:27,794 What do you mean? We found Zoe's email to you 830 00:44:27,834 --> 00:44:29,154 on your computer. 831 00:44:29,194 --> 00:44:32,114 She wasn't planning on extending your contract. 832 00:44:32,154 --> 00:44:33,834 You were soon going to be out of a job. 833 00:44:33,874 --> 00:44:35,514 Did you fall out with Zoe as well? 834 00:44:35,554 --> 00:44:38,114 No, that came out of nowhere. 835 00:44:38,154 --> 00:44:39,874 I thought I was doing a good job. 836 00:44:39,914 --> 00:44:42,434 If I'd known the other stuff would affect my career, I... 837 00:44:42,474 --> 00:44:45,194 You're still here despite being given your marching orders 838 00:44:45,234 --> 00:44:47,234 not once but twice. 839 00:44:47,954 --> 00:44:49,594 Of course, both people 840 00:44:49,634 --> 00:44:51,954 who tried to terminate your employment 841 00:44:51,994 --> 00:44:54,394 have ended up being terminated themselves. 842 00:44:54,434 --> 00:44:56,354 It seems you were the last person 843 00:44:56,394 --> 00:44:58,394 to see both of them alive. 844 00:45:01,714 --> 00:45:03,554 The world of archaeological study 845 00:45:03,594 --> 00:45:05,594 has lost two important advocates. 846 00:45:07,634 --> 00:45:10,114 And I have lost two dear friends. 847 00:45:10,154 --> 00:45:13,594 And gained control of a dig and a historical artefact 848 00:45:13,634 --> 00:45:15,914 that's very desirable. 849 00:45:15,954 --> 00:45:18,114 Personal gain is of so little interest to me, 850 00:45:18,154 --> 00:45:21,314 it's inconsequential. I find that hard to believe. 851 00:45:21,354 --> 00:45:23,994 Looking for someone who gained from Zoe and Alex's death? 852 00:45:24,034 --> 00:45:26,634 You need look no further than my brother. 853 00:45:26,674 --> 00:45:28,234 How do you mean? 854 00:45:28,274 --> 00:45:30,914 He knows that his pernicious lies are about to be exposed 855 00:45:30,954 --> 00:45:33,434 and he will do anything to delay the inevitable. 856 00:45:33,474 --> 00:45:35,114 So when Alex died, 857 00:45:35,154 --> 00:45:37,754 so that Peter could protect his secret, 858 00:45:37,794 --> 00:45:41,954 well... be assured the storm clouds are gathering. 859 00:45:48,114 --> 00:45:50,074 (Door opens) 860 00:45:51,114 --> 00:45:53,074 (Thudding) 861 00:46:12,274 --> 00:46:14,234 (Wind blows) 862 00:46:19,554 --> 00:46:21,514 (Vehicle engine starts) 863 00:46:32,314 --> 00:46:34,274 (Thud and creaking) 864 00:47:11,794 --> 00:47:13,714 Oh, my God. 865 00:47:24,800 --> 00:47:24,909 ♪♪ 866 00:47:37,814 --> 00:47:40,014 (Police radio chatter) 867 00:47:45,654 --> 00:47:48,214 So far they haven't managed to find any prints. 868 00:47:48,254 --> 00:47:49,974 Just like the burglary at the dig. 869 00:47:50,014 --> 00:47:52,134 The night hawks strike again? 870 00:47:52,174 --> 00:47:53,454 It's possible. 871 00:47:53,494 --> 00:47:55,494 Mr Corby. 872 00:47:56,374 --> 00:47:57,934 I have to hand it to him. 873 00:47:57,974 --> 00:47:59,694 He has surpassed himself this time, 874 00:47:59,734 --> 00:48:01,374 really hit me where it hurts. 875 00:48:01,414 --> 00:48:03,454 Do you mean your brother? Who else? 876 00:48:03,494 --> 00:48:05,134 Do you have any evidence it was him? 877 00:48:05,174 --> 00:48:07,334 No, of course not, and you won't find any. 878 00:48:07,374 --> 00:48:09,454 He always knew how to cover his tracks. 879 00:48:09,494 --> 00:48:12,254 Who else would have wanted my research? 880 00:48:14,334 --> 00:48:16,294 (Bells ringing) 881 00:48:54,294 --> 00:48:56,254 (Shocked gasps) 882 00:49:04,614 --> 00:49:06,894 Someone's destroyed the memorial. 883 00:49:06,934 --> 00:49:08,374 Oh, my God. 884 00:49:08,414 --> 00:49:10,414 Who would do something like this? 885 00:49:16,734 --> 00:49:19,334 Valerie, are you all right? 886 00:49:19,374 --> 00:49:22,094 Peter, why? 887 00:49:22,454 --> 00:49:24,214 Get them to me as fast as you can. 888 00:49:24,254 --> 00:49:26,094 Will do, sir. 889 00:49:26,894 --> 00:49:29,534 This is a disgraceful attack on everything we hold dear 890 00:49:29,574 --> 00:49:31,014 in Midsomer Cicely. 891 00:49:31,054 --> 00:49:33,094 An outrage timed to cause maximum distress. 892 00:49:33,134 --> 00:49:36,534 We'll do everything we can to bring the culprit to justice. 893 00:49:36,574 --> 00:49:38,894 Then I suggest you pay my brother a visit. 894 00:49:38,934 --> 00:49:40,174 Funny you should say that. 895 00:49:40,214 --> 00:49:43,454 He said the same thing about an incident at his house. 896 00:49:43,494 --> 00:49:45,494 I'll need to speak to you later. 897 00:49:47,374 --> 00:49:48,654 Busy morning. 898 00:49:48,694 --> 00:49:52,054 First a burglary and now an act of mindless vandalism. 899 00:49:52,094 --> 00:49:54,654 I'm not sure it was mindless or vandalism. 900 00:49:54,694 --> 00:49:55,934 They took out the memorial 901 00:49:55,974 --> 00:49:58,734 but I think they were after what was underneath it. 902 00:49:58,774 --> 00:50:01,374 And they brought in some heavy machinery to do it. 903 00:50:01,414 --> 00:50:03,334 Tractor tyres? 904 00:50:03,374 --> 00:50:07,734 Yes. Coming from the direction of Hannah Dewsbrough's farm. 905 00:50:07,774 --> 00:50:09,894 Now, I also found this. 906 00:50:09,934 --> 00:50:12,854 I'll take it in and see what Kam makes of it. 907 00:50:12,894 --> 00:50:15,254 So, is this more night hawk activity? 908 00:50:15,294 --> 00:50:20,414 Or someone wanting to wreck Peter's Cicely Day celebrations. 909 00:50:21,134 --> 00:50:23,294 Brothers at war? 910 00:50:23,334 --> 00:50:25,974 Let me know what Cam has to say about your find. 911 00:50:26,014 --> 00:50:28,654 I'm going to speak to a lady about a tractor. 912 00:50:31,654 --> 00:50:34,854 Thank you. Leave it with me, I'll see what I can do. 913 00:50:36,654 --> 00:50:39,614 Oh... by the way, when's the big match? 914 00:50:40,294 --> 00:50:42,254 Last night. 915 00:50:42,294 --> 00:50:45,574 Oh... I take it your new opponent won. 916 00:50:45,614 --> 00:50:48,374 No, I did. Straight sets. 917 00:50:48,414 --> 00:50:49,974 It's just... 918 00:50:51,214 --> 00:50:52,694 ..he's a terrible loser. 919 00:50:53,654 --> 00:50:55,614 Unlike you. 920 00:51:00,854 --> 00:51:03,694 Jared. Down here, Mum. 921 00:51:05,494 --> 00:51:07,734 Jared! 922 00:51:08,814 --> 00:51:10,974 Oh, God. Jared! What's going on? 923 00:51:11,014 --> 00:51:13,134 It's gone. It's all gone. 924 00:51:13,174 --> 00:51:15,334 You've got to do something. 925 00:51:15,374 --> 00:51:17,694 They've gone and dug it up. 926 00:51:26,614 --> 00:51:28,254 Morning, Miss Dewsbrough. 927 00:51:28,294 --> 00:51:30,454 Not joining the Cicely Day celebrations? 928 00:51:30,494 --> 00:51:33,814 Oh, missed it again, have I? Silly me! 929 00:51:33,854 --> 00:51:36,214 We've already had a little bit of excitement. 930 00:51:36,254 --> 00:51:38,614 Someone dug up the Cicely memorial last night. 931 00:51:38,654 --> 00:51:41,254 Good. Ugly thing. 932 00:51:41,294 --> 00:51:43,214 Nevertheless, it's not far from here. 933 00:51:43,254 --> 00:51:46,214 I wondered whether you'd seen or heard anything late last night. 934 00:51:46,254 --> 00:51:47,854 No. Didn't hear a thing. 935 00:51:47,894 --> 00:51:49,734 Oh? That surprises me. 936 00:51:49,774 --> 00:51:53,214 Whoever attacked the memorial used some heavy-duty equipment. 937 00:51:53,254 --> 00:51:55,334 I'm sure you're familiar with the noise 938 00:51:55,374 --> 00:51:57,614 that agricultural vehicles make. 939 00:51:57,654 --> 00:51:59,374 You've obviously got some yourself. 940 00:51:59,414 --> 00:52:02,334 I've just been on to your lot. What do you mean? 941 00:52:02,374 --> 00:52:04,294 My digger. 942 00:52:04,334 --> 00:52:07,374 It was nicked from the bottom field yesterday. 943 00:52:07,414 --> 00:52:10,494 Bring it back when you find it. 944 00:52:14,014 --> 00:52:15,974 (Dog barks) 945 00:52:18,134 --> 00:52:20,014 It looks like whoever dug up the memorial 946 00:52:20,054 --> 00:52:21,694 used Hannah Dewsbrough's digger. 947 00:52:21,734 --> 00:52:24,654 She's reported it stolen. Anything interesting? 948 00:52:24,694 --> 00:52:27,934 Maybe. This isn't the first time All Souls has been 949 00:52:27,974 --> 00:52:30,014 at the centre of a police investigation. 950 00:52:30,054 --> 00:52:32,094 Or Peter Corby, for that matter. 951 00:52:32,134 --> 00:52:33,334 How so? 952 00:52:33,374 --> 00:52:35,694 The previous vicar, Reverend James, 953 00:52:35,734 --> 00:52:39,254 was nearly killed interrupting a burglary back in '02. 954 00:52:39,294 --> 00:52:41,414 An altar set was stolen. 955 00:52:41,454 --> 00:52:43,854 A chalice. Some candlesticks. 956 00:52:43,894 --> 00:52:46,014 Were there any arrests? None. 957 00:52:46,054 --> 00:52:47,854 Reverend James retired soon after 958 00:52:47,894 --> 00:52:50,214 and never identified his attacker. 959 00:52:50,254 --> 00:52:52,174 How long was that before Peter found Cicely? 960 00:52:52,214 --> 00:52:54,534 Er, a few months. 961 00:52:55,574 --> 00:52:58,734 Dig out the old case files. Sure. 962 00:52:58,774 --> 00:53:02,054 Oh, and um... I spoke to the choirmaster. 963 00:53:02,094 --> 00:53:04,094 Yes? Bartholomew Hines. 964 00:53:04,134 --> 00:53:06,014 He didn't show up for the choir practice 965 00:53:06,054 --> 00:53:09,134 he claimed to be at whilst Alex Dyer was being murdered. 966 00:53:09,174 --> 00:53:11,214 So he gave us a false alibi. 967 00:53:11,254 --> 00:53:13,134 I'd love to know why. 968 00:53:22,574 --> 00:53:24,534 (Faint choir singing) 969 00:53:31,734 --> 00:53:36,494 # Praise Father, Son and Holy Ghost... 970 00:53:37,294 --> 00:53:42,094 # Forgive me, Lord, for thy dear son 971 00:53:42,134 --> 00:53:47,254 # The ill that I this day have done 972 00:53:47,294 --> 00:53:52,334 # That with the world, myself and thee... 973 00:53:52,374 --> 00:53:54,374 (Chatter) 974 00:53:58,814 --> 00:54:00,614 You know, next year... 975 00:54:00,654 --> 00:54:03,054 we'll be spending Cicely Day together. 976 00:54:07,254 --> 00:54:09,934 Maybe even as... you know... 977 00:54:10,894 --> 00:54:14,054 Reverend Hines. Is there somewhere we can talk? 978 00:54:14,774 --> 00:54:16,734 Of course. 979 00:54:23,294 --> 00:54:24,734 And the pale ale! 980 00:54:24,774 --> 00:54:28,054 I'll bring a couple more crates up. We're gonna need them. 981 00:54:51,814 --> 00:54:53,414 We've spoken to the Bishop. 982 00:54:53,454 --> 00:54:55,534 He described your feelings toward Cicely Day 983 00:54:55,574 --> 00:54:57,214 as bordering on the obsessive. 984 00:54:57,254 --> 00:55:00,054 I didn't touch the memorial. I was heartbroken 985 00:55:00,094 --> 00:55:02,614 when I saw what happened to Mrs Horton's roses. 986 00:55:02,654 --> 00:55:04,134 I was at home all night. 987 00:55:04,174 --> 00:55:06,254 In the same way that you were at choir practice 988 00:55:06,294 --> 00:55:08,454 the night that Alex Dyer was killed? 989 00:55:09,534 --> 00:55:11,854 In other words, not at all. 990 00:55:11,894 --> 00:55:14,854 So where were you on the night of Alex's murder? 991 00:55:14,894 --> 00:55:17,014 I was at home... alone. 992 00:55:17,054 --> 00:55:19,694 So you don't have anyone who can corroborate that? 993 00:55:19,734 --> 00:55:22,174 Unfortunate, in a murder inquiry. 994 00:55:30,134 --> 00:55:31,974 I was with Rhiannon Sawney. 995 00:55:34,614 --> 00:55:37,654 Am I to assume that you and Mrs Sawney 996 00:55:37,694 --> 00:55:39,734 weren't meeting for Bible study? 997 00:55:40,614 --> 00:55:42,734 No. We were not. 998 00:55:42,774 --> 00:55:44,254 How long were you together? 999 00:55:44,294 --> 00:55:46,174 An hour or so. 1000 00:55:46,214 --> 00:55:47,974 She had to go home before... 1001 00:55:48,014 --> 00:55:50,094 Before her husband missed her. 1002 00:55:50,134 --> 00:55:52,934 Doesn't that make you something of a hypocrite? 1003 00:55:54,454 --> 00:55:55,694 I'm sorry? 1004 00:55:55,734 --> 00:55:58,734 You've called the Bishop's office on a regular basis 1005 00:55:58,774 --> 00:56:00,934 to complain about Reverend Corby's conduct, 1006 00:56:00,974 --> 00:56:03,734 and all the while, you've... I freely admit to my sins. 1007 00:56:03,774 --> 00:56:05,134 Not that freely. 1008 00:56:05,174 --> 00:56:08,054 Reverend Corby is selective in his application of the Bible. 1009 00:56:08,094 --> 00:56:11,214 Lying is also a sin, gentlemen. 1010 00:56:13,574 --> 00:56:17,774 And, in closing, I would just like to say thank you 1011 00:56:17,814 --> 00:56:21,534 to everyone who made this a very special Cicely's Day, 1012 00:56:21,574 --> 00:56:23,934 despite some attempts to ruin it. 1013 00:56:23,974 --> 00:56:25,294 MAN: Yes, yes. 1014 00:56:25,334 --> 00:56:27,174 As ever, you rose to the challenge... 1015 00:56:27,214 --> 00:56:31,574 and showed them that we are made of much sterner stuff. 1016 00:56:31,614 --> 00:56:33,174 (Applause) 1017 00:56:33,214 --> 00:56:35,054 (Chuckling) 1018 00:56:35,094 --> 00:56:38,694 I think we did the great lady proud once again. 1019 00:56:39,814 --> 00:56:43,174 And now... light the fire 1020 00:56:43,214 --> 00:56:45,934 which represents the burning faith... 1021 00:56:45,974 --> 00:56:48,214 that Cicely displayed... 1022 00:56:48,254 --> 00:56:50,534 throughout her incarceration. 1023 00:56:53,854 --> 00:56:55,814 (Crowd gasps and applauds) 1024 00:57:02,854 --> 00:57:05,254 No, no, no, no, no. Wait. 1025 00:57:08,454 --> 00:57:10,614 Wait. 1026 00:57:10,654 --> 00:57:12,014 You... 1027 00:57:12,814 --> 00:57:15,454 This is my research. How could you? 1028 00:57:15,494 --> 00:57:17,134 Are you quite all right? 1029 00:57:17,174 --> 00:57:18,854 You think this'll stop me? 1030 00:57:18,894 --> 00:57:20,974 You think this'll stop the truth coming out? 1031 00:57:21,014 --> 00:57:23,334 You've been under a dreadful amount of stress. 1032 00:57:23,374 --> 00:57:26,614 Why don't we find the ladies to make you a nice cup of tea? 1033 00:57:26,654 --> 00:57:29,814 This is what he does! This is what he always does! 1034 00:57:30,534 --> 00:57:33,814 The "innocent" act - and it's always worked for him. 1035 00:57:33,854 --> 00:57:37,934 It worked at school. It worked with Mother. 1036 00:57:37,974 --> 00:57:40,334 Look, look. And it works with you idiots. 1037 00:57:40,374 --> 00:57:42,214 (Gasping) Well, fine. 1038 00:57:42,254 --> 00:57:45,254 You worship at the altar of Peter Corby. 1039 00:57:45,294 --> 00:57:47,254 I hope you're not too darn disappointed 1040 00:57:47,294 --> 00:57:50,494 when I show him up for the fraud and the charlatan 1041 00:57:50,534 --> 00:57:52,534 that I know he is. 1042 00:57:53,294 --> 00:57:55,934 Burn. Burn it all. I've got Cicely. 1043 00:57:57,134 --> 00:57:59,254 The real Cicely. 1044 00:58:00,614 --> 00:58:03,614 Peter. No, no, I'm fine. I'm fine. 1045 00:58:03,654 --> 00:58:05,454 I just... How dare he! 1046 00:58:05,494 --> 00:58:07,934 I just feel so very sorry for him. 1047 00:58:18,654 --> 00:58:20,894 Oh, Christopher, I can't tell you how sorry I was 1048 00:58:20,934 --> 00:58:22,414 to hear about the break-in. 1049 00:58:22,454 --> 00:58:24,414 Did they really take... They? He. 1050 00:58:24,454 --> 00:58:26,974 My fanatical brother. Really? 1051 00:58:27,014 --> 00:58:29,774 I can't begin to imagine how you must be feeling. 1052 00:58:29,814 --> 00:58:32,374 I am absolutely fine. 1053 00:58:32,414 --> 00:58:35,254 If anything, the research was getting in my way. 1054 00:58:35,294 --> 00:58:38,934 And there is plenty of new data that needs my attention. 1055 00:58:38,974 --> 00:58:41,774 Of course. And if there's anything we can do to help... 1056 00:58:41,814 --> 00:58:43,534 Let's start with the dig records. 1057 00:58:43,574 --> 00:58:45,094 This can wait. 1058 00:58:45,134 --> 00:58:48,174 Pack up everything we've got so far, bring it to my house. 1059 00:58:48,214 --> 00:58:50,214 Soon as possible. 1060 00:58:50,974 --> 00:58:52,534 You heard him. 1061 00:58:55,614 --> 00:58:57,734 Yes. 1062 00:58:58,654 --> 00:59:01,054 I was with Bartholomew. 1063 00:59:02,134 --> 00:59:04,454 But I couldn't stay long. I was there about an hour. 1064 00:59:04,494 --> 00:59:07,334 And after that? I went straight home. 1065 00:59:07,374 --> 00:59:09,694 Would your husband be able to confirm that? 1066 00:59:09,734 --> 00:59:11,654 No. He was out. 1067 00:59:12,694 --> 00:59:14,854 Thank you, Mrs Sawney. 1068 00:59:14,894 --> 00:59:17,134 You have to understand. 1069 00:59:18,294 --> 00:59:20,974 We resisted our feelings for as long as we could. 1070 00:59:22,014 --> 00:59:24,334 But, as Bartholomew says... 1071 00:59:25,374 --> 00:59:28,774 ..the Lord saw fit to put us in each other's paths. 1072 00:59:28,814 --> 00:59:31,054 Who are we to question Him? 1073 00:59:31,894 --> 00:59:35,094 Still, I assume Reverend Hines would prefer it 1074 00:59:35,134 --> 00:59:37,094 if your relationship was kept secret. 1075 00:59:37,134 --> 00:59:39,214 We're waiting for the right moment. 1076 00:59:39,974 --> 00:59:42,454 It's not been easy, the waiting. 1077 00:59:44,094 --> 00:59:46,054 But when you love someone... 1078 00:59:46,094 --> 00:59:48,454 you'll do anything for them, won't you? 1079 01:00:10,174 --> 01:00:11,854 I thought I'd better return these. 1080 01:00:11,894 --> 01:00:13,734 I don't think I'll need them again. 1081 01:00:13,774 --> 01:00:15,894 Really? I heard you've been a worthy opponent. 1082 01:00:15,934 --> 01:00:18,094 More like a moving target for her serve. 1083 01:00:18,134 --> 01:00:21,254 I pity her latest victim. Maybe she'll go easy on him. 1084 01:00:21,294 --> 01:00:23,054 Wouldn't want to spoil their week. 1085 01:00:23,094 --> 01:00:26,014 You know who she's playing? Yeah. Didn't John say? 1086 01:00:26,814 --> 01:00:30,134 Harry's visiting. Her boyfriend's here. 1087 01:00:31,694 --> 01:00:33,614 Oh. 1088 01:00:33,654 --> 01:00:37,614 Well, these will definitely be surplus to requirements, then. 1089 01:00:37,654 --> 01:00:39,774 Bye. 1090 01:00:44,414 --> 01:00:47,054 What? Dinner's in ten. 1091 01:00:56,294 --> 01:00:57,774 (Sykes barks) 1092 01:01:07,614 --> 01:01:09,734 Oh, thank God. 1093 01:01:09,774 --> 01:01:12,094 I didn't think I was gonna be able to see you. 1094 01:01:12,134 --> 01:01:13,334 Hey. 1095 01:01:19,854 --> 01:01:23,494 I'm here now. But not for very long. 1096 01:01:23,534 --> 01:01:25,214 I'm sorry. 1097 01:01:25,254 --> 01:01:27,094 Oh, Bart. 1098 01:01:28,974 --> 01:01:31,334 So hard. 1099 01:01:31,374 --> 01:01:33,094 We've talked about this. 1100 01:01:33,134 --> 01:01:35,254 But there's still things I must do. 1101 01:01:35,294 --> 01:01:37,294 I know. 1102 01:01:38,214 --> 01:01:40,374 But every time I look at Noah's stupid face... 1103 01:01:40,974 --> 01:01:43,174 Even the way he breathes annoys me. 1104 01:01:44,174 --> 01:01:45,734 I just... 1105 01:01:47,014 --> 01:01:49,214 I don't know how much longer I... 1106 01:01:50,134 --> 01:01:51,329 I know. 1107 01:01:54,470 --> 01:01:55,665 I know. 1108 01:02:08,814 --> 01:02:11,934 Couldn't be more pleased. (Chuckles) 1109 01:02:13,094 --> 01:02:15,654 Trust me, this find is huge. 1110 01:02:15,694 --> 01:02:18,494 The bones are nothing. 1111 01:02:18,534 --> 01:02:21,654 We are talking about a fortune in Medieval times. 1112 01:02:21,694 --> 01:02:23,654 16th-century family fortune. 1113 01:02:23,694 --> 01:02:26,374 God knows what it's worth now. 1114 01:02:26,414 --> 01:02:30,214 And I believe there's something even better to be had. 1115 01:02:31,734 --> 01:02:33,694 The stuff of best-sellers. 1116 01:02:36,134 --> 01:02:38,934 Listen, I'm not gonna say any more over the telephone. 1117 01:02:38,974 --> 01:02:40,974 Can I come to the office? 1118 01:02:41,974 --> 01:02:44,814 Excellent. Tomorrow, then. 1119 01:02:50,054 --> 01:02:51,934 (Chuckles) 1120 01:02:55,294 --> 01:02:56,774 Argh! 1121 01:03:08,887 --> 01:03:09,012 ♪♪ 1122 01:03:20,154 --> 01:03:23,394 Morning, sir. The cleaner found him first thing this morning. 1123 01:03:26,354 --> 01:03:28,834 The murder weapon was a 16th-century pike, 1124 01:03:28,874 --> 01:03:31,194 part of the victim's own collection. 1125 01:03:31,234 --> 01:03:33,634 Historically appropriate, I suppose. 1126 01:03:33,674 --> 01:03:35,674 (Footsteps on stairs) 1127 01:03:36,754 --> 01:03:39,674 There's no evidence the victim was incapacitated this time. 1128 01:03:39,714 --> 01:03:41,634 He was attacked from behind. 1129 01:03:41,674 --> 01:03:45,074 One decisive penetrating blow done without hesitation. 1130 01:03:45,114 --> 01:03:47,914 Perhaps in anger? Perhaps. 1131 01:03:47,954 --> 01:03:50,034 It would have taken some force. 1132 01:03:52,594 --> 01:03:54,194 The other murders were planned. 1133 01:03:54,234 --> 01:03:56,314 The victims were lured to the scene. 1134 01:03:57,234 --> 01:03:59,874 This was spontaneous. 1135 01:03:59,914 --> 01:04:02,274 Done on the fly with what came to hand. 1136 01:04:03,154 --> 01:04:05,514 You think our killer's become desperate? 1137 01:04:05,554 --> 01:04:07,274 Maybe. 1138 01:04:07,314 --> 01:04:09,954 I certainly think they'll be on the move now. 1139 01:04:11,874 --> 01:04:14,954 We need these packed up and brought to the station. 1140 01:04:14,994 --> 01:04:16,834 No problem. 1141 01:04:21,154 --> 01:04:24,274 Apparently the Corby brothers had an exchange of views 1142 01:04:24,314 --> 01:04:26,634 at the Cicely Day celebrations yesterday. 1143 01:04:26,674 --> 01:04:29,674 Was it a heated exchange? Sounds like it. 1144 01:04:29,714 --> 01:04:31,714 It was round the bonfire. 1145 01:04:35,234 --> 01:04:37,594 I always thought there'd be a chance. 1146 01:04:38,474 --> 01:04:41,234 A chance for us to put the past behind us. 1147 01:04:42,434 --> 01:04:44,394 Behave like brothers again. 1148 01:04:44,434 --> 01:04:46,434 Is that so? 1149 01:04:46,474 --> 01:04:48,474 There was nothing I wanted more. 1150 01:04:48,514 --> 01:04:51,114 He accused you of burning his research. 1151 01:04:51,154 --> 01:04:53,874 How would that bring about this rapprochement? 1152 01:04:54,954 --> 01:04:56,954 A wild accusation. 1153 01:04:56,994 --> 01:04:58,794 You weren't escalating the conflict 1154 01:04:58,834 --> 01:05:01,554 with tit-for-tat acts of aggression, then? 1155 01:05:01,594 --> 01:05:03,074 What do you mean? 1156 01:05:03,114 --> 01:05:07,114 He debunks your holy relic, you steal his research. 1157 01:05:07,154 --> 01:05:10,674 He ruins Cicely Day, so you go to his house... 1158 01:05:10,714 --> 01:05:12,354 No. 1159 01:05:12,394 --> 01:05:14,914 What did you do after your clash? 1160 01:05:15,954 --> 01:05:19,274 I admit I... had to calm down. 1161 01:05:19,314 --> 01:05:21,754 And that's exactly what I did. 1162 01:05:21,794 --> 01:05:23,714 I took a moment of prayer. 1163 01:05:24,354 --> 01:05:26,234 With your permission, one of our officers 1164 01:05:26,274 --> 01:05:28,674 will be taking your fingerprints and a DNA sample, 1165 01:05:28,714 --> 01:05:30,874 Reverend Corby. Why? 1166 01:05:30,914 --> 01:05:33,234 Because anyone who questions your story 1167 01:05:33,274 --> 01:05:37,234 about Cicely's remains is not long for this world. 1168 01:05:43,674 --> 01:05:45,874 Moving on, Dr Henderson? 1169 01:05:45,914 --> 01:05:48,314 Oh... everyone's pretty spooked. 1170 01:05:49,194 --> 01:05:51,834 We just want to get finished up as soon as we can. 1171 01:05:51,874 --> 01:05:54,434 You've heard about Christopher Corby? 1172 01:05:56,354 --> 01:05:59,154 All I want to do now is honour Christopher's work. 1173 01:05:59,994 --> 01:06:01,954 This find is all down to him. 1174 01:06:02,674 --> 01:06:05,594 What happens to the remains you've found here? 1175 01:06:05,634 --> 01:06:09,234 Uh, well, Exeter University has the best storage facilities, 1176 01:06:09,274 --> 01:06:10,754 so I'll take her there myself. 1177 01:06:10,794 --> 01:06:13,154 Christopher was examining the dig records 1178 01:06:13,194 --> 01:06:15,354 on the night he was murdered. Do you know why? 1179 01:06:15,394 --> 01:06:18,074 Well, he was probably trying to get up to speed. 1180 01:06:18,114 --> 01:06:19,994 Christopher was meticulous. 1181 01:06:20,034 --> 01:06:22,634 It's hard to catalogue properly without them. 1182 01:06:22,674 --> 01:06:25,794 I'm afraid they've been taken from the scene as evidence. 1183 01:06:25,834 --> 01:06:27,474 I understand. Keep us informed 1184 01:06:27,514 --> 01:06:30,194 of your whereabouts while the investigation is active. 1185 01:06:30,234 --> 01:06:32,234 Of course. 1186 01:06:35,954 --> 01:06:38,754 All right, guys. I'll do the rest. 1187 01:06:47,034 --> 01:06:49,194 Out again? I won't be long. 1188 01:06:49,234 --> 01:06:50,994 You gonna tell me where you're going? 1189 01:06:51,034 --> 01:06:53,274 Nowhere. You don't need to know. 1190 01:06:53,994 --> 01:06:55,914 This place is crawling with police. 1191 01:06:55,954 --> 01:06:58,474 We've had Hannah Dewsbrough turn up. I do need to know. 1192 01:06:59,794 --> 01:07:02,354 Just know that I'm doing this for the business. 1193 01:07:02,394 --> 01:07:04,474 For us. 1194 01:07:05,394 --> 01:07:07,394 I've heard it all before, Noah. 1195 01:07:14,674 --> 01:07:17,594 So much of this case seems to centre around Peter Corby 1196 01:07:17,634 --> 01:07:19,514 and the bones in his crypt. 1197 01:07:19,554 --> 01:07:21,474 Do you want me to cast an eye over them? 1198 01:07:21,514 --> 01:07:23,594 Yes, thank you. I'll go later. 1199 01:07:23,634 --> 01:07:27,554 Also, I've got an update on that piece of fabric you dropped off. 1200 01:07:29,714 --> 01:07:32,394 It's linen, it was hand-embroidered, 1201 01:07:32,434 --> 01:07:33,914 but with synthetic silks. 1202 01:07:33,954 --> 01:07:35,954 And I found traces of silver. 1203 01:07:35,994 --> 01:07:38,394 Could it have been part of an altar cloth? 1204 01:07:38,434 --> 01:07:40,474 Like the one that was stolen from All Souls 1205 01:07:40,514 --> 01:07:42,434 in the attack back in '02? 1206 01:07:42,474 --> 01:07:43,994 It's possible. 1207 01:07:44,034 --> 01:07:46,034 There were also traces of blood. 1208 01:07:46,074 --> 01:07:49,954 I got two DNA samples and a database hit on both. 1209 01:07:49,994 --> 01:07:53,754 The first one was a Reverend Wilfred James, 1210 01:07:53,794 --> 01:07:55,274 now deceased. 1211 01:07:55,314 --> 01:07:57,554 The victim. And the other? 1212 01:07:58,394 --> 01:07:59,874 Jared Horton. 1213 01:08:02,354 --> 01:08:05,274 So it was the stolen altar set hidden under the memorial? 1214 01:08:05,314 --> 01:08:09,434 Evidence that links Jared to the attack on Reverend James. 1215 01:08:09,474 --> 01:08:12,634 Why conceal it unless he was responsible for the assault? 1216 01:08:12,674 --> 01:08:15,674 And if Zoe Dyer's find was actually verified, 1217 01:08:15,714 --> 01:08:17,794 it was only going to get worse. 1218 01:08:17,834 --> 01:08:19,634 The village would become a magnet 1219 01:08:19,674 --> 01:08:21,994 for people digging into the past. 1220 01:08:24,434 --> 01:08:26,394 (Birds twittering) 1221 01:08:40,634 --> 01:08:43,074 He didn't say where he was going, and even if he did... 1222 01:08:43,114 --> 01:08:46,034 Don't you think it's time you stopped covering for your son? 1223 01:08:46,074 --> 01:08:47,914 He had nothing to do with the murders. 1224 01:08:47,954 --> 01:08:51,114 Unless you tell me where he is, I only have your word for that. 1225 01:08:51,154 --> 01:08:52,274 Sir. 1226 01:08:52,314 --> 01:08:55,234 In the cellar. Part of the stolen altar set. 1227 01:08:57,114 --> 01:08:58,634 Mrs Horton, 1228 01:08:58,674 --> 01:09:01,034 you're only going to make things worse for Jared. 1229 01:09:01,074 --> 01:09:03,794 We know about the attack on Reverend James. 1230 01:09:09,474 --> 01:09:10,914 You wanted to talk! 1231 01:09:13,554 --> 01:09:15,674 Let's talk! 1232 01:09:15,714 --> 01:09:18,954 I need you at Milson Woods - and fast. 1233 01:09:18,994 --> 01:09:22,994 You're looking for Jared Horton. Be careful. He may be violent. 1234 01:09:30,874 --> 01:09:33,034 Is there really any need for all this? 1235 01:09:33,074 --> 01:09:35,714 We're old friends. We just need to talk. 1236 01:09:35,754 --> 01:09:37,474 Oh, really? 1237 01:09:37,514 --> 01:09:41,154 What sort of conversation were you thinking of having? 1238 01:09:42,154 --> 01:09:45,314 I just need you to give it back, mate. Really. 1239 01:09:45,354 --> 01:09:47,674 You don't know what you're dealing with. 1240 01:09:47,714 --> 01:09:49,714 Oh, I do. 1241 01:09:53,914 --> 01:09:56,594 I know exactly what this is... 1242 01:09:57,354 --> 01:09:59,474 ..and whose blood it is. 1243 01:10:01,437 --> 01:10:01,546 ♪♪ 1244 01:10:14,814 --> 01:10:16,814 Proceed with caution. 1245 01:10:19,214 --> 01:10:22,974 Causton Beer Festival. I remember that day. 1246 01:10:23,014 --> 01:10:25,054 It was a good one. Started out all right. 1247 01:10:25,094 --> 01:10:27,454 How many pints do you reckon we had between us? 1248 01:10:27,494 --> 01:10:29,254 Too many. Know the other reason 1249 01:10:29,294 --> 01:10:30,974 that day sticks in my mind? 1250 01:10:32,174 --> 01:10:33,894 It was the day the church got done over 1251 01:10:33,934 --> 01:10:36,054 and the old vicar got his head stoved in. 1252 01:10:36,654 --> 01:10:39,014 It must have been a right mess. 1253 01:10:39,894 --> 01:10:42,454 Guess you banked on no-one finding this. 1254 01:10:44,654 --> 01:10:47,014 Whoa! (Laughs) Easy. 1255 01:10:47,054 --> 01:10:49,614 So... between old friends... 1256 01:10:50,814 --> 01:10:54,694 ..how much is this t-shirt worth to you and dear old Valerie? 1257 01:10:57,254 --> 01:11:00,374 Careful, Mr Horton. You could hurt someone. 1258 01:11:06,534 --> 01:11:08,694 You can't just abandon Jared now. 1259 01:11:08,734 --> 01:11:10,574 We all have to pay for our sins, 1260 01:11:10,614 --> 01:11:12,574 whether it be in this life or the next. 1261 01:11:12,614 --> 01:11:14,934 He's not the only sinner, though, is he? 1262 01:11:17,334 --> 01:11:19,134 Understand this. 1263 01:11:19,174 --> 01:11:20,694 I will do all within my power 1264 01:11:20,734 --> 01:11:23,054 to protect Cicely and this church. 1265 01:11:23,094 --> 01:11:25,094 I see that. 1266 01:11:29,494 --> 01:11:32,094 I've got officers searching your campsite. 1267 01:11:32,854 --> 01:11:35,014 Care to place a bet on what they'll find? 1268 01:11:35,054 --> 01:11:36,494 A metal detector, perhaps? 1269 01:11:36,534 --> 01:11:38,534 Like I said before, it's not a crime. 1270 01:11:38,574 --> 01:11:42,414 True, but theft, criminal damage and blackmail are. 1271 01:11:43,294 --> 01:11:45,454 You must be exhausted, Mr Sawney. 1272 01:11:45,494 --> 01:11:47,654 You've been working all hours. When do you sleep? 1273 01:11:47,694 --> 01:11:49,974 I don't much. Will our search 1274 01:11:50,014 --> 01:11:52,534 recover the items stolen from the dig site? 1275 01:11:52,574 --> 01:11:54,894 That was Jared's idea. Really? 1276 01:12:00,974 --> 01:12:04,214 He wanted it made clear that the archaeologists weren't welcome. 1277 01:12:04,254 --> 01:12:06,574 He was paying me to scare them off. 1278 01:12:06,614 --> 01:12:10,014 Make their equipment disappear. That sort of thing. 1279 01:12:11,014 --> 01:12:14,014 Jared Horton didn't ask you to dig this up, though, did he? 1280 01:12:14,054 --> 01:12:16,054 No. That was my idea. 1281 01:12:17,334 --> 01:12:20,854 I got chatting to some blokes on the site about the hoard. 1282 01:12:20,894 --> 01:12:23,254 So I bought myself a metal detector. 1283 01:12:24,014 --> 01:12:25,934 Cost me a bloody fortune. 1284 01:12:26,614 --> 01:12:28,934 Went all over the village - not a peep. 1285 01:12:28,974 --> 01:12:31,054 Until I tried the Cicely memorial. 1286 01:12:31,094 --> 01:12:32,854 You were so eager to get to your find, 1287 01:12:32,894 --> 01:12:35,214 you stole Hannah Dewsbrough's ditch digger. 1288 01:12:35,254 --> 01:12:37,534 But instead of the hoard, you dug up the altar set. 1289 01:12:37,574 --> 01:12:40,254 I still thought I could make a bit of money. 1290 01:12:40,294 --> 01:12:43,214 And then him from the dig turns up and threatens to turn me in. 1291 01:12:43,254 --> 01:12:45,614 Who? Dexter Ingram? 1292 01:12:45,654 --> 01:12:47,654 He took it off me. 1293 01:12:48,774 --> 01:12:51,614 All that digging in the dark and where do I end up? 1294 01:12:52,574 --> 01:12:54,214 In a hole. 1295 01:12:57,374 --> 01:13:00,174 We need to speak to Dexter Ingram again. 1296 01:13:03,774 --> 01:13:05,614 (Footsteps) 1297 01:13:11,454 --> 01:13:13,014 I did it. 1298 01:13:14,014 --> 01:13:15,454 I finally did it. 1299 01:13:17,814 --> 01:13:20,414 It must have been an uncomfortable feeling, 1300 01:13:20,454 --> 01:13:22,854 all that digging going on when you literally had 1301 01:13:22,894 --> 01:13:25,134 a secret buried in the village. 1302 01:13:26,134 --> 01:13:28,254 No comment. 1303 01:13:28,294 --> 01:13:32,494 We have DNA evidence linking you to the attack on Reverend James 1304 01:13:32,534 --> 01:13:34,454 and the burglary of the church. 1305 01:13:34,494 --> 01:13:36,814 And Noah Sawney has told us about your scheme 1306 01:13:36,854 --> 01:13:38,734 to get rid of the archaeologists. 1307 01:13:38,774 --> 01:13:41,254 Just how determined were you? 1308 01:13:45,134 --> 01:13:47,014 Now, what I can't figure out, though, 1309 01:13:47,054 --> 01:13:49,014 is why you would attack Reverend James. 1310 01:13:49,054 --> 01:13:52,014 You and your mother lived with him. How does she fit in? 1311 01:13:52,054 --> 01:13:53,854 She had nothing to do with this. 1312 01:13:53,894 --> 01:13:55,694 She provided a false statement. 1313 01:13:55,734 --> 01:13:57,654 Reverend James treated her like a skivvy, 1314 01:13:57,694 --> 01:13:59,174 spoke to her like one, too. 1315 01:13:59,214 --> 01:14:02,774 Should've heard how he spoke to her that night - a man of God! 1316 01:14:05,334 --> 01:14:07,854 I was young. I was angry. 1317 01:14:07,894 --> 01:14:09,774 I lost it. I... 1318 01:14:09,814 --> 01:14:13,054 Next thing I remember, I'm standing over him with a... 1319 01:14:13,094 --> 01:14:14,854 candlestick in my hand. 1320 01:14:14,894 --> 01:14:17,174 I'm covered in blood. 1321 01:14:17,214 --> 01:14:19,334 Mum freaked out, started screaming. 1322 01:14:20,214 --> 01:14:21,974 And that's when Peter came in. 1323 01:14:22,014 --> 01:14:24,734 And what was his reaction? 1324 01:14:24,774 --> 01:14:26,854 Calm. 1325 01:14:26,894 --> 01:14:28,934 Perfect calm. 1326 01:14:30,894 --> 01:14:32,454 He called the ambulance 1327 01:14:32,494 --> 01:14:34,614 and told the police there'd been a robbery. 1328 01:14:34,654 --> 01:14:38,254 It was his idea to hide the altar set 1329 01:14:38,294 --> 01:14:40,054 when the rose bed was dug? 1330 01:14:40,094 --> 01:14:42,174 He said he needed help with a project. 1331 01:14:42,214 --> 01:14:43,894 I couldn't say no. 1332 01:14:44,774 --> 01:14:46,414 So we buried the stuff, 1333 01:14:46,454 --> 01:14:49,094 and he made out we'd unearthed Cicely's bones. 1334 01:14:49,654 --> 01:14:51,934 He told me he needed me to back up his story 1335 01:14:51,974 --> 01:14:53,694 the way he'd backed up mine. 1336 01:14:54,694 --> 01:14:58,134 The story about him finding Cicely? 1337 01:15:03,454 --> 01:15:04,894 I thought you'd be happy. 1338 01:15:04,934 --> 01:15:06,854 I thought this was what you wanted. 1339 01:15:06,894 --> 01:15:09,134 What I want is my own parish. 1340 01:15:09,174 --> 01:15:12,214 If you knew how close I was, you wouldn't try and ruin things. 1341 01:15:12,254 --> 01:15:13,854 Ruin things? 1342 01:15:14,774 --> 01:15:18,574 You said you loved me. I love all my congregation. 1343 01:15:18,614 --> 01:15:20,294 How many of them have you slept with? 1344 01:15:20,334 --> 01:15:21,894 I am not gonna let you do this. 1345 01:15:21,934 --> 01:15:25,054 Not when the truth about Peter is so close to coming out. 1346 01:15:25,094 --> 01:15:26,654 Because that's all I have to do. 1347 01:15:26,694 --> 01:15:29,694 Expose that supercilious old fraud for what he really is. 1348 01:15:29,734 --> 01:15:31,894 He's not the only fraud about to be exposed! 1349 01:15:37,694 --> 01:15:40,254 Jared's been charged for the assault on Reverend James, 1350 01:15:40,294 --> 01:15:42,134 but I doubt he's behind these murders. 1351 01:15:42,174 --> 01:15:44,494 We're missing something. What else have we got? 1352 01:15:44,534 --> 01:15:48,294 Plenty. These are the items stolen from the dig site 1353 01:15:48,334 --> 01:15:50,414 and recovered at Noah Sawney's premises. 1354 01:15:50,454 --> 01:15:54,014 Also, I spoke to the British Archaeological Society. 1355 01:15:54,054 --> 01:15:57,134 According to them, Dexter Ingram looks like this. 1356 01:15:57,894 --> 01:15:59,734 So who's our Dexter Ingram? 1357 01:15:59,774 --> 01:16:02,214 His fingerprints were on the champagne bottle. 1358 01:16:02,254 --> 01:16:03,814 I ran them through the system. 1359 01:16:03,854 --> 01:16:05,374 Turns out he's got previous. 1360 01:16:05,414 --> 01:16:08,374 He's not an archaeologist. He's a night hawk. 1361 01:16:09,174 --> 01:16:10,974 We need to find him. Put a call out. 1362 01:16:11,014 --> 01:16:13,774 I already have. I'll see how they're getting on. 1363 01:16:17,174 --> 01:16:20,134 Tell me, Nelson, where have we seen this before? 1364 01:16:23,374 --> 01:16:26,454 It's the lock from the chest in the Milson painting. 1365 01:16:26,494 --> 01:16:28,494 She said that? 1366 01:16:30,574 --> 01:16:33,294 Well, you can assure the Bishop it's nothing to worry about. 1367 01:16:33,334 --> 01:16:35,814 She's a very vulnerable member of my congregation 1368 01:16:35,854 --> 01:16:38,414 who has some mental health issues. 1369 01:16:38,454 --> 01:16:40,294 I understand. 1370 01:16:40,334 --> 01:16:42,654 Whatever you think is appropriate. 1371 01:16:43,774 --> 01:16:47,174 Do give my best to... (Beep) 1372 01:16:47,734 --> 01:16:50,054 I'm sorry. Can I help you? I'm with the police. 1373 01:16:50,094 --> 01:16:52,814 Dr Karimore. I'm a forensic pathologist. 1374 01:16:53,534 --> 01:16:56,614 I need access to the remains of Cicely Milson. 1375 01:16:58,254 --> 01:16:59,694 Of course. 1376 01:16:59,734 --> 01:17:02,054 I think I know where Reverend Corby keeps the key. 1377 01:17:02,094 --> 01:17:04,054 Great. Follow me. 1378 01:17:27,334 --> 01:17:29,694 The hasp was found on the same day 1379 01:17:29,734 --> 01:17:31,894 that Cicely Milson was unearthed. 1380 01:17:31,934 --> 01:17:35,734 Dexter Ingram logged it as "unidentified metal object". 1381 01:17:35,774 --> 01:17:39,054 It's vague enough for it not to attract any attention. 1382 01:17:39,094 --> 01:17:41,534 But it clearly did. 1383 01:17:41,574 --> 01:17:43,854 The academic work on the hoard 1384 01:17:43,894 --> 01:17:46,054 centred on the location of the jewellery box. 1385 01:17:46,094 --> 01:17:48,094 Find it and you find the treasure. 1386 01:17:48,134 --> 01:17:50,454 Someone clearly recognised its significance. 1387 01:17:50,494 --> 01:17:52,694 Or found where it came from. 1388 01:17:52,734 --> 01:17:56,414 Either way, the Milson hoard was discovered. 1389 01:17:57,694 --> 01:18:00,214 Someone's trying to keep that secret. 1390 01:18:00,254 --> 01:18:03,134 Zoe Dyer evidently found out, 1391 01:18:03,174 --> 01:18:06,094 as did Alex Dyer and Christopher Corby. 1392 01:18:06,134 --> 01:18:08,214 And it cost them their lives. 1393 01:18:09,134 --> 01:18:11,454 I think we need to get back to the dig site. 1394 01:18:23,254 --> 01:18:32,254 (Banging) 1395 01:18:34,054 --> 01:18:36,214 He calls himself Dexter Ingram. 1396 01:18:36,254 --> 01:18:38,574 Yes. Arrange for backup to meet us there. 1397 01:18:41,134 --> 01:18:50,574 (Banging) 1398 01:19:00,934 --> 01:19:02,934 What are you doing here? 1399 01:19:04,374 --> 01:19:06,334 (Lock clicks) 1400 01:19:06,374 --> 01:19:11,414 Hey! 1401 01:19:11,454 --> 01:19:13,254 What do you think you're doing? 1402 01:19:16,174 --> 01:19:17,934 No! 1403 01:19:18,894 --> 01:19:20,494 (Car engine starts) 1404 01:19:20,534 --> 01:19:22,894 Hey! What the hell are you doing? 1405 01:19:26,294 --> 01:19:30,294 No! 1406 01:19:31,341 --> 01:19:31,459 ♪♪ 1407 01:19:33,474 --> 01:19:35,434 (Siren wailing) 1408 01:19:41,594 --> 01:19:43,554 (Siren off) 1409 01:19:43,594 --> 01:19:45,674 Secure the area! 1410 01:19:45,714 --> 01:19:47,714 OK, spread out. 1411 01:19:48,514 --> 01:19:50,794 You're looking for anyone left on site. 1412 01:19:52,554 --> 01:19:54,674 Sir, you should see this. 1413 01:19:54,714 --> 01:19:56,474 Someone's bashed the door in. 1414 01:19:56,514 --> 01:19:58,874 So, what happened here? (Phone rings) 1415 01:19:58,914 --> 01:20:00,874 Nelson. 1416 01:20:02,154 --> 01:20:04,034 Sir. Uniform have Dexter Ingram. 1417 01:20:04,074 --> 01:20:06,074 He was trying to leave by a back road. 1418 01:20:06,994 --> 01:20:08,874 The remains are female. 1419 01:20:08,914 --> 01:20:10,954 However, the discolouration suggests 1420 01:20:10,994 --> 01:20:13,394 the skeleton cannot have been in the ground 1421 01:20:13,434 --> 01:20:16,994 for more than 100 years - certainly not 500. 1422 01:20:21,714 --> 01:20:23,674 What do you think you're doing? 1423 01:20:24,834 --> 01:20:26,794 You really shouldn't be here. 1424 01:20:44,834 --> 01:20:46,554 There's only the stolen altar set. 1425 01:20:46,594 --> 01:20:48,594 The one Noah dug up. 1426 01:20:49,434 --> 01:20:51,594 What? The Milson hoard. 1427 01:20:52,714 --> 01:20:54,474 There's no such thing. 1428 01:20:54,514 --> 01:20:57,554 Then why go to the trouble of assuming someone else's identity 1429 01:20:57,594 --> 01:20:59,194 and conning your way onto the dig? 1430 01:20:59,234 --> 01:21:00,754 I've asked myself that question. 1431 01:21:00,794 --> 01:21:03,114 You really don't know? Know what? 1432 01:21:03,154 --> 01:21:05,794 "Unidentified metal object"? Sorry, I don't... 1433 01:21:05,834 --> 01:21:08,594 You discovered the location of the hoard. 1434 01:21:08,634 --> 01:21:10,114 What do you mean? 1435 01:21:10,154 --> 01:21:11,914 If that was unwitting on your part, 1436 01:21:11,954 --> 01:21:14,634 then I need to know who did recognise its significance. 1437 01:21:14,674 --> 01:21:16,154 I don't believe it. 1438 01:21:16,194 --> 01:21:18,514 Do you know Penny Henderson's whereabouts? 1439 01:21:18,554 --> 01:21:20,034 No, I've not seen her. 1440 01:21:20,074 --> 01:21:22,954 I've seen her car, though. What do you mean? 1441 01:21:22,994 --> 01:21:25,114 She wasn't driving it. Reverend Corby was. 1442 01:21:25,154 --> 01:21:27,514 Like a lunatic! He nearly ran me off the road. 1443 01:21:27,554 --> 01:21:29,034 Get him to the station. 1444 01:21:29,074 --> 01:21:31,314 The charge is receiving stolen goods. 1445 01:21:31,354 --> 01:21:33,234 He's just a small-time thief. 1446 01:21:33,274 --> 01:21:35,314 We need to track down Dr Henderson. 1447 01:21:39,234 --> 01:21:41,914 I'm not doing this for me, you understand. 1448 01:21:41,954 --> 01:21:44,874 I'm doing it for the village, for everyone. 1449 01:21:45,914 --> 01:21:49,554 Especially after the Reverend James drove so many people away. 1450 01:21:49,594 --> 01:21:51,914 But I've changed all that. 1451 01:21:54,554 --> 01:21:55,994 It's a red Volvo estate. 1452 01:21:56,034 --> 01:21:57,834 The driver is a Reverend Peter Corby. 1453 01:21:57,874 --> 01:22:00,514 We also need to know the whereabouts of the car's owner, 1454 01:22:00,554 --> 01:22:02,914 Penelope, or Penny, Henderson. 1455 01:22:02,954 --> 01:22:04,474 Can you issue that now? Right. 1456 01:22:04,514 --> 01:22:05,674 OK. I'll hold. 1457 01:22:05,714 --> 01:22:07,594 Why would he steal Penny Henderson's car? 1458 01:22:07,634 --> 01:22:10,034 He's not stealing the car. He's stealing what's in it. 1459 01:22:10,074 --> 01:22:11,874 The bones? He's going to swap them 1460 01:22:11,914 --> 01:22:14,154 for the ones he's got in his crypt. 1461 01:22:14,194 --> 01:22:15,874 Kam said she was heading over there. 1462 01:22:15,914 --> 01:22:17,634 Sir? 1463 01:22:18,594 --> 01:22:20,754 Yes, I'm still here. It was "Henderson"? 1464 01:22:20,794 --> 01:22:23,354 That's right. Henderson. That's not the name I've got. 1465 01:22:23,394 --> 01:22:27,034 Who is the registered owner? The name I've got is "Milson". 1466 01:22:29,434 --> 01:22:31,394 The village will be lost without her. 1467 01:22:31,434 --> 01:22:33,154 Cicely is what they need. 1468 01:22:33,194 --> 01:22:36,314 And now I can give her to them again. 1469 01:22:37,874 --> 01:22:39,314 Get away from the box. 1470 01:22:39,354 --> 01:22:41,674 Dr Henderson, it's fine. 1471 01:22:41,714 --> 01:22:43,514 I said leave the box alone! 1472 01:22:47,954 --> 01:22:51,434 Did you double check? You're sure? 1473 01:22:51,474 --> 01:22:53,434 OK. 1474 01:22:53,474 --> 01:22:55,794 I'll need a copy sent through. Thank you. 1475 01:22:56,434 --> 01:22:58,074 It's as we thought. 1476 01:22:58,114 --> 01:23:00,554 The birth certificate confirms it. 1477 01:23:06,794 --> 01:23:08,714 PENNY: I've waited years for this moment. 1478 01:23:08,754 --> 01:23:09,994 Nelson. My career 1479 01:23:10,034 --> 01:23:11,274 has been spent searching. 1480 01:23:11,314 --> 01:23:14,354 Cicely must be given the resting place she deserves! 1481 01:23:14,394 --> 01:23:16,474 She belongs with me. 1482 01:23:16,514 --> 01:23:18,394 People today need more than faith. 1483 01:23:18,434 --> 01:23:20,794 They demand proof. This is where she belongs. 1484 01:23:20,834 --> 01:23:22,314 Don't you dare. 1485 01:23:23,394 --> 01:23:25,634 Give it to me now! 1486 01:23:25,674 --> 01:23:28,274 I don't think so. (She gasps) 1487 01:23:28,914 --> 01:23:30,434 This man is a thief! 1488 01:23:30,474 --> 01:23:32,594 But he's not a killer, is he? 1489 01:23:37,834 --> 01:23:39,194 (Kam gasps) 1490 01:23:42,754 --> 01:23:45,394 You're an intelligent woman, Dr Henderson. 1491 01:23:45,434 --> 01:23:48,234 You must know that this is not a good idea. 1492 01:23:48,274 --> 01:23:50,914 I only want what's in the box and then I'll go. 1493 01:23:50,954 --> 01:23:52,434 I can't allow that to happen. 1494 01:23:52,474 --> 01:23:54,434 I'm only taking what is rightfully mine. 1495 01:23:54,474 --> 01:23:56,114 Your birth right? 1496 01:23:56,154 --> 01:23:58,954 Yes. How did you... 1497 01:23:58,994 --> 01:24:01,314 Your real name is Milson. 1498 01:24:01,354 --> 01:24:04,794 You didn't write your thesis on the Milsons 1499 01:24:04,834 --> 01:24:06,674 out of academic interest. 1500 01:24:06,714 --> 01:24:09,514 You wanted to study your family. 1501 01:24:09,554 --> 01:24:11,674 I imagine that was very upsetting. 1502 01:24:11,714 --> 01:24:13,714 Upsetting? 1503 01:24:14,594 --> 01:24:18,114 Finding out your ancestors were persecuted, tortured, killed 1504 01:24:18,154 --> 01:24:19,874 and exiled? 1505 01:24:19,914 --> 01:24:21,634 Just a little. 1506 01:24:21,674 --> 01:24:24,474 Still, there was the chance of a happy ending for the... 1507 01:24:24,514 --> 01:24:26,514 remaining Milson. 1508 01:24:26,554 --> 01:24:28,954 The family fortune. 1509 01:24:28,994 --> 01:24:30,794 When did you realise it was real? 1510 01:24:30,834 --> 01:24:33,714 When I read Christopher's research. 1511 01:24:34,474 --> 01:24:37,714 He really was a very talented historian. 1512 01:24:37,754 --> 01:24:40,514 Then, of course, Zoe exploited him. 1513 01:24:40,554 --> 01:24:42,234 Just like everyone else. 1514 01:24:42,274 --> 01:24:44,594 Like she exploited you? 1515 01:24:46,034 --> 01:24:48,674 Except this time it was going to be different. 1516 01:24:48,714 --> 01:24:51,714 She could have the bones and the glory. 1517 01:24:51,754 --> 01:24:54,874 This time, I was going home with the real find 1518 01:24:54,914 --> 01:24:56,754 and she would be none the wiser. 1519 01:24:56,794 --> 01:24:59,074 But things didn't go to plan. 1520 01:24:59,794 --> 01:25:02,394 Was that thanks to Dexter's find? 1521 01:25:04,314 --> 01:25:05,874 No. 1522 01:25:06,674 --> 01:25:08,954 I interviewed Dexter. 1523 01:25:08,994 --> 01:25:11,314 I knew he wasn't an archaeologist. 1524 01:25:11,354 --> 01:25:14,994 Still, he was pretty enough to keep Zoe out of my way. 1525 01:25:15,754 --> 01:25:17,714 But that backfired. 1526 01:25:18,674 --> 01:25:20,114 She called me. 1527 01:25:21,114 --> 01:25:23,874 Told me she'd found something extraordinary. 1528 01:25:24,514 --> 01:25:26,354 So I told her I'd come straightaway, 1529 01:25:26,394 --> 01:25:27,794 just like I always did. 1530 01:25:29,554 --> 01:25:30,994 I couldn't let her have it. 1531 01:25:31,874 --> 01:25:33,554 (Muffled screams) 1532 01:25:35,834 --> 01:25:37,994 But even with her out of the way... 1533 01:25:38,034 --> 01:25:39,914 Alex should have left the dig to me. 1534 01:25:39,954 --> 01:25:42,034 He hated getting his hands dirty, 1535 01:25:42,074 --> 01:25:46,074 so... when he started talking about expanding the dig... 1536 01:25:47,394 --> 01:25:49,394 ..I knew he knew. 1537 01:25:52,514 --> 01:25:53,594 (Thud) 1538 01:25:53,634 --> 01:25:55,474 And then there was just Christopher 1539 01:25:55,514 --> 01:25:57,514 between you and your family's fortune. 1540 01:25:57,554 --> 01:25:59,394 I was going to tell him. 1541 01:25:59,434 --> 01:26:02,194 Christopher was a true historian. 1542 01:26:02,234 --> 01:26:04,234 He understood how important it was 1543 01:26:04,274 --> 01:26:07,394 that things were kept in their proper place. 1544 01:26:07,434 --> 01:26:10,714 Trust me, this find is huge. But he was like the others. 1545 01:26:10,754 --> 01:26:13,034 The bones are nothing. 1546 01:26:14,154 --> 01:26:18,194 We are talking about a fortune in Medieval times. 1547 01:26:18,234 --> 01:26:19,834 16th-century family fortune. 1548 01:26:19,874 --> 01:26:21,954 God knows what it's worth now. 1549 01:26:21,994 --> 01:26:24,034 Millions. (Chuckles) 1550 01:26:24,794 --> 01:26:27,474 Argh! You killed my brother. 1551 01:26:27,514 --> 01:26:29,954 You burnt his research. Philistine! 1552 01:26:29,994 --> 01:26:31,594 What do you think you're doing? 1553 01:26:31,634 --> 01:26:33,714 No! Argh! 1554 01:26:33,754 --> 01:26:36,594 No! No! I've got her! 1555 01:26:36,634 --> 01:26:38,674 No! She's secure. 1556 01:26:38,714 --> 01:26:40,394 It's mine! 1557 01:26:53,554 --> 01:26:55,314 The Milson hoard. 1558 01:27:06,554 --> 01:27:09,674 So many people in this village tried to live a lie. 1559 01:27:09,714 --> 01:27:12,714 It doesn't matter how deep you bury it. The truth will out. 1560 01:27:12,754 --> 01:27:14,474 Oh, Kam. 1561 01:27:14,514 --> 01:27:17,634 We'll see to it that the remains are properly taken care of? 1562 01:27:17,674 --> 01:27:19,994 Yes, and we'll make sure the fake Cicely 1563 01:27:20,034 --> 01:27:22,154 is reburied somewhere appropriate. 1564 01:27:22,194 --> 01:27:24,914 Hopefully they won't be disturbed this time. 1565 01:27:26,354 --> 01:27:28,714 Had me worried for a moment there. 1566 01:27:54,154 --> 01:27:55,514 (Grunts) 1567 01:27:55,554 --> 01:27:58,034 Yes! Well played. 1568 01:27:58,074 --> 01:28:01,114 I seem to have found my form. I hope you don't mind losing. 1569 01:28:01,154 --> 01:28:04,234 Not in the slightest. I'm just enjoying the game. 1570 01:28:04,274 --> 01:28:05,954 Have they declared a truce? 1571 01:28:05,994 --> 01:28:08,274 Yeah. Peace in our time. 1572 01:28:09,514 --> 01:28:11,874 Oh, by the way, Harry's move to Causton is off. 1573 01:28:11,914 --> 01:28:13,914 Oh, that's a shame. 1574 01:28:13,954 --> 01:28:15,474 Isn't it? 1575 01:28:15,514 --> 01:28:17,234 Ooh! 1576 01:28:20,714 --> 01:28:22,074 (She grunts) 1577 01:28:22,114 --> 01:28:24,114 And again! (They chuckle) 1578 01:28:30,554 --> 01:28:32,514 subtitles by Deluxe . 116937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.