Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,280 --> 00:00:02,880
Yeah. All right?
2
00:00:12,880 --> 00:00:14,840
I've found her.
3
00:00:17,400 --> 00:00:19,040
I think I've found her!
4
00:00:20,320 --> 00:00:22,280
Zoe.
5
00:00:26,480 --> 00:00:28,400
Let me see.
6
00:00:28,760 --> 00:00:30,720
Penny, move!
7
00:00:39,600 --> 00:00:41,120
And Alex is missing.
8
00:00:42,400 --> 00:00:44,520
It's her! It's Cicely!
9
00:00:44,560 --> 00:00:46,160
(Whooping)
10
00:00:48,200 --> 00:00:50,400
Congratulations.
What happens now?
11
00:00:50,440 --> 00:00:52,080
Get the damn thing
out of the ground.
12
00:00:52,120 --> 00:00:54,000
Carefully.
Right.
13
00:00:54,040 --> 00:00:55,440
Well done.
14
00:00:55,480 --> 00:00:57,440
You know what this means?
What we've found.
15
00:00:57,480 --> 00:00:58,680
What we've found?
16
00:00:58,720 --> 00:01:01,040
I didn't see you
in the trenches, Christopher.
17
00:01:01,080 --> 00:01:02,120
Well, no.
18
00:01:02,160 --> 00:01:05,520
Why don't you leave things
to the professionals?
19
00:01:07,880 --> 00:01:10,400
Three cheers. Hip-hip...
Hooray!
20
00:01:10,440 --> 00:01:12,280
Hip-hip...
Hooray!
21
00:01:13,120 --> 00:01:15,080
(Lively chatter and laughter)
22
00:01:16,760 --> 00:01:19,240
Jared, I'd like to buy everyone
in the place a drink.
23
00:01:19,280 --> 00:01:21,360
(Cheering)
24
00:01:22,120 --> 00:01:23,800
What would you like?
25
00:01:23,840 --> 00:01:27,000
Congratulations.
Another triumph, I hear?
26
00:01:27,840 --> 00:01:30,960
Darling... when did you get here?
27
00:01:31,000 --> 00:01:32,840
Not a moment too soon,
apparently.
28
00:01:34,840 --> 00:01:38,400
So... who wants a drink?
29
00:01:38,440 --> 00:01:39,960
I'm buying.
30
00:01:42,480 --> 00:01:44,440
We don't want a drink.
31
00:01:45,960 --> 00:01:48,160
We don't want your stupid dig.
32
00:01:49,040 --> 00:01:51,200
And we don't want you.
Whoa, whoa.
33
00:01:51,240 --> 00:01:52,800
Let's keep our hands
to ourselves.
34
00:01:52,840 --> 00:01:54,840
Rhiannon, please.
35
00:01:57,360 --> 00:01:59,640
Not joining in the celebrations,
Peter?
36
00:02:00,320 --> 00:02:02,720
I suppose you haven't got much
to celebrate.
37
00:02:02,760 --> 00:02:05,720
No, but don't let that stop you.
38
00:02:06,400 --> 00:02:10,200
Although, aren't you, um...
just a guest at this party?
39
00:02:14,040 --> 00:02:16,360
Champagne for everyone.
(Cheering)
40
00:02:16,400 --> 00:02:18,320
(Clapping)
41
00:02:20,800 --> 00:02:22,760
(Vehicle approaching)
42
00:02:26,800 --> 00:02:28,320
(Engine off)
43
00:02:30,280 --> 00:02:32,240
(Vehicle door shuts)
44
00:02:32,880 --> 00:02:34,840
You took your time.
45
00:02:37,360 --> 00:02:39,320
(Muffled screams)
46
00:02:49,040 --> 00:02:50,560
(Engine starts)
47
00:03:19,080 --> 00:03:21,040
No!
48
00:04:27,600 --> 00:04:29,560
(Bleeps)
49
00:04:33,280 --> 00:04:35,240
(Bleeping stops)
50
00:04:39,640 --> 00:04:41,600
(Barks)
51
00:04:46,880 --> 00:04:49,000
15-40. Two match points.
52
00:04:49,040 --> 00:04:51,600
Kam, I thought you just wanted
a bit of a knock-up.
53
00:04:51,640 --> 00:04:53,440
Yeah, I'm just clearing
a few cobwebs
54
00:04:53,480 --> 00:04:55,960
before I face a real opponent.
Who's that, then?
55
00:04:56,000 --> 00:04:58,360
Just someone I've never
managed to beat before.
56
00:04:58,400 --> 00:05:00,760
Now, are we playing
or are we talking?
57
00:05:00,800 --> 00:05:02,800
All right.
58
00:05:07,720 --> 00:05:09,680
(Phone rings)
59
00:05:10,680 --> 00:05:12,800
Game, set, match, Karimore!
60
00:05:12,840 --> 00:05:14,840
I don't think so.
61
00:05:15,960 --> 00:05:17,440
DS Nelson.
62
00:05:19,480 --> 00:05:20,880
I'm on my way.
63
00:05:20,920 --> 00:05:23,360
Sorry, Kam. Gonna have to
finish this another time.
64
00:05:23,400 --> 00:05:25,120
What do you mean "finish"?
65
00:05:25,160 --> 00:05:27,160
I won!
66
00:05:27,600 --> 00:05:28,920
Charlie!
67
00:05:28,960 --> 00:05:30,960
(Phone rings)
(Groans)
68
00:05:34,280 --> 00:05:35,560
Tennis?
Mm.
69
00:05:35,600 --> 00:05:37,240
At this ungodly hour?
70
00:05:37,280 --> 00:05:39,520
Every morning this week.
71
00:05:39,560 --> 00:05:41,240
Although probably not
after today.
72
00:05:41,280 --> 00:05:43,520
Kam will be too busy.
73
00:05:43,560 --> 00:05:45,560
Harry arrives tonight.
74
00:05:45,600 --> 00:05:47,920
Harry?
Her boyfriend.
75
00:05:47,960 --> 00:05:49,680
He's one of your lot.
76
00:05:49,720 --> 00:05:51,120
A police officer?
Mm.
77
00:05:51,160 --> 00:05:52,520
I had no idea.
78
00:05:52,560 --> 00:05:55,720
She's going to be showing him
the bright lights of Causton.
79
00:05:55,760 --> 00:05:57,320
Both of them?
80
00:05:57,360 --> 00:06:00,880
It all sounds very energetic.
Let's leave them to it.
81
00:06:02,880 --> 00:06:05,960
How about we don't
waste our morning?
82
00:06:07,040 --> 00:06:09,160
Mm?
83
00:06:09,200 --> 00:06:11,240
We could do
all those little jobs.
84
00:06:11,280 --> 00:06:13,800
Kitchen cupboard, porch light.
85
00:06:13,840 --> 00:06:15,840
Wobbly chair.
86
00:06:17,320 --> 00:06:18,520
(Groans)
87
00:06:18,560 --> 00:06:20,560
Just five more minutes.
88
00:06:23,800 --> 00:06:26,360
Maybe ten.
(She laughs)
89
00:06:27,720 --> 00:06:29,360
(Phone rings)
90
00:06:29,400 --> 00:06:31,400
(Both groan)
91
00:06:37,240 --> 00:06:38,600
What?
92
00:06:41,080 --> 00:06:43,040
(Chatter)
93
00:06:46,960 --> 00:06:48,840
The victim is Dr Zoe Dyer -
94
00:06:48,880 --> 00:06:51,880
lead archaeologist on
the Midsomer Cicely dig.
95
00:06:51,920 --> 00:06:54,520
What are they digging for?
The last resting place
96
00:06:54,560 --> 00:06:56,960
of the Protestant martyr
Cicely Milson.
97
00:06:57,000 --> 00:06:58,800
Hence the name of the village.
98
00:06:58,840 --> 00:07:02,240
Dr Dyer had a room in the local
pub, The Rose & Chalice.
99
00:07:02,280 --> 00:07:04,000
The archaeology team went there
100
00:07:04,040 --> 00:07:05,960
for a drink last night
before turning in.
101
00:07:06,000 --> 00:07:08,040
Everyone assumed
she'd done the same thing.
102
00:07:08,080 --> 00:07:09,600
But she came up here. Why?
103
00:07:09,640 --> 00:07:12,160
We're looking for her phone
to shed some light on that
104
00:07:12,200 --> 00:07:16,560
but uniform found a half empty
bottle of champagne over there.
105
00:07:16,600 --> 00:07:18,360
Do we have a time of death?
106
00:07:18,400 --> 00:07:20,720
Well, based on the body
and ground temperatures,
107
00:07:20,760 --> 00:07:22,880
I'd say between 11 and one.
108
00:07:22,920 --> 00:07:25,720
And do we think this was
an attempt to conceal the body?
109
00:07:25,760 --> 00:07:29,240
No, I think it was how Dr Dyer
was actually killed.
110
00:07:29,280 --> 00:07:31,000
Making the digger
the murder weapon.
111
00:07:31,040 --> 00:07:32,760
Who had access to it?
Everyone.
112
00:07:32,800 --> 00:07:34,840
The keys had been left
in the site office.
113
00:07:34,880 --> 00:07:37,280
We're hoping for some forensic
evidence from the cab.
114
00:07:37,320 --> 00:07:40,760
There are signs of struggle but
no obvious defensive wounds.
115
00:07:40,800 --> 00:07:42,600
She was unconscious?
Probably.
116
00:07:42,640 --> 00:07:44,080
I'll know more later.
117
00:07:44,120 --> 00:07:45,640
Thanks, Kam.
118
00:07:45,680 --> 00:07:47,040
She's all yours.
119
00:07:47,080 --> 00:07:50,000
Who found the body?
Dr Penny Henderson.
120
00:07:52,000 --> 00:07:55,360
Do you have any idea why Dr Dyer
would be here late at night?
121
00:07:55,400 --> 00:07:58,840
That was Zoe. First on site
and last to leave.
122
00:07:58,880 --> 00:08:00,880
And she'd just had
the find of her career.
123
00:08:00,920 --> 00:08:03,040
The remains of Cicely Milson.
124
00:08:03,080 --> 00:08:05,080
It's a very significant find.
125
00:08:06,200 --> 00:08:08,360
We should have kept it quiet.
126
00:08:08,400 --> 00:08:10,560
This site was already
attracting attention
127
00:08:10,600 --> 00:08:12,120
from the wrong sort of people.
128
00:08:12,160 --> 00:08:14,880
And who are
the "wrong sort of people"?
129
00:08:14,920 --> 00:08:17,240
Do you know what
"night hawks" are?
130
00:08:17,280 --> 00:08:20,080
Illegal metal detectorists.
We get them on every dig.
131
00:08:20,120 --> 00:08:22,440
It gets worse every year
and we should have known
132
00:08:22,480 --> 00:08:25,080
this site would be
particularly plagued with them.
133
00:08:25,120 --> 00:08:26,400
Why would that be?
134
00:08:26,440 --> 00:08:30,000
Because they think there is
actual buried treasure here.
135
00:08:30,040 --> 00:08:31,360
And is there?
136
00:08:31,400 --> 00:08:34,920
Cicely Milson was executed
for heresy.
137
00:08:34,960 --> 00:08:37,440
The family fled to France and...
138
00:08:37,480 --> 00:08:40,960
The rumour is, they buried
their money, the Milson hoard,
139
00:08:41,000 --> 00:08:44,000
in the grounds of their house
but they never returned.
140
00:08:44,040 --> 00:08:48,760
You think Dr Dyer disturbed
someone treasure hunting?
141
00:08:48,800 --> 00:08:50,000
It's possible.
142
00:08:50,040 --> 00:08:53,160
The campsite down the road
is full of the usual sorts.
143
00:08:54,640 --> 00:08:58,280
Er, your team told me about an
incident in the pub last night.
144
00:08:58,320 --> 00:09:00,120
One of the locals went for Zoe.
145
00:09:00,160 --> 00:09:02,760
Our dig assistant Dexter
got involved.
146
00:09:03,680 --> 00:09:06,480
The locals have made it clear
that we're not welcome here.
147
00:09:11,000 --> 00:09:13,640
I've never been on a dig
this important before.
148
00:09:13,680 --> 00:09:16,000
I didn't know things
could get so heated.
149
00:09:16,040 --> 00:09:17,880
What happened?
150
00:09:17,920 --> 00:09:19,680
We were celebrating
finding Cicely
151
00:09:19,720 --> 00:09:22,000
but the villagers weren't.
152
00:09:22,040 --> 00:09:24,360
The woman who runs the campsite
where I'm staying
153
00:09:24,400 --> 00:09:26,040
had a bit of a go. Quite nasty.
154
00:09:26,080 --> 00:09:27,680
What time was that?
155
00:09:27,720 --> 00:09:28,960
Early on.
156
00:09:29,000 --> 00:09:31,840
It was just after Zoe's husband
arrived.
157
00:09:31,880 --> 00:09:34,000
Why was this woman so upset?
158
00:09:34,040 --> 00:09:35,560
Because we'd found Cicely.
159
00:09:35,600 --> 00:09:37,080
Isn't it good news
for the village?
160
00:09:37,120 --> 00:09:40,120
No. They already claim
to have their own Cicely.
161
00:09:41,400 --> 00:09:42,840
I'm sorry?
162
00:09:42,880 --> 00:09:45,120
On display in the church crypt.
163
00:09:45,160 --> 00:09:47,120
It's a pretty big deal
around here.
164
00:09:58,920 --> 00:10:00,880
Hiya.
Hi.
165
00:10:01,440 --> 00:10:03,600
I'm sorry. We're actually full
at the moment.
166
00:10:03,640 --> 00:10:06,480
No, love. We've had a couple of
people move on this morning.
167
00:10:06,520 --> 00:10:09,080
I've got a lovely pitch for you.
Top corner of the field.
168
00:10:09,120 --> 00:10:10,880
Nice and quiet.
Great.
169
00:10:17,880 --> 00:10:20,040
Why did you do that?
You know why they're here.
170
00:10:20,080 --> 00:10:21,400
So?
So...
171
00:10:21,440 --> 00:10:23,360
I don't want their sort
on my site.
172
00:10:23,400 --> 00:10:25,240
We can't afford
to turn anyone away.
173
00:10:25,280 --> 00:10:27,000
It's nearly Cicely Day.
174
00:10:27,040 --> 00:10:29,920
We'll soon have plenty of guests
and they'll be the right kind.
175
00:10:29,960 --> 00:10:33,080
Anyone who pays,
that's the right kind.
176
00:10:39,320 --> 00:10:41,280
My Dyer, can you tell us
177
00:10:41,320 --> 00:10:43,640
why anybody
might want to harm your wife?
178
00:10:44,640 --> 00:10:49,600
Absolutely not. She lived
and breathed archaeology.
179
00:10:49,640 --> 00:10:51,040
It was our life.
180
00:10:51,080 --> 00:10:53,320
We'd done over 15 digs together.
181
00:10:53,760 --> 00:10:55,400
But not this one?
182
00:10:55,440 --> 00:10:57,360
What do you mean?
183
00:10:57,400 --> 00:11:00,120
You only arrived
in Midsomer Cicely last night.
184
00:11:00,840 --> 00:11:03,800
Not all archaeological work
takes place at the dig.
185
00:11:04,440 --> 00:11:07,320
There's research
and lab-work as well.
186
00:11:07,360 --> 00:11:10,080
Did your wife tell you she was
coming up here last night?
187
00:11:10,120 --> 00:11:11,360
No.
188
00:11:11,400 --> 00:11:14,600
It was you and your wife's
first night together for weeks.
189
00:11:14,640 --> 00:11:18,160
But she came up here
apparently alone.
190
00:11:18,200 --> 00:11:20,520
She'd had a big find.
She was excited.
191
00:11:22,000 --> 00:11:25,640
And when she didn't join you
in your room...?
192
00:11:25,680 --> 00:11:27,680
We actually had separate rooms.
193
00:11:29,560 --> 00:11:32,800
Why was that?
It's quite simple, really.
194
00:11:32,840 --> 00:11:35,200
When Zoe's on a dig,
she gets up very early.
195
00:11:35,240 --> 00:11:37,360
We didn't want to
disturb each other.
196
00:11:43,080 --> 00:11:46,320
Hm. I realise you're eager
to carry on your work
197
00:11:46,360 --> 00:11:49,480
but I'm afraid I'm gonna have to
ask you to close down
198
00:11:49,520 --> 00:11:52,200
and leave the site.
It is now a crime scene.
199
00:11:52,240 --> 00:11:56,280
Any physical activity could
compromise physical evidence.
200
00:11:56,320 --> 00:11:59,040
Can we at least photograph
and catalogue
201
00:11:59,080 --> 00:12:00,320
our finds from yesterday?
202
00:12:00,360 --> 00:12:02,480
We can do that
away from the trenches.
203
00:12:03,200 --> 00:12:07,040
I am prepared to allow one
member of your team on site
204
00:12:07,080 --> 00:12:10,280
but they must confine their
activities to the site office.
205
00:12:10,320 --> 00:12:12,800
Some of my men will be here
to make sure that happens.
206
00:12:12,840 --> 00:12:14,840
Thank you. Thank you very much.
207
00:12:19,920 --> 00:12:21,920
I'm going to speak to
the landlord of the pub
208
00:12:21,960 --> 00:12:24,480
and find out exactly
what happened last night.
209
00:12:24,520 --> 00:12:26,320
I'll go to the campsite.
210
00:12:42,880 --> 00:12:44,840
I'm sorry she's dead.
211
00:12:45,640 --> 00:12:47,800
But I'm not sorry I gave her
a piece of my mind.
212
00:12:47,840 --> 00:12:50,160
Can I ask why?
She had no respect.
213
00:12:50,200 --> 00:12:52,760
Respect for what?
The village.
214
00:12:52,800 --> 00:12:55,200
The things that make
our village special.
215
00:12:55,640 --> 00:12:57,080
Like our church and Cicely Day.
216
00:12:57,120 --> 00:12:59,600
They're the things we care
about. But Zoe Dyer didn't.
217
00:12:59,640 --> 00:13:01,680
You seem to have taken this
very personally.
218
00:13:01,720 --> 00:13:03,360
She's not the only one.
219
00:13:04,240 --> 00:13:06,120
We're all upset.
220
00:13:06,160 --> 00:13:07,920
For Peter.
221
00:13:07,960 --> 00:13:09,920
Peter Corby, the vicar?
222
00:13:09,960 --> 00:13:12,040
He made this village what it is.
223
00:13:12,080 --> 00:13:14,960
Where did you go after you left
The Rose & Chalice last night?
224
00:13:15,000 --> 00:13:17,480
Straight home.
Mr Sawney?
225
00:13:17,520 --> 00:13:19,840
Yeah. I came home too.
226
00:13:19,880 --> 00:13:22,200
Let's see if there's
anyone about.
227
00:13:23,240 --> 00:13:25,560
Looks like you've got a few
amateur archaeologists
228
00:13:25,600 --> 00:13:27,600
to go with
the professional ones.
229
00:13:28,400 --> 00:13:29,960
Everyone should have a hobby.
230
00:13:31,080 --> 00:13:33,040
As long as they keep it legal.
231
00:13:38,400 --> 00:13:40,360
(Birdsong)
232
00:13:52,280 --> 00:13:54,240
There's police everywhere.
233
00:13:54,720 --> 00:13:56,440
All over the village.
234
00:13:56,480 --> 00:13:58,480
Up at the dig.
235
00:13:58,720 --> 00:14:00,680
Don't worry, Mum.
236
00:14:01,440 --> 00:14:03,400
They'll lose interest
and move on.
237
00:14:12,760 --> 00:14:15,480
Detective Chief Inspector
Barnaby, Causton CID.
238
00:14:17,640 --> 00:14:21,280
Your mother seemed
really upset by recent events.
239
00:14:22,000 --> 00:14:24,120
Everyone has been.
240
00:14:24,160 --> 00:14:26,400
Can you tell me what happened
here last night?
241
00:14:27,160 --> 00:14:30,320
Not much. People were trying
to have a quiet drink.
242
00:14:30,360 --> 00:14:32,600
But the dig lot had other ideas.
243
00:14:32,640 --> 00:14:35,800
Was there hostility
towards the archaeologists?
244
00:14:35,840 --> 00:14:40,200
Look, this is a really big week
for the village.
245
00:14:40,240 --> 00:14:42,960
It always is when we're
getting ready for Cicely Day.
246
00:14:43,000 --> 00:14:45,600
Now, if Dr Dyer had thought
about that for one second,
247
00:14:45,640 --> 00:14:48,400
then maybe she'd have been
a little bit more sensitive.
248
00:14:48,440 --> 00:14:51,160
But I get the feeling that
wasn't really her strong suit.
249
00:14:52,160 --> 00:14:54,760
She seemed to enjoy
ruffling feathers.
250
00:15:01,920 --> 00:15:04,480
Cicely is quite
the tourist attraction.
251
00:15:04,520 --> 00:15:07,280
I can see why Zoe Dyer's dig
isn't popular.
252
00:15:07,320 --> 00:15:08,920
Uniform have
recovered her phone.
253
00:15:08,960 --> 00:15:10,840
They're sending it to Tech
for analysis.
254
00:15:10,880 --> 00:15:12,680
Very good.
255
00:15:12,720 --> 00:15:15,120
I think it's time we
spoke to the Reverend.
256
00:15:19,240 --> 00:15:21,120
Hello again, Mrs Horton.
257
00:15:21,160 --> 00:15:23,840
I wonder if we could speak
with Reverend Corby.
258
00:15:24,880 --> 00:15:27,800
I'm sorry. I'm afraid that's
not possible at the moment.
259
00:15:27,840 --> 00:15:30,160
He's leading
a private prayer group.
260
00:15:30,200 --> 00:15:33,200
I'm sure he could make time.
261
00:15:33,240 --> 00:15:36,040
He's with some pilgrims
here to see the holy relic.
262
00:15:36,080 --> 00:15:38,200
Still, I'm sure he won't mind
being disturbed
263
00:15:38,240 --> 00:15:39,640
on this occasion.
264
00:15:39,680 --> 00:15:41,680
Follow me.
265
00:15:48,520 --> 00:15:50,880
(Man speaking nearby)
266
00:15:52,640 --> 00:15:57,600
Cicely spent three weeks at
the hands of her interrogators.
267
00:15:57,640 --> 00:16:00,320
We can only imagine
what they subjected her to.
268
00:16:01,840 --> 00:16:07,640
As you can see, they maimed her
by taking away one of her toes.
269
00:16:08,600 --> 00:16:11,440
But we know she suffered
a great deal more besides.
270
00:16:16,160 --> 00:16:19,720
Yes. Zoe Dyer's presence
did cause some disquiet.
271
00:16:19,760 --> 00:16:22,080
And some embarrassment,
I should imagine.
272
00:16:22,120 --> 00:16:25,280
She claimed she'd uncovered
the remains of Cicely Milson.
273
00:16:25,320 --> 00:16:28,040
I don't know who the poor
unfortunate at the dig is
274
00:16:28,080 --> 00:16:30,200
but it's not Cicely.
275
00:16:30,240 --> 00:16:33,520
Are you an archaeologist,
Reverend Corby?
276
00:16:33,560 --> 00:16:34,920
No.
277
00:16:34,960 --> 00:16:36,960
I'm a man of faith.
278
00:16:37,000 --> 00:16:40,360
A faith that was rewarded
at a moment of great need.
279
00:16:40,400 --> 00:16:42,920
By finding Cicely?
280
00:16:42,960 --> 00:16:45,840
I inherited All Souls
in a very poor state.
281
00:16:45,880 --> 00:16:49,240
I worked night and day
to win back my congregation
282
00:16:49,280 --> 00:16:52,080
and I decided a community
project might help.
283
00:16:52,120 --> 00:16:53,720
A flower bed.
284
00:16:53,760 --> 00:16:56,080
A gift that everyone
might enjoy.
285
00:16:56,440 --> 00:16:59,120
The rose garden
as you come into the village?
286
00:16:59,160 --> 00:17:01,160
A memorial to Cicely.
287
00:17:01,960 --> 00:17:03,920
That was where we found her.
288
00:17:05,000 --> 00:17:06,960
Whilst gardening?
289
00:17:08,480 --> 00:17:10,440
I understand your scepticism.
290
00:17:11,320 --> 00:17:14,320
But the Church has long survived
its cynics and doubters.
291
00:17:15,160 --> 00:17:18,400
Indeed, one of them
is my own brother.
292
00:17:18,440 --> 00:17:21,160
Christopher is the reason
Dr Dyer was here.
293
00:17:21,680 --> 00:17:23,280
And why is that?
294
00:17:23,320 --> 00:17:27,680
Like you, he struggled to
believe my version of events.
295
00:17:28,200 --> 00:17:30,440
He's determined
to prove me a liar.
296
00:17:31,200 --> 00:17:33,680
Surely he must think
he's achieved his goal.
297
00:17:34,880 --> 00:17:37,000
A hollow victory, I suspect.
298
00:17:37,880 --> 00:17:40,840
Christopher was never very good
at sharing his toys.
299
00:17:52,920 --> 00:17:54,600
No, you don't understand.
300
00:17:54,640 --> 00:17:57,240
It's my find, my research.
301
00:17:57,280 --> 00:17:59,880
So I will be writing
the damn book.
302
00:18:05,160 --> 00:18:07,120
Listen, you have to excuse me.
303
00:18:09,080 --> 00:18:10,640
I couldn't believe it
when I heard.
304
00:18:10,680 --> 00:18:13,160
She was such an inspiration
and now...
305
00:18:13,200 --> 00:18:16,600
One can never underestimate
how far these fanatics will go.
306
00:18:17,320 --> 00:18:19,520
It's this way.
307
00:18:19,560 --> 00:18:22,080
Much as it pains me to believe
that my own brother
308
00:18:22,120 --> 00:18:25,480
would preside over
this kind of violence...
309
00:18:25,520 --> 00:18:26,920
Well...
310
00:18:27,880 --> 00:18:29,680
So much for brotherly love.
311
00:18:29,720 --> 00:18:32,600
Let me assure you, Peter doesn't
love anybody except himself.
312
00:18:32,640 --> 00:18:35,720
He's only interested in people
who have something he wants.
313
00:18:35,760 --> 00:18:37,760
Such as?
314
00:18:38,680 --> 00:18:40,800
This.
315
00:18:40,840 --> 00:18:42,800
My research into Cicely Milson.
316
00:18:42,840 --> 00:18:44,960
Peter was utterly indifferent
to it.
317
00:18:45,520 --> 00:18:48,680
Until he realised that he could
use it to save his damn church.
318
00:18:48,720 --> 00:18:51,440
You feel Peter appropriated
the legend?
319
00:18:51,760 --> 00:18:54,680
Suddenly there were sermons
about the poor martyred Milsons.
320
00:18:54,720 --> 00:18:57,600
And then he discovered
the miraculous bones.
321
00:18:57,640 --> 00:19:00,560
20 years of research
turned into a side show.
322
00:19:00,600 --> 00:19:02,920
So you must have been pleased
to have Dr Dyer's team
323
00:19:02,960 --> 00:19:04,240
take a genuine interest?
324
00:19:04,280 --> 00:19:05,560
Oh, yes, absolutely.
325
00:19:05,600 --> 00:19:09,360
Although I suppose Zoe Dyer
was also using your research
326
00:19:09,400 --> 00:19:12,280
to further her own interests,
just like Peter.
327
00:19:12,320 --> 00:19:13,960
No. Entirely different.
328
00:19:14,000 --> 00:19:15,640
Her interest
was purely academic.
329
00:19:15,680 --> 00:19:17,680
So this was quite a find.
330
00:19:18,680 --> 00:19:20,960
The culmination of
20 years' work.
331
00:19:31,960 --> 00:19:33,920
(Dog barking)
332
00:19:34,480 --> 00:19:35,760
Out you get.
333
00:19:35,800 --> 00:19:38,440
Out, now!
All right, all right.
334
00:19:38,480 --> 00:19:40,240
Get a move on!
335
00:19:40,280 --> 00:19:43,120
I don't want to see
your ugly faces again.
336
00:19:44,720 --> 00:19:46,240
Come on.
337
00:19:46,880 --> 00:19:49,840
Caught another couple
of your mates on my land.
338
00:19:49,880 --> 00:19:51,800
I warned you what'd happen
the last time.
339
00:19:51,840 --> 00:19:54,200
They're not my mates.
They're guests.
340
00:19:54,240 --> 00:19:55,920
Paying guests.
341
00:19:55,960 --> 00:19:57,320
I know who they are.
342
00:19:57,360 --> 00:19:59,680
And I know what they're up to.
343
00:20:00,440 --> 00:20:02,760
I'd better not catch them
on my land again.
344
00:20:03,880 --> 00:20:05,840
(Dog barks)
345
00:20:17,920 --> 00:20:19,600
So it seems that Zoe Dyer
346
00:20:19,640 --> 00:20:22,760
was poised to debunk
the village's holy martyr.
347
00:20:24,520 --> 00:20:26,360
Did the killer
want to silence her?
348
00:20:26,400 --> 00:20:29,920
Reverend Corby worked very hard
to build the legend of Cicely.
349
00:20:29,960 --> 00:20:32,760
He has a lot to lose.
As do the villagers.
350
00:20:32,800 --> 00:20:34,640
Cicely Day is
big business there.
351
00:20:34,680 --> 00:20:36,200
Could one of the parishioners
352
00:20:36,240 --> 00:20:38,200
have proved their loyalty
with murder?
353
00:20:38,240 --> 00:20:39,720
Perhaps.
354
00:20:40,640 --> 00:20:42,320
But the discovery
of the skeleton
355
00:20:42,360 --> 00:20:45,080
constitutes a significant find.
356
00:20:45,120 --> 00:20:48,560
So, we can't rule out
professional rivalry.
357
00:20:48,600 --> 00:20:50,520
No.
358
00:20:50,560 --> 00:20:53,240
And I get the feeling that Zoe
Dyer's professional success
359
00:20:53,280 --> 00:20:55,800
wasn't mirrored
in her relationships.
360
00:20:55,840 --> 00:20:58,560
We need to take a closer look
at her private life.
361
00:21:02,880 --> 00:21:04,840
(Hum of generator)
362
00:21:17,840 --> 00:21:19,800
(Generator cuts out)
363
00:21:22,240 --> 00:21:23,800
(Thud)
(Gasps)
364
00:21:23,840 --> 00:21:25,400
Hello?
(Footsteps)
365
00:21:26,120 --> 00:21:28,080
Is someone there?
366
00:21:28,960 --> 00:21:30,920
Hey!
367
00:22:00,080 --> 00:22:01,800
Oh...
368
00:22:01,840 --> 00:22:03,640
Sir, is everything all right?
369
00:22:03,680 --> 00:22:06,080
God, you really gave me a...
(Crashing)
370
00:22:08,240 --> 00:22:10,200
Hey! Get out of there!
371
00:22:16,440 --> 00:22:18,360
Oh, no.
372
00:22:20,240 --> 00:22:22,200
What the...
373
00:22:22,638 --> 00:22:22,747
♪♪
374
00:22:32,680 --> 00:22:35,120
You'll find them inside, sir.
Thank you.
375
00:22:36,880 --> 00:22:38,640
This is disgraceful.
376
00:22:38,680 --> 00:22:41,360
You had officers here and
we're still coming under attack.
377
00:22:41,400 --> 00:22:44,160
I advised that the site
be cleared, Mr Dyer.
378
00:22:44,200 --> 00:22:47,080
Just doing our job. Don't think
that's too much to ask. Do you?
379
00:22:47,120 --> 00:22:48,800
Not in the slightest.
380
00:22:48,840 --> 00:22:51,920
Did you see anything at all?
It was pitch black.
381
00:22:51,960 --> 00:22:53,400
Any idea what they've taken?
382
00:22:53,440 --> 00:22:55,280
Hard to tell without a full
inventory,
383
00:22:55,320 --> 00:22:57,240
but some of the coins
we've excavated
384
00:22:57,280 --> 00:22:58,760
and some of our equipment.
385
00:22:58,800 --> 00:23:00,400
Thank God
they didn't get Cicely.
386
00:23:00,440 --> 00:23:01,800
They're trying to scare us off.
387
00:23:01,840 --> 00:23:04,400
If you were to concentrate
on excavating the skeleton,
388
00:23:04,440 --> 00:23:06,120
what would that involve?
389
00:23:06,160 --> 00:23:08,120
Once she's been exposed
and photographed,
390
00:23:08,160 --> 00:23:10,480
we can get her out of the ground
fairly quickly.
391
00:23:10,520 --> 00:23:11,760
48 hours.
392
00:23:11,800 --> 00:23:12,960
Alex, I don't think...
393
00:23:13,000 --> 00:23:16,120
It's 48 hours but no-one comes
here after dark or alone.
394
00:23:16,160 --> 00:23:18,000
And I'll want a list of
what was stolen.
395
00:23:18,040 --> 00:23:20,040
As much detail as possible.
396
00:23:23,600 --> 00:23:26,160
Listen, I want to push ahead
with the new surveys.
397
00:23:26,200 --> 00:23:28,640
Existing trenches will need
to be picked over again.
398
00:23:28,680 --> 00:23:30,200
They just said...
I heard.
399
00:23:30,240 --> 00:23:32,240
48 hours. No time to waste.
400
00:23:35,960 --> 00:23:37,160
Thank you.
401
00:23:37,200 --> 00:23:39,520
There was a complaint
made to the local station
402
00:23:39,560 --> 00:23:40,880
about Hannah Dewsbrough,
403
00:23:40,920 --> 00:23:42,720
the farmer who owns this land.
404
00:23:42,760 --> 00:23:44,480
What's the nature
of the complaint?
405
00:23:44,520 --> 00:23:46,840
She frogmarched two men
back to the campsite
406
00:23:46,880 --> 00:23:49,320
with the aid of a shotgun.
A couple of night hawks.
407
00:23:49,360 --> 00:23:51,680
Take some officers up there
and conduct a search.
408
00:23:51,720 --> 00:23:54,480
Find out where people were
at the time of the murder
409
00:23:54,520 --> 00:23:56,040
and late last night.
410
00:23:56,520 --> 00:23:58,480
I'll speak to Miss Dewsbrough.
411
00:23:59,000 --> 00:24:00,480
Right.
412
00:24:00,520 --> 00:24:02,520
(Siren wailing)
413
00:24:13,200 --> 00:24:14,640
Search the tents and vehicles.
414
00:24:14,680 --> 00:24:17,000
You know what to look for.
What's happening?
415
00:24:17,040 --> 00:24:18,720
There was an attack
on the dig site.
416
00:24:18,760 --> 00:24:20,760
I'd be surprised
if anyone here did it.
417
00:24:20,800 --> 00:24:22,280
Anything we can do to help?
418
00:24:22,320 --> 00:24:24,000
Let's look at
your guest register
419
00:24:24,040 --> 00:24:26,360
and we'll take it from there,
shall we?
420
00:24:28,040 --> 00:24:30,200
I never would have said yes
to that damn dig
421
00:24:30,240 --> 00:24:32,000
if I'd known how much trouble
it would be.
422
00:24:32,040 --> 00:24:34,360
When you say "trouble",
what do you mean?
423
00:24:34,840 --> 00:24:37,880
It's been like Causton High
Street here since they arrived.
424
00:24:37,920 --> 00:24:39,800
They were supposed to
stay out of my way.
425
00:24:39,840 --> 00:24:41,840
"They" being the archaeologists?
426
00:24:41,880 --> 00:24:43,520
They'd only been here
five minutes
427
00:24:43,560 --> 00:24:46,600
and I was chasing those
other beggars off my field.
428
00:24:46,640 --> 00:24:48,440
The metal detectorists?
429
00:24:48,480 --> 00:24:50,440
They've been here at all hours.
430
00:24:50,480 --> 00:24:52,800
So I had a word
with the boss lady.
431
00:24:52,840 --> 00:24:54,960
Zoe Dyer?
432
00:24:55,000 --> 00:24:57,200
How did that conversation go?
433
00:24:57,240 --> 00:24:59,200
Perfectly civil.
434
00:24:59,240 --> 00:25:01,240
Where were you last night?
435
00:25:01,280 --> 00:25:04,960
Where I am every night, at home,
reading the Good Book.
436
00:25:05,000 --> 00:25:07,800
Are you a member of
the All Souls Congregation?
437
00:25:07,840 --> 00:25:09,720
Since I was born.
438
00:25:09,760 --> 00:25:12,080
Probably till they fit me
for my pine box.
439
00:25:13,600 --> 00:25:15,560
Thank you.
440
00:25:16,960 --> 00:25:19,560
Oh, I understand
you own a shotgun?
441
00:25:20,480 --> 00:25:24,280
Yes, and a licence for it. I
keep it under lock and key.
442
00:25:24,800 --> 00:25:27,040
Please make sure you do,
Miss Dewsbrough.
443
00:25:27,080 --> 00:25:30,440
I don't want any more complaints
about threatening behaviour.
444
00:25:30,480 --> 00:25:32,320
(Dog barks)
445
00:25:39,520 --> 00:25:42,360
Doesn't anybody think that we
should discuss recent events
446
00:25:42,400 --> 00:25:44,920
and their impact on our plans
for Cicely Day?
447
00:25:48,160 --> 00:25:50,120
Someone has died!
448
00:25:52,280 --> 00:25:53,920
Whilst I don't
suggest this lightly,
449
00:25:53,960 --> 00:25:56,280
we should scale back
on celebrations this year.
450
00:25:56,320 --> 00:25:58,160
What do you mean, scale back?
451
00:25:58,200 --> 00:26:00,000
We should consider
what is appropriate.
452
00:26:00,040 --> 00:26:02,600
Appropriate? I see.
453
00:26:02,640 --> 00:26:05,560
Obviously I have no issues
with anything religious in tone.
454
00:26:05,600 --> 00:26:09,080
I just feel that anything
jubilant is in poor taste.
455
00:26:09,120 --> 00:26:11,040
You've got to be joking.
456
00:26:11,080 --> 00:26:14,600
Some of us have been working
on all this for weeks, months.
457
00:26:14,640 --> 00:26:16,000
And you just want to cancel.
458
00:26:16,040 --> 00:26:18,000
He never said
he wanted to cancel.
459
00:26:18,040 --> 00:26:20,000
You're being hysterical.
Hysterical?
460
00:26:20,040 --> 00:26:23,600
Bartholomew makes a good point.
We wouldn't want it to look like
461
00:26:23,640 --> 00:26:25,400
we were celebrating what's happened.
462
00:26:25,440 --> 00:26:27,160
Oh. What, we?
Valerie, someone...
463
00:26:27,200 --> 00:26:29,240
Ladies...
464
00:26:29,280 --> 00:26:31,280
please.
465
00:26:31,320 --> 00:26:35,200
First of all, I'd like to
thank Bartholomew
466
00:26:35,240 --> 00:26:38,840
for both his honesty
and his courage
467
00:26:38,880 --> 00:26:40,200
in speaking up.
468
00:26:40,240 --> 00:26:42,120
Thank you, Peter.
469
00:26:42,160 --> 00:26:45,560
We are indeed living through
some dark times.
470
00:26:46,520 --> 00:26:50,240
However, I feel we should
carry on as we always have,
471
00:26:50,280 --> 00:26:52,320
with joy in our hearts
472
00:26:52,360 --> 00:26:54,160
and with a warm welcome
473
00:26:54,200 --> 00:26:57,600
for everyone wishing
to thank Cicely.
474
00:26:57,640 --> 00:26:59,880
All those in favour
475
00:26:59,920 --> 00:27:02,480
of carrying on as planned
with Cicely Day?
476
00:27:10,440 --> 00:27:11,720
Good.
477
00:27:11,760 --> 00:27:13,720
Nice to see
we're all in this together.
478
00:27:13,760 --> 00:27:15,040
As it should be.
479
00:27:23,360 --> 00:27:25,920
It's a troubled path you're
choosing, Bartholomew.
480
00:27:26,640 --> 00:27:28,600
I'm not the one in trouble.
481
00:27:28,640 --> 00:27:30,960
Be sure that your sins
will find you out.
482
00:27:36,000 --> 00:27:39,680
What you have to appreciate
is now that we've found Cicely,
483
00:27:39,720 --> 00:27:42,600
this project
has international significance.
484
00:27:42,640 --> 00:27:44,960
I understand that.
That means dealing with
485
00:27:45,000 --> 00:27:47,360
academic establishments
from around the world.
486
00:27:47,400 --> 00:27:49,560
We'll need to apply
for more funding,
487
00:27:49,600 --> 00:27:52,800
perhaps set up
a Cicely Milson legacy fund.
488
00:27:52,840 --> 00:27:54,840
Sounds eminently sensible.
489
00:27:54,880 --> 00:27:56,880
Well, I'm glad you agree.
490
00:27:58,480 --> 00:28:01,920
I know it must be disappointing
to have come so far with us...
491
00:28:02,400 --> 00:28:03,960
Sorry?
492
00:28:04,000 --> 00:28:05,200
I don't understand.
493
00:28:05,240 --> 00:28:08,440
I'm still part of this.
In many, many ways.
494
00:28:08,480 --> 00:28:11,680
But I think... going forwards...
495
00:28:12,240 --> 00:28:15,400
You can't do this to me.
I wish I didn't have to.
496
00:28:15,440 --> 00:28:17,400
It's my research
that brought you here.
497
00:28:17,440 --> 00:28:19,080
It's not just time
I put into this.
498
00:28:19,120 --> 00:28:20,880
I put my money in.
499
00:28:20,920 --> 00:28:23,600
Those aerial photographs...
I lost my wife.
500
00:28:25,280 --> 00:28:27,960
I'm sorry, Christopher,
you just don't have the skills,
501
00:28:28,000 --> 00:28:30,400
or the contacts,
to finish what you started.
502
00:28:30,440 --> 00:28:32,440
Excuse me.
503
00:28:36,320 --> 00:28:39,320
She was incapacitated with
chloroform before she was buried
504
00:28:39,360 --> 00:28:42,680
but appears to have regained
consciousness before she died.
505
00:28:42,720 --> 00:28:45,760
There was soil in her trachea
and her lungs.
506
00:28:45,800 --> 00:28:47,880
She would have suffocated
within minutes.
507
00:28:48,400 --> 00:28:51,080
Suggests a certain amount
of premeditation.
508
00:28:51,120 --> 00:28:53,480
Still, a nasty way
to kill someone.
509
00:28:54,120 --> 00:28:57,480
A planned murder suggests that
they knew she'd be up there.
510
00:28:57,520 --> 00:28:59,040
We've got two sets of prints
511
00:28:59,080 --> 00:29:01,640
from the champagne bottle
found near the body -
512
00:29:01,680 --> 00:29:06,560
the victim's and an incomplete
set that we've yet to match.
513
00:29:06,600 --> 00:29:08,600
We need to know
who she was sharing with.
514
00:29:08,640 --> 00:29:10,640
(Text alert)
I'll try and get some DNA
515
00:29:10,680 --> 00:29:12,360
from the neck of the bottle.
516
00:29:12,400 --> 00:29:14,720
Let me know
as soon as you have anything.
517
00:29:16,160 --> 00:29:19,080
Tech have managed to download
Zoe Dyer's voicemail.
518
00:29:19,120 --> 00:29:21,720
They've sent through a file.
Let's hear it.
519
00:29:23,120 --> 00:29:25,320
PENNY: I don't ask for much,
Zoe...
520
00:29:25,360 --> 00:29:26,800
It's Penny Henderson.
521
00:29:26,840 --> 00:29:28,840
Please don't take me
off this dig.
522
00:29:29,360 --> 00:29:30,760
Please let me see this through.
523
00:29:30,800 --> 00:29:33,600
Why was it so important for you
to stay on this dig?
524
00:29:34,320 --> 00:29:36,760
After Christopher contacted Zoe
about his research,
525
00:29:36,800 --> 00:29:38,320
she really wasn't that enthused.
526
00:29:38,360 --> 00:29:40,320
It didn't catch her imagination.
527
00:29:40,360 --> 00:29:43,040
But it caught yours.
Well, I did my PhD thesis
528
00:29:43,080 --> 00:29:44,680
on the Milson family.
529
00:29:44,720 --> 00:29:47,520
So Zoe was about to kick you
off your dream project.
530
00:29:47,560 --> 00:29:49,120
It really wasn't like that
at all.
531
00:29:49,160 --> 00:29:51,560
After I left that message
she called me straight back
532
00:29:51,600 --> 00:29:53,000
and we sorted things out.
533
00:29:53,040 --> 00:29:54,680
Over a bottle of champagne
perhaps?
534
00:29:54,720 --> 00:29:57,520
No, she really didn't do
that sort of thing with me.
535
00:29:57,560 --> 00:29:59,560
But she did with other people?
536
00:30:00,440 --> 00:30:02,400
I wouldn't know.
537
00:30:02,440 --> 00:30:05,880
I'm sure Zoe valued your
discretion, Dr Henderson.
538
00:30:05,920 --> 00:30:09,480
But can I remind you, your
employer has been murdered.
539
00:30:12,560 --> 00:30:15,320
I really think you should
talk to Alex about this.
540
00:30:19,120 --> 00:30:20,440
I can't imagine it's easy
541
00:30:20,480 --> 00:30:24,440
being married to someone
as in demand as your wife.
542
00:30:24,480 --> 00:30:28,280
It must have put a great deal of
pressure on your relationship.
543
00:30:29,040 --> 00:30:30,200
Not at all.
544
00:30:30,240 --> 00:30:32,040
No, we thrived on it.
545
00:30:32,080 --> 00:30:34,080
We made it work.
546
00:30:34,120 --> 00:30:37,560
Ours wasn't simply a marriage.
It was a partnership.
547
00:30:37,600 --> 00:30:39,600
In every sense of the word.
548
00:30:39,640 --> 00:30:41,600
Still, your wife
was working so hard
549
00:30:41,640 --> 00:30:44,040
you were sleeping
in separate rooms?
550
00:30:45,000 --> 00:30:46,960
I've explained that.
551
00:30:49,440 --> 00:30:52,080
I spoke to
your wife's publishers.
552
00:30:52,120 --> 00:30:55,160
They inform me that her book
about this very dig
553
00:30:55,200 --> 00:30:58,120
will be out
just in time for Christmas.
554
00:30:58,160 --> 00:31:00,120
How is she still able to
write this book
555
00:31:00,160 --> 00:31:01,840
given her recent murder?
556
00:31:03,880 --> 00:31:06,160
Like I said, we were partners.
557
00:31:06,200 --> 00:31:07,880
I would pull together
the research
558
00:31:07,920 --> 00:31:09,760
and write the rough drafts
of her books
559
00:31:09,800 --> 00:31:12,720
and Zoe would give things a
polish when she got the chance.
560
00:31:12,760 --> 00:31:15,160
For which she took full credit
and all the royalties.
561
00:31:15,200 --> 00:31:17,840
Doesn't sound like a very fair
partnership to me.
562
00:31:17,880 --> 00:31:19,360
Well, you don't understand.
563
00:31:19,400 --> 00:31:20,800
Perhaps you could illuminate
564
00:31:20,840 --> 00:31:22,920
a different aspect
of your marriage.
565
00:31:22,960 --> 00:31:24,280
On the night she died,
566
00:31:24,320 --> 00:31:28,120
your wife was sharing a bottle
of champagne with somebody.
567
00:31:28,160 --> 00:31:30,480
Mr Dyer, did your wife
have a lover?
568
00:31:31,560 --> 00:31:32,720
Probably.
569
00:31:34,280 --> 00:31:36,240
It wasn't what you...
570
00:31:36,280 --> 00:31:39,000
It would have been
another one of her flings.
571
00:31:40,080 --> 00:31:42,040
Another?
572
00:31:42,080 --> 00:31:44,400
It was usually
one of the dig assistants.
573
00:31:45,120 --> 00:31:48,000
They never meant anything
and they never lasted long.
574
00:31:48,040 --> 00:31:51,160
At the end of the day,
I still loved my wife...
575
00:31:52,080 --> 00:31:54,040
..and she still loved me.
576
00:31:56,640 --> 00:31:58,600
I thought we had
all this sorted.
577
00:31:59,000 --> 00:32:01,600
What's the problem? Bartholomew
causing trouble again?
578
00:32:01,640 --> 00:32:03,960
I can handle my curate.
It's the archaeologists.
579
00:32:04,000 --> 00:32:06,320
They've resumed work.
There's still time.
580
00:32:06,360 --> 00:32:08,240
They're concentrating
on the skeleton.
581
00:32:08,280 --> 00:32:10,360
She'll be out of the ground
in a matter of days.
582
00:32:10,400 --> 00:32:12,760
I'm not being funny
but this is your problem.
583
00:32:14,280 --> 00:32:16,400
I rather think it's our problem.
584
00:32:17,080 --> 00:32:19,040
Don't you?
585
00:32:26,800 --> 00:32:29,360
How close was your relationship
with Dr Dyer?
586
00:32:29,960 --> 00:32:31,280
On the night she died,
587
00:32:31,320 --> 00:32:33,320
Zoe came up here
with a bottle of champagne
588
00:32:33,360 --> 00:32:35,600
to celebrate finding Cicely.
589
00:32:35,640 --> 00:32:36,840
Were you with her?
590
00:32:36,880 --> 00:32:38,400
No.
591
00:32:38,440 --> 00:32:40,120
There were two sets
of fingerprints
592
00:32:40,160 --> 00:32:41,400
on the bottle, Dexter.
593
00:32:41,440 --> 00:32:44,960
Now, we could take you down to
the station and take your prints
594
00:32:45,000 --> 00:32:46,840
but...
595
00:32:46,880 --> 00:32:48,880
OK. I was with her.
596
00:32:50,160 --> 00:32:51,480
It started out as a fling
597
00:32:51,520 --> 00:32:54,400
but people didn't understand how
much pressure she was under.
598
00:32:54,440 --> 00:32:56,760
She just wanted someone
she could be herself with.
599
00:32:56,800 --> 00:32:59,040
So why did you come up here?
600
00:32:59,080 --> 00:33:02,040
To drink the fizz
and, er, well...
601
00:33:02,480 --> 00:33:03,640
You know.
602
00:33:03,680 --> 00:33:05,480
And then I went
back to the campsite.
603
00:33:05,520 --> 00:33:08,800
She was fine when I left.
Honestly.
604
00:33:09,960 --> 00:33:12,360
We'll need you to
make a formal statement.
605
00:33:12,400 --> 00:33:15,400
We'll also need access to
your phone and computer.
606
00:33:15,440 --> 00:33:18,520
It appears you were the last
person to see Zoe Dyer alive.
607
00:33:24,880 --> 00:33:26,640
48 hours!
608
00:33:26,680 --> 00:33:30,320
Alex is talking about
strip mining, not archaeology.
609
00:33:30,360 --> 00:33:32,080
I'm not sure what I can do.
610
00:33:32,120 --> 00:33:34,440
Alex made it clear he
thinks I'm only good enough
611
00:33:34,480 --> 00:33:36,000
to scrabble around the archives
612
00:33:36,040 --> 00:33:38,360
amongst the paper mites
and the mouse droppings.
613
00:33:38,400 --> 00:33:40,840
He's only good enough
to fill out funding applications
614
00:33:40,880 --> 00:33:43,040
and write up
other people's work.
615
00:33:43,080 --> 00:33:46,200
You are twice the historian
he will ever be.
616
00:33:46,240 --> 00:33:47,920
Thank you.
617
00:33:47,960 --> 00:33:49,480
Thank you.
That means a lot to me.
618
00:33:51,320 --> 00:33:53,280
Without you on site...
619
00:33:54,080 --> 00:33:55,480
The barbarians are at the gate
620
00:33:55,520 --> 00:33:57,840
and I'm not sure I can
hold them back alone.
621
00:34:00,360 --> 00:34:02,280
You won't have to.
622
00:34:02,320 --> 00:34:03,880
I'll talk to Alex.
623
00:34:03,920 --> 00:34:06,240
(Birds twittering)
624
00:34:07,000 --> 00:34:08,760
Alex, I hear you're
winding up the dig?
625
00:34:08,800 --> 00:34:10,720
I'm not sure there's
anything left to day.
626
00:34:10,760 --> 00:34:13,840
Look, I get that you don't
want me around.
627
00:34:13,880 --> 00:34:15,880
And yet here you are.
628
00:34:16,640 --> 00:34:18,280
I really care
about this project.
629
00:34:18,320 --> 00:34:21,560
And if I could see it through,
it would mean a lot to me.
630
00:34:22,200 --> 00:34:24,160
I've learnt so much
working with Zoe.
631
00:34:24,200 --> 00:34:25,400
I bet you have.
632
00:34:25,440 --> 00:34:26,960
Did she tell you
you were talented?
633
00:34:27,000 --> 00:34:29,160
That you had a great future
in archaeology?
634
00:34:29,200 --> 00:34:31,520
Something like that.
You're just her type.
635
00:34:31,560 --> 00:34:33,880
Young, dumb
and easily expendable.
636
00:34:33,920 --> 00:34:35,600
Don't let me see you
at the site again.
637
00:34:35,640 --> 00:34:37,600
She came on to me.
It's not my problem if...
638
00:34:37,640 --> 00:34:40,640
She was my wife, you little...
Hey, that's enough!
639
00:34:41,000 --> 00:34:42,960
Take it outside.
640
00:34:45,440 --> 00:34:47,400
And you.
641
00:34:51,000 --> 00:34:53,400
So it's fair to say there
were tensions at the dig,
642
00:34:53,440 --> 00:34:55,800
most of them
created by Zoe Dyer.
643
00:34:55,840 --> 00:34:57,640
What brought things to a head?
644
00:34:57,680 --> 00:35:00,560
What was the catalyst?
I spoke to Zoe's solicitor.
645
00:35:00,600 --> 00:35:03,040
Three weeks ago
she filed for divorce.
646
00:35:03,080 --> 00:35:05,160
Alex stood to lose everything.
647
00:35:05,200 --> 00:35:06,800
What about the night hawks?
648
00:35:06,840 --> 00:35:08,360
Nothing significant
649
00:35:08,400 --> 00:35:10,400
from the people we spoke to
at the campsite.
650
00:35:10,440 --> 00:35:13,320
But the Milson hoard
is infamous.
651
00:35:14,160 --> 00:35:16,800
There are loads of theories
about its whereabouts.
652
00:35:16,840 --> 00:35:19,760
Most of them revolve around
this picture.
653
00:35:20,280 --> 00:35:23,120
A 15th-century portrait
of Benedicta Milson,
654
00:35:23,160 --> 00:35:25,040
Cicely's mother.
655
00:35:25,080 --> 00:35:27,840
The necklace alone could be
worth close to a million.
656
00:35:28,920 --> 00:35:30,640
Whether real or not,
657
00:35:30,680 --> 00:35:34,040
that kind of reward can make
people do desperate things.
658
00:35:35,800 --> 00:35:37,640
(Wood clatters)
659
00:35:37,680 --> 00:35:39,080
Hello, I'm back.
660
00:35:39,120 --> 00:35:41,120
Hi.
661
00:35:42,760 --> 00:35:44,360
I thought it was just
a wobbly leg.
662
00:35:44,400 --> 00:35:46,200
Yeah, well, turns out
that wobbly leg
663
00:35:46,240 --> 00:35:50,960
was merely symptomatic of
a greater structural problem.
664
00:35:51,000 --> 00:35:52,280
I see.
665
00:35:52,320 --> 00:35:53,720
It's all under control.
666
00:35:53,760 --> 00:35:55,120
I didn't doubt it for a second.
667
00:35:55,160 --> 00:35:57,160
Wine?
Yes, please.
668
00:35:59,880 --> 00:36:01,760
(Clattering)
669
00:36:01,800 --> 00:36:03,800
You're a history buff.
670
00:36:04,520 --> 00:36:07,480
Did you ever come across
Zoe Dyer?
671
00:36:07,520 --> 00:36:10,000
Yeah, I heard her speak
at a conference once.
672
00:36:10,040 --> 00:36:11,680
What did you think?
673
00:36:11,720 --> 00:36:14,040
Not much.
Her books are well written
674
00:36:14,080 --> 00:36:17,600
but in person she didn't seem
very articulate.
675
00:36:18,160 --> 00:36:19,720
It's not unusual for someone to
676
00:36:19,760 --> 00:36:23,480
express themselves better
on the page than in person.
677
00:36:23,520 --> 00:36:25,640
Maybe "articulate"
is the wrong word.
678
00:36:25,680 --> 00:36:28,160
She didn't seem to have
a total grasp of the facts.
679
00:36:29,880 --> 00:36:32,080
So, was Kam excited?
680
00:36:32,120 --> 00:36:34,960
Well, she was at a murder scene,
so she wasn't exact...
681
00:36:35,000 --> 00:36:38,360
Oh, you mean the boyfriend?
She never mentioned him.
682
00:36:38,400 --> 00:36:40,200
Interesting.
Is it?
683
00:36:40,240 --> 00:36:42,320
Well, they haven't seen
each other for a while
684
00:36:42,360 --> 00:36:44,280
and he is thinking about
moving here.
685
00:36:44,320 --> 00:36:45,920
Oh, good.
686
00:36:46,400 --> 00:36:48,120
Isn't it?
687
00:36:52,720 --> 00:36:54,680
What is it you want to
talk about?
688
00:36:57,080 --> 00:36:59,040
Oh, OK, I'll meet you there.
689
00:36:59,720 --> 00:37:01,680
(Choir singing within)
690
00:37:35,040 --> 00:37:36,520
(Foliage rustling)
691
00:37:37,760 --> 00:37:39,720
(Muffled protests)
692
00:37:56,280 --> 00:37:57,880
(Earth being dislodged)
693
00:38:07,600 --> 00:38:08,920
(Wheezes)
694
00:38:09,436 --> 00:38:09,537
♪♪
695
00:38:11,914 --> 00:38:14,194
(Ratchet clicking
and chains rattling)
696
00:38:20,714 --> 00:38:22,674
(Clanking)
697
00:38:23,794 --> 00:38:25,754
Careful.
698
00:38:27,794 --> 00:38:29,794
No obvious signs of a struggle.
699
00:38:29,834 --> 00:38:31,354
I suspect he was incapacitated
700
00:38:31,394 --> 00:38:34,114
before the gravestone
was pushed onto him.
701
00:38:34,154 --> 00:38:36,194
All the hallmarks
of Zoe Dyer's murder.
702
00:38:36,234 --> 00:38:37,834
Any idea of the time of death?
703
00:38:37,874 --> 00:38:40,394
I'd estimate between
nine and 11.
704
00:38:40,434 --> 00:38:42,514
Also, the earth
is very disturbed
705
00:38:42,554 --> 00:38:44,554
around the base of the grave.
706
00:38:44,594 --> 00:38:45,874
The stone was very old.
707
00:38:45,914 --> 00:38:47,674
Easy to push over.
708
00:38:48,354 --> 00:38:50,194
I'll get a report to you
as soon as I can.
709
00:38:50,234 --> 00:38:52,234
Thanks, Kam.
710
00:38:54,154 --> 00:38:57,154
Why on earth was Alex Dyer
even in the graveyard?
711
00:38:57,194 --> 00:38:59,194
Was he meeting someone?
712
00:38:59,714 --> 00:39:02,194
Organise a search of his car
and his room at the pub.
713
00:39:02,234 --> 00:39:04,234
We need to know
what he was up to.
714
00:39:05,154 --> 00:39:06,674
Thank you.
715
00:39:19,434 --> 00:39:22,714
Reverend Hines, you found
the body early this morning.
716
00:39:22,754 --> 00:39:24,634
That's right.
717
00:39:24,674 --> 00:39:28,154
I don't think I've ever
seen anything quite so...
718
00:39:30,474 --> 00:39:32,994
I can only hope
that he didn't suffer.
719
00:39:33,034 --> 00:39:35,674
What were you doing
in the graveyard?
720
00:39:35,714 --> 00:39:38,114
Trying to find a little peace.
721
00:39:38,154 --> 00:39:40,234
Things get hectic
at this time of year.
722
00:39:40,274 --> 00:39:42,234
Can you tell me what
your movements were
723
00:39:42,274 --> 00:39:43,594
yesterday evening?
724
00:39:43,634 --> 00:39:44,874
Yes.
725
00:39:44,914 --> 00:39:47,234
Choir practice ran
till about ten o'clock.
726
00:39:47,274 --> 00:39:49,234
And then I went straight home.
727
00:39:50,154 --> 00:39:53,874
Did you see Alex Dyer in the
church grounds at that time
728
00:39:53,914 --> 00:39:55,354
or anyone else?
729
00:39:55,394 --> 00:39:57,394
No.
730
00:39:58,514 --> 00:40:00,754
Sorry. Didn't realise
anyone was in here.
731
00:40:00,794 --> 00:40:02,794
We just need to...
Go ahead.
732
00:40:03,674 --> 00:40:05,834
We want the church
looking its best
733
00:40:05,874 --> 00:40:08,034
for the Cicely Day services.
734
00:40:08,074 --> 00:40:12,114
Although you probably think we
should cancel the whole day now.
735
00:40:14,514 --> 00:40:16,474
You wanted to cancel Cicely Day?
736
00:40:17,114 --> 00:40:21,354
No, I just felt that
in light of recent events...
737
00:40:21,914 --> 00:40:23,234
It doesn't matter.
738
00:40:23,274 --> 00:40:24,594
Peter has spoke.
739
00:40:24,634 --> 00:40:26,034
Sir, a word.
740
00:40:26,074 --> 00:40:28,074
Thank you, Reverend Hines.
741
00:40:29,274 --> 00:40:31,834
Alex Dyer had big plans
for Cicely Milson.
742
00:40:32,474 --> 00:40:35,394
He was fielding offers from
universities all over the world
743
00:40:35,434 --> 00:40:37,434
who wanted to invest
in the find.
744
00:40:38,034 --> 00:40:40,354
Teaching positions,
research grants...
745
00:40:40,394 --> 00:40:42,714
all generously remunerated.
746
00:40:42,754 --> 00:40:44,754
Was he?
747
00:40:48,554 --> 00:40:50,714
Our prayers will be
given over to the Dyers
748
00:40:50,754 --> 00:40:52,354
and their poor families.
749
00:40:52,394 --> 00:40:54,674
What a terrible tragedy.
750
00:40:55,474 --> 00:40:59,674
I've already contacted
the church estate office.
751
00:40:59,714 --> 00:41:01,634
They take safety very seriously.
752
00:41:01,674 --> 00:41:05,074
I can assure you that Alex
Dyer's death was no accident.
753
00:41:05,114 --> 00:41:06,314
He was murdered.
754
00:41:06,354 --> 00:41:07,914
Where were you last night?
755
00:41:07,954 --> 00:41:09,514
At home.
756
00:41:09,554 --> 00:41:11,554
I had my Cicely Day sermon
to write.
757
00:41:11,594 --> 00:41:13,914
Can anyone confirm that?
No.
758
00:41:14,554 --> 00:41:15,914
I was alone.
759
00:41:15,954 --> 00:41:19,274
Would you agree that Mr Dyer's
death is convenient for you,
760
00:41:19,314 --> 00:41:20,834
Reverend Corby?
761
00:41:20,874 --> 00:41:22,434
I don't understand.
762
00:41:23,714 --> 00:41:27,514
If it's proven that the skeleton
they've found is Cicely Milson,
763
00:41:27,554 --> 00:41:30,354
then you will have some
very uncomfortable questions
764
00:41:30,394 --> 00:41:32,554
to answer
about who is in your crypt.
765
00:41:32,594 --> 00:41:34,514
And I shall answer them happily.
766
00:41:34,554 --> 00:41:37,434
Really? Haven't you
staked your reputation
767
00:41:37,474 --> 00:41:39,794
on the provenance
of those bones?
768
00:41:39,834 --> 00:41:42,194
Now, it may be
that you genuinely believe...
769
00:41:42,234 --> 00:41:43,794
It doesn't matter
what I believe.
770
00:41:43,834 --> 00:41:45,434
That's what
you don't understand.
771
00:41:45,474 --> 00:41:48,514
All that matters
is what they believe.
772
00:41:48,554 --> 00:41:50,554
The village believe in Cicely.
773
00:42:01,954 --> 00:42:04,794
Peter, is everything OK?
774
00:42:05,994 --> 00:42:07,154
Yes.
775
00:42:07,194 --> 00:42:08,794
You don't have to worry,
you know.
776
00:42:08,834 --> 00:42:10,514
Everything's in hand.
777
00:42:10,554 --> 00:42:12,394
It's going to be
the best Cicely Day yet.
778
00:42:12,434 --> 00:42:14,434
I'm sure it is.
779
00:42:17,474 --> 00:42:19,634
I need you to
tell Jared something.
780
00:42:19,674 --> 00:42:22,834
Tell him he's done enough.
I'll handle things from here.
781
00:42:23,514 --> 00:42:25,234
Do you understand?
782
00:42:25,914 --> 00:42:27,074
Zoe and Alex Dyer
783
00:42:27,114 --> 00:42:30,034
were both threatening
what Peter holds most dear.
784
00:42:30,074 --> 00:42:33,394
But would Peter be bold enough
to kill someone on his doorstep?
785
00:42:33,434 --> 00:42:35,194
Literally on church grounds.
786
00:42:36,194 --> 00:42:38,194
Bold, no.
Desperate enough, maybe.
787
00:42:38,234 --> 00:42:40,034
Let's not forget
the archaeologists.
788
00:42:40,074 --> 00:42:43,834
It seems being head of the dig
is a dangerous position to hold.
789
00:42:43,874 --> 00:42:45,994
I'll find out
who's in charge now.
790
00:42:46,034 --> 00:42:47,194
(Text alert)
791
00:42:47,234 --> 00:42:50,754
Oh, they've downloaded the data
from Alex's phone.
792
00:42:51,514 --> 00:42:54,274
The last call he received was
from The Rose & Chalice.
793
00:42:55,314 --> 00:42:57,754
Haven't you got something
you should be doing, Noah?
794
00:42:57,794 --> 00:42:59,794
You sound like the wife.
795
00:43:00,754 --> 00:43:03,674
What do you want me to do?
I've tried.
796
00:43:03,714 --> 00:43:06,234
Really?
It doesn't seem like it to me.
797
00:43:06,274 --> 00:43:08,074
I have, Jared.
798
00:43:08,114 --> 00:43:10,114
It's all
I'm flaming thinking about.
799
00:43:10,754 --> 00:43:13,514
We'll both lose out
if you don't get a shift on.
800
00:43:15,314 --> 00:43:16,794
Make yourself useful.
801
00:43:16,834 --> 00:43:18,554
Take that to the village hall.
802
00:43:20,594 --> 00:43:21,754
Mr Horton.
803
00:43:23,314 --> 00:43:25,994
See? Anybody could have
called him from here.
804
00:43:26,034 --> 00:43:27,914
But it wasn't me.
805
00:43:27,954 --> 00:43:30,114
Did you speak to Mr Dyer
before he left?
806
00:43:30,154 --> 00:43:31,354
Didn't get a chance.
807
00:43:31,394 --> 00:43:34,194
He was too busy putting
the younger lad in his place.
808
00:43:34,234 --> 00:43:35,834
Do you mean Dexter Ingram?
809
00:43:35,874 --> 00:43:37,194
Yeah, that's him.
810
00:43:37,234 --> 00:43:39,314
It did not look like
a fond farewell.
811
00:43:41,634 --> 00:43:43,074
Isn't she beautiful?
812
00:43:43,114 --> 00:43:44,434
Incredible.
813
00:43:44,474 --> 00:43:46,354
I promise you,
she's in safe hands now.
814
00:43:46,914 --> 00:43:48,874
I know that.
815
00:43:50,474 --> 00:43:52,354
Inspector Barnaby, Sergeant.
816
00:43:52,394 --> 00:43:54,034
Tragic news.
817
00:43:54,074 --> 00:43:56,594
I understand you've assumed
leadership of the dig.
818
00:43:56,634 --> 00:43:57,754
Reluctantly.
819
00:43:57,794 --> 00:43:59,554
We must see this work through.
820
00:43:59,594 --> 00:44:02,714
Mr Ingram, can we talk?
821
00:44:07,554 --> 00:44:09,234
You had a row at the pub
last night?
822
00:44:09,754 --> 00:44:11,754
Alex turned it into an argument.
823
00:44:11,794 --> 00:44:13,674
I just wanted to talk,
824
00:44:13,714 --> 00:44:16,274
tell him that I wanted
to stay on the dig.
825
00:44:16,314 --> 00:44:18,674
After the argument,
where did you go?
826
00:44:18,714 --> 00:44:21,034
For a walk.
Needed to clear my head.
827
00:44:21,074 --> 00:44:22,954
Perhaps Mr Dyer
thought that he should
828
00:44:22,994 --> 00:44:24,714
carry out his wife's wishes.
829
00:44:25,554 --> 00:44:27,794
What do you mean?
We found Zoe's email to you
830
00:44:27,834 --> 00:44:29,154
on your computer.
831
00:44:29,194 --> 00:44:32,114
She wasn't planning on
extending your contract.
832
00:44:32,154 --> 00:44:33,834
You were soon going to be
out of a job.
833
00:44:33,874 --> 00:44:35,514
Did you fall out with Zoe
as well?
834
00:44:35,554 --> 00:44:38,114
No, that came out of nowhere.
835
00:44:38,154 --> 00:44:39,874
I thought I was
doing a good job.
836
00:44:39,914 --> 00:44:42,434
If I'd known the other stuff
would affect my career, I...
837
00:44:42,474 --> 00:44:45,194
You're still here despite being
given your marching orders
838
00:44:45,234 --> 00:44:47,234
not once but twice.
839
00:44:47,954 --> 00:44:49,594
Of course, both people
840
00:44:49,634 --> 00:44:51,954
who tried to terminate
your employment
841
00:44:51,994 --> 00:44:54,394
have ended up
being terminated themselves.
842
00:44:54,434 --> 00:44:56,354
It seems you were
the last person
843
00:44:56,394 --> 00:44:58,394
to see both of them alive.
844
00:45:01,714 --> 00:45:03,554
The world of
archaeological study
845
00:45:03,594 --> 00:45:05,594
has lost
two important advocates.
846
00:45:07,634 --> 00:45:10,114
And I have lost
two dear friends.
847
00:45:10,154 --> 00:45:13,594
And gained control of a dig
and a historical artefact
848
00:45:13,634 --> 00:45:15,914
that's very desirable.
849
00:45:15,954 --> 00:45:18,114
Personal gain is of
so little interest to me,
850
00:45:18,154 --> 00:45:21,314
it's inconsequential.
I find that hard to believe.
851
00:45:21,354 --> 00:45:23,994
Looking for someone who gained
from Zoe and Alex's death?
852
00:45:24,034 --> 00:45:26,634
You need look no further
than my brother.
853
00:45:26,674 --> 00:45:28,234
How do you mean?
854
00:45:28,274 --> 00:45:30,914
He knows that his pernicious
lies are about to be exposed
855
00:45:30,954 --> 00:45:33,434
and he will do anything
to delay the inevitable.
856
00:45:33,474 --> 00:45:35,114
So when Alex died,
857
00:45:35,154 --> 00:45:37,754
so that Peter could
protect his secret,
858
00:45:37,794 --> 00:45:41,954
well... be assured
the storm clouds are gathering.
859
00:45:48,114 --> 00:45:50,074
(Door opens)
860
00:45:51,114 --> 00:45:53,074
(Thudding)
861
00:46:12,274 --> 00:46:14,234
(Wind blows)
862
00:46:19,554 --> 00:46:21,514
(Vehicle engine starts)
863
00:46:32,314 --> 00:46:34,274
(Thud and creaking)
864
00:47:11,794 --> 00:47:13,714
Oh, my God.
865
00:47:24,800 --> 00:47:24,909
♪♪
866
00:47:37,814 --> 00:47:40,014
(Police radio chatter)
867
00:47:45,654 --> 00:47:48,214
So far they haven't managed
to find any prints.
868
00:47:48,254 --> 00:47:49,974
Just like the burglary
at the dig.
869
00:47:50,014 --> 00:47:52,134
The night hawks strike again?
870
00:47:52,174 --> 00:47:53,454
It's possible.
871
00:47:53,494 --> 00:47:55,494
Mr Corby.
872
00:47:56,374 --> 00:47:57,934
I have to hand it to him.
873
00:47:57,974 --> 00:47:59,694
He has surpassed himself
this time,
874
00:47:59,734 --> 00:48:01,374
really hit me where it hurts.
875
00:48:01,414 --> 00:48:03,454
Do you mean your brother?
Who else?
876
00:48:03,494 --> 00:48:05,134
Do you have
any evidence it was him?
877
00:48:05,174 --> 00:48:07,334
No, of course not,
and you won't find any.
878
00:48:07,374 --> 00:48:09,454
He always knew
how to cover his tracks.
879
00:48:09,494 --> 00:48:12,254
Who else would have wanted
my research?
880
00:48:14,334 --> 00:48:16,294
(Bells ringing)
881
00:48:54,294 --> 00:48:56,254
(Shocked gasps)
882
00:49:04,614 --> 00:49:06,894
Someone's destroyed
the memorial.
883
00:49:06,934 --> 00:49:08,374
Oh, my God.
884
00:49:08,414 --> 00:49:10,414
Who would do
something like this?
885
00:49:16,734 --> 00:49:19,334
Valerie, are you all right?
886
00:49:19,374 --> 00:49:22,094
Peter, why?
887
00:49:22,454 --> 00:49:24,214
Get them to me
as fast as you can.
888
00:49:24,254 --> 00:49:26,094
Will do, sir.
889
00:49:26,894 --> 00:49:29,534
This is a disgraceful attack
on everything we hold dear
890
00:49:29,574 --> 00:49:31,014
in Midsomer Cicely.
891
00:49:31,054 --> 00:49:33,094
An outrage timed to cause
maximum distress.
892
00:49:33,134 --> 00:49:36,534
We'll do everything we can
to bring the culprit to justice.
893
00:49:36,574 --> 00:49:38,894
Then I suggest you
pay my brother a visit.
894
00:49:38,934 --> 00:49:40,174
Funny you should say that.
895
00:49:40,214 --> 00:49:43,454
He said the same thing about
an incident at his house.
896
00:49:43,494 --> 00:49:45,494
I'll need to speak to you later.
897
00:49:47,374 --> 00:49:48,654
Busy morning.
898
00:49:48,694 --> 00:49:52,054
First a burglary and now
an act of mindless vandalism.
899
00:49:52,094 --> 00:49:54,654
I'm not sure it was mindless
or vandalism.
900
00:49:54,694 --> 00:49:55,934
They took out the memorial
901
00:49:55,974 --> 00:49:58,734
but I think they were after
what was underneath it.
902
00:49:58,774 --> 00:50:01,374
And they brought in
some heavy machinery to do it.
903
00:50:01,414 --> 00:50:03,334
Tractor tyres?
904
00:50:03,374 --> 00:50:07,734
Yes. Coming from the direction
of Hannah Dewsbrough's farm.
905
00:50:07,774 --> 00:50:09,894
Now, I also found this.
906
00:50:09,934 --> 00:50:12,854
I'll take it in and see
what Kam makes of it.
907
00:50:12,894 --> 00:50:15,254
So, is this more
night hawk activity?
908
00:50:15,294 --> 00:50:20,414
Or someone wanting to wreck
Peter's Cicely Day celebrations.
909
00:50:21,134 --> 00:50:23,294
Brothers at war?
910
00:50:23,334 --> 00:50:25,974
Let me know what Cam has to say
about your find.
911
00:50:26,014 --> 00:50:28,654
I'm going to speak to a lady
about a tractor.
912
00:50:31,654 --> 00:50:34,854
Thank you. Leave it with me,
I'll see what I can do.
913
00:50:36,654 --> 00:50:39,614
Oh... by the way,
when's the big match?
914
00:50:40,294 --> 00:50:42,254
Last night.
915
00:50:42,294 --> 00:50:45,574
Oh... I take it
your new opponent won.
916
00:50:45,614 --> 00:50:48,374
No, I did. Straight sets.
917
00:50:48,414 --> 00:50:49,974
It's just...
918
00:50:51,214 --> 00:50:52,694
..he's a terrible loser.
919
00:50:53,654 --> 00:50:55,614
Unlike you.
920
00:51:00,854 --> 00:51:03,694
Jared.
Down here, Mum.
921
00:51:05,494 --> 00:51:07,734
Jared!
922
00:51:08,814 --> 00:51:10,974
Oh, God. Jared!
What's going on?
923
00:51:11,014 --> 00:51:13,134
It's gone. It's all gone.
924
00:51:13,174 --> 00:51:15,334
You've got to do something.
925
00:51:15,374 --> 00:51:17,694
They've gone and dug it up.
926
00:51:26,614 --> 00:51:28,254
Morning, Miss Dewsbrough.
927
00:51:28,294 --> 00:51:30,454
Not joining the
Cicely Day celebrations?
928
00:51:30,494 --> 00:51:33,814
Oh, missed it again, have I?
Silly me!
929
00:51:33,854 --> 00:51:36,214
We've already had
a little bit of excitement.
930
00:51:36,254 --> 00:51:38,614
Someone dug up
the Cicely memorial last night.
931
00:51:38,654 --> 00:51:41,254
Good. Ugly thing.
932
00:51:41,294 --> 00:51:43,214
Nevertheless,
it's not far from here.
933
00:51:43,254 --> 00:51:46,214
I wondered whether you'd seen or
heard anything late last night.
934
00:51:46,254 --> 00:51:47,854
No. Didn't hear a thing.
935
00:51:47,894 --> 00:51:49,734
Oh? That surprises me.
936
00:51:49,774 --> 00:51:53,214
Whoever attacked the memorial
used some heavy-duty equipment.
937
00:51:53,254 --> 00:51:55,334
I'm sure you're familiar
with the noise
938
00:51:55,374 --> 00:51:57,614
that agricultural vehicles make.
939
00:51:57,654 --> 00:51:59,374
You've obviously
got some yourself.
940
00:51:59,414 --> 00:52:02,334
I've just been on to your lot.
What do you mean?
941
00:52:02,374 --> 00:52:04,294
My digger.
942
00:52:04,334 --> 00:52:07,374
It was nicked from
the bottom field yesterday.
943
00:52:07,414 --> 00:52:10,494
Bring it back when you find it.
944
00:52:14,014 --> 00:52:15,974
(Dog barks)
945
00:52:18,134 --> 00:52:20,014
It looks like whoever
dug up the memorial
946
00:52:20,054 --> 00:52:21,694
used Hannah Dewsbrough's digger.
947
00:52:21,734 --> 00:52:24,654
She's reported it stolen.
Anything interesting?
948
00:52:24,694 --> 00:52:27,934
Maybe. This isn't the first time
All Souls has been
949
00:52:27,974 --> 00:52:30,014
at the centre of
a police investigation.
950
00:52:30,054 --> 00:52:32,094
Or Peter Corby, for that matter.
951
00:52:32,134 --> 00:52:33,334
How so?
952
00:52:33,374 --> 00:52:35,694
The previous vicar,
Reverend James,
953
00:52:35,734 --> 00:52:39,254
was nearly killed interrupting
a burglary back in '02.
954
00:52:39,294 --> 00:52:41,414
An altar set was stolen.
955
00:52:41,454 --> 00:52:43,854
A chalice. Some candlesticks.
956
00:52:43,894 --> 00:52:46,014
Were there any arrests?
None.
957
00:52:46,054 --> 00:52:47,854
Reverend James retired
soon after
958
00:52:47,894 --> 00:52:50,214
and never identified
his attacker.
959
00:52:50,254 --> 00:52:52,174
How long was that
before Peter found Cicely?
960
00:52:52,214 --> 00:52:54,534
Er, a few months.
961
00:52:55,574 --> 00:52:58,734
Dig out the old case files.
Sure.
962
00:52:58,774 --> 00:53:02,054
Oh, and um... I spoke to
the choirmaster.
963
00:53:02,094 --> 00:53:04,094
Yes?
Bartholomew Hines.
964
00:53:04,134 --> 00:53:06,014
He didn't show up
for the choir practice
965
00:53:06,054 --> 00:53:09,134
he claimed to be at whilst
Alex Dyer was being murdered.
966
00:53:09,174 --> 00:53:11,214
So he gave us a false alibi.
967
00:53:11,254 --> 00:53:13,134
I'd love to know why.
968
00:53:22,574 --> 00:53:24,534
(Faint choir singing)
969
00:53:31,734 --> 00:53:36,494
# Praise Father, Son
and Holy Ghost...
970
00:53:37,294 --> 00:53:42,094
# Forgive me, Lord,
for thy dear son
971
00:53:42,134 --> 00:53:47,254
# The ill that I this day
have done
972
00:53:47,294 --> 00:53:52,334
# That with the world,
myself and thee...
973
00:53:52,374 --> 00:53:54,374
(Chatter)
974
00:53:58,814 --> 00:54:00,614
You know, next year...
975
00:54:00,654 --> 00:54:03,054
we'll be spending Cicely Day
together.
976
00:54:07,254 --> 00:54:09,934
Maybe even as... you know...
977
00:54:10,894 --> 00:54:14,054
Reverend Hines.
Is there somewhere we can talk?
978
00:54:14,774 --> 00:54:16,734
Of course.
979
00:54:23,294 --> 00:54:24,734
And the pale ale!
980
00:54:24,774 --> 00:54:28,054
I'll bring a couple more crates
up. We're gonna need them.
981
00:54:51,814 --> 00:54:53,414
We've spoken to the Bishop.
982
00:54:53,454 --> 00:54:55,534
He described your feelings
toward Cicely Day
983
00:54:55,574 --> 00:54:57,214
as bordering on the obsessive.
984
00:54:57,254 --> 00:55:00,054
I didn't touch the memorial.
I was heartbroken
985
00:55:00,094 --> 00:55:02,614
when I saw what happened
to Mrs Horton's roses.
986
00:55:02,654 --> 00:55:04,134
I was at home all night.
987
00:55:04,174 --> 00:55:06,254
In the same way
that you were at choir practice
988
00:55:06,294 --> 00:55:08,454
the night
that Alex Dyer was killed?
989
00:55:09,534 --> 00:55:11,854
In other words, not at all.
990
00:55:11,894 --> 00:55:14,854
So where were you
on the night of Alex's murder?
991
00:55:14,894 --> 00:55:17,014
I was at home... alone.
992
00:55:17,054 --> 00:55:19,694
So you don't have anyone
who can corroborate that?
993
00:55:19,734 --> 00:55:22,174
Unfortunate,
in a murder inquiry.
994
00:55:30,134 --> 00:55:31,974
I was with Rhiannon Sawney.
995
00:55:34,614 --> 00:55:37,654
Am I to assume
that you and Mrs Sawney
996
00:55:37,694 --> 00:55:39,734
weren't meeting for Bible study?
997
00:55:40,614 --> 00:55:42,734
No. We were not.
998
00:55:42,774 --> 00:55:44,254
How long were you together?
999
00:55:44,294 --> 00:55:46,174
An hour or so.
1000
00:55:46,214 --> 00:55:47,974
She had to go home before...
1001
00:55:48,014 --> 00:55:50,094
Before her husband missed her.
1002
00:55:50,134 --> 00:55:52,934
Doesn't that make you
something of a hypocrite?
1003
00:55:54,454 --> 00:55:55,694
I'm sorry?
1004
00:55:55,734 --> 00:55:58,734
You've called the Bishop's
office on a regular basis
1005
00:55:58,774 --> 00:56:00,934
to complain about
Reverend Corby's conduct,
1006
00:56:00,974 --> 00:56:03,734
and all the while, you've...
I freely admit to my sins.
1007
00:56:03,774 --> 00:56:05,134
Not that freely.
1008
00:56:05,174 --> 00:56:08,054
Reverend Corby is selective
in his application of the Bible.
1009
00:56:08,094 --> 00:56:11,214
Lying is also a sin, gentlemen.
1010
00:56:13,574 --> 00:56:17,774
And, in closing, I would
just like to say thank you
1011
00:56:17,814 --> 00:56:21,534
to everyone who made this
a very special Cicely's Day,
1012
00:56:21,574 --> 00:56:23,934
despite some attempts
to ruin it.
1013
00:56:23,974 --> 00:56:25,294
MAN: Yes, yes.
1014
00:56:25,334 --> 00:56:27,174
As ever, you rose
to the challenge...
1015
00:56:27,214 --> 00:56:31,574
and showed them that we are
made of much sterner stuff.
1016
00:56:31,614 --> 00:56:33,174
(Applause)
1017
00:56:33,214 --> 00:56:35,054
(Chuckling)
1018
00:56:35,094 --> 00:56:38,694
I think we did
the great lady proud once again.
1019
00:56:39,814 --> 00:56:43,174
And now... light the fire
1020
00:56:43,214 --> 00:56:45,934
which represents
the burning faith...
1021
00:56:45,974 --> 00:56:48,214
that Cicely displayed...
1022
00:56:48,254 --> 00:56:50,534
throughout her incarceration.
1023
00:56:53,854 --> 00:56:55,814
(Crowd gasps and applauds)
1024
00:57:02,854 --> 00:57:05,254
No, no, no, no, no. Wait.
1025
00:57:08,454 --> 00:57:10,614
Wait.
1026
00:57:10,654 --> 00:57:12,014
You...
1027
00:57:12,814 --> 00:57:15,454
This is my research.
How could you?
1028
00:57:15,494 --> 00:57:17,134
Are you quite all right?
1029
00:57:17,174 --> 00:57:18,854
You think this'll stop me?
1030
00:57:18,894 --> 00:57:20,974
You think this'll stop
the truth coming out?
1031
00:57:21,014 --> 00:57:23,334
You've been under
a dreadful amount of stress.
1032
00:57:23,374 --> 00:57:26,614
Why don't we find the ladies
to make you a nice cup of tea?
1033
00:57:26,654 --> 00:57:29,814
This is what he does!
This is what he always does!
1034
00:57:30,534 --> 00:57:33,814
The "innocent" act -
and it's always worked for him.
1035
00:57:33,854 --> 00:57:37,934
It worked at school.
It worked with Mother.
1036
00:57:37,974 --> 00:57:40,334
Look, look.
And it works with you idiots.
1037
00:57:40,374 --> 00:57:42,214
(Gasping)
Well, fine.
1038
00:57:42,254 --> 00:57:45,254
You worship at the altar
of Peter Corby.
1039
00:57:45,294 --> 00:57:47,254
I hope you're not
too darn disappointed
1040
00:57:47,294 --> 00:57:50,494
when I show him up for the fraud
and the charlatan
1041
00:57:50,534 --> 00:57:52,534
that I know he is.
1042
00:57:53,294 --> 00:57:55,934
Burn. Burn it all.
I've got Cicely.
1043
00:57:57,134 --> 00:57:59,254
The real Cicely.
1044
00:58:00,614 --> 00:58:03,614
Peter.
No, no, I'm fine. I'm fine.
1045
00:58:03,654 --> 00:58:05,454
I just...
How dare he!
1046
00:58:05,494 --> 00:58:07,934
I just feel so very sorry
for him.
1047
00:58:18,654 --> 00:58:20,894
Oh, Christopher, I can't
tell you how sorry I was
1048
00:58:20,934 --> 00:58:22,414
to hear about the break-in.
1049
00:58:22,454 --> 00:58:24,414
Did they really take...
They? He.
1050
00:58:24,454 --> 00:58:26,974
My fanatical brother.
Really?
1051
00:58:27,014 --> 00:58:29,774
I can't begin to imagine
how you must be feeling.
1052
00:58:29,814 --> 00:58:32,374
I am absolutely fine.
1053
00:58:32,414 --> 00:58:35,254
If anything, the research
was getting in my way.
1054
00:58:35,294 --> 00:58:38,934
And there is plenty of new data
that needs my attention.
1055
00:58:38,974 --> 00:58:41,774
Of course. And if there's
anything we can do to help...
1056
00:58:41,814 --> 00:58:43,534
Let's start with
the dig records.
1057
00:58:43,574 --> 00:58:45,094
This can wait.
1058
00:58:45,134 --> 00:58:48,174
Pack up everything we've got
so far, bring it to my house.
1059
00:58:48,214 --> 00:58:50,214
Soon as possible.
1060
00:58:50,974 --> 00:58:52,534
You heard him.
1061
00:58:55,614 --> 00:58:57,734
Yes.
1062
00:58:58,654 --> 00:59:01,054
I was with Bartholomew.
1063
00:59:02,134 --> 00:59:04,454
But I couldn't stay long.
I was there about an hour.
1064
00:59:04,494 --> 00:59:07,334
And after that?
I went straight home.
1065
00:59:07,374 --> 00:59:09,694
Would your husband
be able to confirm that?
1066
00:59:09,734 --> 00:59:11,654
No. He was out.
1067
00:59:12,694 --> 00:59:14,854
Thank you, Mrs Sawney.
1068
00:59:14,894 --> 00:59:17,134
You have to understand.
1069
00:59:18,294 --> 00:59:20,974
We resisted our feelings
for as long as we could.
1070
00:59:22,014 --> 00:59:24,334
But, as Bartholomew says...
1071
00:59:25,374 --> 00:59:28,774
..the Lord saw fit to put us
in each other's paths.
1072
00:59:28,814 --> 00:59:31,054
Who are we to question Him?
1073
00:59:31,894 --> 00:59:35,094
Still, I assume Reverend Hines
would prefer it
1074
00:59:35,134 --> 00:59:37,094
if your relationship
was kept secret.
1075
00:59:37,134 --> 00:59:39,214
We're waiting
for the right moment.
1076
00:59:39,974 --> 00:59:42,454
It's not been easy, the waiting.
1077
00:59:44,094 --> 00:59:46,054
But when you love someone...
1078
00:59:46,094 --> 00:59:48,454
you'll do anything for them,
won't you?
1079
01:00:10,174 --> 01:00:11,854
I thought I'd better
return these.
1080
01:00:11,894 --> 01:00:13,734
I don't think
I'll need them again.
1081
01:00:13,774 --> 01:00:15,894
Really? I heard you've been
a worthy opponent.
1082
01:00:15,934 --> 01:00:18,094
More like a moving target
for her serve.
1083
01:00:18,134 --> 01:00:21,254
I pity her latest victim.
Maybe she'll go easy on him.
1084
01:00:21,294 --> 01:00:23,054
Wouldn't want to spoil
their week.
1085
01:00:23,094 --> 01:00:26,014
You know who she's playing?
Yeah. Didn't John say?
1086
01:00:26,814 --> 01:00:30,134
Harry's visiting.
Her boyfriend's here.
1087
01:00:31,694 --> 01:00:33,614
Oh.
1088
01:00:33,654 --> 01:00:37,614
Well, these will definitely be
surplus to requirements, then.
1089
01:00:37,654 --> 01:00:39,774
Bye.
1090
01:00:44,414 --> 01:00:47,054
What?
Dinner's in ten.
1091
01:00:56,294 --> 01:00:57,774
(Sykes barks)
1092
01:01:07,614 --> 01:01:09,734
Oh, thank God.
1093
01:01:09,774 --> 01:01:12,094
I didn't think I was gonna
be able to see you.
1094
01:01:12,134 --> 01:01:13,334
Hey.
1095
01:01:19,854 --> 01:01:23,494
I'm here now.
But not for very long.
1096
01:01:23,534 --> 01:01:25,214
I'm sorry.
1097
01:01:25,254 --> 01:01:27,094
Oh, Bart.
1098
01:01:28,974 --> 01:01:31,334
So hard.
1099
01:01:31,374 --> 01:01:33,094
We've talked about this.
1100
01:01:33,134 --> 01:01:35,254
But there's still things
I must do.
1101
01:01:35,294 --> 01:01:37,294
I know.
1102
01:01:38,214 --> 01:01:40,374
But every time I look at
Noah's stupid face...
1103
01:01:40,974 --> 01:01:43,174
Even the way he breathes
annoys me.
1104
01:01:44,174 --> 01:01:45,734
I just...
1105
01:01:47,014 --> 01:01:49,214
I don't know
how much longer I...
1106
01:01:50,134 --> 01:01:51,329
I know.
1107
01:01:54,470 --> 01:01:55,665
I know.
1108
01:02:08,814 --> 01:02:11,934
Couldn't be more pleased.
(Chuckles)
1109
01:02:13,094 --> 01:02:15,654
Trust me, this find is huge.
1110
01:02:15,694 --> 01:02:18,494
The bones are nothing.
1111
01:02:18,534 --> 01:02:21,654
We are talking about a fortune
in Medieval times.
1112
01:02:21,694 --> 01:02:23,654
16th-century family fortune.
1113
01:02:23,694 --> 01:02:26,374
God knows what it's worth now.
1114
01:02:26,414 --> 01:02:30,214
And I believe there's something
even better to be had.
1115
01:02:31,734 --> 01:02:33,694
The stuff of best-sellers.
1116
01:02:36,134 --> 01:02:38,934
Listen, I'm not gonna say
any more over the telephone.
1117
01:02:38,974 --> 01:02:40,974
Can I come to the office?
1118
01:02:41,974 --> 01:02:44,814
Excellent. Tomorrow, then.
1119
01:02:50,054 --> 01:02:51,934
(Chuckles)
1120
01:02:55,294 --> 01:02:56,774
Argh!
1121
01:03:08,887 --> 01:03:09,012
♪♪
1122
01:03:20,154 --> 01:03:23,394
Morning, sir. The cleaner found
him first thing this morning.
1123
01:03:26,354 --> 01:03:28,834
The murder weapon
was a 16th-century pike,
1124
01:03:28,874 --> 01:03:31,194
part of the victim's
own collection.
1125
01:03:31,234 --> 01:03:33,634
Historically appropriate,
I suppose.
1126
01:03:33,674 --> 01:03:35,674
(Footsteps on stairs)
1127
01:03:36,754 --> 01:03:39,674
There's no evidence the victim
was incapacitated this time.
1128
01:03:39,714 --> 01:03:41,634
He was attacked from behind.
1129
01:03:41,674 --> 01:03:45,074
One decisive penetrating blow
done without hesitation.
1130
01:03:45,114 --> 01:03:47,914
Perhaps in anger?
Perhaps.
1131
01:03:47,954 --> 01:03:50,034
It would have taken some force.
1132
01:03:52,594 --> 01:03:54,194
The other murders were planned.
1133
01:03:54,234 --> 01:03:56,314
The victims were lured
to the scene.
1134
01:03:57,234 --> 01:03:59,874
This was spontaneous.
1135
01:03:59,914 --> 01:04:02,274
Done on the fly
with what came to hand.
1136
01:04:03,154 --> 01:04:05,514
You think our killer's
become desperate?
1137
01:04:05,554 --> 01:04:07,274
Maybe.
1138
01:04:07,314 --> 01:04:09,954
I certainly think
they'll be on the move now.
1139
01:04:11,874 --> 01:04:14,954
We need these packed up
and brought to the station.
1140
01:04:14,994 --> 01:04:16,834
No problem.
1141
01:04:21,154 --> 01:04:24,274
Apparently the Corby brothers
had an exchange of views
1142
01:04:24,314 --> 01:04:26,634
at the Cicely Day celebrations
yesterday.
1143
01:04:26,674 --> 01:04:29,674
Was it a heated exchange?
Sounds like it.
1144
01:04:29,714 --> 01:04:31,714
It was round the bonfire.
1145
01:04:35,234 --> 01:04:37,594
I always thought
there'd be a chance.
1146
01:04:38,474 --> 01:04:41,234
A chance for us
to put the past behind us.
1147
01:04:42,434 --> 01:04:44,394
Behave like brothers again.
1148
01:04:44,434 --> 01:04:46,434
Is that so?
1149
01:04:46,474 --> 01:04:48,474
There was nothing I wanted more.
1150
01:04:48,514 --> 01:04:51,114
He accused you
of burning his research.
1151
01:04:51,154 --> 01:04:53,874
How would that bring about
this rapprochement?
1152
01:04:54,954 --> 01:04:56,954
A wild accusation.
1153
01:04:56,994 --> 01:04:58,794
You weren't escalating
the conflict
1154
01:04:58,834 --> 01:05:01,554
with tit-for-tat acts of
aggression, then?
1155
01:05:01,594 --> 01:05:03,074
What do you mean?
1156
01:05:03,114 --> 01:05:07,114
He debunks your holy relic,
you steal his research.
1157
01:05:07,154 --> 01:05:10,674
He ruins Cicely Day,
so you go to his house...
1158
01:05:10,714 --> 01:05:12,354
No.
1159
01:05:12,394 --> 01:05:14,914
What did you do
after your clash?
1160
01:05:15,954 --> 01:05:19,274
I admit I... had to calm down.
1161
01:05:19,314 --> 01:05:21,754
And that's exactly what I did.
1162
01:05:21,794 --> 01:05:23,714
I took a moment of prayer.
1163
01:05:24,354 --> 01:05:26,234
With your permission,
one of our officers
1164
01:05:26,274 --> 01:05:28,674
will be taking your fingerprints
and a DNA sample,
1165
01:05:28,714 --> 01:05:30,874
Reverend Corby.
Why?
1166
01:05:30,914 --> 01:05:33,234
Because anyone
who questions your story
1167
01:05:33,274 --> 01:05:37,234
about Cicely's remains
is not long for this world.
1168
01:05:43,674 --> 01:05:45,874
Moving on, Dr Henderson?
1169
01:05:45,914 --> 01:05:48,314
Oh... everyone's pretty spooked.
1170
01:05:49,194 --> 01:05:51,834
We just want to get finished up
as soon as we can.
1171
01:05:51,874 --> 01:05:54,434
You've heard about
Christopher Corby?
1172
01:05:56,354 --> 01:05:59,154
All I want to do now
is honour Christopher's work.
1173
01:05:59,994 --> 01:06:01,954
This find is all down to him.
1174
01:06:02,674 --> 01:06:05,594
What happens to the remains
you've found here?
1175
01:06:05,634 --> 01:06:09,234
Uh, well, Exeter University
has the best storage facilities,
1176
01:06:09,274 --> 01:06:10,754
so I'll take her there myself.
1177
01:06:10,794 --> 01:06:13,154
Christopher was examining
the dig records
1178
01:06:13,194 --> 01:06:15,354
on the night he was murdered.
Do you know why?
1179
01:06:15,394 --> 01:06:18,074
Well, he was probably trying
to get up to speed.
1180
01:06:18,114 --> 01:06:19,994
Christopher was meticulous.
1181
01:06:20,034 --> 01:06:22,634
It's hard to catalogue properly
without them.
1182
01:06:22,674 --> 01:06:25,794
I'm afraid they've been taken
from the scene as evidence.
1183
01:06:25,834 --> 01:06:27,474
I understand.
Keep us informed
1184
01:06:27,514 --> 01:06:30,194
of your whereabouts while
the investigation is active.
1185
01:06:30,234 --> 01:06:32,234
Of course.
1186
01:06:35,954 --> 01:06:38,754
All right, guys.
I'll do the rest.
1187
01:06:47,034 --> 01:06:49,194
Out again?
I won't be long.
1188
01:06:49,234 --> 01:06:50,994
You gonna tell me
where you're going?
1189
01:06:51,034 --> 01:06:53,274
Nowhere. You don't need to know.
1190
01:06:53,994 --> 01:06:55,914
This place
is crawling with police.
1191
01:06:55,954 --> 01:06:58,474
We've had Hannah Dewsbrough
turn up. I do need to know.
1192
01:06:59,794 --> 01:07:02,354
Just know that I'm doing this
for the business.
1193
01:07:02,394 --> 01:07:04,474
For us.
1194
01:07:05,394 --> 01:07:07,394
I've heard it all before, Noah.
1195
01:07:14,674 --> 01:07:17,594
So much of this case seems to
centre around Peter Corby
1196
01:07:17,634 --> 01:07:19,514
and the bones in his crypt.
1197
01:07:19,554 --> 01:07:21,474
Do you want me
to cast an eye over them?
1198
01:07:21,514 --> 01:07:23,594
Yes, thank you.
I'll go later.
1199
01:07:23,634 --> 01:07:27,554
Also, I've got an update on that
piece of fabric you dropped off.
1200
01:07:29,714 --> 01:07:32,394
It's linen, it was
hand-embroidered,
1201
01:07:32,434 --> 01:07:33,914
but with synthetic silks.
1202
01:07:33,954 --> 01:07:35,954
And I found traces of silver.
1203
01:07:35,994 --> 01:07:38,394
Could it have been
part of an altar cloth?
1204
01:07:38,434 --> 01:07:40,474
Like the one that was stolen
from All Souls
1205
01:07:40,514 --> 01:07:42,434
in the attack back in '02?
1206
01:07:42,474 --> 01:07:43,994
It's possible.
1207
01:07:44,034 --> 01:07:46,034
There were also traces of blood.
1208
01:07:46,074 --> 01:07:49,954
I got two DNA samples
and a database hit on both.
1209
01:07:49,994 --> 01:07:53,754
The first one was
a Reverend Wilfred James,
1210
01:07:53,794 --> 01:07:55,274
now deceased.
1211
01:07:55,314 --> 01:07:57,554
The victim. And the other?
1212
01:07:58,394 --> 01:07:59,874
Jared Horton.
1213
01:08:02,354 --> 01:08:05,274
So it was the stolen altar set
hidden under the memorial?
1214
01:08:05,314 --> 01:08:09,434
Evidence that links Jared
to the attack on Reverend James.
1215
01:08:09,474 --> 01:08:12,634
Why conceal it unless he was
responsible for the assault?
1216
01:08:12,674 --> 01:08:15,674
And if Zoe Dyer's find
was actually verified,
1217
01:08:15,714 --> 01:08:17,794
it was only going to get worse.
1218
01:08:17,834 --> 01:08:19,634
The village
would become a magnet
1219
01:08:19,674 --> 01:08:21,994
for people
digging into the past.
1220
01:08:24,434 --> 01:08:26,394
(Birds twittering)
1221
01:08:40,634 --> 01:08:43,074
He didn't say where he was
going, and even if he did...
1222
01:08:43,114 --> 01:08:46,034
Don't you think it's time you
stopped covering for your son?
1223
01:08:46,074 --> 01:08:47,914
He had nothing to do
with the murders.
1224
01:08:47,954 --> 01:08:51,114
Unless you tell me where he is,
I only have your word for that.
1225
01:08:51,154 --> 01:08:52,274
Sir.
1226
01:08:52,314 --> 01:08:55,234
In the cellar.
Part of the stolen altar set.
1227
01:08:57,114 --> 01:08:58,634
Mrs Horton,
1228
01:08:58,674 --> 01:09:01,034
you're only going to
make things worse for Jared.
1229
01:09:01,074 --> 01:09:03,794
We know about the attack
on Reverend James.
1230
01:09:09,474 --> 01:09:10,914
You wanted to talk!
1231
01:09:13,554 --> 01:09:15,674
Let's talk!
1232
01:09:15,714 --> 01:09:18,954
I need you at Milson Woods -
and fast.
1233
01:09:18,994 --> 01:09:22,994
You're looking for Jared Horton.
Be careful. He may be violent.
1234
01:09:30,874 --> 01:09:33,034
Is there really any need
for all this?
1235
01:09:33,074 --> 01:09:35,714
We're old friends.
We just need to talk.
1236
01:09:35,754 --> 01:09:37,474
Oh, really?
1237
01:09:37,514 --> 01:09:41,154
What sort of conversation
were you thinking of having?
1238
01:09:42,154 --> 01:09:45,314
I just need you to give it back,
mate. Really.
1239
01:09:45,354 --> 01:09:47,674
You don't know
what you're dealing with.
1240
01:09:47,714 --> 01:09:49,714
Oh, I do.
1241
01:09:53,914 --> 01:09:56,594
I know exactly what this is...
1242
01:09:57,354 --> 01:09:59,474
..and whose blood it is.
1243
01:10:01,437 --> 01:10:01,546
♪♪
1244
01:10:14,814 --> 01:10:16,814
Proceed with caution.
1245
01:10:19,214 --> 01:10:22,974
Causton Beer Festival.
I remember that day.
1246
01:10:23,014 --> 01:10:25,054
It was a good one.
Started out all right.
1247
01:10:25,094 --> 01:10:27,454
How many pints do you reckon
we had between us?
1248
01:10:27,494 --> 01:10:29,254
Too many.
Know the other reason
1249
01:10:29,294 --> 01:10:30,974
that day sticks in my mind?
1250
01:10:32,174 --> 01:10:33,894
It was the day
the church got done over
1251
01:10:33,934 --> 01:10:36,054
and the old vicar
got his head stoved in.
1252
01:10:36,654 --> 01:10:39,014
It must have been a right mess.
1253
01:10:39,894 --> 01:10:42,454
Guess you banked on
no-one finding this.
1254
01:10:44,654 --> 01:10:47,014
Whoa! (Laughs)
Easy.
1255
01:10:47,054 --> 01:10:49,614
So... between old friends...
1256
01:10:50,814 --> 01:10:54,694
..how much is this t-shirt worth
to you and dear old Valerie?
1257
01:10:57,254 --> 01:11:00,374
Careful, Mr Horton.
You could hurt someone.
1258
01:11:06,534 --> 01:11:08,694
You can't just
abandon Jared now.
1259
01:11:08,734 --> 01:11:10,574
We all have to pay for our sins,
1260
01:11:10,614 --> 01:11:12,574
whether it be in this life
or the next.
1261
01:11:12,614 --> 01:11:14,934
He's not the only sinner,
though, is he?
1262
01:11:17,334 --> 01:11:19,134
Understand this.
1263
01:11:19,174 --> 01:11:20,694
I will do all within my power
1264
01:11:20,734 --> 01:11:23,054
to protect Cicely
and this church.
1265
01:11:23,094 --> 01:11:25,094
I see that.
1266
01:11:29,494 --> 01:11:32,094
I've got officers
searching your campsite.
1267
01:11:32,854 --> 01:11:35,014
Care to place a bet
on what they'll find?
1268
01:11:35,054 --> 01:11:36,494
A metal detector, perhaps?
1269
01:11:36,534 --> 01:11:38,534
Like I said before,
it's not a crime.
1270
01:11:38,574 --> 01:11:42,414
True, but theft, criminal damage
and blackmail are.
1271
01:11:43,294 --> 01:11:45,454
You must be exhausted,
Mr Sawney.
1272
01:11:45,494 --> 01:11:47,654
You've been working all hours.
When do you sleep?
1273
01:11:47,694 --> 01:11:49,974
I don't much.
Will our search
1274
01:11:50,014 --> 01:11:52,534
recover the items stolen
from the dig site?
1275
01:11:52,574 --> 01:11:54,894
That was Jared's idea.
Really?
1276
01:12:00,974 --> 01:12:04,214
He wanted it made clear that the
archaeologists weren't welcome.
1277
01:12:04,254 --> 01:12:06,574
He was paying me
to scare them off.
1278
01:12:06,614 --> 01:12:10,014
Make their equipment disappear.
That sort of thing.
1279
01:12:11,014 --> 01:12:14,014
Jared Horton didn't ask you
to dig this up, though, did he?
1280
01:12:14,054 --> 01:12:16,054
No. That was my idea.
1281
01:12:17,334 --> 01:12:20,854
I got chatting to some blokes
on the site about the hoard.
1282
01:12:20,894 --> 01:12:23,254
So I bought myself
a metal detector.
1283
01:12:24,014 --> 01:12:25,934
Cost me a bloody fortune.
1284
01:12:26,614 --> 01:12:28,934
Went all over the village -
not a peep.
1285
01:12:28,974 --> 01:12:31,054
Until I tried the Cicely memorial.
1286
01:12:31,094 --> 01:12:32,854
You were so eager
to get to your find,
1287
01:12:32,894 --> 01:12:35,214
you stole Hannah Dewsbrough's
ditch digger.
1288
01:12:35,254 --> 01:12:37,534
But instead of the hoard,
you dug up the altar set.
1289
01:12:37,574 --> 01:12:40,254
I still thought I could make
a bit of money.
1290
01:12:40,294 --> 01:12:43,214
And then him from the dig turns
up and threatens to turn me in.
1291
01:12:43,254 --> 01:12:45,614
Who? Dexter Ingram?
1292
01:12:45,654 --> 01:12:47,654
He took it off me.
1293
01:12:48,774 --> 01:12:51,614
All that digging in the dark
and where do I end up?
1294
01:12:52,574 --> 01:12:54,214
In a hole.
1295
01:12:57,374 --> 01:13:00,174
We need to speak to
Dexter Ingram again.
1296
01:13:03,774 --> 01:13:05,614
(Footsteps)
1297
01:13:11,454 --> 01:13:13,014
I did it.
1298
01:13:14,014 --> 01:13:15,454
I finally did it.
1299
01:13:17,814 --> 01:13:20,414
It must have been
an uncomfortable feeling,
1300
01:13:20,454 --> 01:13:22,854
all that digging going on
when you literally had
1301
01:13:22,894 --> 01:13:25,134
a secret buried in the village.
1302
01:13:26,134 --> 01:13:28,254
No comment.
1303
01:13:28,294 --> 01:13:32,494
We have DNA evidence linking you
to the attack on Reverend James
1304
01:13:32,534 --> 01:13:34,454
and the burglary of the church.
1305
01:13:34,494 --> 01:13:36,814
And Noah Sawney has told us
about your scheme
1306
01:13:36,854 --> 01:13:38,734
to get rid of
the archaeologists.
1307
01:13:38,774 --> 01:13:41,254
Just how determined were you?
1308
01:13:45,134 --> 01:13:47,014
Now, what I can't figure out,
though,
1309
01:13:47,054 --> 01:13:49,014
is why you would attack
Reverend James.
1310
01:13:49,054 --> 01:13:52,014
You and your mother lived
with him. How does she fit in?
1311
01:13:52,054 --> 01:13:53,854
She had nothing to do with this.
1312
01:13:53,894 --> 01:13:55,694
She provided a false statement.
1313
01:13:55,734 --> 01:13:57,654
Reverend James treated her like a
skivvy,
1314
01:13:57,694 --> 01:13:59,174
spoke to her like one, too.
1315
01:13:59,214 --> 01:14:02,774
Should've heard how he spoke to
her that night - a man of God!
1316
01:14:05,334 --> 01:14:07,854
I was young. I was angry.
1317
01:14:07,894 --> 01:14:09,774
I lost it. I...
1318
01:14:09,814 --> 01:14:13,054
Next thing I remember,
I'm standing over him with a...
1319
01:14:13,094 --> 01:14:14,854
candlestick in my hand.
1320
01:14:14,894 --> 01:14:17,174
I'm covered in blood.
1321
01:14:17,214 --> 01:14:19,334
Mum freaked out,
started screaming.
1322
01:14:20,214 --> 01:14:21,974
And that's when Peter came in.
1323
01:14:22,014 --> 01:14:24,734
And what was his reaction?
1324
01:14:24,774 --> 01:14:26,854
Calm.
1325
01:14:26,894 --> 01:14:28,934
Perfect calm.
1326
01:14:30,894 --> 01:14:32,454
He called the ambulance
1327
01:14:32,494 --> 01:14:34,614
and told the police
there'd been a robbery.
1328
01:14:34,654 --> 01:14:38,254
It was his idea
to hide the altar set
1329
01:14:38,294 --> 01:14:40,054
when the rose bed was dug?
1330
01:14:40,094 --> 01:14:42,174
He said he needed help
with a project.
1331
01:14:42,214 --> 01:14:43,894
I couldn't say no.
1332
01:14:44,774 --> 01:14:46,414
So we buried the stuff,
1333
01:14:46,454 --> 01:14:49,094
and he made out
we'd unearthed Cicely's bones.
1334
01:14:49,654 --> 01:14:51,934
He told me he needed me
to back up his story
1335
01:14:51,974 --> 01:14:53,694
the way he'd backed up mine.
1336
01:14:54,694 --> 01:14:58,134
The story about him
finding Cicely?
1337
01:15:03,454 --> 01:15:04,894
I thought you'd be happy.
1338
01:15:04,934 --> 01:15:06,854
I thought
this was what you wanted.
1339
01:15:06,894 --> 01:15:09,134
What I want is my own parish.
1340
01:15:09,174 --> 01:15:12,214
If you knew how close I was, you
wouldn't try and ruin things.
1341
01:15:12,254 --> 01:15:13,854
Ruin things?
1342
01:15:14,774 --> 01:15:18,574
You said you loved me.
I love all my congregation.
1343
01:15:18,614 --> 01:15:20,294
How many of them
have you slept with?
1344
01:15:20,334 --> 01:15:21,894
I am not gonna let you do this.
1345
01:15:21,934 --> 01:15:25,054
Not when the truth about Peter
is so close to coming out.
1346
01:15:25,094 --> 01:15:26,654
Because that's all I have to do.
1347
01:15:26,694 --> 01:15:29,694
Expose that supercilious
old fraud for what he really is.
1348
01:15:29,734 --> 01:15:31,894
He's not the only fraud
about to be exposed!
1349
01:15:37,694 --> 01:15:40,254
Jared's been charged for
the assault on Reverend James,
1350
01:15:40,294 --> 01:15:42,134
but I doubt he's behind
these murders.
1351
01:15:42,174 --> 01:15:44,494
We're missing something.
What else have we got?
1352
01:15:44,534 --> 01:15:48,294
Plenty. These are the items
stolen from the dig site
1353
01:15:48,334 --> 01:15:50,414
and recovered at Noah Sawney's
premises.
1354
01:15:50,454 --> 01:15:54,014
Also, I spoke to the British
Archaeological Society.
1355
01:15:54,054 --> 01:15:57,134
According to them, Dexter Ingram
looks like this.
1356
01:15:57,894 --> 01:15:59,734
So who's our Dexter Ingram?
1357
01:15:59,774 --> 01:16:02,214
His fingerprints were on
the champagne bottle.
1358
01:16:02,254 --> 01:16:03,814
I ran them through the system.
1359
01:16:03,854 --> 01:16:05,374
Turns out he's got previous.
1360
01:16:05,414 --> 01:16:08,374
He's not an archaeologist.
He's a night hawk.
1361
01:16:09,174 --> 01:16:10,974
We need to find him. Put a call out.
1362
01:16:11,014 --> 01:16:13,774
I already have.
I'll see how they're getting on.
1363
01:16:17,174 --> 01:16:20,134
Tell me, Nelson, where have we seen
this before?
1364
01:16:23,374 --> 01:16:26,454
It's the lock from the chest
in the Milson painting.
1365
01:16:26,494 --> 01:16:28,494
She said that?
1366
01:16:30,574 --> 01:16:33,294
Well, you can assure the Bishop
it's nothing to worry about.
1367
01:16:33,334 --> 01:16:35,814
She's a very vulnerable member
of my congregation
1368
01:16:35,854 --> 01:16:38,414
who has some mental health issues.
1369
01:16:38,454 --> 01:16:40,294
I understand.
1370
01:16:40,334 --> 01:16:42,654
Whatever you think is appropriate.
1371
01:16:43,774 --> 01:16:47,174
Do give my best to...
(Beep)
1372
01:16:47,734 --> 01:16:50,054
I'm sorry. Can I help you?
I'm with the police.
1373
01:16:50,094 --> 01:16:52,814
Dr Karimore.
I'm a forensic pathologist.
1374
01:16:53,534 --> 01:16:56,614
I need access to the remains of
Cicely Milson.
1375
01:16:58,254 --> 01:16:59,694
Of course.
1376
01:16:59,734 --> 01:17:02,054
I think I know where
Reverend Corby keeps the key.
1377
01:17:02,094 --> 01:17:04,054
Great.
Follow me.
1378
01:17:27,334 --> 01:17:29,694
The hasp was found
on the same day
1379
01:17:29,734 --> 01:17:31,894
that Cicely Milson
was unearthed.
1380
01:17:31,934 --> 01:17:35,734
Dexter Ingram logged it as
"unidentified metal object".
1381
01:17:35,774 --> 01:17:39,054
It's vague enough for it not to
attract any attention.
1382
01:17:39,094 --> 01:17:41,534
But it clearly did.
1383
01:17:41,574 --> 01:17:43,854
The academic work on the hoard
1384
01:17:43,894 --> 01:17:46,054
centred on the location
of the jewellery box.
1385
01:17:46,094 --> 01:17:48,094
Find it and you find the treasure.
1386
01:17:48,134 --> 01:17:50,454
Someone clearly recognised its
significance.
1387
01:17:50,494 --> 01:17:52,694
Or found where it came from.
1388
01:17:52,734 --> 01:17:56,414
Either way, the Milson hoard was
discovered.
1389
01:17:57,694 --> 01:18:00,214
Someone's trying to keep that secret.
1390
01:18:00,254 --> 01:18:03,134
Zoe Dyer evidently found out,
1391
01:18:03,174 --> 01:18:06,094
as did Alex Dyer and Christopher
Corby.
1392
01:18:06,134 --> 01:18:08,214
And it cost them their lives.
1393
01:18:09,134 --> 01:18:11,454
I think we need to get back to the
dig site.
1394
01:18:23,254 --> 01:18:32,254
(Banging)
1395
01:18:34,054 --> 01:18:36,214
He calls himself Dexter Ingram.
1396
01:18:36,254 --> 01:18:38,574
Yes. Arrange for backup to meet us
there.
1397
01:18:41,134 --> 01:18:50,574
(Banging)
1398
01:19:00,934 --> 01:19:02,934
What are you doing here?
1399
01:19:04,374 --> 01:19:06,334
(Lock clicks)
1400
01:19:06,374 --> 01:19:11,414
Hey!
1401
01:19:11,454 --> 01:19:13,254
What do you think you're doing?
1402
01:19:16,174 --> 01:19:17,934
No!
1403
01:19:18,894 --> 01:19:20,494
(Car engine starts)
1404
01:19:20,534 --> 01:19:22,894
Hey! What the hell
are you doing?
1405
01:19:26,294 --> 01:19:30,294
No!
1406
01:19:31,341 --> 01:19:31,459
♪♪
1407
01:19:33,474 --> 01:19:35,434
(Siren wailing)
1408
01:19:41,594 --> 01:19:43,554
(Siren off)
1409
01:19:43,594 --> 01:19:45,674
Secure the area!
1410
01:19:45,714 --> 01:19:47,714
OK, spread out.
1411
01:19:48,514 --> 01:19:50,794
You're looking for anyone left on
site.
1412
01:19:52,554 --> 01:19:54,674
Sir, you should see this.
1413
01:19:54,714 --> 01:19:56,474
Someone's bashed the door in.
1414
01:19:56,514 --> 01:19:58,874
So, what happened here?
(Phone rings)
1415
01:19:58,914 --> 01:20:00,874
Nelson.
1416
01:20:02,154 --> 01:20:04,034
Sir. Uniform have Dexter Ingram.
1417
01:20:04,074 --> 01:20:06,074
He was trying to leave
by a back road.
1418
01:20:06,994 --> 01:20:08,874
The remains are female.
1419
01:20:08,914 --> 01:20:10,954
However, the discolouration suggests
1420
01:20:10,994 --> 01:20:13,394
the skeleton cannot have been in the
ground
1421
01:20:13,434 --> 01:20:16,994
for more than 100 years -
certainly not 500.
1422
01:20:21,714 --> 01:20:23,674
What do you think you're doing?
1423
01:20:24,834 --> 01:20:26,794
You really shouldn't be here.
1424
01:20:44,834 --> 01:20:46,554
There's only the stolen altar set.
1425
01:20:46,594 --> 01:20:48,594
The one Noah dug up.
1426
01:20:49,434 --> 01:20:51,594
What?
The Milson hoard.
1427
01:20:52,714 --> 01:20:54,474
There's no such thing.
1428
01:20:54,514 --> 01:20:57,554
Then why go to the trouble of
assuming someone else's identity
1429
01:20:57,594 --> 01:20:59,194
and conning your way onto the dig?
1430
01:20:59,234 --> 01:21:00,754
I've asked myself that question.
1431
01:21:00,794 --> 01:21:03,114
You really don't know?
Know what?
1432
01:21:03,154 --> 01:21:05,794
"Unidentified metal object"?
Sorry, I don't...
1433
01:21:05,834 --> 01:21:08,594
You discovered the location of the
hoard.
1434
01:21:08,634 --> 01:21:10,114
What do you mean?
1435
01:21:10,154 --> 01:21:11,914
If that was unwitting on your part,
1436
01:21:11,954 --> 01:21:14,634
then I need to know who did
recognise its significance.
1437
01:21:14,674 --> 01:21:16,154
I don't believe it.
1438
01:21:16,194 --> 01:21:18,514
Do you know Penny Henderson's
whereabouts?
1439
01:21:18,554 --> 01:21:20,034
No, I've not seen her.
1440
01:21:20,074 --> 01:21:22,954
I've seen her car, though.
What do you mean?
1441
01:21:22,994 --> 01:21:25,114
She wasn't driving it. Reverend
Corby was.
1442
01:21:25,154 --> 01:21:27,514
Like a lunatic! He nearly ran me off
the road.
1443
01:21:27,554 --> 01:21:29,034
Get him to the station.
1444
01:21:29,074 --> 01:21:31,314
The charge is receiving stolen goods.
1445
01:21:31,354 --> 01:21:33,234
He's just a small-time thief.
1446
01:21:33,274 --> 01:21:35,314
We need to track down Dr Henderson.
1447
01:21:39,234 --> 01:21:41,914
I'm not doing this for me, you
understand.
1448
01:21:41,954 --> 01:21:44,874
I'm doing it for the village,
for everyone.
1449
01:21:45,914 --> 01:21:49,554
Especially after the Reverend
James drove so many people away.
1450
01:21:49,594 --> 01:21:51,914
But I've changed all that.
1451
01:21:54,554 --> 01:21:55,994
It's a red Volvo estate.
1452
01:21:56,034 --> 01:21:57,834
The driver is a Reverend Peter Corby.
1453
01:21:57,874 --> 01:22:00,514
We also need to know the
whereabouts of the car's owner,
1454
01:22:00,554 --> 01:22:02,914
Penelope, or Penny, Henderson.
1455
01:22:02,954 --> 01:22:04,474
Can you issue that now?
Right.
1456
01:22:04,514 --> 01:22:05,674
OK. I'll hold.
1457
01:22:05,714 --> 01:22:07,594
Why would he steal
Penny Henderson's car?
1458
01:22:07,634 --> 01:22:10,034
He's not stealing the car.
He's stealing what's in it.
1459
01:22:10,074 --> 01:22:11,874
The bones?
He's going to swap them
1460
01:22:11,914 --> 01:22:14,154
for the ones he's got in his crypt.
1461
01:22:14,194 --> 01:22:15,874
Kam said she was heading over there.
1462
01:22:15,914 --> 01:22:17,634
Sir?
1463
01:22:18,594 --> 01:22:20,754
Yes, I'm still here.
It was "Henderson"?
1464
01:22:20,794 --> 01:22:23,354
That's right. Henderson.
That's not the name I've got.
1465
01:22:23,394 --> 01:22:27,034
Who is the registered owner?
The name I've got is "Milson".
1466
01:22:29,434 --> 01:22:31,394
The village will be lost without
her.
1467
01:22:31,434 --> 01:22:33,154
Cicely is what they need.
1468
01:22:33,194 --> 01:22:36,314
And now I can give her to them
again.
1469
01:22:37,874 --> 01:22:39,314
Get away from the box.
1470
01:22:39,354 --> 01:22:41,674
Dr Henderson, it's fine.
1471
01:22:41,714 --> 01:22:43,514
I said leave the box alone!
1472
01:22:47,954 --> 01:22:51,434
Did you double check? You're sure?
1473
01:22:51,474 --> 01:22:53,434
OK.
1474
01:22:53,474 --> 01:22:55,794
I'll need a copy sent through.
Thank you.
1475
01:22:56,434 --> 01:22:58,074
It's as we thought.
1476
01:22:58,114 --> 01:23:00,554
The birth certificate confirms it.
1477
01:23:06,794 --> 01:23:08,714
PENNY: I've waited years for this
moment.
1478
01:23:08,754 --> 01:23:09,994
Nelson.
My career
1479
01:23:10,034 --> 01:23:11,274
has been spent searching.
1480
01:23:11,314 --> 01:23:14,354
Cicely must be given
the resting place she deserves!
1481
01:23:14,394 --> 01:23:16,474
She belongs with me.
1482
01:23:16,514 --> 01:23:18,394
People today need more than faith.
1483
01:23:18,434 --> 01:23:20,794
They demand proof. This is where she
belongs.
1484
01:23:20,834 --> 01:23:22,314
Don't you dare.
1485
01:23:23,394 --> 01:23:25,634
Give it to me now!
1486
01:23:25,674 --> 01:23:28,274
I don't think so.
(She gasps)
1487
01:23:28,914 --> 01:23:30,434
This man is a thief!
1488
01:23:30,474 --> 01:23:32,594
But he's not a killer, is he?
1489
01:23:37,834 --> 01:23:39,194
(Kam gasps)
1490
01:23:42,754 --> 01:23:45,394
You're an intelligent woman,
Dr Henderson.
1491
01:23:45,434 --> 01:23:48,234
You must know
that this is not a good idea.
1492
01:23:48,274 --> 01:23:50,914
I only want what's in the box
and then I'll go.
1493
01:23:50,954 --> 01:23:52,434
I can't allow that to happen.
1494
01:23:52,474 --> 01:23:54,434
I'm only taking what is rightfully
mine.
1495
01:23:54,474 --> 01:23:56,114
Your birth right?
1496
01:23:56,154 --> 01:23:58,954
Yes. How did you...
1497
01:23:58,994 --> 01:24:01,314
Your real name is Milson.
1498
01:24:01,354 --> 01:24:04,794
You didn't write your thesis
on the Milsons
1499
01:24:04,834 --> 01:24:06,674
out of academic interest.
1500
01:24:06,714 --> 01:24:09,514
You wanted to study your family.
1501
01:24:09,554 --> 01:24:11,674
I imagine that was very upsetting.
1502
01:24:11,714 --> 01:24:13,714
Upsetting?
1503
01:24:14,594 --> 01:24:18,114
Finding out your ancestors were
persecuted, tortured, killed
1504
01:24:18,154 --> 01:24:19,874
and exiled?
1505
01:24:19,914 --> 01:24:21,634
Just a little.
1506
01:24:21,674 --> 01:24:24,474
Still, there was the chance
of a happy ending for the...
1507
01:24:24,514 --> 01:24:26,514
remaining Milson.
1508
01:24:26,554 --> 01:24:28,954
The family fortune.
1509
01:24:28,994 --> 01:24:30,794
When did you realise it was real?
1510
01:24:30,834 --> 01:24:33,714
When I read
Christopher's research.
1511
01:24:34,474 --> 01:24:37,714
He really was
a very talented historian.
1512
01:24:37,754 --> 01:24:40,514
Then, of course, Zoe exploited him.
1513
01:24:40,554 --> 01:24:42,234
Just like everyone else.
1514
01:24:42,274 --> 01:24:44,594
Like she exploited you?
1515
01:24:46,034 --> 01:24:48,674
Except this time
it was going to be different.
1516
01:24:48,714 --> 01:24:51,714
She could have the bones and the
glory.
1517
01:24:51,754 --> 01:24:54,874
This time, I was going home with the
real find
1518
01:24:54,914 --> 01:24:56,754
and she would be none the wiser.
1519
01:24:56,794 --> 01:24:59,074
But things didn't go to plan.
1520
01:24:59,794 --> 01:25:02,394
Was that thanks to Dexter's find?
1521
01:25:04,314 --> 01:25:05,874
No.
1522
01:25:06,674 --> 01:25:08,954
I interviewed Dexter.
1523
01:25:08,994 --> 01:25:11,314
I knew he wasn't an archaeologist.
1524
01:25:11,354 --> 01:25:14,994
Still, he was pretty enough
to keep Zoe out of my way.
1525
01:25:15,754 --> 01:25:17,714
But that backfired.
1526
01:25:18,674 --> 01:25:20,114
She called me.
1527
01:25:21,114 --> 01:25:23,874
Told me she'd found something
extraordinary.
1528
01:25:24,514 --> 01:25:26,354
So I told her I'd come straightaway,
1529
01:25:26,394 --> 01:25:27,794
just like I always did.
1530
01:25:29,554 --> 01:25:30,994
I couldn't let her have it.
1531
01:25:31,874 --> 01:25:33,554
(Muffled screams)
1532
01:25:35,834 --> 01:25:37,994
But even with her
out of the way...
1533
01:25:38,034 --> 01:25:39,914
Alex should have
left the dig to me.
1534
01:25:39,954 --> 01:25:42,034
He hated getting his hands dirty,
1535
01:25:42,074 --> 01:25:46,074
so... when he started talking
about expanding the dig...
1536
01:25:47,394 --> 01:25:49,394
..I knew he knew.
1537
01:25:52,514 --> 01:25:53,594
(Thud)
1538
01:25:53,634 --> 01:25:55,474
And then there was just Christopher
1539
01:25:55,514 --> 01:25:57,514
between you and your family's
fortune.
1540
01:25:57,554 --> 01:25:59,394
I was going to tell him.
1541
01:25:59,434 --> 01:26:02,194
Christopher was a true historian.
1542
01:26:02,234 --> 01:26:04,234
He understood how important it was
1543
01:26:04,274 --> 01:26:07,394
that things were kept in their
proper place.
1544
01:26:07,434 --> 01:26:10,714
Trust me, this find is huge.
But he was like the others.
1545
01:26:10,754 --> 01:26:13,034
The bones are nothing.
1546
01:26:14,154 --> 01:26:18,194
We are talking about a fortune
in Medieval times.
1547
01:26:18,234 --> 01:26:19,834
16th-century family fortune.
1548
01:26:19,874 --> 01:26:21,954
God knows what it's worth now.
1549
01:26:21,994 --> 01:26:24,034
Millions. (Chuckles)
1550
01:26:24,794 --> 01:26:27,474
Argh!
You killed my brother.
1551
01:26:27,514 --> 01:26:29,954
You burnt his research. Philistine!
1552
01:26:29,994 --> 01:26:31,594
What do you think you're doing?
1553
01:26:31,634 --> 01:26:33,714
No!
Argh!
1554
01:26:33,754 --> 01:26:36,594
No! No!
I've got her!
1555
01:26:36,634 --> 01:26:38,674
No!
She's secure.
1556
01:26:38,714 --> 01:26:40,394
It's mine!
1557
01:26:53,554 --> 01:26:55,314
The Milson hoard.
1558
01:27:06,554 --> 01:27:09,674
So many people in this village tried
to live a lie.
1559
01:27:09,714 --> 01:27:12,714
It doesn't matter how deep
you bury it. The truth will out.
1560
01:27:12,754 --> 01:27:14,474
Oh, Kam.
1561
01:27:14,514 --> 01:27:17,634
We'll see to it that the remains
are properly taken care of?
1562
01:27:17,674 --> 01:27:19,994
Yes, and we'll make sure
the fake Cicely
1563
01:27:20,034 --> 01:27:22,154
is reburied somewhere appropriate.
1564
01:27:22,194 --> 01:27:24,914
Hopefully they won't be disturbed
this time.
1565
01:27:26,354 --> 01:27:28,714
Had me worried for a moment there.
1566
01:27:54,154 --> 01:27:55,514
(Grunts)
1567
01:27:55,554 --> 01:27:58,034
Yes!
Well played.
1568
01:27:58,074 --> 01:28:01,114
I seem to have found my form.
I hope you don't mind losing.
1569
01:28:01,154 --> 01:28:04,234
Not in the slightest.
I'm just enjoying the game.
1570
01:28:04,274 --> 01:28:05,954
Have they declared a truce?
1571
01:28:05,994 --> 01:28:08,274
Yeah. Peace in our time.
1572
01:28:09,514 --> 01:28:11,874
Oh, by the way, Harry's move to
Causton is off.
1573
01:28:11,914 --> 01:28:13,914
Oh, that's a shame.
1574
01:28:13,954 --> 01:28:15,474
Isn't it?
1575
01:28:15,514 --> 01:28:17,234
Ooh!
1576
01:28:20,714 --> 01:28:22,074
(She grunts)
1577
01:28:22,114 --> 01:28:24,114
And again!
(They chuckle)
1578
01:28:30,554 --> 01:28:32,514
subtitles by Deluxe
.
116937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.