All language subtitles for Midsomer Murders - 17x01 - The Dagger Club.RB58 (HDTV).English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,360 --> 00:00:20,360 Niall, are you back? 2 00:00:21,240 --> 00:00:23,580 (CLATTERING IN BACKGROUND) 3 00:00:35,320 --> 00:00:37,040 (SIGHS) 4 00:00:38,680 --> 00:00:40,420 (DIALS NUMBER) 5 00:00:40,920 --> 00:00:45,360 ~ WOMAN: Which service do you require? ~ I'd like to report a break in. 6 00:00:55,960 --> 00:00:59,670 Well, I mean it's hard to say but a manuscript is definitely missing. 7 00:00:59,720 --> 00:01:01,660 A book manuscript. 8 00:01:14,320 --> 00:01:16,280 (DOORBELL RINGS) 9 00:01:57,280 --> 00:01:59,360 (OMINOUS MUSIC) 10 00:02:06,480 --> 00:02:08,030 (WHIRRING) 11 00:02:08,080 --> 00:02:09,840 (BALL RATTLES) 12 00:02:18,880 --> 00:02:21,880 (CRACKLING) 13 00:02:25,040 --> 00:02:27,840 (HIGH-PITCHED VIBRATION) 14 00:02:30,120 --> 00:02:32,560 (BALL CLATTERS TO REST) 15 00:02:37,720 --> 00:02:40,720 (BIRDS CAWING IN BACKGROUND) 16 00:02:47,040 --> 00:02:49,430 (THEME MUSIC) 17 00:02:49,480 --> 00:02:52,480 (BABY CRYING ON MONITOR) 18 00:02:57,840 --> 00:02:59,720 (SYKES GROANS) 19 00:03:04,160 --> 00:03:06,040 (DING) 20 00:03:15,800 --> 00:03:18,240 (CRYING CONTINUES) 21 00:03:27,200 --> 00:03:30,200 (MOBILE PLAYS JINGLE) 22 00:03:44,880 --> 00:03:46,880 Milk. 23 00:03:48,400 --> 00:03:50,710 Nappies. A fresh muslin. 24 00:03:50,760 --> 00:03:52,670 I put a wash on and sterilised bottles. 25 00:03:52,720 --> 00:03:54,670 Brilliant, thank you. 26 00:03:54,720 --> 00:03:56,790 We've got this parenting business covered. 27 00:03:56,840 --> 00:03:59,510 You make a great househusband. 28 00:03:59,560 --> 00:04:01,030 ~ (SYKES BARKS) ~ Both of you! 29 00:04:01,080 --> 00:04:03,390 It's a dog limit, Sykes. 30 00:04:03,440 --> 00:04:06,360 (BOTH YAWN) 31 00:04:07,720 --> 00:04:10,270 So, what about you? What are you up to today? 32 00:04:10,320 --> 00:04:11,550 What's today? 33 00:04:11,600 --> 00:04:14,870 Today is Yummy Monkey Yoga followed by 'make and shake'. 34 00:04:14,920 --> 00:04:18,910 ~ And what about for Betty? ~ A househusband and a very funny man. 35 00:04:18,960 --> 00:04:20,390 How lucky am I? 36 00:04:20,440 --> 00:04:23,790 If you need a hand with the yoga, I'm good at the deep breathing. 37 00:04:23,840 --> 00:04:26,880 Snoring, I think you'll find it's called. 38 00:04:27,880 --> 00:04:29,560 (BUZZER) 39 00:04:32,200 --> 00:04:33,480 Oh. 40 00:04:38,280 --> 00:04:40,350 What do you want, Nelson? 41 00:04:40,400 --> 00:04:42,440 One guess. 42 00:04:45,360 --> 00:04:49,670 The victim is Suzie Colebrooke, artist and book illustrator. 43 00:04:49,720 --> 00:04:52,590 She reported a break-in at 8.42 this morning. 44 00:04:52,640 --> 00:04:54,350 Said she'd been out all night 45 00:04:54,400 --> 00:04:56,790 and arrived back to find the cottage ransacked. 46 00:04:56,840 --> 00:04:59,790 Said the manuscript of a book had gone missing. 47 00:04:59,840 --> 00:05:01,550 On both sides, burn marks. 48 00:05:01,600 --> 00:05:04,190 It looks like she died from a massive electrical shock. 49 00:05:04,240 --> 00:05:06,670 It probably stopped her heart instantly. 50 00:05:06,720 --> 00:05:08,230 Electrocuted how? 51 00:05:08,280 --> 00:05:11,980 There's a mechanism inside that roulette wheel. 52 00:05:14,160 --> 00:05:16,590 Who even knows how to make something like that? 53 00:05:16,640 --> 00:05:18,990 ~ Prints? ~ Still checking. 54 00:05:19,040 --> 00:05:21,110 There are some on the box it came in 55 00:05:21,160 --> 00:05:23,790 but they probably belong to the postman and the victim. 56 00:05:23,840 --> 00:05:25,830 Whoever did this wasn't even here. 57 00:05:25,880 --> 00:05:28,630 A remote murder. No danger of being seen. 58 00:05:28,680 --> 00:05:31,190 The postmark is Midsomer. 59 00:05:31,240 --> 00:05:33,400 ~ MAN: Sarge? ~ Thanks. 60 00:05:34,800 --> 00:05:36,600 There's a note. 61 00:05:39,240 --> 00:05:42,000 "To Suzie from Maggie." 62 00:05:43,040 --> 00:05:46,340 "Whatever you do don't touch the spinner." 63 00:05:46,960 --> 00:05:50,150 ~ Why give a warning? ~ More to the point, why ignore it? 64 00:05:50,200 --> 00:05:53,070 Reverse psychology, someone tells you not to do something 65 00:05:53,120 --> 00:05:55,590 you immediately want to do it, clever. 66 00:05:55,640 --> 00:05:57,910 ~ Next of kin? ~ Erm, husband. 67 00:05:57,960 --> 00:06:02,350 Erm, Niall. He runs a small printing press from the premises. 68 00:06:02,400 --> 00:06:05,110 ~ And where is he now? ~ On his boat. 69 00:06:05,160 --> 00:06:07,470 He's been informed and he's on his way back. 70 00:06:07,520 --> 00:06:11,670 Suzie Colebrooke clearly illustrated Jed Dagger novels. 71 00:06:11,720 --> 00:06:15,200 ~ Who? ~ Jed Dagger. The gambling detective. 72 00:06:16,320 --> 00:06:19,750 The sleuthing hero of a series of novels set in the '60s 73 00:06:19,800 --> 00:06:21,870 written by George Summersbee. 74 00:06:21,920 --> 00:06:24,070 Maybe we could pick up a few tips? 75 00:06:24,120 --> 00:06:27,040 Dagger was good, but not THAT good. 76 00:06:29,080 --> 00:06:32,080 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 77 00:06:36,840 --> 00:06:39,560 (INDISTINCT CONVERSATION) 78 00:06:45,040 --> 00:06:47,710 When Mrs Colebrooke reported the burglary... 79 00:06:47,760 --> 00:06:50,500 ~ Did she say where she'd been? ~ No. 80 00:06:50,880 --> 00:06:54,790 Parked on a double Luxton Deeping high street 7.50. 81 00:06:54,840 --> 00:06:56,910 Dagger would have been proud. 82 00:06:56,960 --> 00:06:59,710 ~ OFFICER: I'm sorry, you can't go in. ~ MAN: What do you mean?! 83 00:06:59,760 --> 00:07:01,950 ~ OFFICER: I appreciate that... ~ I live here! 84 00:07:02,000 --> 00:07:03,190 ~ Mr Colebrooke? ~ Yes. 85 00:07:03,240 --> 00:07:07,870 DCI Barnaby, we're terribly sorry about what's happened to your wife 86 00:07:07,920 --> 00:07:09,870 but we need to ask you a few questions. 87 00:07:09,920 --> 00:07:12,640 Is there somewhere we can talk? 88 00:07:14,640 --> 00:07:16,630 When did you last see your wife? 89 00:07:16,680 --> 00:07:19,750 Yesterday morning before I went to the marina. 90 00:07:19,800 --> 00:07:22,800 I keep a boat up at Pandlefoot Bailey. 91 00:07:23,960 --> 00:07:27,150 Do you have any idea why someone might want to take her life? 92 00:07:27,200 --> 00:07:28,550 No. 93 00:07:28,600 --> 00:07:30,710 Of course not! 94 00:07:30,760 --> 00:07:34,230 I have to ask, your wife was out all night. 95 00:07:34,280 --> 00:07:36,470 Do you by any chance know where? 96 00:07:36,520 --> 00:07:39,440 Suzie did her thing, I did mine. 97 00:07:41,200 --> 00:07:43,230 Who's Maggie? 98 00:07:43,280 --> 00:07:45,750 Maggie Markham, a friend. 99 00:07:45,800 --> 00:07:49,040 She runs the crime festival that's going on at the moment. 100 00:07:50,880 --> 00:07:56,070 "The Luxton Deeping Crime Festival Where Crime Plays." 101 00:07:56,120 --> 00:07:57,440 Sir. 102 00:08:05,040 --> 00:08:09,270 ~ The new Dagger novel? ~ Soon to be our latest publication. 103 00:08:09,320 --> 00:08:13,350 Correct me if I'm wrong, but didn't George Summersbee die? 104 00:08:13,400 --> 00:08:15,030 Three years ago. 105 00:08:15,080 --> 00:08:19,350 Everyone knew he was working on a book when he died. Suzie found it. 106 00:08:19,400 --> 00:08:21,390 A manuscript? 107 00:08:21,440 --> 00:08:23,310 Clearing out the attic. 108 00:08:23,360 --> 00:08:25,910 Suzie was George's executor. 109 00:08:25,960 --> 00:08:28,670 All his papers came here after he died. 110 00:08:28,720 --> 00:08:31,790 Clearly, you don't normally publish detective novels. 111 00:08:31,840 --> 00:08:35,230 The new Dagger novel, quite a coup I imagine. 112 00:08:35,280 --> 00:08:38,030 The Holy Grail around here. 113 00:08:38,080 --> 00:08:42,150 ~ You have a copy of the manuscript? ~ Suzie wouldn't let me near it. 114 00:08:42,200 --> 00:08:45,190 She was going to launch it at the festival. 115 00:08:45,240 --> 00:08:47,750 A law unto herself when it came to George. 116 00:08:47,800 --> 00:08:49,710 Mr Colebrooke, 117 00:08:49,760 --> 00:08:52,990 your house was burgled this morning before Suzie was killed. 118 00:08:53,040 --> 00:08:57,110 She reported that a manuscript had gone missing. 119 00:08:57,160 --> 00:08:58,900 It can't have! 120 00:08:59,920 --> 00:09:03,150 But, without the manuscript, we-we can't publish. 121 00:09:03,200 --> 00:09:05,750 I can't tell you how important this is. 122 00:09:05,800 --> 00:09:07,390 You have to find it! 123 00:09:07,440 --> 00:09:11,840 More importantly, Mr Colebrooke, we have to find your wife's killer. 124 00:09:13,600 --> 00:09:15,670 Get Uniform to take a full statement. 125 00:09:15,720 --> 00:09:17,830 Check Mrs Colebrooke's life insurance. 126 00:09:17,880 --> 00:09:19,870 See if her husband benefits from her death. 127 00:09:19,920 --> 00:09:22,950 Just because he wasn't here doesn't mean he didn't send the package. 128 00:09:23,000 --> 00:09:25,030 OK, what about you? 129 00:09:25,080 --> 00:09:28,020 I'm going to speak to Maggie Markham. 130 00:09:28,880 --> 00:09:31,280 (INDISTINCT CHATTER) 131 00:09:36,160 --> 00:09:38,790 Thanks, love. How's the Q&A going in there? 132 00:09:38,840 --> 00:09:41,190 Could be fuller but mustn't grumble. 133 00:09:41,240 --> 00:09:44,230 At least we're sold out for the celebration of Dad's new book. 134 00:09:44,280 --> 00:09:47,870 If only a couple more long-lost Summersbee novels would turn up. 135 00:09:47,920 --> 00:09:50,270 We wish. 136 00:09:50,320 --> 00:09:52,520 (POLICE SIREN) 137 00:09:57,400 --> 00:09:59,670 What's going on down at Suzie and Niall's? 138 00:09:59,720 --> 00:10:01,390 I'm not sure. 139 00:10:01,440 --> 00:10:05,310 Whatever it is, I hope they're not gonna be blocking the road all day. 140 00:10:05,360 --> 00:10:08,470 Flyers for Suzie's art exhibition. 141 00:10:08,520 --> 00:10:11,920 Be a doll and hand them out after the event. 142 00:10:12,520 --> 00:10:15,030 In case you haven't noticed, we are a bit busy, Vincent. 143 00:10:15,080 --> 00:10:17,800 Yeah. It makes a change. 144 00:10:22,240 --> 00:10:24,470 Hey, don't let him wind you up. 145 00:10:24,520 --> 00:10:27,200 I'm trying! I'm trying! 146 00:10:30,080 --> 00:10:32,220 (MOBILE MESSAGE ALERT) 147 00:10:40,040 --> 00:10:41,870 MAN: Of course, absolutely right. 148 00:10:41,920 --> 00:10:44,830 I get my inspiration from the extraordinary and everyday. 149 00:10:44,880 --> 00:10:47,200 (APPLAUSE) 150 00:10:48,680 --> 00:10:50,910 WOMAN: Erm, Silas... 151 00:10:50,960 --> 00:10:54,270 Your books are fascinating erm... 152 00:10:54,320 --> 00:10:57,190 How do you create such amazing characters? 153 00:10:57,240 --> 00:10:59,710 I work out my characters along the principles 154 00:10:59,760 --> 00:11:03,230 of what I like to call rich realism, 155 00:11:03,280 --> 00:11:06,510 intention, character and heroism. 156 00:11:06,560 --> 00:11:08,710 Certainly rich coming from him! 157 00:11:08,760 --> 00:11:09,790 (LAUGHTER) 158 00:11:09,840 --> 00:11:11,920 Sorry! 159 00:11:14,200 --> 00:11:16,110 ~ Yes? ~ I'd like to ask... 160 00:11:16,160 --> 00:11:18,270 (CHATTERING) 161 00:11:18,320 --> 00:11:20,030 ~ Hi. ~ Hello. 162 00:11:20,080 --> 00:11:21,270 There you go. 163 00:11:21,320 --> 00:11:24,070 You not fancy Silas Raven's Q&A then, Mum? 164 00:11:24,120 --> 00:11:25,870 I'd rather stick pins in my eyes. 165 00:11:25,920 --> 00:11:27,790 That creep wouldn't know a plot 166 00:11:27,840 --> 00:11:30,670 if it was fired into his skull with a staple gun. 167 00:11:30,720 --> 00:11:33,870 ~ Sitting on the fence as usual, I see. ~ You know me. 168 00:11:33,920 --> 00:11:38,070 ~ WOMAN 1: Can I help you? ~ WOMAN 2: Can I have a cappuccino? 169 00:11:38,120 --> 00:11:42,070 Are you by any chance coming to the big event for Dad's book? 170 00:11:42,120 --> 00:11:43,430 I don't think so. 171 00:11:43,480 --> 00:11:46,910 I don't think it would be appropriate really, do you? 172 00:11:46,960 --> 00:11:48,630 Can't we just move on? 173 00:11:48,680 --> 00:11:51,320 Easier said than done, darling. 174 00:11:52,200 --> 00:11:54,760 Best go, or she'll pipe up. 175 00:12:00,320 --> 00:12:02,910 Leaving so soon, Jeanie? 176 00:12:02,960 --> 00:12:05,070 Not so keen on the company. 177 00:12:05,120 --> 00:12:06,830 Oh, really? 178 00:12:06,880 --> 00:12:10,880 There's me thinking you and Bella were getting on so much better now. 179 00:12:15,680 --> 00:12:18,680 (MUFFLED CONVERSATION) 180 00:12:20,800 --> 00:12:23,230 Sorry, we've got an event going on at the minute. 181 00:12:23,280 --> 00:12:25,680 Do you have a ticket? 182 00:12:27,280 --> 00:12:28,630 Will this do? 183 00:12:28,680 --> 00:12:31,430 How can we help? Bella Summersbee. 184 00:12:31,480 --> 00:12:33,710 George Summersbee's daughter? 185 00:12:33,760 --> 00:12:37,230 Yes, I own the shop with my husband Rob. 186 00:12:37,280 --> 00:12:39,070 How can we help? 187 00:12:39,120 --> 00:12:41,230 I need to have a word with Maggie Markham. 188 00:12:41,280 --> 00:12:43,030 Of course, follow me. 189 00:12:43,080 --> 00:12:45,750 SILAS: .. building on the classics but transcending them. 190 00:12:45,800 --> 00:12:48,470 Your central character is a billionaire by day 191 00:12:48,520 --> 00:12:49,990 and a werewolf by night! 192 00:12:50,040 --> 00:12:53,270 ~ He's conflicted! ~ He's no Dagger though, is he? 193 00:12:53,320 --> 00:12:57,830 Oh, here we go, the gospel according to Curtis Braylesford! 194 00:12:57,880 --> 00:13:01,510 OK, Curtis thank you. Silas, thank you so very much. 195 00:13:01,560 --> 00:13:03,230 That was an excellent talk. 196 00:13:03,280 --> 00:13:06,310 (APPLAUSE) 197 00:13:06,360 --> 00:13:09,630 And don't forget our climactic event, 198 00:13:09,680 --> 00:13:13,350 the celebration of the new Summersbee crime novel 199 00:13:13,400 --> 00:13:17,590 and the memoir of his equally gifted brother Nick. 200 00:13:17,640 --> 00:13:20,470 Stop trying to market me already! 201 00:13:20,520 --> 00:13:22,990 Maggie, someone to see you. 202 00:13:23,040 --> 00:13:24,630 Hi. 203 00:13:24,680 --> 00:13:28,120 ~ DCI Barnaby. ~ Is there a problem? 204 00:13:30,240 --> 00:13:33,350 Did you send a parcel to Suzie Colebrooke? 205 00:13:33,400 --> 00:13:35,070 No, why? 206 00:13:35,120 --> 00:13:39,910 A parcel with your name on it was delivered to her earlier today, 207 00:13:39,960 --> 00:13:42,760 and I'm afraid she's been murdered. 208 00:13:47,160 --> 00:13:49,230 Everything all right? 209 00:13:50,240 --> 00:13:54,750 It looks to me like the wood on the window broke out rather than in. 210 00:13:54,800 --> 00:13:56,670 That's odd, isn't it? 211 00:13:56,720 --> 00:13:59,710 Talk to Forensics. DIY has never been my strong point. 212 00:13:59,760 --> 00:14:03,310 (LAUGHS) As your lodger I can definitely vouch for that! 213 00:14:03,360 --> 00:14:06,960 We can't all be domestic goddesses like you(!) 214 00:14:11,120 --> 00:14:14,590 ~ Have you ever read any of these? ~ No. Horror is more my thing. 215 00:14:14,640 --> 00:14:17,830 "When a casino owner's daughter goes missing, 216 00:14:17,880 --> 00:14:21,600 "Dagger unearths a secret mystery." 217 00:14:22,600 --> 00:14:25,540 "When two people are electrocuted..." 218 00:14:57,360 --> 00:14:59,910 About George Summersbee's new novel, 219 00:14:59,960 --> 00:15:04,310 you should know that the Colebrooke's house has also been burgled 220 00:15:04,360 --> 00:15:06,920 and the manuscript stolen. 221 00:15:08,240 --> 00:15:12,150 But we need it! It's the climax of the festival! 222 00:15:12,200 --> 00:15:14,910 ~ Everything Maggie's worked towards! ~ Nick! 223 00:15:14,960 --> 00:15:17,950 Finding Suzie's killer is more important. 224 00:15:18,000 --> 00:15:22,150 And locating the manuscript may lead us to that person. 225 00:15:22,200 --> 00:15:24,750 Do you have any idea who might want it? 226 00:15:24,800 --> 00:15:26,910 The whole village. 227 00:15:26,960 --> 00:15:30,830 Curtis was desperate to read it. 228 00:15:30,880 --> 00:15:36,240 Miles Rattigan wanted to publish it but lost out to the Colebrookes. 229 00:15:37,400 --> 00:15:41,000 What about anyone with a grudge against Suzie? 230 00:15:42,200 --> 00:15:44,910 My brother's widow, Jeanie. 231 00:15:44,960 --> 00:15:48,550 There were rumours years ago about him and Suzie. 232 00:15:48,600 --> 00:15:50,110 Hmph! 233 00:15:50,160 --> 00:15:52,310 ~ Two packages. ~ MAN ON PHONE: Identical? 234 00:15:52,360 --> 00:15:53,590 Yes, identical. 235 00:15:53,640 --> 00:15:55,550 We sent one to Suzie Colebrooke. 236 00:15:55,600 --> 00:15:58,960 I know about that one. I need the address of the other one. 237 00:16:00,640 --> 00:16:03,270 As George's widow, doesn't Mrs Summersbee 238 00:16:03,320 --> 00:16:05,950 stand to gain financially from publication? 239 00:16:06,000 --> 00:16:09,510 No, George changed his will before he died. 240 00:16:09,560 --> 00:16:13,150 He made his daughter sole beneficiary of his estate. 241 00:16:13,200 --> 00:16:15,870 Jeanie doesn't see a penny. 242 00:16:15,920 --> 00:16:17,150 Sir! 243 00:16:17,200 --> 00:16:19,110 Excuse me. 244 00:16:19,160 --> 00:16:22,510 The roulette wheels are from the first Dagger novel. 245 00:16:22,560 --> 00:16:24,070 It features a double murder. 246 00:16:24,120 --> 00:16:27,670 Two identical packages were sent from Midsomer sorting office. 247 00:16:27,720 --> 00:16:29,430 Where was the second one sent to? 248 00:16:29,480 --> 00:16:32,270 Somewhere in Midsomer Mere. They're sending me the address. 249 00:16:32,320 --> 00:16:34,190 We need to warn them. Get a phone number. 250 00:16:34,240 --> 00:16:36,310 I'm on it. Excuse me. 251 00:16:37,790 --> 00:16:38,790 (INDISTINCT) 252 00:16:38,840 --> 00:16:42,630 The address has a Cecilie Peterson registered as the occupier, 253 00:16:42,680 --> 00:16:44,150 but she doesn't have a landline. 254 00:16:44,200 --> 00:16:45,630 We'll check if she has a mobile. 255 00:16:45,680 --> 00:16:48,880 Contact the local police and get them over there immediately. 256 00:16:58,960 --> 00:17:00,670 (OMINOUS MUSIC) 257 00:17:00,720 --> 00:17:02,270 (SIREN BLARES) 258 00:17:02,320 --> 00:17:05,800 We're on our way but we need your officers there NOW. 259 00:17:15,360 --> 00:17:17,280 (DIALS NUMBER) 260 00:17:18,280 --> 00:17:21,550 RECORDING: Please leave your message after the tone. 261 00:17:21,600 --> 00:17:23,470 Now listen here, you, 262 00:17:23,520 --> 00:17:26,390 just because you're gallivanting around the countryside 263 00:17:26,440 --> 00:17:30,040 doesn't mean you can fob me off with presents. 264 00:17:32,000 --> 00:17:34,000 (SIRENS BLARE) 265 00:17:51,000 --> 00:17:53,960 (WHIRRING, BALL RATTLES) 266 00:18:04,280 --> 00:18:06,080 (BALL CLATTERS) 267 00:18:14,420 --> 00:18:16,820 (BIRDS TWITTERING) 268 00:18:20,740 --> 00:18:22,280 (KNOCKING) 269 00:18:26,340 --> 00:18:30,250 I'm looking for your aunt. It's about a book she ordered. 270 00:18:30,300 --> 00:18:32,300 She's in the garden. 271 00:18:33,620 --> 00:18:34,960 Thanks. 272 00:18:41,140 --> 00:18:44,050 ~ You took your time. ~ I came as quickly as I could. 273 00:18:44,100 --> 00:18:47,490 Look, can you not text me like that from the cafe? 274 00:18:47,540 --> 00:18:49,890 I needed to find out you were receiving me. 275 00:18:49,940 --> 00:18:53,570 Loud and clear! I just don't have your money. I need more time. 276 00:18:53,620 --> 00:18:56,930 How much more time? I'm not gonna live forever. 277 00:18:56,980 --> 00:18:59,570 Sorry, the book trade is difficult at the best of times! 278 00:18:59,620 --> 00:19:02,050 ~ Everything is crazy at the moment. ~ That is a shame. 279 00:19:02,100 --> 00:19:04,730 Maybe, I should talk to Bella then. 280 00:19:04,780 --> 00:19:08,490 (STAMMERS) No, I-I... I don't want her to know. 281 00:19:08,540 --> 00:19:12,210 I don't see why. Her father approved. 282 00:19:12,260 --> 00:19:15,370 Couldn't get enough of it, old George. Put it there. 283 00:19:15,420 --> 00:19:16,770 (EXCLAIMS) 284 00:19:16,820 --> 00:19:19,330 How fitting... (LAUGHS) 285 00:19:19,380 --> 00:19:22,810 She's married to someone with the same problem! 286 00:19:22,860 --> 00:19:25,810 Please, Bella has nothing to do with this. 287 00:19:25,860 --> 00:19:30,290 She is, if she's in the money. New book coming out I gather? 288 00:19:30,340 --> 00:19:33,330 In theory. Look... I will get you your money. 289 00:19:33,380 --> 00:19:35,060 I promise. 290 00:19:36,380 --> 00:19:37,660 How? 291 00:19:39,340 --> 00:19:40,810 Unless... 292 00:19:41,740 --> 00:19:45,850 Why don't we do it all again? I'm free tonight if you are. 293 00:19:45,900 --> 00:19:48,090 Oh, fine, if you don't want to! 294 00:19:48,140 --> 00:19:50,130 No, no, no, it's fine! 295 00:19:50,180 --> 00:19:53,450 ~ Let's do it. ~ Bring some friends if you want. 296 00:19:53,500 --> 00:19:55,770 Let's make a night of it. 297 00:20:00,620 --> 00:20:02,220 OK, thanks. 298 00:20:04,100 --> 00:20:05,250 OFFICER: Sir. 299 00:20:05,300 --> 00:20:08,410 Sorting office confirmed the package was delivered this morning. 300 00:20:08,460 --> 00:20:11,460 They say there's no way of tracing who sent it. 301 00:20:15,060 --> 00:20:16,850 (CAMERA CLICKS) 302 00:20:16,900 --> 00:20:19,770 Then come around for the burn marks. 303 00:20:20,900 --> 00:20:24,170 Identical murders in two villages 30 miles apart. 304 00:20:24,220 --> 00:20:26,210 Echoing the plot of a Dagger novel. 305 00:20:26,260 --> 00:20:29,930 There has to be a link between the two victims. 306 00:20:29,980 --> 00:20:33,290 Who knew both of them? What's the common denominator? 307 00:20:33,340 --> 00:20:36,450 ~ Do you think it's in the book? ~ I'll have to check. 308 00:20:36,500 --> 00:20:40,050 It could just be a Dagger fan trying to show off. 309 00:20:40,100 --> 00:20:43,290 Check out Curtis Braylesford, Mr Dagger by all accounts. 310 00:20:43,340 --> 00:20:44,530 Will do. 311 00:20:44,580 --> 00:20:48,410 ~ What do we know about this victim? ~ Not a lot. 312 00:20:48,460 --> 00:20:51,930 Cecilie Peterson. Moved to Midsomer four years ago. 313 00:20:51,980 --> 00:20:53,850 Kept herself pretty much to herself. 314 00:20:53,900 --> 00:20:56,290 Doesn't seem to have worked since coming here. 315 00:20:56,340 --> 00:20:57,810 Find out what she did before- 316 00:20:57,860 --> 00:21:00,810 Ran a vintage clothing shop in London. 317 00:21:00,860 --> 00:21:02,290 I contacted the Met. 318 00:21:02,340 --> 00:21:05,410 Friends in low places, very good. 319 00:21:05,460 --> 00:21:08,530 ~ Kate? ~ Deja vu or what? 320 00:21:08,580 --> 00:21:11,450 Absolutely identical MO to the other one. 321 00:21:11,500 --> 00:21:14,240 Same booby trap, same everything. 322 00:21:18,140 --> 00:21:20,370 Same ink as the first one. 323 00:21:20,420 --> 00:21:24,170 Would the murderer need expert knowledge to rig up that? 324 00:21:24,220 --> 00:21:25,410 According to Forensics, 325 00:21:25,460 --> 00:21:27,890 it's something you can figure out from the Internet 326 00:21:27,940 --> 00:21:30,770 and the ink is from typewriter ribbon. 327 00:21:30,820 --> 00:21:32,730 Different messages of course. 328 00:21:32,780 --> 00:21:36,010 "To Cecilie from Me." 329 00:21:36,060 --> 00:21:37,970 Whoever 'Me' is? 330 00:21:38,020 --> 00:21:41,170 Someone she trusted implicitly 331 00:21:41,220 --> 00:21:43,770 as Suzie did Maggie, 332 00:21:43,820 --> 00:21:47,690 so they would open the package not suspecting a thing. 333 00:21:47,740 --> 00:21:50,250 Which means that our murderer 334 00:21:50,300 --> 00:21:54,050 is close enough to his or her victims 335 00:21:54,100 --> 00:21:56,620 to know who they trust. 336 00:22:03,940 --> 00:22:06,850 Get a copy of that photo. 337 00:22:06,900 --> 00:22:08,970 NELSON: Sir. 338 00:22:09,020 --> 00:22:11,860 Can you archive that, please? 339 00:22:17,020 --> 00:22:18,860 (SINISTER MUSIC) 340 00:22:22,140 --> 00:22:24,260 Nelson? 341 00:22:29,340 --> 00:22:30,890 She knew the book then. 342 00:22:30,940 --> 00:22:35,090 And bought Suzie Colebrook's artwork. 343 00:22:35,140 --> 00:22:40,450 Every artist has a dealer. Find out which gallery sold it. 344 00:22:40,500 --> 00:22:43,810 I want more money. I want a bigger cut. 345 00:22:43,860 --> 00:22:46,930 40% is standard and is what I agreed with Suzie. 346 00:22:46,980 --> 00:22:50,090 Suzie's dead! It's up to me now. 347 00:22:50,140 --> 00:22:53,610 I have a contract and her exhibition opens tonight! 348 00:22:53,660 --> 00:22:58,930 Gentleman! Gentleman. What seems to be the problem? 349 00:22:58,980 --> 00:23:01,370 Niall has chosen today of all days 350 00:23:01,420 --> 00:23:03,930 to try to negotiate a contract for the artwork! 351 00:23:03,980 --> 00:23:07,610 ~ Perhaps I can help. ~ How could you help? 352 00:23:07,660 --> 00:23:09,810 I'm interested in buying but I, 353 00:23:09,860 --> 00:23:13,210 I can't stand the uncertainty of sealed bids. 354 00:23:13,260 --> 00:23:17,260 We could always cut out the middleman, couldn't we? 355 00:23:17,500 --> 00:23:20,370 What do you say, Niall? 356 00:23:20,420 --> 00:23:24,050 That you are everything I hate about the publishing industry! 357 00:23:24,100 --> 00:23:27,730 ~ Why would I deal with you? ~ Because you're skint. 358 00:23:27,780 --> 00:23:29,850 I'll buy the whole lot. 359 00:23:29,900 --> 00:23:32,610 Outright. Every last piece. 360 00:23:32,660 --> 00:23:35,940 And the publishing rights, if you want? 361 00:23:37,780 --> 00:23:40,530 I had to think of the future. I've lost Suzie now. 362 00:23:40,580 --> 00:23:43,730 ~ You didn't care about Suzie! ~ And you did? 363 00:23:43,780 --> 00:23:46,530 There are ways of getting that money 364 00:23:46,580 --> 00:23:49,860 without dealing with either of you two vultures. 365 00:23:57,700 --> 00:24:00,420 What did he mean by that? 366 00:24:01,780 --> 00:24:04,720 He can't have the manuscript, can he? 367 00:24:05,140 --> 00:24:09,330 DS Nelson. Is one of you Mr Treaborne by any chance? 368 00:24:09,380 --> 00:24:11,580 See you at the opening. 369 00:24:17,500 --> 00:24:21,130 Is this about Suzie? Terrible news. 370 00:24:21,180 --> 00:24:24,460 It's a great loss. She was a very talented artist. 371 00:24:27,220 --> 00:24:30,180 We're all absolutely devastated. 372 00:24:31,300 --> 00:24:34,410 So much so you're going ahead with the opening anyway 373 00:24:34,460 --> 00:24:36,650 even though she's just been killed? 374 00:24:36,700 --> 00:24:39,010 Oh, Suzie would be fine about it. 375 00:24:39,060 --> 00:24:41,890 All artists want immortality, Sergeant. 376 00:24:41,940 --> 00:24:44,970 They're not gonna let something as trivial as death get in the way! 377 00:24:45,020 --> 00:24:46,900 (CHUCKLES) 378 00:24:49,820 --> 00:24:52,290 You've just tripled the reserve prices! 379 00:24:52,340 --> 00:24:54,340 Yes, market forces. 380 00:24:55,420 --> 00:24:57,250 (NELSON SIGHS) 381 00:24:57,300 --> 00:25:00,250 When did you last see Mrs Colebrooke? 382 00:25:00,300 --> 00:25:03,130 Erm, a few days ago. I can't remember. 383 00:25:03,180 --> 00:25:05,010 That's strange that 384 00:25:05,060 --> 00:25:08,730 because she got a parking ticket on the high street last night. 385 00:25:08,780 --> 00:25:10,650 That's just here, isn't it? 386 00:25:10,700 --> 00:25:13,730 Lots of places she could have been visiting along here. 387 00:25:13,780 --> 00:25:15,530 That's what I thought, 388 00:25:15,580 --> 00:25:18,890 so I checked with the hotel manager across the road. 389 00:25:18,940 --> 00:25:20,930 He confirms there was a woman 390 00:25:20,980 --> 00:25:24,610 answering Suzie's description in here when he was closing up. 391 00:25:24,660 --> 00:25:26,220 So? 392 00:25:28,420 --> 00:25:32,170 If you must know, we spent the night hanging the exhibition. 393 00:25:32,220 --> 00:25:34,090 ~ All night? ~ Yes. 394 00:25:34,140 --> 00:25:37,010 She left just after eight in the morning. 395 00:25:37,060 --> 00:25:39,410 Why didn't you say that then? 396 00:25:39,460 --> 00:25:45,090 Because, if her husband so much as knew she was here he'd get paranoid. 397 00:25:45,140 --> 00:25:48,570 He hasn't trusted Suzie since the rumours about George Summersbee 398 00:25:48,620 --> 00:25:50,770 and quite frankly I could do without the grief. 399 00:25:50,820 --> 00:25:54,010 ~ Is that all, Sergeant? ~ Not quite. 400 00:25:54,060 --> 00:25:56,970 Do you have a customer, Cecilie Peterson? 401 00:25:57,020 --> 00:25:59,610 A friend of Suzie's maybe? 402 00:25:59,660 --> 00:26:02,000 It doesn't ring any bells. 403 00:26:05,060 --> 00:26:06,420 Hm. 404 00:26:07,780 --> 00:26:09,320 No, sorry. 405 00:26:10,460 --> 00:26:14,250 She has one of Suzie's artworks in her house, 406 00:26:14,300 --> 00:26:18,380 the cover illustration of a book, The Wheels of Justice. 407 00:26:19,860 --> 00:26:21,530 Well erm... 408 00:26:21,580 --> 00:26:25,690 That's George's first novel, a real collector's item that. 409 00:26:25,740 --> 00:26:29,210 Erm, is she thinking of selling? 410 00:26:29,260 --> 00:26:31,940 I don't think so. No. 411 00:26:33,060 --> 00:26:34,730 Hm. 412 00:26:34,780 --> 00:26:37,380 (BIRDS TWITTERING) 413 00:26:40,940 --> 00:26:42,940 (BELL CLANGS) 414 00:26:49,100 --> 00:26:51,850 Mrs Summersbee. DCI Barnaby. 415 00:26:51,900 --> 00:26:54,980 I need to ask you a few questions about Suzie Colebrooke. 416 00:26:59,780 --> 00:27:03,490 ~ Who lives in the annex? ~ Nick and Maggie. 417 00:27:03,540 --> 00:27:06,810 George bought this place with the proceeds from early Dagger novels 418 00:27:06,860 --> 00:27:10,560 and gave that part of the house to his brother. 419 00:27:14,100 --> 00:27:17,570 ~ How did your husband die? ~ Boating accident. 420 00:27:17,620 --> 00:27:20,530 Typical George! He should have just stayed put. 421 00:27:20,580 --> 00:27:25,650 This is where he used to work but he'd get stir crazy after a while, 422 00:27:25,700 --> 00:27:28,970 and when he'd finished a book he'd take himself off somewhere. 423 00:27:29,020 --> 00:27:32,060 The boat was his last such indulgence, sadly. 424 00:27:34,420 --> 00:27:35,650 So... 425 00:27:35,700 --> 00:27:38,700 (SIGHS) Suzie. 426 00:27:40,860 --> 00:27:44,090 ~ Were you close? ~ We got by. 427 00:27:44,140 --> 00:27:46,250 Did you think it odd that your husband 428 00:27:46,300 --> 00:27:48,210 chose Suzie as executor of his estate? 429 00:27:48,260 --> 00:27:51,010 Not really, they'd known each other for years. 430 00:27:51,060 --> 00:27:55,380 They did work together, George and his cartoonist. 431 00:27:56,820 --> 00:27:59,930 I gather you're against publication of this new manuscript? 432 00:27:59,980 --> 00:28:03,290 (SIGHS) The manuscript! What manuscript? 433 00:28:03,340 --> 00:28:05,570 Who's to say the manuscript is even genuine? 434 00:28:05,620 --> 00:28:07,650 Don't you think it is? 435 00:28:07,700 --> 00:28:09,570 I know that I went through 436 00:28:09,620 --> 00:28:12,530 every item of George's estate before I had to pass it on. 437 00:28:12,580 --> 00:28:16,490 I'm not stupid. There was no manuscript in there. 438 00:28:16,540 --> 00:28:18,680 I think they faked it. 439 00:28:21,540 --> 00:28:25,850 ~ What are we going to do? ~ Keep calm and carry on. 440 00:28:25,900 --> 00:28:29,090 We've got a festival to launch and we act like everything is fine. 441 00:28:29,140 --> 00:28:33,290 Come on. Make yourself useful while we are here. 442 00:28:33,340 --> 00:28:35,010 Get signing. 443 00:28:35,060 --> 00:28:38,220 I sign prescriptions, not books! 444 00:28:39,420 --> 00:28:41,090 Not this week! 445 00:28:41,140 --> 00:28:44,530 (SIGHS) How do you remain so cool? 446 00:28:44,580 --> 00:28:47,010 Talent is all about handling pressure. 447 00:28:47,060 --> 00:28:49,010 That's what we used to say in publishing. 448 00:28:49,060 --> 00:28:51,210 What did you say when you lost manuscripts? 449 00:28:51,260 --> 00:28:53,300 It never happened. 450 00:28:57,100 --> 00:29:01,050 Why don't we leaflet the village? Offer up a reward? 451 00:29:01,100 --> 00:29:03,810 It could add to the excitement. 452 00:29:03,860 --> 00:29:06,700 Hm. It's worth a try, I guess. 453 00:29:10,140 --> 00:29:14,250 ~ Does the name Cecilie Peterson mean anything to you? ~ No. 454 00:29:14,300 --> 00:29:16,820 (CHIMES TINKLING) 455 00:29:19,580 --> 00:29:22,050 Did George write on a computer? 456 00:29:22,100 --> 00:29:24,490 (LAUGHS) Never! 457 00:29:24,540 --> 00:29:27,810 George was old school. Cigars, typewriter. 458 00:29:27,860 --> 00:29:29,930 The occasional vodka shift. 459 00:29:29,980 --> 00:29:33,970 He tried writing standing up for a while like Hemingway, 460 00:29:34,020 --> 00:29:37,020 but he kept keeling over, I think that was the vodka. 461 00:29:38,060 --> 00:29:41,570 ~ What sort of typewriter? ~ Vintage, 1953. 462 00:29:41,620 --> 00:29:45,820 ~ I bought it for him one anniversary. ~ And where is that typewriter now? 463 00:29:47,260 --> 00:29:48,570 I have no idea. 464 00:29:48,620 --> 00:29:50,890 Some of his stuff went to Bella, some to Suzie. 465 00:29:50,940 --> 00:29:53,130 Even anniversary gifts? 466 00:29:53,180 --> 00:29:55,620 I'm not sentimental. 467 00:29:57,140 --> 00:29:59,970 The manuscript won't have gone far. 468 00:30:00,020 --> 00:30:03,450 If only Suzie had put it in a safe! 469 00:30:03,500 --> 00:30:06,490 ~ Maybe we should cancel the event. ~ No way! 470 00:30:06,540 --> 00:30:09,570 If there's no manuscript, you can stand in. 471 00:30:09,620 --> 00:30:11,730 You were reading extracts anyway. 472 00:30:11,780 --> 00:30:14,370 You can make them from your book instead. 473 00:30:14,420 --> 00:30:17,740 ~ You're a Summersbee. ~ I'm not THE Summersbee. 474 00:30:18,940 --> 00:30:20,740 You are to me. 475 00:30:22,540 --> 00:30:24,580 ~ Busy? ~ You bet! 476 00:30:26,380 --> 00:30:28,570 Dr Summersbee, you helped your brother 477 00:30:28,620 --> 00:30:31,090 with the medical research for his books I hear. 478 00:30:31,140 --> 00:30:34,690 If you can call it help. I lobbed the odd idea in. 479 00:30:34,740 --> 00:30:38,490 Nonsense, he was the power behind the throne! 480 00:30:38,540 --> 00:30:40,130 Yeah, right(!) 481 00:30:40,180 --> 00:30:42,850 Death by roulette wheel for example. 482 00:30:42,900 --> 00:30:46,530 Yes, erm, The Wheels of Justice, if I recall. 483 00:30:46,580 --> 00:30:48,730 His first and best. 484 00:30:48,780 --> 00:30:51,570 What about information on other subjects? 485 00:30:51,620 --> 00:30:54,330 The gambling, the '60s, did George research them? 486 00:30:54,380 --> 00:30:57,010 Oh, absolutely. Meticulous was George. 487 00:30:57,060 --> 00:31:00,170 It's all in the memoir. Here, take a copy. 488 00:31:00,220 --> 00:31:01,690 ~ On the house. ~ Thank you. 489 00:31:01,740 --> 00:31:04,820 Nick will sign one for you if you're lucky! 490 00:31:07,860 --> 00:31:10,220 (ENGINE TURNS OVER) 491 00:31:13,940 --> 00:31:15,740 (CAR DRIVES OFF) 492 00:31:19,380 --> 00:31:22,180 (EXCITED CHATTERING) 493 00:31:28,500 --> 00:31:30,570 Maggie is going to leaflet the village 494 00:31:30,620 --> 00:31:33,570 and offer a reward for the recovery of the manuscript. 495 00:31:33,620 --> 00:31:38,250 Good, cos there's over 100 people turning up and no book to unveil. 496 00:31:38,300 --> 00:31:41,330 We could always cancel and refund people's money if we have to. 497 00:31:41,380 --> 00:31:42,930 We can't afford to do that. 498 00:31:42,980 --> 00:31:45,810 I don't know, maybe we should think about 499 00:31:45,860 --> 00:31:49,290 auctioning some of your dad's memorabilia to raise money. 500 00:31:49,340 --> 00:31:50,850 Do what? 501 00:31:50,900 --> 00:31:55,090 Just, you know, make more of an event of it. 502 00:31:55,140 --> 00:31:58,610 ~ Rob, we're a bookshop, not an auction! ~ I know. 503 00:31:58,660 --> 00:32:02,530 And we're not hawking my father's belongings, thank you! 504 00:32:02,580 --> 00:32:05,780 I can't believe you'd even think of that! 505 00:32:06,540 --> 00:32:09,820 I'm sorry. Forget I said anything. 506 00:32:17,140 --> 00:32:19,130 SILAS: Bella! 507 00:32:19,180 --> 00:32:22,490 I couldn't help noticing you put Cry Wolf in Crime. 508 00:32:22,540 --> 00:32:23,810 Yes. 509 00:32:23,860 --> 00:32:26,850 Yes, but seeing as it is a genre buster, 510 00:32:26,900 --> 00:32:28,850 that straddles two genres, 511 00:32:28,900 --> 00:32:31,570 I was thinking perhaps it could go into Horror as well. 512 00:32:31,620 --> 00:32:33,250 If you insist. 513 00:32:33,300 --> 00:32:36,610 Maybe put it on a front table so people can see it when they come in. 514 00:32:36,660 --> 00:32:38,090 ~ Name? ~ Laura. 515 00:32:38,140 --> 00:32:39,850 Seeing as there's a werewolf in it, 516 00:32:39,900 --> 00:32:41,930 perhaps you'd like me to put it in Folklore? 517 00:32:41,980 --> 00:32:42,970 Great. 518 00:32:43,020 --> 00:32:44,960 Maybe even Humour? 519 00:32:49,060 --> 00:32:52,900 I was sorry to hear about your father's manuscript disappearing. 520 00:32:55,060 --> 00:32:58,570 ~ How did you know about that? ~ News travels. 521 00:32:58,620 --> 00:33:02,980 I could always do a reading of Cry Wolf if you need a replacement. 522 00:33:08,420 --> 00:33:10,890 ~ Find anything in the books? ~ Nope. 523 00:33:10,940 --> 00:33:14,570 But, a lot of murders and casinos usually motivated by greed. 524 00:33:14,620 --> 00:33:17,290 Talking of greed, Suzie Colebrooke's art dealer 525 00:33:17,340 --> 00:33:19,530 just tripled the reserve prices of her work. 526 00:33:19,580 --> 00:33:21,730 So he benefits from her death. 527 00:33:21,780 --> 00:33:24,890 As does Niall Colebrooke who gets his wife's life insurance 528 00:33:24,940 --> 00:33:26,570 and whose business is struggling. 529 00:33:26,620 --> 00:33:29,250 But his best chance of making money 530 00:33:29,300 --> 00:33:32,170 is from the successful publication of the new book. 531 00:33:32,220 --> 00:33:35,210 ~ Suzie was pivotal to that. ~ Agreed. 532 00:33:35,260 --> 00:33:38,650 ~ So, killing her doesn't make sense. ~ Mm-hm. 533 00:33:38,700 --> 00:33:41,250 Am I interrupting something? 534 00:33:41,300 --> 00:33:44,850 Suzie Colebrooke and Cecilie Peterson's phone records. 535 00:33:44,900 --> 00:33:47,650 ~ Do they share any numbers? ~ Not that I can see. 536 00:33:47,700 --> 00:33:49,410 Cecilie Peterson did however 537 00:33:49,460 --> 00:33:52,570 ring a pay-as-you-go number just before she died, 538 00:33:52,620 --> 00:33:54,690 but we don't know whose it was. 539 00:33:54,740 --> 00:33:57,290 And, she had a car. 540 00:33:57,340 --> 00:33:59,850 It doesn't exactly narrow it down. 541 00:33:59,900 --> 00:34:03,930 Except the car wasn't at her house and not in any of the local garages. 542 00:34:03,980 --> 00:34:05,250 We checked. 543 00:34:05,300 --> 00:34:09,130 A taxi firm reported dropping her home this morning, so where is it? 544 00:34:09,180 --> 00:34:12,650 ~ You've clearly been busy, Nelson. ~ Thank you. 545 00:34:12,700 --> 00:34:16,570 Which is why you won't have spotted these two identical numbers 546 00:34:16,620 --> 00:34:19,130 here... and... here. 547 00:34:19,180 --> 00:34:21,450 Oh, that is so annoying! 548 00:34:29,020 --> 00:34:31,290 (KEYBOARD KEYS CLACKING) 549 00:34:31,340 --> 00:34:35,260 So, the person they both knew is... 550 00:34:39,980 --> 00:34:42,020 .. Bella Summersbee! 551 00:35:21,820 --> 00:35:24,020 (CREAKING) 552 00:35:38,980 --> 00:35:41,650 (AGITATED RAISED VOICES) 553 00:35:41,700 --> 00:35:45,530 All right, ladies and gentlemen. All right, everything is fine. 554 00:35:45,580 --> 00:35:48,010 Of course the new book is going to turn up. 555 00:35:48,060 --> 00:35:50,050 Somebody is just whipping up some hype. 556 00:35:50,100 --> 00:35:52,410 Who told you anyway? 557 00:35:52,460 --> 00:35:57,700 And yes, of course, tomorrow's event IS going ahead. 558 00:35:58,700 --> 00:36:00,930 We need to speak to Bella Summersbee. 559 00:36:00,980 --> 00:36:03,690 She's hosting a 'meet and eat' with Miles Rattigan. 560 00:36:03,740 --> 00:36:05,650 I'll grab her. 561 00:36:05,700 --> 00:36:09,170 Did you check on Curtis Braylesford? 562 00:36:09,220 --> 00:36:12,890 Yeah, he comes and visits his Aunt Audrey here from time to time. 563 00:36:12,940 --> 00:36:15,330 He's a data analyst for a security firm. 564 00:36:15,380 --> 00:36:17,780 Have a word with him. 565 00:36:18,780 --> 00:36:20,770 (CHURCH BELL TOLLS) 566 00:36:20,820 --> 00:36:24,930 Your uncle is the latest Summersbee to embark on a literary career? 567 00:36:24,980 --> 00:36:29,090 I know, Dad would have been stunned by the memoir and the festival. 568 00:36:29,140 --> 00:36:31,970 I'm not sure he would have approved, to be honest. 569 00:36:32,020 --> 00:36:33,610 He wasn't a big one for fuss. 570 00:36:33,660 --> 00:36:36,530 ~ You must still miss him. ~ Every day. 571 00:36:37,940 --> 00:36:39,690 Would he have liked the bookshop? 572 00:36:39,740 --> 00:36:43,010 Oh yeah. He used to moan there wasn't a good one for miles. 573 00:36:43,060 --> 00:36:45,770 ~ It was the least I could do. ~ With his royalties? 574 00:36:45,820 --> 00:36:49,010 Yes, well the books haven't sold for years, 575 00:36:49,060 --> 00:36:52,490 but when he died there were obituaries and everything. 576 00:36:52,540 --> 00:36:55,820 Something of a reappraisal and Rattigan republished them. 577 00:36:57,020 --> 00:36:59,850 ~ Is this about the manuscript? ~ No... 578 00:36:59,900 --> 00:37:02,490 Although, have you seen it? 579 00:37:02,540 --> 00:37:05,860 No, Suzie wouldn't let me. She kept it completely under wraps. 580 00:37:06,660 --> 00:37:09,730 So, how do you actually know that it exists? 581 00:37:09,780 --> 00:37:12,690 Is it true the manuscript has disappeared? 582 00:37:12,740 --> 00:37:15,010 It seems that way. 583 00:37:15,060 --> 00:37:18,940 ~ Who is your money on? ~ I wouldn't be stood here if I knew! 584 00:37:20,020 --> 00:37:23,610 (SIGHS) The new manuscript. Gone! 585 00:37:23,660 --> 00:37:25,850 The masterpiece as well. 586 00:37:25,900 --> 00:37:28,690 How did you know it was a masterpiece? 587 00:37:28,740 --> 00:37:30,930 ~ Have you read it? ~ Oh, I wish! 588 00:37:30,980 --> 00:37:33,720 It's all Suzie would say about it. 589 00:37:34,740 --> 00:37:38,050 She wouldn't let me read it, nor anyone else for that matter, 590 00:37:38,100 --> 00:37:40,290 but she said it was a total return to form. 591 00:37:40,340 --> 00:37:43,130 ~ How did that make you feel? ~ Relieved. 592 00:37:43,180 --> 00:37:45,970 The last few books have been a bit ropey to be honest. 593 00:37:46,020 --> 00:37:49,140 I met Suzie Colebrooke not letting you read it. 594 00:37:50,620 --> 00:37:52,820 I was furious with her. 595 00:37:54,140 --> 00:37:56,210 You come here to stay with your aunt, right? 596 00:37:56,260 --> 00:37:59,090 Is that how you are so familiar with the books? 597 00:37:59,140 --> 00:38:02,340 I knew the family first and the books came later. 598 00:38:04,260 --> 00:38:07,360 I've been coming here since I was a kid. 599 00:38:07,780 --> 00:38:10,060 Every summer. 600 00:38:11,620 --> 00:38:13,690 Tell me about Cecilie Peterson. 601 00:38:13,740 --> 00:38:17,290 Ces? What's she got to do with anything? 602 00:38:17,340 --> 00:38:21,050 I was hoping you might be able to tell me that. Do you know her well? 603 00:38:21,100 --> 00:38:23,130 We're friends, why? 604 00:38:23,180 --> 00:38:25,530 Friends from? 605 00:38:25,580 --> 00:38:28,250 She came into the bookshop one day and we got talking. 606 00:38:28,300 --> 00:38:30,490 Just like that, a random meeting? 607 00:38:30,540 --> 00:38:33,850 Yes. What's this about? 608 00:38:33,900 --> 00:38:37,580 Cecilie Peterson was found dead this morning. 609 00:38:39,100 --> 00:38:40,500 What? 610 00:38:41,540 --> 00:38:43,090 How? 611 00:38:43,140 --> 00:38:46,650 She was electrocuted, as was Suzie Colebrooke 612 00:38:46,700 --> 00:38:51,090 in a manner identical to the plot of one of your father's books. 613 00:38:51,140 --> 00:38:54,050 Did Suzie and Cecilie know each other? 614 00:38:54,100 --> 00:38:56,170 Not that I know of. 615 00:38:56,220 --> 00:38:59,570 Did you ever go to Cecilie's house or send her anything? 616 00:38:59,620 --> 00:39:01,770 No erm... 617 00:39:01,820 --> 00:39:04,770 We chatted on the phone and occasionally met for coffee. 618 00:39:04,820 --> 00:39:09,060 Did she mention any other friends, a boyfriend, someone she trusted? 619 00:39:11,620 --> 00:39:15,850 ~ No she... ~ Kept herself to herself. We heard. 620 00:39:15,900 --> 00:39:18,650 Did your dad ever come up in conversation? 621 00:39:18,700 --> 00:39:21,570 Did she say she was a big fan of his work? 622 00:39:21,620 --> 00:39:25,020 Not really. Why, was she? 623 00:39:26,380 --> 00:39:29,820 She had a piece of Suzie's artwork from the first Dagger novel. 624 00:39:31,020 --> 00:39:33,220 She never told me that. 625 00:39:36,340 --> 00:39:39,610 Can you think of anyone who might want to kill Suzie 626 00:39:39,660 --> 00:39:43,090 over and above wanting to get their hands on the manuscript? 627 00:39:43,140 --> 00:39:46,290 I know she was worried about the publishing deal. 628 00:39:46,340 --> 00:39:48,210 There had been rows. 629 00:39:48,260 --> 00:39:51,530 With Miles Rattigan for not publishing with him? 630 00:39:51,580 --> 00:39:54,650 No, with Niall. 631 00:39:54,700 --> 00:39:57,330 Why would she row with her husband 632 00:39:57,380 --> 00:40:00,010 when they were going to publish the manuscript together? 633 00:40:00,060 --> 00:40:02,370 Well, that's just it, Suzie wasn't sure. 634 00:40:02,420 --> 00:40:04,530 She was thinking about going with Rattigan. 635 00:40:04,580 --> 00:40:07,900 ~ Because? ~ He did such a good job with the recent reprints. 636 00:40:09,060 --> 00:40:11,530 Against her husband's wishes? 637 00:40:13,460 --> 00:40:16,170 So, Niall Colebrooke does have a clear motive. 638 00:40:16,220 --> 00:40:18,170 I had a call from Forensics. 639 00:40:18,220 --> 00:40:21,250 The window in their house was broken from the inside out. 640 00:40:21,300 --> 00:40:23,370 The burglary was staged. 641 00:40:23,420 --> 00:40:27,050 He could have taken the manuscript and made it look like someone else. 642 00:40:27,100 --> 00:40:29,330 We know he benefits from his wife's death 643 00:40:29,380 --> 00:40:33,210 but how is he linked to Cecilie Peterson, why kill her? 644 00:40:33,260 --> 00:40:36,460 His marriage was hardly rock-solid. Maybe he was having an affair. 645 00:40:38,500 --> 00:40:41,170 I think you're making a big mistake passing me over. 646 00:40:41,220 --> 00:40:44,730 I've got an international fan base, 20,000 followers on Twitter. 647 00:40:44,780 --> 00:40:47,330 There's no accounting for taste, is there? 648 00:40:47,380 --> 00:40:49,450 If you're so sorted, what do you need me for? 649 00:40:49,500 --> 00:40:51,930 I think we make a good team, don't you? 650 00:40:51,980 --> 00:40:53,810 Come on, you could do with a hit! 651 00:40:53,860 --> 00:40:56,530 After all, it's been a while since Dagger was a bestseller. 652 00:40:56,580 --> 00:41:00,490 It doesn't seem like it's going to be again any time soon. 653 00:41:00,540 --> 00:41:02,340 Is that a fact? 654 00:41:03,820 --> 00:41:05,740 (DOOR SLAMS SHUT) 655 00:41:08,660 --> 00:41:12,730 ~ Still looking a million! ~ A million what, years? 656 00:41:12,780 --> 00:41:14,650 ~ Ahh! ~ Don't answer that! 657 00:41:14,700 --> 00:41:17,570 ~ How was your event? ~ Oh, don't ask. 658 00:41:17,620 --> 00:41:22,530 What happened to the good old days when it was you, me and George? 659 00:41:22,580 --> 00:41:24,370 Well, George got sick of them. 660 00:41:24,420 --> 00:41:27,890 You and he fell out and my marriage hit the buffers. 661 00:41:27,940 --> 00:41:29,290 Apart from that... 662 00:41:29,340 --> 00:41:30,880 Thank you. 663 00:41:33,540 --> 00:41:36,050 What you want, Miles? 664 00:41:36,100 --> 00:41:37,900 The manuscript? 665 00:41:39,540 --> 00:41:40,930 Or have you got it? 666 00:41:40,980 --> 00:41:43,490 Well, that would be telling, wouldn't it? 667 00:41:43,540 --> 00:41:47,890 The art of negotiation is never to reveal the strength of your hand. 668 00:41:47,940 --> 00:41:49,930 Hm. 669 00:41:49,980 --> 00:41:55,010 Tell me, how are you getting on with Bella at the moment? 670 00:41:55,060 --> 00:41:56,890 We get on fine, thank you. 671 00:41:56,940 --> 00:42:00,610 Good, because in the light of Suzie's death, 672 00:42:00,660 --> 00:42:04,820 decisions about George's estate and legacy will revert to Bella. 673 00:42:06,260 --> 00:42:11,130 I could benefit from someone looking over her shoulder as it were. 674 00:42:11,180 --> 00:42:13,010 I'm her mother, Miles. 675 00:42:13,060 --> 00:42:16,100 Even you can't expect me to betray that trust. 676 00:42:17,380 --> 00:42:19,250 Oh, I don't know. 677 00:42:20,340 --> 00:42:22,500 NELSON: Thank you. 678 00:42:25,740 --> 00:42:27,650 Captain Birds-Eye over here 679 00:42:27,700 --> 00:42:31,450 says a Mr Colebrooke's boat is along here, Swallow's Wing. 680 00:42:31,500 --> 00:42:34,730 Did he also mention that according to Nick Summersbee's memoir 681 00:42:34,780 --> 00:42:37,850 this is where George had his fatal accident? 682 00:42:37,900 --> 00:42:41,300 I expect they don't want to advertise that! 683 00:42:43,100 --> 00:42:45,100 Here. 684 00:42:48,060 --> 00:42:49,850 It's been broken into. 685 00:42:49,900 --> 00:42:51,640 Mr Colebrooke? 686 00:42:56,900 --> 00:42:59,450 (SINISTER MUSIC) 687 00:42:59,500 --> 00:43:03,100 Maybe we're not the only ones looking for him. 688 00:43:06,540 --> 00:43:10,460 Oh, Curtis, lovely, you'll have to fend for yourself tonight. 689 00:43:11,620 --> 00:43:12,930 Oh, come to think of it, 690 00:43:12,980 --> 00:43:15,490 how are you getting on with Rob Mead at the moment? 691 00:43:15,540 --> 00:43:17,850 You know full well I can't stand the sight of him. 692 00:43:17,900 --> 00:43:22,090 Yes, I thought so. Then you must come with me later on. 693 00:43:22,140 --> 00:43:23,730 Why? 694 00:43:23,780 --> 00:43:26,890 Well, you might enjoy seeing me 695 00:43:26,940 --> 00:43:29,010 bringing the Summersbees to their knees 696 00:43:29,060 --> 00:43:31,210 after the way they hurt you. 697 00:43:31,260 --> 00:43:33,450 I don't want to do anything against Bella! 698 00:43:33,500 --> 00:43:37,420 No, not her! Just Rob. 699 00:43:53,900 --> 00:43:56,140 (OMINOUS MUSIC) 700 00:44:03,460 --> 00:44:05,340 Mr Colebrooke? 701 00:44:08,860 --> 00:44:10,860 Print shop! 702 00:44:14,260 --> 00:44:16,300 Mr Colebrooke? 703 00:44:22,580 --> 00:44:25,740 (MECHANISM CREAKING) 704 00:44:35,500 --> 00:44:37,300 (DRAMATIC MUSIC) 705 00:44:45,420 --> 00:44:47,490 Crush injuries to the chest. 706 00:44:47,540 --> 00:44:50,930 Have to wait for the post-mortem to get an idea of internal injuries. 707 00:44:50,980 --> 00:44:53,330 On the back of the head there are lacerations 708 00:44:53,380 --> 00:44:55,490 embedded with wood splinters. 709 00:44:55,540 --> 00:44:57,930 They don't seem to come from the machine. 710 00:44:57,980 --> 00:44:59,250 Cause of death? 711 00:44:59,300 --> 00:45:01,970 Most likely he received a blow to the back of the head 712 00:45:02,020 --> 00:45:05,170 and was lifted onto the press while still unconscious. 713 00:45:05,220 --> 00:45:07,170 He died of traumatic asphyxia 714 00:45:07,220 --> 00:45:10,050 from the crushing action of the mechanism. 715 00:45:10,100 --> 00:45:12,330 ~ When? ~ A couple of hours ago. 716 00:45:12,380 --> 00:45:15,450 Sir, Miles Rattigan's hotel room has been turned over, 717 00:45:15,500 --> 00:45:18,370 presumably by someone looking for the manuscript. 718 00:45:18,420 --> 00:45:20,410 Possibly the same person 719 00:45:20,460 --> 00:45:23,450 that paid Niall Colebrooke's boat a visit before coming here. 720 00:45:23,500 --> 00:45:27,330 Did they kill him because he had it or because he refused to give it up? 721 00:45:27,380 --> 00:45:29,650 The real question is, did they find it? 722 00:45:29,700 --> 00:45:32,090 Because if not, they're going to keep looking. 723 00:45:32,140 --> 00:45:34,170 We need to talk to Rattigan. 724 00:45:34,220 --> 00:45:36,770 He's checked out the hotel but I saw him earlier. 725 00:45:36,820 --> 00:45:40,620 ~ He'll be at the gallery opening. ~ Then so will we. 726 00:45:44,300 --> 00:45:46,330 (LAUGHTER) 727 00:45:46,380 --> 00:45:50,010 ~ SILAS: That's big talk, my friend. ~ ROB: You should come along. 728 00:45:50,060 --> 00:45:52,420 (MUFFLED CONVERSATION) 729 00:45:53,620 --> 00:45:55,250 ~ Yeah? OK. ~ Take care. 730 00:45:55,300 --> 00:45:57,610 What's that about? 731 00:45:57,660 --> 00:46:00,570 Nothing. Just said we'd go for a couple of beers. 732 00:46:00,620 --> 00:46:04,050 ~ With Silas? ~ Yeah, is that OK? 733 00:46:04,100 --> 00:46:06,050 But, you can't stand him! 734 00:46:06,100 --> 00:46:08,500 ~ He's not that bad. ~ Really? 735 00:46:09,340 --> 00:46:10,610 What's going on? 736 00:46:10,660 --> 00:46:14,420 Nothing's going on. We just fancied a couple of beers, that's all. 737 00:46:20,500 --> 00:46:21,810 (WHIMPERS) 738 00:46:21,860 --> 00:46:24,210 Oh, Sykes, I'm a bit busy. 739 00:46:24,260 --> 00:46:26,690 (GROWLS AND BARKS) 740 00:46:26,740 --> 00:46:29,730 Ah, out like a light, bless her. 741 00:46:29,780 --> 00:46:32,700 ~ How was yoga? ~ Oh, you know, yoga. 742 00:46:36,260 --> 00:46:37,610 You got work to do? 743 00:46:37,660 --> 00:46:40,250 Well yes, I'd like to read some more of this 744 00:46:40,300 --> 00:46:42,810 but I have to go to a gallery opening. 745 00:46:42,860 --> 00:46:46,570 ~ All right for some. ~ Work, obviously. 746 00:46:46,620 --> 00:46:48,370 Obviously. 747 00:46:48,420 --> 00:46:52,170 Why don't I read this for you then? What are you looking for? 748 00:46:52,220 --> 00:46:54,650 Oh, it's just background information really. 749 00:46:54,700 --> 00:46:57,130 ~ It's fine, don't worry. ~ I don't mind. 750 00:46:57,180 --> 00:46:59,810 No, no, absolutely not. You've got enough on. 751 00:46:59,860 --> 00:47:02,170 The last thing I want is to give you more. 752 00:47:02,220 --> 00:47:04,130 I'd better go. 753 00:47:04,180 --> 00:47:05,380 Mwa. 754 00:47:06,100 --> 00:47:09,460 (BUZZ OF CONVERSATION) 755 00:47:15,020 --> 00:47:17,370 I'll speak to Rattigan. 756 00:47:17,420 --> 00:47:21,770 Our killer might well be here in this room, Nelson. 757 00:47:21,820 --> 00:47:23,360 Circulate. 758 00:47:27,820 --> 00:47:29,770 Mr Rattigan. 759 00:47:29,820 --> 00:47:33,650 I believe you had a visitor in your hotel room earlier. 760 00:47:33,700 --> 00:47:35,970 Do you have many enemies? 761 00:47:36,300 --> 00:47:38,210 Everyone thinks I'd stop at nothing 762 00:47:38,260 --> 00:47:40,050 to get my hands on the new Dagger novel. 763 00:47:40,100 --> 00:47:42,130 And, would they be right? 764 00:47:42,180 --> 00:47:44,060 Of course! 765 00:47:46,740 --> 00:47:50,090 If you did have the manuscript, it would be stolen property. 766 00:47:50,140 --> 00:47:51,690 You wouldn't be able to publish it. 767 00:47:51,740 --> 00:47:54,930 Ah, possession is nine tenths of the law, Inspector. 768 00:47:54,980 --> 00:47:57,410 That book is mine by rights. 769 00:47:57,460 --> 00:47:58,930 Because? 770 00:47:58,980 --> 00:48:02,290 Because I paid George advances and he gave me nothing. 771 00:48:02,340 --> 00:48:05,730 He was burnt out, totally skint. 772 00:48:05,780 --> 00:48:08,780 What did he send me? Cigars! 773 00:48:13,420 --> 00:48:16,210 Can I just ask, are the book covers meant to be 774 00:48:16,260 --> 00:48:19,210 an ironic post-modernist representation 775 00:48:19,260 --> 00:48:21,970 of the role of women in the '60s? 776 00:48:22,020 --> 00:48:25,330 Oh, God no! George was just horny. 777 00:48:25,380 --> 00:48:29,570 He got Suzie to illustrate them exactly how he wanted them. 778 00:48:29,620 --> 00:48:32,330 You're quite a fan yourself, aren't you? 779 00:48:32,380 --> 00:48:35,010 George is the reason I came to Luxton in the first place 780 00:48:35,060 --> 00:48:37,090 to research his work. 781 00:48:37,140 --> 00:48:40,570 ~ The festival grew out of that. ~ When was that? 782 00:48:40,620 --> 00:48:43,770 I came a week after he died. 783 00:48:43,820 --> 00:48:47,780 So, you never met George Summersbee? 784 00:48:48,620 --> 00:48:50,300 Sadly no. 785 00:48:51,780 --> 00:48:55,010 You like getting your own way, don't you, Mr Rattigan? 786 00:48:55,060 --> 00:48:58,770 Suzie was thinking about giving you the publishing rights. 787 00:48:58,820 --> 00:49:02,450 ~ Had she actually made up her mind? ~ Why do you ask? 788 00:49:02,500 --> 00:49:06,290 Because I can't imagine you being the most patient man in the world. 789 00:49:06,340 --> 00:49:08,410 I'm a businessman. 790 00:49:08,460 --> 00:49:11,970 ~ That's not a crime, is it? ~ No, but killing Mr Colebrooke is. 791 00:49:12,020 --> 00:49:14,930 ~ He was murdered this afternoon. ~ What?! 792 00:49:14,980 --> 00:49:16,890 I think the person who killed him 793 00:49:16,940 --> 00:49:20,340 is the same person who ransacked your room. 794 00:49:27,020 --> 00:49:28,660 (KNOCKING) 795 00:49:37,660 --> 00:49:39,860 (DOG BARKS IN DISTANCE) 796 00:49:41,660 --> 00:49:43,810 I'll see you in five. 797 00:49:43,860 --> 00:49:46,250 ~ Any luck? ~ Not really, no. 798 00:49:46,300 --> 00:49:47,660 Hm. 799 00:49:48,940 --> 00:49:50,570 Charmed. 800 00:49:50,620 --> 00:49:54,420 ~ Why is he leaving so soon? ~ Follow him. 801 00:50:02,900 --> 00:50:04,410 Thank you. 802 00:50:04,460 --> 00:50:07,410 We need to talk about the manuscript. 803 00:50:07,460 --> 00:50:10,930 Now is not the time. Tonight is not about money, it's about Suzie. 804 00:50:10,980 --> 00:50:13,610 When it turns up, it'll be yours to make decisions over. 805 00:50:13,660 --> 00:50:16,980 I want to be sure that it's mine to publish, yes? 806 00:50:18,220 --> 00:50:20,890 You and your family owe me that! 807 00:50:36,540 --> 00:50:37,900 Bella! 808 00:50:39,140 --> 00:50:41,850 Don't ignore me! You'll regret it! 809 00:50:41,900 --> 00:50:44,500 You understand that, don't you? 810 00:50:45,340 --> 00:50:48,940 Oh, just back off! You've lived off other people's talent long enough! 811 00:50:51,620 --> 00:50:53,250 Hey, stop! 812 00:50:53,300 --> 00:50:55,500 (ENGINE REVS) 813 00:51:08,460 --> 00:51:09,860 (KNOCKS) 814 00:51:35,140 --> 00:51:36,810 (GATE CREAKS) 815 00:51:40,860 --> 00:51:44,450 VINCENT: Oh, that's just perfect. What do you say to that? 816 00:51:44,500 --> 00:51:47,660 SILAS: I'd say maybe you should think again. 817 00:51:50,060 --> 00:51:52,530 (INDISTINCT CONVERSATION) 818 00:51:52,580 --> 00:51:56,370 VINCENT: Come on! You can't bail on us now. 819 00:51:56,420 --> 00:51:59,290 SILAS: No, too hot for me. I'm out. 820 00:51:59,340 --> 00:52:03,250 Just you and me then, and this time I'll have you. 821 00:52:03,300 --> 00:52:05,170 You wish! 822 00:52:05,220 --> 00:52:07,260 Raise. 823 00:52:09,980 --> 00:52:11,820 All in. 824 00:52:12,860 --> 00:52:14,330 Goodness. 825 00:52:15,540 --> 00:52:18,330 I could raise you even further if you like? 826 00:52:18,380 --> 00:52:19,920 With what? 827 00:52:21,060 --> 00:52:24,620 The bookshop against your cottage. 828 00:52:26,100 --> 00:52:29,490 The bookshop isn't yours to give, it's Bella's too. 829 00:52:29,540 --> 00:52:32,080 My share of the bookshop then. 830 00:52:32,940 --> 00:52:34,540 And... 831 00:52:35,540 --> 00:52:39,250 .. what if I tell you I've got the missing Dagger manuscript? 832 00:52:39,300 --> 00:52:41,690 Then even I know you're bluffing. 833 00:52:41,740 --> 00:52:44,010 ~ Someone's got to have it. ~ Why not me? 834 00:52:44,060 --> 00:52:46,890 Imagine me winning the manuscript? 835 00:52:46,940 --> 00:52:50,050 That would really annoy the Summersbees, wouldn't it? 836 00:52:50,100 --> 00:52:52,530 ~ And you could have that, love. ~ It's Bella's. 837 00:52:52,580 --> 00:52:55,810 Either way it's worth loads so... 838 00:52:55,860 --> 00:52:59,980 Are you in... or out? 839 00:53:02,940 --> 00:53:04,540 (SIGHS) 840 00:53:13,100 --> 00:53:15,940 (MUFFLED CONVERSATION) 841 00:53:19,860 --> 00:53:22,970 You're bluffing. You twiddle your fingers when you're nervous. 842 00:53:23,020 --> 00:53:24,850 It's a tell! 843 00:53:24,900 --> 00:53:28,460 I'll take the bet. Deal. 844 00:53:36,220 --> 00:53:37,420 Rob? 845 00:53:38,500 --> 00:53:41,690 ~ What are you doing, what's going on? ~ Not now, Bell, not now. 846 00:53:41,740 --> 00:53:45,450 Lover boy is about to either win you or lose you a fortune. 847 00:53:45,500 --> 00:53:47,570 On their backs, guys. 848 00:53:55,580 --> 00:53:57,220 Hm. 849 00:53:58,380 --> 00:54:00,820 Ace is boss. 850 00:54:06,460 --> 00:54:07,860 (LAUGHS) 851 00:54:12,340 --> 00:54:14,770 VINCENT: Looks like you just lost a bookshop. 852 00:54:14,820 --> 00:54:15,810 What? 853 00:54:15,860 --> 00:54:18,090 ~ What about the manuscript? ~ What indeed? 854 00:54:18,140 --> 00:54:21,090 ~ Rob! ~ I don't have it. I was bluffing. 855 00:54:21,140 --> 00:54:25,290 Then I had better have Bella's share of the bookshop as well then. 856 00:54:25,340 --> 00:54:27,210 ~ What have you done?! ~ Bella... 857 00:54:27,260 --> 00:54:29,450 (ALL TALK AT ONCE) 858 00:54:29,500 --> 00:54:31,130 (MOBILE RINGING) 859 00:54:31,180 --> 00:54:32,370 (ARGUING) 860 00:54:32,420 --> 00:54:34,050 Sir... 861 00:54:34,100 --> 00:54:35,610 On my way. 862 00:54:35,660 --> 00:54:37,660 (ARGUING CONTINUES) 863 00:54:38,260 --> 00:54:40,460 (DOG BARKS IN DISTANCE) 864 00:54:42,900 --> 00:54:44,700 Get in. 865 00:54:47,980 --> 00:54:51,290 So, what was Vincent Treaborne up to then? 866 00:54:51,340 --> 00:54:53,570 An illicit poker game with a lot of tension 867 00:54:53,620 --> 00:54:55,970 between the Summersbees and Audrey Braylesford. 868 00:54:56,020 --> 00:54:59,980 George Summersbee does seem to trigger strong emotions in people. 869 00:55:01,700 --> 00:55:03,690 (ENGINE REVS) 870 00:55:03,740 --> 00:55:06,130 I think we've missed something, Nelson. 871 00:55:06,180 --> 00:55:08,770 Someone was driving Cecilie Peterson's car 872 00:55:08,820 --> 00:55:10,810 and stalking either Bella or Rattigan. 873 00:55:10,860 --> 00:55:13,450 So, someone did have the car, who? 874 00:55:13,500 --> 00:55:15,810 The person she thought sent her the package, 875 00:55:15,860 --> 00:55:18,330 the person she rang moments before she died. 876 00:55:18,380 --> 00:55:20,490 The person she lived with. 877 00:55:20,540 --> 00:55:24,090 But, we didn't see any sign of anyone else living with her. 878 00:55:24,140 --> 00:55:26,610 We weren't looking for them. 879 00:55:28,980 --> 00:55:30,740 (DOOR OPENS) 880 00:55:38,820 --> 00:55:41,690 This is where we found Cecilie's photograph. 881 00:55:41,740 --> 00:55:44,530 People don't tend to put 882 00:55:44,580 --> 00:55:48,130 photographs of themselves on a desk, but of a loved one. 883 00:55:48,180 --> 00:55:51,660 Ah, this is someone else's study. 884 00:55:54,740 --> 00:55:58,370 Cecilie ran a shop specialising in '60s clothing. 885 00:55:58,420 --> 00:56:01,610 The Dagger novels are set in the '60s. 886 00:56:01,660 --> 00:56:04,370 George was meticulous in his research. 887 00:56:04,420 --> 00:56:06,290 I think they met. 888 00:56:10,100 --> 00:56:13,810 ~ George's marriage was on the rocks. ~ He was in debt. 889 00:56:13,860 --> 00:56:16,100 He had writer's block. 890 00:56:19,460 --> 00:56:23,130 What if he started a relationship with Cecilie? 891 00:56:23,180 --> 00:56:24,930 This is a writer's room. 892 00:56:24,980 --> 00:56:27,180 Desk. View. 893 00:56:30,220 --> 00:56:32,420 Can you smell anything? 894 00:56:34,260 --> 00:56:36,580 The faint whiff of... 895 00:56:37,580 --> 00:56:38,810 .. cigar smoke. 896 00:56:38,860 --> 00:56:41,060 And... 897 00:56:42,060 --> 00:56:45,250 .. George's vintage typewriter. 898 00:56:45,300 --> 00:56:47,420 Hm! 899 00:56:55,780 --> 00:56:59,900 George Summersbee is alive and well and living in Midsomer. 900 00:57:07,700 --> 00:57:10,860 (OMINOUS MUSIC) 901 00:57:33,080 --> 00:57:36,710 ~ Everything OK? Betty all right? ~ Yeah, haven't heard a peep. 902 00:57:36,760 --> 00:57:40,120 ~ So, what are you doing? ~ I couldn't resist. 903 00:57:41,280 --> 00:57:42,750 (BARKING) 904 00:57:44,200 --> 00:57:47,470 (SIGHS) Sorry, Sykes. It's past my bedtime. 905 00:57:47,520 --> 00:57:48,960 (WHINES) 906 00:57:52,880 --> 00:57:55,830 Come on then. What do you make of this memoir? 907 00:57:55,880 --> 00:57:57,390 Well, it's sweet. 908 00:57:57,440 --> 00:58:00,190 Childhood summers spent chasing through the woods. 909 00:58:00,240 --> 00:58:03,830 Skimming stones across the water, teenagers flirting with girls. 910 00:58:03,880 --> 00:58:07,630 It's idyllic. It's all a bit too perfect if you ask me. 911 00:58:07,680 --> 00:58:11,670 Then, there's a lot of talk about how he came up with the murders. 912 00:58:11,720 --> 00:58:15,510 ~ Any fake deaths mentioned? ~ Not so far, why? 913 00:58:15,560 --> 00:58:20,040 Because I think our dead crime writer is still alive. 914 00:58:21,760 --> 00:58:23,470 According to the memoir, 915 00:58:23,520 --> 00:58:26,070 George's brother was at the scene when he died. 916 00:58:26,120 --> 00:58:29,630 Forensics confirmed the typewriter is the one used for the messages. 917 00:58:29,680 --> 00:58:33,590 Which makes George Summersbee chief suspect in three murders. 918 00:58:33,640 --> 00:58:36,590 Why would he murder Suzie, a woman he was close to, 919 00:58:36,640 --> 00:58:39,630 let alone Cecilie, the woman he presumably faked his death for? 920 00:58:39,680 --> 00:58:40,870 I don't know. 921 00:58:40,920 --> 00:58:43,920 It's a good alibi being six foot under. 922 00:58:45,080 --> 00:58:48,120 Dr Summersbee, we need to talk to you. 923 00:58:50,440 --> 00:58:52,350 Why have you brought me here? 924 00:58:52,400 --> 00:58:54,870 To ask you about your brother's accident. 925 00:58:54,920 --> 00:58:58,510 ~ I believe you identified his body. ~ That's right. 926 00:58:58,560 --> 00:59:02,200 He was dragged out of the water over there. 927 00:59:04,680 --> 00:59:09,150 It was pretty grim. His body was mangled by propellers. 928 00:59:09,200 --> 00:59:11,360 What about his face? 929 00:59:15,160 --> 00:59:17,670 How did you know it was George? 930 00:59:17,720 --> 00:59:19,750 Well, it was difficult. 931 00:59:19,800 --> 00:59:21,350 He was quite a mess, 932 00:59:21,400 --> 00:59:25,430 but you could still make out his clothes, his wedding ring. 933 00:59:25,480 --> 00:59:27,190 What had happened? 934 00:59:27,240 --> 00:59:29,830 We figured that he was trying to fix something 935 00:59:29,880 --> 00:59:34,150 and he'd got caught under the boat before the current dragged him away. 936 00:59:34,200 --> 00:59:35,950 Why were you here? 937 00:59:36,000 --> 00:59:40,310 We were going to go out on the river together, like old times. 938 00:59:40,360 --> 00:59:42,190 When I arrived, 939 00:59:42,240 --> 00:59:45,550 the marina staff were already calling emergency services. 940 00:59:45,600 --> 00:59:48,790 ~ Did anyone else see the body? ~ Yes, Jeanie. 941 00:59:48,840 --> 00:59:51,430 She collected his effects from the morgue. 942 00:59:51,480 --> 00:59:55,430 ~ What time of day was this? ~ Erm, evening. 943 00:59:55,480 --> 00:59:59,760 Look, what is all this? Why are you asking? 944 01:00:01,200 --> 01:00:05,040 We have reason to believe that your brother George is still alive. 945 01:00:07,960 --> 01:00:09,870 Is this some kind of joke?! 946 01:00:09,920 --> 01:00:12,070 I wish it was. 947 01:00:12,120 --> 01:00:14,510 We think that your brother faked his death 948 01:00:14,560 --> 01:00:18,310 and has been living with Cecilie Peterson in Midsomer Mere. 949 01:00:18,360 --> 01:00:20,870 Only he's not there now and we need to speak to him 950 01:00:20,920 --> 01:00:24,230 in connection with the murders of Suzie and Niall Colebrooke 951 01:00:24,280 --> 01:00:26,350 and Cecilie Peterson. 952 01:00:28,400 --> 01:00:30,910 I'm sorry. I-I-I don't understand. 953 01:00:30,960 --> 01:00:34,320 George is dead and I'm telling you, I saw him. 954 01:00:35,320 --> 01:00:37,310 Could it possibly have been someone else? 955 01:00:37,360 --> 01:00:40,030 It was George, I'm sure it was! 956 01:00:40,080 --> 01:00:42,990 Even though his face was disfigured, it was getting dark? 957 01:00:43,040 --> 01:00:44,310 Did you examine him? 958 01:00:44,360 --> 01:00:47,350 (SIGHS) Well, not really. 959 01:00:47,400 --> 01:00:49,870 I mainly just identified him. 960 01:00:51,120 --> 01:00:52,880 I was upset. 961 01:00:54,640 --> 01:01:00,110 Hang on, let me get this straight, you're saying my brother is alive? 962 01:01:00,160 --> 01:01:02,830 ~ Yes, we are. ~ Where is he? 963 01:01:02,880 --> 01:01:04,950 We don't know. 964 01:01:05,000 --> 01:01:07,790 Do you think it's possible he could have fooled you? 965 01:01:07,840 --> 01:01:09,910 (SIGHS) 966 01:01:09,960 --> 01:01:12,150 I don't know. 967 01:01:12,200 --> 01:01:15,270 He was er, always a joker, 968 01:01:15,320 --> 01:01:18,920 and he was a genius at coming up with murders. 969 01:01:19,640 --> 01:01:21,470 But, why would he do that? 970 01:01:21,520 --> 01:01:26,440 Why would he make me, Bella, Jeanie, think that he was dead? 971 01:01:29,120 --> 01:01:32,040 What sort of person would do that? 972 01:01:34,560 --> 01:01:37,590 It's never you is it, Bell? It's always someone else. 973 01:01:37,640 --> 01:01:40,390 I'm not the one with the gambling problem. 974 01:01:40,440 --> 01:01:43,830 Your father did though. You didn't seem to mind it in him. 975 01:01:43,880 --> 01:01:47,430 My dad didn't gamble our home or our livelihood and he didn't lose! 976 01:01:47,480 --> 01:01:51,390 (LAUGHS) He can do no wrong in your eyes, can he? 977 01:01:51,440 --> 01:01:54,150 Sometimes I feel for your mother. 978 01:01:54,200 --> 01:01:56,150 Why? 979 01:01:56,200 --> 01:02:00,040 Because it's hard living in George Summersbee's shadow. 980 01:02:26,520 --> 01:02:28,000 Hey! 981 01:02:32,520 --> 01:02:34,280 Is that you? 982 01:02:35,480 --> 01:02:37,990 Mr Summersbee? 983 01:02:38,040 --> 01:02:40,120 (PANTS) 984 01:02:44,040 --> 01:02:46,160 You're alive! 985 01:02:47,720 --> 01:02:50,360 It's Curtis. Remember? 986 01:02:53,000 --> 01:02:55,140 I went out with Bella. 987 01:02:56,920 --> 01:02:59,440 (LAUGHS SOFTLY IN DISBELIEF) 988 01:03:01,840 --> 01:03:05,830 ~ Come to gloat? ~ I've come to give you a message. 989 01:03:05,880 --> 01:03:07,310 From your father. 990 01:03:07,360 --> 01:03:11,470 Do me a favour, hasn't your family run us up enough recently? 991 01:03:11,520 --> 01:03:14,270 I'm serious, I swear I'm not joking. I've seen him. 992 01:03:14,320 --> 01:03:17,150 What are you talking about? 993 01:03:17,200 --> 01:03:20,400 ~ I didn't believe it either. ~ Just get out! 994 01:03:21,800 --> 01:03:24,400 He said he can't meet you here. 995 01:03:24,960 --> 01:03:27,430 He mentioned the woods where you used to play. 996 01:03:27,480 --> 01:03:31,720 He said you'd understand and he said to give you this. 997 01:03:36,800 --> 01:03:42,120 He said you give it to him on his last birthday. 998 01:03:56,680 --> 01:03:59,200 But my father's dead. 999 01:04:01,120 --> 01:04:03,120 Your father's alive. 1000 01:04:06,200 --> 01:04:08,670 George Summersbee's death three years ago. 1001 01:04:08,720 --> 01:04:10,510 There must be an autopsy report. 1002 01:04:10,560 --> 01:04:13,350 We need you to take a look and know exactly what happened. 1003 01:04:13,400 --> 01:04:14,630 What am I looking for? 1004 01:04:14,680 --> 01:04:18,830 Proof the body was George Summersbee and if not, whose was it? 1005 01:04:18,880 --> 01:04:21,620 You don't ask for much, do you(?) 1006 01:04:22,760 --> 01:04:25,150 Where would George Summersbee go? 1007 01:04:25,200 --> 01:04:28,110 He can't be in Luxton Deeping or he'd be recognised. 1008 01:04:28,160 --> 01:04:30,950 He can't use a credit card, unless he's got a fake one. 1009 01:04:31,000 --> 01:04:34,500 ~ He has to be hiding out somewhere. ~ But where? 1010 01:04:35,000 --> 01:04:38,520 He grew up around there, didn't he? So, he'd know the area well. 1011 01:04:42,840 --> 01:04:46,790 There is a section in here about their childhood. 1012 01:04:46,840 --> 01:04:49,470 Sarah mentioned something 1013 01:04:49,520 --> 01:04:55,440 about George and Nick going endlessly into the woods near the house. 1014 01:04:56,240 --> 01:04:57,560 Here. 1015 01:05:24,040 --> 01:05:25,560 Dad? 1016 01:05:26,880 --> 01:05:28,950 (UNDERGROWTH RUSTLES) 1017 01:05:30,560 --> 01:05:32,480 Dad, is that you? 1018 01:05:33,760 --> 01:05:35,560 (RUSTLING) 1019 01:05:37,200 --> 01:05:39,200 I don't understand! 1020 01:05:40,640 --> 01:05:43,640 If it's you, please say something! 1021 01:05:47,120 --> 01:05:48,870 (MUFFLED CRIES) 1022 01:05:48,920 --> 01:05:51,190 Shh. 1023 01:05:51,240 --> 01:05:53,590 (BELLA GASPS) 1024 01:05:53,640 --> 01:05:56,270 ~ Dad! ~ Shh, shh! 1025 01:05:56,320 --> 01:05:58,590 There's somebody else here. 1026 01:05:58,640 --> 01:06:00,070 It's really you! 1027 01:06:00,120 --> 01:06:02,800 (BELLA GASPS IN AMAZEMENT) 1028 01:06:10,120 --> 01:06:12,670 (SOFTLY) We have to get out of here. 1029 01:06:12,720 --> 01:06:13,990 What? 1030 01:06:17,200 --> 01:06:19,630 (SIREN BLARES) 1031 01:06:19,680 --> 01:06:22,510 (ENGINE REVVING) 1032 01:06:22,560 --> 01:06:25,270 That's it. Bannerdown Woods. 1033 01:06:25,320 --> 01:06:28,190 I don't understand! What happened? 1034 01:06:28,240 --> 01:06:32,040 ~ Not now, Bell, keep moving! ~ Where have you been all this time? 1035 01:06:33,360 --> 01:06:35,640 Let's get out of here. 1036 01:06:55,840 --> 01:06:57,840 (PANTING) 1037 01:07:01,480 --> 01:07:04,420 I need to know. Where have you been?! 1038 01:07:09,680 --> 01:07:11,670 (BREATHES HEAVILY) 1039 01:07:11,720 --> 01:07:15,280 ~ I was with Cecilie. ~ Cecilie? 1040 01:07:16,520 --> 01:07:18,120 What? 1041 01:07:19,720 --> 01:07:22,510 ~ Why didn't she say? ~ I told her not to. 1042 01:07:22,560 --> 01:07:25,880 ~ She was my way of knowing you were OK. ~ But... 1043 01:07:26,880 --> 01:07:28,830 Why did you go? 1044 01:07:28,880 --> 01:07:32,270 I'm sorry. I HAD to escape! 1045 01:07:32,320 --> 01:07:34,480 Escape?! 1046 01:07:36,640 --> 01:07:40,560 You abandoned me for your spy of a mistress! 1047 01:07:41,600 --> 01:07:43,400 You did that! 1048 01:07:44,800 --> 01:07:46,600 How could you?! 1049 01:07:48,240 --> 01:07:51,750 I thought you were dead! We buried you! 1050 01:07:51,800 --> 01:07:54,350 Look... Not now. 1051 01:07:54,400 --> 01:07:57,270 Whoever is doing this, it's ME they're after! 1052 01:07:57,320 --> 01:07:59,110 ~ You stay here! ~ No! 1053 01:07:59,160 --> 01:08:01,560 Bella, stay here! 1054 01:08:04,560 --> 01:08:06,600 (BELLA SOBS) 1055 01:08:17,520 --> 01:08:19,640 (PANTS) 1056 01:08:22,800 --> 01:08:24,800 (BIRDS CHIRPING) 1057 01:08:29,680 --> 01:08:32,520 (RUSTLING, BIRD CAWING) 1058 01:08:34,160 --> 01:08:36,230 (CREAKING) 1059 01:08:36,280 --> 01:08:38,360 (PIERCING SCREAM) 1060 01:09:01,440 --> 01:09:04,760 (BELLA GASPS) 1061 01:09:08,820 --> 01:09:11,820 (INDISTINCT CONVERSATION) 1062 01:09:13,460 --> 01:09:17,370 Deep stab wound above the collarbone on the left side of the neck. 1063 01:09:17,420 --> 01:09:18,910 Indicating? 1064 01:09:18,960 --> 01:09:22,550 You see this line of small bruises on his left temple? 1065 01:09:22,600 --> 01:09:25,630 This was caused by a hand restraining him from behind. 1066 01:09:25,680 --> 01:09:30,550 Given the angle the dagger went in and its positioning, I'd say... 1067 01:09:30,600 --> 01:09:33,030 ~ Left-handed. ~ Exactly. 1068 01:09:33,080 --> 01:09:35,630 We haven't found footprints near the body. 1069 01:09:35,680 --> 01:09:37,990 How can we be sure anyone else was here? 1070 01:09:38,040 --> 01:09:41,320 Apart from George Summersbee, and Bella. 1071 01:10:05,840 --> 01:10:08,380 What brought you to the woods? 1072 01:10:11,040 --> 01:10:14,720 Curtis said he'd seen my father and that I was to come here. 1073 01:10:16,080 --> 01:10:19,470 It's where we played with Mum when I was small. 1074 01:10:19,520 --> 01:10:22,310 And what happened once you were here? 1075 01:10:22,360 --> 01:10:24,350 We were chased. 1076 01:10:24,400 --> 01:10:26,320 Who by? 1077 01:10:27,840 --> 01:10:29,710 I don't know. 1078 01:10:29,760 --> 01:10:32,160 Did you see anyone at all? 1079 01:10:34,240 --> 01:10:37,110 So, how do you know you were chased? 1080 01:10:38,960 --> 01:10:41,320 Because, Dad was panicked. 1081 01:10:42,720 --> 01:10:46,190 We split up but I changed my mind and went after him. 1082 01:10:46,240 --> 01:10:48,640 What made you go after him? 1083 01:10:51,720 --> 01:10:54,390 I didn't want to lose him again. 1084 01:10:56,240 --> 01:11:00,440 Did your father say where he'd been for the last three years? 1085 01:11:04,160 --> 01:11:06,800 How did that make you feel? 1086 01:11:12,520 --> 01:11:14,160 The dagger. 1087 01:11:16,640 --> 01:11:20,110 I turned him over and pulled it out. 1088 01:11:20,160 --> 01:11:22,900 So, you have no idea who did this? 1089 01:11:24,320 --> 01:11:26,040 No. 1090 01:11:29,000 --> 01:11:30,430 (INDISTINCT CHATTER) 1091 01:11:30,480 --> 01:11:32,310 Do you think Bella is telling the truth? 1092 01:11:32,360 --> 01:11:34,670 Possibly, although she must have been angry 1093 01:11:34,720 --> 01:11:36,750 when she found out what her father had done. 1094 01:11:36,800 --> 01:11:39,670 And the murder weapon, it's another Dagger motif. 1095 01:11:39,720 --> 01:11:42,270 ~ This could still be a crazed fan. ~ Yes. 1096 01:11:42,320 --> 01:11:44,750 Bring Curtis Braylesford down to the station. 1097 01:11:44,800 --> 01:11:47,510 He told Bella to come here so he knew where George was. 1098 01:11:47,560 --> 01:11:48,830 OK, I'll keep you updated. 1099 01:11:48,880 --> 01:11:51,870 ~ Where are you going? ~ To speak to Jeanie Summersbee. 1100 01:11:51,920 --> 01:11:55,600 Someone close to George must have known he was still alive. 1101 01:12:04,720 --> 01:12:06,720 (WOMAN LAUGHING) 1102 01:12:11,600 --> 01:12:14,000 (LAUGHTER CONTINUES) 1103 01:12:19,000 --> 01:12:20,550 Oh dear! 1104 01:12:20,600 --> 01:12:23,590 (CHUCKLES TO HERSELF) 1105 01:12:23,640 --> 01:12:25,510 Mrs Summersbee? 1106 01:12:25,560 --> 01:12:27,280 Inspector? 1107 01:12:28,320 --> 01:12:31,150 I'm afraid Nick and Maggie aren't here. 1108 01:12:31,200 --> 01:12:34,280 They've gone to their big event. 1109 01:12:37,480 --> 01:12:40,790 (SIGHS) I wanted to see what all the fuss was about. 1110 01:12:40,840 --> 01:12:44,750 So, I let myself in. I'm not going to buy a copy, am I? 1111 01:12:44,800 --> 01:12:47,740 Actually, it's you I want to talk to. 1112 01:12:48,400 --> 01:12:51,030 I'm sorry to inform you that your husband is dead. 1113 01:12:51,080 --> 01:12:55,080 I know. He died three years ago. 1114 01:12:56,440 --> 01:12:58,710 No, Mrs Summersbee. 1115 01:12:58,760 --> 01:13:02,190 He died less than three hours ago in the woods. 1116 01:13:02,240 --> 01:13:05,390 I'm afraid he faked his previous death. 1117 01:13:05,440 --> 01:13:09,800 He's been living in Midsomer Mere ever since. 1118 01:13:13,280 --> 01:13:15,230 Who was she? 1119 01:13:15,280 --> 01:13:17,520 Who was he with? 1120 01:13:18,160 --> 01:13:22,070 He was living with a woman called Cecilie Peterson. 1121 01:13:22,120 --> 01:13:24,320 I'm sorry. 1122 01:13:27,720 --> 01:13:29,520 Does Bella know? 1123 01:13:30,960 --> 01:13:33,500 She was with him when he died. 1124 01:14:06,760 --> 01:14:10,150 Tell me, this memoir, what did you make of it? 1125 01:14:10,200 --> 01:14:12,840 Fiction, absolute fiction. 1126 01:14:13,960 --> 01:14:16,430 Maggie is behind every word. 1127 01:14:16,960 --> 01:14:21,070 So, er, she is the power behind the throne, is she? 1128 01:14:21,120 --> 01:14:24,830 Absolutely. Always has been. 1129 01:14:24,880 --> 01:14:27,790 Ever since she first came to the village. 1130 01:14:27,840 --> 01:14:30,000 When was that again? 1131 01:14:31,440 --> 01:14:33,580 Just after George's... 1132 01:14:35,320 --> 01:14:37,480 .. disappearance. 1133 01:14:40,800 --> 01:14:44,750 RECORDING: You have two messages. Message one. 1134 01:14:44,800 --> 01:14:45,790 (BEEP) 1135 01:14:45,840 --> 01:14:49,110 Hi, it's Rob. Can you let me know, is the event still happening? 1136 01:14:49,160 --> 01:14:50,390 Message two. 1137 01:14:50,440 --> 01:14:51,670 (BEEP) 1138 01:14:51,720 --> 01:14:54,910 Maggie, Curtis. Yesterday we talked Dagger. 1139 01:14:54,960 --> 01:14:57,430 You referenced 23 murders. 1140 01:14:57,480 --> 01:15:01,110 It's not, it's 20. I checked. 1141 01:15:01,160 --> 01:15:03,150 (MACHINE BEEPS) 1142 01:15:03,200 --> 01:15:05,320 Of course! 1143 01:15:11,600 --> 01:15:13,600 (CHATTERING) 1144 01:15:38,120 --> 01:15:41,630 ~ I need to speak to Curtis, is he in? ~ I'm not really sure. 1145 01:15:41,680 --> 01:15:43,480 It's important! 1146 01:15:46,440 --> 01:15:49,350 You should know Curtis doesn't like visitors. 1147 01:15:49,400 --> 01:15:51,350 He's not the most sociable. 1148 01:15:51,400 --> 01:15:54,670 Mr Braylesford? Mr Braylesford? 1149 01:15:54,720 --> 01:15:57,510 Curtis, there's someone to see you. 1150 01:15:57,560 --> 01:15:59,270 DS Nelson. 1151 01:15:59,320 --> 01:16:01,710 Mr Braylesford, open the door! 1152 01:16:01,760 --> 01:16:06,510 It's been ever so hard for him. He's never really got over Bella. 1153 01:16:06,560 --> 01:16:10,670 He once went out with her, you see. Well, sort of. 1154 01:16:10,720 --> 01:16:14,520 He didn't really take it ending as well as he might. 1155 01:16:28,960 --> 01:16:31,630 The family used to make such a fuss, 1156 01:16:31,680 --> 01:16:34,310 and then when it ended, they all abandoned him. 1157 01:16:34,360 --> 01:16:35,950 ~ Curtis! ~ Unforgivable. 1158 01:16:36,000 --> 01:16:38,510 It's about George Summersbee. 1159 01:16:38,560 --> 01:16:42,150 George and Jeanie assumed they didn't think he was good enough for her. 1160 01:16:42,200 --> 01:16:43,670 Mr Braylesford, open the door! 1161 01:16:43,720 --> 01:16:47,710 I should have told him, then all of this could have been avoided. 1162 01:16:47,760 --> 01:16:48,990 Told him what? 1163 01:16:49,040 --> 01:16:51,550 It was nothing to do with the parents, 1164 01:16:51,600 --> 01:16:54,750 BELLA decided to end it. 1165 01:16:54,800 --> 01:16:58,990 Curtis, George Summersbee was killed this morning. 1166 01:16:59,040 --> 01:17:01,760 We know you saw him, Curtis! 1167 01:17:07,280 --> 01:17:11,120 As I said, Curtis has always been a little one track. 1168 01:17:16,760 --> 01:17:19,590 He wouldn't hurt anyone though! 1169 01:17:19,640 --> 01:17:21,600 I think. 1170 01:17:26,800 --> 01:17:28,360 Curtis! 1171 01:17:38,800 --> 01:17:40,070 Stop! 1172 01:18:02,600 --> 01:18:05,590 (BUZZ OF CONVERSATION) 1173 01:18:05,640 --> 01:18:08,180 ~ Where's Bella? ~ In the office. 1174 01:18:15,560 --> 01:18:16,910 (FOOTSTEPS APPROACH) 1175 01:18:16,960 --> 01:18:18,700 CURTIS: Bella! 1176 01:18:24,440 --> 01:18:26,640 You ruined my life! 1177 01:18:27,520 --> 01:18:31,420 Why didn't you tell me it was your idea to end it? 1178 01:18:35,300 --> 01:18:37,700 (SIREN BLARES) 1179 01:18:40,260 --> 01:18:42,660 (MOBILE RINGING) 1180 01:18:46,260 --> 01:18:47,860 Kate, go on. 1181 01:18:48,740 --> 01:18:50,210 (PANTS) 1182 01:18:50,260 --> 01:18:52,700 Bella, put that down. 1183 01:18:53,540 --> 01:18:56,330 ~ Get him out of here! ~ No! 1184 01:18:56,380 --> 01:19:01,330 ~ Why did you send me up there? ~ I told you, your dad asked. 1185 01:19:01,380 --> 01:19:05,290 Curtis, you need to come with me. Bella, look at me. 1186 01:19:05,340 --> 01:19:09,820 Aunt Audrey told me it was you who ended our relationship. 1187 01:19:11,020 --> 01:19:13,160 ~ No-one else. ~ Bella... 1188 01:19:24,740 --> 01:19:26,580 (BELLA SIGHS) 1189 01:19:29,940 --> 01:19:31,770 I'm sorry, Curtis. 1190 01:19:31,820 --> 01:19:35,620 I shouldn't have blamed my parents. 1191 01:19:37,980 --> 01:19:40,610 I didn't know how to tell you. 1192 01:19:40,660 --> 01:19:43,450 You were never the one for me. 1193 01:19:43,500 --> 01:19:45,980 ~ I could be. ~ No. 1194 01:19:47,100 --> 01:19:49,130 I'm sorry. 1195 01:19:49,180 --> 01:19:50,780 (DOOR OPENS) 1196 01:19:51,340 --> 01:19:55,090 Nelson, we need everyone out here now. 1197 01:19:55,140 --> 01:19:57,970 (HEAVY FOOTSTEPS) 1198 01:19:58,020 --> 01:20:01,700 Of course, it wouldn't be my brother without twists and turns. 1199 01:20:03,140 --> 01:20:07,650 And, as some of you know, his latest manuscript has gone missing. 1200 01:20:07,700 --> 01:20:10,580 DCI BARNABY: Dr Summersbee? Stop. 1201 01:20:12,100 --> 01:20:16,740 Because the er, manuscript, hasn't really gone missing. 1202 01:20:18,140 --> 01:20:20,530 Has is, Maggie? 1203 01:20:20,580 --> 01:20:22,770 You've had it all along, haven't you? 1204 01:20:22,820 --> 01:20:27,130 That's how you knew there were 23 murders in the Dagger novels, 1205 01:20:27,180 --> 01:20:29,780 not 20. 1206 01:20:31,060 --> 01:20:34,730 ~ In your bag, is it? ~ It's complicated. 1207 01:20:34,780 --> 01:20:36,410 Someone claimed the reward. 1208 01:20:36,460 --> 01:20:40,290 It's actually rather simple. 1209 01:20:40,340 --> 01:20:43,210 You used your spare key to Suzie's house 1210 01:20:43,260 --> 01:20:45,930 and then made it look like a burglary. 1211 01:20:45,980 --> 01:20:47,490 You did what?! 1212 01:20:47,540 --> 01:20:49,970 For safekeeping so this event could happen. 1213 01:20:50,020 --> 01:20:52,010 Why didn't you tell me?! 1214 01:20:52,060 --> 01:20:54,730 I was scared. People were dying! 1215 01:20:56,580 --> 01:20:58,780 (SHOCKED CRIES) 1216 01:21:01,660 --> 01:21:05,490 This isn't just about the manuscript though, is it? 1217 01:21:05,540 --> 01:21:08,780 This is about George Summersbee. 1218 01:21:10,580 --> 01:21:14,130 George always won, didn't he? 1219 01:21:14,180 --> 01:21:17,690 He had the career, the fame and celebrity. 1220 01:21:17,740 --> 01:21:20,840 ~ He had the big house. ~ What's your point? 1221 01:21:24,540 --> 01:21:29,130 I think that you spent your life in your brother's shadow, 1222 01:21:29,180 --> 01:21:33,130 until he died, and then everything got better. 1223 01:21:33,180 --> 01:21:35,290 You met Maggie, you wrote your book. 1224 01:21:35,340 --> 01:21:38,490 Your brother's death was the best thing that ever happened to you. 1225 01:21:38,540 --> 01:21:41,410 Nick loved George! 1226 01:21:41,460 --> 01:21:46,370 Well, your husband did take quite a risk for his brother. 1227 01:21:46,420 --> 01:21:49,010 Didn't you? 1228 01:21:49,060 --> 01:21:50,740 Here. 1229 01:21:55,380 --> 01:21:58,930 What risk? I don't understand. 1230 01:21:58,980 --> 01:22:01,330 Do you remember Mark Sampson? 1231 01:22:01,380 --> 01:22:05,170 He was a patient of yours, wasn't he? Did he die or did you kill him? 1232 01:22:05,220 --> 01:22:06,650 (SHOCKED CRIES) 1233 01:22:06,700 --> 01:22:08,810 He died of natural causes! 1234 01:22:08,860 --> 01:22:12,810 Well, we now know it was his body you identified as your brother. 1235 01:22:12,860 --> 01:22:16,010 You helped your brother to fake his death, 1236 01:22:16,060 --> 01:22:20,220 not because you loved him, but because you wanted rid of him. 1237 01:22:22,620 --> 01:22:27,130 It was perfect. A perfect disappearance! 1238 01:22:27,180 --> 01:22:29,770 But, he didn't disappear. 1239 01:22:29,820 --> 01:22:32,250 He stayed nearby and kept on writing 1240 01:22:32,300 --> 01:22:36,770 and then he contacted Suzie about a new manuscript. 1241 01:22:36,820 --> 01:22:39,130 Presumably, that was your worst nightmare. 1242 01:22:39,180 --> 01:22:42,130 He was alive all this time? 1243 01:22:42,180 --> 01:22:45,330 Maggie, he was going to come back! 1244 01:22:45,380 --> 01:22:48,450 But, why didn't you just kill George in the first place? 1245 01:22:48,500 --> 01:22:52,300 Why did you kill the two women he was closest to? 1246 01:22:54,220 --> 01:22:56,420 I wanted him to suffer. 1247 01:22:57,380 --> 01:23:00,180 I wanted him to feel pain for once. 1248 01:23:01,220 --> 01:23:04,260 I wanted him to lose. 1249 01:23:05,980 --> 01:23:08,050 But, it wasn't enough, was it? 1250 01:23:08,100 --> 01:23:11,890 Desperate to stop publication, you killed Niall Colebrooke 1251 01:23:11,940 --> 01:23:16,570 and then you tracked George down and killed him in the woods this morning. 1252 01:23:16,620 --> 01:23:18,570 Is this true? 1253 01:23:18,620 --> 01:23:21,740 (CROWD MURMURS IN SHOCK) 1254 01:23:23,100 --> 01:23:25,450 I was not the problem here. 1255 01:23:25,500 --> 01:23:27,940 George was! 1256 01:23:30,660 --> 01:23:32,890 You all thought he was so great, didn't you? 1257 01:23:32,940 --> 01:23:34,980 Well, he wasn't! 1258 01:23:36,700 --> 01:23:40,290 He was unfaithful, he abandoned his daughter, 1259 01:23:40,340 --> 01:23:43,780 and he lorded it over me for years. 1260 01:23:44,780 --> 01:23:46,930 Forever! 1261 01:23:46,980 --> 01:23:49,170 And for what? 1262 01:23:49,220 --> 01:23:51,850 For some stupid books, 1263 01:23:51,900 --> 01:23:55,690 and for this piece of nothing! 1264 01:23:55,740 --> 01:23:57,810 I HATED him! 1265 01:23:57,860 --> 01:23:59,660 (INHALES DEEPLY) 1266 01:24:04,460 --> 01:24:07,700 You see! Even now you protect him! 1267 01:24:09,060 --> 01:24:10,770 Because it matters to me! 1268 01:24:10,820 --> 01:24:14,740 What about me? Do I matter? 1269 01:24:17,260 --> 01:24:18,860 Of course! 1270 01:24:21,380 --> 01:24:23,570 I couldn't have him come back 1271 01:24:23,620 --> 01:24:25,960 and it all to start again. 1272 01:24:28,940 --> 01:24:33,780 He might have taken you away from me and I couldn't risk that. 1273 01:24:36,700 --> 01:24:39,890 Why do you think that would have happened? 1274 01:24:39,940 --> 01:24:43,410 Because everyone always wants George! 1275 01:24:43,460 --> 01:24:47,100 George this, George that! 1276 01:24:48,380 --> 01:24:50,490 I never stood a chance. 1277 01:24:50,540 --> 01:24:53,300 Well, I wouldn't have wanted him. 1278 01:24:55,020 --> 01:24:59,180 (STAMMERS) I don't give a damn about this. 1279 01:25:02,700 --> 01:25:05,140 Any of it! 1280 01:25:09,420 --> 01:25:11,580 (SHOCKED CRIES) 1281 01:25:34,940 --> 01:25:37,500 (INDISTINCT CONVERSATION) 1282 01:25:53,700 --> 01:25:57,100 I'm sorry about your father. I'm sorry for everything. 1283 01:25:58,980 --> 01:26:01,930 He may have been wrong to disappear but, 1284 01:26:01,980 --> 01:26:05,850 he was doing what he thought was best for you too. 1285 01:26:05,900 --> 01:26:07,850 You know that, right? 1286 01:26:07,900 --> 01:26:10,240 What, by getting me money? 1287 01:26:11,020 --> 01:26:13,810 I'd rather have spent time with him. 1288 01:26:13,860 --> 01:26:17,530 ~ I don't care about money. ~ Me neither. 1289 01:26:17,580 --> 01:26:20,730 Technically, this place is yours now I believe. 1290 01:26:20,780 --> 01:26:23,690 (LAUGHS) There's no 'technically' about it. 1291 01:26:23,740 --> 01:26:25,650 It is mine! 1292 01:26:25,700 --> 01:26:28,850 But, Bella, you can keep it. 1293 01:26:28,900 --> 01:26:30,730 It's Rob you need to thank. 1294 01:26:30,780 --> 01:26:34,010 He came to see me and pleaded with me not to hurt you 1295 01:26:34,060 --> 01:26:36,570 just because of some stupid mistake. 1296 01:26:36,620 --> 01:26:38,250 JEANIE: It's very generous of you. 1297 01:26:38,300 --> 01:26:43,780 Not really. I get a lovely view from the moral high ground. 1298 01:27:06,140 --> 01:27:09,050 It was a nice trick with the poker chip. 1299 01:27:09,100 --> 01:27:11,850 ~ Where did you get that from? ~ Jed Dagger did it. 1300 01:27:11,900 --> 01:27:14,700 I read it in The Wheels of Justice. 1301 01:27:17,420 --> 01:27:19,810 ~ So, you're free then? ~ Absolutely. 1302 01:27:19,860 --> 01:27:22,570 So erm, why don't we go to the park 1303 01:27:22,620 --> 01:27:26,420 then I can take us all out for a meal and have quality family time. 1304 01:27:27,500 --> 01:27:30,300 ~ Great, love to. ~ Me too. 1305 01:27:31,380 --> 01:27:32,730 Oh! 1306 01:27:32,780 --> 01:27:34,370 (BARNABY LAUGHS) 1307 01:27:34,420 --> 01:27:37,850 Or... can I be honest? 1308 01:27:37,900 --> 01:27:39,240 Please. 1309 01:27:40,260 --> 01:27:42,970 ~ We could just stay in. ~ Can we? 1310 01:27:43,020 --> 01:27:45,980 ~ Why didn't you say? ~ Why didn't you? 1311 01:27:46,980 --> 01:27:49,170 It's exhausting having a baby, isn't it? 1312 01:27:49,220 --> 01:27:51,210 Totally! 1313 01:27:51,260 --> 01:27:54,580 And, absolutely wonderful. 1314 01:27:56,940 --> 01:27:58,660 (BARKING) 1315 01:28:03,500 --> 01:28:05,130 Shh, shh, shh. 1316 01:28:05,180 --> 01:28:07,050 Come on then! 1317 01:28:07,100 --> 01:28:09,930 (SYKES BARKS) 1318 01:28:09,980 --> 01:28:12,500 (SOFTLY) Shh, it's OK. 99657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.