Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,360 --> 00:00:20,360
Niall, are you back?
2
00:00:21,240 --> 00:00:23,580
(CLATTERING IN BACKGROUND)
3
00:00:35,320 --> 00:00:37,040
(SIGHS)
4
00:00:38,680 --> 00:00:40,420
(DIALS NUMBER)
5
00:00:40,920 --> 00:00:45,360
~ WOMAN: Which service do you require?
~ I'd like to report a break in.
6
00:00:55,960 --> 00:00:59,670
Well, I mean it's hard to say but
a manuscript is definitely missing.
7
00:00:59,720 --> 00:01:01,660
A book manuscript.
8
00:01:14,320 --> 00:01:16,280
(DOORBELL RINGS)
9
00:01:57,280 --> 00:01:59,360
(OMINOUS MUSIC)
10
00:02:06,480 --> 00:02:08,030
(WHIRRING)
11
00:02:08,080 --> 00:02:09,840
(BALL RATTLES)
12
00:02:18,880 --> 00:02:21,880
(CRACKLING)
13
00:02:25,040 --> 00:02:27,840
(HIGH-PITCHED VIBRATION)
14
00:02:30,120 --> 00:02:32,560
(BALL CLATTERS TO REST)
15
00:02:37,720 --> 00:02:40,720
(BIRDS CAWING IN BACKGROUND)
16
00:02:47,040 --> 00:02:49,430
(THEME MUSIC)
17
00:02:49,480 --> 00:02:52,480
(BABY CRYING ON MONITOR)
18
00:02:57,840 --> 00:02:59,720
(SYKES GROANS)
19
00:03:04,160 --> 00:03:06,040
(DING)
20
00:03:15,800 --> 00:03:18,240
(CRYING CONTINUES)
21
00:03:27,200 --> 00:03:30,200
(MOBILE PLAYS JINGLE)
22
00:03:44,880 --> 00:03:46,880
Milk.
23
00:03:48,400 --> 00:03:50,710
Nappies. A fresh muslin.
24
00:03:50,760 --> 00:03:52,670
I put a wash on and
sterilised bottles.
25
00:03:52,720 --> 00:03:54,670
Brilliant, thank you.
26
00:03:54,720 --> 00:03:56,790
We've got this parenting
business covered.
27
00:03:56,840 --> 00:03:59,510
You make a great househusband.
28
00:03:59,560 --> 00:04:01,030
~ (SYKES BARKS)
~ Both of you!
29
00:04:01,080 --> 00:04:03,390
It's a dog limit, Sykes.
30
00:04:03,440 --> 00:04:06,360
(BOTH YAWN)
31
00:04:07,720 --> 00:04:10,270
So, what about you? What
are you up to today?
32
00:04:10,320 --> 00:04:11,550
What's today?
33
00:04:11,600 --> 00:04:14,870
Today is Yummy Monkey Yoga
followed by 'make and shake'.
34
00:04:14,920 --> 00:04:18,910
~ And what about for Betty?
~ A househusband and a very funny man.
35
00:04:18,960 --> 00:04:20,390
How lucky am I?
36
00:04:20,440 --> 00:04:23,790
If you need a hand with the yoga,
I'm good at the deep breathing.
37
00:04:23,840 --> 00:04:26,880
Snoring, I think you'll
find it's called.
38
00:04:27,880 --> 00:04:29,560
(BUZZER)
39
00:04:32,200 --> 00:04:33,480
Oh.
40
00:04:38,280 --> 00:04:40,350
What do you want, Nelson?
41
00:04:40,400 --> 00:04:42,440
One guess.
42
00:04:45,360 --> 00:04:49,670
The victim is Suzie Colebrooke,
artist and book illustrator.
43
00:04:49,720 --> 00:04:52,590
She reported a break-in
at 8.42 this morning.
44
00:04:52,640 --> 00:04:54,350
Said she'd been out all night
45
00:04:54,400 --> 00:04:56,790
and arrived back to find
the cottage ransacked.
46
00:04:56,840 --> 00:04:59,790
Said the manuscript of
a book had gone missing.
47
00:04:59,840 --> 00:05:01,550
On both sides, burn marks.
48
00:05:01,600 --> 00:05:04,190
It looks like she died from
a massive electrical shock.
49
00:05:04,240 --> 00:05:06,670
It probably stopped
her heart instantly.
50
00:05:06,720 --> 00:05:08,230
Electrocuted how?
51
00:05:08,280 --> 00:05:11,980
There's a mechanism inside
that roulette wheel.
52
00:05:14,160 --> 00:05:16,590
Who even knows how to make
something like that?
53
00:05:16,640 --> 00:05:18,990
~ Prints?
~ Still checking.
54
00:05:19,040 --> 00:05:21,110
There are some on the box it came in
55
00:05:21,160 --> 00:05:23,790
but they probably belong to
the postman and the victim.
56
00:05:23,840 --> 00:05:25,830
Whoever did this wasn't even here.
57
00:05:25,880 --> 00:05:28,630
A remote murder. No
danger of being seen.
58
00:05:28,680 --> 00:05:31,190
The postmark is Midsomer.
59
00:05:31,240 --> 00:05:33,400
~ MAN: Sarge?
~ Thanks.
60
00:05:34,800 --> 00:05:36,600
There's a note.
61
00:05:39,240 --> 00:05:42,000
"To Suzie from Maggie."
62
00:05:43,040 --> 00:05:46,340
"Whatever you do don't
touch the spinner."
63
00:05:46,960 --> 00:05:50,150
~ Why give a warning?
~ More to the point, why ignore it?
64
00:05:50,200 --> 00:05:53,070
Reverse psychology, someone
tells you not to do something
65
00:05:53,120 --> 00:05:55,590
you immediately want
to do it, clever.
66
00:05:55,640 --> 00:05:57,910
~ Next of kin?
~ Erm, husband.
67
00:05:57,960 --> 00:06:02,350
Erm, Niall. He runs a small printing
press from the premises.
68
00:06:02,400 --> 00:06:05,110
~ And where is he now?
~ On his boat.
69
00:06:05,160 --> 00:06:07,470
He's been informed and
he's on his way back.
70
00:06:07,520 --> 00:06:11,670
Suzie Colebrooke clearly
illustrated Jed Dagger novels.
71
00:06:11,720 --> 00:06:15,200
~ Who?
~ Jed Dagger. The gambling detective.
72
00:06:16,320 --> 00:06:19,750
The sleuthing hero of a series
of novels set in the '60s
73
00:06:19,800 --> 00:06:21,870
written by George Summersbee.
74
00:06:21,920 --> 00:06:24,070
Maybe we could pick up a few tips?
75
00:06:24,120 --> 00:06:27,040
Dagger was good, but not THAT good.
76
00:06:29,080 --> 00:06:32,080
(INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER)
77
00:06:36,840 --> 00:06:39,560
(INDISTINCT CONVERSATION)
78
00:06:45,040 --> 00:06:47,710
When Mrs Colebrooke reported
the burglary...
79
00:06:47,760 --> 00:06:50,500
~ Did she say where she'd been?
~ No.
80
00:06:50,880 --> 00:06:54,790
Parked on a double Luxton
Deeping high street 7.50.
81
00:06:54,840 --> 00:06:56,910
Dagger would have been proud.
82
00:06:56,960 --> 00:06:59,710
~ OFFICER: I'm sorry, you can't go in.
~ MAN: What do you mean?!
83
00:06:59,760 --> 00:07:01,950
~ OFFICER: I appreciate that...
~ I live here!
84
00:07:02,000 --> 00:07:03,190
~ Mr Colebrooke?
~ Yes.
85
00:07:03,240 --> 00:07:07,870
DCI Barnaby, we're terribly sorry
about what's happened to your wife
86
00:07:07,920 --> 00:07:09,870
but we need to ask
you a few questions.
87
00:07:09,920 --> 00:07:12,640
Is there somewhere we can talk?
88
00:07:14,640 --> 00:07:16,630
When did you last see your wife?
89
00:07:16,680 --> 00:07:19,750
Yesterday morning before
I went to the marina.
90
00:07:19,800 --> 00:07:22,800
I keep a boat up at
Pandlefoot Bailey.
91
00:07:23,960 --> 00:07:27,150
Do you have any idea why someone
might want to take her life?
92
00:07:27,200 --> 00:07:28,550
No.
93
00:07:28,600 --> 00:07:30,710
Of course not!
94
00:07:30,760 --> 00:07:34,230
I have to ask, your wife
was out all night.
95
00:07:34,280 --> 00:07:36,470
Do you by any chance know where?
96
00:07:36,520 --> 00:07:39,440
Suzie did her thing, I did mine.
97
00:07:41,200 --> 00:07:43,230
Who's Maggie?
98
00:07:43,280 --> 00:07:45,750
Maggie Markham, a friend.
99
00:07:45,800 --> 00:07:49,040
She runs the crime festival
that's going on at the moment.
100
00:07:50,880 --> 00:07:56,070
"The Luxton Deeping Crime
Festival Where Crime Plays."
101
00:07:56,120 --> 00:07:57,440
Sir.
102
00:08:05,040 --> 00:08:09,270
~ The new Dagger novel?
~ Soon to be our latest publication.
103
00:08:09,320 --> 00:08:13,350
Correct me if I'm wrong, but
didn't George Summersbee die?
104
00:08:13,400 --> 00:08:15,030
Three years ago.
105
00:08:15,080 --> 00:08:19,350
Everyone knew he was working on a
book when he died. Suzie found it.
106
00:08:19,400 --> 00:08:21,390
A manuscript?
107
00:08:21,440 --> 00:08:23,310
Clearing out the attic.
108
00:08:23,360 --> 00:08:25,910
Suzie was George's executor.
109
00:08:25,960 --> 00:08:28,670
All his papers came
here after he died.
110
00:08:28,720 --> 00:08:31,790
Clearly, you don't normally
publish detective novels.
111
00:08:31,840 --> 00:08:35,230
The new Dagger novel,
quite a coup I imagine.
112
00:08:35,280 --> 00:08:38,030
The Holy Grail around here.
113
00:08:38,080 --> 00:08:42,150
~ You have a copy of the manuscript?
~ Suzie wouldn't let me near it.
114
00:08:42,200 --> 00:08:45,190
She was going to launch
it at the festival.
115
00:08:45,240 --> 00:08:47,750
A law unto herself when
it came to George.
116
00:08:47,800 --> 00:08:49,710
Mr Colebrooke,
117
00:08:49,760 --> 00:08:52,990
your house was burgled this morning
before Suzie was killed.
118
00:08:53,040 --> 00:08:57,110
She reported that a manuscript
had gone missing.
119
00:08:57,160 --> 00:08:58,900
It can't have!
120
00:08:59,920 --> 00:09:03,150
But, without the manuscript,
we-we can't publish.
121
00:09:03,200 --> 00:09:05,750
I can't tell you how
important this is.
122
00:09:05,800 --> 00:09:07,390
You have to find it!
123
00:09:07,440 --> 00:09:11,840
More importantly, Mr Colebrooke,
we have to find your wife's killer.
124
00:09:13,600 --> 00:09:15,670
Get Uniform to take a full statement.
125
00:09:15,720 --> 00:09:17,830
Check Mrs Colebrooke's
life insurance.
126
00:09:17,880 --> 00:09:19,870
See if her husband benefits
from her death.
127
00:09:19,920 --> 00:09:22,950
Just because he wasn't here doesn't
mean he didn't send the package.
128
00:09:23,000 --> 00:09:25,030
OK, what about you?
129
00:09:25,080 --> 00:09:28,020
I'm going to speak to Maggie Markham.
130
00:09:28,880 --> 00:09:31,280
(INDISTINCT CHATTER)
131
00:09:36,160 --> 00:09:38,790
Thanks, love. How's the
Q&A going in there?
132
00:09:38,840 --> 00:09:41,190
Could be fuller but mustn't grumble.
133
00:09:41,240 --> 00:09:44,230
At least we're sold out for the
celebration of Dad's new book.
134
00:09:44,280 --> 00:09:47,870
If only a couple more long-lost
Summersbee novels would turn up.
135
00:09:47,920 --> 00:09:50,270
We wish.
136
00:09:50,320 --> 00:09:52,520
(POLICE SIREN)
137
00:09:57,400 --> 00:09:59,670
What's going on down
at Suzie and Niall's?
138
00:09:59,720 --> 00:10:01,390
I'm not sure.
139
00:10:01,440 --> 00:10:05,310
Whatever it is, I hope they're not
gonna be blocking the road all day.
140
00:10:05,360 --> 00:10:08,470
Flyers for Suzie's art exhibition.
141
00:10:08,520 --> 00:10:11,920
Be a doll and hand them
out after the event.
142
00:10:12,520 --> 00:10:15,030
In case you haven't noticed,
we are a bit busy, Vincent.
143
00:10:15,080 --> 00:10:17,800
Yeah. It makes a change.
144
00:10:22,240 --> 00:10:24,470
Hey, don't let him wind you up.
145
00:10:24,520 --> 00:10:27,200
I'm trying! I'm trying!
146
00:10:30,080 --> 00:10:32,220
(MOBILE MESSAGE ALERT)
147
00:10:40,040 --> 00:10:41,870
MAN: Of course, absolutely right.
148
00:10:41,920 --> 00:10:44,830
I get my inspiration from the
extraordinary and everyday.
149
00:10:44,880 --> 00:10:47,200
(APPLAUSE)
150
00:10:48,680 --> 00:10:50,910
WOMAN: Erm, Silas...
151
00:10:50,960 --> 00:10:54,270
Your books are fascinating erm...
152
00:10:54,320 --> 00:10:57,190
How do you create such
amazing characters?
153
00:10:57,240 --> 00:10:59,710
I work out my characters
along the principles
154
00:10:59,760 --> 00:11:03,230
of what I like to call rich realism,
155
00:11:03,280 --> 00:11:06,510
intention, character and heroism.
156
00:11:06,560 --> 00:11:08,710
Certainly rich coming from him!
157
00:11:08,760 --> 00:11:09,790
(LAUGHTER)
158
00:11:09,840 --> 00:11:11,920
Sorry!
159
00:11:14,200 --> 00:11:16,110
~ Yes?
~ I'd like to ask...
160
00:11:16,160 --> 00:11:18,270
(CHATTERING)
161
00:11:18,320 --> 00:11:20,030
~ Hi.
~ Hello.
162
00:11:20,080 --> 00:11:21,270
There you go.
163
00:11:21,320 --> 00:11:24,070
You not fancy Silas
Raven's Q&A then, Mum?
164
00:11:24,120 --> 00:11:25,870
I'd rather stick pins in my eyes.
165
00:11:25,920 --> 00:11:27,790
That creep wouldn't know a plot
166
00:11:27,840 --> 00:11:30,670
if it was fired into his
skull with a staple gun.
167
00:11:30,720 --> 00:11:33,870
~ Sitting on the fence as usual, I see.
~ You know me.
168
00:11:33,920 --> 00:11:38,070
~ WOMAN 1: Can I help you?
~ WOMAN 2: Can I have a cappuccino?
169
00:11:38,120 --> 00:11:42,070
Are you by any chance coming
to the big event for Dad's book?
170
00:11:42,120 --> 00:11:43,430
I don't think so.
171
00:11:43,480 --> 00:11:46,910
I don't think it would be
appropriate really, do you?
172
00:11:46,960 --> 00:11:48,630
Can't we just move on?
173
00:11:48,680 --> 00:11:51,320
Easier said than done, darling.
174
00:11:52,200 --> 00:11:54,760
Best go, or she'll pipe up.
175
00:12:00,320 --> 00:12:02,910
Leaving so soon, Jeanie?
176
00:12:02,960 --> 00:12:05,070
Not so keen on the company.
177
00:12:05,120 --> 00:12:06,830
Oh, really?
178
00:12:06,880 --> 00:12:10,880
There's me thinking you and Bella
were getting on so much better now.
179
00:12:15,680 --> 00:12:18,680
(MUFFLED CONVERSATION)
180
00:12:20,800 --> 00:12:23,230
Sorry, we've got an event
going on at the minute.
181
00:12:23,280 --> 00:12:25,680
Do you have a ticket?
182
00:12:27,280 --> 00:12:28,630
Will this do?
183
00:12:28,680 --> 00:12:31,430
How can we help? Bella Summersbee.
184
00:12:31,480 --> 00:12:33,710
George Summersbee's daughter?
185
00:12:33,760 --> 00:12:37,230
Yes, I own the shop
with my husband Rob.
186
00:12:37,280 --> 00:12:39,070
How can we help?
187
00:12:39,120 --> 00:12:41,230
I need to have a word
with Maggie Markham.
188
00:12:41,280 --> 00:12:43,030
Of course, follow me.
189
00:12:43,080 --> 00:12:45,750
SILAS: .. building on the classics
but transcending them.
190
00:12:45,800 --> 00:12:48,470
Your central character
is a billionaire by day
191
00:12:48,520 --> 00:12:49,990
and a werewolf by night!
192
00:12:50,040 --> 00:12:53,270
~ He's conflicted!
~ He's no Dagger though, is he?
193
00:12:53,320 --> 00:12:57,830
Oh, here we go, the gospel according
to Curtis Braylesford!
194
00:12:57,880 --> 00:13:01,510
OK, Curtis thank you. Silas,
thank you so very much.
195
00:13:01,560 --> 00:13:03,230
That was an excellent talk.
196
00:13:03,280 --> 00:13:06,310
(APPLAUSE)
197
00:13:06,360 --> 00:13:09,630
And don't forget our climactic event,
198
00:13:09,680 --> 00:13:13,350
the celebration of the
new Summersbee crime novel
199
00:13:13,400 --> 00:13:17,590
and the memoir of his equally
gifted brother Nick.
200
00:13:17,640 --> 00:13:20,470
Stop trying to market me already!
201
00:13:20,520 --> 00:13:22,990
Maggie, someone to see you.
202
00:13:23,040 --> 00:13:24,630
Hi.
203
00:13:24,680 --> 00:13:28,120
~ DCI Barnaby.
~ Is there a problem?
204
00:13:30,240 --> 00:13:33,350
Did you send a parcel
to Suzie Colebrooke?
205
00:13:33,400 --> 00:13:35,070
No, why?
206
00:13:35,120 --> 00:13:39,910
A parcel with your name on it was
delivered to her earlier today,
207
00:13:39,960 --> 00:13:42,760
and I'm afraid she's been murdered.
208
00:13:47,160 --> 00:13:49,230
Everything all right?
209
00:13:50,240 --> 00:13:54,750
It looks to me like the wood on the
window broke out rather than in.
210
00:13:54,800 --> 00:13:56,670
That's odd, isn't it?
211
00:13:56,720 --> 00:13:59,710
Talk to Forensics. DIY has
never been my strong point.
212
00:13:59,760 --> 00:14:03,310
(LAUGHS) As your lodger I can
definitely vouch for that!
213
00:14:03,360 --> 00:14:06,960
We can't all be domestic
goddesses like you(!)
214
00:14:11,120 --> 00:14:14,590
~ Have you ever read any of these?
~ No. Horror is more my thing.
215
00:14:14,640 --> 00:14:17,830
"When a casino owner's
daughter goes missing,
216
00:14:17,880 --> 00:14:21,600
"Dagger unearths a secret mystery."
217
00:14:22,600 --> 00:14:25,540
"When two people are electrocuted..."
218
00:14:57,360 --> 00:14:59,910
About George Summersbee's new novel,
219
00:14:59,960 --> 00:15:04,310
you should know that the Colebrooke's
house has also been burgled
220
00:15:04,360 --> 00:15:06,920
and the manuscript stolen.
221
00:15:08,240 --> 00:15:12,150
But we need it! It's the
climax of the festival!
222
00:15:12,200 --> 00:15:14,910
~ Everything Maggie's worked towards!
~ Nick!
223
00:15:14,960 --> 00:15:17,950
Finding Suzie's killer
is more important.
224
00:15:18,000 --> 00:15:22,150
And locating the manuscript
may lead us to that person.
225
00:15:22,200 --> 00:15:24,750
Do you have any idea
who might want it?
226
00:15:24,800 --> 00:15:26,910
The whole village.
227
00:15:26,960 --> 00:15:30,830
Curtis was desperate to read it.
228
00:15:30,880 --> 00:15:36,240
Miles Rattigan wanted to publish
it but lost out to the Colebrookes.
229
00:15:37,400 --> 00:15:41,000
What about anyone with
a grudge against Suzie?
230
00:15:42,200 --> 00:15:44,910
My brother's widow, Jeanie.
231
00:15:44,960 --> 00:15:48,550
There were rumours years
ago about him and Suzie.
232
00:15:48,600 --> 00:15:50,110
Hmph!
233
00:15:50,160 --> 00:15:52,310
~ Two packages.
~ MAN ON PHONE: Identical?
234
00:15:52,360 --> 00:15:53,590
Yes, identical.
235
00:15:53,640 --> 00:15:55,550
We sent one to Suzie Colebrooke.
236
00:15:55,600 --> 00:15:58,960
I know about that one. I need
the address of the other one.
237
00:16:00,640 --> 00:16:03,270
As George's widow,
doesn't Mrs Summersbee
238
00:16:03,320 --> 00:16:05,950
stand to gain financially
from publication?
239
00:16:06,000 --> 00:16:09,510
No, George changed his
will before he died.
240
00:16:09,560 --> 00:16:13,150
He made his daughter sole
beneficiary of his estate.
241
00:16:13,200 --> 00:16:15,870
Jeanie doesn't see a penny.
242
00:16:15,920 --> 00:16:17,150
Sir!
243
00:16:17,200 --> 00:16:19,110
Excuse me.
244
00:16:19,160 --> 00:16:22,510
The roulette wheels are from
the first Dagger novel.
245
00:16:22,560 --> 00:16:24,070
It features a double murder.
246
00:16:24,120 --> 00:16:27,670
Two identical packages were sent
from Midsomer sorting office.
247
00:16:27,720 --> 00:16:29,430
Where was the second one sent to?
248
00:16:29,480 --> 00:16:32,270
Somewhere in Midsomer Mere. They're
sending me the address.
249
00:16:32,320 --> 00:16:34,190
We need to warn them.
Get a phone number.
250
00:16:34,240 --> 00:16:36,310
I'm on it. Excuse me.
251
00:16:37,790 --> 00:16:38,790
(INDISTINCT)
252
00:16:38,840 --> 00:16:42,630
The address has a Cecilie Peterson
registered as the occupier,
253
00:16:42,680 --> 00:16:44,150
but she doesn't have a landline.
254
00:16:44,200 --> 00:16:45,630
We'll check if she has a mobile.
255
00:16:45,680 --> 00:16:48,880
Contact the local police and
get them over there immediately.
256
00:16:58,960 --> 00:17:00,670
(OMINOUS MUSIC)
257
00:17:00,720 --> 00:17:02,270
(SIREN BLARES)
258
00:17:02,320 --> 00:17:05,800
We're on our way but we need
your officers there NOW.
259
00:17:15,360 --> 00:17:17,280
(DIALS NUMBER)
260
00:17:18,280 --> 00:17:21,550
RECORDING: Please leave your
message after the tone.
261
00:17:21,600 --> 00:17:23,470
Now listen here, you,
262
00:17:23,520 --> 00:17:26,390
just because you're gallivanting
around the countryside
263
00:17:26,440 --> 00:17:30,040
doesn't mean you can fob
me off with presents.
264
00:17:32,000 --> 00:17:34,000
(SIRENS BLARE)
265
00:17:51,000 --> 00:17:53,960
(WHIRRING, BALL RATTLES)
266
00:18:04,280 --> 00:18:06,080
(BALL CLATTERS)
267
00:18:14,420 --> 00:18:16,820
(BIRDS TWITTERING)
268
00:18:20,740 --> 00:18:22,280
(KNOCKING)
269
00:18:26,340 --> 00:18:30,250
I'm looking for your aunt.
It's about a book she ordered.
270
00:18:30,300 --> 00:18:32,300
She's in the garden.
271
00:18:33,620 --> 00:18:34,960
Thanks.
272
00:18:41,140 --> 00:18:44,050
~ You took your time.
~ I came as quickly as I could.
273
00:18:44,100 --> 00:18:47,490
Look, can you not text me
like that from the cafe?
274
00:18:47,540 --> 00:18:49,890
I needed to find out
you were receiving me.
275
00:18:49,940 --> 00:18:53,570
Loud and clear! I just don't have
your money. I need more time.
276
00:18:53,620 --> 00:18:56,930
How much more time? I'm
not gonna live forever.
277
00:18:56,980 --> 00:18:59,570
Sorry, the book trade is difficult
at the best of times!
278
00:18:59,620 --> 00:19:02,050
~ Everything is crazy at the moment.
~ That is a shame.
279
00:19:02,100 --> 00:19:04,730
Maybe, I should talk to Bella then.
280
00:19:04,780 --> 00:19:08,490
(STAMMERS) No, I-I... I
don't want her to know.
281
00:19:08,540 --> 00:19:12,210
I don't see why. Her father approved.
282
00:19:12,260 --> 00:19:15,370
Couldn't get enough of it,
old George. Put it there.
283
00:19:15,420 --> 00:19:16,770
(EXCLAIMS)
284
00:19:16,820 --> 00:19:19,330
How fitting... (LAUGHS)
285
00:19:19,380 --> 00:19:22,810
She's married to someone
with the same problem!
286
00:19:22,860 --> 00:19:25,810
Please, Bella has nothing
to do with this.
287
00:19:25,860 --> 00:19:30,290
She is, if she's in the money.
New book coming out I gather?
288
00:19:30,340 --> 00:19:33,330
In theory. Look... I
will get you your money.
289
00:19:33,380 --> 00:19:35,060
I promise.
290
00:19:36,380 --> 00:19:37,660
How?
291
00:19:39,340 --> 00:19:40,810
Unless...
292
00:19:41,740 --> 00:19:45,850
Why don't we do it all again?
I'm free tonight if you are.
293
00:19:45,900 --> 00:19:48,090
Oh, fine, if you don't want to!
294
00:19:48,140 --> 00:19:50,130
No, no, no, it's fine!
295
00:19:50,180 --> 00:19:53,450
~ Let's do it.
~ Bring some friends if you want.
296
00:19:53,500 --> 00:19:55,770
Let's make a night of it.
297
00:20:00,620 --> 00:20:02,220
OK, thanks.
298
00:20:04,100 --> 00:20:05,250
OFFICER: Sir.
299
00:20:05,300 --> 00:20:08,410
Sorting office confirmed the package
was delivered this morning.
300
00:20:08,460 --> 00:20:11,460
They say there's no way
of tracing who sent it.
301
00:20:15,060 --> 00:20:16,850
(CAMERA CLICKS)
302
00:20:16,900 --> 00:20:19,770
Then come around for the burn marks.
303
00:20:20,900 --> 00:20:24,170
Identical murders in two
villages 30 miles apart.
304
00:20:24,220 --> 00:20:26,210
Echoing the plot of a Dagger novel.
305
00:20:26,260 --> 00:20:29,930
There has to be a link
between the two victims.
306
00:20:29,980 --> 00:20:33,290
Who knew both of them? What's
the common denominator?
307
00:20:33,340 --> 00:20:36,450
~ Do you think it's in the book?
~ I'll have to check.
308
00:20:36,500 --> 00:20:40,050
It could just be a Dagger
fan trying to show off.
309
00:20:40,100 --> 00:20:43,290
Check out Curtis Braylesford,
Mr Dagger by all accounts.
310
00:20:43,340 --> 00:20:44,530
Will do.
311
00:20:44,580 --> 00:20:48,410
~ What do we know about this victim?
~ Not a lot.
312
00:20:48,460 --> 00:20:51,930
Cecilie Peterson. Moved to
Midsomer four years ago.
313
00:20:51,980 --> 00:20:53,850
Kept herself pretty much to herself.
314
00:20:53,900 --> 00:20:56,290
Doesn't seem to have worked
since coming here.
315
00:20:56,340 --> 00:20:57,810
Find out what she did before-
316
00:20:57,860 --> 00:21:00,810
Ran a vintage clothing
shop in London.
317
00:21:00,860 --> 00:21:02,290
I contacted the Met.
318
00:21:02,340 --> 00:21:05,410
Friends in low places, very good.
319
00:21:05,460 --> 00:21:08,530
~ Kate?
~ Deja vu or what?
320
00:21:08,580 --> 00:21:11,450
Absolutely identical
MO to the other one.
321
00:21:11,500 --> 00:21:14,240
Same booby trap, same everything.
322
00:21:18,140 --> 00:21:20,370
Same ink as the first one.
323
00:21:20,420 --> 00:21:24,170
Would the murderer need expert
knowledge to rig up that?
324
00:21:24,220 --> 00:21:25,410
According to Forensics,
325
00:21:25,460 --> 00:21:27,890
it's something you can figure
out from the Internet
326
00:21:27,940 --> 00:21:30,770
and the ink is from
typewriter ribbon.
327
00:21:30,820 --> 00:21:32,730
Different messages of course.
328
00:21:32,780 --> 00:21:36,010
"To Cecilie from Me."
329
00:21:36,060 --> 00:21:37,970
Whoever 'Me' is?
330
00:21:38,020 --> 00:21:41,170
Someone she trusted implicitly
331
00:21:41,220 --> 00:21:43,770
as Suzie did Maggie,
332
00:21:43,820 --> 00:21:47,690
so they would open the package
not suspecting a thing.
333
00:21:47,740 --> 00:21:50,250
Which means that our murderer
334
00:21:50,300 --> 00:21:54,050
is close enough to his or her victims
335
00:21:54,100 --> 00:21:56,620
to know who they trust.
336
00:22:03,940 --> 00:22:06,850
Get a copy of that photo.
337
00:22:06,900 --> 00:22:08,970
NELSON: Sir.
338
00:22:09,020 --> 00:22:11,860
Can you archive that, please?
339
00:22:17,020 --> 00:22:18,860
(SINISTER MUSIC)
340
00:22:22,140 --> 00:22:24,260
Nelson?
341
00:22:29,340 --> 00:22:30,890
She knew the book then.
342
00:22:30,940 --> 00:22:35,090
And bought Suzie Colebrook's artwork.
343
00:22:35,140 --> 00:22:40,450
Every artist has a dealer. Find
out which gallery sold it.
344
00:22:40,500 --> 00:22:43,810
I want more money.
I want a bigger cut.
345
00:22:43,860 --> 00:22:46,930
40% is standard and is
what I agreed with Suzie.
346
00:22:46,980 --> 00:22:50,090
Suzie's dead! It's up to me now.
347
00:22:50,140 --> 00:22:53,610
I have a contract and her
exhibition opens tonight!
348
00:22:53,660 --> 00:22:58,930
Gentleman! Gentleman. What
seems to be the problem?
349
00:22:58,980 --> 00:23:01,370
Niall has chosen today of all days
350
00:23:01,420 --> 00:23:03,930
to try to negotiate a contract
for the artwork!
351
00:23:03,980 --> 00:23:07,610
~ Perhaps I can help.
~ How could you help?
352
00:23:07,660 --> 00:23:09,810
I'm interested in buying but I,
353
00:23:09,860 --> 00:23:13,210
I can't stand the
uncertainty of sealed bids.
354
00:23:13,260 --> 00:23:17,260
We could always cut out the
middleman, couldn't we?
355
00:23:17,500 --> 00:23:20,370
What do you say, Niall?
356
00:23:20,420 --> 00:23:24,050
That you are everything I hate
about the publishing industry!
357
00:23:24,100 --> 00:23:27,730
~ Why would I deal with you?
~ Because you're skint.
358
00:23:27,780 --> 00:23:29,850
I'll buy the whole lot.
359
00:23:29,900 --> 00:23:32,610
Outright. Every last piece.
360
00:23:32,660 --> 00:23:35,940
And the publishing
rights, if you want?
361
00:23:37,780 --> 00:23:40,530
I had to think of the future.
I've lost Suzie now.
362
00:23:40,580 --> 00:23:43,730
~ You didn't care about Suzie!
~ And you did?
363
00:23:43,780 --> 00:23:46,530
There are ways of getting that money
364
00:23:46,580 --> 00:23:49,860
without dealing with either
of you two vultures.
365
00:23:57,700 --> 00:24:00,420
What did he mean by that?
366
00:24:01,780 --> 00:24:04,720
He can't have the manuscript, can he?
367
00:24:05,140 --> 00:24:09,330
DS Nelson. Is one of you
Mr Treaborne by any chance?
368
00:24:09,380 --> 00:24:11,580
See you at the opening.
369
00:24:17,500 --> 00:24:21,130
Is this about Suzie? Terrible news.
370
00:24:21,180 --> 00:24:24,460
It's a great loss. She was
a very talented artist.
371
00:24:27,220 --> 00:24:30,180
We're all absolutely devastated.
372
00:24:31,300 --> 00:24:34,410
So much so you're going ahead
with the opening anyway
373
00:24:34,460 --> 00:24:36,650
even though she's just been killed?
374
00:24:36,700 --> 00:24:39,010
Oh, Suzie would be fine about it.
375
00:24:39,060 --> 00:24:41,890
All artists want
immortality, Sergeant.
376
00:24:41,940 --> 00:24:44,970
They're not gonna let something as
trivial as death get in the way!
377
00:24:45,020 --> 00:24:46,900
(CHUCKLES)
378
00:24:49,820 --> 00:24:52,290
You've just tripled
the reserve prices!
379
00:24:52,340 --> 00:24:54,340
Yes, market forces.
380
00:24:55,420 --> 00:24:57,250
(NELSON SIGHS)
381
00:24:57,300 --> 00:25:00,250
When did you last see Mrs Colebrooke?
382
00:25:00,300 --> 00:25:03,130
Erm, a few days ago.
I can't remember.
383
00:25:03,180 --> 00:25:05,010
That's strange that
384
00:25:05,060 --> 00:25:08,730
because she got a parking ticket
on the high street last night.
385
00:25:08,780 --> 00:25:10,650
That's just here, isn't it?
386
00:25:10,700 --> 00:25:13,730
Lots of places she could have
been visiting along here.
387
00:25:13,780 --> 00:25:15,530
That's what I thought,
388
00:25:15,580 --> 00:25:18,890
so I checked with the hotel
manager across the road.
389
00:25:18,940 --> 00:25:20,930
He confirms there was a woman
390
00:25:20,980 --> 00:25:24,610
answering Suzie's description
in here when he was closing up.
391
00:25:24,660 --> 00:25:26,220
So?
392
00:25:28,420 --> 00:25:32,170
If you must know, we spent the
night hanging the exhibition.
393
00:25:32,220 --> 00:25:34,090
~ All night?
~ Yes.
394
00:25:34,140 --> 00:25:37,010
She left just after
eight in the morning.
395
00:25:37,060 --> 00:25:39,410
Why didn't you say that then?
396
00:25:39,460 --> 00:25:45,090
Because, if her husband so much as
knew she was here he'd get paranoid.
397
00:25:45,140 --> 00:25:48,570
He hasn't trusted Suzie since the
rumours about George Summersbee
398
00:25:48,620 --> 00:25:50,770
and quite frankly I could
do without the grief.
399
00:25:50,820 --> 00:25:54,010
~ Is that all, Sergeant?
~ Not quite.
400
00:25:54,060 --> 00:25:56,970
Do you have a customer,
Cecilie Peterson?
401
00:25:57,020 --> 00:25:59,610
A friend of Suzie's maybe?
402
00:25:59,660 --> 00:26:02,000
It doesn't ring any bells.
403
00:26:05,060 --> 00:26:06,420
Hm.
404
00:26:07,780 --> 00:26:09,320
No, sorry.
405
00:26:10,460 --> 00:26:14,250
She has one of Suzie's
artworks in her house,
406
00:26:14,300 --> 00:26:18,380
the cover illustration of a
book, The Wheels of Justice.
407
00:26:19,860 --> 00:26:21,530
Well erm...
408
00:26:21,580 --> 00:26:25,690
That's George's first novel,
a real collector's item that.
409
00:26:25,740 --> 00:26:29,210
Erm, is she thinking of selling?
410
00:26:29,260 --> 00:26:31,940
I don't think so. No.
411
00:26:33,060 --> 00:26:34,730
Hm.
412
00:26:34,780 --> 00:26:37,380
(BIRDS TWITTERING)
413
00:26:40,940 --> 00:26:42,940
(BELL CLANGS)
414
00:26:49,100 --> 00:26:51,850
Mrs Summersbee. DCI Barnaby.
415
00:26:51,900 --> 00:26:54,980
I need to ask you a few questions
about Suzie Colebrooke.
416
00:26:59,780 --> 00:27:03,490
~ Who lives in the annex?
~ Nick and Maggie.
417
00:27:03,540 --> 00:27:06,810
George bought this place with the
proceeds from early Dagger novels
418
00:27:06,860 --> 00:27:10,560
and gave that part of the
house to his brother.
419
00:27:14,100 --> 00:27:17,570
~ How did your husband die?
~ Boating accident.
420
00:27:17,620 --> 00:27:20,530
Typical George! He should
have just stayed put.
421
00:27:20,580 --> 00:27:25,650
This is where he used to work but
he'd get stir crazy after a while,
422
00:27:25,700 --> 00:27:28,970
and when he'd finished a book
he'd take himself off somewhere.
423
00:27:29,020 --> 00:27:32,060
The boat was his last
such indulgence, sadly.
424
00:27:34,420 --> 00:27:35,650
So...
425
00:27:35,700 --> 00:27:38,700
(SIGHS) Suzie.
426
00:27:40,860 --> 00:27:44,090
~ Were you close?
~ We got by.
427
00:27:44,140 --> 00:27:46,250
Did you think it odd
that your husband
428
00:27:46,300 --> 00:27:48,210
chose Suzie as executor
of his estate?
429
00:27:48,260 --> 00:27:51,010
Not really, they'd known
each other for years.
430
00:27:51,060 --> 00:27:55,380
They did work together,
George and his cartoonist.
431
00:27:56,820 --> 00:27:59,930
I gather you're against publication
of this new manuscript?
432
00:27:59,980 --> 00:28:03,290
(SIGHS) The manuscript!
What manuscript?
433
00:28:03,340 --> 00:28:05,570
Who's to say the manuscript
is even genuine?
434
00:28:05,620 --> 00:28:07,650
Don't you think it is?
435
00:28:07,700 --> 00:28:09,570
I know that I went through
436
00:28:09,620 --> 00:28:12,530
every item of George's estate
before I had to pass it on.
437
00:28:12,580 --> 00:28:16,490
I'm not stupid. There was
no manuscript in there.
438
00:28:16,540 --> 00:28:18,680
I think they faked it.
439
00:28:21,540 --> 00:28:25,850
~ What are we going to do?
~ Keep calm and carry on.
440
00:28:25,900 --> 00:28:29,090
We've got a festival to launch and
we act like everything is fine.
441
00:28:29,140 --> 00:28:33,290
Come on. Make yourself
useful while we are here.
442
00:28:33,340 --> 00:28:35,010
Get signing.
443
00:28:35,060 --> 00:28:38,220
I sign prescriptions, not books!
444
00:28:39,420 --> 00:28:41,090
Not this week!
445
00:28:41,140 --> 00:28:44,530
(SIGHS) How do you remain so cool?
446
00:28:44,580 --> 00:28:47,010
Talent is all about
handling pressure.
447
00:28:47,060 --> 00:28:49,010
That's what we used
to say in publishing.
448
00:28:49,060 --> 00:28:51,210
What did you say when
you lost manuscripts?
449
00:28:51,260 --> 00:28:53,300
It never happened.
450
00:28:57,100 --> 00:29:01,050
Why don't we leaflet the
village? Offer up a reward?
451
00:29:01,100 --> 00:29:03,810
It could add to the excitement.
452
00:29:03,860 --> 00:29:06,700
Hm. It's worth a try, I guess.
453
00:29:10,140 --> 00:29:14,250
~ Does the name Cecilie Peterson
mean anything to you?
~ No.
454
00:29:14,300 --> 00:29:16,820
(CHIMES TINKLING)
455
00:29:19,580 --> 00:29:22,050
Did George write on a computer?
456
00:29:22,100 --> 00:29:24,490
(LAUGHS) Never!
457
00:29:24,540 --> 00:29:27,810
George was old school.
Cigars, typewriter.
458
00:29:27,860 --> 00:29:29,930
The occasional vodka shift.
459
00:29:29,980 --> 00:29:33,970
He tried writing standing up
for a while like Hemingway,
460
00:29:34,020 --> 00:29:37,020
but he kept keeling over,
I think that was the vodka.
461
00:29:38,060 --> 00:29:41,570
~ What sort of typewriter?
~ Vintage, 1953.
462
00:29:41,620 --> 00:29:45,820
~ I bought it for him one anniversary.
~ And where is that typewriter now?
463
00:29:47,260 --> 00:29:48,570
I have no idea.
464
00:29:48,620 --> 00:29:50,890
Some of his stuff went
to Bella, some to Suzie.
465
00:29:50,940 --> 00:29:53,130
Even anniversary gifts?
466
00:29:53,180 --> 00:29:55,620
I'm not sentimental.
467
00:29:57,140 --> 00:29:59,970
The manuscript won't have gone far.
468
00:30:00,020 --> 00:30:03,450
If only Suzie had put it in a safe!
469
00:30:03,500 --> 00:30:06,490
~ Maybe we should cancel the event.
~ No way!
470
00:30:06,540 --> 00:30:09,570
If there's no manuscript,
you can stand in.
471
00:30:09,620 --> 00:30:11,730
You were reading extracts anyway.
472
00:30:11,780 --> 00:30:14,370
You can make them from
your book instead.
473
00:30:14,420 --> 00:30:17,740
~ You're a Summersbee.
~ I'm not THE Summersbee.
474
00:30:18,940 --> 00:30:20,740
You are to me.
475
00:30:22,540 --> 00:30:24,580
~ Busy?
~ You bet!
476
00:30:26,380 --> 00:30:28,570
Dr Summersbee, you
helped your brother
477
00:30:28,620 --> 00:30:31,090
with the medical research
for his books I hear.
478
00:30:31,140 --> 00:30:34,690
If you can call it help.
I lobbed the odd idea in.
479
00:30:34,740 --> 00:30:38,490
Nonsense, he was the
power behind the throne!
480
00:30:38,540 --> 00:30:40,130
Yeah, right(!)
481
00:30:40,180 --> 00:30:42,850
Death by roulette wheel for example.
482
00:30:42,900 --> 00:30:46,530
Yes, erm, The Wheels
of Justice, if I recall.
483
00:30:46,580 --> 00:30:48,730
His first and best.
484
00:30:48,780 --> 00:30:51,570
What about information
on other subjects?
485
00:30:51,620 --> 00:30:54,330
The gambling, the '60s,
did George research them?
486
00:30:54,380 --> 00:30:57,010
Oh, absolutely.
Meticulous was George.
487
00:30:57,060 --> 00:31:00,170
It's all in the memoir.
Here, take a copy.
488
00:31:00,220 --> 00:31:01,690
~ On the house.
~ Thank you.
489
00:31:01,740 --> 00:31:04,820
Nick will sign one for
you if you're lucky!
490
00:31:07,860 --> 00:31:10,220
(ENGINE TURNS OVER)
491
00:31:13,940 --> 00:31:15,740
(CAR DRIVES OFF)
492
00:31:19,380 --> 00:31:22,180
(EXCITED CHATTERING)
493
00:31:28,500 --> 00:31:30,570
Maggie is going to
leaflet the village
494
00:31:30,620 --> 00:31:33,570
and offer a reward for the
recovery of the manuscript.
495
00:31:33,620 --> 00:31:38,250
Good, cos there's over 100 people
turning up and no book to unveil.
496
00:31:38,300 --> 00:31:41,330
We could always cancel and refund
people's money if we have to.
497
00:31:41,380 --> 00:31:42,930
We can't afford to do that.
498
00:31:42,980 --> 00:31:45,810
I don't know, maybe
we should think about
499
00:31:45,860 --> 00:31:49,290
auctioning some of your dad's
memorabilia to raise money.
500
00:31:49,340 --> 00:31:50,850
Do what?
501
00:31:50,900 --> 00:31:55,090
Just, you know, make
more of an event of it.
502
00:31:55,140 --> 00:31:58,610
~ Rob, we're a bookshop, not an auction!
~ I know.
503
00:31:58,660 --> 00:32:02,530
And we're not hawking my father's
belongings, thank you!
504
00:32:02,580 --> 00:32:05,780
I can't believe you'd
even think of that!
505
00:32:06,540 --> 00:32:09,820
I'm sorry. Forget I said anything.
506
00:32:17,140 --> 00:32:19,130
SILAS: Bella!
507
00:32:19,180 --> 00:32:22,490
I couldn't help noticing
you put Cry Wolf in Crime.
508
00:32:22,540 --> 00:32:23,810
Yes.
509
00:32:23,860 --> 00:32:26,850
Yes, but seeing as
it is a genre buster,
510
00:32:26,900 --> 00:32:28,850
that straddles two genres,
511
00:32:28,900 --> 00:32:31,570
I was thinking perhaps it could
go into Horror as well.
512
00:32:31,620 --> 00:32:33,250
If you insist.
513
00:32:33,300 --> 00:32:36,610
Maybe put it on a front table so
people can see it when they come in.
514
00:32:36,660 --> 00:32:38,090
~ Name?
~ Laura.
515
00:32:38,140 --> 00:32:39,850
Seeing as there's a werewolf in it,
516
00:32:39,900 --> 00:32:41,930
perhaps you'd like me
to put it in Folklore?
517
00:32:41,980 --> 00:32:42,970
Great.
518
00:32:43,020 --> 00:32:44,960
Maybe even Humour?
519
00:32:49,060 --> 00:32:52,900
I was sorry to hear about your
father's manuscript disappearing.
520
00:32:55,060 --> 00:32:58,570
~ How did you know about that?
~ News travels.
521
00:32:58,620 --> 00:33:02,980
I could always do a reading of Cry
Wolf if you need a replacement.
522
00:33:08,420 --> 00:33:10,890
~ Find anything in the books?
~ Nope.
523
00:33:10,940 --> 00:33:14,570
But, a lot of murders and casinos
usually motivated by greed.
524
00:33:14,620 --> 00:33:17,290
Talking of greed, Suzie
Colebrooke's art dealer
525
00:33:17,340 --> 00:33:19,530
just tripled the reserve
prices of her work.
526
00:33:19,580 --> 00:33:21,730
So he benefits from her death.
527
00:33:21,780 --> 00:33:24,890
As does Niall Colebrooke who
gets his wife's life insurance
528
00:33:24,940 --> 00:33:26,570
and whose business is struggling.
529
00:33:26,620 --> 00:33:29,250
But his best chance of making money
530
00:33:29,300 --> 00:33:32,170
is from the successful
publication of the new book.
531
00:33:32,220 --> 00:33:35,210
~ Suzie was pivotal to that.
~ Agreed.
532
00:33:35,260 --> 00:33:38,650
~ So, killing her doesn't make sense.
~ Mm-hm.
533
00:33:38,700 --> 00:33:41,250
Am I interrupting something?
534
00:33:41,300 --> 00:33:44,850
Suzie Colebrooke and Cecilie
Peterson's phone records.
535
00:33:44,900 --> 00:33:47,650
~ Do they share any numbers?
~ Not that I can see.
536
00:33:47,700 --> 00:33:49,410
Cecilie Peterson did however
537
00:33:49,460 --> 00:33:52,570
ring a pay-as-you-go number
just before she died,
538
00:33:52,620 --> 00:33:54,690
but we don't know whose it was.
539
00:33:54,740 --> 00:33:57,290
And, she had a car.
540
00:33:57,340 --> 00:33:59,850
It doesn't exactly narrow it down.
541
00:33:59,900 --> 00:34:03,930
Except the car wasn't at her house
and not in any of the local garages.
542
00:34:03,980 --> 00:34:05,250
We checked.
543
00:34:05,300 --> 00:34:09,130
A taxi firm reported dropping her
home this morning, so where is it?
544
00:34:09,180 --> 00:34:12,650
~ You've clearly been busy, Nelson.
~ Thank you.
545
00:34:12,700 --> 00:34:16,570
Which is why you won't have spotted
these two identical numbers
546
00:34:16,620 --> 00:34:19,130
here... and... here.
547
00:34:19,180 --> 00:34:21,450
Oh, that is so annoying!
548
00:34:29,020 --> 00:34:31,290
(KEYBOARD KEYS CLACKING)
549
00:34:31,340 --> 00:34:35,260
So, the person they both knew is...
550
00:34:39,980 --> 00:34:42,020
.. Bella Summersbee!
551
00:35:21,820 --> 00:35:24,020
(CREAKING)
552
00:35:38,980 --> 00:35:41,650
(AGITATED RAISED VOICES)
553
00:35:41,700 --> 00:35:45,530
All right, ladies and gentlemen.
All right, everything is fine.
554
00:35:45,580 --> 00:35:48,010
Of course the new book
is going to turn up.
555
00:35:48,060 --> 00:35:50,050
Somebody is just whipping
up some hype.
556
00:35:50,100 --> 00:35:52,410
Who told you anyway?
557
00:35:52,460 --> 00:35:57,700
And yes, of course, tomorrow's
event IS going ahead.
558
00:35:58,700 --> 00:36:00,930
We need to speak to Bella Summersbee.
559
00:36:00,980 --> 00:36:03,690
She's hosting a 'meet and
eat' with Miles Rattigan.
560
00:36:03,740 --> 00:36:05,650
I'll grab her.
561
00:36:05,700 --> 00:36:09,170
Did you check on Curtis Braylesford?
562
00:36:09,220 --> 00:36:12,890
Yeah, he comes and visits his Aunt
Audrey here from time to time.
563
00:36:12,940 --> 00:36:15,330
He's a data analyst
for a security firm.
564
00:36:15,380 --> 00:36:17,780
Have a word with him.
565
00:36:18,780 --> 00:36:20,770
(CHURCH BELL TOLLS)
566
00:36:20,820 --> 00:36:24,930
Your uncle is the latest Summersbee
to embark on a literary career?
567
00:36:24,980 --> 00:36:29,090
I know, Dad would have been stunned
by the memoir and the festival.
568
00:36:29,140 --> 00:36:31,970
I'm not sure he would have
approved, to be honest.
569
00:36:32,020 --> 00:36:33,610
He wasn't a big one for fuss.
570
00:36:33,660 --> 00:36:36,530
~ You must still miss him.
~ Every day.
571
00:36:37,940 --> 00:36:39,690
Would he have liked the bookshop?
572
00:36:39,740 --> 00:36:43,010
Oh yeah. He used to moan there
wasn't a good one for miles.
573
00:36:43,060 --> 00:36:45,770
~ It was the least I could do.
~ With his royalties?
574
00:36:45,820 --> 00:36:49,010
Yes, well the books haven't
sold for years,
575
00:36:49,060 --> 00:36:52,490
but when he died there were
obituaries and everything.
576
00:36:52,540 --> 00:36:55,820
Something of a reappraisal
and Rattigan republished them.
577
00:36:57,020 --> 00:36:59,850
~ Is this about the manuscript?
~ No...
578
00:36:59,900 --> 00:37:02,490
Although, have you seen it?
579
00:37:02,540 --> 00:37:05,860
No, Suzie wouldn't let me. She
kept it completely under wraps.
580
00:37:06,660 --> 00:37:09,730
So, how do you actually
know that it exists?
581
00:37:09,780 --> 00:37:12,690
Is it true the manuscript
has disappeared?
582
00:37:12,740 --> 00:37:15,010
It seems that way.
583
00:37:15,060 --> 00:37:18,940
~ Who is your money on?
~ I wouldn't be stood here if I knew!
584
00:37:20,020 --> 00:37:23,610
(SIGHS) The new manuscript. Gone!
585
00:37:23,660 --> 00:37:25,850
The masterpiece as well.
586
00:37:25,900 --> 00:37:28,690
How did you know it
was a masterpiece?
587
00:37:28,740 --> 00:37:30,930
~ Have you read it?
~ Oh, I wish!
588
00:37:30,980 --> 00:37:33,720
It's all Suzie would say about it.
589
00:37:34,740 --> 00:37:38,050
She wouldn't let me read it,
nor anyone else for that matter,
590
00:37:38,100 --> 00:37:40,290
but she said it was a
total return to form.
591
00:37:40,340 --> 00:37:43,130
~ How did that make you feel?
~ Relieved.
592
00:37:43,180 --> 00:37:45,970
The last few books have been
a bit ropey to be honest.
593
00:37:46,020 --> 00:37:49,140
I met Suzie Colebrooke
not letting you read it.
594
00:37:50,620 --> 00:37:52,820
I was furious with her.
595
00:37:54,140 --> 00:37:56,210
You come here to stay
with your aunt, right?
596
00:37:56,260 --> 00:37:59,090
Is that how you are so
familiar with the books?
597
00:37:59,140 --> 00:38:02,340
I knew the family first
and the books came later.
598
00:38:04,260 --> 00:38:07,360
I've been coming here
since I was a kid.
599
00:38:07,780 --> 00:38:10,060
Every summer.
600
00:38:11,620 --> 00:38:13,690
Tell me about Cecilie Peterson.
601
00:38:13,740 --> 00:38:17,290
Ces? What's she got
to do with anything?
602
00:38:17,340 --> 00:38:21,050
I was hoping you might be able to
tell me that. Do you know her well?
603
00:38:21,100 --> 00:38:23,130
We're friends, why?
604
00:38:23,180 --> 00:38:25,530
Friends from?
605
00:38:25,580 --> 00:38:28,250
She came into the bookshop
one day and we got talking.
606
00:38:28,300 --> 00:38:30,490
Just like that, a random meeting?
607
00:38:30,540 --> 00:38:33,850
Yes. What's this about?
608
00:38:33,900 --> 00:38:37,580
Cecilie Peterson was
found dead this morning.
609
00:38:39,100 --> 00:38:40,500
What?
610
00:38:41,540 --> 00:38:43,090
How?
611
00:38:43,140 --> 00:38:46,650
She was electrocuted,
as was Suzie Colebrooke
612
00:38:46,700 --> 00:38:51,090
in a manner identical to the plot
of one of your father's books.
613
00:38:51,140 --> 00:38:54,050
Did Suzie and Cecilie
know each other?
614
00:38:54,100 --> 00:38:56,170
Not that I know of.
615
00:38:56,220 --> 00:38:59,570
Did you ever go to Cecilie's
house or send her anything?
616
00:38:59,620 --> 00:39:01,770
No erm...
617
00:39:01,820 --> 00:39:04,770
We chatted on the phone and
occasionally met for coffee.
618
00:39:04,820 --> 00:39:09,060
Did she mention any other friends,
a boyfriend, someone she trusted?
619
00:39:11,620 --> 00:39:15,850
~ No she...
~ Kept herself to herself. We heard.
620
00:39:15,900 --> 00:39:18,650
Did your dad ever come
up in conversation?
621
00:39:18,700 --> 00:39:21,570
Did she say she was
a big fan of his work?
622
00:39:21,620 --> 00:39:25,020
Not really. Why, was she?
623
00:39:26,380 --> 00:39:29,820
She had a piece of Suzie's artwork
from the first Dagger novel.
624
00:39:31,020 --> 00:39:33,220
She never told me that.
625
00:39:36,340 --> 00:39:39,610
Can you think of anyone who
might want to kill Suzie
626
00:39:39,660 --> 00:39:43,090
over and above wanting to get
their hands on the manuscript?
627
00:39:43,140 --> 00:39:46,290
I know she was worried
about the publishing deal.
628
00:39:46,340 --> 00:39:48,210
There had been rows.
629
00:39:48,260 --> 00:39:51,530
With Miles Rattigan for
not publishing with him?
630
00:39:51,580 --> 00:39:54,650
No, with Niall.
631
00:39:54,700 --> 00:39:57,330
Why would she row with her husband
632
00:39:57,380 --> 00:40:00,010
when they were going to publish
the manuscript together?
633
00:40:00,060 --> 00:40:02,370
Well, that's just it,
Suzie wasn't sure.
634
00:40:02,420 --> 00:40:04,530
She was thinking about
going with Rattigan.
635
00:40:04,580 --> 00:40:07,900
~ Because?
~ He did such a good job
with the recent reprints.
636
00:40:09,060 --> 00:40:11,530
Against her husband's wishes?
637
00:40:13,460 --> 00:40:16,170
So, Niall Colebrooke does
have a clear motive.
638
00:40:16,220 --> 00:40:18,170
I had a call from Forensics.
639
00:40:18,220 --> 00:40:21,250
The window in their house was
broken from the inside out.
640
00:40:21,300 --> 00:40:23,370
The burglary was staged.
641
00:40:23,420 --> 00:40:27,050
He could have taken the manuscript
and made it look like someone else.
642
00:40:27,100 --> 00:40:29,330
We know he benefits
from his wife's death
643
00:40:29,380 --> 00:40:33,210
but how is he linked to Cecilie
Peterson, why kill her?
644
00:40:33,260 --> 00:40:36,460
His marriage was hardly rock-solid.
Maybe he was having an affair.
645
00:40:38,500 --> 00:40:41,170
I think you're making a big
mistake passing me over.
646
00:40:41,220 --> 00:40:44,730
I've got an international fan base,
20,000 followers on Twitter.
647
00:40:44,780 --> 00:40:47,330
There's no accounting
for taste, is there?
648
00:40:47,380 --> 00:40:49,450
If you're so sorted,
what do you need me for?
649
00:40:49,500 --> 00:40:51,930
I think we make a good
team, don't you?
650
00:40:51,980 --> 00:40:53,810
Come on, you could do with a hit!
651
00:40:53,860 --> 00:40:56,530
After all, it's been a while
since Dagger was a bestseller.
652
00:40:56,580 --> 00:41:00,490
It doesn't seem like it's going
to be again any time soon.
653
00:41:00,540 --> 00:41:02,340
Is that a fact?
654
00:41:03,820 --> 00:41:05,740
(DOOR SLAMS SHUT)
655
00:41:08,660 --> 00:41:12,730
~ Still looking a million!
~ A million what, years?
656
00:41:12,780 --> 00:41:14,650
~ Ahh!
~ Don't answer that!
657
00:41:14,700 --> 00:41:17,570
~ How was your event?
~ Oh, don't ask.
658
00:41:17,620 --> 00:41:22,530
What happened to the good old days
when it was you, me and George?
659
00:41:22,580 --> 00:41:24,370
Well, George got sick of them.
660
00:41:24,420 --> 00:41:27,890
You and he fell out and my
marriage hit the buffers.
661
00:41:27,940 --> 00:41:29,290
Apart from that...
662
00:41:29,340 --> 00:41:30,880
Thank you.
663
00:41:33,540 --> 00:41:36,050
What you want, Miles?
664
00:41:36,100 --> 00:41:37,900
The manuscript?
665
00:41:39,540 --> 00:41:40,930
Or have you got it?
666
00:41:40,980 --> 00:41:43,490
Well, that would be
telling, wouldn't it?
667
00:41:43,540 --> 00:41:47,890
The art of negotiation is never to
reveal the strength of your hand.
668
00:41:47,940 --> 00:41:49,930
Hm.
669
00:41:49,980 --> 00:41:55,010
Tell me, how are you getting
on with Bella at the moment?
670
00:41:55,060 --> 00:41:56,890
We get on fine, thank you.
671
00:41:56,940 --> 00:42:00,610
Good, because in the
light of Suzie's death,
672
00:42:00,660 --> 00:42:04,820
decisions about George's estate
and legacy will revert to Bella.
673
00:42:06,260 --> 00:42:11,130
I could benefit from someone looking
over her shoulder as it were.
674
00:42:11,180 --> 00:42:13,010
I'm her mother, Miles.
675
00:42:13,060 --> 00:42:16,100
Even you can't expect
me to betray that trust.
676
00:42:17,380 --> 00:42:19,250
Oh, I don't know.
677
00:42:20,340 --> 00:42:22,500
NELSON: Thank you.
678
00:42:25,740 --> 00:42:27,650
Captain Birds-Eye over here
679
00:42:27,700 --> 00:42:31,450
says a Mr Colebrooke's boat
is along here, Swallow's Wing.
680
00:42:31,500 --> 00:42:34,730
Did he also mention that according
to Nick Summersbee's memoir
681
00:42:34,780 --> 00:42:37,850
this is where George
had his fatal accident?
682
00:42:37,900 --> 00:42:41,300
I expect they don't want
to advertise that!
683
00:42:43,100 --> 00:42:45,100
Here.
684
00:42:48,060 --> 00:42:49,850
It's been broken into.
685
00:42:49,900 --> 00:42:51,640
Mr Colebrooke?
686
00:42:56,900 --> 00:42:59,450
(SINISTER MUSIC)
687
00:42:59,500 --> 00:43:03,100
Maybe we're not the only
ones looking for him.
688
00:43:06,540 --> 00:43:10,460
Oh, Curtis, lovely, you'll have
to fend for yourself tonight.
689
00:43:11,620 --> 00:43:12,930
Oh, come to think of it,
690
00:43:12,980 --> 00:43:15,490
how are you getting on with
Rob Mead at the moment?
691
00:43:15,540 --> 00:43:17,850
You know full well I can't
stand the sight of him.
692
00:43:17,900 --> 00:43:22,090
Yes, I thought so. Then you
must come with me later on.
693
00:43:22,140 --> 00:43:23,730
Why?
694
00:43:23,780 --> 00:43:26,890
Well, you might enjoy seeing me
695
00:43:26,940 --> 00:43:29,010
bringing the Summersbees
to their knees
696
00:43:29,060 --> 00:43:31,210
after the way they hurt you.
697
00:43:31,260 --> 00:43:33,450
I don't want to do anything
against Bella!
698
00:43:33,500 --> 00:43:37,420
No, not her! Just Rob.
699
00:43:53,900 --> 00:43:56,140
(OMINOUS MUSIC)
700
00:44:03,460 --> 00:44:05,340
Mr Colebrooke?
701
00:44:08,860 --> 00:44:10,860
Print shop!
702
00:44:14,260 --> 00:44:16,300
Mr Colebrooke?
703
00:44:22,580 --> 00:44:25,740
(MECHANISM CREAKING)
704
00:44:35,500 --> 00:44:37,300
(DRAMATIC MUSIC)
705
00:44:45,420 --> 00:44:47,490
Crush injuries to the chest.
706
00:44:47,540 --> 00:44:50,930
Have to wait for the post-mortem
to get an idea of internal injuries.
707
00:44:50,980 --> 00:44:53,330
On the back of the head
there are lacerations
708
00:44:53,380 --> 00:44:55,490
embedded with wood splinters.
709
00:44:55,540 --> 00:44:57,930
They don't seem to
come from the machine.
710
00:44:57,980 --> 00:44:59,250
Cause of death?
711
00:44:59,300 --> 00:45:01,970
Most likely he received a
blow to the back of the head
712
00:45:02,020 --> 00:45:05,170
and was lifted onto the press
while still unconscious.
713
00:45:05,220 --> 00:45:07,170
He died of traumatic asphyxia
714
00:45:07,220 --> 00:45:10,050
from the crushing action
of the mechanism.
715
00:45:10,100 --> 00:45:12,330
~ When?
~ A couple of hours ago.
716
00:45:12,380 --> 00:45:15,450
Sir, Miles Rattigan's hotel
room has been turned over,
717
00:45:15,500 --> 00:45:18,370
presumably by someone looking
for the manuscript.
718
00:45:18,420 --> 00:45:20,410
Possibly the same person
719
00:45:20,460 --> 00:45:23,450
that paid Niall Colebrooke's
boat a visit before coming here.
720
00:45:23,500 --> 00:45:27,330
Did they kill him because he had it
or because he refused to give it up?
721
00:45:27,380 --> 00:45:29,650
The real question is,
did they find it?
722
00:45:29,700 --> 00:45:32,090
Because if not, they're
going to keep looking.
723
00:45:32,140 --> 00:45:34,170
We need to talk to Rattigan.
724
00:45:34,220 --> 00:45:36,770
He's checked out the hotel
but I saw him earlier.
725
00:45:36,820 --> 00:45:40,620
~ He'll be at the gallery opening.
~ Then so will we.
726
00:45:44,300 --> 00:45:46,330
(LAUGHTER)
727
00:45:46,380 --> 00:45:50,010
~ SILAS: That's big talk, my friend.
~ ROB: You should come along.
728
00:45:50,060 --> 00:45:52,420
(MUFFLED CONVERSATION)
729
00:45:53,620 --> 00:45:55,250
~ Yeah? OK.
~ Take care.
730
00:45:55,300 --> 00:45:57,610
What's that about?
731
00:45:57,660 --> 00:46:00,570
Nothing. Just said we'd
go for a couple of beers.
732
00:46:00,620 --> 00:46:04,050
~ With Silas?
~ Yeah, is that OK?
733
00:46:04,100 --> 00:46:06,050
But, you can't stand him!
734
00:46:06,100 --> 00:46:08,500
~ He's not that bad.
~ Really?
735
00:46:09,340 --> 00:46:10,610
What's going on?
736
00:46:10,660 --> 00:46:14,420
Nothing's going on. We just fancied
a couple of beers, that's all.
737
00:46:20,500 --> 00:46:21,810
(WHIMPERS)
738
00:46:21,860 --> 00:46:24,210
Oh, Sykes, I'm a bit busy.
739
00:46:24,260 --> 00:46:26,690
(GROWLS AND BARKS)
740
00:46:26,740 --> 00:46:29,730
Ah, out like a light, bless her.
741
00:46:29,780 --> 00:46:32,700
~ How was yoga?
~ Oh, you know, yoga.
742
00:46:36,260 --> 00:46:37,610
You got work to do?
743
00:46:37,660 --> 00:46:40,250
Well yes, I'd like to
read some more of this
744
00:46:40,300 --> 00:46:42,810
but I have to go to
a gallery opening.
745
00:46:42,860 --> 00:46:46,570
~ All right for some.
~ Work, obviously.
746
00:46:46,620 --> 00:46:48,370
Obviously.
747
00:46:48,420 --> 00:46:52,170
Why don't I read this for you
then? What are you looking for?
748
00:46:52,220 --> 00:46:54,650
Oh, it's just background
information really.
749
00:46:54,700 --> 00:46:57,130
~ It's fine, don't worry.
~ I don't mind.
750
00:46:57,180 --> 00:46:59,810
No, no, absolutely not.
You've got enough on.
751
00:46:59,860 --> 00:47:02,170
The last thing I want
is to give you more.
752
00:47:02,220 --> 00:47:04,130
I'd better go.
753
00:47:04,180 --> 00:47:05,380
Mwa.
754
00:47:06,100 --> 00:47:09,460
(BUZZ OF CONVERSATION)
755
00:47:15,020 --> 00:47:17,370
I'll speak to Rattigan.
756
00:47:17,420 --> 00:47:21,770
Our killer might well be
here in this room, Nelson.
757
00:47:21,820 --> 00:47:23,360
Circulate.
758
00:47:27,820 --> 00:47:29,770
Mr Rattigan.
759
00:47:29,820 --> 00:47:33,650
I believe you had a visitor
in your hotel room earlier.
760
00:47:33,700 --> 00:47:35,970
Do you have many enemies?
761
00:47:36,300 --> 00:47:38,210
Everyone thinks I'd stop at nothing
762
00:47:38,260 --> 00:47:40,050
to get my hands on
the new Dagger novel.
763
00:47:40,100 --> 00:47:42,130
And, would they be right?
764
00:47:42,180 --> 00:47:44,060
Of course!
765
00:47:46,740 --> 00:47:50,090
If you did have the manuscript,
it would be stolen property.
766
00:47:50,140 --> 00:47:51,690
You wouldn't be able to publish it.
767
00:47:51,740 --> 00:47:54,930
Ah, possession is nine tenths
of the law, Inspector.
768
00:47:54,980 --> 00:47:57,410
That book is mine by rights.
769
00:47:57,460 --> 00:47:58,930
Because?
770
00:47:58,980 --> 00:48:02,290
Because I paid George advances
and he gave me nothing.
771
00:48:02,340 --> 00:48:05,730
He was burnt out, totally skint.
772
00:48:05,780 --> 00:48:08,780
What did he send me? Cigars!
773
00:48:13,420 --> 00:48:16,210
Can I just ask, are the
book covers meant to be
774
00:48:16,260 --> 00:48:19,210
an ironic post-modernist representation
775
00:48:19,260 --> 00:48:21,970
of the role of women in the '60s?
776
00:48:22,020 --> 00:48:25,330
Oh, God no! George was just horny.
777
00:48:25,380 --> 00:48:29,570
He got Suzie to illustrate them
exactly how he wanted them.
778
00:48:29,620 --> 00:48:32,330
You're quite a fan
yourself, aren't you?
779
00:48:32,380 --> 00:48:35,010
George is the reason I came
to Luxton in the first place
780
00:48:35,060 --> 00:48:37,090
to research his work.
781
00:48:37,140 --> 00:48:40,570
~ The festival grew out of that.
~ When was that?
782
00:48:40,620 --> 00:48:43,770
I came a week after he died.
783
00:48:43,820 --> 00:48:47,780
So, you never met George Summersbee?
784
00:48:48,620 --> 00:48:50,300
Sadly no.
785
00:48:51,780 --> 00:48:55,010
You like getting your own
way, don't you, Mr Rattigan?
786
00:48:55,060 --> 00:48:58,770
Suzie was thinking about giving
you the publishing rights.
787
00:48:58,820 --> 00:49:02,450
~ Had she actually made up her mind?
~ Why do you ask?
788
00:49:02,500 --> 00:49:06,290
Because I can't imagine you being
the most patient man in the world.
789
00:49:06,340 --> 00:49:08,410
I'm a businessman.
790
00:49:08,460 --> 00:49:11,970
~ That's not a crime, is it?
~ No, but killing Mr Colebrooke is.
791
00:49:12,020 --> 00:49:14,930
~ He was murdered this afternoon.
~ What?!
792
00:49:14,980 --> 00:49:16,890
I think the person who killed him
793
00:49:16,940 --> 00:49:20,340
is the same person who
ransacked your room.
794
00:49:27,020 --> 00:49:28,660
(KNOCKING)
795
00:49:37,660 --> 00:49:39,860
(DOG BARKS IN DISTANCE)
796
00:49:41,660 --> 00:49:43,810
I'll see you in five.
797
00:49:43,860 --> 00:49:46,250
~ Any luck?
~ Not really, no.
798
00:49:46,300 --> 00:49:47,660
Hm.
799
00:49:48,940 --> 00:49:50,570
Charmed.
800
00:49:50,620 --> 00:49:54,420
~ Why is he leaving so soon?
~ Follow him.
801
00:50:02,900 --> 00:50:04,410
Thank you.
802
00:50:04,460 --> 00:50:07,410
We need to talk about the manuscript.
803
00:50:07,460 --> 00:50:10,930
Now is not the time. Tonight is
not about money, it's about Suzie.
804
00:50:10,980 --> 00:50:13,610
When it turns up, it'll be
yours to make decisions over.
805
00:50:13,660 --> 00:50:16,980
I want to be sure that
it's mine to publish, yes?
806
00:50:18,220 --> 00:50:20,890
You and your family owe me that!
807
00:50:36,540 --> 00:50:37,900
Bella!
808
00:50:39,140 --> 00:50:41,850
Don't ignore me! You'll regret it!
809
00:50:41,900 --> 00:50:44,500
You understand that, don't you?
810
00:50:45,340 --> 00:50:48,940
Oh, just back off! You've lived off
other people's talent long enough!
811
00:50:51,620 --> 00:50:53,250
Hey, stop!
812
00:50:53,300 --> 00:50:55,500
(ENGINE REVS)
813
00:51:08,460 --> 00:51:09,860
(KNOCKS)
814
00:51:35,140 --> 00:51:36,810
(GATE CREAKS)
815
00:51:40,860 --> 00:51:44,450
VINCENT: Oh, that's just perfect.
What do you say to that?
816
00:51:44,500 --> 00:51:47,660
SILAS: I'd say maybe
you should think again.
817
00:51:50,060 --> 00:51:52,530
(INDISTINCT CONVERSATION)
818
00:51:52,580 --> 00:51:56,370
VINCENT: Come on! You
can't bail on us now.
819
00:51:56,420 --> 00:51:59,290
SILAS: No, too hot for me. I'm out.
820
00:51:59,340 --> 00:52:03,250
Just you and me then, and
this time I'll have you.
821
00:52:03,300 --> 00:52:05,170
You wish!
822
00:52:05,220 --> 00:52:07,260
Raise.
823
00:52:09,980 --> 00:52:11,820
All in.
824
00:52:12,860 --> 00:52:14,330
Goodness.
825
00:52:15,540 --> 00:52:18,330
I could raise you even
further if you like?
826
00:52:18,380 --> 00:52:19,920
With what?
827
00:52:21,060 --> 00:52:24,620
The bookshop against your cottage.
828
00:52:26,100 --> 00:52:29,490
The bookshop isn't yours
to give, it's Bella's too.
829
00:52:29,540 --> 00:52:32,080
My share of the bookshop then.
830
00:52:32,940 --> 00:52:34,540
And...
831
00:52:35,540 --> 00:52:39,250
.. what if I tell you I've got
the missing Dagger manuscript?
832
00:52:39,300 --> 00:52:41,690
Then even I know you're bluffing.
833
00:52:41,740 --> 00:52:44,010
~ Someone's got to have it.
~ Why not me?
834
00:52:44,060 --> 00:52:46,890
Imagine me winning the manuscript?
835
00:52:46,940 --> 00:52:50,050
That would really annoy the
Summersbees, wouldn't it?
836
00:52:50,100 --> 00:52:52,530
~ And you could have that, love.
~ It's Bella's.
837
00:52:52,580 --> 00:52:55,810
Either way it's worth loads so...
838
00:52:55,860 --> 00:52:59,980
Are you in... or out?
839
00:53:02,940 --> 00:53:04,540
(SIGHS)
840
00:53:13,100 --> 00:53:15,940
(MUFFLED CONVERSATION)
841
00:53:19,860 --> 00:53:22,970
You're bluffing. You twiddle your
fingers when you're nervous.
842
00:53:23,020 --> 00:53:24,850
It's a tell!
843
00:53:24,900 --> 00:53:28,460
I'll take the bet. Deal.
844
00:53:36,220 --> 00:53:37,420
Rob?
845
00:53:38,500 --> 00:53:41,690
~ What are you doing, what's going on?
~ Not now, Bell, not now.
846
00:53:41,740 --> 00:53:45,450
Lover boy is about to either
win you or lose you a fortune.
847
00:53:45,500 --> 00:53:47,570
On their backs, guys.
848
00:53:55,580 --> 00:53:57,220
Hm.
849
00:53:58,380 --> 00:54:00,820
Ace is boss.
850
00:54:06,460 --> 00:54:07,860
(LAUGHS)
851
00:54:12,340 --> 00:54:14,770
VINCENT: Looks like you
just lost a bookshop.
852
00:54:14,820 --> 00:54:15,810
What?
853
00:54:15,860 --> 00:54:18,090
~ What about the manuscript?
~ What indeed?
854
00:54:18,140 --> 00:54:21,090
~ Rob!
~ I don't have it. I was bluffing.
855
00:54:21,140 --> 00:54:25,290
Then I had better have Bella's share
of the bookshop as well then.
856
00:54:25,340 --> 00:54:27,210
~ What have you done?!
~ Bella...
857
00:54:27,260 --> 00:54:29,450
(ALL TALK AT ONCE)
858
00:54:29,500 --> 00:54:31,130
(MOBILE RINGING)
859
00:54:31,180 --> 00:54:32,370
(ARGUING)
860
00:54:32,420 --> 00:54:34,050
Sir...
861
00:54:34,100 --> 00:54:35,610
On my way.
862
00:54:35,660 --> 00:54:37,660
(ARGUING CONTINUES)
863
00:54:38,260 --> 00:54:40,460
(DOG BARKS IN DISTANCE)
864
00:54:42,900 --> 00:54:44,700
Get in.
865
00:54:47,980 --> 00:54:51,290
So, what was Vincent
Treaborne up to then?
866
00:54:51,340 --> 00:54:53,570
An illicit poker game
with a lot of tension
867
00:54:53,620 --> 00:54:55,970
between the Summersbees
and Audrey Braylesford.
868
00:54:56,020 --> 00:54:59,980
George Summersbee does seem to
trigger strong emotions in people.
869
00:55:01,700 --> 00:55:03,690
(ENGINE REVS)
870
00:55:03,740 --> 00:55:06,130
I think we've missed
something, Nelson.
871
00:55:06,180 --> 00:55:08,770
Someone was driving
Cecilie Peterson's car
872
00:55:08,820 --> 00:55:10,810
and stalking either
Bella or Rattigan.
873
00:55:10,860 --> 00:55:13,450
So, someone did have the car, who?
874
00:55:13,500 --> 00:55:15,810
The person she thought
sent her the package,
875
00:55:15,860 --> 00:55:18,330
the person she rang moments
before she died.
876
00:55:18,380 --> 00:55:20,490
The person she lived with.
877
00:55:20,540 --> 00:55:24,090
But, we didn't see any sign of
anyone else living with her.
878
00:55:24,140 --> 00:55:26,610
We weren't looking for them.
879
00:55:28,980 --> 00:55:30,740
(DOOR OPENS)
880
00:55:38,820 --> 00:55:41,690
This is where we found
Cecilie's photograph.
881
00:55:41,740 --> 00:55:44,530
People don't tend to put
882
00:55:44,580 --> 00:55:48,130
photographs of themselves on
a desk, but of a loved one.
883
00:55:48,180 --> 00:55:51,660
Ah, this is someone else's study.
884
00:55:54,740 --> 00:55:58,370
Cecilie ran a shop
specialising in '60s clothing.
885
00:55:58,420 --> 00:56:01,610
The Dagger novels
are set in the '60s.
886
00:56:01,660 --> 00:56:04,370
George was meticulous
in his research.
887
00:56:04,420 --> 00:56:06,290
I think they met.
888
00:56:10,100 --> 00:56:13,810
~ George's marriage was on the rocks.
~ He was in debt.
889
00:56:13,860 --> 00:56:16,100
He had writer's block.
890
00:56:19,460 --> 00:56:23,130
What if he started a
relationship with Cecilie?
891
00:56:23,180 --> 00:56:24,930
This is a writer's room.
892
00:56:24,980 --> 00:56:27,180
Desk. View.
893
00:56:30,220 --> 00:56:32,420
Can you smell anything?
894
00:56:34,260 --> 00:56:36,580
The faint whiff of...
895
00:56:37,580 --> 00:56:38,810
.. cigar smoke.
896
00:56:38,860 --> 00:56:41,060
And...
897
00:56:42,060 --> 00:56:45,250
.. George's vintage typewriter.
898
00:56:45,300 --> 00:56:47,420
Hm!
899
00:56:55,780 --> 00:56:59,900
George Summersbee is alive and
well and living in Midsomer.
900
00:57:07,700 --> 00:57:10,860
(OMINOUS MUSIC)
901
00:57:33,080 --> 00:57:36,710
~ Everything OK? Betty all right?
~ Yeah, haven't heard a peep.
902
00:57:36,760 --> 00:57:40,120
~ So, what are you doing?
~ I couldn't resist.
903
00:57:41,280 --> 00:57:42,750
(BARKING)
904
00:57:44,200 --> 00:57:47,470
(SIGHS) Sorry, Sykes.
It's past my bedtime.
905
00:57:47,520 --> 00:57:48,960
(WHINES)
906
00:57:52,880 --> 00:57:55,830
Come on then. What do
you make of this memoir?
907
00:57:55,880 --> 00:57:57,390
Well, it's sweet.
908
00:57:57,440 --> 00:58:00,190
Childhood summers spent
chasing through the woods.
909
00:58:00,240 --> 00:58:03,830
Skimming stones across the water,
teenagers flirting with girls.
910
00:58:03,880 --> 00:58:07,630
It's idyllic. It's all a bit
too perfect if you ask me.
911
00:58:07,680 --> 00:58:11,670
Then, there's a lot of talk about
how he came up with the murders.
912
00:58:11,720 --> 00:58:15,510
~ Any fake deaths mentioned?
~ Not so far, why?
913
00:58:15,560 --> 00:58:20,040
Because I think our dead
crime writer is still alive.
914
00:58:21,760 --> 00:58:23,470
According to the memoir,
915
00:58:23,520 --> 00:58:26,070
George's brother was at
the scene when he died.
916
00:58:26,120 --> 00:58:29,630
Forensics confirmed the typewriter
is the one used for the messages.
917
00:58:29,680 --> 00:58:33,590
Which makes George Summersbee
chief suspect in three murders.
918
00:58:33,640 --> 00:58:36,590
Why would he murder Suzie,
a woman he was close to,
919
00:58:36,640 --> 00:58:39,630
let alone Cecilie, the woman he
presumably faked his death for?
920
00:58:39,680 --> 00:58:40,870
I don't know.
921
00:58:40,920 --> 00:58:43,920
It's a good alibi being
six foot under.
922
00:58:45,080 --> 00:58:48,120
Dr Summersbee, we
need to talk to you.
923
00:58:50,440 --> 00:58:52,350
Why have you brought me here?
924
00:58:52,400 --> 00:58:54,870
To ask you about your
brother's accident.
925
00:58:54,920 --> 00:58:58,510
~ I believe you identified his body.
~ That's right.
926
00:58:58,560 --> 00:59:02,200
He was dragged out of
the water over there.
927
00:59:04,680 --> 00:59:09,150
It was pretty grim. His body
was mangled by propellers.
928
00:59:09,200 --> 00:59:11,360
What about his face?
929
00:59:15,160 --> 00:59:17,670
How did you know it was George?
930
00:59:17,720 --> 00:59:19,750
Well, it was difficult.
931
00:59:19,800 --> 00:59:21,350
He was quite a mess,
932
00:59:21,400 --> 00:59:25,430
but you could still make out
his clothes, his wedding ring.
933
00:59:25,480 --> 00:59:27,190
What had happened?
934
00:59:27,240 --> 00:59:29,830
We figured that he was
trying to fix something
935
00:59:29,880 --> 00:59:34,150
and he'd got caught under the boat
before the current dragged him away.
936
00:59:34,200 --> 00:59:35,950
Why were you here?
937
00:59:36,000 --> 00:59:40,310
We were going to go out on the
river together, like old times.
938
00:59:40,360 --> 00:59:42,190
When I arrived,
939
00:59:42,240 --> 00:59:45,550
the marina staff were already
calling emergency services.
940
00:59:45,600 --> 00:59:48,790
~ Did anyone else see the body?
~ Yes, Jeanie.
941
00:59:48,840 --> 00:59:51,430
She collected his effects
from the morgue.
942
00:59:51,480 --> 00:59:55,430
~ What time of day was this?
~ Erm, evening.
943
00:59:55,480 --> 00:59:59,760
Look, what is all this?
Why are you asking?
944
01:00:01,200 --> 01:00:05,040
We have reason to believe that your
brother George is still alive.
945
01:00:07,960 --> 01:00:09,870
Is this some kind of joke?!
946
01:00:09,920 --> 01:00:12,070
I wish it was.
947
01:00:12,120 --> 01:00:14,510
We think that your brother
faked his death
948
01:00:14,560 --> 01:00:18,310
and has been living with Cecilie
Peterson in Midsomer Mere.
949
01:00:18,360 --> 01:00:20,870
Only he's not there now and
we need to speak to him
950
01:00:20,920 --> 01:00:24,230
in connection with the murders
of Suzie and Niall Colebrooke
951
01:00:24,280 --> 01:00:26,350
and Cecilie Peterson.
952
01:00:28,400 --> 01:00:30,910
I'm sorry. I-I-I don't understand.
953
01:00:30,960 --> 01:00:34,320
George is dead and I'm
telling you, I saw him.
954
01:00:35,320 --> 01:00:37,310
Could it possibly have
been someone else?
955
01:00:37,360 --> 01:00:40,030
It was George, I'm sure it was!
956
01:00:40,080 --> 01:00:42,990
Even though his face was
disfigured, it was getting dark?
957
01:00:43,040 --> 01:00:44,310
Did you examine him?
958
01:00:44,360 --> 01:00:47,350
(SIGHS) Well, not really.
959
01:00:47,400 --> 01:00:49,870
I mainly just identified him.
960
01:00:51,120 --> 01:00:52,880
I was upset.
961
01:00:54,640 --> 01:01:00,110
Hang on, let me get this straight,
you're saying my brother is alive?
962
01:01:00,160 --> 01:01:02,830
~ Yes, we are.
~ Where is he?
963
01:01:02,880 --> 01:01:04,950
We don't know.
964
01:01:05,000 --> 01:01:07,790
Do you think it's possible
he could have fooled you?
965
01:01:07,840 --> 01:01:09,910
(SIGHS)
966
01:01:09,960 --> 01:01:12,150
I don't know.
967
01:01:12,200 --> 01:01:15,270
He was er, always a joker,
968
01:01:15,320 --> 01:01:18,920
and he was a genius at
coming up with murders.
969
01:01:19,640 --> 01:01:21,470
But, why would he do that?
970
01:01:21,520 --> 01:01:26,440
Why would he make me, Bella,
Jeanie, think that he was dead?
971
01:01:29,120 --> 01:01:32,040
What sort of person would do that?
972
01:01:34,560 --> 01:01:37,590
It's never you is it, Bell?
It's always someone else.
973
01:01:37,640 --> 01:01:40,390
I'm not the one with
the gambling problem.
974
01:01:40,440 --> 01:01:43,830
Your father did though. You
didn't seem to mind it in him.
975
01:01:43,880 --> 01:01:47,430
My dad didn't gamble our home or
our livelihood and he didn't lose!
976
01:01:47,480 --> 01:01:51,390
(LAUGHS) He can do no wrong
in your eyes, can he?
977
01:01:51,440 --> 01:01:54,150
Sometimes I feel for your mother.
978
01:01:54,200 --> 01:01:56,150
Why?
979
01:01:56,200 --> 01:02:00,040
Because it's hard living in
George Summersbee's shadow.
980
01:02:26,520 --> 01:02:28,000
Hey!
981
01:02:32,520 --> 01:02:34,280
Is that you?
982
01:02:35,480 --> 01:02:37,990
Mr Summersbee?
983
01:02:38,040 --> 01:02:40,120
(PANTS)
984
01:02:44,040 --> 01:02:46,160
You're alive!
985
01:02:47,720 --> 01:02:50,360
It's Curtis. Remember?
986
01:02:53,000 --> 01:02:55,140
I went out with Bella.
987
01:02:56,920 --> 01:02:59,440
(LAUGHS SOFTLY IN DISBELIEF)
988
01:03:01,840 --> 01:03:05,830
~ Come to gloat?
~ I've come to give you a message.
989
01:03:05,880 --> 01:03:07,310
From your father.
990
01:03:07,360 --> 01:03:11,470
Do me a favour, hasn't your family
run us up enough recently?
991
01:03:11,520 --> 01:03:14,270
I'm serious, I swear I'm
not joking. I've seen him.
992
01:03:14,320 --> 01:03:17,150
What are you talking about?
993
01:03:17,200 --> 01:03:20,400
~ I didn't believe it either.
~ Just get out!
994
01:03:21,800 --> 01:03:24,400
He said he can't meet you here.
995
01:03:24,960 --> 01:03:27,430
He mentioned the woods
where you used to play.
996
01:03:27,480 --> 01:03:31,720
He said you'd understand and
he said to give you this.
997
01:03:36,800 --> 01:03:42,120
He said you give it to
him on his last birthday.
998
01:03:56,680 --> 01:03:59,200
But my father's dead.
999
01:04:01,120 --> 01:04:03,120
Your father's alive.
1000
01:04:06,200 --> 01:04:08,670
George Summersbee's
death three years ago.
1001
01:04:08,720 --> 01:04:10,510
There must be an autopsy report.
1002
01:04:10,560 --> 01:04:13,350
We need you to take a look and
know exactly what happened.
1003
01:04:13,400 --> 01:04:14,630
What am I looking for?
1004
01:04:14,680 --> 01:04:18,830
Proof the body was George Summersbee
and if not, whose was it?
1005
01:04:18,880 --> 01:04:21,620
You don't ask for much, do you(?)
1006
01:04:22,760 --> 01:04:25,150
Where would George Summersbee go?
1007
01:04:25,200 --> 01:04:28,110
He can't be in Luxton Deeping
or he'd be recognised.
1008
01:04:28,160 --> 01:04:30,950
He can't use a credit card,
unless he's got a fake one.
1009
01:04:31,000 --> 01:04:34,500
~ He has to be hiding out somewhere.
~ But where?
1010
01:04:35,000 --> 01:04:38,520
He grew up around there, didn't
he? So, he'd know the area well.
1011
01:04:42,840 --> 01:04:46,790
There is a section in here
about their childhood.
1012
01:04:46,840 --> 01:04:49,470
Sarah mentioned something
1013
01:04:49,520 --> 01:04:55,440
about George and Nick going endlessly
into the woods near the house.
1014
01:04:56,240 --> 01:04:57,560
Here.
1015
01:05:24,040 --> 01:05:25,560
Dad?
1016
01:05:26,880 --> 01:05:28,950
(UNDERGROWTH RUSTLES)
1017
01:05:30,560 --> 01:05:32,480
Dad, is that you?
1018
01:05:33,760 --> 01:05:35,560
(RUSTLING)
1019
01:05:37,200 --> 01:05:39,200
I don't understand!
1020
01:05:40,640 --> 01:05:43,640
If it's you, please say something!
1021
01:05:47,120 --> 01:05:48,870
(MUFFLED CRIES)
1022
01:05:48,920 --> 01:05:51,190
Shh.
1023
01:05:51,240 --> 01:05:53,590
(BELLA GASPS)
1024
01:05:53,640 --> 01:05:56,270
~ Dad!
~ Shh, shh!
1025
01:05:56,320 --> 01:05:58,590
There's somebody else here.
1026
01:05:58,640 --> 01:06:00,070
It's really you!
1027
01:06:00,120 --> 01:06:02,800
(BELLA GASPS IN AMAZEMENT)
1028
01:06:10,120 --> 01:06:12,670
(SOFTLY) We have to get out of here.
1029
01:06:12,720 --> 01:06:13,990
What?
1030
01:06:17,200 --> 01:06:19,630
(SIREN BLARES)
1031
01:06:19,680 --> 01:06:22,510
(ENGINE REVVING)
1032
01:06:22,560 --> 01:06:25,270
That's it. Bannerdown Woods.
1033
01:06:25,320 --> 01:06:28,190
I don't understand! What happened?
1034
01:06:28,240 --> 01:06:32,040
~ Not now, Bell, keep moving!
~ Where have you been all this time?
1035
01:06:33,360 --> 01:06:35,640
Let's get out of here.
1036
01:06:55,840 --> 01:06:57,840
(PANTING)
1037
01:07:01,480 --> 01:07:04,420
I need to know. Where have you been?!
1038
01:07:09,680 --> 01:07:11,670
(BREATHES HEAVILY)
1039
01:07:11,720 --> 01:07:15,280
~ I was with Cecilie.
~ Cecilie?
1040
01:07:16,520 --> 01:07:18,120
What?
1041
01:07:19,720 --> 01:07:22,510
~ Why didn't she say?
~ I told her not to.
1042
01:07:22,560 --> 01:07:25,880
~ She was my way of knowing you were OK.
~ But...
1043
01:07:26,880 --> 01:07:28,830
Why did you go?
1044
01:07:28,880 --> 01:07:32,270
I'm sorry. I HAD to escape!
1045
01:07:32,320 --> 01:07:34,480
Escape?!
1046
01:07:36,640 --> 01:07:40,560
You abandoned me for
your spy of a mistress!
1047
01:07:41,600 --> 01:07:43,400
You did that!
1048
01:07:44,800 --> 01:07:46,600
How could you?!
1049
01:07:48,240 --> 01:07:51,750
I thought you were
dead! We buried you!
1050
01:07:51,800 --> 01:07:54,350
Look... Not now.
1051
01:07:54,400 --> 01:07:57,270
Whoever is doing this,
it's ME they're after!
1052
01:07:57,320 --> 01:07:59,110
~ You stay here!
~ No!
1053
01:07:59,160 --> 01:08:01,560
Bella, stay here!
1054
01:08:04,560 --> 01:08:06,600
(BELLA SOBS)
1055
01:08:17,520 --> 01:08:19,640
(PANTS)
1056
01:08:22,800 --> 01:08:24,800
(BIRDS CHIRPING)
1057
01:08:29,680 --> 01:08:32,520
(RUSTLING, BIRD CAWING)
1058
01:08:34,160 --> 01:08:36,230
(CREAKING)
1059
01:08:36,280 --> 01:08:38,360
(PIERCING SCREAM)
1060
01:09:01,440 --> 01:09:04,760
(BELLA GASPS)
1061
01:09:08,820 --> 01:09:11,820
(INDISTINCT CONVERSATION)
1062
01:09:13,460 --> 01:09:17,370
Deep stab wound above the collarbone
on the left side of the neck.
1063
01:09:17,420 --> 01:09:18,910
Indicating?
1064
01:09:18,960 --> 01:09:22,550
You see this line of small
bruises on his left temple?
1065
01:09:22,600 --> 01:09:25,630
This was caused by a hand
restraining him from behind.
1066
01:09:25,680 --> 01:09:30,550
Given the angle the dagger went
in and its positioning, I'd say...
1067
01:09:30,600 --> 01:09:33,030
~ Left-handed.
~ Exactly.
1068
01:09:33,080 --> 01:09:35,630
We haven't found footprints
near the body.
1069
01:09:35,680 --> 01:09:37,990
How can we be sure
anyone else was here?
1070
01:09:38,040 --> 01:09:41,320
Apart from George
Summersbee, and Bella.
1071
01:10:05,840 --> 01:10:08,380
What brought you to the woods?
1072
01:10:11,040 --> 01:10:14,720
Curtis said he'd seen my father
and that I was to come here.
1073
01:10:16,080 --> 01:10:19,470
It's where we played with
Mum when I was small.
1074
01:10:19,520 --> 01:10:22,310
And what happened once you were here?
1075
01:10:22,360 --> 01:10:24,350
We were chased.
1076
01:10:24,400 --> 01:10:26,320
Who by?
1077
01:10:27,840 --> 01:10:29,710
I don't know.
1078
01:10:29,760 --> 01:10:32,160
Did you see anyone at all?
1079
01:10:34,240 --> 01:10:37,110
So, how do you know you were chased?
1080
01:10:38,960 --> 01:10:41,320
Because, Dad was panicked.
1081
01:10:42,720 --> 01:10:46,190
We split up but I changed
my mind and went after him.
1082
01:10:46,240 --> 01:10:48,640
What made you go after him?
1083
01:10:51,720 --> 01:10:54,390
I didn't want to lose him again.
1084
01:10:56,240 --> 01:11:00,440
Did your father say where he'd
been for the last three years?
1085
01:11:04,160 --> 01:11:06,800
How did that make you feel?
1086
01:11:12,520 --> 01:11:14,160
The dagger.
1087
01:11:16,640 --> 01:11:20,110
I turned him over and pulled it out.
1088
01:11:20,160 --> 01:11:22,900
So, you have no idea who did this?
1089
01:11:24,320 --> 01:11:26,040
No.
1090
01:11:29,000 --> 01:11:30,430
(INDISTINCT CHATTER)
1091
01:11:30,480 --> 01:11:32,310
Do you think Bella
is telling the truth?
1092
01:11:32,360 --> 01:11:34,670
Possibly, although she
must have been angry
1093
01:11:34,720 --> 01:11:36,750
when she found out what
her father had done.
1094
01:11:36,800 --> 01:11:39,670
And the murder weapon,
it's another Dagger motif.
1095
01:11:39,720 --> 01:11:42,270
~ This could still be a crazed fan.
~ Yes.
1096
01:11:42,320 --> 01:11:44,750
Bring Curtis Braylesford
down to the station.
1097
01:11:44,800 --> 01:11:47,510
He told Bella to come here
so he knew where George was.
1098
01:11:47,560 --> 01:11:48,830
OK, I'll keep you updated.
1099
01:11:48,880 --> 01:11:51,870
~ Where are you going?
~ To speak to Jeanie Summersbee.
1100
01:11:51,920 --> 01:11:55,600
Someone close to George must
have known he was still alive.
1101
01:12:04,720 --> 01:12:06,720
(WOMAN LAUGHING)
1102
01:12:11,600 --> 01:12:14,000
(LAUGHTER CONTINUES)
1103
01:12:19,000 --> 01:12:20,550
Oh dear!
1104
01:12:20,600 --> 01:12:23,590
(CHUCKLES TO HERSELF)
1105
01:12:23,640 --> 01:12:25,510
Mrs Summersbee?
1106
01:12:25,560 --> 01:12:27,280
Inspector?
1107
01:12:28,320 --> 01:12:31,150
I'm afraid Nick and
Maggie aren't here.
1108
01:12:31,200 --> 01:12:34,280
They've gone to their big event.
1109
01:12:37,480 --> 01:12:40,790
(SIGHS) I wanted to see what
all the fuss was about.
1110
01:12:40,840 --> 01:12:44,750
So, I let myself in. I'm not
going to buy a copy, am I?
1111
01:12:44,800 --> 01:12:47,740
Actually, it's you I want to talk to.
1112
01:12:48,400 --> 01:12:51,030
I'm sorry to inform you
that your husband is dead.
1113
01:12:51,080 --> 01:12:55,080
I know. He died three years ago.
1114
01:12:56,440 --> 01:12:58,710
No, Mrs Summersbee.
1115
01:12:58,760 --> 01:13:02,190
He died less than three
hours ago in the woods.
1116
01:13:02,240 --> 01:13:05,390
I'm afraid he faked
his previous death.
1117
01:13:05,440 --> 01:13:09,800
He's been living in Midsomer
Mere ever since.
1118
01:13:13,280 --> 01:13:15,230
Who was she?
1119
01:13:15,280 --> 01:13:17,520
Who was he with?
1120
01:13:18,160 --> 01:13:22,070
He was living with a woman
called Cecilie Peterson.
1121
01:13:22,120 --> 01:13:24,320
I'm sorry.
1122
01:13:27,720 --> 01:13:29,520
Does Bella know?
1123
01:13:30,960 --> 01:13:33,500
She was with him when he died.
1124
01:14:06,760 --> 01:14:10,150
Tell me, this memoir,
what did you make of it?
1125
01:14:10,200 --> 01:14:12,840
Fiction, absolute fiction.
1126
01:14:13,960 --> 01:14:16,430
Maggie is behind every word.
1127
01:14:16,960 --> 01:14:21,070
So, er, she is the power
behind the throne, is she?
1128
01:14:21,120 --> 01:14:24,830
Absolutely. Always has been.
1129
01:14:24,880 --> 01:14:27,790
Ever since she first
came to the village.
1130
01:14:27,840 --> 01:14:30,000
When was that again?
1131
01:14:31,440 --> 01:14:33,580
Just after George's...
1132
01:14:35,320 --> 01:14:37,480
.. disappearance.
1133
01:14:40,800 --> 01:14:44,750
RECORDING: You have two
messages. Message one.
1134
01:14:44,800 --> 01:14:45,790
(BEEP)
1135
01:14:45,840 --> 01:14:49,110
Hi, it's Rob. Can you let me know,
is the event still happening?
1136
01:14:49,160 --> 01:14:50,390
Message two.
1137
01:14:50,440 --> 01:14:51,670
(BEEP)
1138
01:14:51,720 --> 01:14:54,910
Maggie, Curtis. Yesterday
we talked Dagger.
1139
01:14:54,960 --> 01:14:57,430
You referenced 23 murders.
1140
01:14:57,480 --> 01:15:01,110
It's not, it's 20. I checked.
1141
01:15:01,160 --> 01:15:03,150
(MACHINE BEEPS)
1142
01:15:03,200 --> 01:15:05,320
Of course!
1143
01:15:11,600 --> 01:15:13,600
(CHATTERING)
1144
01:15:38,120 --> 01:15:41,630
~ I need to speak to Curtis, is he in?
~ I'm not really sure.
1145
01:15:41,680 --> 01:15:43,480
It's important!
1146
01:15:46,440 --> 01:15:49,350
You should know Curtis
doesn't like visitors.
1147
01:15:49,400 --> 01:15:51,350
He's not the most sociable.
1148
01:15:51,400 --> 01:15:54,670
Mr Braylesford? Mr Braylesford?
1149
01:15:54,720 --> 01:15:57,510
Curtis, there's someone to see you.
1150
01:15:57,560 --> 01:15:59,270
DS Nelson.
1151
01:15:59,320 --> 01:16:01,710
Mr Braylesford, open the door!
1152
01:16:01,760 --> 01:16:06,510
It's been ever so hard for him.
He's never really got over Bella.
1153
01:16:06,560 --> 01:16:10,670
He once went out with her,
you see. Well, sort of.
1154
01:16:10,720 --> 01:16:14,520
He didn't really take it
ending as well as he might.
1155
01:16:28,960 --> 01:16:31,630
The family used to make such a fuss,
1156
01:16:31,680 --> 01:16:34,310
and then when it ended,
they all abandoned him.
1157
01:16:34,360 --> 01:16:35,950
~ Curtis!
~ Unforgivable.
1158
01:16:36,000 --> 01:16:38,510
It's about George Summersbee.
1159
01:16:38,560 --> 01:16:42,150
George and Jeanie assumed they didn't
think he was good enough for her.
1160
01:16:42,200 --> 01:16:43,670
Mr Braylesford, open the door!
1161
01:16:43,720 --> 01:16:47,710
I should have told him, then all
of this could have been avoided.
1162
01:16:47,760 --> 01:16:48,990
Told him what?
1163
01:16:49,040 --> 01:16:51,550
It was nothing to
do with the parents,
1164
01:16:51,600 --> 01:16:54,750
BELLA decided to end it.
1165
01:16:54,800 --> 01:16:58,990
Curtis, George Summersbee
was killed this morning.
1166
01:16:59,040 --> 01:17:01,760
We know you saw him, Curtis!
1167
01:17:07,280 --> 01:17:11,120
As I said, Curtis has always
been a little one track.
1168
01:17:16,760 --> 01:17:19,590
He wouldn't hurt anyone though!
1169
01:17:19,640 --> 01:17:21,600
I think.
1170
01:17:26,800 --> 01:17:28,360
Curtis!
1171
01:17:38,800 --> 01:17:40,070
Stop!
1172
01:18:02,600 --> 01:18:05,590
(BUZZ OF CONVERSATION)
1173
01:18:05,640 --> 01:18:08,180
~ Where's Bella?
~ In the office.
1174
01:18:15,560 --> 01:18:16,910
(FOOTSTEPS APPROACH)
1175
01:18:16,960 --> 01:18:18,700
CURTIS: Bella!
1176
01:18:24,440 --> 01:18:26,640
You ruined my life!
1177
01:18:27,520 --> 01:18:31,420
Why didn't you tell me it
was your idea to end it?
1178
01:18:35,300 --> 01:18:37,700
(SIREN BLARES)
1179
01:18:40,260 --> 01:18:42,660
(MOBILE RINGING)
1180
01:18:46,260 --> 01:18:47,860
Kate, go on.
1181
01:18:48,740 --> 01:18:50,210
(PANTS)
1182
01:18:50,260 --> 01:18:52,700
Bella, put that down.
1183
01:18:53,540 --> 01:18:56,330
~ Get him out of here!
~ No!
1184
01:18:56,380 --> 01:19:01,330
~ Why did you send me up there?
~ I told you, your dad asked.
1185
01:19:01,380 --> 01:19:05,290
Curtis, you need to come
with me. Bella, look at me.
1186
01:19:05,340 --> 01:19:09,820
Aunt Audrey told me it was you
who ended our relationship.
1187
01:19:11,020 --> 01:19:13,160
~ No-one else.
~ Bella...
1188
01:19:24,740 --> 01:19:26,580
(BELLA SIGHS)
1189
01:19:29,940 --> 01:19:31,770
I'm sorry, Curtis.
1190
01:19:31,820 --> 01:19:35,620
I shouldn't have blamed my parents.
1191
01:19:37,980 --> 01:19:40,610
I didn't know how to tell you.
1192
01:19:40,660 --> 01:19:43,450
You were never the one for me.
1193
01:19:43,500 --> 01:19:45,980
~ I could be.
~ No.
1194
01:19:47,100 --> 01:19:49,130
I'm sorry.
1195
01:19:49,180 --> 01:19:50,780
(DOOR OPENS)
1196
01:19:51,340 --> 01:19:55,090
Nelson, we need everyone
out here now.
1197
01:19:55,140 --> 01:19:57,970
(HEAVY FOOTSTEPS)
1198
01:19:58,020 --> 01:20:01,700
Of course, it wouldn't be my brother
without twists and turns.
1199
01:20:03,140 --> 01:20:07,650
And, as some of you know, his latest
manuscript has gone missing.
1200
01:20:07,700 --> 01:20:10,580
DCI BARNABY: Dr Summersbee? Stop.
1201
01:20:12,100 --> 01:20:16,740
Because the er, manuscript,
hasn't really gone missing.
1202
01:20:18,140 --> 01:20:20,530
Has is, Maggie?
1203
01:20:20,580 --> 01:20:22,770
You've had it all along, haven't you?
1204
01:20:22,820 --> 01:20:27,130
That's how you knew there were
23 murders in the Dagger novels,
1205
01:20:27,180 --> 01:20:29,780
not 20.
1206
01:20:31,060 --> 01:20:34,730
~ In your bag, is it?
~ It's complicated.
1207
01:20:34,780 --> 01:20:36,410
Someone claimed the reward.
1208
01:20:36,460 --> 01:20:40,290
It's actually rather simple.
1209
01:20:40,340 --> 01:20:43,210
You used your spare
key to Suzie's house
1210
01:20:43,260 --> 01:20:45,930
and then made it look
like a burglary.
1211
01:20:45,980 --> 01:20:47,490
You did what?!
1212
01:20:47,540 --> 01:20:49,970
For safekeeping so this
event could happen.
1213
01:20:50,020 --> 01:20:52,010
Why didn't you tell me?!
1214
01:20:52,060 --> 01:20:54,730
I was scared. People were dying!
1215
01:20:56,580 --> 01:20:58,780
(SHOCKED CRIES)
1216
01:21:01,660 --> 01:21:05,490
This isn't just about the
manuscript though, is it?
1217
01:21:05,540 --> 01:21:08,780
This is about George Summersbee.
1218
01:21:10,580 --> 01:21:14,130
George always won, didn't he?
1219
01:21:14,180 --> 01:21:17,690
He had the career, the
fame and celebrity.
1220
01:21:17,740 --> 01:21:20,840
~ He had the big house.
~ What's your point?
1221
01:21:24,540 --> 01:21:29,130
I think that you spent your
life in your brother's shadow,
1222
01:21:29,180 --> 01:21:33,130
until he died, and then
everything got better.
1223
01:21:33,180 --> 01:21:35,290
You met Maggie, you wrote your book.
1224
01:21:35,340 --> 01:21:38,490
Your brother's death was the best
thing that ever happened to you.
1225
01:21:38,540 --> 01:21:41,410
Nick loved George!
1226
01:21:41,460 --> 01:21:46,370
Well, your husband did take
quite a risk for his brother.
1227
01:21:46,420 --> 01:21:49,010
Didn't you?
1228
01:21:49,060 --> 01:21:50,740
Here.
1229
01:21:55,380 --> 01:21:58,930
What risk? I don't understand.
1230
01:21:58,980 --> 01:22:01,330
Do you remember Mark Sampson?
1231
01:22:01,380 --> 01:22:05,170
He was a patient of yours, wasn't
he? Did he die or did you kill him?
1232
01:22:05,220 --> 01:22:06,650
(SHOCKED CRIES)
1233
01:22:06,700 --> 01:22:08,810
He died of natural causes!
1234
01:22:08,860 --> 01:22:12,810
Well, we now know it was his body
you identified as your brother.
1235
01:22:12,860 --> 01:22:16,010
You helped your brother
to fake his death,
1236
01:22:16,060 --> 01:22:20,220
not because you loved him, but
because you wanted rid of him.
1237
01:22:22,620 --> 01:22:27,130
It was perfect. A perfect disappearance!
1238
01:22:27,180 --> 01:22:29,770
But, he didn't disappear.
1239
01:22:29,820 --> 01:22:32,250
He stayed nearby and kept on writing
1240
01:22:32,300 --> 01:22:36,770
and then he contacted Suzie
about a new manuscript.
1241
01:22:36,820 --> 01:22:39,130
Presumably, that was
your worst nightmare.
1242
01:22:39,180 --> 01:22:42,130
He was alive all this time?
1243
01:22:42,180 --> 01:22:45,330
Maggie, he was going to come back!
1244
01:22:45,380 --> 01:22:48,450
But, why didn't you just kill
George in the first place?
1245
01:22:48,500 --> 01:22:52,300
Why did you kill the two
women he was closest to?
1246
01:22:54,220 --> 01:22:56,420
I wanted him to suffer.
1247
01:22:57,380 --> 01:23:00,180
I wanted him to feel pain for once.
1248
01:23:01,220 --> 01:23:04,260
I wanted him to lose.
1249
01:23:05,980 --> 01:23:08,050
But, it wasn't enough, was it?
1250
01:23:08,100 --> 01:23:11,890
Desperate to stop publication,
you killed Niall Colebrooke
1251
01:23:11,940 --> 01:23:16,570
and then you tracked George down and
killed him in the woods this morning.
1252
01:23:16,620 --> 01:23:18,570
Is this true?
1253
01:23:18,620 --> 01:23:21,740
(CROWD MURMURS IN SHOCK)
1254
01:23:23,100 --> 01:23:25,450
I was not the problem here.
1255
01:23:25,500 --> 01:23:27,940
George was!
1256
01:23:30,660 --> 01:23:32,890
You all thought he was
so great, didn't you?
1257
01:23:32,940 --> 01:23:34,980
Well, he wasn't!
1258
01:23:36,700 --> 01:23:40,290
He was unfaithful, he
abandoned his daughter,
1259
01:23:40,340 --> 01:23:43,780
and he lorded it over me for years.
1260
01:23:44,780 --> 01:23:46,930
Forever!
1261
01:23:46,980 --> 01:23:49,170
And for what?
1262
01:23:49,220 --> 01:23:51,850
For some stupid books,
1263
01:23:51,900 --> 01:23:55,690
and for this piece of nothing!
1264
01:23:55,740 --> 01:23:57,810
I HATED him!
1265
01:23:57,860 --> 01:23:59,660
(INHALES DEEPLY)
1266
01:24:04,460 --> 01:24:07,700
You see! Even now you protect him!
1267
01:24:09,060 --> 01:24:10,770
Because it matters to me!
1268
01:24:10,820 --> 01:24:14,740
What about me? Do I matter?
1269
01:24:17,260 --> 01:24:18,860
Of course!
1270
01:24:21,380 --> 01:24:23,570
I couldn't have him come back
1271
01:24:23,620 --> 01:24:25,960
and it all to start again.
1272
01:24:28,940 --> 01:24:33,780
He might have taken you away from
me and I couldn't risk that.
1273
01:24:36,700 --> 01:24:39,890
Why do you think that
would have happened?
1274
01:24:39,940 --> 01:24:43,410
Because everyone always wants George!
1275
01:24:43,460 --> 01:24:47,100
George this, George that!
1276
01:24:48,380 --> 01:24:50,490
I never stood a chance.
1277
01:24:50,540 --> 01:24:53,300
Well, I wouldn't have wanted him.
1278
01:24:55,020 --> 01:24:59,180
(STAMMERS) I don't give
a damn about this.
1279
01:25:02,700 --> 01:25:05,140
Any of it!
1280
01:25:09,420 --> 01:25:11,580
(SHOCKED CRIES)
1281
01:25:34,940 --> 01:25:37,500
(INDISTINCT CONVERSATION)
1282
01:25:53,700 --> 01:25:57,100
I'm sorry about your father.
I'm sorry for everything.
1283
01:25:58,980 --> 01:26:01,930
He may have been wrong
to disappear but,
1284
01:26:01,980 --> 01:26:05,850
he was doing what he thought
was best for you too.
1285
01:26:05,900 --> 01:26:07,850
You know that, right?
1286
01:26:07,900 --> 01:26:10,240
What, by getting me money?
1287
01:26:11,020 --> 01:26:13,810
I'd rather have spent time with him.
1288
01:26:13,860 --> 01:26:17,530
~ I don't care about money.
~ Me neither.
1289
01:26:17,580 --> 01:26:20,730
Technically, this place
is yours now I believe.
1290
01:26:20,780 --> 01:26:23,690
(LAUGHS) There's no
'technically' about it.
1291
01:26:23,740 --> 01:26:25,650
It is mine!
1292
01:26:25,700 --> 01:26:28,850
But, Bella, you can keep it.
1293
01:26:28,900 --> 01:26:30,730
It's Rob you need to thank.
1294
01:26:30,780 --> 01:26:34,010
He came to see me and pleaded
with me not to hurt you
1295
01:26:34,060 --> 01:26:36,570
just because of some stupid mistake.
1296
01:26:36,620 --> 01:26:38,250
JEANIE: It's very generous of you.
1297
01:26:38,300 --> 01:26:43,780
Not really. I get a lovely view
from the moral high ground.
1298
01:27:06,140 --> 01:27:09,050
It was a nice trick
with the poker chip.
1299
01:27:09,100 --> 01:27:11,850
~ Where did you get that from?
~ Jed Dagger did it.
1300
01:27:11,900 --> 01:27:14,700
I read it in The Wheels of Justice.
1301
01:27:17,420 --> 01:27:19,810
~ So, you're free then?
~ Absolutely.
1302
01:27:19,860 --> 01:27:22,570
So erm, why don't we go to the park
1303
01:27:22,620 --> 01:27:26,420
then I can take us all out for a
meal and have quality family time.
1304
01:27:27,500 --> 01:27:30,300
~ Great, love to.
~ Me too.
1305
01:27:31,380 --> 01:27:32,730
Oh!
1306
01:27:32,780 --> 01:27:34,370
(BARNABY LAUGHS)
1307
01:27:34,420 --> 01:27:37,850
Or... can I be honest?
1308
01:27:37,900 --> 01:27:39,240
Please.
1309
01:27:40,260 --> 01:27:42,970
~ We could just stay in.
~ Can we?
1310
01:27:43,020 --> 01:27:45,980
~ Why didn't you say?
~ Why didn't you?
1311
01:27:46,980 --> 01:27:49,170
It's exhausting having
a baby, isn't it?
1312
01:27:49,220 --> 01:27:51,210
Totally!
1313
01:27:51,260 --> 01:27:54,580
And, absolutely wonderful.
1314
01:27:56,940 --> 01:27:58,660
(BARKING)
1315
01:28:03,500 --> 01:28:05,130
Shh, shh, shh.
1316
01:28:05,180 --> 01:28:07,050
Come on then!
1317
01:28:07,100 --> 01:28:09,930
(SYKES BARKS)
1318
01:28:09,980 --> 01:28:12,500
(SOFTLY) Shh, it's OK.
99657
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.