All language subtitles for Lt. Robin Crusoe (1080p)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,569 --> 00:00:06,206
[military drum cadence]
2
00:00:06,206 --> 00:00:09,209
[military march music]
3
00:00:09,209 --> 00:00:17,283
? ?
4
00:00:22,922 --> 00:00:25,925
[playing Anchors Aweigh]
5
00:00:25,925 --> 00:00:34,000
? ?
6
00:00:36,000 --> 00:00:42,074
7
00:00:56,723 --> 00:00:58,591
- RIGHT FACE!
8
00:01:11,204 --> 00:01:14,274
[helicopter rumbling]
9
00:02:15,802 --> 00:02:18,404
- TEN...HUT!
10
00:02:35,388 --> 00:02:39,159
- "DEAREST SWEET...
11
00:02:39,159 --> 00:02:41,261
"THOUGHTFUL,
12
00:02:41,261 --> 00:02:44,731
"UNDERSTANDING JANE,
13
00:02:44,731 --> 00:02:51,671
I KNOW YOU WON'T BELIEVE THIS,
SWEETHEART..."
14
00:02:52,772 --> 00:02:55,241
"BUT HERE GOES ANYWAY."
15
00:02:56,676 --> 00:02:59,913
[deep breath]
16
00:02:59,913 --> 00:03:01,981
"YOU MAY RECALL,
17
00:03:01,981 --> 00:03:06,019
"YOU AND I
WERE TO BE MARRIED
18
00:03:06,019 --> 00:03:09,122
"A YEAR AGO LAST JUNE."
19
00:03:11,191 --> 00:03:16,329
"AS I DIDN'T TURN UP
FOR THE WEDDING
20
00:03:16,329 --> 00:03:21,734
"AND SO MUCH TIME
HAS GONE BY,
21
00:03:21,734 --> 00:03:27,340
"I CAN IMAGINE
YOU HAVE BEEN WONDERING--
22
00:03:27,340 --> 00:03:29,876
"HA HA--
23
00:03:29,876 --> 00:03:32,845
"WHAT HAPPENED.
24
00:03:32,845 --> 00:03:35,882
"IT ALL BEGAN ONE DAY
25
00:03:35,882 --> 00:03:41,854
DURING A ROUTINE MISSION
IN THE FAR PACIFIC."
26
00:03:41,854 --> 00:03:44,891
- [over radio]
MANDRAKE 1-7 TO WINGDING.
27
00:03:44,891 --> 00:03:48,895
I HAVE AN ANGEL 1-6.
28
00:03:48,895 --> 00:03:52,465
REQUEST NEW COORDINATES
FOR POSITION FIX,
29
00:03:52,465 --> 00:03:56,436
INDICATING 3-4-0,
30
00:03:56,436 --> 00:03:58,771
HEADING 2-7-2.
31
00:04:00,573 --> 00:04:02,942
FIRE WARNING LIGHT ON.
32
00:04:02,942 --> 00:04:04,777
FIRE WARNING LIGHT ON?
33
00:04:04,777 --> 00:04:08,214
SMOKE AND FIRE
FROM STARBOARD SIDE!
34
00:04:08,214 --> 00:04:13,119
ESTIMATED POSITION, 300 MILES
WEST OF PORT MORESBY.
35
00:04:13,119 --> 00:04:14,954
MAYDAY! MAYDAY!
36
00:04:14,954 --> 00:04:17,824
EJECTING, OUT.
37
00:04:17,824 --> 00:04:19,859
OH!
38
00:04:19,859 --> 00:04:22,528
WHOA!
39
00:04:28,134 --> 00:04:31,437
[plane whistling]
40
00:04:58,197 --> 00:05:00,400
[panting]
41
00:05:12,512 --> 00:05:13,546
SURVIVAL KIT.
42
00:05:13,546 --> 00:05:15,248
AH, BOY.
43
00:05:33,299 --> 00:05:37,036
narrator: "SURVIVAL
AT SEA AND LIKE IT!"
44
00:05:38,471 --> 00:05:40,440
- OH, BOY.
45
00:05:40,440 --> 00:05:43,409
narrator:
"CHAPTER ONE: DOWN AT SEA.
46
00:05:43,409 --> 00:05:46,279
"ALL RIGHT, MISTER, LET'S TAKE
STOCK OF THE SITUATION.
47
00:05:46,279 --> 00:05:48,381
"FIRST THING WE'VE GOT TO
REMEMBER IS RELAX.
48
00:05:48,381 --> 00:05:49,382
"DON'T PANIC.
49
00:05:49,382 --> 00:05:50,917
"TRY TO ACHIEVE A CHEERFUL,
50
00:05:50,917 --> 00:05:53,186
"CONSTRUCTIVE
FRAME OF MIND AT ALL TIMES.
51
00:05:53,186 --> 00:05:55,221
"NOW LET'S
CHECK OUT THE SUPPLIES
52
00:05:55,221 --> 00:05:57,023
"IN YOUR WATERPROOF
SURVIVAL KIT.
53
00:05:57,023 --> 00:05:58,391
"HERE WE GO.
54
00:05:58,391 --> 00:06:00,226
WATER FLASK."
- YEAH.
55
00:06:00,226 --> 00:06:01,994
RIGHT.
56
00:06:03,296 --> 00:06:05,164
narrator:
"FISH HOOKS."
57
00:06:05,164 --> 00:06:07,200
- OW! MM!
58
00:06:07,200 --> 00:06:08,634
narrator:
"NYLON CORD."
59
00:06:11,270 --> 00:06:12,605
- A-FFIRMATIVE.
60
00:06:12,605 --> 00:06:13,873
narrator:
"COMPASS."
61
00:06:15,308 --> 00:06:16,576
- YEAH.
62
00:06:16,576 --> 00:06:18,578
narrator:
"SHAMMY CLOTH."
63
00:06:18,578 --> 00:06:22,081
- ALL RIGHT.
64
00:06:22,081 --> 00:06:23,983
Narrator:
"DYE MARKER, SIGNALING MIRROR,
65
00:06:23,983 --> 00:06:25,318
WATERPROOF
MERCURY FLASHLIGHT--"
66
00:06:25,318 --> 00:06:27,987
- NO, HOLD IT, HOLD IT, HOLD IT.
narrator: OH.
67
00:06:27,987 --> 00:06:29,389
- OKAY.
68
00:06:29,389 --> 00:06:30,556
narrator: "FLARES,
69
00:06:30,556 --> 00:06:32,525
"WHISTLE,
70
00:06:32,525 --> 00:06:33,926
"SUN VISOR,
71
00:06:33,926 --> 00:06:36,095
BAILING SPONGE."
72
00:06:36,095 --> 00:06:37,663
- ROGER.
73
00:06:37,663 --> 00:06:40,266
narrator: "SOLAR STILL
FOR MAKING DRINKING WATER,
74
00:06:40,266 --> 00:06:41,901
"SUNBURN OINTMENT,
75
00:06:41,901 --> 00:06:43,469
"FABRIC PATCHING KIT,
76
00:06:43,469 --> 00:06:44,971
"AIR PUMP,
77
00:06:44,971 --> 00:06:46,105
KITCHEN MATCHES."
78
00:06:46,105 --> 00:06:47,573
- HOLD IT. HOLD IT.
79
00:06:47,573 --> 00:06:49,675
I DON'T SEE ANY AIR PUMP.
80
00:06:49,675 --> 00:06:51,144
narrator:
"CONCERNING AIR PUMP,
81
00:06:51,144 --> 00:06:53,279
SEE ASTERISK
AT BOTTOM OF PAGE."
82
00:06:54,914 --> 00:06:59,485
"ASTERISK. AIR PUMP,
DISCONTINUATION OF.
83
00:06:59,485 --> 00:07:02,488
"DUE TO INEFFICIENT PERFORMANCE
OF AIR PUMP IN SURVIVAL KIT,
84
00:07:02,488 --> 00:07:04,123
"THEY ARE
NO LONGER IN USE.
85
00:07:04,123 --> 00:07:05,425
USE YOUR LUNGS."
86
00:07:08,394 --> 00:07:10,530
- OKAY, HOW ABOUT SOME FOOD?
87
00:07:13,499 --> 00:07:15,301
narrator:
"EACH KIT HOLDS SIX TINS
88
00:07:15,301 --> 00:07:17,637
"OF CONCENTRATED
FOOD TABLETS,
89
00:07:17,637 --> 00:07:19,939
"EACH UNIT ROUGHLY
THE NUTRITIONAL EQUIVALENT OF...
90
00:07:19,939 --> 00:07:22,508
[chuckles]
A THANKSGIVING TURKEY DINNER."
91
00:07:22,508 --> 00:07:23,643
- HMM!
92
00:07:31,617 --> 00:07:34,587
narrator: "FIRST, HOWEVER,
A WORD OF WARNING.
93
00:07:34,587 --> 00:07:37,390
TAKE NO MORE
THAN ONE TABLET OF EACH..."
94
00:07:37,390 --> 00:07:39,692
- OR THEY'LL HANG IN YOUR CHEST
LIKE A LEAD BALLOON.
95
00:07:39,692 --> 00:07:41,661
[hiccups]
96
00:07:41,661 --> 00:07:44,564
narrator: "OR THEY MAY CAUSE
SOME INTERNAL DISTRESS."
97
00:07:44,564 --> 00:07:46,165
- [hiccups]
98
00:07:52,505 --> 00:07:55,074
"H," "H," "H," "H."
99
00:07:55,074 --> 00:07:56,509
[hiccups]
100
00:07:56,509 --> 00:07:58,010
THAT'S GREAT.
101
00:07:58,010 --> 00:08:00,680
NOTHING LISTED FOR HICCUPS.
[hiccups]
102
00:08:00,680 --> 00:08:03,382
WHAT CAN I TAKE? [hiccups]
103
00:08:03,382 --> 00:08:06,018
PUT A SHOPPING BAG
ON YOUR HEAD.
104
00:08:06,018 --> 00:08:07,320
THAT'S NO GOOD.
NO SHOP--[hiccups]
105
00:08:07,320 --> 00:08:08,654
NO SHOPPING BAG.
106
00:08:08,654 --> 00:08:11,424
WHAT ELSE? [hiccups]
107
00:08:11,424 --> 00:08:12,758
FRIGHTEN YOURSELF.
108
00:08:12,758 --> 00:08:14,393
ALL RIGHT.
109
00:08:14,393 --> 00:08:15,995
UH...LOOK OUT!
110
00:08:15,995 --> 00:08:17,330
THERE'S AN OCTOPUS
IN THE BOAT!
111
00:08:17,330 --> 00:08:18,397
[hiccups]
112
00:08:18,397 --> 00:08:20,299
THERE'S ANOTHER ONE.
113
00:08:20,299 --> 00:08:22,235
WHAT ELSE?
114
00:08:22,235 --> 00:08:24,070
STAND ON YOUR HEAD
AND HOLD YOUR BREATH.
115
00:08:24,070 --> 00:08:25,738
[hiccups]
116
00:08:25,738 --> 00:08:28,674
OKAY, I'LL STAND ON MY HEAD
IN THE MIDDLE OF THE OCEAN.
117
00:08:34,180 --> 00:08:35,414
[hiccups]
118
00:08:38,451 --> 00:08:40,019
[hiccups]
119
00:08:41,754 --> 00:08:46,359
I DON'T THINK
THIS IS GONNA [hiccups] WORK.
120
00:08:49,195 --> 00:08:52,465
A SAIL!
121
00:08:52,465 --> 00:08:55,067
HEY, SAIL! AHOY!
122
00:08:55,067 --> 00:08:57,169
OVER HERE, SAIL!
123
00:08:57,169 --> 00:08:58,771
LOOKS LIKE A CHINESE JUNK.
124
00:08:58,771 --> 00:09:00,339
HEY! HERE!
125
00:09:00,339 --> 00:09:01,541
AMERICAN!
126
00:09:01,541 --> 00:09:03,376
HEY! HURRY UP!
127
00:09:03,376 --> 00:09:04,777
CHOP-CHOP!
128
00:09:04,777 --> 00:09:07,079
OH, NICE CHINESE SAILOR
129
00:09:07,079 --> 00:09:08,714
MAKE AMERICAN BOY
VERY HAPPY.
130
00:09:08,714 --> 00:09:10,750
HEY! [hiccups]
131
00:09:10,750 --> 00:09:13,152
HEY, OVER HERE, SAILBOAT!
132
00:09:14,687 --> 00:09:17,290
YOU'RE NOT A SAILBOAT!
133
00:09:17,290 --> 00:09:18,424
YOU'RE A SHARK.
134
00:09:18,424 --> 00:09:19,692
YOU'RE A SHARK!
135
00:09:19,692 --> 00:09:21,494
HEY! NO, GO BACK!
136
00:09:21,494 --> 00:09:23,529
GO BACK! NO!
GET OUT OF HERE!
137
00:09:23,529 --> 00:09:25,698
WHOA!
[shark scrapes raft]
138
00:09:29,235 --> 00:09:32,071
narrator: "SHARKS ARE
ALL COWARDS AT HEART.
139
00:09:32,071 --> 00:09:33,806
"CHANCES ARE,
A WELL-PLACED BLOW
140
00:09:33,806 --> 00:09:35,641
"ON THE SENSITIVE AREA
AROUND HIS NOSE
141
00:09:35,641 --> 00:09:37,076
WILL SEND HIM PACKING."
142
00:09:37,076 --> 00:09:38,678
- A BLOW ON THE NOSE?
143
00:09:38,678 --> 00:09:40,613
YOU GOTTA BE KIDDING.
144
00:09:40,613 --> 00:09:43,583
narrator: "A WELL-PLACED BLOW
ON THE NOSE!"
145
00:09:46,719 --> 00:09:48,087
- OKAY.
146
00:09:48,087 --> 00:09:49,789
COME AND
GET YOUR WELL-PLACED BLOW.
147
00:09:56,195 --> 00:09:57,697
AAH!
148
00:09:57,697 --> 00:10:00,232
OH! OH!
149
00:10:05,838 --> 00:10:08,741
AH, THIS ISN'T IN THE MANUAL,
BUT COME AND GET IT!
150
00:10:14,447 --> 00:10:16,549
HA HA HA!
151
00:10:16,549 --> 00:10:19,452
HA! A WELL-PLACED BLOW
ON THE NOSE, HUH?
152
00:10:19,452 --> 00:10:20,820
PUT THAT
IN YOUR MANUAL NEXT TIME.
153
00:10:20,820 --> 00:10:24,790
[escaping air squealing]
154
00:10:24,790 --> 00:10:26,258
AAH!
155
00:10:26,258 --> 00:10:29,228
[air squealing]
156
00:10:29,228 --> 00:10:30,529
AAH!
157
00:10:32,164 --> 00:10:35,234
[inflation tube squeaking]
158
00:10:35,234 --> 00:10:38,671
[escaping air squealing]
159
00:10:38,671 --> 00:10:39,905
[hiccups]
160
00:10:43,342 --> 00:10:46,912
[hiccups]
161
00:10:49,181 --> 00:10:51,550
[squealing diminishes]
162
00:10:56,222 --> 00:10:59,859
[sputtering]
163
00:10:59,859 --> 00:11:01,861
[hiccups]
164
00:11:01,861 --> 00:11:04,196
[blowing]
165
00:11:04,196 --> 00:11:05,197
[hiccups]
166
00:11:05,197 --> 00:11:07,500
[sputtering]
167
00:11:07,500 --> 00:11:08,701
AAH!
168
00:11:08,701 --> 00:11:10,302
[inflation tube squeaks]
169
00:11:11,671 --> 00:11:14,173
"AND THAT, DEAR JANE,
IS HOW I DISCOVERED
170
00:11:14,173 --> 00:11:16,175
A NEW WAY TO GET RID
OF THE HICCUPS."
171
00:11:17,910 --> 00:11:20,212
"THE FINAL LEAK WAS PATCHED,
172
00:11:20,212 --> 00:11:22,882
"AND AFTER A CERTAIN AMOUNT
OF TWISTING AND TURNING,
173
00:11:22,882 --> 00:11:24,950
I MANAGED TO FALL ASLEEP."
174
00:11:36,295 --> 00:11:38,464
[shark scraping]
175
00:11:48,441 --> 00:11:50,576
[shark scraping]
176
00:11:54,213 --> 00:11:56,248
"EVERYTHING MIGHT
HAVE BEEN ALL RIGHT
177
00:11:56,248 --> 00:11:58,217
IF IT WASN'T
FOR MY OLD PROBLEM--"
178
00:11:59,552 --> 00:12:01,187
"SLEEPWALKING."
179
00:12:07,860 --> 00:12:09,829
AAH!
180
00:12:16,402 --> 00:12:17,770
[grunts]
[helmet crunches]
181
00:12:19,305 --> 00:12:22,441
YOU COME BACK,
YOU GET MORE OF THE SAME!
182
00:12:31,717 --> 00:12:34,253
"NOW I WAS IN REAL TROUBLE.
183
00:12:34,253 --> 00:12:35,855
"EVERYTHING--FOOD, WATER,
184
00:12:35,855 --> 00:12:38,758
EVERYTHING I NEEDED
TO SUSTAIN LIFE, WAS GONE."
185
00:12:48,768 --> 00:12:50,903
"FOUR DAYS LATER.
186
00:12:50,903 --> 00:12:52,505
"NO FOOD,
187
00:12:52,505 --> 00:12:53,873
"NO WATER.
188
00:12:53,873 --> 00:12:57,777
"THE SUN BEAT DOWN
RELENTLESSLY.
189
00:12:57,777 --> 00:12:59,812
"EVEN THE SHARK
HAD RUN OUT ON ME.
190
00:12:59,812 --> 00:13:02,414
NOT A SIGN OF LIFE
ANYWHERE."
191
00:13:07,319 --> 00:13:09,855
narrator: "IF YOU SHOULD RUN
OUT OF PROVISIONS, DON'T PANIC.
192
00:13:09,855 --> 00:13:13,893
"MAN HAS BEEN KNOWN TO LIVE
OVER 70 DAYS WITHOUT FOOD.
193
00:13:13,893 --> 00:13:17,496
"HOWEVER,
AND MARK THIS WELL,
194
00:13:17,496 --> 00:13:18,998
MAN DOES REQUIRE WATER."
195
00:13:21,567 --> 00:13:23,469
"MORE THAN FOUR DAYS
WITHOUT WATER,
196
00:13:23,469 --> 00:13:24,770
"AND THE HUMAN MACHINE
197
00:13:24,770 --> 00:13:27,673
WILL FIND ITSELF
IN EXTREME DIFFICULTY."
198
00:13:44,657 --> 00:13:48,561
[thunder booming]
199
00:13:56,035 --> 00:13:57,436
- WATER.
200
00:14:00,039 --> 00:14:01,941
HEY.
201
00:14:01,941 --> 00:14:03,342
HEY, RAIN.
202
00:14:03,342 --> 00:14:04,910
SOAK IT UP.
203
00:14:04,910 --> 00:14:06,846
HEY! HEY, RAIN!
204
00:14:06,846 --> 00:14:08,047
[laughing]
205
00:14:08,047 --> 00:14:10,482
RAIN!
206
00:14:10,482 --> 00:14:11,750
SAVE THE RAIN!
207
00:14:11,750 --> 00:14:14,820
BEAUTIFUL RAIN!
[laughing]
208
00:14:14,820 --> 00:14:16,722
I'VE GOT RAIN!
209
00:14:16,722 --> 00:14:19,091
I'VE GOT BEAUTIFUL RAIN!
210
00:14:19,091 --> 00:14:21,126
HEY, SAVE
THE BEAUTIFUL RAIN!
211
00:14:21,126 --> 00:14:22,962
I'M SINKING!
212
00:14:22,962 --> 00:14:25,130
GET RID
OF THE BEAUTIFUL RAIN!
213
00:14:25,130 --> 00:14:26,765
GET RID OF THE RAIN!
214
00:14:26,765 --> 00:14:29,368
GET RID OF THE RAIN!
OH!
215
00:14:50,823 --> 00:14:51,891
[grunts]
216
00:14:56,028 --> 00:14:58,731
[Hawaiian music playing]
217
00:14:58,731 --> 00:15:01,000
[people chattering]
218
00:15:01,000 --> 00:15:02,835
- HEY.
219
00:15:02,835 --> 00:15:05,938
OOH.
220
00:15:05,938 --> 00:15:07,907
[chuckling]
221
00:15:19,451 --> 00:15:21,954
YOU'LL HAVE
TO EXCUSE MY APPEARANCE.
222
00:15:21,954 --> 00:15:24,189
I HAD A ROUGH NIGHT.
223
00:15:24,189 --> 00:15:26,625
I MUST LOOK A SIGHT.
224
00:15:44,076 --> 00:15:46,011
[wind whistling]
225
00:15:46,011 --> 00:15:49,448
[birds calling]
226
00:15:56,188 --> 00:15:58,757
narrator: "CHAPTER 10:
ALONE ON AN ISLAND.
227
00:15:58,757 --> 00:16:00,192
"WELL, WE MADE IT,
DIDN'T WE?
228
00:16:00,192 --> 00:16:02,795
"SO KNOCK OFF LYING THERE,
MISTER, AND MOVE IT.
229
00:16:02,795 --> 00:16:05,197
LOTS OF THINGS TO DO!
UPSA-DAISY! IN THE--"
230
00:16:05,197 --> 00:16:08,167
[narrator's voice muffled
and gurgling]
231
00:16:08,167 --> 00:16:09,969
- SHUT UP!
232
00:16:15,541 --> 00:16:17,843
"ONCE I MADE MY PLIGHT KNOWN
TO THE OUTSIDE WORLD,
233
00:16:17,843 --> 00:16:19,144
I FELT BETTER."
234
00:16:23,782 --> 00:16:26,852
"THE NEXT MOST PRESSING THOUGHT:
WHERE WAS I?
235
00:16:26,852 --> 00:16:28,921
"I MADE
A CRUDE SEXTANT
236
00:16:28,921 --> 00:16:31,056
AND TOOK A NOON SIGHT
ON THE SUN."
237
00:16:34,259 --> 00:16:38,931
ACCORDING TO MY CALCULATIONS,
I AM SOMEWHERE BETWEEN...
238
00:16:40,165 --> 00:16:44,603
ELMIRA, NEW YORK,
AND MUNCIE, INDIANA.
239
00:16:44,603 --> 00:16:45,738
YA--
240
00:16:51,910 --> 00:16:53,912
"NIGHT WAS COMING ON NOW.
241
00:16:53,912 --> 00:16:55,781
"WITH PALM FRONDS
AND STICKS
242
00:16:55,781 --> 00:16:57,583
"AND MY PONCHO
FROM THE DINGHY,
243
00:16:57,583 --> 00:16:59,251
I BUILT
A SNUG LITTLE SHELTER."
244
00:17:12,998 --> 00:17:16,035
OH, BOY, AM I LOOKING FORWARD
TO A GOOD NIGHT'S SLEEP.
245
00:17:19,204 --> 00:17:21,140
WELL, AS CONFUCIUS SAY,
246
00:17:21,140 --> 00:17:25,010
"WHEN IN SOUP,
MIGHT AS WELL ENJOY FLAVOR."
247
00:17:26,211 --> 00:17:28,847
BOY. TOO MUCH!
248
00:17:38,657 --> 00:17:39,691
[wind blowing]
249
00:17:39,691 --> 00:17:41,994
[thunder booming]
250
00:17:45,230 --> 00:17:48,767
[thunder booming]
251
00:17:48,767 --> 00:17:50,669
[pancho creaking]
OH.
252
00:17:52,571 --> 00:17:54,873
[sputtering]
253
00:17:56,175 --> 00:17:57,342
NO!
254
00:17:57,342 --> 00:17:58,710
OW!
255
00:17:58,710 --> 00:18:00,012
OH OH! AH-OOH!
256
00:18:00,012 --> 00:18:03,048
OOH!
257
00:18:03,048 --> 00:18:05,050
"THE DAYS BEGAN TO PASS.
258
00:18:05,050 --> 00:18:08,687
"STILL NOT A GLIMPSE
OF A PLANE OR SHIP.
259
00:18:08,687 --> 00:18:10,622
"NOT A SIGN OF LIFE ANYWHERE,
260
00:18:10,622 --> 00:18:13,358
"SAVE FOR BIRDS
AND SMALL ANIMALS.
261
00:18:13,358 --> 00:18:15,360
"TRYING TO CONSERVE
MY OLD CLOTHES
262
00:18:15,360 --> 00:18:17,863
"BEFORE THEY
BECAME HOPELESS TATTERS,
263
00:18:17,863 --> 00:18:20,099
"I FASHIONED NEW ONES
OUT OF THE MATERIALS AT HAND.
264
00:18:20,099 --> 00:18:23,802
"NOTHING PRETENTIOUS,
A WARM-WEATHER ENSEMBLE.
265
00:18:23,802 --> 00:18:25,337
"PLEATED HAT OF PALM,
266
00:18:25,337 --> 00:18:27,906
"ANTI-SUNSTROKE ACCESSORY,
267
00:18:27,906 --> 00:18:30,209
"AND A JACKET
CUT ALONG SIMPLE LINES.
268
00:18:30,209 --> 00:18:33,812
A DEEP, PLUNGING 'V'
IN FRONT AND LACED SIDES."
269
00:18:43,122 --> 00:18:45,624
[birds squawking]
270
00:19:12,951 --> 00:19:14,153
LET'S SEE.
271
00:19:14,153 --> 00:19:15,721
MAY, JUNE, JULY.
272
00:19:15,721 --> 00:19:17,356
7, 14, 21...
273
00:19:17,356 --> 00:19:20,359
22ND, 23RD, 24TH.
274
00:19:20,359 --> 00:19:22,694
ANOTHER DAY, ANOTHER NUT.
275
00:19:25,797 --> 00:19:27,299
JULY 25TH.
276
00:19:32,905 --> 00:19:35,941
? HAPPY BIRTHDAY TO YOU ?
277
00:19:35,941 --> 00:19:38,143
? HAPPY BIRTHDAY,
LIEUTENANT CRUSOE ?
278
00:19:38,143 --> 00:19:40,012
? HAPPY BIRTHDAY TO YOU ? ?
279
00:19:40,012 --> 00:19:43,949
HMM!
280
00:19:43,949 --> 00:19:48,954
[jungle creature vocalizing]
281
00:19:48,954 --> 00:19:51,790
"DRIVEN
BY LONELINESS AND CURIOSITY,
282
00:19:51,790 --> 00:19:53,992
"I RESOLVED TO
EXPLORE THIS LONELY ISLAND,
283
00:19:53,992 --> 00:19:55,827
IF IT WAS AN ISLAND."
284
00:20:10,409 --> 00:20:14,046
"STILL NO SIGN
OF ANOTHER HUMAN BEING.
285
00:20:14,046 --> 00:20:17,349
IT WAS ALMOST AS IF I WERE
THE FIRST PERSON ON EARTH."
286
00:20:29,828 --> 00:20:32,264
"I GUESS I ALWAYS KNEW
IT WOULD HAPPEN SOMEDAY.
287
00:20:32,264 --> 00:20:34,366
"DEAR, YOU NEVER KNEW
MY FATHER.
288
00:20:34,366 --> 00:20:36,835
"HIS NAME WAS JOE CRUSOE.
289
00:20:36,835 --> 00:20:38,971
"POP WAS
A FRUSTRATED STREETCAR MOTORMAN
290
00:20:38,971 --> 00:20:40,339
"BACK IN KANSAS CITY, KANSAS,
291
00:20:40,339 --> 00:20:42,507
"WHO ALWAYS WANTED
TO RUN AWAY TO SEA.
292
00:20:42,507 --> 00:20:44,209
"HE NEVER MADE IT,
293
00:20:44,209 --> 00:20:47,079
"BUT HE STUCK ME
WITH THE NAME ROBINSON.
294
00:20:47,079 --> 00:20:52,150
WHY COULDN'T DAD HAVE
NAMED ME DWIGHT OR LYNDON?"
295
00:21:11,903 --> 00:21:14,840
[wind whistling]
296
00:21:21,847 --> 00:21:23,949
"IT WAS INDEED AN ISLAND.
297
00:21:23,949 --> 00:21:26,218
"NOW I KNEW FOR CERTAIN.
298
00:21:26,218 --> 00:21:28,153
I WAS ALONE."
299
00:21:31,089 --> 00:21:33,225
"I TOOK
A NEW DIRECTION HOMEWARD,
300
00:21:33,225 --> 00:21:34,793
"COMING UPON
A PART OF THE SHORE
301
00:21:34,793 --> 00:21:36,828
"THAT WAS UNKNOWN TO ME.
302
00:21:36,828 --> 00:21:38,563
"AT FIRST,
I PAID SCANT ATTENTION
303
00:21:38,563 --> 00:21:42,100
"BECAUSE I WAS TOO BUSY
FEELING SORRY FOR MYSELF.
304
00:21:42,100 --> 00:21:43,201
THEN I SAW IT."
305
00:22:02,354 --> 00:22:05,857
[foreboding Japanese
music playing]
306
00:22:05,857 --> 00:22:14,099
? ?
307
00:23:13,892 --> 00:23:16,461
[hatch creaking]
308
00:23:21,199 --> 00:23:22,634
[hatch thuds]
309
00:23:23,602 --> 00:23:25,404
HELLO?
310
00:23:28,106 --> 00:23:30,075
HELLO!
311
00:23:31,943 --> 00:23:35,313
UH, WAR OVER.
312
00:23:35,313 --> 00:23:40,419
ME...ME A FRIEND
OF SESSUE HAYAKAWA.
313
00:23:40,419 --> 00:23:42,621
OKAY?
314
00:24:01,373 --> 00:24:03,642
HELLO?
315
00:24:03,642 --> 00:24:05,310
ANYBODY HERE?
316
00:24:54,659 --> 00:24:56,394
[imitating sonar]
BOOP-BOO-BOO-BOOP.
317
00:24:56,394 --> 00:25:01,199
BOOP-BOO-BOO-BOOP.
318
00:25:01,199 --> 00:25:03,502
[chuckles]
319
00:25:03,502 --> 00:25:05,670
I'VE ALWAYS WANTED
TO DO THIS.
320
00:25:07,339 --> 00:25:10,675
BOOP-BOO-BOO-BOOP.
321
00:25:10,675 --> 00:25:12,110
BOOP-BOO-BOOP.
322
00:25:13,378 --> 00:25:15,013
OW.
323
00:25:28,360 --> 00:25:29,661
HELLO!
324
00:25:31,563 --> 00:25:36,067
[metal creaking]
325
00:25:36,067 --> 00:25:39,704
[creaking]
326
00:26:13,772 --> 00:26:16,174
[squeaks]
327
00:26:30,488 --> 00:26:32,757
[metal creaking]
328
00:26:37,629 --> 00:26:43,201
[heart beating]
329
00:26:49,174 --> 00:26:50,408
[clattering]
330
00:26:50,408 --> 00:26:51,810
[metal scraping]
331
00:26:53,778 --> 00:26:54,879
[scrapes]
332
00:27:00,585 --> 00:27:01,720
AAH!
333
00:27:22,340 --> 00:27:24,876
[metal creaking]
334
00:27:24,876 --> 00:27:27,345
[footsteps]
335
00:27:57,242 --> 00:27:59,277
WHAT? OH, I...
336
00:27:59,277 --> 00:28:00,945
HELLO. HA.
337
00:28:00,945 --> 00:28:03,481
OH. [laughs] THAT'S ...
338
00:28:03,481 --> 00:28:05,450
[hands thud]
MMM!
339
00:28:05,450 --> 00:28:06,885
UH, HELLO THERE.
340
00:28:06,885 --> 00:28:08,386
[laughs] UH...
341
00:28:08,386 --> 00:28:11,423
CAPTAIN NEMO,
I PRESUME, HUH?
342
00:28:11,423 --> 00:28:13,258
I MEAN,
YOU PROBABLY NEVER READ
343
00:28:13,258 --> 00:28:15,293
20,000 LEAGUES UNDER THE...
344
00:28:15,293 --> 00:28:18,363
I SURE ADMIRE
THAT GUN YOU GOT THERE.
345
00:28:18,363 --> 00:28:19,731
BET SOMETHING LIKE THAT
346
00:28:19,731 --> 00:28:20,932
COULD BLOW
A HOLE BIG ENOUGH TO...
347
00:28:20,932 --> 00:28:24,335
UH...
348
00:28:24,335 --> 00:28:26,971
MIND IF
I HAVE A LOOK AT IT?
349
00:28:26,971 --> 00:28:30,408
UH, THAT'S--
IT'S NOT AN AMERICAN-MADE--
350
00:28:30,408 --> 00:28:32,877
[bullet ricocheting]
351
00:28:32,877 --> 00:28:33,978
[shatters]
352
00:28:33,978 --> 00:28:35,947
- [blows]
353
00:28:35,947 --> 00:28:37,282
[gunshot]
354
00:28:37,282 --> 00:28:41,753
[shrieking, whimpering]
355
00:28:41,753 --> 00:28:43,855
- WELL, THERE, THERE, BUDDY.
356
00:28:43,855 --> 00:28:45,523
IT'S OKAY NOW.
357
00:28:45,523 --> 00:28:48,359
HEY, LISTEN,
HOW'D YOU GET HERE ANYWAY?
358
00:28:48,359 --> 00:28:50,695
LISTEN, WHO ARE YOU?
359
00:28:52,297 --> 00:28:53,631
HUH?
360
00:28:54,966 --> 00:28:56,868
A FELLOW AMERICAN!
361
00:29:01,806 --> 00:29:05,810
OH, BOY. IF YOU ONLY KNEW
HOW GLAD I AM TO SEE YOU.
362
00:29:05,810 --> 00:29:07,345
WHAT'S THIS?
363
00:29:12,917 --> 00:29:14,953
"ASTRO-CHIMP FLOYD?
364
00:29:14,953 --> 00:29:17,021
"PROJECT MERCURY.
365
00:29:17,021 --> 00:29:18,890
"DISCOVERER OF BEARER
366
00:29:18,890 --> 00:29:22,293
PLEASE NOTIFY NAVY DEPARTMENT,
WASHINGTON, D.C."
367
00:29:22,293 --> 00:29:24,462
AN ASTRO-CHIMP.
368
00:29:24,462 --> 00:29:25,930
WELL, SIR,
LET ME TELL YOU SOMETHING,
369
00:29:25,930 --> 00:29:27,832
WHAT AN HONOR IT IS
FOR ME TO MEET YOU.
370
00:29:27,832 --> 00:29:30,468
IN MY BOOK, YOU'RE ONE OF
THE GREAT HEROES OF OUR TIME.
371
00:29:30,468 --> 00:29:33,037
HEY, YOU MIND
IF I LOOK AROUND IN HERE?
372
00:29:34,706 --> 00:29:36,708
"OF COURSE,
HE COULDN'T ANSWER,
373
00:29:36,708 --> 00:29:38,810
"BUT I COULD ALMOST FIGURE IT
OUT FOR MYSELF.
374
00:29:38,810 --> 00:29:40,879
"IT WAS YEARS
SINCE THE CHIMP PROGRAM
375
00:29:40,879 --> 00:29:43,314
"ON SPACE PROBES
WAS PHASED OUT.
376
00:29:43,314 --> 00:29:45,383
"FLOYD PROBABLY LANDED
OUT OF RECOVERY RANGE,
377
00:29:45,383 --> 00:29:46,951
"FLOATED TO SHORE
IN A SPACE CAPSULE,
378
00:29:46,951 --> 00:29:49,687
"BROKEN OUT,
AND MANAGED SOMEHOW TO SURVIVE.
379
00:29:49,687 --> 00:29:52,857
"AFTER ALL,
WHY SHOULDN'T HE SURVIVE?
380
00:29:52,857 --> 00:29:54,859
"FLOYD WASN'T
JUST ANY ANIMAL.
381
00:29:54,859 --> 00:29:56,728
"THE NAVY SELECTED
THESE CREATURES ORIGINALLY
382
00:29:56,728 --> 00:29:58,963
"FOR THEIR HIGH DEGREE
OF ADAPTABILITY.
383
00:29:58,963 --> 00:30:00,665
"AND AS I RECALL,
384
00:30:00,665 --> 00:30:03,067
"THE I.Q.s OF THOSE ASTRO-CHIMPS
COMPARED FAVORABLY
385
00:30:03,067 --> 00:30:05,737
WITH, SAY, THOSE
OF YOUR AVERAGE NAVAL ENSIGN."
386
00:30:07,405 --> 00:30:09,440
OH, BOY!
387
00:30:09,440 --> 00:30:12,443
A JAPANESE SUPERMARKET!
388
00:30:23,688 --> 00:30:25,790
WAIT A MINUTE.
LET'S NOT LOSE OUR HEADS HERE.
389
00:30:25,790 --> 00:30:27,659
I DON'T NEED COMIC BOOKS.
390
00:30:27,659 --> 00:30:30,495
I DON'T NEED
THE GAS MASK, EITHER.
391
00:30:30,495 --> 00:30:32,430
I DON'T NEED...
392
00:30:32,430 --> 00:30:34,833
WHATEVER THAT IS.
393
00:30:34,833 --> 00:30:37,435
NOW, LET'S DO IT
THE WAY ROBINSON CRUSOE
394
00:30:37,435 --> 00:30:39,003
DID IT
HUNDREDS OF YEARS AGO.
395
00:30:39,003 --> 00:30:40,538
STILL MAKES SENSE.
396
00:30:40,538 --> 00:30:42,440
YOU TAKE THINGS
OFF THE SHIP
397
00:30:42,440 --> 00:30:44,108
IN THE ORDER
OF THEIR IMPORTANCE.
398
00:30:44,108 --> 00:30:46,377
A STORM COULD COME ALONG
AND TAKE THE BOAT
399
00:30:46,377 --> 00:30:48,980
RIGHT OFF THE REEF
AND SINK IT IN DEEP WATER.
400
00:30:48,980 --> 00:30:50,081
TOOLS.
401
00:30:50,081 --> 00:30:51,749
NEED PLENTY OF TOOLS.
402
00:30:51,749 --> 00:30:53,117
CANDLES.
403
00:30:53,117 --> 00:30:54,118
BLANKETS.
404
00:30:54,118 --> 00:30:56,020
OH, CAN I USE BLANKETS.
405
00:31:01,025 --> 00:31:04,128
GOSH, THESE LITTLE JAPANESE
HOUSES ARE SURE CUTE.
406
00:31:05,797 --> 00:31:08,533
THEY'RE SIMPLE, TOO.
407
00:31:08,533 --> 00:31:11,836
HEY, FLOYD, I'LL BET
WE COULD BUILD ONE OF THEM.
408
00:31:11,836 --> 00:31:13,738
LET'S SEE.
409
00:31:15,740 --> 00:31:17,876
"WE STRIPPED THE SUBMARINE
OF TOOLS AND MATERIALS,
410
00:31:17,876 --> 00:31:19,711
"AND BORROWING SOMEWHAT
411
00:31:19,711 --> 00:31:21,813
"FROM THE TINKER TOY SCHOOL
OF ARCHITECTURE,
412
00:31:21,813 --> 00:31:24,148
"WE FINISHED
IN A COUPLE OF WEEKS.
413
00:31:24,148 --> 00:31:27,051
"IT LOOKED A LITTLE LIKE
A DOLLHOUSE WITH A HANGOVER,
414
00:31:27,051 --> 00:31:28,553
BUT WE WERE PROUD OF IT."
415
00:31:30,154 --> 00:31:37,629
"WE NOW HAVE A NEW ADDITION
TO THE HOUSEHOLD.
416
00:31:37,629 --> 00:31:41,032
"A LITTLE MYNAH BIRD
417
00:31:41,032 --> 00:31:46,170
"CAME BY WHILE
WE WERE FINISHING THE HOUSE,
418
00:31:46,170 --> 00:31:52,010
AND IT SEEMS HE HAS
ATTACHED HIMSELF TO US."
419
00:31:52,010 --> 00:31:54,112
- [chirps]
420
00:31:54,112 --> 00:31:56,848
- HELLO, JANE.
421
00:31:57,782 --> 00:31:58,950
- NO, NO.
422
00:31:58,950 --> 00:32:01,619
UH, ME ROB, YOU JANE.
423
00:32:01,619 --> 00:32:03,554
- ME ROB, YOU JANE.
424
00:32:03,554 --> 00:32:05,089
- NO, LET'S
GET THIS STRAIGHT.
425
00:32:05,089 --> 00:32:07,792
JANE.
426
00:32:07,792 --> 00:32:09,627
GET THAT? REMEMBER?
JANE.
427
00:32:09,627 --> 00:32:11,162
- REMEMBER? JANE.
428
00:32:11,162 --> 00:32:13,064
REMEMBER? JANE.
429
00:32:13,064 --> 00:32:14,732
- NEVER MIND.
WE'LL WORK ON IT LATER.
430
00:32:14,732 --> 00:32:16,000
[Floyd chattering]
431
00:32:16,000 --> 00:32:18,503
- OH, FLOYD,
THAT'S VERY PRETTY.
432
00:32:18,503 --> 00:32:19,537
JUST PUT IT OVER HERE.
433
00:32:19,537 --> 00:32:20,638
ANYPLACE IS ALL RIGHT.
434
00:32:20,638 --> 00:32:21,973
VERY PRETTY!
435
00:32:26,044 --> 00:32:29,614
"I MUST CLOSE NOW,
SWEETHEART,
436
00:32:29,614 --> 00:32:34,118
AS I WANT TO CATCH
THE OUTGOING TIDE."
437
00:32:35,887 --> 00:32:41,759
"I'LL BE WRITING
EVERY DAY NOW.
438
00:32:41,759 --> 00:32:45,563
ALL MY LOVE, ROB."
439
00:32:45,563 --> 00:32:46,864
- REMEMBER? JANE.
440
00:32:46,864 --> 00:32:48,199
REMEMBER? JANE.
441
00:32:48,199 --> 00:32:50,501
- YOU BET YOUR BEADY,
LITTLE BLACK EYES
442
00:32:50,501 --> 00:32:51,703
I'LL REMEMBER JANE.
443
00:32:51,703 --> 00:32:54,739
THAT GIRL
IS ONE IN A MILLION.
444
00:32:54,739 --> 00:32:56,507
BE BACK IN A MINUTE, FLOYD.
445
00:32:56,507 --> 00:32:58,476
I'M GONNA GO DOWN
AND MAIL A LETTER.
446
00:32:58,476 --> 00:32:59,944
- REMEMBER? JANE.
447
00:32:59,944 --> 00:33:02,046
- [whistling]
448
00:33:13,157 --> 00:33:14,859
ONWARD, O MISSIVE OF LOVE,
449
00:33:14,859 --> 00:33:17,195
THROUGH WIND AND RAIN
AND SLEET AND SNOW,
450
00:33:17,195 --> 00:33:18,863
THE MAIL MUST GO THROUGH.
451
00:33:18,863 --> 00:33:21,632
[water flushing]
452
00:33:45,156 --> 00:33:46,657
[whistling]
453
00:33:46,657 --> 00:33:49,293
[shells clacking]
454
00:34:01,172 --> 00:34:03,307
ALL RIGHT.
I'LL CALL YOU.
455
00:34:03,307 --> 00:34:07,145
LET ME SEE YOU BEAT
THREE PRETTY LITTLE GEISHAS.
456
00:34:14,552 --> 00:34:16,287
ALL RIGHT. ALL RIGHT.
457
00:34:16,287 --> 00:34:17,555
THREE SAMURAI
BEAT THREE GEISHAS.
458
00:34:17,555 --> 00:34:19,690
GO ON. TAKE 'EM.
459
00:34:19,690 --> 00:34:20,825
[bird squawks]
460
00:34:20,825 --> 00:34:22,093
OH, BOY!
461
00:34:22,093 --> 00:34:24,062
- AH, SHUT UP!
462
00:34:24,062 --> 00:34:25,830
- SHUT UP. DEAL.
463
00:34:25,830 --> 00:34:28,332
- GOTTA GO PLAY A GAME OF SKILL
WITH A DUMB ANIMAL.
464
00:34:33,571 --> 00:34:34,639
- AWK! SHUT UP AND DEAL.
465
00:34:34,639 --> 00:34:37,041
SHUT UP AND DEAL.
466
00:34:37,041 --> 00:34:40,144
- HAVE I GOT A SURPRISE FOR YOU
COME THANKSGIVING.
467
00:34:40,144 --> 00:34:41,779
- SHUT UP AND DEAL!
468
00:34:49,020 --> 00:34:52,890
- WONDER WHAT THIS STUFF IS
WE GOT OFF THE SUBMARINE?
469
00:34:52,890 --> 00:34:55,226
LOOKS LIKE SOME KIND
OF A JAPANESE SOFT DRINK.
470
00:34:55,226 --> 00:34:56,994
- OH, BOY.
471
00:34:56,994 --> 00:34:58,029
OH, BOY.
472
00:34:58,029 --> 00:34:59,097
OH!
473
00:35:01,332 --> 00:35:03,201
[bottle fizzes]
474
00:35:08,339 --> 00:35:10,641
- IT'S NOT BAD.
475
00:35:10,641 --> 00:35:13,344
KUMQUAT COLA
OR SOMETHING.
476
00:35:16,948 --> 00:35:18,683
- OH, BOY! [squawks]
477
00:35:20,685 --> 00:35:24,722
- A LITTLE FOR YOU
AND A LITTLE FOR ME.
478
00:35:26,657 --> 00:35:28,159
OKAY, BUDDY BOY,
HERE WE GO.
479
00:35:28,159 --> 00:35:29,927
I DEAL AGAIN.
480
00:35:34,732 --> 00:35:36,767
[fizzing]
481
00:35:47,979 --> 00:35:49,647
OKAY.
482
00:35:49,647 --> 00:35:51,816
I OPEN FOR TWO CLAMS.
483
00:35:51,816 --> 00:35:53,084
AND FOR PETE'S SAKE,
FLOYD,
484
00:35:53,084 --> 00:35:54,185
DON'T GO APE
WITH THE BETTING.
485
00:35:54,185 --> 00:35:56,087
IT ALWAYS SPOILS THE GAME.
486
00:35:58,222 --> 00:36:00,124
OKAY, HOW MANY CARDS?
487
00:36:02,360 --> 00:36:03,895
NOW, COME ON, FLOYD!
488
00:36:03,895 --> 00:36:05,329
I'M TRYING
TO TEACH YOU THE GAME.
489
00:36:11,335 --> 00:36:13,271
A FULL HOUSE.
490
00:36:13,271 --> 00:36:16,007
ALL RIGHT. LUCKY.
491
00:36:25,449 --> 00:36:28,052
[drink fizzing]
492
00:36:35,259 --> 00:36:37,895
[imitating Boris Karloff]
WATCH THIS ONE.
493
00:36:37,895 --> 00:36:39,130
[chuckles]
494
00:36:44,068 --> 00:36:45,169
MMM.
495
00:37:12,330 --> 00:37:14,131
COME ON, FLOYD.
BOTTOMS UP.
496
00:37:14,131 --> 00:37:15,433
CHUG-A-LUG.
497
00:37:19,070 --> 00:37:20,771
HOW MANY CARDS?
498
00:37:21,806 --> 00:37:24,308
ALL RIGHT, WISE GUY.
499
00:37:34,018 --> 00:37:35,820
OKAY, WISE GUY.
500
00:37:35,820 --> 00:37:37,321
I'LL PLAY THESE...
501
00:37:37,321 --> 00:37:39,323
AND I'LL BET 'EM ALL.
[shells rattling]
502
00:37:42,226 --> 00:37:44,295
READ THEM AND WEEP.
503
00:37:53,537 --> 00:37:55,773
NOT AGAIN.
504
00:37:55,773 --> 00:37:57,174
ALL RIGHT,
TAKE IT ALL.
505
00:37:57,174 --> 00:37:58,376
GO ON, TAKE IT ALL!
506
00:37:58,376 --> 00:37:59,844
HOPE YOU'RE...
507
00:37:59,844 --> 00:38:02,113
HOPE YOU'RE PROUD OF YOURSELF.
508
00:38:07,018 --> 00:38:08,753
DO YOU--
DO YOU KNOW SOMETHING,
509
00:38:08,753 --> 00:38:10,921
MY FINE, HAIRY YOUNG FRIEND?
510
00:38:10,921 --> 00:38:12,456
[slurring]
YOU KNOW SOMETHING?
511
00:38:12,456 --> 00:38:16,427
YOU PLAY POKER LIKE A WOMAN.
512
00:38:16,427 --> 00:38:18,396
YOU KNOW WHY?
513
00:38:18,396 --> 00:38:20,498
BECAUSE
A WOMAN DOESN'T KNOW
514
00:38:20,498 --> 00:38:22,166
WHAT CARDS SHE'S PLAYING,
EITHER,
515
00:38:22,166 --> 00:38:24,035
AND SHE ALWAYS WINS.
516
00:38:24,035 --> 00:38:25,870
AND I'LL TELL YOU
WHY SHE ALWAYS WINS.
517
00:38:25,870 --> 00:38:27,471
- REMEMBER? JANE.
[squawks]
518
00:38:27,471 --> 00:38:29,040
REMEMBER? JANE.
519
00:38:31,108 --> 00:38:35,846
- FLOYD, DID I EVER SHOW YOU
A PICTURE OF MY FIANCEE?
520
00:38:38,949 --> 00:38:41,118
THIS IS
THE MOST BEAUTIFUL CREATURE
521
00:38:41,118 --> 00:38:43,287
IN THE WHOLE WORLD, FLOYD.
522
00:38:43,287 --> 00:38:45,456
ISN'T SHE LOVELY?
523
00:38:45,456 --> 00:38:47,558
I DON'T SUPPOSE YOU ASTRO--
[hiccups]
524
00:38:47,558 --> 00:38:50,828
ASTRO-CHIMPS EVER HAD
A LADY FRIEND, HUH?
525
00:38:50,828 --> 00:38:52,463
I MEAN,
YOU JUST NEVER HAD ONE.
526
00:38:52,463 --> 00:38:56,300
ALL THAT RIGOROUS
FLIGHT TRAINING AND--AND, UH...
527
00:38:56,300 --> 00:38:58,235
REGULAR...REGULAR HOURS
528
00:38:58,235 --> 00:39:00,071
AND NO DAMES,
529
00:39:00,071 --> 00:39:02,206
STRICT...STRICT RULES.
530
00:39:05,409 --> 00:39:08,612
OH, FLOYD, SHE'S LOVELY.
531
00:39:10,481 --> 00:39:13,150
SHE'S--SHE'S IN SHOW BUSINESS,
I SEE, HUH?
532
00:39:13,150 --> 00:39:16,187
OH, FLOYD,
HOW YOU MUST MISS HER.
533
00:39:16,187 --> 00:39:17,254
FLOYD?
534
00:39:18,989 --> 00:39:21,859
FLOY--FLOYD, A TOAST.
535
00:39:21,859 --> 00:39:25,329
A TOAST WITH THIS DELICIOUS
JAPANESE SOFT DRINK.
536
00:39:25,329 --> 00:39:29,300
TO OUR LADIES FAIR...
537
00:39:29,300 --> 00:39:32,403
WHERE E'ER THEY ARE, MAY BE.
538
00:39:32,403 --> 00:39:36,006
FROM--FROM THEIR LONELY,
539
00:39:36,006 --> 00:39:37,975
LOYAL SAIL--UH, BOYS.
540
00:39:43,581 --> 00:39:45,516
[sniffling]
541
00:39:50,254 --> 00:39:52,456
FLOYD, YOU LOOK TERRIBLE.
542
00:39:52,456 --> 00:39:55,593
I BETTER PUT YOU TWO
TO BED.
543
00:40:03,534 --> 00:40:05,236
YOU KNOW,
YOU SHOULDN'T--
544
00:40:05,236 --> 00:40:08,038
YOU SHOULDN'T BREAK
TRAINING LIKE THAT, FLOYD.
545
00:40:08,038 --> 00:40:09,640
JUST A MINUTE, FLOYD.
546
00:40:33,497 --> 00:40:35,065
[bottle fizzes
and whistles]
547
00:40:36,500 --> 00:40:37,568
MM.
548
00:40:41,372 --> 00:40:43,541
YOU KNOW SOMETHING,
FLOYD?
549
00:40:43,541 --> 00:40:46,343
THEY OUGHT
TO BOTTLE THIS STUFF.
550
00:40:46,343 --> 00:40:47,978
[bird squawks]
551
00:40:47,978 --> 00:40:50,381
- CAW! CAW! CAW!
552
00:40:53,984 --> 00:40:56,487
FLOYD, A TOAST.
553
00:40:56,487 --> 00:40:59,356
TO THE UNITED STATES NAVY
554
00:40:59,356 --> 00:41:02,693
AND TO THE WORLD
IN GENERAL,
555
00:41:02,693 --> 00:41:04,495
WHEREVER THEY MAY BE.
556
00:41:11,702 --> 00:41:14,705
[lullaby playing]
557
00:41:14,705 --> 00:41:18,509
? ?
558
00:41:19,977 --> 00:41:22,746
- COCK-A-DIDDLE-DOO!
559
00:41:22,746 --> 00:41:25,549
AWK! COCK-A-DIDDLE-DOO!
560
00:41:25,549 --> 00:41:28,185
COCK-A-DIDDLE-DOO!
561
00:41:29,453 --> 00:41:30,754
COCK-A-DIDDLE-DIDDLE!
562
00:41:30,754 --> 00:41:34,024
COCK-A-DIDDLE-DIDDLE-
DIDDLE-DIDDLE!
563
00:41:34,024 --> 00:41:35,426
- OOH.
564
00:41:35,426 --> 00:41:37,661
- COCK-A-DIDDLE-DOODLE!
AWK!
565
00:41:37,661 --> 00:41:40,264
IT'S NOT
"COCK-A-DIDDLE-DOODLE."
566
00:41:40,264 --> 00:41:42,433
IT'S "COCK-A-DOODLE-DO."
567
00:41:42,433 --> 00:41:44,535
"COCK-A-DOODLE-DO."
568
00:41:44,535 --> 00:41:46,604
HOW MANY TIMES
DO I HAVE TO TELL YOU?
569
00:41:46,604 --> 00:41:48,239
- COCK-A-DOODLE-DO!
570
00:41:48,239 --> 00:41:51,742
COCK-A-DOODLE-DO!
[squawks, laughs]
571
00:41:51,742 --> 00:41:56,580
COCK-A-DOODLE-DO!
572
00:41:56,580 --> 00:41:59,650
[squawking and laughing]
573
00:41:59,650 --> 00:42:01,285
- OH, THAT WAS A GREAT IDEA...
574
00:42:01,285 --> 00:42:02,653
- COCK-A-DOODLE-DO!
575
00:42:02,653 --> 00:42:06,490
TRAINING THE BIRD
TO BE AN ALARM CLOCK.
576
00:42:06,490 --> 00:42:08,058
OH!
577
00:42:15,266 --> 00:42:16,267
[whistles]
578
00:42:16,267 --> 00:42:17,434
- [chattering]
579
00:42:25,476 --> 00:42:27,077
- MMM.
580
00:42:32,783 --> 00:42:34,485
KUMQUAT COLA.
581
00:42:34,485 --> 00:42:36,620
[thuds]
AH!
582
00:42:45,396 --> 00:42:46,830
[gasps]
583
00:42:46,830 --> 00:42:48,198
AH!
584
00:42:50,634 --> 00:42:52,269
WHY DON'T YOU LEAD OFF?
585
00:42:52,269 --> 00:42:54,271
YOU GO OFF FIRST.
HERE.
586
00:43:00,477 --> 00:43:01,845
NOW, REMEMBER,
KEEP YOUR HEAD...
587
00:43:01,845 --> 00:43:04,214
WATCH YOUR GRIP.
WATCH YOUR GRIP.
588
00:43:05,749 --> 00:43:07,618
THAT--NO, THAT'S ALL WRONG.
589
00:43:07,618 --> 00:43:09,219
YOU LIFTED YOUR HEAD...
590
00:43:10,754 --> 00:43:12,389
NICE SHOT.
591
00:43:12,389 --> 00:43:15,793
LOUSY FORM
AND A NICE SHOT.
592
00:43:15,793 --> 00:43:17,761
SOMETIMES IT'S JUST LUCK.
593
00:43:19,697 --> 00:43:21,098
OOH!
594
00:43:26,103 --> 00:43:28,706
- [chattering]
595
00:43:30,240 --> 00:43:31,508
[laughing]
596
00:43:31,508 --> 00:43:33,644
- OH, DON'T GET FUNNY.
597
00:43:50,361 --> 00:43:54,231
JAPANESE CLUBS ARE
A LITTLE SHORT FOR ME, FLOYD.
598
00:44:08,746 --> 00:44:10,748
- [loudly groans]
599
00:44:18,922 --> 00:44:21,158
- OHH.
600
00:44:21,158 --> 00:44:22,793
OH, THAT'S A GREAT LIE,
THAT IS.
601
00:44:22,793 --> 00:44:24,795
RIGHT IN THE MIDDLE
OF A FOOTPRINT.
602
00:44:24,795 --> 00:44:27,765
FLOYD, YOUR FOOTPRINTS
ARE ALL OVER THE PLACE.
603
00:44:27,765 --> 00:44:29,266
HOW MANY TIMES
HAVE I TOLD YOU
604
00:44:29,266 --> 00:44:30,501
TO RAKE OVER
YOUR FOOTPRINTS
605
00:44:30,501 --> 00:44:32,236
WHEN YOU WALK
THROUGH A SAND TRAP?
606
00:44:32,236 --> 00:44:34,405
IT'S ONE OF THE CARDINAL RULES
OF PLAYIN' GOLF.
607
00:44:34,405 --> 00:44:36,273
YOU REPLACE YOUR DIVOTS
AND YOU...
608
00:44:36,273 --> 00:44:37,675
YOU KNOW SOMETHING?
609
00:44:37,675 --> 00:44:40,944
THAT DOESN'T LOOK
LIKE YOUR FOOTPRINT.
610
00:44:40,944 --> 00:44:42,446
[chuckles]
FLOYD, I'M SORRY.
611
00:44:42,446 --> 00:44:43,580
IT'S ONE OF MINE.
612
00:44:43,580 --> 00:44:44,682
LOOK AT THIS.
613
00:44:44,682 --> 00:44:46,283
[chuckles]
614
00:44:50,888 --> 00:44:52,790
ACTUALLY,
IT'S A LITTLE, UH...
615
00:44:52,790 --> 00:44:54,758
LITTLE SMALL FOR MINE,
ISN'T IT?
616
00:44:58,829 --> 00:45:00,831
FLOYD...
617
00:45:00,831 --> 00:45:02,800
WE'RE NOT ALONE.
618
00:45:05,402 --> 00:45:06,837
[whispering]
COME ON!
619
00:45:44,942 --> 00:45:46,744
STAY CLOSE TO ME, FLOYD.
620
00:45:59,890 --> 00:46:02,259
WHY'D IT GET SO QUIET
ALL OF A SUDDEN?
621
00:46:02,259 --> 00:46:03,660
- [screeches]
622
00:46:13,737 --> 00:46:15,739
- COME ON, LET'S GO.
623
00:46:19,810 --> 00:46:21,378
THAT MEANS EVERYBODY,
SAILOR.
624
00:46:21,378 --> 00:46:22,846
- [hooting]
- COME ON!
625
00:46:26,784 --> 00:46:28,986
- [whimpering]
626
00:46:35,592 --> 00:46:38,796
- SEE, FLOYD?
IT'S ALL RIGHT.
627
00:46:38,796 --> 00:46:42,633
JUST AN ORDINARY DARK,
TERRIFYING CAVE.
628
00:48:07,084 --> 00:48:08,719
- [screams]
629
00:48:08,719 --> 00:48:10,454
- AAH! OWW!
630
00:48:10,454 --> 00:48:11,755
[thud]
631
00:48:19,062 --> 00:48:21,031
- AAH!
632
00:48:22,165 --> 00:48:23,800
- HEY! BE CAREFUL!
633
00:48:23,800 --> 00:48:25,435
YOU'RE GONNA HURT SOMEBODY!
634
00:48:25,435 --> 00:48:27,137
- [chattering]
635
00:48:28,605 --> 00:48:31,441
[screeching]
636
00:48:34,878 --> 00:48:37,047
- OW! OW! OW!
OW! OW!
637
00:48:37,047 --> 00:48:39,816
OW!
638
00:48:39,816 --> 00:48:41,184
[Rob groans]
639
00:48:42,719 --> 00:48:44,821
NOW, LISTEN.
640
00:48:44,821 --> 00:48:47,090
JUST CALM DOWN.
641
00:48:47,090 --> 00:48:48,625
I'M NOT--
I'M NOT GONNA HURT YOU.
642
00:48:48,625 --> 00:48:50,027
SEE? I'M NOT
GONNA HURT YOU. JUST--
643
00:48:51,595 --> 00:48:52,596
THAT'S IT.
644
00:48:52,596 --> 00:48:53,697
I'M NOT GONNA HURT YOU.
645
00:48:53,697 --> 00:48:55,165
NOW, WAIT. DON'T, DON'T.
646
00:48:55,165 --> 00:48:56,533
HEY!
647
00:48:58,068 --> 00:49:00,170
DON'T STAND THERE,
YOU DUMB APE!
648
00:49:00,170 --> 00:49:01,605
WE'RE NOT PLAYIN'!
649
00:49:06,209 --> 00:49:07,511
- [grunting]
650
00:49:12,582 --> 00:49:16,520
- WHAT IS THE MATTER
WITH YOU?
651
00:49:16,520 --> 00:49:20,490
OW!
[girl straining]
652
00:49:20,490 --> 00:49:22,693
- ALL RIGHT...
[panting]
653
00:49:22,693 --> 00:49:26,496
NOW, I TURN YOU LOOSE,
YOU GONNA BE GOOD?
654
00:49:29,466 --> 00:49:31,234
ALL RIGHT.
655
00:49:31,234 --> 00:49:34,004
NOW, JUST--JUST STAY CALM.
656
00:49:36,840 --> 00:49:39,576
SEE?
657
00:49:39,576 --> 00:49:43,080
NOTHING TO BE UPSET ABOUT.
658
00:49:43,080 --> 00:49:45,082
JUST BE CALM.
659
00:49:45,082 --> 00:49:46,583
THAT'S IT.
660
00:49:49,619 --> 00:49:51,521
ALL NICE. NICE NOW.
661
00:49:51,521 --> 00:49:53,857
THAT'S ALL RIGHT.
662
00:49:53,857 --> 00:49:55,859
THAT'S RIGHT.
ME TOURIST.
663
00:49:55,859 --> 00:49:57,794
ALL SMILES.
SEE TEETH?
664
00:49:59,262 --> 00:50:01,665
BOY, YOU KNOW SOMETHING?
665
00:50:01,665 --> 00:50:02,699
YOU'RE AS STRONG AS A MAN.
666
00:50:02,699 --> 00:50:03,800
- [growls]
667
00:50:03,800 --> 00:50:05,268
- OH, BOY!
668
00:50:05,268 --> 00:50:06,703
DOGGONE IT! WATCH IT!
669
00:50:06,703 --> 00:50:08,271
WHAT'S THE MATTER
WITH YOU?
670
00:50:08,271 --> 00:50:09,539
[girl growls]
671
00:50:09,539 --> 00:50:10,874
- OW!
672
00:50:10,874 --> 00:50:12,275
QUIT! OW!
673
00:50:14,144 --> 00:50:16,279
"SO HERE, MY DEAR,
WAS THE DILEMMA.
674
00:50:16,279 --> 00:50:18,148
"I COULDN'T
TURN HER LOOSE.
675
00:50:18,148 --> 00:50:19,916
"POOR, WILD THING
676
00:50:19,916 --> 00:50:23,553
"ONLY SEEMED TO HAVE THIS
ONE FIXED IDEA IN HER MIND.
677
00:50:23,553 --> 00:50:25,088
"SHE SIMPLY
WANTED TO KILL ME,
678
00:50:25,088 --> 00:50:26,656
"SO I HAD TO KEEP HER.
679
00:50:26,656 --> 00:50:28,191
"I'M SURE YOU UNDERSTAND.
680
00:50:28,191 --> 00:50:30,927
I HAD TO KEEP AN EYE ON HER
FOR MY OWN PROTECTION."
681
00:50:33,030 --> 00:50:35,565
[laughs] I SURE TIED MYSELF
A KNOT THERE.
682
00:50:38,168 --> 00:50:39,836
THERE IT IS.
683
00:50:41,705 --> 00:50:44,608
OKAY, NOW...
684
00:50:44,608 --> 00:50:47,611
NO MORE FUNNY STUFF, HUH?
685
00:50:47,611 --> 00:50:50,280
THERE.
686
00:50:50,280 --> 00:50:51,715
SEE?
687
00:50:51,715 --> 00:50:53,683
YOUR FRIEND ROB NO HURT.
688
00:50:56,653 --> 00:50:59,256
UH...YOU HUNGRY?
689
00:50:59,256 --> 00:51:01,892
WANT, UH, FOOD?
690
00:51:01,892 --> 00:51:03,293
KAU KAU?
691
00:51:04,327 --> 00:51:06,129
YOU THIRSTY?
WANT WATER?
692
00:51:06,129 --> 00:51:07,230
DRINK?
693
00:51:09,232 --> 00:51:10,667
YEAH.
694
00:51:11,601 --> 00:51:13,036
"LIKE ALL WILD THINGS,
695
00:51:13,036 --> 00:51:14,905
"I KNEW,
SOONER OR LATER,
696
00:51:14,905 --> 00:51:17,107
SHE'D RESPOND
TO A LITTLE HUMAN KINDNESS."
697
00:51:22,112 --> 00:51:23,880
HEY! TAKE IT EASY!
698
00:51:23,880 --> 00:51:25,582
HEY! THAT'S DANGEROUS!
[Floyd screeching]
699
00:51:25,582 --> 00:51:27,651
HEY! HERE WE GO!
LADY, WATCH IT!
700
00:51:46,970 --> 00:51:48,638
OKAY.
701
00:51:48,638 --> 00:51:51,274
WE KNOW HOW TO DIE
IN KANSAS CITY.
702
00:51:51,274 --> 00:51:52,676
JUST MAKE IT QUICK.
703
00:52:02,385 --> 00:52:04,321
- [crying]
704
00:52:04,321 --> 00:52:06,123
- LISTEN, IF YOU DON'T MIND
MY SAYING SO,
705
00:52:06,123 --> 00:52:08,658
YOU SEEM
A LITTLE ERRATIC.
706
00:52:08,658 --> 00:52:11,161
- [sobbing]
707
00:52:13,630 --> 00:52:15,665
- HEY, WHAT'S
THE MATTNOW?
708
00:52:15,665 --> 00:52:19,002
[girl sobbing]
709
00:52:20,637 --> 00:52:22,739
- HEY, WHAT'S WRONG
WITH YOU?
710
00:52:22,739 --> 00:52:24,774
WHAT DID I DO?
711
00:52:27,844 --> 00:52:28,979
LOOK...
712
00:52:28,979 --> 00:52:33,984
YOU--YOU LIVE THIS ISLAND?
713
00:52:33,984 --> 00:52:36,286
YOU GROW UP HERE?
714
00:52:36,286 --> 00:52:38,321
WHERE...WHERE HOUSE?
715
00:52:38,321 --> 00:52:40,957
WHERE YOU SLEEP, HUH?
716
00:52:40,957 --> 00:52:42,993
- [sobbing]
717
00:52:42,993 --> 00:52:44,761
- YOU--YOU COME, UH...
718
00:52:44,761 --> 00:52:46,396
YOU COME ACROSS WATER?
719
00:52:46,396 --> 00:52:49,332
YOU PADDLE ON BOAT HERE?
720
00:52:51,301 --> 00:52:55,038
YOU--YOU LIVE OTHER ISLAND?
721
00:52:55,038 --> 00:52:58,175
YOU--YOU ALL ALONE?
722
00:52:59,843 --> 00:53:02,279
NOW WE'RE GETTIN' SOMEWHERE.
723
00:53:02,279 --> 00:53:03,380
YOU GOT, UH...
724
00:53:03,380 --> 00:53:04,681
YOU GOT A FATHER?
725
00:53:04,681 --> 00:53:07,217
[Floyd hooting]
726
00:53:07,217 --> 00:53:08,919
- PLEASE STAY
OUT OF THIS, FLOYD.
727
00:53:08,919 --> 00:53:10,921
I'M TRYING
TO FIND OUT SOMETHING.
728
00:53:10,921 --> 00:53:12,889
HOO-HOO-HOO--OH.
729
00:53:12,889 --> 00:53:16,860
I'VE BEEN AROUND
THAT CHIMP TOO LONG.
730
00:53:16,860 --> 00:53:18,295
WHO IS YOUR FATHER?
731
00:53:18,295 --> 00:53:20,797
YOUR FATHER, UH, FISHERMAN?
732
00:53:20,797 --> 00:53:22,132
FATHER FISH?
733
00:53:22,132 --> 00:53:25,335
UH, FATHER RAISE COCONUT?
734
00:53:25,335 --> 00:53:27,103
UM...
735
00:53:27,103 --> 00:53:29,206
FATHER HAVE TRADING POST?
736
00:53:29,206 --> 00:53:32,309
MAKE BOATS.
FATHER MAKE BOATS?
737
00:53:34,844 --> 00:53:36,313
YOUR FATHER'S A MONKEY?
738
00:53:38,448 --> 00:53:40,884
FATHER'S A...HE, UH...
739
00:53:40,884 --> 00:53:42,419
A CHIEF, HUH?
FATHER, CHIEF!
740
00:53:42,419 --> 00:53:44,955
OH, YEAH. BIG CHIEF.
741
00:53:44,955 --> 00:53:46,223
YEAH.
742
00:53:46,223 --> 00:53:49,392
UH, IS HE A NICE FELLA?
743
00:53:51,127 --> 00:53:53,430
HE NOT NICE FELLA.
744
00:53:55,198 --> 00:53:56,366
HIM, UH...
745
00:53:56,366 --> 00:53:58,768
UH, MAYBE CANNIBAL?
746
00:53:58,768 --> 00:53:59,803
YOU KNOW, UH...
747
00:53:59,803 --> 00:54:01,504
CANNIBAL.
- [laughs]
748
00:54:01,504 --> 00:54:03,139
- [laughs]
WELL, THAT'S GOOD.
749
00:54:17,454 --> 00:54:22,025
UH, SHE SAYS
HER FATHER'S A HEADHUNTER.
750
00:54:22,025 --> 00:54:27,063
[laughing]
751
00:54:27,063 --> 00:54:30,267
WHY YOU COME THIS ISLAND?
752
00:54:33,303 --> 00:54:34,804
YOU...
753
00:54:34,804 --> 00:54:36,473
YEAH, YOU--YOU FATHER.
754
00:54:36,473 --> 00:54:38,308
YEAH.
755
00:54:38,308 --> 00:54:40,377
HE SAY YOU...
756
00:54:40,377 --> 00:54:41,778
YOU...
757
00:54:41,778 --> 00:54:43,079
UH, S--UM...
758
00:54:43,079 --> 00:54:45,215
YOU, UM...
759
00:54:45,215 --> 00:54:46,249
OH! MARRY!
760
00:54:46,249 --> 00:54:48,818
YOU MARRY! YEAH.
761
00:54:48,818 --> 00:54:50,787
YOU MARRY...
762
00:54:50,787 --> 00:54:53,290
UH, A GUY OTHER ISLAND?
763
00:54:53,290 --> 00:54:55,392
AND HE'S UGLY, YEAH.
764
00:54:55,392 --> 00:54:57,027
UGLY GUY
FROM OTHER ISLAND.
765
00:54:57,027 --> 00:54:59,929
YOU FATHER...
766
00:54:59,929 --> 00:55:02,532
HE GET, UH, BRACELETS,
767
00:55:02,532 --> 00:55:05,001
YEAH, NECKLACES, AND...
768
00:55:05,001 --> 00:55:06,936
OH-HO,
HE GETS PAID FOR THIS.
769
00:55:06,936 --> 00:55:08,872
HE GETS MONEY.
UH-HUH.
770
00:55:08,872 --> 00:55:11,241
YOU...YOU SAY NO.
771
00:55:11,241 --> 00:55:13,343
YOU SAY BIG NO.
772
00:55:13,343 --> 00:55:15,945
YOU SAY NO,
773
00:55:15,945 --> 00:55:19,115
YOU WANT TO MARRY, UH...
774
00:55:19,115 --> 00:55:20,317
YOU WANT TO MARRY...
775
00:55:20,317 --> 00:55:21,951
THE CHIMP?
776
00:55:21,951 --> 00:55:24,187
YOU WANT TO MARRY, UH,
777
00:55:24,187 --> 00:55:25,188
TALL. TALL.
778
00:55:25,188 --> 00:55:27,357
BIG, YEAH.
779
00:55:27,357 --> 00:55:30,527
BIG FELLA WITH A--
THAT SMILES A LOT.
780
00:55:30,527 --> 00:55:32,829
YEAH, A LOT OF TEETH.
UH-HUH.
781
00:55:32,829 --> 00:55:35,432
BUT...WAIT.
782
00:55:35,432 --> 00:55:38,902
YOU FATHER, HE...
783
00:55:38,902 --> 00:55:43,340
HE SEND YOU
TO THE...TO SEAGULLS.
784
00:55:43,340 --> 00:55:46,076
NO, THE--
SEND YOU TO THE...
785
00:55:46,076 --> 00:55:47,177
THE SHARKS.
786
00:55:47,177 --> 00:55:48,978
I GOT THAT, YEAH.
787
00:55:48,978 --> 00:55:50,180
BUT WAIT.
788
00:55:50,180 --> 00:55:52,115
FATHER...
789
00:55:55,285 --> 00:55:57,487
CHANGED HIS HEAD.
790
00:55:57,487 --> 00:55:58,855
CHANGED--
CHANGED HIS MIND!
791
00:55:58,855 --> 00:56:01,124
FATHER CHANGED HIS MIND.
YEAH?
792
00:56:01,124 --> 00:56:04,394
HE PADDLED YOU...
793
00:56:04,394 --> 00:56:06,296
TO THIS ISLAND.
794
00:56:06,296 --> 00:56:07,530
WELL, WHY?
795
00:56:08,965 --> 00:56:12,469
HE BRING YOU TO SEE...
796
00:56:12,469 --> 00:56:14,003
A BIG...
797
00:56:17,374 --> 00:56:18,975
FRANKENSTEIN.
798
00:56:18,975 --> 00:56:22,912
NO, YOU SEE
THE BIG, GREEN GIANT. NO.
799
00:56:22,912 --> 00:56:24,414
- OOH!
800
00:56:24,414 --> 00:56:26,483
- OOH!
TURN YOU INTO STONE.
801
00:56:26,483 --> 00:56:29,018
- NO. KABUNA.
KABUNA!
802
00:56:29,018 --> 00:56:30,320
- WHO'S KABUNA?
803
00:56:30,320 --> 00:56:32,489
- KABUNA EVIL GOD
OF ISLAND.
804
00:56:32,489 --> 00:56:34,157
KILL, KILL!
BIG HOO!
805
00:56:34,157 --> 00:56:35,592
ALL FINISH UP.
806
00:56:35,592 --> 00:56:38,361
- THE BIG STONE FACE
WHERE I FOUND YOU, HUH?
807
00:56:38,361 --> 00:56:39,596
WELL, WHY DIDN'T YOU SAY...
808
00:56:39,596 --> 00:56:41,297
YOU SPEAK ENGLISH.
809
00:56:41,297 --> 00:56:42,399
- OH, YES.
810
00:56:42,399 --> 00:56:44,100
SPEAK ENGLISH PLENTY GREAT.
811
00:56:44,100 --> 00:56:45,468
FLUENTLY.
812
00:56:45,468 --> 00:56:48,104
- WHY DID YOU KEEP IT
SUCH A BIG SECRET?
813
00:56:48,104 --> 00:56:50,039
WE WOULDN'T HAVE HAD TO GO
THROUGH THAT OTHER STUFF.
814
00:56:50,039 --> 00:56:52,108
- I LIKE OTHER STUFF.
GOOD GAME.
815
00:56:52,108 --> 00:56:53,943
A JOY FOR ME.
816
00:56:53,943 --> 00:56:55,912
MOST TIME,
I CATCH SAD LIFE.
817
00:56:55,912 --> 00:56:57,647
MUST MAKE UP GOOD THINGS.
818
00:56:57,647 --> 00:57:00,350
- OH, YOU
MAKE UP THINGS, HUH?
819
00:57:00,350 --> 00:57:02,552
LIKE ABOUT YOUR FATHER
A BAD CHIEF
820
00:57:02,552 --> 00:57:04,521
AND SENDING
YOU HERE TO DIE.
821
00:57:04,521 --> 00:57:07,323
- OH, NO. ALL TRUE.
FATHER ALL BAD.
822
00:57:07,323 --> 00:57:10,360
THROW ALL WIVES, NOISY DAUGHTERS
KAU KAU TO SHARK.
823
00:57:10,360 --> 00:57:12,562
LAUGH.
HA HA HA HA!
824
00:57:12,562 --> 00:57:15,198
- WAIT. HIS OWN WIVES
AND DAUGHTERS?
825
00:57:15,198 --> 00:57:16,666
- WHY NOT?
GOT PLENTY LEFT.
826
00:57:16,666 --> 00:57:18,601
- AND HE BROUGHT YOU
HERE TO DIE?
827
00:57:18,601 --> 00:57:20,570
- YES. KABUNA GET ME.
828
00:57:20,570 --> 00:57:22,238
KILL, KILL. MASH, MASH.
829
00:57:22,238 --> 00:57:24,307
I DIE OR FINISH UP.
830
00:57:24,307 --> 00:57:25,942
- OH, FOR...
831
00:57:25,942 --> 00:57:28,578
JUST BECAUSE YOU WON'T MARRY
SOME DUMB CLUCK!
832
00:57:28,578 --> 00:57:31,347
A WOMAN SHOULD HAVE THE RIGHT
TO MARRY WHOM SHE WANTS.
833
00:57:31,347 --> 00:57:33,249
- WOMAN GOT WHAT?
- RIGHTS.
834
00:57:33,249 --> 00:57:36,052
- WHAT'S A MATTER WORD,
"RIGHTS"?
835
00:57:36,052 --> 00:57:38,521
- WELL, IT'S SOMETHING
WOMEN HAVE WHERE I COME FROM.
836
00:57:38,521 --> 00:57:41,291
THEY, UH...
THEY DO WHAT THEY WANT.
837
00:57:41,291 --> 00:57:42,659
- [chuckles]
838
00:57:42,659 --> 00:57:45,128
FATHER BELONG ME
BE CROSSIN' COCONUT,
839
00:57:45,128 --> 00:57:46,696
HE HEAR YOU SING OUT
THIS "RIGHTS."
840
00:57:46,696 --> 00:57:48,298
- WELL...[chuckles]
841
00:57:48,298 --> 00:57:50,200
I'M NOT LOOKING FORWARD
TO MEETING YOUR FATHER.
842
00:57:50,200 --> 00:57:53,169
HE NOT COME ALONG
THIS SIDE BY AND BY, HUH?
843
00:57:53,169 --> 00:57:54,571
- NO.
- OH, GOOD.
844
00:57:54,571 --> 00:57:57,574
HEART BELONG ME
TICK-TOCK MUCH BETTER.
845
00:57:57,574 --> 00:57:59,609
LOOK, I DON'T LIKE TO KNOCK
SOMEBODY ELSE'S FAMILY,
846
00:57:59,609 --> 00:58:01,578
BUT THIS FATHER OF YOURS
SOUNDS LIKE A...
847
00:58:01,578 --> 00:58:03,746
- HE NOT FRIGHT ME.
848
00:58:03,746 --> 00:58:05,048
- WELL, I'LL TELL
YOU SOMETHING.
849
00:58:05,048 --> 00:58:07,383
HE FRIGHT ME.
MM-HMM.
850
00:58:07,383 --> 00:58:11,187
BOY, WHAT AM I
GONNA DO WITH YOU?
851
00:58:11,187 --> 00:58:12,722
- NOTHING CAN DO.
852
00:58:12,722 --> 00:58:15,091
FATHER AND KABUNA
WORK TOGETHER.
853
00:58:15,091 --> 00:58:16,559
PLENTY SMART.
854
00:58:16,559 --> 00:58:19,395
- ANYWAY,
YOU STAY HERE TONIGHT.
855
00:58:22,432 --> 00:58:24,634
OH, EVERYTHING'S OKAY.
856
00:58:24,634 --> 00:58:26,202
I'LL SLEEP OUTSIDE.
857
00:58:28,304 --> 00:58:29,706
YOU SEE,
EVERYTHING'S OKAY.
858
00:58:29,706 --> 00:58:31,374
I'M PRACTICALLY MARRIED
ANYWAY.
859
00:58:31,374 --> 00:58:32,442
WAIT A MINUTE.
HERE, I'LL SHOW YOU
860
00:58:32,442 --> 00:58:34,244
A PICTURE OF, UH, MY GIRL.
861
00:58:34,244 --> 00:58:35,311
[laughs]
862
00:58:35,311 --> 00:58:37,480
THERE. LOOK AT THAT.
863
00:58:37,480 --> 00:58:39,048
BEAUTIFUL, ISN'T SHE?
864
00:58:39,048 --> 00:58:41,618
- EWW. LOOKS SICK.
865
00:58:41,618 --> 00:58:43,686
WHERE GIRL COLOR GO?
866
00:58:43,686 --> 00:58:46,623
- OH, WELL, SHE'S
WHAT WE CALL A BLOND.
867
00:58:46,623 --> 00:58:50,560
THEY HAVE MORE FUN,
YOU KNOW. [laughs]
868
00:58:50,560 --> 00:58:51,694
FLOYD.
869
00:58:54,130 --> 00:58:55,465
NOW, DON'T WORRY.
870
00:58:55,465 --> 00:58:57,300
I'LL LEAVE FLOYD HERE
TO GUARD YOU.
871
00:58:57,300 --> 00:58:59,135
YOU GOT THE PICTURE,
FLOYD?
872
00:58:59,135 --> 00:59:02,038
I AM APPOINTING YOU
OFFICIAL PROTECTOR.
873
00:59:02,038 --> 00:59:04,073
NOBODY,
AND I REPEAT, NOBODY
874
00:59:04,073 --> 00:59:06,276
GETS IN HERE TO BOTHER
THAT YOUNG LADY TONIGHT...
875
00:59:15,585 --> 00:59:17,053
AND THAT INCLUDES ME.
876
00:59:19,222 --> 00:59:20,690
NIGHT.
877
00:59:39,142 --> 00:59:41,477
JANE WOULD
BE PROUD OF ME.
878
00:59:41,477 --> 00:59:43,479
TAKES A LOT OF CHARACTER
TO WALK AWAY
879
00:59:43,479 --> 00:59:45,348
FROM A BEAUTIFUL NATIVE GIRL
LIKE THAT.
880
01:00:01,230 --> 01:00:04,801
I GUESS AT HEART,
I'M JUST A GOOD, WHOLESOME KID.
881
01:00:06,302 --> 01:00:08,438
GOOD, WHOLESOME,
STUPID KID.
882
01:00:08,438 --> 01:00:12,175
[wind whistling]
883
01:00:14,711 --> 01:00:17,814
HAMMOCK DOESN'T LOOK
TOO BIG TO ME.
884
01:00:30,827 --> 01:00:35,698
[thunder rumbling]
885
01:00:47,577 --> 01:00:50,480
[thunder booming]
886
01:00:50,480 --> 01:00:53,449
[rain falling]
887
01:00:53,449 --> 01:00:56,219
[thunder booming]
888
01:00:56,219 --> 01:01:00,356
AW, DON'T TELL ME
IT'S GONNA...
889
01:01:00,356 --> 01:01:02,158
AW!
890
01:01:04,594 --> 01:01:06,462
[wind howling]
891
01:01:06,462 --> 01:01:08,798
AW, NUTS! AW!
892
01:01:11,534 --> 01:01:13,536
[thunder booming]
893
01:01:13,536 --> 01:01:15,238
OH, HI, BOY.
894
01:01:15,238 --> 01:01:18,741
THAT-A-BOY. THAT'S
THE WAY TO STAND A WATCH.
895
01:01:18,741 --> 01:01:20,376
WHAT...
896
01:01:20,376 --> 01:01:22,945
CUT THE CLOWNING, FLOYD!
IT'S JUST ME! COME...
897
01:01:24,480 --> 01:01:26,749
LOOK, STUPID,
I JUST WANNA
898
01:01:26,749 --> 01:01:28,651
GET A BLANKET OR SOMETHING
'CAUSE IT'S RAINING!
899
01:01:28,651 --> 01:01:30,853
I'M NOT GOING IN THERE
TO STAY. NOW, COME ON!
900
01:01:30,853 --> 01:01:33,890
FLOYD, HAVE A HEART.
901
01:01:33,890 --> 01:01:35,591
I'M FREEZIN OUT HERE.
902
01:01:35,591 --> 01:01:38,661
ALL I WANNA DO IS GET
THAT BLANKET THERE.
903
01:01:38,661 --> 01:01:40,797
GO ON, FLOYD! PLEASE!
904
01:01:42,265 --> 01:01:43,866
BOY, IF THAT
ISN'T TYPICAL.
905
01:01:43,866 --> 01:01:45,268
YOU GIVE A CHIMP
A LITTLE AUTHORITY,
906
01:01:45,268 --> 01:01:47,737
AND THEY WANT TO
TAKE OVER.
907
01:01:47,737 --> 01:01:49,706
THANKS A LOT!
908
01:01:49,706 --> 01:01:51,908
I'D LIKE TO PUT YOU
BACK IN ORBIT.
909
01:02:09,559 --> 01:02:10,993
DUMB MONKEY.
910
01:02:12,628 --> 01:02:17,734
[fabric tearing]
911
01:02:54,670 --> 01:02:57,340
"BUT, UH,
AFTER THE FIGHT WAS OVER,
912
01:02:57,340 --> 01:02:59,942
"WE CAME TO TERMS.
913
01:02:59,942 --> 01:03:02,645
"AND SO, MY DEAR,
914
01:03:02,645 --> 01:03:05,448
"THAT'S HOW
YOUR VERY OWN
915
01:03:05,448 --> 01:03:11,754
"LIEUTENANT ROBIN CRUSOE MET
HIS MAN FRIDAY,
916
01:03:11,754 --> 01:03:16,292
"EXCEPT SHE WAS A GIRL.
917
01:03:16,292 --> 01:03:19,529
"I NAMED HER
918
01:03:19,529 --> 01:03:20,563
'WEDNESDAY.'"
919
01:03:20,563 --> 01:03:21,998
- WEDNESDAY. AWK!
920
01:03:21,998 --> 01:03:25,501
- "DON'T GET THE IDEA
921
01:03:25,501 --> 01:03:28,404
"SHE'S ONE OF THOSE...
922
01:03:28,404 --> 01:03:31,374
GORGEOUS ISLAND GIRLS."
923
01:03:31,374 --> 01:03:32,842
- ISLAND.
924
01:03:32,842 --> 01:03:36,579
- "SHE'S JUST A PLAIN
LITTLE THING, ACTUALLY."
925
01:03:49,458 --> 01:03:51,994
- YOU WRITE SCRITCH-SCRATCH
ALONG HER?
926
01:03:51,994 --> 01:03:54,897
- OH, YES, UH, TWICE A DAY.
927
01:03:54,897 --> 01:03:56,332
- WHAT HER NAME?
928
01:03:56,332 --> 01:03:57,800
- WHO?
929
01:03:57,800 --> 01:03:59,101
- REMEMBER? JANE.
930
01:03:59,101 --> 01:04:00,536
- UH, REMEMBER JANE.
931
01:04:00,536 --> 01:04:02,839
JANE!
THAT'S HER NAME. JANE.
932
01:04:02,839 --> 01:04:05,107
SHE'S A REAL
LOVELY LITTLE LADY.
933
01:04:05,107 --> 01:04:06,442
- HMM!
934
01:04:06,442 --> 01:04:07,443
[bird cackles]
935
01:04:07,443 --> 01:04:08,444
DEAREST JANE.
936
01:04:08,444 --> 01:04:10,680
DEAREST JANE. AWK.
937
01:04:12,849 --> 01:04:18,921
- "ANYWAY, THE REAL PROBLEM
ISN'T WEDNESDAY.
938
01:04:18,921 --> 01:04:22,658
"IT'S TANAMASHU,
939
01:04:22,658 --> 01:04:26,896
"THAT OLD
HEADHUNTER FATHER OF HERS.
940
01:04:26,896 --> 01:04:29,966
"MEANTIME, ALL MY LOVE.
941
01:04:29,966 --> 01:04:33,736
HURRIEDLY, ROB."
942
01:04:39,075 --> 01:04:41,644
- DEAR JANE.
REMEMBER JANE. AWK.
943
01:04:54,957 --> 01:04:57,126
- ? GO TELL AUNT RHODY ?
944
01:04:57,126 --> 01:05:01,130
? GO TELL AUNT RHODY ?
945
01:05:01,130 --> 01:05:03,032
? SHE'S REALLY UNCLE FRED ? ?
946
01:05:12,975 --> 01:05:15,544
[tank flushes]
947
01:05:31,527 --> 01:05:34,163
IT'S HIM! TANAMASHU!
948
01:05:37,500 --> 01:05:39,735
WEDNESDAY!
949
01:05:39,735 --> 01:05:41,837
TANAMASHU'S COMING!
950
01:05:43,639 --> 01:05:45,508
THAT NUTTY FATHER OF YOURS,
HE'S COME!
951
01:05:45,508 --> 01:05:47,009
WE'VE GOTTA BLOW
OUT OF HERE!
952
01:05:53,849 --> 01:05:55,918
FLOYD, WILL YOU PUT DOWN
THAT SILLY COMIC BOOK?
953
01:05:55,918 --> 01:05:57,053
WE'LL HIDE IN THE JUNGLE!
954
01:05:57,053 --> 01:05:58,921
WEDNESDAY,
WHERE YOU GOIN'?
955
01:06:03,659 --> 01:06:05,227
GIVE ME YOUR HAND.
- [chattering]
956
01:06:05,227 --> 01:06:06,862
LET'S GET OUT OF HERE!
957
01:06:16,739 --> 01:06:18,808
- [chattering]
- FLOYD, COME ON!
958
01:06:22,144 --> 01:06:24,046
- [chattering]
959
01:06:24,046 --> 01:06:28,184
[women conversing
indistinctly]
960
01:06:32,621 --> 01:06:34,824
- I DON'T
LIKE THE LOOKS OF THIS.
961
01:06:34,824 --> 01:06:37,593
- [hooting]
962
01:06:37,593 --> 01:06:39,695
- WELL, I MEAN,
I LIKE THE LOOKS OF IT,
963
01:06:39,695 --> 01:06:43,032
BUT I DON'T
LIKE THE LOOKS OF IT.
964
01:06:43,032 --> 01:06:46,902
[women conversing
excitedly]
965
01:06:47,903 --> 01:06:49,105
- SO?
966
01:06:50,873 --> 01:06:53,976
SO LET'S GET OUTTA HERE!
967
01:06:56,245 --> 01:07:00,583
[lighthearted
orchestral music]
968
01:07:00,583 --> 01:07:01,984
COME ON, FLOYD!
969
01:07:01,984 --> 01:07:10,059
? ?
970
01:08:15,091 --> 01:08:17,827
HEE-YA!
971
01:08:17,827 --> 01:08:20,129
- [laughing]
972
01:08:21,664 --> 01:08:24,834
[lighthearted
orchestral music]
973
01:08:24,834 --> 01:08:32,908
? ?
974
01:08:38,280 --> 01:08:40,616
[giggling]
975
01:08:40,616 --> 01:08:42,084
- OH, BOY.
976
01:08:50,025 --> 01:08:51,994
[deep breath]
977
01:08:51,994 --> 01:08:53,829
- [laughing]
978
01:08:55,764 --> 01:08:58,968
- [coughing]
979
01:08:58,968 --> 01:09:00,069
[Rob gasps]
980
01:09:00,069 --> 01:09:01,337
WHO ARE YOU?
981
01:09:01,337 --> 01:09:02,805
- SORRY.
982
01:09:02,805 --> 01:09:05,841
THESE ALL SISTERS-COUSINS
BELONG ME.
983
01:09:05,841 --> 01:09:08,377
- OKAY,
YOU CAN TELL FUN TIME
984
01:09:08,377 --> 01:09:11,013
SISTERS AND COUSINS
TO GET OUT OF THE WAY
985
01:09:11,013 --> 01:09:13,816
IF THEY DON'T WANT TO SEE
AN INNOCENT MAN DROWN.
986
01:09:13,816 --> 01:09:15,017
- ONE MOMENT.
987
01:09:15,017 --> 01:09:18,120
SISTERS-COUSINS
ALL MUST RUN FOR LIVES!
988
01:09:18,120 --> 01:09:19,288
WAS ALL MY FAULT.
989
01:09:19,288 --> 01:09:21,056
I NOT GO MARRIAGE
990
01:09:21,056 --> 01:09:23,692
WITH UGLY,
BAD SNAKE ISLAND CHIEF.
991
01:09:23,692 --> 01:09:25,194
FATHER BELONG ME
CATCH CRAZY!
992
01:09:25,194 --> 01:09:26,996
FATHER PLENTY CROSS.
993
01:09:26,996 --> 01:09:29,231
KILL, KILL!
BIG HOO!
994
01:09:29,231 --> 01:09:31,667
BEGIN TO THROW
ALL DAUGHTERS-COUSINS
995
01:09:31,667 --> 01:09:32,968
KAU KAU TO SHARK.
996
01:09:32,968 --> 01:09:35,704
- I'M DROWNING!
YOU GOTTA BELIEVE ME.
997
01:09:35,704 --> 01:09:37,239
I'M VE--VERY SINCERE.
998
01:09:37,239 --> 01:09:38,807
- ONE MOMENT!
999
01:09:38,807 --> 01:09:42,344
I TELL SISTERS-COUSINS,
WOMAN GOT RIGHTS!
1000
01:09:42,344 --> 01:09:44,013
- GAH! MY WHOLE--
1001
01:09:44,013 --> 01:09:46,949
MY WHOLE LIFE PASSING
IN FRONT OF MY EYES!
1002
01:09:46,949 --> 01:09:48,050
[gasps]
1003
01:09:48,050 --> 01:09:49,718
- WOMAN GOT RIGHTS,
YOU SAY!
1004
01:09:49,718 --> 01:09:51,954
- OKAY, OKAY,
WOMEN GOT--.
1005
01:09:51,954 --> 01:09:53,088
WOMEN GOT RIGHTS.
[gasps]
1006
01:09:53,088 --> 01:09:54,423
- SO WE NOT GO NOW.
1007
01:09:54,423 --> 01:09:56,992
- YOU JUST
SAID YOUR FATHER'S GONNA
1008
01:09:56,992 --> 01:09:58,360
KAU KAU EVERYBODY
TO THE SHARKS.
1009
01:09:58,360 --> 01:10:00,429
- BUT FATHER
GOT TO CATCH FIRST.
1010
01:10:00,429 --> 01:10:01,697
FIRST WE FIGHT!
1011
01:10:01,697 --> 01:10:04,066
- [gasps]
FIGHT? FIGHT?
1012
01:10:04,066 --> 01:10:06,902
WEDNESDAY, YOU'RE OUT
OF YOUR MELANESIAN MIND!
1013
01:10:06,902 --> 01:10:07,903
YOU CAN'T FIGHT!
1014
01:10:07,903 --> 01:10:09,138
- WE TRY.
1015
01:10:09,138 --> 01:10:11,340
SISTERS-COUSINS
FIGHT GOOD, PROBABLY.
1016
01:10:11,340 --> 01:10:13,075
- [gasps and coughs]
1017
01:10:13,075 --> 01:10:14,276
- YOU BE OUR CHIEF.
1018
01:10:14,276 --> 01:10:16,111
- ME?
1019
01:10:16,111 --> 01:10:18,414
- WELL, CHIEF, ADMIRAL, GENERAL.
WHAT IS WORD?
1020
01:10:18,414 --> 01:10:21,217
- THE WORD'S--[blows]
THE WORD'S NO!
1021
01:10:23,485 --> 01:10:25,788
- [gurgling and spitting]
1022
01:10:25,788 --> 01:10:27,890
- [hooting]
1023
01:10:27,890 --> 01:10:30,459
[women singiAnchors Aweigh]
- "FOLLOWING A BRIEF PERIOD
1024
01:10:30,459 --> 01:10:31,994
"OF BRAINWASHING,
1025
01:10:31,994 --> 01:10:33,229
"I DECIDED TO ACCEPT
THEIR OFFER
1026
01:10:33,229 --> 01:10:35,998
AND MAKE THE BEST OF IT."
1027
01:10:35,998 --> 01:10:39,401
all: ? UNTIL
WE MEET ONCE MORE ?
1028
01:10:39,401 --> 01:10:41,003
? WE WISHING YOU A HAPPY ?
1029
01:10:41,003 --> 01:10:42,004
? VOYAGE HOME ?
[whistle blows]
1030
01:10:42,004 --> 01:10:45,007
- COMPANY, HALT!
1031
01:10:50,479 --> 01:10:52,381
NOW HEAR THIS!
1032
01:10:54,450 --> 01:10:56,085
IN MY BOOK, LADIES,
1033
01:10:56,085 --> 01:10:57,186
THERE'S JUST ONE WAY
TO DO THINGS,
1034
01:10:57,186 --> 01:10:58,387
AND THAT IS
THE NAVY WAY.
1035
01:10:58,387 --> 01:11:00,055
all: [giggling]
1036
01:11:00,055 --> 01:11:03,025
- THE ENTIRE EFFICIENCY
OF A FIGHTING MACHINE
1037
01:11:03,025 --> 01:11:05,928
IS BASED
ON JUST ONE THING.
1038
01:11:05,928 --> 01:11:07,096
DISCIPLINE.
1039
01:11:07,096 --> 01:11:09,932
- [giggling]
1040
01:11:09,932 --> 01:11:11,467
- DISCIPLINE, DISCIPLINE,
1041
01:11:11,467 --> 01:11:13,202
[stick snaps]
DISCIPLINE!
1042
01:11:13,202 --> 01:11:14,970
all: [giggling]
1043
01:11:18,140 --> 01:11:20,276
- WE SHAPE UP
OR SHIP OUT!
1044
01:11:20,276 --> 01:11:22,344
ALL RIGHT, LET'S SEE IF WE CAN
FORM A LINE ALONG HERE.
1045
01:11:22,344 --> 01:11:23,946
ON THE DOUBLE!
1046
01:11:29,518 --> 01:11:33,022
ALL RIGHT, LADIES.
SHAPE UP!
1047
01:11:33,022 --> 01:11:34,556
OH, THAT'S
ENOUGH SHAPING UP.
1048
01:11:34,556 --> 01:11:36,859
I SAID, THAT'S--
AT EASE!
1049
01:11:38,460 --> 01:11:40,296
ADMIRAL HONEY,
1050
01:11:40,296 --> 01:11:42,097
THEY ALREADY AT EASE,
THANK YOU.
1051
01:11:42,097 --> 01:11:43,365
FEEL FINE.
1052
01:11:43,365 --> 01:11:45,200
LIKE YOU PLENTY.
1053
01:11:45,200 --> 01:11:46,969
- THAT'S NOT WHAT I MEANT.
1054
01:11:46,969 --> 01:11:49,171
NEVER MIND.
1055
01:11:49,171 --> 01:11:50,873
- [giggling]
1056
01:11:50,873 --> 01:11:52,941
- ALL RIGHT, SAILOR,
WIPE THAT SMILE OFF YOUR FACE.
1057
01:11:52,941 --> 01:11:54,209
I SAID WIPE IT OFF!
1058
01:11:54,209 --> 01:11:56,078
- OKAY, HONEY.
[laughing]
1059
01:11:56,078 --> 01:11:57,579
- YOU MEAN "SIR."
1060
01:11:57,579 --> 01:11:59,948
- OKAY, HONEY, SIR.
1061
01:11:59,948 --> 01:12:01,817
[women giggling]
1062
01:12:03,018 --> 01:12:04,486
SMARTEN UP, SAILOR.
SMARTEN UP.
1063
01:12:04,486 --> 01:12:05,921
all: [giggling]
1064
01:12:05,921 --> 01:12:07,022
- ALL RIGHT,
BELAY THAT GIGGLING!
1065
01:12:07,022 --> 01:12:09,958
SAILORS DO NOT GIGGLE!
1066
01:12:09,958 --> 01:12:11,894
WHAT--
WELL, THANK YOU.
1067
01:12:11,894 --> 01:12:13,495
WAIT A MINUTE. NO.
1068
01:12:13,495 --> 01:12:15,464
WAIT A MINUTE. LET'S
NOT CONFUSE THE RELATIONSHIP
1069
01:12:15,464 --> 01:12:17,433
BETWEEN AN OFFICER
AND ENLISTED PERSONNEL.
1070
01:12:17,433 --> 01:12:19,601
LADIES, DISCIPLINE
IS VERY IMPORTANT HERE!
1071
01:12:19,601 --> 01:12:21,270
COME ON!
WILL YOU KNOCK IT OFF?
1072
01:12:21,270 --> 01:12:23,939
KNOCK IT...
COMPANY, DISMISSED!
1073
01:12:26,575 --> 01:12:29,878
- [laughing]
1074
01:12:31,313 --> 01:12:34,216
- IT'S GONNA BE
A VERY TOUGH WAR.
1075
01:12:39,188 --> 01:12:41,056
- HMM, NOT MUCH
GOOD-LOOKING HOUSE.
1076
01:12:41,056 --> 01:12:42,891
- THAT DOESN'T MATTER.
1077
01:12:42,891 --> 01:12:45,194
WHAT'S REALLY IMPORTANT IS THAT
WE GET OUR BATTLE STRATEGY
1078
01:12:45,194 --> 01:12:46,862
VERY CLEARLY
IN OUR MINDS.
1079
01:12:46,862 --> 01:12:49,231
- OKAY, ADMIRAL HONEY.
1080
01:12:49,231 --> 01:12:51,033
YOU BOSS.
1081
01:12:53,869 --> 01:12:55,170
- YEAH. ALL RIGHT.
1082
01:12:55,170 --> 01:12:58,140
WHERE DOES FATHER
USUALLY LAND HIS CANOES?
1083
01:13:00,175 --> 01:13:02,511
- ALWAYS HERE.
1084
01:13:02,511 --> 01:13:05,647
ALWAYS TAKE THIS PATH
TO KABUNA HERE.
1085
01:13:05,647 --> 01:13:07,416
- WHAT DOES FATHER DO
AT KABUNA?
1086
01:13:07,416 --> 01:13:10,085
- THEY DO GOOD BUSINESS.
1087
01:13:10,085 --> 01:13:12,354
FATHER STAND TO KABUNA.
1088
01:13:12,354 --> 01:13:13,889
FATHER SAY...
1089
01:13:13,889 --> 01:13:15,657
[deep voice]
"I, TANAMASHU, HERE.
1090
01:13:15,657 --> 01:13:18,594
WHAT GREAT GOD KABUNA
GOT TO SAY?"
1091
01:13:18,594 --> 01:13:21,096
AND KABUNA SAY,
1092
01:13:21,096 --> 01:13:23,365
"YOU GOOD CHIEF,
TANAMASHU.
1093
01:13:23,365 --> 01:13:25,134
"KABUNA LIKE YOU PLENTY.
1094
01:13:25,134 --> 01:13:27,903
"TELL PEOPLE
TO BRING YOU BEST FISH,
1095
01:13:27,903 --> 01:13:29,938
"BRING YOU PRETTY NEW GIRLS,
1096
01:13:29,938 --> 01:13:32,007
"THROW OLD WIVES
KAU KAU TO SHARK.
1097
01:13:32,007 --> 01:13:34,510
THIS MAKE KABUNA
PLENTY HAPPY."
1098
01:13:34,510 --> 01:13:38,013
- SOUNDS A LITTLE FISHY
TO ME.
1099
01:13:38,013 --> 01:13:40,315
YOU MEAN,
PEOPLE HEAR KABUNA SAY THIS?
1100
01:13:40,315 --> 01:13:41,316
- OH, NOT PEOPLE.
1101
01:13:41,316 --> 01:13:42,985
PEOPLE NOT HEAR.
1102
01:13:42,985 --> 01:13:45,654
KABUNA SPEAK ONLY TO FATHER.
ONLY FATHER HEAR.
1103
01:13:45,654 --> 01:13:48,690
- OH!
ONLY FATHER HEAR, HUH?
1104
01:13:48,690 --> 01:13:52,227
[chuckling]
1105
01:13:52,227 --> 01:13:54,129
I THINK I KNOW THAT BIT.
1106
01:13:54,129 --> 01:13:56,698
- WHAT'S
THE MATTER, "BIT"?
1107
01:13:59,067 --> 01:14:03,672
- I MAY JUST VISIT KABUNA
MYSELF.
1108
01:14:03,672 --> 01:14:05,340
I MAY OUTSMART FATHER.
1109
01:14:05,340 --> 01:14:07,042
- [laughs]
1110
01:14:07,042 --> 01:14:08,710
YOU OUTSMART FATHER?
1111
01:14:08,710 --> 01:14:12,147
- WEDNESDAY, ALL DUE RESPECT
TO YOUR FATHER,
1112
01:14:12,147 --> 01:14:14,983
BUT HE IS, AFTER ALL,
JUST A SAVAGE.
1113
01:14:14,983 --> 01:14:17,286
ON THE OTHER HAND,
I AM GRADUATED WITH HONORS
1114
01:14:17,286 --> 01:14:18,687
FROM ONE OF
THE FINEST TECHNICAL SCHOOLS
1115
01:14:18,687 --> 01:14:20,589
IN THE UNITED STATES.
1116
01:14:20,589 --> 01:14:22,157
NOW, IN ALL HONESTY,
1117
01:14:22,157 --> 01:14:24,293
WHO DO YOU THINK
IS GOING TO OUTSMART WHO? WHOM?
1118
01:14:24,293 --> 01:14:26,528
- FATHER.
1119
01:14:26,528 --> 01:14:30,032
YOU GOT SOME OTHER PLAN,
ADMIRAL HONEY?
1120
01:14:30,032 --> 01:14:32,634
- [sighs]
WELL, AS A LAST RESORT,
1121
01:14:32,634 --> 01:14:34,303
I MEAN ONLY
AS A LAST RESORT,
1122
01:14:34,303 --> 01:14:36,505
WE MAY HAVE TO FIGHT,
MAKE A BIG HOO-HOO.
1123
01:14:36,505 --> 01:14:38,440
- THIS GOOD TYPE PLAN.
1124
01:14:38,440 --> 01:14:40,542
ALL SISTERS-COUSIN
LIKE TO MAKE BIG HOO-HOO!
1125
01:14:40,542 --> 01:14:42,478
- OKAY, BUT, REMEMBER,
WE HOO-HOO
1126
01:14:42,478 --> 01:14:44,680
ONLY IN THE CASE
OF EMERGENCY.
1127
01:14:48,116 --> 01:14:50,986
SOMEONE MAY GET HURT
IF WE HOO-HOO,
1128
01:14:50,986 --> 01:14:52,721
AND I'M AFRAID
I KNOW WHO.
1129
01:14:52,721 --> 01:14:54,423
AHEM.
1130
01:14:54,423 --> 01:14:56,124
ALL RIGHT, YOU YOUNG PEOPLE,
LET'S GET TO WORK.
1131
01:14:56,124 --> 01:14:57,159
SNAP IT UP!
1132
01:14:57,159 --> 01:14:59,061
[snap]
MM-HMM.
1133
01:15:03,265 --> 01:15:05,467
- COUSIN, TAKE TOPSIDE.
PLENTY HURRY.
1134
01:15:07,302 --> 01:15:08,637
- WHAT'S THE MATTER
THIS THING?
1135
01:15:08,637 --> 01:15:10,005
- DON'T KNOW.
1136
01:15:10,005 --> 01:15:12,040
ADMIRAL HONEY SAY MOVE IT,
WE MOVE.
1137
01:15:12,040 --> 01:15:13,575
NOW COME ALONG,
SISTERS-COUSINS,
1138
01:15:13,575 --> 01:15:14,710
ON YOUR TOES!
GUNG-HO!
1139
01:15:14,710 --> 01:15:16,612
NOW, MOVE OUT, MOVE OUT.
COME ON.
1140
01:15:21,783 --> 01:15:23,418
- WHAT'S THE MATTER THIS?
1141
01:15:23,418 --> 01:15:25,554
MAYBE CANDY STICK.
1142
01:15:25,554 --> 01:15:27,723
YOU THINK?
1143
01:15:27,723 --> 01:15:29,791
- MAYBE CANDY,
MAYBE NOT.
1144
01:15:29,791 --> 01:15:31,560
- HEY, WATCH IT!
1145
01:15:31,560 --> 01:15:33,495
HEY, THOSE ARE FLARES!
1146
01:15:33,495 --> 01:15:35,497
EXPLOSIVE.
1147
01:15:35,497 --> 01:15:39,034
[whistles,
imitates explosion]
1148
01:15:39,034 --> 01:15:40,802
THEY'RE--
1149
01:15:40,802 --> 01:15:42,471
JUST TAKE THEM UP TOPSIDE.
1150
01:15:42,471 --> 01:15:45,407
DON'T FOOL AROUND.
1151
01:15:45,407 --> 01:15:47,609
- COME ALONG, SISTERS-COUSINS,
NOW ON YOUR TOES!
1152
01:15:47,609 --> 01:15:49,378
GUNG-HO!
NOW, MOVE OUT!
1153
01:15:49,378 --> 01:15:50,379
COME ON, MOVE OUT.
1154
01:15:50,379 --> 01:15:54,650
[equipment humming]
1155
01:15:58,153 --> 01:15:59,721
- WELL, HERE GOES.
1156
01:16:02,791 --> 01:16:07,763
[generator rumbling]
1157
01:16:07,763 --> 01:16:09,698
HEY!
HEY, I DID IT!
1158
01:16:09,698 --> 01:16:10,799
I GOT THE GENERATOR WORK--
1159
01:16:10,799 --> 01:16:13,302
[thud]
OW! OH, BOY.
1160
01:16:15,704 --> 01:16:16,772
[women giggling]
1161
01:16:16,772 --> 01:16:18,340
- STOP HORSIN' AROUND!
1162
01:16:18,340 --> 01:16:19,708
THIS THING IS DANGEROUS!
1163
01:16:19,708 --> 01:16:22,077
STOP IT!
1164
01:16:22,077 --> 01:16:23,145
AH!
1165
01:16:33,789 --> 01:16:35,490
HEY, AWAY FROM THE WATER!
1166
01:16:35,490 --> 01:16:36,758
THAT WIRE'S HOT!
1167
01:16:41,630 --> 01:16:44,132
SWEETIE, THAT LINE RUNS
BACK TO THE GENERATOR.
1168
01:16:44,132 --> 01:16:46,201
YOU STEP IN THE WATER
WITH THE JUICE TURNED ON,
1169
01:16:46,201 --> 01:16:48,637
[laughs] YOU'LL LIGHT
UP LIKE A ROMAN CANDLE.
1170
01:16:48,637 --> 01:16:51,773
I MEAN,
YOU SHOOT OFF, UH, SPARKS.
1171
01:16:51,773 --> 01:16:54,509
YOU KNOW,
I MEAN, BIG SMOKE.
1172
01:16:54,509 --> 01:16:56,378
- THANK YOU.
1173
01:16:56,378 --> 01:16:58,180
YOU ARE
PRETTY NICE YOURSELF.
1174
01:16:59,147 --> 01:17:00,482
- YEAH.
1175
01:17:04,786 --> 01:17:07,122
[pump humming]
1176
01:17:08,890 --> 01:17:10,892
HEY!
- [laughs]
1177
01:17:16,365 --> 01:17:18,200
- SO FAR, SO GOOD.
1178
01:17:18,200 --> 01:17:22,337
- LIKE YOU SAY,
SO FAR, SO GOOD.
1179
01:17:22,337 --> 01:17:24,706
- YEAH...
1180
01:17:24,706 --> 01:17:26,208
YEAH.
1181
01:17:31,279 --> 01:17:33,682
WEDNESDAY,
I DO NOT LIKE THIS.
1182
01:17:33,682 --> 01:17:36,351
- SISTERS-COUSINS TAKE GOOD CARE
OF ADMIRAL HONEY.
1183
01:17:36,351 --> 01:17:38,587
- FOR YOUR INFORMATION,
ADMIRALS DON'T GET CARRIED
1184
01:17:38,587 --> 01:17:40,155
AROUND ON LITTERS
BY GIRLS,
1185
01:17:40,155 --> 01:17:41,590
AT LEAST NOT IN WARTIME.
1186
01:17:41,590 --> 01:17:44,226
- WELL,
LADIES GOT TO RESPECT,
1187
01:17:44,226 --> 01:17:45,861
GOT TO LOOK UP
TO ADMIRAL HONEY.
1188
01:17:45,861 --> 01:17:48,397
RIDE IN LITTER,
SAVE FACE,
1189
01:17:48,397 --> 01:17:49,831
ALSO FEET.
1190
01:17:49,831 --> 01:17:53,201
- IT'S NOT MY FACE
I'M WORRIED ABOUT.
1191
01:17:53,201 --> 01:17:56,938
- [chattering]
1192
01:18:08,250 --> 01:18:10,619
- FLOYD, NO, NO.
1193
01:18:10,619 --> 01:18:12,387
GET DOWN FROM THERE.
1194
01:18:14,623 --> 01:18:17,526
YOU DO IT LIKE THIS.
1195
01:18:17,526 --> 01:18:19,561
I ALWAYS THOUGHT
YOU WERE THE BIG BRAIN.
1196
01:18:24,399 --> 01:18:25,701
NO, YOU IDIOT!
STAY BACK!
1197
01:18:25,701 --> 01:18:27,903
- [shrieking]
1198
01:18:27,903 --> 01:18:29,638
- [laughing]
1199
01:18:29,638 --> 01:18:31,373
DON'T GET SORE AT ME.
1200
01:18:31,373 --> 01:18:33,241
WHY DIDN'T YOU WATCH
WHAT YOU WERE DOIN'?
1201
01:18:33,241 --> 01:18:35,577
WELL, MAYBE WE'VE LEARNED
A LITTLE LESSON NOW.
1202
01:18:46,922 --> 01:18:48,590
YO-OH!
1203
01:18:51,393 --> 01:18:52,661
MOVE IT OUT.
1204
01:18:58,266 --> 01:19:01,236
PERISCOPE SECURE
AND WORKIN'.
1205
01:19:02,237 --> 01:19:03,739
NOW, LET'S SEE--
1206
01:19:03,739 --> 01:19:06,408
FLARES.
1207
01:19:06,408 --> 01:19:08,310
TWELVE CASES.
1208
01:19:08,310 --> 01:19:11,680
SMOKE BOMBS, SIX.
1209
01:19:11,680 --> 01:19:13,815
OXYGEN TANK, ONE.
1210
01:19:13,815 --> 01:19:17,252
SMOKE MASKS.
1211
01:19:17,252 --> 01:19:19,020
TWO.
1212
01:19:19,020 --> 01:19:20,322
FIRST-AID KIT.
1213
01:19:20,322 --> 01:19:21,957
FIRST-AID KIT, ONE.
1214
01:19:21,957 --> 01:19:23,792
FLAMETHROWER, ONE.
1215
01:19:29,464 --> 01:19:30,966
O-KAY.
1216
01:19:30,966 --> 01:19:32,300
- [chatters]
1217
01:19:32,300 --> 01:19:35,003
- AND...
FIRE EXTINGUISHER,
1218
01:19:35,003 --> 01:19:37,439
CARBON-DIOXIDE SPRAY TYPE.
1219
01:19:43,578 --> 01:19:44,813
NICE EFFECT.
1220
01:19:44,813 --> 01:19:48,617
OKAY, BATTERY PACKS,
SIX.
1221
01:19:48,617 --> 01:19:52,354
EXTRA SPOOL OF WIRE,
DOUBLE 14-GAUGE, TWO.
1222
01:19:52,354 --> 01:19:56,658
WATER VALVE INSTALLED
AND WORKIN'.
1223
01:19:56,658 --> 01:19:58,360
AND THAT'S ABOUT IT.
1224
01:19:58,360 --> 01:19:59,795
MM-MM.
1225
01:20:02,998 --> 01:20:07,068
[amplifier humming]
1226
01:20:07,068 --> 01:20:08,703
[blows]
1227
01:20:08,703 --> 01:20:09,905
HELLO, HELLO.
1228
01:20:09,905 --> 01:20:11,840
TESTING, ONE, TWO, THREE.
TESTING.
1229
01:20:11,840 --> 01:20:13,308
[blows]
1230
01:20:13,308 --> 01:20:14,376
HELLO.
1231
01:20:14,376 --> 01:20:16,678
HOW NOW BROWN COW.
1232
01:20:16,678 --> 01:20:17,913
[humming louder]
1233
01:20:17,913 --> 01:20:18,914
HELLO, BROWN COW.
1234
01:20:18,914 --> 01:20:20,348
ONE, TWO, THREE. TESTING.
1235
01:20:20,348 --> 01:20:21,616
[over loudspeaker]
TESTING.
1236
01:20:21,616 --> 01:20:22,851
WOOF-WOOF.
HELLO, MAX.
1237
01:20:22,851 --> 01:20:24,653
HELLO. HELLO.
1238
01:20:24,653 --> 01:20:26,388
HELLO. HMM!
HELLO!
1239
01:20:26,388 --> 01:20:28,690
HOW NOW BROWN COW.
1240
01:20:28,690 --> 01:20:33,662
'ROUND THE RUGGED ROCK
THE RAGGED RASCAL RAN.
1241
01:20:33,662 --> 01:20:38,533
SISTER SUSIE SELLS SEASHELLS
BY THE SEASHORE.
1242
01:20:38,533 --> 01:20:40,435
[whispering]
SOFT.
1243
01:20:40,435 --> 01:20:42,804
WHAT LIGHT
IN YON' WINDOW BREAKS?
1244
01:20:42,804 --> 01:20:44,873
[over loudspeaker]
IT IS THE EAST,
1245
01:20:44,873 --> 01:20:47,676
AND JULIET IS THE SUN.
1246
01:20:47,676 --> 01:20:49,978
SEE HOW SHE LEANS
HER CHEEK UPON HER HAND.
1247
01:20:49,978 --> 01:20:52,781
WOULD THAT I WERE A GLOVE.
1248
01:20:52,781 --> 01:20:53,882
YOU READ...
1249
01:20:57,986 --> 01:21:00,488
[chuckles]
SORRY, FOLKS.
1250
01:21:00,488 --> 01:21:02,357
KABUNA
A LITTLE HAMMY THERE.
1251
01:21:02,357 --> 01:21:03,458
[laughs]
1252
01:21:03,458 --> 01:21:04,793
OKAY.
1253
01:21:04,793 --> 01:21:10,031
KABUNA SAY DAUGHTER
OF TANAMASHU SPEAK!
1254
01:21:11,900 --> 01:21:13,869
GO AHEAD, WEDNESDAY.
THAT'S YOUR CUE. SPEAK.
1255
01:21:13,869 --> 01:21:16,404
- OKAY.
1256
01:21:16,404 --> 01:21:18,440
I, DAUGHTER
OF TANAMASHU, SPEAK.
1257
01:21:18,440 --> 01:21:22,444
- PROCEED!
KABUNA LISTEN!
1258
01:21:22,444 --> 01:21:24,946
- I SAY WOMAN GOT RIGHTS.
1259
01:21:24,946 --> 01:21:26,915
- OKAY!
1260
01:21:26,915 --> 01:21:29,684
- I SAY WOMAN
GOT RIGHT TO TALK.
1261
01:21:29,684 --> 01:21:31,386
- THAT'S RIGHT!
1262
01:21:31,386 --> 01:21:34,923
- I SAY WOMAN GOT RIGHT
TO CHOOSE FIRST-CHOP FELLA!
1263
01:21:34,923 --> 01:21:36,925
[cheering]
1264
01:21:36,925 --> 01:21:39,628
I SAY TANAMASHU NO GOOD.
1265
01:21:39,628 --> 01:21:40,862
[cheering]
1266
01:21:40,862 --> 01:21:42,397
I LOVE TANAMASHU.
1267
01:21:42,397 --> 01:21:44,699
HE MY FATHER,
BUT HE NO GOOD.
1268
01:21:44,699 --> 01:21:46,701
WE GIVE HIM BIG SQUEEZE!
1269
01:21:46,701 --> 01:21:48,904
[cheering]
1270
01:21:48,904 --> 01:21:52,440
- KABUNA GOT TO GO ALONG
WITH DAUGHTER OF TANAMASHU.
1271
01:21:52,440 --> 01:21:54,576
DAUGHTER PLENTY OKAY.
1272
01:21:54,576 --> 01:21:57,479
KABUNA SAY
WOMAN GOT RIGHTS.
1273
01:21:57,479 --> 01:21:59,547
- HEY!
1274
01:21:59,547 --> 01:22:00,949
- WOMAN GOT
RIGHTS TO TALK.
1275
01:22:00,949 --> 01:22:02,484
- HEY!
1276
01:22:02,484 --> 01:22:04,586
- GOT RIGHTS TO CHOOSE
FIRST-CHOP FELLA.
1277
01:22:04,586 --> 01:22:06,621
- HEY!
1278
01:22:06,621 --> 01:22:08,657
- TANAMASHU PLENTY TOUGH?
OKAY.
1279
01:22:08,657 --> 01:22:11,159
THE BIGGER THEY ARE,
THE HARDER THEY FALL.
1280
01:22:11,159 --> 01:22:12,861
AND THE TEAM
THAT WON'T BE BEATEN,
1281
01:22:12,861 --> 01:22:14,029
CAN'T BE BEATEN.
1282
01:22:14,029 --> 01:22:16,064
[cheering]
1283
01:22:16,064 --> 01:22:17,565
ALL RIGHT,
NOW GO OUT THERE
1284
01:22:17,565 --> 01:22:19,067
AND WIN ONE
FOR OLD KABUNA!
1285
01:22:19,067 --> 01:22:21,469
[cheering]
1286
01:22:21,469 --> 01:22:25,040
all:
? ANCHOR AWEIGH, ME BOY ?
1287
01:22:25,040 --> 01:22:28,777
? ANCHOR AWEIGH... ? ?
1288
01:22:30,578 --> 01:22:33,448
[women giggling]
1289
01:22:41,523 --> 01:22:44,859
[giggling]
1290
01:22:44,859 --> 01:22:47,562
- ALL RIGHT.
WHAT'S GOING ON IN HERE?
1291
01:22:47,562 --> 01:22:49,230
THERE'S NOBODY IN THOSE
LOOKOUT STATIONS OUT THERE!
1292
01:22:49,230 --> 01:22:51,232
THERE'S A WAR
GOING ON, YOU KNOW?
1293
01:22:51,232 --> 01:22:52,901
COME ON! EVERYBODY
MOVE IT BACK TO THEIR WORK!
1294
01:22:52,901 --> 01:22:55,070
ON THE DOUBLE!
1295
01:22:56,805 --> 01:22:58,974
- SORRY. MY FAULT.
1296
01:22:58,974 --> 01:23:01,743
- WELL, A FINE COMBAT FORCE
THIS IS.
1297
01:23:01,743 --> 01:23:03,578
THERE'S NOBODY
ON THOSE LOOKOUT POSTS.
1298
01:23:03,578 --> 01:23:05,647
EVERYBODY'S IN THERE
PLAYING LAUGH AND GIGGLE
1299
01:23:05,647 --> 01:23:07,515
WHILE TANAMASHU
QUIETLY SNEAKS IN HERE
1300
01:23:07,515 --> 01:23:08,984
AND CUTS OUR THROATS.
1301
01:23:08,984 --> 01:23:11,553
- WEDNESDAY SORRY.
1302
01:23:11,553 --> 01:23:15,623
- WELL, WE GOTTA RUN
A TIGHT SHIP AROUND HERE.
1303
01:23:15,623 --> 01:23:18,560
LOOK, I AM TRYING
AWFULLY HARD
1304
01:23:18,560 --> 01:23:19,861
TO KEEP A GRASP ON THE...
1305
01:23:21,496 --> 01:23:23,631
REALITIES.
1306
01:23:25,133 --> 01:23:28,837
HOW ABOUT WEDNESDAY FIX YOU
BREAKFAST, ADMIRAL HONEY?
1307
01:23:29,871 --> 01:23:31,973
- WELL, OKAY.
1308
01:23:31,973 --> 01:23:33,775
I'LL WRITE MY LETTER.
1309
01:23:35,510 --> 01:23:38,847
- OKAY.
YOU WRITE, I FIX.
1310
01:23:46,054 --> 01:23:47,122
"DEAR..."
1311
01:23:48,556 --> 01:23:50,625
UH...
1312
01:23:50,625 --> 01:23:53,061
"DEAR...
1313
01:23:53,061 --> 01:23:54,863
DEAR..."
1314
01:24:04,305 --> 01:24:06,875
"MY UNDYING LOVE,
YOUR JANE."
1315
01:24:06,875 --> 01:24:08,176
JANE, JANE.
THAT'S IT.
1316
01:24:08,176 --> 01:24:10,245
JANE.
WHAT'S THE MATTER WITH ME?
1317
01:24:11,980 --> 01:24:14,549
OH, HONEY,
I DON'T KNOW WHAT'S COME...
1318
01:24:14,549 --> 01:24:15,550
OOH.
1319
01:24:15,550 --> 01:24:16,885
JANE?
1320
01:24:20,722 --> 01:24:22,957
I GOTTA GET OFF THIS ISLAND
PRETTY SOON.
1321
01:24:22,957 --> 01:24:24,692
[groans]
1322
01:24:35,703 --> 01:24:38,840
"DEAR OLD JANE."
1323
01:24:48,083 --> 01:24:50,819
UH, "DEAREST JANE..."
1324
01:25:02,297 --> 01:25:04,599
- TANAMASHU.
1325
01:25:07,202 --> 01:25:11,106
TANAMASHU COME!
TANAMASHU!
1326
01:25:11,106 --> 01:25:14,909
[straining to blow shell]
1327
01:25:16,678 --> 01:25:20,348
- "AS THE DAYS WEAR ON,
1328
01:25:20,348 --> 01:25:23,952
I CAN'T HELP FEELING
MORE AND MORE..."
1329
01:25:25,987 --> 01:25:28,623
- TANAMASHU!
TANAMASHU COME!
1330
01:25:28,623 --> 01:25:29,691
TANAMASHU!
1331
01:25:29,691 --> 01:25:32,293
TANAMASHU!
TANAMASHU COME!
1332
01:25:32,293 --> 01:25:33,294
[screaming]
1333
01:25:33,294 --> 01:25:34,963
- TANAMASHU COME!
1334
01:25:34,963 --> 01:25:37,232
SOUND THE ALARM!
1335
01:25:37,232 --> 01:25:38,333
- SOUND THE ALARM!
1336
01:25:38,333 --> 01:25:42,170
[sheet metal clanging]
1337
01:25:42,170 --> 01:25:43,771
- "THIS IS IT.
1338
01:25:43,771 --> 01:25:46,174
"9:22 A.M.
1339
01:25:46,174 --> 01:25:48,176
"TANAMASHU SIGHTED.
1340
01:25:48,176 --> 01:25:50,245
"IF YOU DON'T HEAR
FROM ME AGAIN,
1341
01:25:50,245 --> 01:25:52,046
"YOU'LL KNOW WHAT HAPPENED.
1342
01:25:52,046 --> 01:25:53,414
LOVE, ROB."
1343
01:25:53,414 --> 01:25:56,217
TANAMASHU COME!
SOUND THE ALARM!
1344
01:25:56,217 --> 01:25:57,418
SOUND THE ALARM!
1345
01:25:57,418 --> 01:25:58,920
- TANAMASHU COME!
[tray crashes]
1346
01:25:58,920 --> 01:26:00,688
- TANAMASHU COME!
WHOOP WHOOP WHOOP WHOOP!
1347
01:26:00,688 --> 01:26:06,194
[bird whistling
and whooping]
1348
01:26:06,194 --> 01:26:09,831
[Floyd hooting]
1349
01:26:16,204 --> 01:26:17,872
BAD ENOUGH
I GOTTA BE STRANDED
1350
01:26:17,872 --> 01:26:19,073
IN THE MIDDLE
OF THE SOUTH PACIFIC
1351
01:26:19,073 --> 01:26:20,842
WITHOUT A BUNCH
OF HYSTERICAL WOMEN.
1352
01:26:20,842 --> 01:26:23,111
ADMIRAL I HAD TO BE
WITH MY BIG MOUTH.
1353
01:26:23,111 --> 01:26:24,979
CAN'T WAIT FOR THE NAVY
TO COME AND GET ME.
1354
01:26:24,979 --> 01:26:27,749
[banging, screaming]
- TANAMASHU COME!
1355
01:26:27,749 --> 01:26:29,117
[bird whistling]
1356
01:26:33,788 --> 01:26:35,123
- [blows]
1357
01:26:35,123 --> 01:26:36,991
[whistle blows]
1358
01:26:36,991 --> 01:26:38,426
ALL RIGHT, EVERYBODY!!
1359
01:26:38,426 --> 01:26:40,261
EVERYBODY REMEMBER
YOUR BATTLE TRAINING NOW!
1360
01:26:40,261 --> 01:26:42,764
REMEMBER YOUR TRAINING!
LET'S NOT LOSE OUR HEADS!
1361
01:26:42,764 --> 01:26:44,098
HEY, UH,
ADMIRAL HONEY'S
1362
01:26:44,098 --> 01:26:45,433
NOT GONNA LET ANYTHING
HAPPEN TO ANYBODY!
1363
01:26:45,433 --> 01:26:47,168
I GOTTA GET
A HOLD OF MYSELF.
1364
01:26:47,168 --> 01:26:48,937
ALL RIGHT, NOW!
BATTLE ALERT!
1365
01:26:48,937 --> 01:26:51,272
BATTLE PLAN "A."
[stammers]
1366
01:26:51,272 --> 01:26:53,208
[whistle blows]
1367
01:26:53,208 --> 01:26:55,276
ALL RIGHT, NOW,
PLAN "A" FOR ABLE
1368
01:26:55,276 --> 01:26:57,011
IS UNDER OPERATION
RIGHT NOW.
1369
01:26:57,011 --> 01:26:58,980
UNIT COMMANDERS, YOU GET
YOUR MEN IN THEIR POSITIONS.
1370
01:26:58,980 --> 01:27:00,248
YOUR WOMEN!
1371
01:27:00,248 --> 01:27:02,717
UH, WEDNESDAY,
GET MY--MY BINOCULARS.
1372
01:27:02,717 --> 01:27:05,186
OKAY? NOW GET YOUR WEAPONS,
EVERYBODY.
1373
01:27:05,186 --> 01:27:07,855
[groans]
1374
01:27:07,855 --> 01:27:09,724
I WANNA WISH EVERYBODY
A LOT OF GOOD LUCK,
1375
01:27:09,724 --> 01:27:11,159
AND KEEP YOUR SPIRITS UP.
1376
01:27:11,159 --> 01:27:13,194
KEEP YOUR
COMMUNICATIONS OPEN.
1377
01:27:17,932 --> 01:27:19,300
ALL RIGHT.
1378
01:27:19,300 --> 01:27:21,903
UH, MOVE OUT!
MOVE OUT!
1379
01:27:21,903 --> 01:27:24,239
[women shouting]
1380
01:27:27,041 --> 01:27:28,476
UH, WEDNESDAY!
1381
01:27:28,476 --> 01:27:29,811
WEDNESDAY, YOU GO--
1382
01:27:29,811 --> 01:27:31,212
YOU, UH--
YOU GO WITH ME.
1383
01:27:38,820 --> 01:27:41,489
NOW, REMEMBER,
WE HOLD TO PLAN "A,"
1384
01:27:41,489 --> 01:27:43,825
UNLESS I SIGNAL.
1385
01:27:43,825 --> 01:27:45,193
NO VIOLENCE.
1386
01:27:45,193 --> 01:27:46,761
WE'RE GONNA NEGOTIATE.
1387
01:27:46,761 --> 01:27:49,163
UH, TALK-TALK.
1388
01:27:49,163 --> 01:27:50,398
- OKAY, OKAY,
1389
01:27:50,398 --> 01:27:52,967
BUT TALK-TALK
STILL LOUSY IDEA.
1390
01:27:52,967 --> 01:27:54,902
YOU DON'T KNOW FATHER.
1391
01:27:54,902 --> 01:27:56,838
- WHICH ONE IS DAD?
1392
01:28:01,409 --> 01:28:02,910
YOU KNOW,
I CAN'T HELP WONDERING
1393
01:28:02,910 --> 01:28:05,146
IF YOU'RE BEING FAIR
TO YOUR FATHER.
1394
01:28:05,146 --> 01:28:08,116
- FATHER UNDER UMBRELLA.
1395
01:28:08,116 --> 01:28:10,785
- HE CAN'T BE AS BAD
AS YOU'RE PAINTING HIM.
1396
01:28:12,887 --> 01:28:14,222
[thud]
1397
01:28:14,222 --> 01:28:15,423
- WHAT FATHER DOING NOW?
1398
01:28:15,423 --> 01:28:17,225
- [speaking
native language]
1399
01:28:17,225 --> 01:28:20,361
- CHANGING A TIRE.
1400
01:28:20,361 --> 01:28:21,996
ALL RIGHT, GET READY.
1401
01:28:21,996 --> 01:28:23,197
GO ON.
1402
01:28:30,838 --> 01:28:32,573
- [speaks native language]
1403
01:28:32,573 --> 01:28:36,477
women:
? ANCHOR AWEIGH, ME BOY ?
1404
01:28:36,477 --> 01:28:39,914
? ANCHOR AWEIGH ?
- [speaking native language]
1405
01:28:39,914 --> 01:28:44,385
all: ? FAREWELL
TO COLLEGE, BOY ?
1406
01:28:44,385 --> 01:28:48,990
? WE SAIL ON BREAK OF DAY,
DAY, DAY, DAY ?
1407
01:28:48,990 --> 01:28:51,526
? THROUGH OUR LAST NIGHT ?
- HUH?
1408
01:28:51,526 --> 01:28:52,860
? ASHORE ?
1409
01:28:52,860 --> 01:28:56,397
? DRINK TO THE FOAM ?
1410
01:28:56,397 --> 01:29:00,134
? UNTIL
WE MEET ONCE MORE ?
1411
01:29:00,134 --> 01:29:04,172
? WE WISHING YOU
A HAPPY VOYAGE HOME ? ?
1412
01:29:04,172 --> 01:29:07,875
- [speaking
native language]
1413
01:29:09,344 --> 01:29:14,382
[speaking
native language]
1414
01:29:19,420 --> 01:29:22,890
[speaking native
language]
1415
01:29:24,192 --> 01:29:27,595
[speaking native
language]
1416
01:29:29,163 --> 01:29:31,599
BAD DAUGHTER!
1417
01:29:31,599 --> 01:29:36,204
YOU!
[speaks native language]
1418
01:29:36,204 --> 01:29:40,074
both:
[speaking native language]
1419
01:29:40,074 --> 01:29:42,377
- GRAB BAD DAUGHTER!
1420
01:29:42,377 --> 01:29:44,379
- ONE MOMENT, PLEASE.
1421
01:29:44,379 --> 01:29:46,314
BAD DAUGHTER
GOT RIGHT TO TALK.
1422
01:29:46,314 --> 01:29:48,015
ALL WOMEN GOT RIGHTS.
1423
01:29:48,015 --> 01:29:49,917
- WHY?
1424
01:29:49,917 --> 01:29:53,287
WHY BAD DAUGHTER
WANT RIGHT TO TALK?
1425
01:29:53,287 --> 01:29:55,423
WHAT'S THE MATTER, HUH?
1426
01:29:55,423 --> 01:29:59,193
GET EVERYONE MIX UP!
[laughs]
1427
01:29:59,193 --> 01:30:02,296
WELL, EVERYTHING
IS OKAY.
1428
01:30:02,296 --> 01:30:05,366
NO, WOMAN DON'T GOT TO NEED
RIGHT TO TALK.
1429
01:30:05,366 --> 01:30:06,634
GREAT KABUNA SAY THIS.
1430
01:30:06,634 --> 01:30:08,669
- GREAT KABUNA
NOT SAY THIS.
1431
01:30:08,669 --> 01:30:12,473
GREAT KABUNA SAY, "NO, NO, NO!
WOMAN GOT RIGHTS!"
1432
01:30:12,473 --> 01:30:15,643
- KABUNA SAY,
"NO, NO, NO, NO"?
1433
01:30:15,643 --> 01:30:19,447
HOW YOU KNOW?
1434
01:30:19,447 --> 01:30:20,982
- KABUNA TELL ME THIS.
1435
01:30:20,982 --> 01:30:23,017
- [laughing]
1436
01:30:23,017 --> 01:30:25,219
GREAT KABUNA
TELL HER THIS!
1437
01:30:25,219 --> 01:30:31,459
EVERYONE KNOW KABUNA SPEAK
ONLY TO TANAMASHU!
1438
01:30:31,459 --> 01:30:34,262
- KABUNA SPEAK TO ME.
1439
01:30:34,262 --> 01:30:36,230
- MAYBE. [chuckling]
1440
01:30:36,230 --> 01:30:38,065
MAYBE SO.
1441
01:30:38,065 --> 01:30:42,437
HOW ABOUT
WE ALL GO KABUNA, HMM?
1442
01:30:42,437 --> 01:30:45,973
EVERYONE SEE KABUNA
SPEAK ONLY TANAMASHU!
1443
01:30:45,973 --> 01:30:50,711
MAYBE GREAT KABUNA
SPEAK BAD DAUGHTER, TOO.
1444
01:30:50,711 --> 01:30:52,313
OKAY, WE GO?
1445
01:30:52,313 --> 01:30:53,714
- OKAY.
1446
01:30:53,714 --> 01:30:55,283
- OKAY, WE GO.
1447
01:30:55,283 --> 01:31:00,588
WE HAVE FEAST, GOOD TIME,
DANCING!
1448
01:31:00,588 --> 01:31:05,193
TALK ABOUT WOMAN RIGHTS
TO GREAT KABUNA.
1449
01:31:05,193 --> 01:31:09,297
MAYBE THROW BAD DAUGHTER
KAU KAU TO SHARK.
1450
01:31:09,297 --> 01:31:11,432
SHARKS GOT RIGHTS,
TOO, EH?
1451
01:31:11,432 --> 01:31:16,170
[laughing]
1452
01:31:16,170 --> 01:31:20,208
[speaking
native language]
1453
01:31:22,710 --> 01:31:27,148
[speaking
native language]
1454
01:31:27,148 --> 01:31:30,718
- BOY, HE'S WALKIN'
RIGHT INTO IT.
1455
01:31:32,220 --> 01:31:34,689
[Tanamashu
speaking native language]
1456
01:32:04,218 --> 01:32:05,686
- COME ON, FLOYD!
1457
01:32:05,686 --> 01:32:07,455
WHAT'S THE MATTER WITH YOU?
WILL YOU LET GO?
1458
01:32:07,455 --> 01:32:09,457
I CAN TALK TO YOU LATER.
COME ON, FLOYD.
1459
01:32:09,457 --> 01:32:10,758
GOTTA GO.
1460
01:32:10,758 --> 01:32:13,427
IT'S VERY IMPORTANT, FLOYD!
1461
01:32:13,427 --> 01:32:16,731
I GOTTA GET
OVER TO KABUNA-AAH!
1462
01:32:16,731 --> 01:32:20,368
FLOYD, GET ME DOWN FROM HERE!
- [laughing]
1463
01:32:26,541 --> 01:32:32,613
- [speaking native
language]
1464
01:32:32,613 --> 01:32:34,515
- KABUNA SPEAK TANAMASHU,
1465
01:32:34,515 --> 01:32:37,118
THEN WE DIE,
ALL FINISHED UP.
1466
01:32:37,118 --> 01:32:39,153
- EVERYTHING OKAY.
1467
01:32:39,153 --> 01:32:40,388
KABUNA OKAY.
1468
01:32:40,388 --> 01:32:42,156
HE WITH US, REMEMBER?
1469
01:32:42,156 --> 01:32:43,624
- FLOYD!
THIS IS NO TIME FOR GAMES!
1470
01:32:43,624 --> 01:32:45,159
LET GO!
1471
01:32:45,159 --> 01:32:46,627
AW, COME ON, FLOYD!
1472
01:32:46,627 --> 01:32:48,429
- [chattering]
1473
01:32:48,429 --> 01:32:55,369
- O MIGHTY KABUNA,
TANAMASHU GIVE YOU GREETINGS.
1474
01:32:55,369 --> 01:32:57,838
GREETINGS...
1475
01:32:57,838 --> 01:32:59,574
KABUNA.
1476
01:33:05,212 --> 01:33:06,380
HUH?
1477
01:33:06,380 --> 01:33:09,650
MIGHTY KABUNA,
1478
01:33:09,650 --> 01:33:14,555
BAD DAUGHTER WISH
YOU SPEAK.
1479
01:33:14,555 --> 01:33:16,724
YOU LIKE THIS?
1480
01:33:20,861 --> 01:33:22,496
UH-HUH.
1481
01:33:26,400 --> 01:33:28,436
BAD DAUGHTER,
1482
01:33:28,436 --> 01:33:31,706
GREAT KABUNA
SAY SPEAK OKAY.
1483
01:33:36,344 --> 01:33:40,715
- GREAT KABUNA,
SPEAK TO ME.
1484
01:33:40,715 --> 01:33:43,818
SPEAK
SO NOT ONLY I HEAR,
1485
01:33:43,818 --> 01:33:45,720
NOT
ONLY FATHER HEAR,
1486
01:33:45,720 --> 01:33:47,521
BUT EVERYONE HEAR.
1487
01:33:53,461 --> 01:33:56,130
- OKAY, FLOYD, I'M LOOSE.
YOU CAN LET GO NOW.
1488
01:33:57,298 --> 01:33:58,666
OHH!
1489
01:33:58,666 --> 01:34:01,235
- [hooting]
1490
01:34:01,235 --> 01:34:03,170
- SPEAK OF TANAMASHU.
1491
01:34:03,170 --> 01:34:05,840
SPEAK OF WOMAN
GOT RIGHTS.
1492
01:34:05,840 --> 01:34:07,808
SPEAK OF ALL THINGS.
1493
01:34:10,778 --> 01:34:15,816
WE WAIT PATIENTLY,
GREAT KABUNA.
1494
01:34:15,816 --> 01:34:19,654
THIS IS WHAT ROB HONEY
CALL "CUE."
1495
01:34:20,655 --> 01:34:22,590
WOOF-WOOF.
1496
01:34:22,590 --> 01:34:25,493
- WOOF-WOOF?
1497
01:34:25,493 --> 01:34:30,798
- GREAT KABUNA,
MAYBE ONE WORD?
1498
01:34:30,798 --> 01:34:35,302
MAYBE SMALL WHISPER?
1499
01:34:35,302 --> 01:34:36,637
- AH!
1500
01:34:36,637 --> 01:34:38,939
KABUNA PRETTY SMART, EH?
1501
01:34:38,939 --> 01:34:43,477
both: [laughing]
1502
01:34:43,477 --> 01:34:45,813
- GRAB WOMAN!
1503
01:34:45,813 --> 01:34:48,449
[screaming]
1504
01:34:48,449 --> 01:34:49,950
- [laughing]
1505
01:34:49,950 --> 01:34:52,253
- [over loudspeaker]
JUST A MINUTE, CHARLIE!
1506
01:34:52,253 --> 01:34:53,554
HOLD IT!
1507
01:34:53,554 --> 01:34:54,789
- HUH?
1508
01:34:59,794 --> 01:35:03,364
- DROP THOSE GIRLS!
1509
01:35:03,364 --> 01:35:05,966
TANAMASHU, LISTEN!
1510
01:35:05,966 --> 01:35:09,737
KABUNA NOW SPEAK
TO ALL PEOPLE.
1511
01:35:09,737 --> 01:35:11,806
[whispering]
KEEP IT UP, FLOYD.
1512
01:35:15,209 --> 01:35:17,878
KABUNA SAY
WOMAN GOT RIGHTS!
1513
01:35:17,878 --> 01:35:22,283
- WHAT'S THE MATTER HERE?
1514
01:35:22,283 --> 01:35:25,920
THIS NOT KABUNA VOICE!
1515
01:35:25,920 --> 01:35:27,655
NO!
1516
01:35:27,655 --> 01:35:30,991
ONLY TANAMASHU
CAN HEAR KABUNA VOICE!
1517
01:35:30,991 --> 01:35:32,727
- NOT TRUE!
1518
01:35:32,727 --> 01:35:36,597
KABUNA PLENTY TIRED
TANAMASHU PUT WORDS IN MOUTH.
1519
01:35:36,597 --> 01:35:42,503
- TANAMASHU THINK MAYBE
THIS SOME KIND OF TRICK.
1520
01:35:42,503 --> 01:35:48,442
WHY GREAT KABUNA SPEAK
WHITE MEN FASHION, EH?
1521
01:35:48,442 --> 01:35:50,544
- KABUNA
SPEAK MANY TONGUES.
1522
01:35:50,544 --> 01:35:54,415
SPEAK WITH
FLAMING TONGUE OF ANGER!
1523
01:35:57,651 --> 01:35:59,553
- [gasps]
1524
01:35:59,553 --> 01:36:03,324
[shouting
in native language]
1525
01:36:04,492 --> 01:36:07,661
[overlapping shouts]
1526
01:36:07,661 --> 01:36:12,633
- KABUNA SPEAK WITH
ICY BREATH OF CONTEMPT!
1527
01:36:14,401 --> 01:36:17,938
- [grunting]
1528
01:36:22,309 --> 01:36:25,980
[women giggling,
Tanamashu shivering]
1529
01:36:25,980 --> 01:36:28,682
- WHAT YOU SAY NOW,
BAD CHIEF TANAMASHU?
1530
01:36:28,682 --> 01:36:31,986
- I SAY YOU FAKE!
1531
01:36:31,986 --> 01:36:35,923
- WHAT YOU CALL KABUNA,
KABUNA CALL YOU DOUBLE!
1532
01:36:35,923 --> 01:36:42,696
- I SAY YOU
ONE BIG FINISH-UP LIAR!
1533
01:36:42,696 --> 01:36:44,398
- GET
ON THE WATER, FLOYD.
1534
01:36:44,398 --> 01:36:47,868
NOW YOU MAKE KABUNA
PLENTY MAD.
1535
01:36:47,868 --> 01:36:50,304
GET THE WATER.
1536
01:36:50,304 --> 01:36:52,473
COME ON, FLOYD.
TURN IT ON!
1537
01:36:52,473 --> 01:36:54,575
[water whooshing]
1538
01:36:54,575 --> 01:36:56,510
[Tanamashu groans]
1539
01:36:56,510 --> 01:37:00,848
[shouting
in native language]
1540
01:37:00,848 --> 01:37:02,550
- [laughing]
RIGHT ON TARGET!
1541
01:37:02,550 --> 01:37:03,984
POUR IT ON!
KEEP IT COMIN'!
1542
01:37:03,984 --> 01:37:05,352
MORE PRESSURE, FLOYD!
1543
01:37:05,352 --> 01:37:06,687
DON'T BE AFRAID OF IT!
1544
01:37:06,687 --> 01:37:08,689
[hose creaking]
1545
01:37:08,689 --> 01:37:10,324
- OOH!
1546
01:37:12,593 --> 01:37:18,833
[creaking]
1547
01:37:18,833 --> 01:37:20,334
- HEY! NO! WHOA!
1548
01:37:20,334 --> 01:37:21,435
AAH AAH AAH!
1549
01:37:21,435 --> 01:37:22,803
- AHH!
1550
01:37:22,803 --> 01:37:23,804
- OH, ROB!
1551
01:37:23,804 --> 01:37:26,907
- FLOYD!
1552
01:37:26,907 --> 01:37:28,642
FLOYD!
1553
01:37:29,910 --> 01:37:31,779
- AH-HA-AHH!
1554
01:37:31,779 --> 01:37:36,884
- FLOYD, TURN IT DOWN!
1555
01:37:36,884 --> 01:37:38,752
- [shouting indistinctly]
1556
01:37:38,752 --> 01:37:40,888
- FLOYD!
1557
01:37:43,490 --> 01:37:46,060
HEY, FLOYD!
TURN IT DOWN!
1558
01:37:47,628 --> 01:37:49,597
- [screams]
1559
01:37:49,597 --> 01:37:51,999
- AAH! AAH!
1560
01:37:53,367 --> 01:37:55,035
- [groans]
1561
01:37:55,035 --> 01:37:56,403
OOH!
1562
01:37:56,403 --> 01:37:57,738
- HEY!
1563
01:37:57,738 --> 01:37:59,907
NO!
1564
01:37:59,907 --> 01:38:01,141
AAH!
1565
01:38:01,141 --> 01:38:02,977
DOWN, YOU IDIOT!
1566
01:38:02,977 --> 01:38:04,912
DOWN!
- [screeching]
1567
01:38:04,912 --> 01:38:06,046
- WHOA!
1568
01:38:06,046 --> 01:38:09,383
TURN IT DOWN!
1569
01:38:14,755 --> 01:38:17,691
[whistle blows]
1570
01:38:17,691 --> 01:38:19,627
GO ON!
GET OUT OF HERE!
1571
01:38:19,627 --> 01:38:20,995
PLAN "B"!
1572
01:38:20,995 --> 01:38:22,096
ALL RIGHT, YOU GUYS.
1573
01:38:22,096 --> 01:38:25,866
YOU WANT
KABUNA GET TOUGH? HUH?
1574
01:38:25,866 --> 01:38:27,801
BACK!
1575
01:38:27,801 --> 01:38:28,969
[laughs]
1576
01:38:39,813 --> 01:38:43,717
- [growling]
1577
01:38:43,717 --> 01:38:45,886
- HOLD IT! HOLD IT.
1578
01:38:45,886 --> 01:38:48,455
KABUNA WATCH EVERY MOVE.
1579
01:38:49,490 --> 01:38:52,192
- GRAB HIM! GET HIM!
1580
01:38:53,928 --> 01:38:55,763
- FLOYD.
1581
01:38:55,763 --> 01:38:58,098
FLOYD, TURN ON THE WATER.
- [muttering native language]
1582
01:39:01,435 --> 01:39:03,437
- [laughing]
1583
01:39:03,437 --> 01:39:05,539
- HOLD IT! HOLD IT.
1584
01:39:05,539 --> 01:39:08,909
FLOYD! TELL KABUNA
HIT THE WATER!
1585
01:39:08,909 --> 01:39:10,945
- [hooting]
1586
01:39:13,814 --> 01:39:14,882
[hoots]
1587
01:39:16,750 --> 01:39:18,052
[hooting]
1588
01:39:18,052 --> 01:39:19,553
[chattering]
1589
01:39:19,553 --> 01:39:21,221
- [mutters]
1590
01:39:21,221 --> 01:39:25,025
- YOU DARE DEFY
GREAT GOD KABUNA?
1591
01:39:25,025 --> 01:39:27,528
[grunts] BACK!
1592
01:39:27,528 --> 01:39:30,698
GREAT KABUNA,
TURN ON THE WATER!
1593
01:39:30,698 --> 01:39:32,599
ANYBODY, HIT THE WATER!
1594
01:39:32,599 --> 01:39:35,069
DON'T BOTHER ME, FLOYD.
I'M BUSY.
1595
01:39:42,676 --> 01:39:43,744
[coughs]
1596
01:39:43,744 --> 01:39:46,013
- [growls]
1597
01:39:46,013 --> 01:39:47,247
[warriors muttering]
1598
01:39:47,247 --> 01:39:49,650
- [muttering]
1599
01:39:52,486 --> 01:39:53,887
- [explosions]
1600
01:39:53,887 --> 01:39:59,760
- [screeching]
1601
01:39:59,760 --> 01:40:01,729
[flares whistling]
- HEY!
1602
01:40:01,729 --> 01:40:03,230
LOOK OUT! BACK!
1603
01:40:03,230 --> 01:40:06,266
[ricochets and explosions]
1604
01:40:11,171 --> 01:40:13,007
OW!
1605
01:40:13,007 --> 01:40:14,842
CUT IT OUT, WILL YA?
1606
01:40:15,909 --> 01:40:18,278
KABUNA SAY
HE READY TO BLOW!
1607
01:40:18,278 --> 01:40:20,581
- [grunting]
- AAH!
1608
01:40:22,149 --> 01:40:25,052
- [screaming]
1609
01:40:27,287 --> 01:40:28,956
RUN! GO!
1610
01:40:28,956 --> 01:40:31,859
- I TOUGH CHIEF TANAMASHU!
1611
01:40:31,859 --> 01:40:33,727
TANAMASHU NEVER RUN!
1612
01:40:33,727 --> 01:40:34,928
[ricochets]
1613
01:40:34,928 --> 01:40:36,930
- [groans]
1614
01:40:36,930 --> 01:40:38,198
- [straining]
LET GO!
1615
01:40:38,198 --> 01:40:41,235
- [speaking
native language]
1616
01:40:43,037 --> 01:40:44,138
- AAH!
1617
01:40:44,138 --> 01:40:48,242
[whistling and explosions]
1618
01:40:54,014 --> 01:40:56,283
- AAH! WAIT!
1619
01:40:56,283 --> 01:40:57,885
WAIT FOR ME!
1620
01:40:57,885 --> 01:41:02,623
TANAMASHU...ALWAYS RUNS!
1621
01:41:02,623 --> 01:41:04,558
WAIT! WAIT!
1622
01:41:05,626 --> 01:41:08,295
[traps springing]
1623
01:41:08,295 --> 01:41:09,930
WHERE?
1624
01:41:09,930 --> 01:41:12,066
WHERE EVERYBODY GO?
1625
01:41:12,066 --> 01:41:14,134
WHAT'S THE MAT--
[gasps]
1626
01:41:17,938 --> 01:41:20,174
- [laughing]
1627
01:41:20,174 --> 01:41:26,780
- [shouting
in native language]
1628
01:41:37,224 --> 01:41:38,592
[shouting
in native language]
1629
01:41:39,693 --> 01:41:40,794
HUH?
1630
01:41:41,995 --> 01:41:44,631
WHAT'S THE MATTER?
1631
01:41:44,631 --> 01:41:51,371
[shouting
in native language]
1632
01:41:54,074 --> 01:41:56,877
[water gurgling]
1633
01:42:00,114 --> 01:42:02,049
[shouting
in native language]
1634
01:42:02,049 --> 01:42:03,851
- HE MY FATHER.
I PULL.
1635
01:42:03,851 --> 01:42:03,984
- OKAY.
1636
01:42:07,988 --> 01:42:13,927
- [screaming and muttering
in native language]
1637
01:42:21,869 --> 01:42:24,705
[shouting
in native language]
1638
01:42:24,705 --> 01:42:25,906
[groans]
1639
01:42:25,906 --> 01:42:29,943
[shouting
in native language]
1640
01:42:31,044 --> 01:42:38,919
[muttering
in native language]
1641
01:42:44,725 --> 01:42:45,792
- OOH!
1642
01:42:51,932 --> 01:42:53,167
- [sighs]
1643
01:42:53,167 --> 01:42:56,737
[speaking
native language]
1644
01:42:59,907 --> 01:43:01,041
HEY!
1645
01:43:02,209 --> 01:43:05,245
[shouting
in native language]
1646
01:43:06,813 --> 01:43:10,150
[shouting
in native language]
1647
01:43:14,288 --> 01:43:17,291
[screaming]
1648
01:43:17,291 --> 01:43:18,825
[shouting
in native language]
1649
01:43:18,825 --> 01:43:20,294
[gasps]
1650
01:43:31,805 --> 01:43:33,106
[whistle blows]
1651
01:43:33,106 --> 01:43:37,844
[Tanamashu crying]
1652
01:43:45,385 --> 01:43:47,287
- YOU, UH, HAVE ENOUGH?
1653
01:43:47,287 --> 01:43:48,722
YOU SAY UNCLE?
1654
01:43:48,722 --> 01:43:54,027
- [crying, speaking
native language]
1655
01:43:54,027 --> 01:43:56,063
- FATHER SAY UNCLE.
1656
01:43:56,063 --> 01:43:57,364
[rumbling]
1657
01:43:57,364 --> 01:44:00,234
[explosion]
1658
01:44:00,234 --> 01:44:01,401
LOOK!
1659
01:44:03,904 --> 01:44:05,772
KABUNA SMILE!
1660
01:44:10,978 --> 01:44:13,981
[native drums playing,
women shouting]
1661
01:44:13,981 --> 01:44:21,888
? ?
1662
01:44:21,888 --> 01:44:23,023
- HEY.
1663
01:44:23,023 --> 01:44:24,958
VERY GOOD, OKAY.
1664
01:44:24,958 --> 01:44:26,860
- OH, THANK YOU.
1665
01:44:30,497 --> 01:44:33,800
SAY, UH, TANAMASHU, UH,
1666
01:44:33,800 --> 01:44:34,968
I'M SORRY
ABOUT THOSE BOATS.
1667
01:44:34,968 --> 01:44:36,169
- OH.
1668
01:44:36,169 --> 01:44:37,404
- WELL, IT
MUST TAKE A LONG TIME
1669
01:44:37,404 --> 01:44:38,805
TO HOLLOW OUT
ONE OF THOSE THINGS.
1670
01:44:38,805 --> 01:44:41,108
- [speaking
native language]
1671
01:44:41,108 --> 01:44:42,109
- YEAH.
1672
01:44:42,109 --> 01:44:43,210
- KUAGA,
1673
01:44:43,210 --> 01:44:44,344
- KA-WA-WA?
1674
01:44:44,344 --> 01:44:45,846
- KWAGIKA.
1675
01:44:45,846 --> 01:44:47,414
- OH, KWALIGI.
1676
01:44:47,414 --> 01:44:50,284
[laughing]
1677
01:44:50,284 --> 01:44:53,287
[women shouting]
1678
01:45:22,449 --> 01:45:24,985
- YOU KNOW,
SHE IS A WONDERFUL GIRL.
1679
01:45:24,985 --> 01:45:26,219
- [grunts]
1680
01:45:26,219 --> 01:45:27,421
- SHE'S GONNA MAKE
SOME HEADHUNTER
1681
01:45:27,421 --> 01:45:28,989
A GREAT
LITTLE WIFE SOMEDAY.
1682
01:45:28,989 --> 01:45:30,590
- [laughs]
1683
01:45:36,563 --> 01:45:38,231
SURE! SURE, GO!
1684
01:45:38,231 --> 01:45:40,200
GO DANCE
WITH BAD DAUGHTER!
1685
01:45:40,200 --> 01:45:42,302
GO! [laughs]
1686
01:45:51,111 --> 01:45:53,080
- [laughs] HEY!
1687
01:45:54,514 --> 01:45:58,418
[Tanamashu laughing]
1688
01:45:58,418 --> 01:46:03,357
HEY!
WISE GUY DANCE OKAY!
1689
01:46:03,357 --> 01:46:09,629
[laughing]
1690
01:46:09,629 --> 01:46:15,202
WISE GUY DANCE
PRETTY GOOD MARRIAGE DANCE!
1691
01:46:15,202 --> 01:46:16,269
[laughing]
1692
01:46:16,269 --> 01:46:17,971
- MARRIAGE DANCE?
1693
01:46:17,971 --> 01:46:19,906
UH, NO, NO.
WAIT A MINUTE.
1694
01:46:19,906 --> 01:46:21,375
PLEASE, PLEASE.
1695
01:46:21,375 --> 01:46:26,646
- TANAMASHU
DON'T LOSE DAUGHTER, NO!
1696
01:46:26,646 --> 01:46:31,151
TANAMASHU
GOT WISE-GUY SON!
1697
01:46:31,151 --> 01:46:32,452
[laughing]
1698
01:46:32,452 --> 01:46:34,221
- AAH!
1699
01:46:34,221 --> 01:46:36,423
[Tanamashu laughing,
drums stop]
1700
01:46:36,423 --> 01:46:38,091
- OH, I'M--
I'M TERRIBLY SORRY.
1701
01:46:38,091 --> 01:46:40,660
I--I...
1702
01:46:40,660 --> 01:46:46,133
UM, LOOK,
I DIDN'T MEAN...
1703
01:46:46,133 --> 01:46:49,269
UM, WEDNESDAY,
I'M NOT GOOD ENOUGH FOR YOU.
1704
01:46:49,269 --> 01:46:51,438
I MEAN, SHE--
1705
01:46:51,438 --> 01:46:53,407
SHE'S A CHIEF'S DAUGHTER.
1706
01:46:53,407 --> 01:46:56,143
WELL, I MEAN,
YOU KNOW THAT.
1707
01:46:56,143 --> 01:46:58,078
? UM-DIDDLE-DIDDLE,
UM-DIDDLE-AY ?
1708
01:46:58,078 --> 01:47:00,147
? UM-DIDDLE-DIDDLE,
UM-DIDDLE-EE ? ?
1709
01:47:00,147 --> 01:47:03,550
- IF YOU DAUGHTER TANAMASHU,
GO GET HIM!
1710
01:47:03,550 --> 01:47:04,551
[laughing]
1711
01:47:04,551 --> 01:47:07,254
- OKAY, I DO.
1712
01:47:07,254 --> 01:47:10,490
- [laughing]
1713
01:47:23,503 --> 01:47:25,005
- MMM!
1714
01:47:44,224 --> 01:47:47,260
[helicopter hovering]
1715
01:47:47,260 --> 01:47:48,962
CHOPPER!
1716
01:47:51,431 --> 01:47:53,233
HEY!
1717
01:47:53,233 --> 01:47:56,236
HELP! HELP!
1718
01:47:57,537 --> 01:47:59,539
HEY! HELP!
1719
01:47:59,539 --> 01:48:01,641
HELP! HEY!
1720
01:48:01,641 --> 01:48:04,377
HEY! HELP!
1721
01:48:04,377 --> 01:48:05,645
HELP! COME ON!
1722
01:48:05,645 --> 01:48:07,714
YOU DUMB...COME ON!
CAN'T YOU READ?
1723
01:48:09,382 --> 01:48:11,084
AAH!
1724
01:48:13,386 --> 01:48:15,422
HELP! YA--
COME ON!
1725
01:48:15,422 --> 01:48:17,057
HEY!
1726
01:48:17,057 --> 01:48:19,459
COME ON! COME ON!
THE NATIVES ARE AFTER ME!
1727
01:48:33,106 --> 01:48:34,407
- HEY,
THERE'S A GUY DOWN THERE
1728
01:48:34,407 --> 01:48:36,076
PUTTING OUT
A DISTRESS SIGNAL.
1729
01:48:36,076 --> 01:48:37,677
- YEAH? WELL, TAKE IT EASY.
YOU KNOW THE RULES.
1730
01:48:37,677 --> 01:48:40,113
DON'T MEDDLE WITH THE AFFAIRS
OF THE NATIVES.
1731
01:48:40,113 --> 01:48:44,351
- I DON'T THINK
THIS GUY IS A NATIVE.
1732
01:48:44,351 --> 01:48:47,087
AND THOSE GIRLS LOOK LIKE
THEY'RE GONNA CREAM HIM!
1733
01:48:47,087 --> 01:48:49,556
- GIRLS?
- WHY DIDN'T YOU SAY SO?
1734
01:48:52,792 --> 01:48:54,594
- LET'S CHECK IT OUT.
1735
01:49:01,635 --> 01:49:03,770
- HEY! HEY!
1736
01:49:05,505 --> 01:49:07,274
AAH! THEY'RE COMING!
1737
01:49:07,274 --> 01:49:09,142
LOOK! LOOK!
THEY'RE GONNA KILL ME!
1738
01:49:09,142 --> 01:49:10,744
YOU GUYS, LOOK OVER THERE!
1739
01:49:10,744 --> 01:49:12,379
HELP! I'M NAVY!
1740
01:49:12,379 --> 01:49:14,614
LOOK, I'M NAVY!
OH, PLEASE HURRY!
1741
01:49:14,614 --> 01:49:16,550
THEY'RE COMIN'!
[makes slashing sounds]
1742
01:49:19,219 --> 01:49:20,453
HELP!
1743
01:49:20,453 --> 01:49:22,522
- OKAY, I'M HOOKED UP.
1744
01:49:24,824 --> 01:49:26,426
- HURRY! HURRY!
1745
01:49:27,594 --> 01:49:29,462
AAH! HURRY UP!
1746
01:49:29,462 --> 01:49:30,764
OHH!
1747
01:49:30,764 --> 01:49:32,365
HEY!
1748
01:49:34,401 --> 01:49:36,236
OOH!
1749
01:49:36,236 --> 01:49:37,537
- HAUL HIM UP!
1750
01:49:37,537 --> 01:49:39,839
- TAKE IT UP!
1751
01:49:58,191 --> 01:49:59,726
- WATCH IT!
1752
01:50:03,863 --> 01:50:05,432
- I DON'T KNOW WHO YOU ARE,
1753
01:50:05,432 --> 01:50:07,100
BUT I SURE DO
ADMIRE YOUR STYLE.
1754
01:50:07,100 --> 01:50:09,102
THOSE CHICKS WEREN'T ABOUT
TO LET YOU GO.
1755
01:50:09,102 --> 01:50:10,637
- HEY, DON'T I KNOW YOU?
1756
01:50:10,637 --> 01:50:13,106
CRUSOE. LIEUTENANT CRUSOE.
1757
01:50:13,106 --> 01:50:14,474
- YEAH.
LET'S GET OUT OF HERE.
1758
01:50:14,474 --> 01:50:15,642
THOSE GIRLS--
1759
01:50:15,642 --> 01:50:17,277
OH, WAIT!
WE GOTTA GO BACK.
1760
01:50:17,277 --> 01:50:18,545
BACK?
1761
01:50:18,545 --> 01:50:19,579
YOU'VE GOTTA BE
OUT OF YOUR SKULL.
1762
01:50:19,579 --> 01:50:20,814
THOSE PEOPLE ARE DANGEROUS.
1763
01:50:20,814 --> 01:50:22,248
- I'M SORRY. WE'VE GOT TO.
1764
01:50:22,248 --> 01:50:23,283
THERE'S ANOTHER GUY
BACK THERE
1765
01:50:23,283 --> 01:50:24,718
MORE IMPORTANT THAN I AM.
1766
01:50:33,126 --> 01:50:35,228
- LOWER AWAY!
1767
01:50:47,641 --> 01:50:48,875
- BE RIGHT BACK!
1768
01:50:48,875 --> 01:50:49,876
FLOYD!
1769
01:50:49,876 --> 01:50:51,277
FLOYD, WHERE ARE YA?
1770
01:50:51,277 --> 01:50:54,180
FLOYD?
1771
01:50:56,249 --> 01:50:57,517
GET OUT OF THERE,
YOU COWARD.
1772
01:50:57,517 --> 01:50:58,585
BOY, A BIG HERO
YOU TURNED OUT TO BE.
1773
01:50:58,585 --> 01:51:00,353
WE GOTTA MOVE.
1774
01:51:00,353 --> 01:51:02,622
THAT GIRLS' OLYMPIC TEAM
IS COMING--THEY GOT SPEARS!
1775
01:51:02,622 --> 01:51:06,159
COME ON. THEY WANNA KILL US,
BOY. MOVE!
1776
01:51:06,159 --> 01:51:09,329
YOU WANNA BE
AN APE-SKIN RUG?
1777
01:51:09,329 --> 01:51:11,831
- [hooting]
1778
01:51:15,402 --> 01:51:17,270
- COME ON! COME ON!
1779
01:51:18,638 --> 01:51:20,907
FLOYD, GET UP THERE!
1780
01:51:20,907 --> 01:51:23,309
GO ON! GET UP.
GET UP, FLOYD!
1781
01:51:27,347 --> 01:51:30,717
TAKE IT UP!
1782
01:51:34,521 --> 01:51:35,755
[helicopter straining]
1783
01:51:35,755 --> 01:51:37,223
TAKE IT UP!
1784
01:51:37,223 --> 01:51:39,359
WEDNESDAY,
YOU DON'T UNDERSTAND!
1785
01:51:42,762 --> 01:51:44,864
TAKE IT UP!
1786
01:51:44,864 --> 01:51:46,332
WEDNESDAY!
1787
01:51:46,332 --> 01:51:47,567
WEDNESDAY,
I DON'T DESERVE YA!
1788
01:51:49,235 --> 01:51:50,236
GOOD-BYE, WEDNESDAY!
1789
01:51:50,236 --> 01:51:51,571
[spear whooshes]
1790
01:51:51,571 --> 01:51:54,307
GOOD-BYE, WEDNESDAY.
1791
01:51:54,307 --> 01:51:55,508
[whoosh]
1792
01:52:02,949 --> 01:52:05,885
"AND THAT'S JUST ABOUT
THE WAY IT WAS, DEAR."
1793
01:52:10,557 --> 01:52:12,892
"WE HAD A GREAT RECEPTION
ON THE CARRIER.
1794
01:52:12,892 --> 01:52:14,627
"OF COURSE,
IT WASN'T FOR ME.
1795
01:52:14,627 --> 01:52:15,895
"IT WAS ALL FOR FLOYD,
1796
01:52:15,895 --> 01:52:18,331
"OUR NATION'S FIRST HERO
OF OUTER SPACE.
1797
01:52:18,331 --> 01:52:21,367
THEY'D BEEN SEARCHING
FOR HIM FOR YEARS."
1798
01:52:21,367 --> 01:52:23,236
- WELCOME ABOARD,
LIEUTENANT.
1799
01:52:23,236 --> 01:52:25,772
WELL, FLOYD, I'M DELIGHTED
TO SEE YOU AGAIN.
1800
01:52:25,772 --> 01:52:27,373
YOU MUST HAVE
HAD SOME EXPERIENCE.
1801
01:52:27,373 --> 01:52:28,508
- SIR, I KNOW
YOU'RE VERY ANXIOUS
1802
01:52:28,508 --> 01:52:29,609
TO HEAR ABOUT
THE WHOLE STORY.
1803
01:52:29,609 --> 01:52:31,010
THE WHOLE THING STARTED--
1804
01:52:31,010 --> 01:52:32,245
- UH, LATER, LIEUTENANT,
IF YOU DON'T MIND.
1805
01:52:32,245 --> 01:52:33,780
EXCUSE ME.
1806
01:52:33,780 --> 01:52:35,749
FLOYD, I'VE GOT SOME PEOPLE
I WANT YOU TO MEET,
1807
01:52:35,749 --> 01:52:37,584
AND THEN WE'VE GOT
A LOT OF THINGS TO DO.
1808
01:52:37,584 --> 01:52:38,918
- THE PRESIDENT'S
ON THE PHONE, SIR.
1809
01:52:38,918 --> 01:52:39,986
HE WANTS TO TALK TO HIM.
1810
01:52:39,986 --> 01:52:42,388
- CAPTAIN? SIR?
1811
01:52:42,388 --> 01:52:44,257
I'D LIKE TO GIVE YOU
A FULL REPORT.
1812
01:52:44,257 --> 01:52:45,658
IT'S REALLY
AN INTERESTING STORY.
1813
01:52:45,658 --> 01:52:46,693
I WAS FLYING ABOUT 16--
1814
01:52:50,029 --> 01:52:51,931
- HEY, MISTER.
1815
01:52:51,931 --> 01:52:54,033
HEY, MISTER, THAT'S A PRETTY
GOOD OUTFIT YOU GOT ON THERE.
1816
01:52:54,033 --> 01:52:55,602
MIND IF I TAKE A PICTURE
TO SEND MY GIRL?
1817
01:52:55,602 --> 01:52:57,270
- NO, FINE. GO AHEAD.
1818
01:52:58,605 --> 01:52:59,873
- SAY, WHAT ARE YOU,
1819
01:52:59,873 --> 01:53:01,741
SOME KIND OF A HERMIT
OR SOMETHING?
1820
01:53:01,741 --> 01:53:03,309
- I'M GLAD
YOU ASKED THAT.
1821
01:53:03,309 --> 01:53:04,310
YOU KNOW, THIS WHOLE THING
STARTED
1822
01:53:04,310 --> 01:53:05,812
OH, SOME MONTHS AGO.
1823
01:53:05,812 --> 01:53:07,747
I WAS FLYING ALONG
ABOUT 16,000 FEET, I'D SAY.
1824
01:53:07,747 --> 01:53:09,783
- SAY, EXCUSE ME, WILL YA, MACK?
THEY'RE TAKING THE CHIMP AWAY,
1825
01:53:09,783 --> 01:53:11,417
AND I WANT TO GRAB
A PICTURE OF HIM.
1826
01:53:11,417 --> 01:53:12,786
OH, GO AHEAD.
1827
01:53:12,786 --> 01:53:15,789
[military march music]
1828
01:53:15,789 --> 01:53:21,427
? ?
1829
01:53:21,427 --> 01:53:23,863
"ANYWAY, DEAR,
THAT'S JUST THE WAY IT HAPPENED.
1830
01:53:23,863 --> 01:53:25,799
"I'LL BE HOME SOON.
1831
01:53:25,799 --> 01:53:28,034
ALL MY LOVE, ROB."
1832
01:53:35,775 --> 01:53:38,845
Captioning by CaptionMax
1832
01:53:39,305 --> 01:54:39,402
117588