All language subtitles for Love.Rosie.2014.720p.BluRay.X264-AMIABLE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,096 --> 00:00:57,475 Take a deep breath and start at the beginning. 2 00:01:00,852 --> 00:01:02,274 Tell them how we first met. 3 00:01:02,396 --> 00:01:04,023 - Hi. - Hi. 4 00:01:07,818 --> 00:01:09,035 Alex Stewart? 5 00:01:10,028 --> 00:01:11,621 Tell them that 6 00:01:11,697 --> 00:01:14,576 ever since we shared our dreams... 7 00:01:16,451 --> 00:01:17,498 - Yeah! - Yeah! 8 00:01:19,496 --> 00:01:21,464 I had a dream last night. 9 00:01:21,582 --> 00:01:23,960 ...even Alex's weirdest ones. 10 00:01:24,042 --> 00:01:25,715 You know a rowing boat? 11 00:01:26,003 --> 00:01:29,132 That little curvy bit the oar sits in? 12 00:01:30,048 --> 00:01:32,176 - It's called a rollock, by the way. - A what? 13 00:01:32,259 --> 00:01:35,809 Rollock, like "bollock" with an "R." 14 00:01:36,597 --> 00:01:39,066 That was me. I was that thing. 15 00:01:42,769 --> 00:01:45,989 No. Keep that as our secret. 16 00:01:46,440 --> 00:01:49,239 Rosie? Rosie, it's time. 17 00:01:50,569 --> 00:01:52,617 Tell them that this is, 18 00:01:53,280 --> 00:01:54,497 that this has to be... 19 00:01:54,573 --> 00:01:55,995 Everybody! 20 00:01:56,074 --> 00:01:59,578 ...one of the happiest days of my life. 21 00:02:00,078 --> 00:02:01,455 Please! 22 00:02:05,459 --> 00:02:10,090 For those I haven't had the chance to say hi to properly, 23 00:02:11,381 --> 00:02:12,803 I'm Rosie. 24 00:02:15,010 --> 00:02:16,853 And this has got to be 25 00:02:16,928 --> 00:02:19,306 one of the happiest days of my life. 26 00:02:38,492 --> 00:02:40,039 Shots! 27 00:02:45,332 --> 00:02:47,124 Yeah! Beyoncรฉ! 28 00:02:47,125 --> 00:02:48,126 Yeah! 29 00:03:25,455 --> 00:03:26,456 Whoa! 30 00:03:42,055 --> 00:03:43,978 - Hi, Alex. - How's it going, mate? 31 00:03:44,057 --> 00:03:45,377 All right. 32 00:03:46,476 --> 00:03:47,819 It's Alex! 33 00:03:48,437 --> 00:03:51,156 It was totally my fault, the whole thing. 34 00:03:51,231 --> 00:03:53,529 Oh, I'd love to believe you, Alex, I really would. 35 00:03:53,608 --> 00:03:55,360 I just happen to know my own daughter. 36 00:03:55,444 --> 00:03:56,821 A fine doctor you're gonna make 37 00:03:56,903 --> 00:03:58,371 if this is how you carry on. 38 00:03:58,447 --> 00:04:00,825 Why is everybody shouting? 39 00:04:04,995 --> 00:04:07,293 I'm so embarrassed about last night. 40 00:04:07,414 --> 00:04:09,667 No, no, you don't have to be. 41 00:04:11,960 --> 00:04:14,258 Ugh, I behaved so badly! 42 00:04:17,466 --> 00:04:19,889 Yeah, but bad can be good, too. 43 00:04:20,218 --> 00:04:24,689 Good? It was awful. Oh, I feel sick even thinking about it. 44 00:04:26,725 --> 00:04:29,069 About which part? 45 00:04:29,144 --> 00:04:31,228 All of it. It never happened. 46 00:04:31,229 --> 00:04:33,482 Alex, OK? You can't tell anyone! 47 00:04:34,483 --> 00:04:35,860 Right. 48 00:04:36,151 --> 00:04:37,391 โ™ช Rosie had her stomach pumped! 49 00:04:37,444 --> 00:04:39,412 - โ™ช Rosie had her stomach pumped! - Piss off! 50 00:04:40,906 --> 00:04:42,499 Go, go. go! 51 00:04:43,450 --> 00:04:45,578 How did we get home from the hospital? 52 00:04:46,244 --> 00:04:48,167 Uh, Mum picked us up. 53 00:04:48,246 --> 00:04:49,372 They needed a parent's name, 54 00:04:49,456 --> 00:04:51,248 so, I obviously didn't want to give yours. 55 00:04:51,249 --> 00:04:52,671 And she thinks it's my fault anyway, 56 00:04:52,751 --> 00:04:54,845 I'm a terrible influence. Blah, blah, blah. 57 00:04:55,337 --> 00:04:56,759 Oh, well, you are. 58 00:04:56,838 --> 00:04:59,256 So, now, I have to spend two hours 59 00:04:59,257 --> 00:05:01,555 in the library every day for a fortnight. 60 00:05:01,802 --> 00:05:04,271 - Nightmare. - Well, it could be worse. 61 00:05:05,764 --> 00:05:09,268 Bethany Williams has just got a part-time job there. 62 00:05:09,269 --> 00:05:10,644 Yeah, right. 63 00:05:10,936 --> 00:05:12,108 What? 64 00:05:12,187 --> 00:05:13,860 - Bethany Williams? - Mmm. 65 00:05:13,939 --> 00:05:16,283 Forget it, even I want to sleep with her. 66 00:05:16,525 --> 00:05:21,278 For your information, she has been giving me the eye. 67 00:05:21,279 --> 00:05:22,279 She's probably just wondering 68 00:05:22,280 --> 00:05:24,281 why you haven't squeezed that zit on your forehead. 69 00:05:24,282 --> 00:05:26,956 - Fuck off! - No. Come here. I can do it for you. 70 00:05:27,077 --> 00:05:28,294 Don't touch me! Don't you dare! 71 00:05:41,633 --> 00:05:42,634 Ow! 72 00:05:57,732 --> 00:06:01,327 Just look at Greg right now. What a bimbo. 73 00:06:01,820 --> 00:06:03,117 Seriously hot, though. 74 00:06:04,030 --> 00:06:05,998 He invited me to the school dance. 75 00:06:09,327 --> 00:06:11,204 Uh, what did you say? 76 00:06:11,371 --> 00:06:12,793 No, obviously. I'm going with you. 77 00:06:15,125 --> 00:06:16,377 Hey, Alex. 78 00:06:16,960 --> 00:06:18,507 I missed you in the library today. 79 00:06:21,381 --> 00:06:24,341 Yeah, uh, I had nothing... 80 00:06:24,342 --> 00:06:27,344 Uh, I mean, yeah. I was a bit... A bit of busy... 81 00:06:27,345 --> 00:06:28,345 Don't be a stranger. 82 00:06:28,388 --> 00:06:29,435 Yeah. 83 00:06:29,806 --> 00:06:31,604 Yeah, absolutely not. 84 00:06:33,226 --> 00:06:34,398 I'll see you there. 85 00:06:34,519 --> 00:06:36,362 - Hey, girls! - What did he say to you? 86 00:06:36,363 --> 00:06:37,446 Pathetic. 87 00:06:37,564 --> 00:06:39,362 She's mine for the taking. 88 00:06:39,858 --> 00:06:41,826 You're lucky she didn't trip over your tongue 89 00:06:41,902 --> 00:06:43,449 dragging halfway across the ground. 90 00:06:43,987 --> 00:06:46,456 Whoa. OK. All right. 91 00:06:46,573 --> 00:06:49,668 Well, give me some tips then, if you are so clever. 92 00:06:49,784 --> 00:06:51,373 How do I go about seducing a woman 93 00:06:51,374 --> 00:06:52,962 who is apparently out of my league? 94 00:06:54,039 --> 00:06:56,133 - Is that a serious question? - Yeah, absolutely. 95 00:06:57,042 --> 00:06:59,386 Mmm, well, you're at a disadvantage 96 00:06:59,461 --> 00:07:02,055 being a, you know, virgin. 97 00:07:02,756 --> 00:07:04,429 No, no, no, all right? 98 00:07:04,507 --> 00:07:06,009 We can work with that. 99 00:07:06,134 --> 00:07:08,307 First you have to be cool. Ignore her. 100 00:07:08,386 --> 00:07:09,763 Act like you could take it or leave it. 101 00:07:09,846 --> 00:07:11,393 - You see, that I've had practice at. - Hmm. 102 00:07:11,514 --> 00:07:13,937 Uh, second, you have to make her feel like 103 00:07:14,017 --> 00:07:16,395 you've seen something in her no one else has. 104 00:07:16,396 --> 00:07:18,567 Like her soul. 105 00:07:18,647 --> 00:07:19,819 While also ignoring her? 106 00:07:19,940 --> 00:07:20,941 Yes. 107 00:07:21,107 --> 00:07:24,031 OK, and what happened to the sex? 108 00:07:24,152 --> 00:07:26,280 This is about the sex! 109 00:07:26,613 --> 00:07:28,286 God! You're so fucked up. 110 00:07:28,406 --> 00:07:29,953 Mmm. You have no idea. 111 00:07:35,413 --> 00:07:37,791 She wants me to take her to the dance. 112 00:07:39,376 --> 00:07:40,423 Really? 113 00:07:40,794 --> 00:07:42,467 Yeah, imagine. 114 00:07:44,422 --> 00:07:47,801 Take her, if it means that much to you. 115 00:07:52,430 --> 00:07:54,182 Come on. You'd have no one to go with. 116 00:07:54,432 --> 00:07:55,558 Uh... 117 00:07:55,809 --> 00:07:58,107 I got asked by the fittest guy in our year, Alex. 118 00:07:58,228 --> 00:07:59,821 I think I'm fine. 119 00:08:00,438 --> 00:08:05,444 What, so actually this is quite convenient for you. 120 00:08:06,027 --> 00:08:07,199 Yeah. 121 00:08:10,615 --> 00:08:13,494 All right. Well, yeah, I'll go ask her then. 122 00:08:14,244 --> 00:08:15,666 Go for it. 123 00:08:18,081 --> 00:08:19,799 OK. Fine, I will. 124 00:08:21,710 --> 00:08:24,088 - Bethany? Bethany, hi. - Hey. 125 00:08:26,131 --> 00:08:27,348 Yeah! 126 00:08:48,153 --> 00:08:49,496 Come on. 127 00:08:52,365 --> 00:08:53,491 Me, too. 128 00:08:54,034 --> 00:08:56,002 I need to concentrate so I can pass my exams 129 00:08:56,077 --> 00:08:57,499 and get a life. 130 00:09:25,857 --> 00:09:27,074 Not Bethany! 131 00:09:29,069 --> 00:09:30,070 Fuck! 132 00:09:30,653 --> 00:09:33,827 Right, Rosie Dunne, get yourself down to the headmaster's office. 133 00:09:34,949 --> 00:09:36,872 No, no, no, it was my fault, Mr. Simpson. 134 00:09:36,951 --> 00:09:38,874 I had something I needed to tell her. 135 00:09:38,953 --> 00:09:42,048 So I see, Alex. Congratulations. 136 00:09:45,543 --> 00:09:47,341 Yes, Alex! 137 00:10:19,369 --> 00:10:20,586 I know we're not officially talking, 138 00:10:20,662 --> 00:10:22,585 but I need help with my tie. 139 00:10:26,918 --> 00:10:28,135 For a minute there, I thought you might be 140 00:10:28,211 --> 00:10:29,588 in love with me or something. 141 00:10:29,589 --> 00:10:31,589 Alex, you will forever be the boy 142 00:10:31,714 --> 00:10:34,012 who wiped bogeys on my favourite party dress, OK? 143 00:10:34,175 --> 00:10:36,303 Don't flatter yourself. 144 00:10:36,386 --> 00:10:37,594 Good. 145 00:10:37,595 --> 00:10:39,518 I know boy-girl friendships 146 00:10:39,597 --> 00:10:40,814 can be quite complicated sometimes, 147 00:10:40,932 --> 00:10:44,357 but you know I'm always here if you need to talk. 148 00:10:47,564 --> 00:10:49,032 What do you think? 149 00:10:49,607 --> 00:10:52,451 Boobs au naturel or pushed up? 150 00:10:53,611 --> 00:10:55,830 In? Or out? 151 00:10:58,825 --> 00:11:02,079 Well, uh, I mean, it depends. 152 00:11:02,203 --> 00:11:05,252 Is it for dancing, or is it, um... 153 00:11:05,331 --> 00:11:06,548 Hmm. 154 00:11:08,459 --> 00:11:09,631 Who knows? 155 00:11:11,629 --> 00:11:13,709 So, where is this tool meant to be meeting you? 156 00:11:13,756 --> 00:11:16,976 You're so rude! Um, I think at the front. 157 00:11:17,218 --> 00:11:18,470 Uh, yes... 158 00:11:20,513 --> 00:11:21,890 Hey, gorgeous. 159 00:11:22,807 --> 00:11:24,184 Oh. 160 00:11:26,895 --> 00:11:28,192 See ya! 161 00:11:30,523 --> 00:11:31,648 Wanker. 162 00:12:25,245 --> 00:12:26,462 OK. 163 00:12:29,874 --> 00:12:31,251 Fuck! 164 00:12:37,465 --> 00:12:38,717 Oh, just... 165 00:12:41,678 --> 00:12:44,852 - You have done this before? - Yeah. Haven't you? 166 00:12:44,931 --> 00:12:46,399 It's like brushing my teeth. 167 00:12:47,725 --> 00:12:48,726 Ahhh! Bollocks! 168 00:12:51,104 --> 00:12:53,732 - That's... Look, let me help you... - No, leave it! 169 00:12:53,733 --> 00:12:55,278 OK, I've got it. Fuck! Ouch. 170 00:12:55,358 --> 00:12:58,658 OK, quick! Quick, OK. 171 00:12:58,736 --> 00:13:00,659 Here we go! OK, quick! 172 00:13:09,747 --> 00:13:10,999 Sweet Jesus! 173 00:13:17,755 --> 00:13:18,756 Oh. 174 00:13:20,842 --> 00:13:21,889 Wow. 175 00:13:21,968 --> 00:13:24,391 I know. I know. 176 00:13:30,768 --> 00:13:31,894 Mmm. 177 00:13:33,021 --> 00:13:34,568 OK. 178 00:13:34,647 --> 00:13:36,775 - Where is it? - What? 179 00:13:38,109 --> 00:13:40,783 - The thing. - I don't know. 180 00:13:41,529 --> 00:13:43,748 Seriously, Greg, where is it? 181 00:13:44,157 --> 00:13:45,782 You had it! 182 00:13:45,783 --> 00:13:48,127 Look, it can't have just disappeared! 183 00:13:51,581 --> 00:13:54,255 Oh, God! Oh, shit! 184 00:14:13,353 --> 00:14:15,355 Rosie? Have you found it? 185 00:14:16,689 --> 00:14:18,609 - Do you want me to have a look for you? 186 00:14:18,816 --> 00:14:21,160 - Really? - Yeah, go on all fours. 187 00:14:21,235 --> 00:14:23,112 Bugger off! 188 00:14:30,578 --> 00:14:32,218 - Rosie! - Alex! Thank God! Where are you? 189 00:14:32,246 --> 00:14:33,293 I'm on my way out! 190 00:14:33,414 --> 00:14:34,757 No, wait, you've got to help me, 191 00:14:34,832 --> 00:14:35,879 there's been an accident! 192 00:14:36,000 --> 00:14:37,047 Christ, what? 193 00:14:37,168 --> 00:14:39,170 No, no, no, sorry, no, that's what I meant. Everything's fine. 194 00:14:39,253 --> 00:14:40,470 Jesus, you scared me! 195 00:14:40,588 --> 00:14:43,637 I mean, there was an accident, um, with the thingy with Greg, you know? 196 00:14:43,716 --> 00:14:46,435 - Well, that happens, Rosie! - No, no, Alex. 197 00:14:46,511 --> 00:14:48,309 Something that I need to figure out right now, Alex. 198 00:14:48,429 --> 00:14:49,846 I need to get rid of it. 199 00:14:49,847 --> 00:14:51,815 It got lost and I can't find it and I don't know what to do. 200 00:14:51,891 --> 00:14:53,859 You're not making any sense, Rosie! 201 00:14:53,935 --> 00:14:55,608 Can we just talk about this later? 202 00:14:55,686 --> 00:14:57,529 No, Alex, please! 203 00:14:57,647 --> 00:15:00,867 OK, you need to be really clear and really precise! 204 00:15:00,868 --> 00:15:02,075 OK! 205 00:15:02,735 --> 00:15:04,703 The condom came off inside my vagina 206 00:15:04,779 --> 00:15:06,781 and at present I'm unable to locate it! 207 00:15:12,703 --> 00:15:14,876 That's way more information than I needed. 208 00:15:18,709 --> 00:15:20,757 Hi. I'm Dick. 209 00:15:22,004 --> 00:15:23,881 Of course you are. 210 00:15:27,093 --> 00:15:28,561 OK. 211 00:15:34,225 --> 00:15:36,728 Is it, um, front bottom or back? 212 00:15:37,228 --> 00:15:38,821 What do you think I am? 213 00:15:38,896 --> 00:15:41,991 Sorry. I wasn't suggesting you're a slag or anything. 214 00:15:51,826 --> 00:15:53,123 Isn't there a female nurse? 215 00:15:53,911 --> 00:15:56,505 I'm afraid I'm all you've got. 216 00:15:56,956 --> 00:15:58,082 Huh. 217 00:16:13,931 --> 00:16:15,649 That was one of the most embarrassing 218 00:16:15,725 --> 00:16:17,398 Moments of my entire pathetic existence. 219 00:16:21,397 --> 00:16:22,398 Oh. 220 00:16:23,316 --> 00:16:24,784 Oh. 221 00:16:28,696 --> 00:16:30,164 You know what? 222 00:16:31,240 --> 00:16:33,242 Let's get out of here. 223 00:16:33,367 --> 00:16:35,620 Dino's should still be open. 224 00:16:37,955 --> 00:16:40,049 I was thinking more Boston, Massachusetts. 225 00:16:41,417 --> 00:16:43,017 Oh, you think I should flee the country? 226 00:16:43,085 --> 00:16:44,587 I'm serious. 227 00:16:44,962 --> 00:16:47,135 This place is a dead end, 228 00:16:47,215 --> 00:16:48,967 we've been saying it for years. 229 00:16:50,718 --> 00:16:56,270 And, uh, my dad wants me to try for a scholarship at Harvard. 230 00:16:58,976 --> 00:17:00,273 You are serious. 231 00:17:02,813 --> 00:17:05,692 It's one of the best medical schools in the world. 232 00:17:07,610 --> 00:17:10,284 And Boston College happens to have 233 00:17:10,404 --> 00:17:12,782 a really great hotel management course. 234 00:17:16,077 --> 00:17:18,000 That is what you want to do, isn't it? 235 00:17:22,500 --> 00:17:23,877 You can't! 236 00:17:24,502 --> 00:17:26,220 I mean, who'll do your washing? 237 00:17:26,546 --> 00:17:28,844 You'll never eat! It's ridiculous! 238 00:17:28,923 --> 00:17:30,163 They have food in America, Mum, 239 00:17:30,216 --> 00:17:31,718 and I'm guessing washing machines. 240 00:17:31,842 --> 00:17:33,560 It's so far away! 241 00:17:33,928 --> 00:17:35,896 I mean, talk to her, Dennis! 242 00:17:38,307 --> 00:17:40,480 It works for me. I mean, this is as far as I got. 243 00:17:40,560 --> 00:17:42,312 I know, but Mum's just being Mum. 244 00:17:42,436 --> 00:17:44,116 It would be so much fun, and it would be... 245 00:17:45,356 --> 00:17:47,905 Did you ever want more, Dad? 246 00:17:49,193 --> 00:17:52,367 Do you know what your Gran's favourite phrase was? 247 00:17:52,738 --> 00:17:54,115 "Not for the likes of us." 248 00:17:55,449 --> 00:17:56,701 When you told us of your plan, 249 00:17:56,784 --> 00:17:58,457 it was the first thing that popped into my head. 250 00:17:58,536 --> 00:18:01,039 I could hear her voice in the room saying it. 251 00:18:02,290 --> 00:18:05,089 I don't want that voice in your head, ever. 252 00:18:06,669 --> 00:18:08,091 Here, let me. 253 00:18:15,094 --> 00:18:16,937 I want my own hotel one day. 254 00:18:17,013 --> 00:18:18,310 Is it crazy to think like that? 255 00:18:20,766 --> 00:18:22,894 I've been winging it with you for 18 years, 256 00:18:22,977 --> 00:18:24,445 pretending I was the one in charge. 257 00:18:25,730 --> 00:18:27,403 You're amazing, Rosie. 258 00:18:27,732 --> 00:18:28,904 There's nothing you can't do, 259 00:18:28,983 --> 00:18:30,485 if you put your mind to it. 260 00:18:30,568 --> 00:18:33,071 But if I go to Boston, Mum will never speak to me again. 261 00:18:33,946 --> 00:18:36,074 Well, if you don't go, I won't. 262 00:18:37,241 --> 00:18:39,039 The choice is yours. 263 00:18:41,037 --> 00:18:42,414 Dennis! 264 00:18:46,626 --> 00:18:48,084 And do me a favour. 265 00:18:48,085 --> 00:18:50,304 Come back and take that prick's job. 266 00:18:57,303 --> 00:18:58,429 Good evening! 267 00:19:28,793 --> 00:19:30,134 "Dear Miss Dunne, congratulations! 268 00:19:30,135 --> 00:19:32,471 "We are pleased to offer you a seat at Boston University!" 269 00:19:32,588 --> 00:19:35,011 Oh, my God! Oh, my God! No way! Oh, my God! 270 00:19:51,982 --> 00:19:53,154 Oh, hey, Clare, is Alex in? 271 00:19:53,234 --> 00:19:54,360 He's tied up. 272 00:19:55,027 --> 00:19:56,028 I can come back. 273 00:19:56,112 --> 00:19:58,581 He'll be down in about three minutes? 274 00:20:00,616 --> 00:20:01,708 Cup of tea? 275 00:20:14,463 --> 00:20:17,137 Baby! Oh, baby! 276 00:20:17,299 --> 00:20:19,176 Oh, yeah. 277 00:20:22,304 --> 00:20:24,648 Yeah, baby, show me, come on, baby! 278 00:20:24,724 --> 00:20:26,271 Yeah, yeah... 279 00:20:26,392 --> 00:20:28,190 Oh, my God, is... 280 00:20:28,894 --> 00:20:30,612 - Is that? - Bethany. 281 00:20:30,813 --> 00:20:32,190 So, when you said he was... 282 00:20:33,190 --> 00:20:35,113 - Tied up. - You actually meant... 283 00:20:35,192 --> 00:20:36,193 Tied up. 284 00:20:36,610 --> 00:20:39,955 - Um, I should go. - Any second now. 285 00:20:42,283 --> 00:20:45,162 - Oh, Alex. - "Oh, Alex. 286 00:20:45,244 --> 00:20:47,087 - Where did you learn - "Where did you learn 287 00:20:47,163 --> 00:20:48,665 - to do that? - "to do that?" 288 00:20:54,128 --> 00:20:56,506 I know. It's so gross. 289 00:21:07,224 --> 00:21:08,567 Hello? 290 00:21:10,060 --> 00:21:12,654 Fuck! I'm coming! 291 00:21:20,237 --> 00:21:21,597 Are you supposed to smoke in here? 292 00:21:22,114 --> 00:21:25,994 My parents own the place. They want me to help out? I'll set the terms. 293 00:21:26,118 --> 00:21:27,244 What's up? 294 00:21:27,495 --> 00:21:30,339 Oh, right. Um, I've been feeling sick like, every day. 295 00:21:30,456 --> 00:21:32,456 Maybe you could just give me a pill or something... 296 00:21:33,125 --> 00:21:34,468 - Any diarrhoea? - No. 297 00:21:34,543 --> 00:21:35,590 - Fever? - No. 298 00:21:35,711 --> 00:21:37,008 - Stomach cramps? - No. 299 00:21:37,254 --> 00:21:38,927 Well, have you missed a period? 300 00:21:44,595 --> 00:21:45,767 Yeah. 301 00:21:52,812 --> 00:21:54,155 - Uh, no. - Virgin? 302 00:21:54,230 --> 00:21:55,750 No, but I took the morning-after pill! 303 00:21:56,273 --> 00:21:58,275 90% safe. 10% is the catch. 304 00:22:02,363 --> 00:22:04,957 There's a loo here if you want to use it. 305 00:22:09,286 --> 00:22:11,163 Fuck, fuck, fuck! 306 00:22:22,424 --> 00:22:23,926 Bollocks. 307 00:22:37,231 --> 00:22:39,108 I'd love to, but Bethany's parents 308 00:22:39,191 --> 00:22:40,831 are taking us out to dinner at the Hazel. 309 00:22:41,235 --> 00:22:42,327 How posh is that? 310 00:24:10,407 --> 00:24:11,909 OK. I'm sorry. 311 00:24:12,660 --> 00:24:13,957 Um, I... I... 312 00:24:14,787 --> 00:24:15,879 I've got news. 313 00:24:16,580 --> 00:24:18,423 - Me, too. - Read it. 314 00:24:28,425 --> 00:24:30,427 Scholarship to Harvard! 315 00:24:32,262 --> 00:24:35,391 Alex, that's so great. Congratulations. 316 00:24:35,474 --> 00:24:38,434 It's unbelievable, right? 317 00:24:38,435 --> 00:24:40,195 Have you heard back from Boston College, yet? 318 00:24:42,481 --> 00:24:43,733 No. 319 00:24:45,734 --> 00:24:46,906 Yeah, you'll get in. 320 00:24:46,986 --> 00:24:48,706 Yeah, what about Bethany? Have you told her? 321 00:24:48,737 --> 00:24:50,455 She'll be fine. 322 00:24:51,156 --> 00:24:54,410 She's got this... Oh, God, she's got this thing about my hair. 323 00:24:54,493 --> 00:24:56,416 - Yeah. - But she literally yanks it. 324 00:24:56,495 --> 00:24:58,714 And she pulls this funny face during sex like this... 325 00:24:59,456 --> 00:25:01,550 - Enough. Enough... - I think she likes it. 326 00:25:03,460 --> 00:25:04,632 Don't you care what she's gonna think 327 00:25:04,712 --> 00:25:06,214 about you rushing off like this? 328 00:25:06,463 --> 00:25:07,555 All right, what is it? 329 00:25:07,923 --> 00:25:09,015 What? 330 00:25:09,133 --> 00:25:11,181 Well, you're defending Bethany. What's wrong? 331 00:25:11,468 --> 00:25:13,220 Nothing. Nothing's wrong. 332 00:25:15,597 --> 00:25:16,677 I thought you'd be happier. 333 00:25:18,350 --> 00:25:21,399 We're on our way to Boston! Come on! Hey? 334 00:25:21,478 --> 00:25:23,105 It's great. It's great, really. 335 00:25:24,314 --> 00:25:25,481 Well done. 336 00:25:25,482 --> 00:25:26,984 What, come on, you're coming, too! 337 00:25:27,609 --> 00:25:28,952 My flight's in three days, 338 00:25:29,028 --> 00:25:32,999 which gives me time to get settled in before term starts. 339 00:25:33,490 --> 00:25:35,413 You need to go ahead and book your ticket. 340 00:25:35,492 --> 00:25:36,709 Sure. 341 00:25:37,411 --> 00:25:40,415 I have got some stuff to sort first, 342 00:25:40,497 --> 00:25:43,546 but I'll be there. 343 00:25:48,505 --> 00:25:50,506 - Don't get blown up by terrorists. - OK. 344 00:25:50,507 --> 00:25:52,555 Or lose cabin pressure and fall out of the sky. 345 00:25:52,634 --> 00:25:54,932 - Rosie, wait, wait, wait... - Or fly into a flock of birds. I mean it! 346 00:25:55,012 --> 00:25:57,140 I can delay, if you need me to. 347 00:25:59,266 --> 00:26:01,610 No. You're getting on that plane. 348 00:26:03,479 --> 00:26:05,447 I've got you something. Close your eyes. 349 00:26:06,440 --> 00:26:08,442 Close your eyes. 350 00:26:09,485 --> 00:26:12,534 Give me your finger. OK. Keep it there. 351 00:26:21,163 --> 00:26:22,506 North America. 352 00:27:14,007 --> 00:27:15,930 Keep in touch, OK? 353 00:27:18,595 --> 00:27:20,097 OK. 354 00:27:22,599 --> 00:27:24,601 See you in two weeks, so... 355 00:27:32,276 --> 00:27:33,619 Boston. 356 00:27:36,071 --> 00:27:37,618 This way? 357 00:28:03,724 --> 00:28:05,567 If I'd told him, he'd never have left 358 00:28:05,642 --> 00:28:06,939 and his whole life would have been ruined, too. 359 00:28:07,060 --> 00:28:08,312 I mean, what's the point? 360 00:28:08,395 --> 00:28:11,274 How noble. I'd have forced the bastard to stay. 361 00:28:11,356 --> 00:28:13,074 Oh, no, no. He's not the dad. 362 00:28:13,150 --> 00:28:14,902 That's just some other loser. 363 00:28:15,110 --> 00:28:16,783 You are turning out to be 364 00:28:16,862 --> 00:28:19,115 a lot more interesting than you look. 365 00:28:19,198 --> 00:28:20,871 Why don't you just get rid of the thing? 366 00:28:20,949 --> 00:28:25,876 My parents are Catholic. I don't believe in all that, but I can't! 367 00:28:26,955 --> 00:28:29,128 Oh, I had it all sussed! 368 00:28:29,499 --> 00:28:31,672 Move to Boston, study, get a great job, 369 00:28:31,752 --> 00:28:34,175 at 27, come back and open a hotel. 370 00:28:34,296 --> 00:28:35,673 Then get married and have kids. 371 00:28:35,674 --> 00:28:37,595 Wow. A whole life in bullet points. 372 00:28:37,674 --> 00:28:38,891 Yeah, well now, it's pregnant, 373 00:28:38,967 --> 00:28:40,969 have sprog, full-time mother, 374 00:28:41,094 --> 00:28:44,724 wave goodbye to career, live off benefits, grow fat, lose hair. 375 00:28:44,806 --> 00:28:47,400 Yeah. You might as well just kill yourself now. 376 00:28:47,517 --> 00:28:49,235 I can sort the drugs. 377 00:28:50,687 --> 00:28:54,692 Look. There's loads of people out there that want a kid that can't have one. 378 00:28:54,693 --> 00:28:56,238 Give it away. 379 00:28:58,695 --> 00:29:00,823 I could still move to Boston. 380 00:29:02,032 --> 00:29:05,377 I can apply to college again, or get a job. I don't care. 381 00:29:05,452 --> 00:29:07,705 So it would all be the same, just six months later. 382 00:29:07,706 --> 00:29:09,081 I don't even need to tell Alex, 383 00:29:09,164 --> 00:29:10,837 I could just think of an excuse. 384 00:29:10,916 --> 00:29:12,714 Whoa. That's major denial, babe. 385 00:29:12,918 --> 00:29:14,710 Yeah. 386 00:29:14,711 --> 00:29:16,463 I just happen to think it's the way to go. 387 00:29:26,848 --> 00:29:28,724 - Who's that? - Alex. 388 00:29:28,725 --> 00:29:30,068 Have you told him yet? 389 00:29:30,185 --> 00:29:32,028 I'm sending him my arrival time in Boston. 390 00:29:32,104 --> 00:29:33,401 That's all he needs to know. 391 00:29:33,480 --> 00:29:35,858 Oh. All this fibbing is gonna catch up with you, girl. 392 00:29:37,693 --> 00:29:38,740 Whoa! 393 00:29:39,069 --> 00:29:41,538 The way that thing burst out of her. 394 00:29:41,989 --> 00:29:43,832 - That might happen to you! - It might. 395 00:29:44,741 --> 00:29:46,084 Her whole belly will erupt. 396 00:29:46,618 --> 00:29:47,743 Blood and guts. 397 00:29:47,744 --> 00:29:51,169 And this freakish alien will leap out and bite your head off! 398 00:29:51,248 --> 00:29:53,250 Stop it, the pair of you! 399 00:29:53,375 --> 00:29:54,877 Pregnancy is a sacred thing! 400 00:29:55,168 --> 00:29:56,966 - It can't hear us. - Yes, it can! 401 00:29:57,087 --> 00:29:58,680 And don't refer to it as "it." 402 00:29:58,755 --> 00:30:00,382 It's a girl if you must know. 403 00:30:00,465 --> 00:30:01,466 You found out? 404 00:30:02,634 --> 00:30:04,511 I asked at the last scan. 405 00:30:04,636 --> 00:30:07,316 I thought I should tell the social worker so he can start his plans. 406 00:30:07,764 --> 00:30:10,768 A girl! What about names? 407 00:30:11,768 --> 00:30:14,612 No, um, I'll let the new parents decide. 408 00:30:15,272 --> 00:30:16,694 - Give us a peek. - Hey! 409 00:30:16,857 --> 00:30:20,407 A woman's body doesn't become public property just because she is pregnant. 410 00:30:20,485 --> 00:30:21,782 Be my guest. 411 00:30:27,200 --> 00:30:28,998 Look at that! 412 00:30:30,245 --> 00:30:32,873 Oh, my God! 413 00:30:34,333 --> 00:30:36,631 She's got hiccups! 414 00:30:36,710 --> 00:30:38,212 Little thing's got hiccups! 415 00:30:39,296 --> 00:30:40,923 Oh, bless! 416 00:30:42,841 --> 00:30:44,639 Whatever. 417 00:30:56,480 --> 00:30:58,448 Baby, can you hear me? 418 00:31:03,945 --> 00:31:07,074 Try holding your breath like this. 419 00:31:15,957 --> 00:31:18,051 There you are, Katie girl! 420 00:31:22,798 --> 00:31:26,769 That's probably not going to be your name, OK? 421 00:31:33,600 --> 00:31:36,479 It's coming! Towels! Hot water! 422 00:31:36,561 --> 00:31:38,984 - Where's the midwife? - I don't know! 423 00:31:40,107 --> 00:31:41,575 Come in now! 424 00:31:41,691 --> 00:31:42,692 Come on! 425 00:31:43,402 --> 00:31:44,904 - Come on! - Midwife's here! 426 00:31:44,986 --> 00:31:46,738 Let's go! As quick as you like! 427 00:31:46,822 --> 00:31:48,199 She's just right down the hallway. 428 00:31:49,866 --> 00:31:50,866 All right, OK, breathe, breathe! 429 00:31:50,867 --> 00:31:51,868 Get out! 430 00:31:54,079 --> 00:31:56,707 Breathe, breathe, everything is going to be all right! 431 00:31:56,790 --> 00:31:58,884 - Being a girl sucks! - Yeah. 432 00:32:01,962 --> 00:32:03,259 Oh. 433 00:32:03,338 --> 00:32:04,385 Hello. 434 00:32:07,801 --> 00:32:09,724 That'll be the social worker. 435 00:32:12,055 --> 00:32:14,057 Would you like to hold her? 436 00:32:14,724 --> 00:32:17,193 Or should I bring her straight downstairs? 437 00:32:48,800 --> 00:32:50,143 Katie. 438 00:32:52,679 --> 00:32:54,681 Sweet little Katie. 439 00:33:22,501 --> 00:33:25,425 I promise, Katie, 440 00:33:25,587 --> 00:33:27,589 I'm going to be a good mummy. 441 00:33:43,813 --> 00:33:44,985 Katie. 442 00:33:46,316 --> 00:33:48,239 Katie. Shh... 443 00:33:58,161 --> 00:34:00,209 It's gonna be OK. 444 00:34:02,207 --> 00:34:05,802 Please. Katie, it's gonna be OK! 445 00:34:06,002 --> 00:34:07,504 Shh... 446 00:34:11,007 --> 00:34:13,008 My life's over, Dad! 447 00:34:13,009 --> 00:34:15,103 Wait 'til you become a grandparent. 448 00:34:17,389 --> 00:34:19,687 Katie, Katie. Shh. 449 00:34:21,017 --> 00:34:22,064 Shh. 450 00:34:26,815 --> 00:34:28,909 You know, I still remember the drive back 451 00:34:28,984 --> 00:34:30,907 from the hospital when you were born. 452 00:34:31,278 --> 00:34:35,033 You screamed blue murder, the whole bloody journey. 453 00:34:36,283 --> 00:34:38,877 I was so scared, I jumped three red lights. 454 00:34:39,035 --> 00:34:40,082 Lost my license. 455 00:34:40,287 --> 00:34:41,584 You never told me that before. 456 00:34:43,039 --> 00:34:44,461 You weren't part of the club. 457 00:34:51,464 --> 00:34:53,216 Ugh. 458 00:34:55,468 --> 00:34:57,057 In battle to preserve sanity, 459 00:34:57,058 --> 00:34:58,930 must remember following rules. 460 00:34:59,055 --> 00:35:01,934 Number one, never breast feed in a public place. 461 00:35:04,185 --> 00:35:07,689 Two, never bounce Katie on knee after feeding. 462 00:35:08,064 --> 00:35:09,236 Ugh. 463 00:35:11,067 --> 00:35:12,660 Three, try not to cry when she cries. 464 00:35:14,070 --> 00:35:16,323 And four, the most important of all, 465 00:35:16,448 --> 00:35:19,076 never assume trouble isn't around the next comer. 466 00:35:19,826 --> 00:35:21,419 - Laters, girls. - Bye. 467 00:35:43,099 --> 00:35:44,772 - Rosie? - Oh, no. 468 00:35:45,226 --> 00:35:48,105 Tragic. Are you OK? 469 00:35:50,106 --> 00:35:51,779 Tell me that's not yours! 470 00:35:52,108 --> 00:35:53,655 No! 471 00:35:55,111 --> 00:35:56,909 What, you're a nanny now? 472 00:35:57,113 --> 00:35:59,992 Yeah! You know, at least it's good money. 473 00:36:00,283 --> 00:36:02,456 Uh, I thought you were going to Boston with Alex. 474 00:36:03,370 --> 00:36:05,168 Oh, no, no, no, 475 00:36:05,246 --> 00:36:07,465 I realised children are the only education you need. 476 00:36:07,624 --> 00:36:10,127 So, who's the dad? 477 00:36:12,420 --> 00:36:13,421 - Ah! - Oh! 478 00:36:13,588 --> 00:36:15,261 Get it off! Get it off! 479 00:36:17,133 --> 00:36:18,680 I've got to go! 480 00:36:18,760 --> 00:36:20,137 Bye, then! 481 00:36:38,780 --> 00:36:40,157 Alex. 482 00:36:41,533 --> 00:36:42,910 What are you doing here? 483 00:36:43,159 --> 00:36:45,753 Just back for the weekend. Thought I'd surprise you. 484 00:36:46,162 --> 00:36:49,541 Great! Uh, yeah. Let's go for a coffee then. 485 00:36:49,624 --> 00:36:51,467 Ah! No, no. Let's stay here. 486 00:36:51,543 --> 00:36:52,920 Why don't you put the kettle on? 487 00:37:02,178 --> 00:37:03,145 So, what have you been up to? 488 00:37:03,221 --> 00:37:05,098 Oh, just this and that, you know? 489 00:37:05,181 --> 00:37:06,478 Nice haircut by the way. 490 00:37:06,558 --> 00:37:08,026 Yeah, thanks. 491 00:37:08,184 --> 00:37:09,527 You OK? You seem stressed. 492 00:37:09,728 --> 00:37:11,196 No! No! 493 00:37:11,813 --> 00:37:13,190 Uh, so, how's medicine? 494 00:37:14,065 --> 00:37:15,567 Fascinating. Yeah. 495 00:37:17,026 --> 00:37:18,744 We've just been doing obstetrics, in fact. 496 00:37:18,820 --> 00:37:20,447 - Really? - Mm-hmm. 497 00:37:21,740 --> 00:37:22,866 So much to learn. 498 00:37:22,949 --> 00:37:24,667 How do you find these breast pumps, by the way? 499 00:37:24,784 --> 00:37:26,036 Some women don't like them. 500 00:37:26,119 --> 00:37:27,291 Oh, total nightmare. 501 00:37:30,331 --> 00:37:31,753 Oh, God. 502 00:37:32,417 --> 00:37:33,543 How did you... 503 00:37:33,752 --> 00:37:34,799 Bethany. 504 00:37:36,963 --> 00:37:38,215 Fast work. 505 00:37:42,552 --> 00:37:45,220 I was gonna tell you, Alex, I promise. 506 00:37:45,221 --> 00:37:46,268 When? 507 00:37:47,682 --> 00:37:50,606 I didn't want to hold you back. 508 00:37:54,564 --> 00:37:56,487 She's had colic for months. 509 00:37:57,233 --> 00:38:01,113 My whole life is feeding, winding and nappies. 510 00:38:02,363 --> 00:38:04,240 All I can think about is poo. 511 00:38:05,241 --> 00:38:07,243 How much, when, what colour. 512 00:38:08,661 --> 00:38:09,878 I hope you mean hers. 513 00:38:16,753 --> 00:38:17,970 What happened to Greg? 514 00:38:19,255 --> 00:38:23,260 He miraculously got a job in lbiza the minute he heard. 515 00:38:33,269 --> 00:38:35,112 Can I be godfather? 516 00:38:39,317 --> 00:38:41,285 I'd love nothing more. 517 00:38:55,416 --> 00:38:57,885 I think not telling you 518 00:38:58,837 --> 00:39:01,260 was a way to keep the dream alive, you know? 519 00:39:03,508 --> 00:39:05,852 So there was at least someone out there 520 00:39:05,969 --> 00:39:07,971 who still saw me as Rosie. 521 00:39:09,889 --> 00:39:14,565 And not this strange, new person I've become. 522 00:40:26,549 --> 00:40:30,304 So, the last time I looked that depressed, 523 00:40:30,386 --> 00:40:32,809 I tried to hang myself with my favourite tie. 524 00:40:36,225 --> 00:40:38,398 Hi, I'm Phil. 525 00:40:40,396 --> 00:40:41,397 Alex. 526 00:40:41,481 --> 00:40:44,109 I've been sent to play fairy godmother. 527 00:40:45,735 --> 00:40:47,495 You don't look the part, mate. 528 00:40:48,404 --> 00:40:50,281 My sister's been driving me crazy. 529 00:40:50,406 --> 00:40:52,408 She wants to know, would you buy her a drink? 530 00:40:54,243 --> 00:40:55,961 Which one is she? 531 00:41:01,417 --> 00:41:04,045 - The hot girl from class? - Sally. 532 00:41:04,379 --> 00:41:07,383 The bright sunflower in the family window box. 533 00:41:10,051 --> 00:41:11,644 - Hey! - Hey! 534 00:41:12,303 --> 00:41:15,682 Everybody has been wondering why the cute British guy looks so sad. 535 00:41:17,558 --> 00:41:18,855 Sorry. 536 00:41:19,769 --> 00:41:22,443 It's time to realise you're here with us. 537 00:41:23,314 --> 00:41:25,783 And that we might be fun to be with. 538 00:41:31,197 --> 00:41:33,450 Katie! It's your first Christmas! 539 00:41:33,825 --> 00:41:35,327 I hope you got my present! 540 00:41:35,451 --> 00:41:36,919 Thanks for the book, Alex. 541 00:41:36,995 --> 00:41:38,463 I know she'll love it one day. 542 00:41:38,464 --> 00:41:39,580 What is it? 543 00:41:39,664 --> 00:41:41,666 This is my new apartment. 544 00:41:42,458 --> 00:41:44,426 What's this you're doing here, darling? 545 00:41:44,502 --> 00:41:46,470 Um, handmade hearts. 546 00:41:46,629 --> 00:41:49,223 And here, we have my favourite Back to the Future poster. 547 00:41:49,298 --> 00:41:51,926 It would look so special in the bathroom. 548 00:41:52,135 --> 00:41:53,136 Walk to Mummy. 549 00:41:53,594 --> 00:41:54,595 Come to me. Good girl! 550 00:41:55,847 --> 00:41:58,020 Katie, darling, it's your fourth Christmas. 551 00:41:58,099 --> 00:42:00,318 โ™ช Tra-la-la-la-la-la-la-la 552 00:42:01,269 --> 00:42:02,989 Did, uh, Mummy get my Christmas card? 553 00:42:08,484 --> 00:42:09,656 Really? 554 00:42:09,736 --> 00:42:11,283 Thanks for Katie's present. 555 00:42:11,362 --> 00:42:14,411 She wants me to tell you she can cycle and count to five. 556 00:42:14,490 --> 00:42:17,289 ...three, four, five! 557 00:42:18,494 --> 00:42:22,499 Me, I've got a job and finally moved out of Mum and Dad's. 558 00:42:22,874 --> 00:42:25,502 Miss Dunne! Welcome back to the hotel! 559 00:42:25,503 --> 00:42:27,629 I believe it's the penthouse suite for you? 560 00:42:27,712 --> 00:42:29,510 That's right, thanks. 561 00:43:14,842 --> 00:43:16,185 Mummy, Mummy! 562 00:43:16,260 --> 00:43:17,762 It's the first day of school! 563 00:43:18,763 --> 00:43:19,889 Um... 564 00:43:21,724 --> 00:43:24,559 I heard some beds 565 00:43:24,560 --> 00:43:26,688 were being stolen recently. 566 00:43:26,771 --> 00:43:28,193 Isn't that strange? 567 00:43:28,272 --> 00:43:29,564 Yes, Mummy. 568 00:43:29,565 --> 00:43:32,614 This way, no one can come in and steal ours. 569 00:43:32,902 --> 00:43:33,994 Mm-hmm. 570 00:43:35,571 --> 00:43:37,118 Are you my daddy? 571 00:43:37,824 --> 00:43:40,327 No! No, he's just a nice man 572 00:43:40,409 --> 00:43:42,129 that's helping Mummy out a bit, that's all. 573 00:43:46,332 --> 00:43:47,333 - Damn! - What? 574 00:43:47,416 --> 00:43:48,633 It's the wrong key! 575 00:44:00,012 --> 00:44:01,059 - Ow! - Oh! 576 00:44:01,139 --> 00:44:02,561 - My head! - Come on, whinger! 577 00:44:05,601 --> 00:44:07,148 Over there! Over there! 578 00:44:07,228 --> 00:44:08,229 Come on, keep going. 579 00:44:08,437 --> 00:44:09,484 Quick, quick, Mummy! 580 00:44:09,981 --> 00:44:11,198 Excuse me. 581 00:44:12,275 --> 00:44:13,276 Oh! 582 00:44:14,360 --> 00:44:15,407 Love you. 583 00:44:15,570 --> 00:44:17,197 Love you, too. 584 00:44:23,494 --> 00:44:25,622 You dreamt you were an inanimate object? 585 00:44:25,830 --> 00:44:28,754 Yeah, I mean, come on. An arrow flying through the air! 586 00:44:28,833 --> 00:44:29,959 That's pretty cool. 587 00:44:30,585 --> 00:44:33,759 I don't understand. How can you be a thing? 588 00:44:34,172 --> 00:44:36,595 I don't know. I've always had dreams like that. 589 00:44:37,091 --> 00:44:39,765 It sounds to me like self-esteem issues, sweetie. 590 00:44:40,469 --> 00:44:41,971 You may need to talk to someone. 591 00:44:45,266 --> 00:44:46,893 You know, there are razor hairs 592 00:44:46,976 --> 00:44:49,274 in the bathroom, again today. 593 00:44:49,395 --> 00:44:50,487 Really? 594 00:44:50,605 --> 00:44:52,607 You know it gives me allergies. 595 00:44:52,982 --> 00:44:55,576 Next time you have one of your weird dreams, 596 00:44:55,651 --> 00:44:57,652 maybe you should dream 597 00:44:57,653 --> 00:45:00,657 you're something useful like a vacuum cleaner. 598 00:45:01,866 --> 00:45:03,789 We have a cleaning lady. 599 00:45:03,868 --> 00:45:05,245 What do you want? 600 00:45:05,328 --> 00:45:07,672 For her to think we're a pair of fuck-ups? 601 00:45:08,331 --> 00:45:09,833 That's exactly what we are. 602 00:45:14,754 --> 00:45:16,131 Whoo! 603 00:45:24,680 --> 00:45:26,899 - You OK? - I've got sand in my eyes. 604 00:45:28,684 --> 00:45:30,357 Look at Mummy! 605 00:45:38,694 --> 00:45:40,696 I dreamt I was an arrow. 606 00:46:10,726 --> 00:46:11,726 What have you told the poor brat? 607 00:46:11,727 --> 00:46:12,853 That you're coming home with a dad? 608 00:46:12,937 --> 00:46:15,781 No! Just that he sent me a ticket. I've got no expectations. 609 00:46:15,898 --> 00:46:18,151 Well, good, because he's got a girlfriend. 610 00:46:18,276 --> 00:46:20,741 Although you know it's funny, her name didn't come up once. 611 00:46:20,742 --> 00:46:22,737 Yeah, well, Katie's mature enough to know 612 00:46:22,738 --> 00:46:24,661 that when it comes to men, it doesn't matter. 613 00:46:24,740 --> 00:46:25,866 Yeah, well, Katie also knows 614 00:46:25,950 --> 00:46:27,167 that something must have triggered 615 00:46:27,243 --> 00:46:28,743 his sudden enthusiasm to see her Mum, 616 00:46:28,744 --> 00:46:30,544 who, by the way, knows him better than anyone, 617 00:46:30,579 --> 00:46:32,139 and is clearly the best person to judge! 618 00:46:33,708 --> 00:46:35,005 Oh, and, uh... 619 00:46:57,898 --> 00:47:00,777 All right! All right! Good to see you! 620 00:47:02,445 --> 00:47:04,243 So, tired? Hungry? 621 00:47:05,031 --> 00:47:06,783 No. Why? 622 00:47:23,716 --> 00:47:24,842 Come on. 623 00:47:27,011 --> 00:47:28,137 Do you want another? 624 00:47:28,804 --> 00:47:30,272 Um, yeah. 625 00:47:30,348 --> 00:47:32,021 All right. I'll be back, OK? 626 00:47:36,354 --> 00:47:39,073 So, you're new here. I'm Jonathan! 627 00:47:40,191 --> 00:47:41,192 Rosie! 628 00:47:41,275 --> 00:47:44,074 Rosie? So what do you do, Rosie? 629 00:47:44,695 --> 00:47:45,787 I'm a Mum! 630 00:47:45,946 --> 00:47:50,827 Is that some kind of, uh, performance thing? You're a drama major? 631 00:47:51,827 --> 00:47:54,250 I'm a mother of a 5-year-old girl! 632 00:47:55,790 --> 00:47:57,633 Cool! Cool! 633 00:47:58,417 --> 00:47:59,543 Um... 634 00:47:59,710 --> 00:48:03,840 Can I get you a drink or something? 635 00:48:06,634 --> 00:48:07,886 A gin and tonic. 636 00:48:09,303 --> 00:48:11,681 - Cell? Car keys? - Oh, dude. Come on. 637 00:48:11,806 --> 00:48:12,851 Guys, guys, guys, no, no, no! 638 00:48:12,852 --> 00:48:14,020 Yup. It's happening! We're going! 639 00:48:14,100 --> 00:48:15,977 - It's gonna happen! - Come on, come on! Come on! Please! 640 00:48:16,060 --> 00:48:17,653 - One, two, three! - OK, OK! 641 00:48:17,770 --> 00:48:19,113 Rosie, Rosie, come on, come... 642 00:48:27,988 --> 00:48:29,456 Can you give me a hand? 643 00:48:29,865 --> 00:48:30,866 All right. 644 00:48:34,870 --> 00:48:37,043 Come on. Come on! I'm sorry, I'm sorry. 645 00:48:38,874 --> 00:48:39,875 Oh. 646 00:48:40,292 --> 00:48:42,260 You're looking way too hot right now, Rosie. 647 00:48:49,885 --> 00:48:51,805 Come on, all right, OK. If you want it like that. 648 00:48:51,887 --> 00:48:53,730 No, no, no! 649 00:48:57,935 --> 00:48:59,903 - You stink. - I stink? 650 00:49:00,062 --> 00:49:01,314 You haven't bathed. 651 00:49:01,564 --> 00:49:02,907 Bananas? 652 00:49:04,483 --> 00:49:06,156 - All right. - One, two... 653 00:49:07,903 --> 00:49:09,530 - Any good? - No, it's sort of... 654 00:49:13,200 --> 00:49:14,372 Catch. 655 00:49:15,870 --> 00:49:16,917 All right. 656 00:49:19,165 --> 00:49:22,135 "You will live a long and happy life." Sweet. 657 00:49:22,251 --> 00:49:23,503 Oh, can I switch? 658 00:49:24,712 --> 00:49:26,272 - 'Cause you prefer mine? - I prefer it. 659 00:49:26,297 --> 00:49:29,892 I do, I do. I don't know what I'm talking about. 660 00:49:30,968 --> 00:49:33,968 Well, you do go here, so you probably should know what you're talking about. 661 00:49:40,936 --> 00:49:42,404 Strange to think that I could have lived here 662 00:49:42,480 --> 00:49:43,982 and been part of it. 663 00:49:46,358 --> 00:49:48,952 But I don't regret Katie, you know? 664 00:49:49,612 --> 00:49:51,740 I mean, how could I? 665 00:49:52,823 --> 00:49:55,952 She's the most amazing kid. 666 00:50:01,957 --> 00:50:03,504 The weird thing is 667 00:50:05,961 --> 00:50:08,965 that she reminds me more of you than Greg. 668 00:50:10,174 --> 00:50:12,893 That's probably just 'cause I love her. 669 00:50:29,109 --> 00:50:30,577 We should go. 670 00:50:32,655 --> 00:50:33,998 Yeah. 671 00:50:35,574 --> 00:50:36,951 - Seriously cute. - Aw. 672 00:50:37,034 --> 00:50:38,160 It was a ball of fluff. 673 00:50:39,745 --> 00:50:41,213 No, seriously. 674 00:50:44,500 --> 00:50:46,423 Sally. Rosie. 675 00:50:46,544 --> 00:50:48,171 Rosie, Sally. 676 00:50:48,587 --> 00:50:50,089 Good morning. 677 00:50:50,422 --> 00:50:51,719 Hi. 678 00:50:58,013 --> 00:51:00,015 Wow. This should be in a museum. 679 00:51:00,558 --> 00:51:02,016 Oh, it's nothing. 680 00:51:02,017 --> 00:51:03,985 Just quail egg and asparagus 681 00:51:04,061 --> 00:51:06,063 in filo pastry with a cream of rocket sauce. 682 00:51:07,022 --> 00:51:09,525 Well, my regular is baked beans. 683 00:51:11,026 --> 00:51:12,903 Good old British baked bean. 684 00:51:12,987 --> 00:51:14,455 Zero nutritional value. 685 00:51:15,030 --> 00:51:17,032 Yeah. But good on toast. 686 00:51:18,784 --> 00:51:20,377 Oh, you know I can't drink. 687 00:51:20,744 --> 00:51:21,870 Of course. 688 00:51:22,454 --> 00:51:25,048 But how are we going to cope without the numbing haze of alcohol? 689 00:51:26,750 --> 00:51:28,468 Why can't you drink? 690 00:51:28,961 --> 00:51:30,759 If that's not a rude question? 691 00:51:33,757 --> 00:51:35,054 Alex? 692 00:51:37,678 --> 00:51:38,930 What? 693 00:51:49,064 --> 00:51:51,065 Didn't... Didn't... 694 00:51:51,066 --> 00:51:52,989 Alex and I are pregnant. 695 00:51:53,986 --> 00:51:55,738 Twelve and a half weeks in. 696 00:51:59,700 --> 00:52:01,247 That's wonderful. 697 00:52:02,870 --> 00:52:06,044 Congratulations. 698 00:52:07,374 --> 00:52:09,001 Alex, you didn't tell me? 699 00:52:09,084 --> 00:52:11,837 No, I... Sorry, I thought I did. 700 00:52:12,004 --> 00:52:13,176 That's... 701 00:52:13,964 --> 00:52:14,965 Oh! 702 00:52:15,215 --> 00:52:16,262 Let me help! 703 00:52:16,467 --> 00:52:17,593 - Shit! - Ah-ah-ah! 704 00:52:17,676 --> 00:52:19,053 Daddy's antique table! Alex, quick! 705 00:52:20,095 --> 00:52:21,847 - Oh, bollocks. - Language, please! 706 00:52:22,306 --> 00:52:25,810 - Oh, fuck! - No! Why can't you just say fudge? 707 00:52:31,440 --> 00:52:32,737 Oh, Oh. 708 00:52:40,616 --> 00:52:42,710 Look what you made me do. 709 00:52:45,829 --> 00:52:48,127 It's fine. It's OK. 710 00:52:48,749 --> 00:52:52,629 We have Herb's vernissage in an hour... It's... 711 00:52:52,711 --> 00:52:55,089 Everything is gonna be fine. 712 00:53:12,147 --> 00:53:13,774 I'm so sorry. 713 00:53:15,192 --> 00:53:17,156 Sally had this planned for weeks. 714 00:53:17,157 --> 00:53:19,153 It's not for long, OK? I promise. 715 00:53:19,154 --> 00:53:22,158 Sweetie? Dr. Jones is by the sweet and sour prawn balls! 716 00:53:22,159 --> 00:53:25,159 - Look, he's just... - Sweetie, not now. OK? 717 00:53:25,160 --> 00:53:28,164 But he's a senior thoracic surgeon, Alex. 718 00:53:28,372 --> 00:53:30,591 She's right, Alex. Go on. 719 00:53:31,166 --> 00:53:33,089 OK, let's go. Let's go. 720 00:53:35,587 --> 00:53:39,173 This image here is one of my favourites. 721 00:53:39,174 --> 00:53:42,018 How to articulate that transient moment 722 00:53:42,136 --> 00:53:46,186 when you see something through the camera's eye. 723 00:53:46,932 --> 00:53:49,185 It's a little like love at first sight. 724 00:53:49,186 --> 00:53:51,357 Stops you in your tracks. 725 00:53:51,478 --> 00:53:55,324 Suddenly you recognise it for exactly what it is. 726 00:53:55,399 --> 00:53:57,197 A load of bollocks. 727 00:54:02,740 --> 00:54:05,118 Rosie! Rosie, where are you going? 728 00:54:05,200 --> 00:54:06,372 Back home. 729 00:54:06,452 --> 00:54:08,204 And I mean England. This is too crazy for me, OK? 730 00:54:08,287 --> 00:54:10,210 I walked straight into the middle of something here! 731 00:54:10,211 --> 00:54:12,799 Look, it's all fine, honestly. 732 00:54:12,916 --> 00:54:14,793 Sally and I just needed to air some stuff! 733 00:54:14,918 --> 00:54:16,798 Oh, good, I'm glad you're fine, 'cause I'm not! 734 00:54:17,546 --> 00:54:19,594 We were out together the whole night, Alex! 735 00:54:19,715 --> 00:54:22,639 And all the while your girlfriend was at home expecting a baby! 736 00:54:22,760 --> 00:54:24,762 - And you didn't say! - Come on, Rosie. 737 00:54:24,845 --> 00:54:25,892 Nothing happened, we were just... 738 00:54:25,971 --> 00:54:27,143 We were just having some fun. 739 00:54:27,347 --> 00:54:30,226 That's what you got me over here for then? Just some fun? 740 00:54:30,309 --> 00:54:33,404 I wanted to see you! For Christ sake, you're my best friend! 741 00:54:33,520 --> 00:54:37,946 Or maybe you needed someone from your old life to point out the truth! 742 00:54:40,652 --> 00:54:43,075 - What truth? - You're in a mess, Alex! 743 00:54:43,197 --> 00:54:46,326 This whole situation is one big bloody giant mess! 744 00:54:46,408 --> 00:54:47,455 Me? I'm in a mess? 745 00:54:47,576 --> 00:54:48,828 And you're in denial! 746 00:54:49,036 --> 00:54:50,244 You're projecting! 747 00:54:50,245 --> 00:54:52,589 OK, can we just stop the psychobabble here 748 00:54:52,664 --> 00:54:54,962 and just talk like English people, please! 749 00:54:55,042 --> 00:54:57,215 Fine! Fine! Fine. Fine. Look. 750 00:54:57,377 --> 00:55:01,427 I was worried you might find it hard, you know, coming here. 751 00:55:02,007 --> 00:55:04,556 - Hard? - I mean, you've had a tough time, Rosie, 752 00:55:05,761 --> 00:55:07,559 and seeing where we live, you know, 753 00:55:07,638 --> 00:55:09,390 our apartment, our lifestyle, it's just... 754 00:55:09,473 --> 00:55:12,397 OK! You thought I was jealous of you? 755 00:55:12,476 --> 00:55:13,898 No. 756 00:55:14,061 --> 00:55:15,688 I pity you, Alex! 757 00:55:16,271 --> 00:55:19,366 All I see is someone compensating for a crap personal life 758 00:55:19,441 --> 00:55:21,068 by schmoozing his way up the career ladder! 759 00:55:21,151 --> 00:55:22,494 Crap personal life? 760 00:55:22,861 --> 00:55:26,411 All right, let's see. Um, stable relationship with beautiful girlfriend, 761 00:55:26,490 --> 00:55:28,286 lots in common, a great circle of friends, 762 00:55:28,287 --> 00:55:30,627 a kid on the way, who's gonna have two parents, 763 00:55:30,702 --> 00:55:32,500 by the way, not one! 764 00:55:41,129 --> 00:55:42,221 Rosie, come on, I... 765 00:55:42,297 --> 00:55:43,344 Forget it, Alex! 766 00:55:44,466 --> 00:55:46,309 Go ahead and climb your greasy pole! 767 00:55:47,135 --> 00:55:48,227 You know, I will! 768 00:55:48,303 --> 00:55:49,395 Just don't come whinging to me 769 00:55:49,471 --> 00:55:51,314 when you realise you're empty inside. 770 00:55:51,315 --> 00:55:53,308 - No danger of that! - Good! 771 00:55:54,142 --> 00:55:56,236 - Excellent! - Fantastic! 772 00:57:42,417 --> 00:57:43,964 Oh, no! 773 00:57:45,045 --> 00:57:46,217 Pleased to see me? 774 00:57:47,172 --> 00:57:48,344 What are you doing here? 775 00:57:48,423 --> 00:57:49,423 You sent me Katie's drawing! 776 00:57:49,424 --> 00:57:51,097 I got on the first flight I could! 777 00:57:51,385 --> 00:57:54,355 No! No, no, no! I did that on a whim, OK? 778 00:57:54,429 --> 00:57:56,022 Katie drew the picture, and it was a mistake! 779 00:57:56,139 --> 00:57:57,436 I never expected you to actually show up! 780 00:57:57,516 --> 00:57:59,439 That letter really made me think about my life! 781 00:57:59,559 --> 00:58:01,732 I wanna meet her, Rosie! I am her dad-. 782 00:58:02,437 --> 00:58:03,609 Dad? 783 00:58:04,439 --> 00:58:05,959 And what precisely is it that you think 784 00:58:06,024 --> 00:58:07,464 qualifies you for that title? Those? 785 00:58:08,443 --> 00:58:09,535 Where were you, Dad, 786 00:58:09,611 --> 00:58:12,205 when she woke up with colic every night for the first few months? 787 00:58:12,280 --> 00:58:14,624 Or cut her first tooth, or took her first steps? 788 00:58:16,451 --> 00:58:18,749 Has anyone ever told you, you have the most amazing eyes? 789 00:58:26,461 --> 00:58:28,088 Look, I'm sorry, OK? 790 00:58:28,213 --> 00:58:30,966 I get it, I bailed on you. I was a total creep. 791 00:58:31,049 --> 00:58:33,097 But there hasn't been a single day in the last five years 792 00:58:33,218 --> 00:58:34,778 that I haven't wondered what she's like. 793 00:58:34,845 --> 00:58:38,019 Is she like me? Did she luck out on the gene front? 794 00:58:38,432 --> 00:58:39,854 You're so full of shit! 795 00:58:46,189 --> 00:58:48,066 You have to give me a chance, Rosie! 796 00:58:48,150 --> 00:58:50,118 I can be different, I promise. 797 00:58:50,485 --> 00:58:52,032 Do you want me to crawl on my hands and knees? 798 00:58:52,112 --> 00:58:53,489 Anything, Rosie! I'm begging you! 799 00:58:53,613 --> 00:58:54,773 Just get up, you idiot! Look. 800 00:58:54,781 --> 00:58:57,250 If this were about me, I'd be driving you to the airport right now! 801 00:58:57,325 --> 00:58:58,918 You'd be right to. 802 00:59:01,788 --> 00:59:03,210 One chance! 803 00:59:04,833 --> 00:59:07,006 One chance, but any mess-ups and you're out. 804 00:59:07,085 --> 00:59:08,337 And you be nice! 805 00:59:08,462 --> 00:59:10,135 And I don't just mean average nice, 806 00:59:10,255 --> 00:59:12,929 I mean Father Christmas-Easter Bunny- Tom Hanks-all-rolled-into-one nice! 807 00:59:13,050 --> 00:59:14,893 - Yeah. - And you will buy her 808 00:59:15,177 --> 00:59:18,101 the most expensive pair of shitty pink shoes that you can find! 809 00:59:19,806 --> 00:59:21,683 I'm gonna Google them right now. 810 00:59:27,522 --> 00:59:28,614 Woo-hoo! 811 00:59:33,653 --> 00:59:34,700 - Hi-five! - Boo! 812 00:59:48,543 --> 00:59:49,795 Whoo! 813 01:00:10,273 --> 01:00:11,946 Wait a minute. You did what? 814 01:00:13,735 --> 01:00:14,736 Hey! 815 01:00:14,861 --> 01:00:18,331 This is a man who let you go to casualty on your own 816 01:00:18,406 --> 01:00:19,576 in the middle of the night, 817 01:00:19,577 --> 01:00:21,247 with a condom stuck up your fanny! 818 01:00:21,326 --> 01:00:22,953 He's Katie's dad. 819 01:00:23,495 --> 01:00:26,123 You should see her little face light up when he walks in the room! 820 01:00:26,206 --> 01:00:28,174 They're really bonding! 821 01:00:29,417 --> 01:00:32,136 Of course, none of that would matter if he had a crap bod. 822 01:00:32,546 --> 01:00:34,640 He's really worked on that thing. Wow. 823 01:00:35,590 --> 01:00:37,183 You're evil, Rosie Dunne. 824 01:00:39,219 --> 01:00:41,722 I just want to belong to someone, Ruby. 825 01:00:42,097 --> 01:00:43,974 I'm tired of waiting. 826 01:00:44,599 --> 01:00:46,693 And it feels good with him. 827 01:00:47,727 --> 01:00:49,525 We're a family. 828 01:01:20,927 --> 01:01:22,645 Can you just stop jumping up and down? 829 01:01:22,646 --> 01:01:24,389 I'm just checking everyone's here. 830 01:01:24,556 --> 01:01:26,684 Everyone being who, exactly? 831 01:01:26,975 --> 01:01:28,147 How's the blushing bride? 832 01:01:28,226 --> 01:01:29,819 Like a mad bunny. 833 01:01:30,061 --> 01:01:31,859 OK. OK. 834 01:01:33,648 --> 01:01:34,649 Oh. 835 01:01:36,401 --> 01:01:38,324 Don't take this the wrong way, love. 836 01:01:39,654 --> 01:01:44,581 But if there's any part of you that isn't sure, even now, say the word. 837 01:01:44,659 --> 01:01:46,957 We'll walk straight out of here, our heads held high. 838 01:01:47,871 --> 01:01:49,214 So you like Greg, then? 839 01:01:50,624 --> 01:01:52,752 Come on. Let's get you hitched. 840 01:03:10,120 --> 01:03:11,167 Do you like this? 841 01:03:11,288 --> 01:03:12,756 Katie, would you please? 842 01:03:13,039 --> 01:03:14,382 Mum! 843 01:03:16,126 --> 01:03:17,548 Sorry. 844 01:03:36,104 --> 01:03:38,152 - Hello? - Sally... 845 01:03:38,648 --> 01:03:39,774 Rosie. 846 01:03:41,067 --> 01:03:42,319 What can I do for you? 847 01:03:42,777 --> 01:03:44,404 Um, is Alex there? 848 01:03:44,779 --> 01:03:46,247 Did he not tell you? 849 01:03:46,448 --> 01:03:47,700 Tell me what? 850 01:03:47,782 --> 01:03:48,999 Alex and I separated. 851 01:03:49,117 --> 01:03:50,494 What? When? 852 01:03:50,577 --> 01:03:51,954 About eight weeks ago? 853 01:03:52,329 --> 01:03:54,752 Pretty much the day of your wedding. 854 01:03:55,707 --> 01:03:56,708 Oh! 855 01:03:59,377 --> 01:04:00,794 Oh, God! 856 01:04:00,795 --> 01:04:02,172 What? 857 01:04:02,964 --> 01:04:04,181 What? 858 01:04:04,299 --> 01:04:05,801 I think my water just broke! 859 01:04:05,884 --> 01:04:07,101 Oh, God! 860 01:04:07,218 --> 01:04:09,338 Wait, wait. Are you sure? Maybe you just wet yourself. 861 01:04:09,346 --> 01:04:11,724 No, I did not wet myself! Where is Herb? 862 01:04:11,806 --> 01:04:13,023 - Herb? - Oh, God. 863 01:04:13,141 --> 01:04:15,018 - Who, the artist? - Herb! 864 01:04:15,810 --> 01:04:17,983 It's happening! The baby! 865 01:04:18,813 --> 01:04:22,943 It's coming! Herb! 866 01:05:43,106 --> 01:05:44,449 Katie! 867 01:05:48,236 --> 01:05:49,613 Mum! You're supposed to knock! 868 01:05:49,696 --> 01:05:51,198 The music! It's too loud! 869 01:05:51,281 --> 01:05:53,500 Can't hear you! The music's too loud! 870 01:05:54,909 --> 01:05:57,412 - Don't do that! - Yeah, this music needs to be felt. 871 01:05:59,664 --> 01:06:01,758 Is that lipstick you're wearing? 872 01:06:01,875 --> 01:06:03,923 Privacy, Mum! Please! 873 01:06:05,253 --> 01:06:06,846 OK! 874 01:06:08,423 --> 01:06:09,970 Now, have you got the thermal underwear I gave you? 875 01:06:10,049 --> 01:06:11,925 It's the Mediterranean. 876 01:06:11,926 --> 01:06:14,930 Um, what about cash? I've got some extra if you like. 877 01:06:14,931 --> 01:06:16,772 Phone chargers? Your wallet, Dad? 878 01:06:16,890 --> 01:06:19,171 Rosie, it's fine. Will you stop fussing like a mother hen? 879 01:06:19,559 --> 01:06:20,776 Yes. 880 01:06:20,894 --> 01:06:22,271 - Good bye! - Love you. 881 01:06:22,353 --> 01:06:23,445 - Get in. - Love you. 882 01:06:23,521 --> 01:06:24,647 - Bye! - Bye! 883 01:06:24,939 --> 01:06:26,486 Bye. 884 01:06:29,569 --> 01:06:31,449 So my parents have sold up and gone backpacking, 885 01:06:31,488 --> 01:06:32,660 while I get to stay at home, 886 01:06:32,739 --> 01:06:34,958 Nagging a 12-year-old about lipstick. 887 01:06:35,033 --> 01:06:36,956 I mean, seriously, could you find further proof 888 01:06:36,957 --> 01:06:38,953 of how fucked up my life is? 889 01:06:42,874 --> 01:06:43,957 Bethany? 890 01:06:43,958 --> 01:06:45,255 Rosie Dunne! 891 01:06:45,335 --> 01:06:46,962 You work here now? 892 01:06:47,962 --> 01:06:50,385 - I just got promoted to reception. - Ah. 893 01:06:50,757 --> 01:06:52,384 Congratulations! 894 01:06:52,717 --> 01:06:55,311 But you! Your success, it's, uh... It's amazing! 895 01:06:55,678 --> 01:06:57,555 I've just flown from Morocco, 896 01:06:57,639 --> 01:06:58,856 tomorrow I fly out again, 897 01:06:58,932 --> 01:07:01,105 New York, Boston, Chicago, nightmare. 898 01:07:01,184 --> 01:07:03,152 - The heart bleeds. - Yeah. 899 01:07:03,269 --> 01:07:05,738 Boston? You should look up Alex. 900 01:07:05,813 --> 01:07:06,980 Really? 901 01:07:06,981 --> 01:07:09,825 Alex Stewart? You guys still keep in touch? 902 01:07:09,943 --> 01:07:12,492 Of course. He could do with a friendly face. 903 01:07:12,987 --> 01:07:14,910 Great! I'll get his details from you later! 904 01:07:16,199 --> 01:07:17,542 Thanks. Oh. 905 01:07:17,617 --> 01:07:19,494 Could I have some Evian sent up to my room? 906 01:07:19,577 --> 01:07:21,204 It's the only water I can drink. 907 01:07:21,329 --> 01:07:25,004 Three bottles. And maid service twice a day? Mmm. 908 01:07:25,959 --> 01:07:27,336 Of course. 909 01:07:30,755 --> 01:07:32,757 That's how fucked-up your life is. 910 01:07:44,185 --> 01:07:45,437 Mum! 911 01:07:45,687 --> 01:07:48,531 How is Nice? Have you found some good places to eat? 912 01:07:54,112 --> 01:07:55,830 Mum, are you all right? 913 01:07:57,615 --> 01:07:59,162 I'm sorry. 914 01:08:00,034 --> 01:08:01,126 I'm... 915 01:08:05,123 --> 01:08:06,591 Mum, what is it? 916 01:08:08,334 --> 01:08:10,257 It's bad news for you. 917 01:08:11,212 --> 01:08:12,680 Mum? 918 01:08:14,048 --> 01:08:15,641 Mum, what is it? 919 01:09:13,650 --> 01:09:14,651 Hey. 920 01:09:16,361 --> 01:09:17,738 Really? 921 01:09:18,237 --> 01:09:20,114 Yeah. 922 01:09:25,995 --> 01:09:31,126 When I heard, the years fell away, I was... 923 01:09:32,085 --> 01:09:34,133 I was a fucked-up kid all over again. 924 01:09:36,756 --> 01:09:39,305 Hero worshipping this amazing dad you had. 925 01:09:54,691 --> 01:09:56,113 Sorry. 926 01:10:02,115 --> 01:10:04,117 I never got to say goodbye. 927 01:10:04,992 --> 01:10:06,289 Hey, come here. Come here, you. 928 01:10:06,369 --> 01:10:07,666 Hey. Shh. 929 01:10:16,129 --> 01:10:18,473 Hey, hey! Hands off my woman! 930 01:10:23,177 --> 01:10:26,351 I've just been chatting to your cousin. She is such a bore. 931 01:10:28,850 --> 01:10:31,353 - Seriously? Are you pissed? 932 01:10:33,771 --> 01:10:36,365 I find funerals really difficult, Alex. 933 01:10:36,441 --> 01:10:39,240 Ah, 'cause Rosie, I mean, she's having a great time. 934 01:10:39,360 --> 01:10:40,703 You know what? Fuck you! 935 01:10:40,820 --> 01:10:42,072 Please? 936 01:10:43,990 --> 01:10:47,210 Thanks for turning up. We both really appreciate your support. 937 01:10:48,161 --> 01:10:49,504 Let's go, come on. 938 01:11:02,925 --> 01:11:04,142 Rosie, 939 01:11:05,303 --> 01:11:09,308 you deserve someone who loves you with every beat of his heart, 940 01:11:09,599 --> 01:11:11,772 someone who'll always be there for you, 941 01:11:11,851 --> 01:11:13,774 and who'll love every part of you... 942 01:11:39,253 --> 01:11:41,506 Mum! I'm not going without my grey skinny jeans! 943 01:11:41,589 --> 01:11:43,557 All right! I'll get them for you! 944 01:12:02,276 --> 01:12:03,823 "Rosie, you deserve someone who..." 945 01:12:03,945 --> 01:12:05,322 Anything for me? 946 01:12:05,488 --> 01:12:08,162 Uh, yeah, just this one. 947 01:12:12,411 --> 01:12:13,663 From Dad. 948 01:12:14,622 --> 01:12:16,340 In France, the day before he died. 949 01:12:16,415 --> 01:12:18,417 - Oh, God, don't read that. - What? 950 01:12:19,168 --> 01:12:20,545 Well, it'll upset you. 951 01:12:22,296 --> 01:12:23,798 I'm already upset. 952 01:12:24,966 --> 01:12:25,967 Right. 953 01:12:28,511 --> 01:12:30,354 Do you want me to stay? 954 01:12:32,515 --> 01:12:33,812 Funnily enough, no. 955 01:12:35,309 --> 01:12:37,653 OK. Well, call me if you need anything, OK? 956 01:12:51,325 --> 01:12:53,748 Dear Rosie, I can't believe it. 957 01:12:55,037 --> 01:12:59,417 Here I am at last, finally walking the Mediterranean coast. 958 01:13:01,085 --> 01:13:04,760 I've lost count of the years I've waited for this moment. 959 01:13:04,881 --> 01:13:07,259 Somehow life got in the way. 960 01:13:07,341 --> 01:13:09,969 And it was all good, I don't regret a minute of it, 961 01:13:10,469 --> 01:13:13,143 but we forget our dreams at our peril. 962 01:13:13,973 --> 01:13:15,475 I know you had yours, too, 963 01:13:15,558 --> 01:13:18,357 and it must feel sometimes like they're gone for good. 964 01:13:19,270 --> 01:13:22,570 But I'm so proud of the woman you've become, Rosie, 965 01:13:23,441 --> 01:13:25,694 of the mother you've been to Katie. 966 01:13:26,652 --> 01:13:29,246 What I once said about you is still true, 967 01:13:29,447 --> 01:13:32,917 there's nothing you can't do if you put your mind to it. 968 01:13:33,659 --> 01:13:37,038 So keep chasing those dreams, will you, darling? 969 01:13:37,496 --> 01:13:40,340 For my sake, Dad. 970 01:13:52,386 --> 01:13:55,981 How can someone just not be there any more? 971 01:14:00,394 --> 01:14:01,395 Fuck knows. 972 01:14:07,026 --> 01:14:09,404 At least he did everything he wanted. 973 01:14:10,154 --> 01:14:11,827 He didn't forget his dreams. 974 01:14:17,411 --> 01:14:19,254 What if I told you 975 01:14:20,039 --> 01:14:21,666 I was gonna use my share 976 01:14:23,125 --> 01:14:25,423 of the money from the house 977 01:14:25,753 --> 01:14:27,721 and get myself a hotel? 978 01:14:28,422 --> 01:14:30,424 Somewhere simple but... 979 01:14:31,425 --> 01:14:33,098 But my own place. 980 01:14:34,428 --> 01:14:36,726 I think that would be awesome, Mum. 981 01:14:44,397 --> 01:14:47,776 Rosie, I understand that you haven't been in touch. 982 01:14:48,943 --> 01:14:51,063 And I just need to know one thing. 983 01:14:53,447 --> 01:14:54,869 Are you happy with him? 984 01:14:58,953 --> 01:15:02,298 There's not much I got right in my life, but this family, 985 01:15:02,540 --> 01:15:04,713 somehow we're making it work. 986 01:15:05,167 --> 01:15:08,467 So I guess the one word answer to your question should be, 987 01:15:09,422 --> 01:15:10,548 "Yes." 988 01:15:18,848 --> 01:15:20,473 - Hey! - Hi. 989 01:15:20,474 --> 01:15:22,602 So look at this. The Sweetlands Hotel. 990 01:15:22,685 --> 01:15:24,187 That's where we had our end of school dance! 991 01:15:24,270 --> 01:15:26,068 Ah. They just joined our group. 992 01:15:26,147 --> 01:15:28,070 And I was just checking for discounts, 993 01:15:28,149 --> 01:15:30,322 and I found this booking... 994 01:15:31,485 --> 01:15:32,907 That's Greg's name! 995 01:15:33,070 --> 01:15:36,119 - The bridal suite, for this weekend! - Mm-hmm. 996 01:15:36,198 --> 01:15:38,451 He's already up there on business. 997 01:15:38,534 --> 01:15:41,413 Do you think... For our anniversary? 998 01:15:43,456 --> 01:15:44,924 Oh! 999 01:15:45,499 --> 01:15:46,921 - It's him. - Mmm. 1000 01:15:50,296 --> 01:15:51,468 Hey! 1001 01:15:51,547 --> 01:15:52,844 Hey, gorgeous. 1002 01:15:52,923 --> 01:15:55,893 Uh, listen, I'm gonna have to stay here a few extra nights, 1003 01:15:56,218 --> 01:15:58,514 the guys need me to check out some more venues. 1004 01:15:58,515 --> 01:16:00,513 Um, can you take Katie and go to your Mum's, 1005 01:16:00,514 --> 01:16:03,063 and then I can swing by on Sunday and pick you up? 1006 01:16:04,852 --> 01:16:05,978 Babe? 1007 01:16:07,521 --> 01:16:08,522 Fine. 1008 01:16:09,190 --> 01:16:10,692 Cool, see you later, then. 1009 01:16:11,525 --> 01:16:13,072 - Talk later. - Bye. 1010 01:16:17,281 --> 01:16:18,828 Check the booking. 1011 01:16:22,828 --> 01:16:25,331 Here it is. Bridal suite for two, 1012 01:16:25,414 --> 01:16:27,462 checked in two hours ago... 1013 01:16:29,543 --> 01:16:30,965 Oh, Rosie, I'm... 1014 01:16:50,564 --> 01:16:53,363 Rosie! Rosie? What are you going to say? 1015 01:17:02,952 --> 01:17:03,953 Fuck! 1016 01:18:08,267 --> 01:18:09,644 "Rosie, 1017 01:18:10,269 --> 01:18:13,443 "you deserve someone who loves you with every beat of his heart. 1018 01:18:13,772 --> 01:18:16,025 "Someone who will always be there for you, 1019 01:18:16,358 --> 01:18:19,202 "and who will love every part of you, especially your flaws. 1020 01:18:19,528 --> 01:18:22,498 "I know Katie needs her dad. I don't want to intrude. 1021 01:18:22,573 --> 01:18:24,746 "So if this is all wrong, just ignore it 1022 01:18:25,075 --> 01:18:27,075 "and I promise I'll never broach the subject again. 1023 01:18:28,204 --> 01:18:30,627 "Greg's not the man for you, Rosie. 1024 01:18:31,248 --> 01:18:33,592 "Twice I've let you slip through my fingers. 1025 01:18:33,667 --> 01:18:36,170 "Let's stop being afraid and take the chance. 1026 01:18:36,378 --> 01:18:38,472 "I know now I can make you happy. 1027 01:18:38,672 --> 01:18:40,174 "Call me if you feel the same way. 1028 01:18:41,258 --> 01:18:42,680 "Love, Alex." 1029 01:19:28,180 --> 01:19:29,352 Bethany? 1030 01:19:30,432 --> 01:19:31,604 What are you doing there? 1031 01:19:31,725 --> 01:19:33,648 I live here now. I moved in. 1032 01:19:35,145 --> 01:19:36,863 Look who it is, Mr Schnuffs! 1033 01:19:36,939 --> 01:19:38,191 Mr Schnuffs? 1034 01:19:38,774 --> 01:19:40,071 Rosie? 1035 01:19:44,697 --> 01:19:45,698 Uh... 1036 01:19:49,743 --> 01:19:51,863 Hey... Baby, that thing we were talking about earlier. 1037 01:19:52,079 --> 01:19:53,752 - Yeah. - Ask her now. 1038 01:19:53,872 --> 01:19:55,966 Schnuffie... 1039 01:19:57,501 --> 01:19:58,718 Um... 1040 01:19:59,920 --> 01:20:01,763 Bethany and me, 1041 01:20:02,172 --> 01:20:05,267 Uh, we thought, why hang around, you know, 1042 01:20:05,551 --> 01:20:08,851 um, so, she started organising the whole thing, 1043 01:20:08,929 --> 01:20:12,479 but then Phil said no, so your name came up, obviously. 1044 01:20:14,351 --> 01:20:15,898 We're getting married! 1045 01:20:16,979 --> 01:20:18,151 The Wedding's next week. 1046 01:20:18,230 --> 01:20:21,484 It's fast, but we need to fit it in before New York Fashion Week. 1047 01:20:21,650 --> 01:20:23,778 And you have to be our best man! 1048 01:20:24,028 --> 01:20:26,247 I mean, you are a girl but... Right? 1049 01:20:26,405 --> 01:20:28,874 This is all because of you, Rosie. You told me to come here. 1050 01:20:29,033 --> 01:20:31,877 It wouldn't have happened if it wasn't for you! Thank you! 1051 01:20:32,369 --> 01:20:33,541 Hmm. 1052 01:20:36,373 --> 01:20:38,791 It is so great having you as a friend. 1053 01:20:38,792 --> 01:20:40,510 I mean, every time something goes wrong in my life, 1054 01:20:40,586 --> 01:20:41,803 all I got to do is look at yours 1055 01:20:41,804 --> 01:20:43,797 and it puts everything into perspective. 1056 01:20:44,548 --> 01:20:46,801 He proposed to her on a boat. 1057 01:20:46,802 --> 01:20:50,430 It's like Kate and Leonardo in that scene on the deck. 1058 01:20:50,721 --> 01:20:52,439 - The Titanic. - Mm-hmm. 1059 01:20:53,265 --> 01:20:54,437 How appropriate. 1060 01:20:54,516 --> 01:20:56,860 Look, Alex is yours, he always has been. 1061 01:20:56,935 --> 01:20:58,778 This is just proof of ownership. 1062 01:20:58,854 --> 01:21:00,822 He wrote that months ago! 1063 01:21:01,482 --> 01:21:04,531 - And anyway he's my best friend! - No! 1064 01:21:05,194 --> 01:21:07,822 I'm your best friend! Get it yet? 1065 01:21:08,947 --> 01:21:10,620 We just keep missing each other-. 1066 01:21:12,368 --> 01:21:13,915 Maybe we're just not meant to be. 1067 01:21:14,203 --> 01:21:16,706 Right. Let me just try and explain this 1068 01:21:16,830 --> 01:21:18,230 in a language you might understand. 1069 01:21:19,375 --> 01:21:20,843 Ship. Iceberg. 1070 01:21:20,959 --> 01:21:22,835 Ship hits iceberg. 1071 01:21:22,836 --> 01:21:26,181 Mayhem, horror, ocean of ice 1072 01:21:26,590 --> 01:21:29,309 and then Alex on the last lifeboat. 1073 01:21:29,593 --> 01:21:31,436 One space left. Is it Bethany? 1074 01:21:32,846 --> 01:21:34,268 Or Rosie? 1075 01:21:35,849 --> 01:21:37,271 Who's it going to be? 1076 01:21:41,438 --> 01:21:42,781 What? You're immigrating now? 1077 01:21:42,856 --> 01:21:44,984 Less time, more outfits. You're paying excess. 1078 01:21:45,776 --> 01:21:46,868 What's this? A school outing? 1079 01:21:46,869 --> 01:21:49,830 I couldn't leave her behind and wherever Katie goes, Toby goes. 1080 01:21:49,905 --> 01:21:51,907 Oh, are you two an item now? 1081 01:21:52,116 --> 01:21:53,868 - No way. We're friends. - No way. We're friends. 1082 01:21:53,869 --> 01:21:55,289 God give me strength. 1083 01:21:55,369 --> 01:21:57,089 - Well, come on, we're really late. - Relax. 1084 01:21:57,496 --> 01:21:58,871 I hate arriving early, 1085 01:21:58,872 --> 01:22:01,432 and besides, we have a five or six hour cushion on the other side. 1086 01:22:08,966 --> 01:22:11,139 - Um, sorry, what's going on? - Volcanic ash. 1087 01:22:11,218 --> 01:22:12,344 I need to go to Boston! 1088 01:22:12,428 --> 01:22:14,806 I'm afraid it's a five to six hour delay. 1089 01:22:14,888 --> 01:22:15,888 Sir, I understand your frustration... 1090 01:22:15,889 --> 01:22:17,607 I think your cushion just burst. 1091 01:22:26,942 --> 01:22:29,195 Slow down! I'm not wearing a sports bra! 1092 01:22:29,319 --> 01:22:31,321 OK, you guys, get your stuff! 1093 01:22:31,655 --> 01:22:32,905 Katie move it! 1094 01:22:32,906 --> 01:22:34,032 I'm coming, I'm coming! 1095 01:22:34,199 --> 01:22:35,451 Ruby, come on! 1096 01:22:35,617 --> 01:22:36,834 Mum! 1097 01:22:40,330 --> 01:22:41,877 And you thought the flight was rough. 1098 01:22:41,957 --> 01:22:45,928 You'll have to get dressed in the van! We are so late! 1099 01:22:51,842 --> 01:22:52,843 Excuse me? 1100 01:22:52,926 --> 01:22:54,223 You get everything the wrong way round over here. 1101 01:22:54,303 --> 01:22:55,928 - And you are? - Ruby. 1102 01:22:55,929 --> 01:22:57,089 A pleasure to meet you, Ruby. 1103 01:22:57,139 --> 01:22:58,140 Likewise. 1104 01:22:58,223 --> 01:22:59,566 Will you marry me? 1105 01:22:59,641 --> 01:23:00,642 Yeah. 1106 01:23:01,268 --> 01:23:03,691 What? That's not... That's not fair! 1107 01:23:03,770 --> 01:23:05,864 That's not... It can't be that easy, it's not... 1108 01:23:17,493 --> 01:23:19,962 I think she wants all the women around her to look fat. 1109 01:23:19,963 --> 01:23:21,671 Well, it works. 1110 01:23:35,969 --> 01:23:38,563 No, no, you don't know how hard it is. 1111 01:24:00,410 --> 01:24:01,999 Final word of warning. 1112 01:24:02,000 --> 01:24:05,215 Alex can hold his drink to an almost lethal degree, 1113 01:24:05,457 --> 01:24:07,002 as I discovered on my 18th birthday, 1114 01:24:07,003 --> 01:24:10,345 when he decided a night of tequila slammers was the way to go. 1115 01:24:10,587 --> 01:24:12,009 Whoo! 1116 01:24:12,548 --> 01:24:14,971 Well, you know when people say that they were so drunk, 1117 01:24:15,050 --> 01:24:16,290 that the whole night is a blank 1118 01:24:16,385 --> 01:24:19,013 and you always go, "No way, not possible." 1119 01:24:19,263 --> 01:24:22,267 Well, believe me, it's possible. 1120 01:24:34,194 --> 01:24:35,662 Choosing a... 1121 01:24:36,572 --> 01:24:39,792 Choosing the person that you want to share your life with 1122 01:24:41,118 --> 01:24:46,045 is one of the most important decisions any of us makes, 1123 01:24:47,207 --> 01:24:48,584 ever. 1124 01:24:50,294 --> 01:24:52,388 Because when it's wrong, 1125 01:24:53,005 --> 01:24:54,757 it turns your life to grey. 1126 01:24:55,257 --> 01:24:56,975 And sometimes... 1127 01:24:57,050 --> 01:25:00,020 Sometimes you don't even notice 1128 01:25:00,095 --> 01:25:01,893 until you wake up one morning 1129 01:25:02,431 --> 01:25:04,433 and realise years have gone by. 1130 01:25:06,184 --> 01:25:08,061 We both know about that one, Alex. 1131 01:25:11,023 --> 01:25:15,529 Your friendship has brought glorious Technicolor to my life. 1132 01:25:16,486 --> 01:25:19,080 It's been there even in the darkest of times. 1133 01:25:19,656 --> 01:25:22,580 And I am the luckiest person alive for that gift. 1134 01:25:25,579 --> 01:25:27,172 I hope I didn't take it for granted. 1135 01:25:28,540 --> 01:25:30,087 I think maybe I did. 1136 01:25:30,751 --> 01:25:33,085 Because sometimes you don't see 1137 01:25:33,086 --> 01:25:35,259 that the best thing that's ever happened to you 1138 01:25:35,339 --> 01:25:38,092 is sitting there, right under your nose. 1139 01:25:40,093 --> 01:25:41,970 But that's fine, too. 1140 01:25:43,138 --> 01:25:44,515 It really is. 1141 01:25:45,515 --> 01:25:47,358 Because I've realised that 1142 01:25:49,561 --> 01:25:51,313 no matter where you are 1143 01:25:52,898 --> 01:25:55,651 or what you're doing, or who you're with, 1144 01:25:58,111 --> 01:25:59,704 I will always 1145 01:26:01,198 --> 01:26:04,122 honestly, truly. 1146 01:26:05,118 --> 01:26:07,837 Completely love you. 1147 01:26:24,930 --> 01:26:28,480 Like a sister loves a brother 1148 01:26:29,601 --> 01:26:31,603 and a friend loves a friend. 1149 01:26:33,897 --> 01:26:36,741 I'll always stand guard over your dreams, Alex. 1150 01:26:37,693 --> 01:26:41,163 No matter how weird or twisted they get. 1151 01:26:46,702 --> 01:26:49,171 So, please, everybody, 1152 01:26:49,871 --> 01:26:51,623 join me in a toast. 1153 01:26:51,998 --> 01:26:54,592 To the bride and groom. 1154 01:26:55,585 --> 01:26:57,428 To the bride and groom! 1155 01:27:07,973 --> 01:27:09,533 Come on, show me what you've got! 1156 01:27:09,683 --> 01:27:11,105 No, please! Well, OK then! 1157 01:27:11,184 --> 01:27:12,185 Ready? 1158 01:27:12,310 --> 01:27:14,438 Here we go. You like it? 1159 01:27:54,436 --> 01:27:56,063 Baby, baby, what's up? 1160 01:28:03,236 --> 01:28:04,453 Katie? 1161 01:28:06,990 --> 01:28:09,084 - Katie just... - She just went through here! 1162 01:28:09,910 --> 01:28:11,002 Katie? 1163 01:28:11,787 --> 01:28:13,209 Mum? 1164 01:28:14,873 --> 01:28:16,875 What are you doing out here? 1165 01:28:20,587 --> 01:28:21,759 Huh? 1166 01:28:22,464 --> 01:28:24,262 Toby kissed me, Mum. 1167 01:28:24,263 --> 01:28:25,429 Oh. 1168 01:28:26,551 --> 01:28:28,553 Is that such a bad thing? 1169 01:28:29,262 --> 01:28:30,309 Of course it is. 1170 01:28:32,265 --> 01:28:34,142 Hey. Look, I... 1171 01:28:34,392 --> 01:28:37,316 I was watching you two tonight. You're good together. 1172 01:28:38,271 --> 01:28:39,818 You're a team. 1173 01:28:40,106 --> 01:28:41,278 Don't you get it? 1174 01:28:42,275 --> 01:28:44,448 It would be like you two kissing or something. 1175 01:28:45,278 --> 01:28:47,280 I'll just tell him to forget the whole thing. 1176 01:28:50,283 --> 01:28:51,535 Katie, that... 1177 01:28:52,369 --> 01:28:53,489 That would be a big mistake. 1178 01:28:55,288 --> 01:28:56,915 Look, if you reject him now, 1179 01:28:57,082 --> 01:28:59,835 he's gonna make it his life's mission to go out there 1180 01:28:59,918 --> 01:29:02,216 and meet the most perfect, beautiful girl in the world 1181 01:29:02,295 --> 01:29:03,797 just to try and get over you. 1182 01:29:05,966 --> 01:29:08,765 And he'll end up marrying this other woman 1183 01:29:08,885 --> 01:29:11,104 and spending the rest of his life with her. 1184 01:29:11,763 --> 01:29:14,858 And you know, he'll tell himself that she's perfect and... 1185 01:29:17,561 --> 01:29:20,189 He really must be happy, 1186 01:29:22,524 --> 01:29:24,697 but she won't be you, you know? 1187 01:29:26,152 --> 01:29:28,200 But you two never actually kissed? 1188 01:29:29,072 --> 01:29:30,449 - Did you? - Of course not. 1189 01:29:35,579 --> 01:29:37,172 Katie? 1190 01:29:37,247 --> 01:29:38,419 Toby! 1191 01:29:39,040 --> 01:29:42,385 I'm really sorry. Let's just pretend it never happened... 1192 01:29:51,136 --> 01:29:52,353 Alex? 1193 01:29:58,351 --> 01:30:03,403 I only realised, uh, tonight that you forgot. 1194 01:30:06,985 --> 01:30:08,737 Your 18th birthday, 1195 01:30:08,820 --> 01:30:12,450 about five tequila slammers in, I think, 1196 01:30:14,409 --> 01:30:18,334 before you fell off the stool... 1197 01:30:22,584 --> 01:30:25,383 So that's why you took Bethany to the dance. 1198 01:30:31,176 --> 01:30:32,803 And you went with Greg. 1199 01:30:39,768 --> 01:30:41,896 Well, bye. 1200 01:30:42,437 --> 01:30:43,438 OK. 1201 01:31:41,037 --> 01:31:42,664 Cheers! 1202 01:31:48,461 --> 01:31:49,804 It's so nice. 1203 01:31:50,922 --> 01:31:52,549 Your own hotel, darling. 1204 01:31:52,632 --> 01:31:54,509 Your father would be so proud of you. 1205 01:32:09,357 --> 01:32:12,452 Babe! Babe! We've got a visitor! 1206 01:32:22,829 --> 01:32:24,251 Do you have a room? 1207 01:32:25,498 --> 01:32:26,966 Yes, of course. 1208 01:32:27,083 --> 01:32:29,085 A single, for one night. 1209 01:32:31,755 --> 01:32:34,508 Welcome! You are our first guest. 1210 01:32:46,352 --> 01:32:47,899 Have we met before? 1211 01:32:50,899 --> 01:32:53,027 The condom came off inside my vagina 1212 01:32:53,109 --> 01:32:55,237 and at present I'm unable to locate it! 1213 01:32:59,115 --> 01:33:00,367 I don't think so. 1214 01:33:01,034 --> 01:33:03,537 Ruby, would you please see our guest upstairs to his room? 1215 01:33:03,787 --> 01:33:04,879 Of course. 1216 01:33:05,205 --> 01:33:06,297 And free champagne! 1217 01:33:06,831 --> 01:33:08,754 All right, follow me and then... 1218 01:33:11,252 --> 01:33:13,346 Yeah, a brand new bed, and... 1219 01:33:13,421 --> 01:33:15,344 It's massive and you get to see the sea. 1220 01:33:15,507 --> 01:33:16,850 And it's... It's really pretty. 1221 01:33:16,925 --> 01:33:18,552 You'll love it. You'll love it. 1222 01:33:48,581 --> 01:33:49,582 Uh... 1223 01:33:49,666 --> 01:33:50,713 Hi. 1224 01:33:51,918 --> 01:33:53,261 Hi... 1225 01:33:56,923 --> 01:33:58,049 Uh... 1226 01:34:04,597 --> 01:34:05,598 Hey, guys! 1227 01:34:06,141 --> 01:34:07,734 - No, I want to see him! - Come on, out. No, out. 1228 01:34:07,809 --> 01:34:09,169 I said out! Come on, out, out, out! 1229 01:34:09,310 --> 01:34:10,903 No, but I... 1230 01:34:15,400 --> 01:34:16,447 Um... 1231 01:34:16,985 --> 01:34:18,407 So, I, uh... 1232 01:34:18,611 --> 01:34:20,488 I guess I need a room. 1233 01:34:21,489 --> 01:34:22,786 Any baggage? 1234 01:34:24,576 --> 01:34:25,793 No. 1235 01:34:27,162 --> 01:34:28,334 I left it behind. 1236 01:34:29,706 --> 01:34:30,878 So your wife... 1237 01:34:32,083 --> 01:34:33,630 Won't be joining me. 1238 01:34:36,629 --> 01:34:38,631 We both knew it wasn't right. 1239 01:34:42,468 --> 01:34:44,186 Sea view or garden view? 1240 01:34:44,262 --> 01:34:46,765 I... recommend the sea. 1241 01:34:50,268 --> 01:34:51,645 Um, sea it is. 1242 01:34:54,230 --> 01:34:56,699 One room with sea view. 1243 01:34:57,650 --> 01:35:00,654 Um, Ruby would you mind showing our guest upstairs 1244 01:35:00,655 --> 01:35:02,655 to his room? Please. 1245 01:35:03,531 --> 01:35:07,035 Sorry, chief, but I'm really busy doing the files right now. 1246 01:35:10,955 --> 01:35:12,957 Um, please, follow me. 1247 01:35:18,963 --> 01:35:22,843 So, I had this weird dream on the plane over... 1248 01:35:22,967 --> 01:35:25,140 Let me guess, you were a clip on the seatbelts? 1249 01:35:25,220 --> 01:35:26,312 No, I know, 1250 01:35:26,387 --> 01:35:28,680 you were, um, a valve in those annoying fans 1251 01:35:28,681 --> 01:35:31,081 that blow cold air on you? I can never turn those things off. 1252 01:35:36,231 --> 01:35:37,574 No. 1253 01:35:40,485 --> 01:35:41,702 No, uh... 1254 01:35:45,240 --> 01:35:46,708 I was me. 1255 01:35:48,660 --> 01:35:50,754 And you were you, 1256 01:35:52,705 --> 01:35:55,709 standing where you are right now, perfect. 1257 01:35:59,712 --> 01:36:03,967 And I took you in my arms, in a manly kind of way. 1258 01:36:05,593 --> 01:36:06,765 Like this. 1259 01:36:07,804 --> 01:36:09,397 And said, 1260 01:36:12,475 --> 01:36:16,446 "Rosie Dunne, can I take you to the dance?" 1261 01:36:20,733 --> 01:36:22,155 Better late than never. 88223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.