All language subtitles for Last Three Days (2020) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:33,308 --> 00:00:36,211 Hey, Dave, is Leo, tried your cell, 4 00:00:36,245 --> 00:00:37,780 didn't see you guys today, but good news, 5 00:00:37,814 --> 00:00:40,382 Judge Ramsey's getting us that warrant. 6 00:00:40,415 --> 00:00:42,351 Looks like a bust for Monday. Call me back. 7 00:00:42,384 --> 00:00:43,318 Later. 8 00:00:51,293 --> 00:00:53,061 Jack, what are you doing here? 9 00:00:53,095 --> 00:00:54,797 The neighbor called, said he heard gunshots. 10 00:00:54,831 --> 00:00:57,534 We headed straight over. Make sure Dave is okay. 11 00:00:58,433 --> 00:00:59,736 Roger. 12 00:01:01,169 --> 00:01:03,305 John, this is not what it looks like. 13 00:01:06,609 --> 00:01:08,410 What exactly does this look like, Jack? 14 00:01:10,212 --> 00:01:12,515 Here. 15 00:01:12,549 --> 00:01:15,450 - Isn't this your wife? - Yes, yes, this is my wife. 16 00:01:19,522 --> 00:01:21,223 I'm going to need you to step aside, Jack. 17 00:03:05,962 --> 00:03:06,863 Um... 18 00:03:09,297 --> 00:03:13,268 Hi. Look, I'm sorry, but, um, that's my tree. 19 00:03:16,005 --> 00:03:18,206 Um, funny... 20 00:03:19,976 --> 00:03:21,343 I don't see your name on it. 21 00:03:22,979 --> 00:03:25,682 It's just that's my study spot. It took me a long time 22 00:03:25,715 --> 00:03:28,417 to find the right tree with, you know, 23 00:03:28,450 --> 00:03:30,887 - enough shade and a great view. - It's a great view. 24 00:03:33,355 --> 00:03:35,558 Okay, I tell you what, I will give you this spot... 25 00:03:36,693 --> 00:03:37,760 if I can take you to dinner. 26 00:03:41,764 --> 00:03:43,465 Okay, sure. 27 00:03:43,499 --> 00:03:45,868 Yeah? Alright. 28 00:03:48,671 --> 00:03:49,872 - Thank you. - Hm-mm. 29 00:04:09,492 --> 00:04:11,994 Okay, creating false memories... 30 00:04:12,028 --> 00:04:13,462 D. 31 00:04:14,997 --> 00:04:18,366 - Wait, what? - The answer is D. 32 00:04:19,468 --> 00:04:22,805 Wait, how do you know the answer is D? 33 00:04:22,839 --> 00:04:25,608 And you said you were going to give me this tree. 34 00:04:25,641 --> 00:04:27,744 Technically I said I was going to give you that spot. 35 00:04:29,612 --> 00:04:32,849 - It's Grace's psych class, yeah? - Yeah. 36 00:04:33,750 --> 00:04:37,019 There are so many reasons for false memory. 37 00:04:38,521 --> 00:04:42,390 Hypnosis, age regression, chemical imbalance. 38 00:04:43,526 --> 00:04:45,061 It's always D. 39 00:04:45,094 --> 00:04:45,995 All the above. 40 00:04:49,431 --> 00:04:51,333 - So you want to be a sidekick? - Hey! 41 00:04:51,366 --> 00:04:53,301 My dad is actually a nurse too and just because we don't have 42 00:04:53,335 --> 00:04:54,971 PhDs, it doesn't make us any less important. 43 00:04:55,004 --> 00:04:57,372 Whoa! I did not mean to strike a nerve. 44 00:04:57,405 --> 00:04:59,041 Uh-huh, yeah. 45 00:04:59,075 --> 00:05:01,677 - Besides, every hero needs some help. - Not Superman. 46 00:05:02,678 --> 00:05:06,015 Well, my mom is pretty super. What about your family? 47 00:05:08,484 --> 00:05:10,318 The only thing my dad ever taught me 48 00:05:10,352 --> 00:05:12,054 was to never be like him. 49 00:05:13,489 --> 00:05:15,423 It was my mom 50 00:05:15,457 --> 00:05:18,060 who showed me there are things in life worth fighting for. 51 00:05:20,563 --> 00:05:22,498 So is that why you're studying criminal law? 52 00:05:25,134 --> 00:05:28,037 Let me guess. Matlock or McCoy? 53 00:05:30,039 --> 00:05:32,608 - I didn't realize that you, uh... - What? 54 00:05:33,776 --> 00:05:37,013 Nothing. It's just you, uh... 55 00:05:37,046 --> 00:05:40,016 you look really good for your age. 56 00:05:40,049 --> 00:05:43,351 Come on, haven't you ever heard of reruns? 57 00:05:44,086 --> 00:05:46,656 - Uh. - My dad and I love those old lawyer shows. 58 00:05:46,689 --> 00:05:49,692 Okay, well, I'm sorry to disappoint. I will not be in the court room. 59 00:05:49,725 --> 00:05:52,795 I will be on the streets putting the baddies behind bars. 60 00:05:52,829 --> 00:05:54,831 Okay, so, like The Dark Knight. 61 00:05:54,864 --> 00:05:56,899 No, Batman is a vigilante! 62 00:05:56,933 --> 00:05:59,367 The end does not justify the means. 63 00:05:59,401 --> 00:06:01,771 Well, you did just give a girl 64 00:06:01,804 --> 00:06:05,074 the test answers so that she would walk to the cafe with you, so... 65 00:06:05,107 --> 00:06:07,610 Okay, well, I can't help it if I have a good memory. 66 00:06:07,643 --> 00:06:12,982 Okay, so you are a mash-up of Batman, 67 00:06:13,015 --> 00:06:15,417 Matlock and Mr. Monk. 68 00:06:15,450 --> 00:06:17,687 Yeah, you're not good at this whole comparison thing, are you? 69 00:06:17,720 --> 00:06:20,957 Well, I mean you did start by calling me a sidekick, so... 70 00:06:20,990 --> 00:06:23,659 I will try to keep my foot out of my mouth 71 00:06:23,693 --> 00:06:24,794 for the rest of the night. 72 00:06:25,695 --> 00:06:27,964 Well, I'd say your odds are pretty good, 73 00:06:27,997 --> 00:06:29,966 because I'm meeting some girls inside. 74 00:06:31,734 --> 00:06:33,435 Wha... wha... what about, uh... 75 00:06:35,437 --> 00:06:37,139 Dinner. 76 00:06:37,173 --> 00:06:41,110 - Technically I said you could take me to dinner. - Mm. 77 00:06:42,078 --> 00:06:43,546 And here we are. 78 00:06:45,715 --> 00:06:48,517 Okay. Well, can I at least have your number? 79 00:06:50,086 --> 00:06:52,420 I thought you were the world's greatest detective. 80 00:06:53,923 --> 00:06:55,992 Yeah, but I don't even have your name. 81 00:06:56,025 --> 00:06:57,493 Figure it out, Batlock. 82 00:07:01,831 --> 00:07:04,967 Okay. 83 00:07:11,040 --> 00:07:13,743 - Jack. - What? 84 00:07:13,776 --> 00:07:17,613 That's my name. Jack. Jack Cluff, not Batlock. 85 00:07:17,647 --> 00:07:19,548 I want to know your name. I want to know your number. 86 00:07:19,582 --> 00:07:21,150 And I want to take you to dinner, and not 87 00:07:21,183 --> 00:07:24,053 dinner here like, a real dinner. 88 00:07:24,086 --> 00:07:25,855 Batlock, are you asking me on a date? 89 00:07:25,888 --> 00:07:27,990 It's Jack! 90 00:07:28,024 --> 00:07:32,628 It's Jack. And, yeah, I am. Will you go on a date with? 91 00:07:35,264 --> 00:07:38,134 Or coffee. Coffee's fine too. 92 00:07:41,971 --> 00:07:42,972 Your phone. 93 00:07:53,149 --> 00:07:54,150 Bye, Jack. 94 00:07:56,585 --> 00:07:59,188 Hello, you've reached Beth. Sorry, I can't answer. 95 00:07:59,221 --> 00:08:01,190 But your call is so, so important to me. 96 00:08:01,223 --> 00:08:05,261 Please, leave a message and I will call you back. Thanks. Bye. 97 00:08:07,530 --> 00:08:08,864 - Hey. - Here is your coffee. 98 00:08:22,878 --> 00:08:24,714 Okay, mister. Quiz time. 99 00:08:26,749 --> 00:08:30,252 So, tell me, what are the four loves? 100 00:08:32,154 --> 00:08:35,591 First love is what the Greeks called storge. 101 00:08:35,624 --> 00:08:37,927 The family bond. And the second love 102 00:08:37,960 --> 00:08:41,130 is called philia. The friendship bond. 103 00:08:41,163 --> 00:08:42,798 Thanks. 104 00:08:42,832 --> 00:08:45,001 And what's the third love? 105 00:08:45,034 --> 00:08:47,603 Eros, the erotic love. 106 00:08:47,636 --> 00:08:51,674 It's that tingle in your fingertips, 107 00:08:51,707 --> 00:08:53,142 that weakness in your knees. 108 00:08:53,175 --> 00:08:55,945 - Hi! - Hi! 109 00:08:55,978 --> 00:08:57,913 - How are you? Good to see you. - Good to see you too. 110 00:09:00,583 --> 00:09:01,984 Merry Christmas. 111 00:09:05,254 --> 00:09:06,989 - Amen. - Amen. 112 00:09:15,698 --> 00:09:18,768 What is it you want, Mary? What do you want? 113 00:09:18,801 --> 00:09:21,637 You want the moon? Just say the word and I'll throw 114 00:09:21,670 --> 00:09:23,839 a lasso around it and pull it down. 115 00:09:23,873 --> 00:09:25,141 Hey, that's a pretty good idea. 116 00:09:26,542 --> 00:09:31,080 - I'll give you the moon, Mary. - I'll take it. Then what? 117 00:09:31,113 --> 00:09:33,582 From the moment I saw you, 118 00:09:33,616 --> 00:09:35,217 I knew I wanted to know everything about you. 119 00:09:36,185 --> 00:09:37,720 Watching you with your family, 120 00:09:38,954 --> 00:09:40,656 with your friends, 121 00:09:40,689 --> 00:09:43,025 you have shown me what love looks like. 122 00:09:45,694 --> 00:09:49,999 So I commit my life, and my heart, and my love... 123 00:09:51,167 --> 00:09:53,335 ...to you. And to you alone. 124 00:10:03,245 --> 00:10:06,715 I join my life to yours in this moment. 125 00:10:08,350 --> 00:10:10,152 Until time stops. 126 00:10:17,993 --> 00:10:21,630 As we strive ever toward that fourth love, 127 00:10:22,665 --> 00:10:24,834 I take you to be my wife. 128 00:10:26,102 --> 00:10:30,072 It gives me great pleasure to pronounce you husband and wife. 129 00:10:30,106 --> 00:10:31,340 You may kiss your bride. 130 00:10:39,014 --> 00:10:41,150 Okay, here we go. 131 00:10:41,183 --> 00:10:42,151 This is it. 132 00:10:44,286 --> 00:10:45,888 Jack Thomas Cluff... 133 00:10:48,257 --> 00:10:51,093 it's amazing how quickly you've become my best friend. 134 00:10:55,965 --> 00:11:00,402 I take you as my husband and my partner in crime. 135 00:11:04,173 --> 00:11:07,843 I love how you cheer me up when my world is falling apart. 136 00:11:10,112 --> 00:11:13,749 You bring me coffee just to say I love you. 137 00:11:16,385 --> 00:11:17,753 Though life may change, 138 00:11:18,821 --> 00:11:20,923 know that I will always be by your side. 139 00:11:22,892 --> 00:11:26,162 I give to you my heart, my soul, 140 00:11:27,229 --> 00:11:30,833 my all... to be yours alone. 141 00:11:33,068 --> 00:11:34,870 Now and forevermore. 142 00:12:37,099 --> 00:12:40,903 - Yeah, wondering if Jesse's home. - Jesse who? 143 00:12:40,936 --> 00:12:43,305 - He doesn't live here. - Yeah, well, uh, 144 00:12:43,339 --> 00:12:45,107 you know, that's his car out there. 145 00:12:47,876 --> 00:12:49,044 Look, lady, I've got a warrant. 146 00:12:49,078 --> 00:12:50,913 You can't just barge in here. 147 00:12:56,486 --> 00:12:58,521 Oh! Damn! 148 00:13:08,998 --> 00:13:10,966 - Drop the gun, Jesse. - Stay back! 149 00:13:11,000 --> 00:13:12,801 Whoa, Jesse, we just want to talk! 150 00:13:22,044 --> 00:13:23,779 Ah! Hey! 151 00:13:24,913 --> 00:13:27,316 I got the right to carry, man. It was self-defense. 152 00:13:30,085 --> 00:13:32,955 - Yeah, got a right to carry this? - It's not mine. 153 00:13:32,988 --> 00:13:36,859 Assault with a deadly weapon, possession of illegal substances. 154 00:13:36,892 --> 00:13:38,561 How about we take a little ride downtown? 155 00:13:38,595 --> 00:13:41,163 Hey! This isn't a warrant! 156 00:13:45,635 --> 00:13:47,469 Nah, man, I'm not going back. 157 00:13:48,370 --> 00:13:51,040 - Ah! - With a record like yours, 158 00:13:51,073 --> 00:13:52,941 I don't know, it doesn't look very pretty. 159 00:13:52,975 --> 00:13:56,145 But there's a way out of this, Jesse, you know that, right? 160 00:13:56,178 --> 00:13:57,112 Hey, look at me. 161 00:13:58,113 --> 00:14:00,449 Sometimes in life we're giving second chances. 162 00:14:02,151 --> 00:14:03,520 What we do with them is up to us. 163 00:14:57,339 --> 00:14:58,508 Small blind, people. 164 00:14:58,541 --> 00:15:00,042 Yeah, I like to mix the cards. 165 00:15:03,112 --> 00:15:04,647 Hi, everyone, you need to go home? 166 00:15:12,254 --> 00:15:13,623 He is good, check him out. 167 00:15:13,656 --> 00:15:15,257 You guys are late. 168 00:15:15,290 --> 00:15:19,261 Hey, yeah, not too late. You can still deal us in. 169 00:15:19,294 --> 00:15:21,163 Next time, you're out. 170 00:15:21,196 --> 00:15:24,133 Blame this guy. The lucky bastard had to go and score. 171 00:15:24,166 --> 00:15:25,602 It's not luck, it's skill. 172 00:15:27,970 --> 00:15:29,506 Shotguns only hold five rounds. 173 00:15:30,439 --> 00:15:36,412 Now, let's guy beer. We, uh, got our third witness today. 174 00:15:36,445 --> 00:15:40,449 Now all we need is a warrant. We got ourselves a bust. 175 00:15:43,318 --> 00:15:45,120 Sure, but no matter how fast we bring them in, 176 00:15:45,154 --> 00:15:46,689 there's always more. 177 00:15:46,723 --> 00:15:49,091 They say the Yaku are in on the game now. 178 00:15:50,660 --> 00:15:52,961 Next thing you know, it'll be gang wars. 179 00:15:52,995 --> 00:15:54,430 Bastards. 180 00:15:54,463 --> 00:15:55,665 Dealers are nothing. 181 00:15:57,366 --> 00:16:00,169 We cut off the heads before the war begins. 182 00:16:00,202 --> 00:16:03,439 Come on guys, give the rookie a break. 183 00:16:03,472 --> 00:16:05,140 He's earned a name for himself. 184 00:16:05,174 --> 00:16:07,176 Looks like you're earning more than that, rookie. 185 00:16:17,587 --> 00:16:20,022 Small blind. Big blinds. 186 00:16:23,025 --> 00:16:24,326 Watch out for Dave. 187 00:16:25,294 --> 00:16:26,462 He does what he has to do to win. 188 00:16:29,599 --> 00:16:34,169 Well, I fold. It's just a game right. 189 00:16:34,203 --> 00:16:36,071 Come on, Roger, you telling on me? 190 00:16:38,775 --> 00:16:40,477 You know, I got your back, right, Jack? 191 00:16:51,186 --> 00:16:52,522 Hey, guys, give me just a second. 192 00:17:00,563 --> 00:17:03,165 - Hey, baby, what's up? - Hey, 193 00:17:03,198 --> 00:17:04,701 sorry, I know you're off grid. 194 00:17:04,734 --> 00:17:07,102 I just I wanted to make sure that you were okay. 195 00:17:08,771 --> 00:17:11,173 - What was that? - Nothing, the guys just get 196 00:17:11,206 --> 00:17:13,242 kind of rowdy when they are playing poker. 197 00:17:15,410 --> 00:17:16,445 Poker, huh? 198 00:17:19,181 --> 00:17:20,717 - Beth, look... - Is Dave dominating again? 199 00:17:20,750 --> 00:17:22,719 He seems to be doing that a lot lately. 200 00:17:22,752 --> 00:17:24,721 You know how the guys are, this is just their way 201 00:17:24,754 --> 00:17:27,490 - of bonding and I... - And you're the rookie, right. 202 00:17:27,524 --> 00:17:29,792 Look, we knew it was going to be like this. 203 00:17:29,826 --> 00:17:31,694 I'm new to the team. 204 00:17:31,728 --> 00:17:34,463 People would kill for a shot like this. 205 00:17:34,497 --> 00:17:36,198 This is how the guys build trust. 206 00:17:36,231 --> 00:17:38,166 It's not just a game. It's work. 207 00:17:41,838 --> 00:17:44,807 Well, then have fun at work, Jack. I have to go. 208 00:17:44,841 --> 00:17:45,742 Beth! 209 00:17:53,616 --> 00:17:55,250 Jack, come on, man! 210 00:18:05,528 --> 00:18:06,428 You're up? 211 00:18:07,362 --> 00:18:10,165 Alright, let's do this. 212 00:18:21,878 --> 00:18:24,279 Come on! 213 00:18:24,313 --> 00:18:26,148 Here, let me. 214 00:18:30,385 --> 00:18:32,589 - Thanks. - Anytime. 215 00:18:32,622 --> 00:18:36,391 Dr. Manny to surgery two, please. Dr. Manny, surgery two. 216 00:18:36,425 --> 00:18:38,293 Great work tonight, Beth. 217 00:18:38,327 --> 00:18:39,662 You are your mother's daughter. 218 00:18:45,467 --> 00:18:47,436 ...which corresponded to a report of shots 219 00:18:47,469 --> 00:18:49,906 fired on the west side around 10:30 p.m. 220 00:18:49,939 --> 00:18:53,509 On arriving at the scene, the officers came under heavy fire. 221 00:18:53,543 --> 00:18:55,243 No officers were harmed, 222 00:18:55,277 --> 00:18:57,647 but the suspect managed to escape. 223 00:18:57,680 --> 00:18:59,649 Upon further investigation... 224 00:18:59,682 --> 00:19:02,417 - You all right? - Yeah, Mom. Be careful, it's really hot. 225 00:19:02,451 --> 00:19:04,621 No further information at this time. 226 00:19:05,788 --> 00:19:08,457 No, I mean... 227 00:19:10,927 --> 00:19:13,362 Dr. Manny said you seemed a little... 228 00:19:13,395 --> 00:19:16,566 Emotional? At least someone's paying attention. 229 00:19:18,367 --> 00:19:19,434 Is it Jack? 230 00:19:20,770 --> 00:19:24,774 He's trying to make detective and I get it, 231 00:19:24,807 --> 00:19:27,877 - but it's... - Tomorrow's your anniversary. 232 00:19:30,713 --> 00:19:35,217 You know, believe it or not, our marriage wasn't always perfect. 233 00:19:37,219 --> 00:19:40,757 - Med school was tough. - What did you do? 234 00:19:41,691 --> 00:19:44,894 We had to make the decision each day to trust each other... 235 00:19:46,428 --> 00:19:50,265 to love... even when we didn't feel like it. 236 00:19:53,368 --> 00:19:55,571 Jack loves you, even if he doesn't 237 00:19:55,605 --> 00:19:57,372 always take the time to show it. 238 00:19:58,340 --> 00:19:59,609 How can you be sure? 239 00:20:01,544 --> 00:20:03,311 That's why they call it trust. 240 00:20:18,293 --> 00:20:20,663 Three more have been found dead in the gang related shooting 241 00:20:20,697 --> 00:20:21,864 over what authorities believe 242 00:20:21,898 --> 00:20:23,633 to be a new drug from Japan. 243 00:20:23,666 --> 00:20:25,535 They're calling it "reaver," and as of now, 244 00:20:25,568 --> 00:20:27,503 it's full effects are unknown. 245 00:20:27,537 --> 00:20:29,672 Some say the Japanese gang, the Yaku, 246 00:20:29,706 --> 00:20:32,675 may be responsible for the emergence of this new drug. 247 00:20:32,709 --> 00:20:34,977 This, when coupled with a rise in violent crime, 248 00:20:35,011 --> 00:20:37,814 has many worried for the safety of our streets. 249 00:21:33,069 --> 00:21:36,939 ...have been identified as members of the Manos Coltellos 250 00:21:36,973 --> 00:21:39,842 again dealing primarily with narcotics. 251 00:21:39,876 --> 00:21:42,779 Authorities speculate this to be yet another violent message 252 00:21:42,812 --> 00:21:44,714 from an unknown rival gang, 253 00:21:44,747 --> 00:21:47,483 possibly a battle over territory rights. 254 00:21:47,517 --> 00:21:49,451 The police are doing everything they can 255 00:21:49,485 --> 00:21:52,522 to find those responsible and bring them to justice. 256 00:21:52,555 --> 00:21:54,991 According to the BGA, the dreaded gang war 257 00:21:55,024 --> 00:21:58,094 is now at an unprecedented level in the city. 258 00:21:58,127 --> 00:22:00,462 The Manos Coltellos will retaliate... 259 00:22:00,496 --> 00:22:02,464 ...it's only a question of... 260 00:22:27,690 --> 00:22:30,458 I am saying a little bit of fun, a little bit of action is not that bad. 261 00:22:30,493 --> 00:22:32,528 She's hot. She is eating out of the palm of your hand. 262 00:22:32,562 --> 00:22:34,630 It's not going to happen. Okay? 263 00:22:34,664 --> 00:22:36,666 What... what... well, what's wrong? 264 00:22:36,699 --> 00:22:37,733 She is not your type? 265 00:22:40,736 --> 00:22:42,470 My father was the biggest disappointment of my life. 266 00:22:42,505 --> 00:22:45,407 I do not plan on being that for someone else. 267 00:22:48,978 --> 00:22:50,680 Yeah, and how many times I tell you not to wear 268 00:22:50,713 --> 00:22:51,814 that thing in the street? 269 00:22:53,182 --> 00:22:55,151 Someone sees that, they're going to know you got a heart and then 270 00:22:55,184 --> 00:22:56,752 they going to tear your heart out. 271 00:23:39,762 --> 00:23:41,097 You know, I was married once. 272 00:23:43,966 --> 00:23:46,669 I didn't take you for the marrying type. 273 00:23:46,702 --> 00:23:48,237 Yeah, neither did she. 274 00:23:52,108 --> 00:23:53,109 So what happened? 275 00:23:56,779 --> 00:24:00,049 I thought we were in it together. Partners. 276 00:24:00,950 --> 00:24:03,819 She was going for prosecutor, I was going for the badge. 277 00:24:03,853 --> 00:24:04,854 Law and order. 278 00:24:06,555 --> 00:24:08,925 Well, turns out she didn't really like law school. 279 00:24:10,593 --> 00:24:12,628 Uh, what she really liked was traveling. 280 00:24:13,796 --> 00:24:16,899 You know, she wanted experiences, travel the world. 281 00:24:16,933 --> 00:24:20,069 I couldn't really afford that on a beat cop's salary. 282 00:24:20,102 --> 00:24:21,103 Tell me about it. 283 00:24:22,939 --> 00:24:25,207 Beth keeps wanting to go to Hawaii. 284 00:24:28,044 --> 00:24:30,079 I'm just putting off talking about it. 285 00:24:33,015 --> 00:24:35,718 All my old lady ever wanted to do was talk. 286 00:24:35,751 --> 00:24:36,986 What she didn't do was listen. 287 00:24:39,855 --> 00:24:42,892 Anyway. One day I... 288 00:24:42,925 --> 00:24:45,828 came home, empty house. 289 00:24:45,861 --> 00:24:46,729 Divorce papers. 290 00:24:55,604 --> 00:24:59,575 - I'm sorry, Dave. - Oh, no, don't be sorry. 291 00:25:01,811 --> 00:25:03,846 Letting her go was the best decision I've ever made. 292 00:25:06,282 --> 00:25:07,950 I mean, if your old lady doesn't listen to you, 293 00:25:07,984 --> 00:25:09,485 then she doesn't respect you. 294 00:25:10,953 --> 00:25:12,521 And then you're in trouble. 295 00:25:12,555 --> 00:25:14,123 You got to find a partner you can trust. 296 00:25:15,624 --> 00:25:16,859 Somebody who's got your back. 297 00:25:26,602 --> 00:25:29,205 - What's up? - One of my contacts. 298 00:25:36,078 --> 00:25:37,980 Where are we going? We got our witnesses. 299 00:25:40,049 --> 00:25:41,183 We got a new lead. 300 00:26:18,754 --> 00:26:19,989 Hi, how are you doing? 301 00:26:23,859 --> 00:26:24,760 Just two. 302 00:26:34,804 --> 00:26:36,005 So what are we doing here? 303 00:26:36,906 --> 00:26:38,607 Well, I'm about you, but I'm fixing to have 304 00:26:38,641 --> 00:26:39,842 a nice hot cup of tea. 305 00:26:53,889 --> 00:26:57,860 - This isn't your usual crowd. - You are right, Jack. 306 00:26:57,893 --> 00:27:00,763 But you know what they say about desperate times. 307 00:27:07,803 --> 00:27:08,904 The Yaku, Jack. 308 00:27:10,206 --> 00:27:12,241 That's out of our jurisdiction. 309 00:27:12,274 --> 00:27:14,643 They deal in arms trafficking, prostitution, not narc... 310 00:27:14,677 --> 00:27:15,611 Narcotics? 311 00:27:17,046 --> 00:27:18,714 Didn't you hear what Leo said? 312 00:27:21,784 --> 00:27:23,919 Or were you too distracted? 313 00:27:40,836 --> 00:27:41,904 Focus, Jack. 314 00:28:17,781 --> 00:28:19,199 Why have you come? 315 00:28:20,200 --> 00:28:22,202 Do you speak English? 316 00:28:23,829 --> 00:28:25,831 You came to me. This is my house. 317 00:28:31,086 --> 00:28:32,421 Hell with this. 318 00:28:33,689 --> 00:28:35,958 - Manos Coltellos. Does that mean anything? - Dave, she doesn't 319 00:28:35,991 --> 00:28:37,494 - speak English. - They're tired of your nips 320 00:28:37,527 --> 00:28:39,261 - moving around the market. - She doesn't understand... 321 00:28:39,295 --> 00:28:42,031 Shut up, Jack. Look at me when I'm talking to you. 322 00:28:42,064 --> 00:28:43,899 Coltellos want me to send a message. 323 00:28:48,237 --> 00:28:51,407 But... they're old news. 324 00:28:51,440 --> 00:28:55,044 And the Yaku use a little bit of help expanding their markets. 325 00:28:58,947 --> 00:29:00,365 Amane? 326 00:29:01,241 --> 00:29:02,659 Is there a problem? 327 00:29:06,997 --> 00:29:07,998 No Problem. 328 00:29:09,041 --> 00:29:10,042 Just business. 329 00:29:21,971 --> 00:29:22,871 Amane? 330 00:29:25,374 --> 00:29:30,246 That is your name? The Yaku have a very bright future here. 331 00:29:32,181 --> 00:29:34,817 You just got to know how to play the cards right. 332 00:29:34,850 --> 00:29:37,953 We know the city. We could be the ace up your sleeve. 333 00:29:37,987 --> 00:29:39,388 Dave, come on. Let's go. 334 00:29:43,158 --> 00:29:47,329 Well, Dave. Looks like Jack does want to play this game. 335 00:29:47,363 --> 00:29:50,399 He'll come around. 336 00:29:55,538 --> 00:29:57,239 What the hell was that? 337 00:29:57,273 --> 00:29:59,842 - It's called a bluff. - This isn't poker, Dave. 338 00:29:59,875 --> 00:30:01,844 Come on, Jack. This isn't training day. 339 00:30:02,878 --> 00:30:04,880 This job is risk. And if you can't handle that, 340 00:30:04,913 --> 00:30:06,282 you should have been off the team a long time. 341 00:30:06,315 --> 00:30:08,450 No, you left me in the dark. 342 00:30:08,485 --> 00:30:10,252 We were supposed to have each other's backs, right? 343 00:30:10,286 --> 00:30:11,987 I'm sorry I hurt your feelings, rookie. 344 00:30:12,021 --> 00:30:14,456 We're partners, what we do we do it together 345 00:30:14,491 --> 00:30:15,958 or we don't do it at all. 346 00:30:15,991 --> 00:30:17,793 This isn't busting dealers, Jack. 347 00:30:18,495 --> 00:30:20,597 This is the big leagues and you need to keep up. 348 00:30:20,630 --> 00:30:22,231 The Yaku messed up. They're making enemies, 349 00:30:22,264 --> 00:30:23,600 and there's a gang war on the streets, 350 00:30:23,633 --> 00:30:26,101 and we have a chance to stop that. 351 00:30:26,135 --> 00:30:29,171 We play this right, we could topple a crime empire. 352 00:30:31,006 --> 00:30:33,208 All their other trafficking, they've had deniability. 353 00:30:33,242 --> 00:30:35,344 Generations of covering their tracks, 354 00:30:35,377 --> 00:30:37,547 but they're new to narcotics and that's our game. 355 00:30:42,151 --> 00:30:43,185 So what do we do? 356 00:30:44,920 --> 00:30:46,589 We tell the team? We get back-up? 357 00:30:48,924 --> 00:30:49,825 No. 358 00:30:51,494 --> 00:30:53,563 - The team is built on trust. - Well, now our team is built 359 00:30:53,596 --> 00:30:55,898 on trust, Jack, you and me. 360 00:30:55,931 --> 00:30:57,534 It's what you asked for. 361 00:30:57,567 --> 00:30:59,536 I did not sign up for this. 362 00:30:59,569 --> 00:31:01,470 You signed up for this when you joined the dope team, Jack. 363 00:31:01,504 --> 00:31:03,038 We broke protocol. 364 00:31:04,373 --> 00:31:06,475 We went in there without a warrant. 365 00:31:06,509 --> 00:31:08,478 We went in there without a motive. 366 00:31:08,511 --> 00:31:10,446 - We didn't have anything. - And we tell the rest of the team 367 00:31:10,480 --> 00:31:12,147 and they'll all be liable. 368 00:31:12,181 --> 00:31:14,883 - We're going to get our facts. - Your contact. 369 00:31:14,917 --> 00:31:17,953 Maintains anonymity and deniability. That's the deal. 370 00:31:20,490 --> 00:31:22,525 You want to be a hero, Jack? This is how you do it. 371 00:31:24,126 --> 00:31:26,395 You take the dirt so nobody else has to. 372 00:31:28,665 --> 00:31:31,233 You can walk home right now and leave this all behind. 373 00:31:32,401 --> 00:31:34,169 Or you can make a difference to city. 374 00:31:37,940 --> 00:31:39,241 Have you got my back or not? 375 00:31:41,977 --> 00:31:42,878 Yeah. 376 00:31:44,614 --> 00:31:45,648 I've got your back. 377 00:31:47,416 --> 00:31:48,384 Good. 378 00:31:50,285 --> 00:31:52,020 Good. Alright, now, 379 00:31:52,054 --> 00:31:55,692 let's loosen up. It's been a tense day. 380 00:32:41,437 --> 00:32:43,472 You doing alright. You doing alright. 381 00:32:43,506 --> 00:32:45,274 I'm just trying to keep up, alright? 382 00:32:45,307 --> 00:32:47,042 - We'll see you there at the strip club. - What? 383 00:32:47,075 --> 00:32:49,579 - Wait, where are you going? - Don't be late. 384 00:32:49,612 --> 00:32:52,014 We're all going to the Boom Boom Club. 385 00:32:52,047 --> 00:32:56,452 No, I have to go. I told Beth I'd be home an hour ago. 386 00:32:56,486 --> 00:32:58,621 Mrs. C, she's not going to miss you. 387 00:32:58,655 --> 00:33:00,590 Come on. First lap dance is on me. 388 00:33:02,324 --> 00:33:04,326 - Come on. I got dollars. - No, stop, stop. 389 00:33:04,359 --> 00:33:06,629 Alright. Oh, here. 390 00:33:08,565 --> 00:33:10,533 Just pick me up in the morning. Think fast! 391 00:33:12,468 --> 00:33:13,469 Thank you. 392 00:33:16,472 --> 00:33:19,609 - Alright, you guys have fun now. - Goodnight, Jackey! 393 00:33:37,694 --> 00:33:38,728 Hello, Jack. 394 00:33:40,797 --> 00:33:41,698 Hi. 395 00:33:43,131 --> 00:33:44,099 Where were you? 396 00:33:46,335 --> 00:33:47,236 I was out. 397 00:33:49,338 --> 00:33:51,440 I thought that you said you'd be home at 10:00. 398 00:33:56,445 --> 00:33:57,346 Look. 399 00:33:59,114 --> 00:34:02,585 I know that your work is unpredictable, but... 400 00:34:04,787 --> 00:34:06,689 - today was... - Today was a very long day. 401 00:34:06,723 --> 00:34:08,525 Today was our anniversary. 402 00:34:13,630 --> 00:34:15,832 For months now, 403 00:34:15,865 --> 00:34:18,801 I've been patient, I've been supportive. 404 00:34:19,769 --> 00:34:21,436 I haven't known when you're coming home, 405 00:34:21,470 --> 00:34:24,239 if you're ever coming home and I spent 406 00:34:24,273 --> 00:34:26,174 the entire night preparing us this meal. 407 00:34:26,208 --> 00:34:29,077 And all I asked was when you would be home 408 00:34:29,111 --> 00:34:31,446 and then you show up late, and are you drunk off 409 00:34:31,481 --> 00:34:33,816 - of your ass? - Maybe if you had just told me all of that 410 00:34:33,850 --> 00:34:35,450 instead of being all coy about it... 411 00:34:35,485 --> 00:34:37,487 Okay, no, no, today is our anniversary. 412 00:34:37,520 --> 00:34:42,090 Do you have any idea... 413 00:34:43,425 --> 00:34:46,461 - what my day has been like? - No! 414 00:34:46,496 --> 00:34:48,363 Because we don't ever talk. 415 00:34:48,397 --> 00:34:51,333 I can't tell you what I do, Beth, because every time 416 00:34:51,366 --> 00:34:54,202 I go out that door, my life is in danger, 417 00:34:54,236 --> 00:34:58,641 so I have to keep everything a secret and I do that to keep you safe. 418 00:34:58,675 --> 00:35:00,342 I do that for you. 419 00:35:00,375 --> 00:35:02,645 No, you do it for you. You do it so you can be 420 00:35:02,679 --> 00:35:04,581 like some kind of hero! 421 00:35:04,614 --> 00:35:06,516 Maybe I do it because I want to get a little bit of respect. 422 00:35:09,519 --> 00:35:11,721 Because I certainly do not get that from you. 423 00:35:17,594 --> 00:35:18,861 Go to hell, Jack Cluff. 424 00:35:20,262 --> 00:35:22,397 - Well, where are you going? - I'm going to work. 425 00:35:23,633 --> 00:35:26,268 Well, you said you wanted to talk, right, Beth? So let's talk! 426 00:35:27,670 --> 00:35:29,772 Listen to me when I'm talking to you. 427 00:35:37,680 --> 00:35:38,848 Well, I guess you were wrong. 428 00:35:41,718 --> 00:35:45,420 It looks like you've turned out exactly like your father, 429 00:35:45,454 --> 00:35:46,589 Mr. Cluff. 430 00:35:50,627 --> 00:35:53,763 Beth. Beth! 431 00:36:09,879 --> 00:36:11,146 Please. 432 00:36:12,414 --> 00:36:14,817 Please, just give me Jack back. 433 00:36:17,520 --> 00:36:18,588 Please. 434 00:36:23,593 --> 00:36:28,230 "Go to hell, Jack." "Just like your dad, huh, Jack?" 435 00:36:40,242 --> 00:36:41,343 Hey, Dave. 436 00:36:43,713 --> 00:36:45,581 Where are you guys at? 437 00:36:53,623 --> 00:36:56,659 It certainly like sleeping under my truck... 438 00:37:02,364 --> 00:37:03,933 Two for those guys. 439 00:37:03,966 --> 00:37:05,668 It starts raining. 440 00:37:11,339 --> 00:37:13,275 - Hold on. - What? 441 00:37:13,308 --> 00:37:15,578 I have to see a friend. 442 00:37:15,611 --> 00:37:18,948 What? You were just telling a story. You can't... 443 00:37:18,981 --> 00:37:21,416 Come on, man. 444 00:37:21,450 --> 00:37:22,451 Have fun! 445 00:37:31,994 --> 00:37:33,629 For you and your friend. 446 00:37:37,734 --> 00:37:38,768 Thank you. 447 00:37:40,937 --> 00:37:42,337 Dave. 448 00:37:46,341 --> 00:37:47,744 Oh, look, look who is here. 449 00:39:00,650 --> 00:39:03,418 - Hello? - Hey, Jack, it's Roger. 450 00:39:03,451 --> 00:39:05,688 - You doing okay? - Uh. 451 00:39:05,721 --> 00:39:08,691 Yeah, sorry, man, I guess I just... I, uh... 452 00:39:10,425 --> 00:39:12,394 - I overslept. - Well, that warrant 453 00:39:12,427 --> 00:39:14,396 for the McPherson house came in over the weekend. 454 00:39:14,429 --> 00:39:16,933 Careful of Leo. He's pretty pissed at you and Dave. 455 00:39:16,966 --> 00:39:20,069 - Why? - We haven't heard from you guys since Thursday. 456 00:39:20,102 --> 00:39:22,370 Jeez, 457 00:39:22,404 --> 00:39:25,107 - talk about separation anxiety. - Jack, 458 00:39:25,141 --> 00:39:28,343 - you've been off the grid all weekend. - Uh-huh, very funny. 459 00:39:32,548 --> 00:39:33,783 What? 460 00:39:35,585 --> 00:39:39,454 Hey, you reached Dave. Leave a message and if I feel like it, 461 00:39:39,488 --> 00:39:41,157 I'll call you back. Later. 462 00:39:41,190 --> 00:39:42,792 What the hell, Dave? 463 00:40:17,827 --> 00:40:20,029 - Hey you, this is Dave. - Where are you, Dave? 464 00:40:20,062 --> 00:40:22,665 - Where are you? - Looks like you missed me. Leave a message or... 465 00:41:29,999 --> 00:41:32,868 You have two unheard messages. 466 00:41:34,303 --> 00:41:36,038 Hey, Dave, it's Leo, tried your cell. 467 00:41:36,072 --> 00:41:37,907 Didn't see you guys today, but good news, 468 00:41:37,940 --> 00:41:40,042 Judge Ramsey's getting us that warrant. 469 00:41:40,076 --> 00:41:43,012 Looks like a bust for Monday. Call me back. Later. 470 00:41:45,247 --> 00:41:48,684 Dave. I did it. 471 00:41:48,718 --> 00:41:49,618 I finally did it. 472 00:41:49,652 --> 00:41:50,886 I left Jack. 473 00:41:52,822 --> 00:41:54,557 We had a fight and I'm scared. 474 00:41:56,225 --> 00:41:57,927 I'm scared of Jack. 475 00:42:00,329 --> 00:42:01,597 No, I can't! 476 00:42:06,836 --> 00:42:08,270 I love you, Dave. 477 00:42:38,768 --> 00:42:40,903 Dave! 478 00:42:48,711 --> 00:42:50,146 Police! Is anyone here? 479 00:42:56,719 --> 00:42:59,121 - Jack, what are you doing here? - The neighbor called, 480 00:42:59,155 --> 00:43:01,257 said he heard gunshots. We headed straight over. 481 00:43:01,290 --> 00:43:02,758 Make sure your Dave is okay. 482 00:43:03,893 --> 00:43:04,960 Roger. 483 00:43:06,062 --> 00:43:07,930 John, this is not what it looks like. 484 00:43:10,866 --> 00:43:12,735 What exactly does this look like, Jack? 485 00:43:13,702 --> 00:43:17,106 - Isn't this your wife? - Yes, yes, this is my wife. 486 00:43:17,139 --> 00:43:18,808 I'm going to need you to step aside, Jack. 487 00:43:37,494 --> 00:43:39,929 - Hello, you've reached Beth... - Come on, Beth! 488 00:43:39,962 --> 00:43:42,665 ...sorry... 489 00:43:42,698 --> 00:43:44,266 Hello? 490 00:43:44,300 --> 00:43:45,768 - Shawn! - Jack! 491 00:43:45,801 --> 00:43:47,970 - Hey! Look. - Where are you? 492 00:43:48,003 --> 00:43:49,839 - Something's happened, okay? - Jack. 493 00:43:49,872 --> 00:43:51,307 - I need to find Beth. - Jack, Beth's gone. 494 00:43:51,340 --> 00:43:53,342 I need to find Beth... 495 00:45:21,263 --> 00:45:22,364 Sunday? 496 00:46:00,369 --> 00:46:01,971 That's why she hires the best. 497 00:46:11,146 --> 00:46:14,016 Not a word. Drive. 498 00:46:14,049 --> 00:46:15,851 Or what? You are going to shoot me? 499 00:46:34,403 --> 00:46:35,538 So who are you? 500 00:46:37,906 --> 00:46:38,874 Where am I? 501 00:46:39,775 --> 00:46:41,944 That reaver really did a number on you. 502 00:46:43,045 --> 00:46:44,481 Didn't really affect your partner. 503 00:46:45,548 --> 00:46:47,016 Says something, doesn't it? 504 00:46:47,049 --> 00:46:48,450 What do you know about my partner? 505 00:46:50,886 --> 00:46:54,089 I know that lying bastard got what he deserved. 506 00:46:54,123 --> 00:46:55,324 You kill him? 507 00:46:57,026 --> 00:46:58,460 Watched him bleed out in front of me. 508 00:47:00,429 --> 00:47:01,864 And you're setting me up? 509 00:47:03,299 --> 00:47:05,000 Well, aren't you perceptive? 510 00:47:06,135 --> 00:47:07,036 Pull in here. 511 00:47:21,950 --> 00:47:22,851 Keys. 512 00:47:32,394 --> 00:47:33,563 And what about the message? 513 00:47:35,998 --> 00:47:37,933 That Beth left. Was that a plant, too? 514 00:47:41,937 --> 00:47:42,971 Oh, you mean her. 515 00:47:44,173 --> 00:47:45,307 You know, she's a real looker. 516 00:47:46,241 --> 00:47:47,610 It's a shame what we had to do... 517 00:47:47,644 --> 00:47:50,279 What did you do to her? Where is she? 518 00:48:03,192 --> 00:48:04,193 Oh, shit. 519 00:48:17,574 --> 00:48:18,974 Damn it. 520 00:48:26,583 --> 00:48:28,317 Beth! 521 00:48:28,350 --> 00:48:30,319 Beth! 522 00:48:30,352 --> 00:48:31,654 Beth. 523 00:48:44,099 --> 00:48:49,238 Dear Jack, happy anniversary to the world's greatest detective. 524 00:48:49,271 --> 00:48:51,106 It feels like just yesterday, 525 00:48:51,140 --> 00:48:55,944 we promised to commit our lives to each other until time stops. 526 00:48:55,978 --> 00:48:59,948 I wish I could turn back time to be with you more, 527 00:48:59,982 --> 00:49:02,351 kiss you more, tell you I love you 528 00:49:02,384 --> 00:49:04,654 a thousand times more. 529 00:49:04,687 --> 00:49:07,956 But the hands on the clock only move forward, 530 00:49:07,990 --> 00:49:12,060 so I'll just have to say it now, today and every day. 531 00:49:13,061 --> 00:49:14,129 I love you, Jack. 532 00:49:16,165 --> 00:49:18,333 Striving ever towards that fourth love. 533 00:49:20,436 --> 00:49:22,971 Love, Beth. 534 00:50:09,251 --> 00:50:11,621 Okay, mister. Quiz time. 535 00:50:12,789 --> 00:50:14,757 - That's why I'm studying. - Yeah, but if you want to pass 536 00:50:14,791 --> 00:50:16,526 philosophy you got to know your stuff. 537 00:50:18,293 --> 00:50:22,130 So, tell me. What are the four loves? 538 00:50:25,267 --> 00:50:28,738 The first love is what the Greeks called storge. 539 00:50:28,771 --> 00:50:31,808 Uh, it means affection. It's, um, 540 00:50:31,841 --> 00:50:34,577 it's like, it's like, uh, what you feel for your mom. 541 00:50:35,578 --> 00:50:38,715 A fondness from familiarity. 542 00:50:40,182 --> 00:50:41,450 A family bond. 543 00:50:54,597 --> 00:50:56,198 - Dave! - Jack. 544 00:50:56,231 --> 00:50:58,200 - You are alive! - I hope so. 545 00:50:58,233 --> 00:51:00,335 - I've been trying to reach you, man. - Oh, you've been trying? 546 00:51:00,369 --> 00:51:02,337 I've called you three times, amigo. 547 00:51:03,640 --> 00:51:07,142 Jack. What the hell, Jack! 548 00:51:07,175 --> 00:51:10,145 - Saturday. - Yes, it's Saturday. 549 00:51:10,178 --> 00:51:13,148 Come on, let's go! I'm in your driveway. Get your ass out here. 550 00:51:14,149 --> 00:51:16,786 We're going to be late. We've got one shot at this. 551 00:51:32,367 --> 00:51:33,703 Come on, come on, come on. 552 00:51:35,270 --> 00:51:38,273 Hello, you've reached Beth. Sorry, I can't answer. 553 00:51:40,342 --> 00:51:42,712 Please, leave a message and I will call you back. 554 00:51:42,745 --> 00:51:44,146 Thanks, bye! 555 00:51:59,261 --> 00:52:00,563 Took you long enough. 556 00:52:00,597 --> 00:52:02,632 When is the last time you saw Beth? 557 00:52:02,665 --> 00:52:04,834 - Mrs. C? I don't know. - Think, Dave! 558 00:52:04,867 --> 00:52:07,269 When is the last time that you saw her? 559 00:52:07,302 --> 00:52:09,371 I don't see your wife! 560 00:52:09,404 --> 00:52:11,841 Damn, man. What the hell? 561 00:52:11,874 --> 00:52:14,644 Have you been using? I mean you look worse than you did yesterday. 562 00:52:17,714 --> 00:52:21,249 Look, man, I know you're all spooked, 563 00:52:21,283 --> 00:52:23,753 but there's nothing to worry about. You heard Ronin. 564 00:52:23,786 --> 00:52:25,488 He is going to take us to the top. 565 00:52:25,521 --> 00:52:26,889 All we got to do is get some evidence, 566 00:52:26,923 --> 00:52:30,258 we get a warrant and boom! We nail them. 567 00:52:30,292 --> 00:52:31,393 What if it's a trap? 568 00:52:33,496 --> 00:52:36,365 Come on Jack. If they believed us 569 00:52:36,398 --> 00:52:38,668 there is nothing to worry about, we're fine. 570 00:52:38,701 --> 00:52:41,336 Look, they're not going to kill insiders from Coltellos. 571 00:52:42,337 --> 00:52:45,708 And if they don't believe us, hey, we're cops. 572 00:52:45,742 --> 00:52:47,877 They're not going to have the whole department coming down on them. 573 00:52:47,910 --> 00:52:49,579 Either way, we're safe. 574 00:52:49,612 --> 00:52:52,180 Yes, I just... I think... 575 00:52:52,214 --> 00:52:54,249 Wait, wait, what? What? You got a bad feeling? 576 00:52:56,552 --> 00:52:59,321 That is why we take precautions. 577 00:53:08,230 --> 00:53:09,666 This is when you cross the line, rookie. 578 00:53:10,967 --> 00:53:12,568 When little boys become men. 579 00:53:40,697 --> 00:53:41,831 Yeah. 580 00:53:41,864 --> 00:53:44,701 Oops, forgot that one, didn't I? 581 00:54:10,693 --> 00:54:12,929 Whoa, whoa, whoa! Guys! 582 00:54:12,962 --> 00:54:14,797 I'm just going to have a little puff. 583 00:54:20,703 --> 00:54:21,704 Anybody got lighter? 584 00:54:31,914 --> 00:54:33,483 I find it takes the edge off. 585 00:54:35,785 --> 00:54:36,686 Anybody? 586 00:54:38,554 --> 00:54:40,490 No? Your loss. 587 00:54:43,425 --> 00:54:46,461 If they smoked on duty, it certainly will be their loss. 588 00:54:46,496 --> 00:54:48,831 Amane. Ronin. 589 00:54:48,865 --> 00:54:50,733 Dave. May I? 590 00:54:58,674 --> 00:55:00,810 Jack, you don't look so good. 591 00:55:18,928 --> 00:55:19,929 Ane-san? 592 00:55:33,643 --> 00:55:35,778 If you are from the Manos Coltellos, 593 00:55:36,946 --> 00:55:38,481 what can you do for me? 594 00:55:39,414 --> 00:55:41,584 What we bring to the table is experience. 595 00:55:43,019 --> 00:55:44,319 We know this city. 596 00:55:45,488 --> 00:55:47,990 Right now, you're at the edge of a war for the streets. 597 00:55:48,024 --> 00:55:50,358 We could be the difference for you in that war. 598 00:56:03,438 --> 00:56:05,708 The Ane-san would like to know why she should trust you. 599 00:56:06,642 --> 00:56:08,978 A man who has obviously not worked in drug trafficking, 600 00:56:10,680 --> 00:56:12,148 and a man who is a traitor. 601 00:56:12,181 --> 00:56:14,382 Whoa, whoa, whoa! 602 00:56:15,985 --> 00:56:17,820 Wait, wait just a second. 603 00:56:37,106 --> 00:56:39,609 Here, we honor loyalty and trust, 604 00:56:41,110 --> 00:56:44,180 but why should I trust men whose loyalty comes at a price? 605 00:56:44,213 --> 00:56:46,414 I told you it's a trap. 606 00:56:46,448 --> 00:56:48,718 Hey, hey! 607 00:56:49,819 --> 00:56:51,587 Ronin, you said we had a deal! 608 00:56:53,089 --> 00:56:55,124 You will tell us the truth. 609 00:56:55,157 --> 00:56:57,860 - What it costs your partner is up to you. - Dave... 610 00:56:57,894 --> 00:57:01,564 I told the truth! Listen, we work for Manos Coltellos. 611 00:57:02,832 --> 00:57:04,901 We thought we could help the Yaku and make a little extra cash. 612 00:57:04,934 --> 00:57:06,535 - That's it. - Dave! 613 00:57:11,207 --> 00:57:13,142 - No, no, no, wait, wait, wait! - Wait, wait, wait, stop, stop! 614 00:57:13,175 --> 00:57:14,543 Please, look... 615 00:57:15,477 --> 00:57:16,579 we're cops! 616 00:57:17,980 --> 00:57:19,515 We've been investigating the Yaku's 617 00:57:19,548 --> 00:57:21,217 recent involvement in narcotics. 618 00:57:21,250 --> 00:57:23,052 We got back-up waiting right outside. 619 00:57:29,926 --> 00:57:32,161 I said we wanted the truth, Dave. 620 00:58:04,927 --> 00:58:05,962 Amane! 621 00:58:19,575 --> 00:58:21,711 It was a trap! We should have had a plan. 622 00:58:21,744 --> 00:58:24,280 It's okay, Jack. We've got what we need. 623 00:58:24,313 --> 00:58:25,915 What the hell! Come on! 624 00:58:45,167 --> 00:58:48,904 Dave, come on, man! I got you. Come on. Come on, man. 625 00:58:48,938 --> 00:58:51,741 The evidence! 626 00:58:51,774 --> 00:58:54,143 - Dave, no, we have to get out. - Jack, go! 627 00:58:54,176 --> 00:58:56,812 As long as you have that they are not going to kill me. 628 00:58:56,846 --> 00:58:57,747 Go! 629 00:59:30,146 --> 00:59:31,814 You're a real piece of shit. 630 00:59:32,948 --> 00:59:35,051 - Your partner know that? - Don't get... 631 00:59:35,084 --> 00:59:36,919 don't get righteous on me. 632 00:59:38,821 --> 00:59:39,955 You and me, Ronin? 633 00:59:41,023 --> 00:59:42,858 We are the same. 634 00:59:45,061 --> 00:59:46,896 We both do what we have to do to survive. 635 00:59:49,932 --> 00:59:51,967 No, Dave, we are not. 636 00:59:53,736 --> 00:59:54,837 I am not a traitor. 637 01:00:00,843 --> 01:00:02,845 You know, I almost feel sorry for your partner. 638 01:00:04,914 --> 01:00:08,317 He has no idea what you've gotten him into. 639 01:00:10,386 --> 01:00:11,954 No, hold on! 640 01:00:24,133 --> 01:00:27,636 And the second love is called philia. 641 01:00:28,671 --> 01:00:30,072 And it's the friendship bond. 642 01:00:36,278 --> 01:00:38,047 It's being there for each other. 643 01:00:39,014 --> 01:00:40,850 Having each other's backs. 644 01:00:42,818 --> 01:00:43,986 No matter what. 645 01:01:41,477 --> 01:01:43,179 Hello, you've reached Beth. 646 01:01:47,183 --> 01:01:49,351 Hello? 647 01:01:49,385 --> 01:01:51,720 - Jack. - Patty. Thank God. 648 01:01:51,754 --> 01:01:54,023 Look, I got... I got nowhere else to go. 649 01:01:54,056 --> 01:01:56,792 - I got nobody else to call. - Beth said the same thing last night. 650 01:01:56,825 --> 01:01:59,929 You've seen Beth? Look, she's in danger. I lost her. 651 01:01:59,962 --> 01:02:02,765 I don't know how, I don't know when, I've tried 652 01:02:02,798 --> 01:02:06,068 - for days and now, and now Dave... - Dave? 653 01:02:08,270 --> 01:02:09,271 Jack, what was that? 654 01:02:11,106 --> 01:02:12,107 Jack? 655 01:02:13,943 --> 01:02:14,843 Jack? 656 01:02:48,811 --> 01:02:49,979 Dr. Robinson. 657 01:02:51,046 --> 01:02:52,448 Dr. Robinson! 658 01:02:54,450 --> 01:02:55,384 Sir. 659 01:02:57,052 --> 01:02:58,354 Beth. 660 01:02:58,387 --> 01:02:59,888 I'm going to need some help! 661 01:03:04,494 --> 01:03:06,929 Relax, just relax. Here we go, okay. 662 01:03:31,987 --> 01:03:34,023 - Where is Beth? - Beth's fine. 663 01:03:34,056 --> 01:03:35,525 I spoke to her just a few minutes ago. 664 01:03:38,360 --> 01:03:39,529 What is wrong with me? 665 01:03:40,896 --> 01:03:42,298 Besides being a jackass? 666 01:03:44,199 --> 01:03:46,536 No, the headaches and everything. 667 01:03:48,070 --> 01:03:49,004 I don't know. 668 01:03:50,239 --> 01:03:53,208 Maybe it's the lingering effects of a high-potency narcotic. 669 01:03:53,242 --> 01:03:55,210 Beth said you were too committed to the job. 670 01:03:55,244 --> 01:03:56,145 What? 671 01:04:00,550 --> 01:04:03,185 What is this? LSD? Meth? 672 01:04:03,218 --> 01:04:05,488 No, this is something entirely new. 673 01:04:09,158 --> 01:04:10,125 Reaver. 674 01:04:11,327 --> 01:04:12,861 - What? - The... the club... I... 675 01:04:16,031 --> 01:04:17,567 Have you ever heard of a drug that alters 676 01:04:17,600 --> 01:04:19,134 your experience of time? 677 01:04:20,670 --> 01:04:22,037 Not experience. 678 01:04:23,038 --> 01:04:25,341 - Perception possibly. - Perception. 679 01:04:25,374 --> 01:04:27,876 It could make you feel disoriented, 680 01:04:27,910 --> 01:04:30,312 like your memories are out of order, maybe even 681 01:04:30,346 --> 01:04:33,315 create false memories, but that's it. They're memories. 682 01:04:34,383 --> 01:04:36,051 You can't change what's happened. 683 01:04:38,253 --> 01:04:40,155 What is going on with you, Jack? 684 01:04:40,189 --> 01:04:41,558 I don't know, Patty. 685 01:04:43,493 --> 01:04:45,961 The last three days 686 01:04:45,994 --> 01:04:47,530 - drug... - Not just the last three days. 687 01:04:50,099 --> 01:04:52,034 I feel like I've tried so hard. 688 01:04:56,138 --> 01:04:57,906 Now I think I've really lost her. 689 01:05:01,977 --> 01:05:03,045 Not yet. 690 01:05:29,471 --> 01:05:32,307 Beth, honey. Um, I'm going to run some errands. 691 01:05:32,341 --> 01:05:33,610 You going to be okay? 692 01:05:34,677 --> 01:05:36,111 Yeah, dad, I'll be fine. 693 01:05:37,413 --> 01:05:39,047 Sweetie. 694 01:06:25,227 --> 01:06:27,664 And, uh, what's the third love? 695 01:06:30,265 --> 01:06:33,302 Eros, the erotic love. 696 01:06:34,236 --> 01:06:35,705 It's that, um... 697 01:06:38,106 --> 01:06:40,042 That tingle in your fingertips. 698 01:06:42,311 --> 01:06:44,146 That weakness in your knees. 699 01:06:46,716 --> 01:06:49,017 That passion in your heart. 700 01:06:51,588 --> 01:06:53,455 That kind of love that chains two people 701 01:06:53,490 --> 01:06:55,692 together in ways that move them 702 01:06:56,659 --> 01:06:59,194 to do great... 703 01:07:00,429 --> 01:07:02,431 or terrible things. 704 01:07:29,224 --> 01:07:31,326 Oh! No! 705 01:07:51,614 --> 01:07:53,248 Hello, you've reached Beth. 706 01:07:53,282 --> 01:07:55,083 Sorry, I can't answer, but your call 707 01:07:55,117 --> 01:07:57,587 is so, so important to me. Please, leave a message 708 01:07:57,620 --> 01:07:59,856 and I will call you back. Thanks. Bye. 709 01:07:59,889 --> 01:08:01,491 I left Jack. 710 01:08:03,258 --> 01:08:07,429 We had a fight and I'm scared. I'm scared of Jack. 711 01:08:09,164 --> 01:08:12,200 No, I can't, I can't, I can't. I... 712 01:08:17,507 --> 01:08:18,641 I love you, Dave. 713 01:08:25,515 --> 01:08:27,149 Jack, it's a setup! Jack, it was a trap! 714 01:08:40,797 --> 01:08:43,633 - I have what you want. - So you took my phone, too. 715 01:08:45,267 --> 01:08:48,705 - I want my wife back. - You don't get to make demands here, Jack. 716 01:08:48,738 --> 01:08:50,305 Jack! 717 01:08:53,676 --> 01:08:58,514 October 22nd, 1112 Crestview Lane. 718 01:09:00,415 --> 01:09:02,552 Where did you get that information? 719 01:09:02,585 --> 01:09:03,753 I have a lot more than that. 720 01:09:05,021 --> 01:09:07,490 And all I have to do is text over a picture of this manifest 721 01:09:07,523 --> 01:09:09,892 to my friends, add that to you letting me escape 722 01:09:09,926 --> 01:09:12,160 and I'm guessing that things are not 723 01:09:12,194 --> 01:09:13,930 looking too good for you, Ronin. 724 01:09:13,963 --> 01:09:15,832 What if your wife's already dead? 725 01:09:17,199 --> 01:09:18,668 Have you thought about that, Jack? 726 01:09:20,903 --> 01:09:22,672 Then your life is over, and I won't be 727 01:09:22,705 --> 01:09:23,906 the one to pull the trigger. 728 01:09:36,819 --> 01:09:38,420 Your husband is a risk-taker. 729 01:09:41,924 --> 01:09:44,226 But he's gambling with the wrong man. 730 01:09:49,966 --> 01:09:51,400 Call me back. 731 01:09:56,438 --> 01:09:57,406 Call me back. 732 01:10:02,979 --> 01:10:04,279 Come on! 733 01:10:04,312 --> 01:10:06,916 No! No! 734 01:10:06,949 --> 01:10:08,518 Come on, man! 735 01:10:08,551 --> 01:10:09,585 Why? 736 01:10:10,620 --> 01:10:11,754 Why! 737 01:10:20,429 --> 01:10:22,230 Hello, you've reached Beth. 738 01:11:07,076 --> 01:11:08,443 Oh, come on! 739 01:11:10,913 --> 01:11:14,517 - Everything alright? - Yeah, it's fine. 740 01:11:14,550 --> 01:11:16,919 It's just this stupid coffee maker. 741 01:11:16,953 --> 01:11:21,557 Yeah, they can sometimes be a little finicky. 742 01:11:28,698 --> 01:11:30,967 - Thank you. - No worries. 743 01:11:31,000 --> 01:11:32,400 Take it easy, Mrs. C. 744 01:11:48,551 --> 01:11:50,418 Think fast. 745 01:11:50,452 --> 01:11:52,955 - Whoa, whoa, whoa. Where you going? - I'm out, Dave. 746 01:11:52,989 --> 01:11:54,957 - Out, what do you mean out? - Out. 747 01:11:54,991 --> 01:11:56,793 I tried to change tomorrow. 748 01:11:56,826 --> 01:11:59,061 I couldn't. So I'm changing today. 749 01:11:59,095 --> 01:12:00,596 But Jack, get a grip. 750 01:12:00,630 --> 01:12:01,864 Everything's going according to plan. 751 01:12:01,898 --> 01:12:02,999 Yeah, it is. 752 01:12:03,032 --> 01:12:04,466 But it's not your plan anymore, 753 01:12:04,500 --> 01:12:06,869 okay, Dave? It's my plan. 754 01:12:06,903 --> 01:12:09,371 I got a wife, man. 755 01:12:09,404 --> 01:12:11,841 And it's time I start thinking about her. 756 01:12:14,977 --> 01:12:17,480 Mrs. C? Your wife? 757 01:12:20,917 --> 01:12:22,585 You've seen her lately? 758 01:12:27,156 --> 01:12:29,659 What... what are you doing, Dave? 759 01:12:29,692 --> 01:12:31,928 You're in too deep to just walk away, Jack. 760 01:12:37,099 --> 01:12:38,634 Things are going my way. 761 01:12:55,952 --> 01:12:57,854 Mm. No. 762 01:13:07,029 --> 01:13:07,997 Dave. 763 01:13:10,666 --> 01:13:12,802 Why are you doing this? 764 01:13:12,835 --> 01:13:14,770 That's what I love about you, Jack. 765 01:13:14,804 --> 01:13:17,472 Always looking for the best in other people. 766 01:13:17,506 --> 01:13:20,943 You know, the police aren't the only ones that want the Yaku out of business. 767 01:13:20,977 --> 01:13:23,613 That whole, enemy of my enemies is my friends thing? 768 01:13:23,646 --> 01:13:25,615 We're going to be heroes and we're going to make 769 01:13:25,648 --> 01:13:27,750 my friends very happy along the way. 770 01:13:28,885 --> 01:13:30,119 And nobody's going to get hurt. 771 01:13:38,094 --> 01:13:39,028 Ah! 772 01:13:40,229 --> 01:13:43,900 Amane has a little friend. 773 01:13:44,901 --> 01:13:45,968 Nice. 774 01:13:47,503 --> 01:13:48,638 Here you go. 775 01:13:59,048 --> 01:14:03,085 Right. Looks like we have a little leverage. 776 01:14:05,955 --> 01:14:07,422 Best you look the part. 777 01:14:08,658 --> 01:14:10,893 I just don't want you getting too carried away out there. 778 01:14:16,232 --> 01:14:17,900 You know, my guy at the hospital better get 779 01:14:17,934 --> 01:14:21,103 a text every 15 minutes. And if not... 780 01:14:35,284 --> 01:14:36,852 Come on, Jack. Let's go. 781 01:15:11,921 --> 01:15:13,222 Call him off! 782 01:15:14,323 --> 01:15:15,791 You won't shoot me. 783 01:15:33,776 --> 01:15:35,745 Don't bluff when I got the winning hand. 784 01:15:38,280 --> 01:15:40,016 It's time for you to fold, Jack. 785 01:15:46,055 --> 01:15:48,190 Oh, man. 786 01:15:57,366 --> 01:15:59,602 It looks like you only got 15 minutes. 787 01:16:33,636 --> 01:16:36,272 Hello, you've reached Beth. Sorry I can't answer. 788 01:16:36,305 --> 01:16:39,008 But your call is so, so important to me. 789 01:16:39,041 --> 01:16:41,010 - Please, leave a message and I will call you back. - Shit! 790 01:16:41,043 --> 01:16:42,578 Thanks, bye! 791 01:17:43,339 --> 01:17:47,343 And after the past few days, I know that now. 792 01:17:47,376 --> 01:17:48,777 I'm sorry. 793 01:17:53,382 --> 01:17:54,650 Please. 794 01:17:55,451 --> 01:17:56,785 I can't. 795 01:18:34,757 --> 01:18:35,858 And the fourth love. 796 01:18:37,059 --> 01:18:39,695 It's the greatest love of all. 797 01:18:42,865 --> 01:18:44,433 All the natural loves are conditional. 798 01:18:47,036 --> 01:18:48,137 They can be broken. 799 01:18:52,808 --> 01:18:54,376 But the fourth love is supernatural. 800 01:18:58,314 --> 01:19:00,416 It can't be overcome by anything... 801 01:19:02,284 --> 01:19:03,419 in this world. 802 01:19:06,489 --> 01:19:09,024 And it's not based off of anything you do to earn it. 803 01:19:11,260 --> 01:19:15,798 It's giving everything you have and not getting anything back. 804 01:19:20,903 --> 01:19:22,771 It's giving somebody a second chance, 805 01:19:25,508 --> 01:19:27,243 even when they don't deserve it. 806 01:20:01,477 --> 01:20:02,411 Yeah. 56423

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.