All language subtitles for Kuleana.2017.1080p_Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,417 --> 00:00:11,000 [atmospheric noises] 2 00:00:17,792 --> 00:00:22,875 [man chanting in Hawaiian] 3 00:00:28,792 --> 00:00:30,834 [thunder] 4 00:00:30,834 --> 00:00:33,000 [rain falling] 5 00:00:33,000 --> 00:00:36,083 [Nohea]In grade school, we pledged allegiance 6 00:00:36,083 --> 00:00:40,166 to the flag of the United States of America. 7 00:00:40,166 --> 00:00:42,208 But they never told us the truth 8 00:00:42,208 --> 00:00:47,834 about the overthrow of the monarchy in 1893 9 00:00:48,333 --> 00:00:49,875 or Manifest Destiny. 10 00:00:49,875 --> 00:00:53,792 How they stole the land from our people. 11 00:00:55,959 --> 00:01:01,417 My father taught kuleana-- responsibility. 12 00:01:01,417 --> 00:01:07,291 He also said life prepares us for death. 13 00:01:07,291 --> 00:01:11,250 [dramatic music] 14 00:01:16,708 --> 00:01:17,667 [alarm clock clicks] 15 00:01:17,667 --> 00:01:19,125 [radio announcer]...for target practice. 16 00:01:19,125 --> 00:01:21,667 The mayor has voiced his opposition to the bombing 17 00:01:21,667 --> 00:01:24,125 numerous timesover the past two years. 18 00:01:24,125 --> 00:01:27,583 ["Big Yellow Taxi"by Joni Mitchell playing] 19 00:01:27,583 --> 00:01:28,917 ♪ They paved paradise ♪ 20 00:01:28,917 --> 00:01:31,959 ♪ And put up a parking lot ♪ 21 00:01:32,792 --> 00:01:34,041 ♪ With a pink hotel ♪ 22 00:01:34,041 --> 00:01:38,583 ♪ A boutique And a swingin' hot spot ♪ 23 00:01:38,583 --> 00:01:40,750 ♪ Don't it always seem to go ♪ 24 00:01:40,750 --> 00:01:44,250 ♪ That you don't know what You've got till it's gone ♪ 25 00:01:44,250 --> 00:01:45,750 ♪ They paved paradise ♪ 26 00:01:45,750 --> 00:01:47,458 ♪ And put up a parking lot ♪ 27 00:01:47,458 --> 00:01:50,125 ♪ Ooh bop bop bop bop ♪ 28 00:01:50,125 --> 00:01:52,667 ♪ Ooh bop bop bop bop ♪ 29 00:01:52,667 --> 00:01:54,125 ♪ They took all the trees ♪ 30 00:01:54,125 --> 00:01:58,333 ♪ Put 'em in a tree museum ♪ 31 00:01:58,333 --> 00:01:59,542 n♪ And they charged the people ♪ 32 00:01:59,542 --> 00:02:03,875 ♪ A dollar and a half Just to see 'em ♪ 33 00:02:04,208 --> 00:02:05,792 ♪ Don't it always seem to go ♪ 34 00:02:05,792 --> 00:02:09,458 ♪ That you don't know what You've got till it's gone ♪ 35 00:02:09,458 --> 00:02:11,792 ♪ They paved paradise ♪ 36 00:02:11,792 --> 00:02:12,667 Grandma. 37 00:02:12,667 --> 00:02:14,583 ♪ Ooh bop bop bop bop ♪ 38 00:02:14,583 --> 00:02:16,792 Grandma, it's Nohea. 39 00:02:18,208 --> 00:02:19,875 ♪ Hey, farmer, farmer ♪ 40 00:02:19,875 --> 00:02:22,000 I'll be home early tonight. 41 00:02:22,000 --> 00:02:23,125 Promise. 42 00:02:23,125 --> 00:02:24,458 ♪ Give me spots on my apples ♪ 43 00:02:24,458 --> 00:02:28,125 ♪ But leave meThe birds and the bees ♪ 44 00:02:28,125 --> 00:02:29,083 ♪ Please ♪ 45 00:02:29,083 --> 00:02:32,041 ♪ Don't it always seem to go ♪ 46 00:02:32,041 --> 00:02:32,708 I'm sorry. 47 00:02:32,708 --> 00:02:34,667 ♪ What you've got Till its gone ♪ 48 00:02:34,667 --> 00:02:35,792 ♪ They paved paradise ♪ 49 00:02:35,792 --> 00:02:37,583 ♪ And put up a parking lot ♪ 50 00:02:37,583 --> 00:02:40,458 ♪ Ooh bop bop bop bop ♪ 51 00:02:40,458 --> 00:02:42,875 ♪ Ooh bop bop bop bop ♪ 52 00:02:42,875 --> 00:02:46,333 ♪ Paved paradise And put up a parking lot ♪ 53 00:02:46,333 --> 00:02:48,000 [laughs] 54 00:02:48,250 --> 00:02:49,959 [DJ]It's another glorious day in paradise. 55 00:02:49,959 --> 00:02:53,417 And you're tuned in to KMVI, the voice of the Valley Isle. 56 00:02:53,417 --> 00:02:56,708 And we're really excited to share the brand new album 57 00:02:56,708 --> 00:02:57,750 from the Sons of Hawaii. 58 00:02:57,750 --> 00:03:00,083 This is Hawaiian music as you've never heard it before. 59 00:03:00,083 --> 00:03:04,333 [Sons of Hawaii] ♪ Ma ke alahele 'o Iesu ♪ 60 00:03:04,333 --> 00:03:08,333 [Nohea]Our ancestors descend from the war god, Ku. 61 00:03:08,333 --> 00:03:13,041 A thousand years we fought and died in Hawaii. 62 00:03:13,041 --> 00:03:15,542 Not me. Enough already. 63 00:03:15,542 --> 00:03:17,333 I've had it with this place. 64 00:03:17,333 --> 00:03:20,875 I'm thinking California. 65 00:03:21,542 --> 00:03:23,000 Maybe Texas. 66 00:03:23,000 --> 00:03:24,041 Anywhere but here. 67 00:03:24,041 --> 00:03:26,667 Hey, brother, can I bum a ride to Kihei? 68 00:03:26,667 --> 00:03:27,875 Not going over there. 69 00:03:27,875 --> 00:03:28,917 What about Paia? 70 00:03:28,917 --> 00:03:30,917 Ain't your brother. 71 00:03:30,917 --> 00:03:31,542 Far out. 72 00:03:31,542 --> 00:03:37,417 ♪ He aha ho'i ka'u e hana aku ai ♪ 73 00:03:37,417 --> 00:03:43,083 ♪ I loa'a e ke ola mau? ♪ 74 00:03:43,083 --> 00:03:45,333 ♪ E ha'awi ♪ 75 00:03:45,333 --> 00:03:47,834 [ominous music] 76 00:03:47,834 --> 00:03:50,166 [voice echoing] 77 00:03:50,166 --> 00:03:53,917 [Nohea]My father trained me as [speaks Hawaiian]. 78 00:03:54,667 --> 00:03:55,875 [speaking Hawaiian] 79 00:03:55,875 --> 00:03:58,375 A warrior of light. 80 00:03:58,917 --> 00:04:01,834 The army taught me to kill. 81 00:04:01,834 --> 00:04:02,917 Hey! 82 00:04:02,917 --> 00:04:05,125 That's about all I do well. 83 00:04:05,125 --> 00:04:08,166 Good. Yank 'em, boy. 84 00:04:08,583 --> 00:04:12,208 [speaking Hawaiian] 85 00:04:23,375 --> 00:04:25,417 [song in Hawaiian playing in background] 86 00:04:25,417 --> 00:04:27,750 Not in this house! 87 00:04:28,250 --> 00:04:29,083 Clean up this mess. 88 00:04:29,083 --> 00:04:34,834 Nohea, we have visitors,Auntie Rose and Kimberly. 89 00:04:36,125 --> 00:04:36,750 [coughs] 90 00:04:36,750 --> 00:04:41,708 Grandma, Uncle Bossy said that girls only make trouble. 91 00:04:51,333 --> 00:04:52,667 [rooster crows] 92 00:04:52,667 --> 00:04:54,250 [laughs] 93 00:05:17,458 --> 00:05:18,917 Dad? 94 00:05:19,542 --> 00:05:21,667 Can I have your spear? 95 00:05:32,583 --> 00:05:36,458 Thepalaoa. From your grandfather. 96 00:05:36,917 --> 00:05:37,792 It's heavy. 97 00:05:37,792 --> 00:05:42,041 It's yourkuleana,Nohea. 98 00:05:42,250 --> 00:05:44,166 Protect our family. 99 00:05:44,166 --> 00:05:46,291 Defend this land. 100 00:05:47,000 --> 00:05:49,166 [both breathe deeply] 101 00:05:49,166 --> 00:05:51,917 [Rose] We don't wish to interrupt. 102 00:05:52,583 --> 00:05:54,750 Family always welcome. 103 00:06:09,583 --> 00:06:11,125 [father speaks Hawaiian] 104 00:06:11,125 --> 00:06:12,834 My best student. 105 00:06:12,959 --> 00:06:16,417 Nohea, take your spear, 106 00:06:16,542 --> 00:06:19,333 and go pick some flowersfor Auntie. 107 00:06:21,667 --> 00:06:23,333 [whispering] 108 00:06:23,708 --> 00:06:27,041 [both breathe deeply] 109 00:06:28,917 --> 00:06:31,834 [whispering] 110 00:06:39,875 --> 00:06:41,875 What did she say? 111 00:06:42,000 --> 00:06:43,750 She saidmalama pono. 112 00:06:43,750 --> 00:06:47,083 Take care and be in balance. 113 00:06:47,625 --> 00:06:49,083 And you? 114 00:06:49,417 --> 00:06:50,417 A hui hou. 115 00:06:50,417 --> 00:06:53,291 Until we meet again. 116 00:06:55,208 --> 00:06:56,959 [radio announcer] In celebration of statehood, 117 00:06:56,959 --> 00:06:59,041 the merchants at Kahului Shopping Center 118 00:06:59,041 --> 00:07:01,875 are offering great bargains. 119 00:07:01,959 --> 00:07:04,625 Careful with the fancy stick, bwana. 120 00:07:04,625 --> 00:07:06,166 -It's my father's spear. -Can see that. 121 00:07:06,166 --> 00:07:09,500 Just don't wantanyone getting hurt,fine day as this. 122 00:07:09,500 --> 00:07:11,667 Ben Franklin has the brand new Barbie doll from Mattel. 123 00:07:11,667 --> 00:07:14,000 Kimberly? Mind Nohea, hear? 124 00:07:14,000 --> 00:07:16,375 Don't dirty your dress. 125 00:07:17,000 --> 00:07:18,375 Your mother will have a fit. 126 00:07:18,375 --> 00:07:21,375 You guessed it, only 50 cents! 127 00:07:21,375 --> 00:07:23,041 50th State Sale Day is... 128 00:07:23,041 --> 00:07:26,875 [soft music] 129 00:07:34,583 --> 00:07:36,583 Ours? 130 00:08:04,166 --> 00:08:08,417 [Nohea]Kim and I used to play together every single day. 131 00:08:08,417 --> 00:08:10,500 My family'sall buried here. 132 00:08:10,500 --> 00:08:12,208 Spooky, yeah? 133 00:08:12,834 --> 00:08:16,375 She used to follow me wherever I went. 134 00:08:17,250 --> 00:08:18,834 Drove me up the wall. 135 00:08:18,834 --> 00:08:20,500 Spears are for warriors. 136 00:08:20,500 --> 00:08:22,375 You're not a warrior. 137 00:08:29,875 --> 00:08:31,708 Thepalaoa?It makes you chief. 138 00:08:31,708 --> 00:08:34,125 You can wear it,but you gotta give it back. 139 00:08:34,125 --> 00:08:35,625 Promise? 140 00:08:42,375 --> 00:08:44,208 Now everybodyhas to listen to you. 141 00:08:44,208 --> 00:08:46,667 -Everybody?-Yeah. Everybody. 142 00:08:46,667 --> 00:08:48,917 [speaking Hawaiian] 143 00:09:05,458 --> 00:09:07,333 [camera clicks] 144 00:09:16,750 --> 00:09:19,959 -Let's sing a song. -Warriors don't sing. 145 00:09:20,083 --> 00:09:21,583 [Kim]Can I be the warrior now? 146 00:09:21,583 --> 00:09:24,041 [Nohea] Please stop talking. 147 00:09:24,583 --> 00:09:26,125 [click] 148 00:09:26,917 --> 00:09:28,041 Goodness sakes, woman. 149 00:09:28,041 --> 00:09:33,000 Your wife's still waiting,Mr. Coyle. 150 00:09:33,542 --> 00:09:34,917 [whistles] 151 00:09:34,917 --> 00:09:36,917 Kimberly! 152 00:09:37,375 --> 00:09:38,542 Please, call me Victor. 153 00:09:38,542 --> 00:09:43,000 And tell me, how many acres do you have here, 154 00:09:43,000 --> 00:09:45,250 a hundred? More? 155 00:09:45,875 --> 00:09:47,041 We never count. 156 00:09:47,041 --> 00:09:49,041 There's never been a better time to sell. 157 00:09:49,041 --> 00:09:51,000 It's not ours for sell. 158 00:09:51,000 --> 00:09:54,333 But, surely,you do own the property. 159 00:09:54,834 --> 00:09:56,959 We take careof the land, that's all. 160 00:09:56,959 --> 00:10:01,208 Maybe your husband holds a contradictory view. 161 00:10:01,208 --> 00:10:03,542 Thebuggahbeen gonelong time already. 162 00:10:03,542 --> 00:10:05,917 Where might I find the old man? 163 00:10:06,417 --> 00:10:09,458 Oh, Honolulu? 164 00:10:09,458 --> 00:10:11,166 Maybe Big Island? 165 00:10:11,166 --> 00:10:13,583 Maybe under your house. 166 00:10:14,291 --> 00:10:17,458 It's no secret to me what you people do. 167 00:10:17,458 --> 00:10:19,792 If you don't like Hawaiians, 168 00:10:20,417 --> 00:10:21,250 why you live Hawaii? 169 00:10:21,250 --> 00:10:25,500 What does it matter to you, Mrs. Kanekoa? 170 00:10:28,208 --> 00:10:32,959 Everything matter,Mr. Coyle. 171 00:10:39,959 --> 00:10:40,500 [sigh] 172 00:10:40,500 --> 00:10:43,333 What did I tell you about your dress? 173 00:10:43,708 --> 00:10:46,750 Your mother is not gonna be happy. 174 00:10:46,834 --> 00:10:53,708 ["What A Difference A Day Makes" by Dinah Washington playing] 175 00:11:00,875 --> 00:11:07,250 [Rose] Will you sing for me? You have the voice of an angel. 176 00:11:09,583 --> 00:11:10,375 My angel. 177 00:11:10,375 --> 00:11:14,458 ♪ 24 little hours ♪ 178 00:11:14,458 --> 00:11:16,959 What happened to your arm? 179 00:11:18,500 --> 00:11:21,083 Did this happen on the playground? 180 00:11:23,166 --> 00:11:25,708 Sweetheart,you can tell me. 181 00:11:25,834 --> 00:11:29,917 n♪ Where there used to be rain ♪ 182 00:11:32,625 --> 00:11:34,333 ♪ My yesterday ♪ 183 00:11:34,333 --> 00:11:37,375 Did Nohea sayyou could keep that? 184 00:11:42,125 --> 00:11:44,083 He said don't tell. 185 00:11:45,708 --> 00:11:48,166 Nohea?Who said don't tell? 186 00:11:48,166 --> 00:11:52,792 ♪ My lonely nights Are through, dear ♪ 187 00:11:52,792 --> 00:11:54,417 Daddy. 188 00:11:55,333 --> 00:11:56,750 When did Daddysay this to you? 189 00:11:56,750 --> 00:12:02,333 ♪ Since you saidYou were mine ♪ 190 00:12:02,708 --> 00:12:03,500 In the bathtub. 191 00:12:03,500 --> 00:12:08,583 ♪ What a difference A day makes ♪ 192 00:12:11,250 --> 00:12:16,708 ♪ There's a rainbow Before me ♪ 193 00:12:19,583 --> 00:12:25,166 n♪ Skies above can't be stormy ♪ 194 00:12:27,708 --> 00:12:31,583 ♪ Since that moment of bliss ♪ 195 00:12:31,917 --> 00:12:33,667 [wings fluttering] 196 00:12:34,458 --> 00:12:36,417 [DJ]That was the lovely Dinah Washington 197 00:12:36,417 --> 00:12:39,125 with "What a Difference a Day Makes." 198 00:12:39,125 --> 00:12:41,083 24 little hours. 199 00:12:41,083 --> 00:12:42,750 Victor! 200 00:12:42,750 --> 00:12:43,542 Excuse me! 201 00:12:43,542 --> 00:12:44,917 Yard's perfectas always, Vic. 202 00:12:44,917 --> 00:12:49,166 Not as perfectas your lovely wife,Hensley. 203 00:12:49,166 --> 00:12:50,083 Tell him. 204 00:12:50,083 --> 00:12:51,125 What now? Geckos? 205 00:12:51,125 --> 00:12:52,041 Cane spiders again? 206 00:12:52,041 --> 00:12:55,250 A parade of natives marchedthrough our yard last night. 207 00:12:55,250 --> 00:12:56,166 Right on through. 208 00:12:56,166 --> 00:12:57,959 No regard for the property line. 209 00:12:57,959 --> 00:12:58,792 We spoke about this. 210 00:12:58,792 --> 00:13:00,667 Fishermen are entitled to coastal access. 211 00:13:00,667 --> 00:13:02,625 These fellas weren't goin' fishin'. 212 00:13:02,625 --> 00:13:05,000 Okay. I'll contact security. 213 00:13:05,000 --> 00:13:05,792 Is that it? 214 00:13:05,792 --> 00:13:07,208 We've been hearing screams at night. 215 00:13:07,208 --> 00:13:09,875 -A woman.-Probably the wind. Or a goat. 216 00:13:09,875 --> 00:13:11,041 -Comin' from your house? -Maybe a 217 00:13:11,041 --> 00:13:13,917 -wild boar down in the gulch. -Show him! 218 00:13:14,166 --> 00:13:16,083 Fresh from our garden. 219 00:13:16,625 --> 00:13:17,875 I've servedmy country, Vic, 220 00:13:17,875 --> 00:13:20,250 five tours.And believe you me, 221 00:13:20,250 --> 00:13:21,166 that ain't no pig! 222 00:13:21,166 --> 00:13:23,250 -[clicks tongue]-[Hensley] Wait a minute. 223 00:13:23,250 --> 00:13:24,291 About them critters, 224 00:13:24,291 --> 00:13:25,708 I'll have an exterminator in next week. 225 00:13:25,708 --> 00:13:27,708 I got some more to say to you. 226 00:13:27,708 --> 00:13:29,792 [Victor] Aloha. 227 00:13:30,458 --> 00:13:31,875 It's not worth it,let it go. 228 00:13:31,875 --> 00:13:33,458 [engine starts] 229 00:13:33,458 --> 00:13:38,291 ["Smoke Gets In Your Eyes" by The Platters playing] 230 00:13:38,291 --> 00:13:40,041 What a day. 231 00:13:40,708 --> 00:13:42,000 Going somewhere? 232 00:13:42,000 --> 00:13:44,083 We're taking Oliverfor a walk. 233 00:13:44,083 --> 00:13:46,000 No. Rain's blowing in. 234 00:13:46,000 --> 00:13:47,667 She'll catch a cold. 235 00:13:47,667 --> 00:13:50,458 She's already missed enough school. 236 00:13:50,708 --> 00:13:53,375 We're in for the night, little lady. 237 00:13:53,750 --> 00:13:55,792 [ice clacking] 238 00:14:01,792 --> 00:14:04,333 You hear about Bill Kanekoa? 239 00:14:05,667 --> 00:14:06,417 What happened? 240 00:14:06,417 --> 00:14:11,667 Hm. Word around town has him missing. 241 00:14:11,875 --> 00:14:14,750 You and I both know where he is. 242 00:14:15,041 --> 00:14:16,875 So predictable, Hawaiians. 243 00:14:16,875 --> 00:14:17,792 [door slams] 244 00:14:17,792 --> 00:14:20,291 [Victor] She won't talk? Now she won't listen? 245 00:14:20,291 --> 00:14:23,458 You know she's fond of him. 246 00:14:23,708 --> 00:14:26,291 I know she's not alonein that sentiment. 247 00:14:26,291 --> 00:14:29,792 Is there a reasonsupper's not on? 248 00:14:30,834 --> 00:14:36,792 ♪ So I chaffed them And I gaily-- ♪ 249 00:14:37,667 --> 00:14:42,000 [man chanting in Hawaiian] 250 00:14:49,667 --> 00:14:51,917 [dog barks] 251 00:14:57,500 --> 00:15:01,041 [dramatic music] 252 00:15:06,166 --> 00:15:09,166 ♪ Without my love ♪ 253 00:15:09,166 --> 00:15:10,792 Kim spoke today. 254 00:15:11,625 --> 00:15:14,667 What's it been, two months? 255 00:15:15,333 --> 00:15:17,375 Since you told hernot to tell. 256 00:15:17,375 --> 00:15:19,500 Tell what? 257 00:15:22,458 --> 00:15:24,125 You tell me. 258 00:15:24,875 --> 00:15:28,291 That's quite a little dream you're having. 259 00:15:29,708 --> 00:15:31,959 More like a nightmare. 260 00:15:33,667 --> 00:15:35,708 And you believe her? 261 00:15:40,000 --> 00:15:44,542 ♪ Smoke gets in your eyes ♪ 262 00:15:44,542 --> 00:15:47,708 ♪ Smoke gets in ♪ 263 00:15:47,708 --> 00:15:49,667 ♪ Your ♪ 264 00:15:49,667 --> 00:15:53,417 You will not shame me. 265 00:15:56,333 --> 00:16:00,625 [man chanting in Hawaiian] 266 00:16:04,500 --> 00:16:05,834 [Victor] Kimberly?! 267 00:16:05,834 --> 00:16:07,792 Kimberly! 268 00:16:10,625 --> 00:16:12,291 Stop! Stop right there! 269 00:16:12,291 --> 00:16:15,291 You've upset Mommywith your lies! 270 00:16:15,291 --> 00:16:16,792 Kimberly! 271 00:16:17,834 --> 00:16:19,291 Is that what I think it is? 272 00:16:19,291 --> 00:16:21,500 Nohea let her play with it. 273 00:16:21,500 --> 00:16:23,125 You spenda lot of time there. 274 00:16:23,125 --> 00:16:25,500 Bill Kanekoa, huh?Fess up. 275 00:16:25,500 --> 00:16:26,458 Did you accommodate him? 276 00:16:26,458 --> 00:16:27,625 -No! -The truth! 277 00:16:27,625 --> 00:16:29,834 -Aah! -[Kim grunts] 278 00:16:29,834 --> 00:16:31,542 [groans] 279 00:16:33,250 --> 00:16:34,625 Ah! 280 00:16:34,625 --> 00:16:37,291 Aaah! Hey! 281 00:16:38,250 --> 00:16:40,542 [dramatic music] 282 00:16:40,542 --> 00:16:47,250 [man chanting in Hawaiian] 283 00:16:55,708 --> 00:16:57,583 Hey! 284 00:16:57,583 --> 00:16:59,166 Hey! 285 00:17:09,333 --> 00:17:11,000 [barks] 286 00:17:11,750 --> 00:17:13,250 [barking] 287 00:17:14,166 --> 00:17:14,959 Hey! 288 00:17:14,959 --> 00:17:18,625 [ominous music] 289 00:17:22,625 --> 00:17:26,500 [Rose shouting and screaming] 290 00:17:27,583 --> 00:17:33,291 [placid guitar music] 291 00:17:36,208 --> 00:17:39,542 Aah! Kimberly! 292 00:17:39,542 --> 00:17:40,959 [barks] 293 00:17:40,959 --> 00:17:42,375 No! 294 00:17:42,375 --> 00:17:45,959 [dramatic music] 295 00:18:04,625 --> 00:18:07,458 [explosion] 296 00:18:12,875 --> 00:18:14,875 [explosion] 297 00:18:14,875 --> 00:18:15,875 [shell whistles] 298 00:18:15,875 --> 00:18:19,458 [explosions] 299 00:18:28,125 --> 00:18:31,333 [speaking Hawaiian] 300 00:18:41,542 --> 00:18:45,834 -[airplane engines] -[explosions] 301 00:18:49,208 --> 00:18:50,917 Ow. 302 00:18:52,792 --> 00:18:53,417 [groans] 303 00:18:54,417 --> 00:18:57,208 [Hensley] Mr. and Mrs. Coyle? 304 00:18:57,417 --> 00:19:00,417 The nicest couple you ever wanna meet. 305 00:19:00,708 --> 00:19:03,583 [police radio chatter] 306 00:19:04,866 --> 00:19:05,950 Who's this kid? 307 00:19:05,950 --> 00:19:08,741 That's Nohea. Bill Kanekoa's son. 308 00:19:08,741 --> 00:19:09,866 Why'd youbrought him here? 309 00:19:09,866 --> 00:19:11,450 I figured you might want to talk story. 310 00:19:11,450 --> 00:19:13,783 He said the old man went out fishing, 311 00:19:13,783 --> 00:19:15,117 never came back. 312 00:19:15,117 --> 00:19:16,242 Kind of smart aleck kid. 313 00:19:16,242 --> 00:19:17,908 I think he hiding something. 314 00:19:17,908 --> 00:19:19,866 What neighbors,anything? 315 00:19:19,866 --> 00:19:20,825 Hmm, nothing. 316 00:19:20,825 --> 00:19:25,367 So, nobody besides Coylesaw the suspect. 317 00:19:25,367 --> 00:19:26,492 Just the wife. 318 00:19:26,492 --> 00:19:28,158 [under his breath] Don't say a word. 319 00:19:28,158 --> 00:19:30,075 [Tulba] The guy's a schoolteacher. 320 00:19:30,075 --> 00:19:31,659 Don't make sense this. 321 00:19:31,659 --> 00:19:33,617 I'll tell youwhat doesn't make sense. 322 00:19:33,617 --> 00:19:35,659 Building houses on this land. 323 00:19:35,659 --> 00:19:38,534 Old ranch land?What's so special'bout this place? 324 00:19:38,534 --> 00:19:40,741 Everything.You know Hawaiians believe-- 325 00:19:40,741 --> 00:19:42,783 In superstition? 326 00:19:42,783 --> 00:19:44,659 I believe in the facts. 327 00:19:44,659 --> 00:19:46,700 Body goesin the water, what? 328 00:19:46,700 --> 00:19:48,617 From here? Straight to Kaho'olawe. 329 00:19:48,617 --> 00:19:51,908 That's if the sharks don't get them first. 330 00:19:56,741 --> 00:19:58,450 [Tulba] Mr. Coyle, ma'am? 331 00:19:58,450 --> 00:20:01,367 Detective Tulba hereto sort things out. 332 00:20:01,367 --> 00:20:03,242 I sought to slow him. 333 00:20:03,242 --> 00:20:06,200 He, uh... He let me have it. 334 00:20:06,283 --> 00:20:07,575 Rose got it pretty good, too. 335 00:20:07,575 --> 00:20:10,283 Your daughter, adopted, right? 336 00:20:10,283 --> 00:20:14,367 My wife,she can't have children. 337 00:20:14,908 --> 00:20:16,617 Why you? Why Kimberly? 338 00:20:16,617 --> 00:20:19,367 Bill Kanekoa washer first grade teacher, 339 00:20:19,367 --> 00:20:20,741 the-- the one who got fired. 340 00:20:20,741 --> 00:20:23,367 Yeah. For teaching Hawaiian language to kids. 341 00:20:23,367 --> 00:20:24,700 I read that in the paper. 342 00:20:24,700 --> 00:20:27,950 She continued with him, private lessons. 343 00:20:27,950 --> 00:20:29,283 Her culture. 344 00:20:29,283 --> 00:20:31,075 Frankly, we felt sorry for the poor sod. 345 00:20:31,075 --> 00:20:32,575 His brother still work for you? 346 00:20:32,575 --> 00:20:36,242 No. Terminated Bossylast year, officer. 347 00:20:36,242 --> 00:20:37,741 Detective! 348 00:20:37,741 --> 00:20:39,700 -Any other enemies?-I beg your pardon? 349 00:20:39,700 --> 00:20:42,866 -People you cross.-You're quite sagacious. 350 00:20:42,866 --> 00:20:44,325 Sagacious? 351 00:20:44,325 --> 00:20:45,659 Know morethan you let on. 352 00:20:45,659 --> 00:20:48,117 Yeah, I know that you're cozy with Sheldon Zhang. 353 00:20:48,117 --> 00:20:50,659 Never heard of him. 354 00:20:50,659 --> 00:20:52,325 [ominous music] 355 00:20:52,325 --> 00:20:53,242 [Tulba] What's this? 356 00:20:53,242 --> 00:20:54,825 Found that outby the cliff. 357 00:20:54,825 --> 00:20:55,825 It's from a mamo bird. 358 00:20:55,825 --> 00:20:58,783 We got birds everywhere.So what? 359 00:20:58,783 --> 00:21:00,950 The mamo's extinct. 360 00:21:02,991 --> 00:21:04,075 [Nohea]After that day, 361 00:21:04,075 --> 00:21:08,367 our liveswould never be the same. 362 00:21:08,367 --> 00:21:12,659 August 21, 1959. 363 00:21:12,783 --> 00:21:14,950 [man]Slide over, boy. 364 00:21:18,534 --> 00:21:20,450 Slide over! 365 00:21:30,200 --> 00:21:31,575 You gonna pay? 366 00:21:31,575 --> 00:21:32,866 Tonight. 367 00:21:32,866 --> 00:21:35,325 Tell Zhang I'll havehis money tonight. 368 00:21:35,325 --> 00:21:35,950 When? 369 00:21:35,950 --> 00:21:38,908 I'll have his money tonight. 370 00:21:40,242 --> 00:21:42,659 I knew your father, boy. 371 00:21:44,492 --> 00:21:46,283 He didn't do it. 372 00:21:48,825 --> 00:21:50,408 Yeah. 373 00:21:52,700 --> 00:21:54,617 [ticket rustling] 374 00:21:54,617 --> 00:21:58,783 San Jose. I never been. 375 00:21:58,783 --> 00:22:02,367 [upbeat Hawaiian music] 376 00:22:09,659 --> 00:22:11,450 [click] 377 00:22:17,033 --> 00:22:19,991 Mm, two hours. New record. 378 00:22:19,991 --> 00:22:20,659 [click] 379 00:22:20,659 --> 00:22:23,367 Sorry, boss. Ran out of gas. 380 00:22:23,367 --> 00:22:26,617 Where? Buzz's?Vineyard Tavern? 381 00:22:26,617 --> 00:22:28,200 Uncle, spot me some bread. 382 00:22:28,200 --> 00:22:30,534 You blew your check already? 383 00:22:30,534 --> 00:22:31,534 Grandma, she's sliding. 384 00:22:31,534 --> 00:22:33,325 -I got my own problems. -No, serious. 385 00:22:33,325 --> 00:22:35,950 -We gotta put her in Hale Makua. -I'm serious, too. 386 00:22:35,950 --> 00:22:37,950 The cops are all over me 387 00:22:37,950 --> 00:22:39,783 about that lady in 633. 388 00:22:39,783 --> 00:22:40,492 What lady? 389 00:22:40,492 --> 00:22:42,908 -Coyle's wife. -[click] 390 00:22:42,908 --> 00:22:43,908 Auntie Rose? 391 00:22:43,908 --> 00:22:45,741 The cops checked her in. 392 00:22:45,741 --> 00:22:47,700 Something's going down. 393 00:22:48,117 --> 00:22:51,492 If you see anything,call it in. 394 00:22:51,492 --> 00:22:52,950 You dig? 395 00:22:55,117 --> 00:22:58,866 [upbeat Hawaiian song] 396 00:23:01,700 --> 00:23:03,242 Aloha. 397 00:23:05,950 --> 00:23:07,659 [knock on door] 398 00:23:07,659 --> 00:23:09,325 Auntie Rose? 399 00:23:09,325 --> 00:23:10,741 Augusto? 400 00:23:10,741 --> 00:23:11,825 It's Nohea. 401 00:23:11,825 --> 00:23:13,158 Who are you? 402 00:23:13,158 --> 00:23:14,408 Nohea Kanekoa. 403 00:23:14,408 --> 00:23:17,158 Auntie, you okay? 404 00:23:21,033 --> 00:23:22,242 Nohea? 405 00:23:22,242 --> 00:23:23,492 I heard you were here. 406 00:23:23,492 --> 00:23:26,534 Uh, is this a bad time? 407 00:23:26,534 --> 00:23:29,908 [Hawaiian music] 408 00:23:38,450 --> 00:23:40,700 -Hey! -[glass breaks] 409 00:23:41,991 --> 00:23:43,783 [tourist] Hey! 410 00:23:46,075 --> 00:23:48,158 [mispronouncing] No-hey. 411 00:23:48,158 --> 00:23:49,367 What's that in American? 412 00:23:49,367 --> 00:23:50,200 Call me Norman. 413 00:23:50,200 --> 00:23:52,825 -[distant explosion] -It's okay. 414 00:23:52,825 --> 00:23:54,033 It's just Kaho'olawe. 415 00:23:54,033 --> 00:23:55,283 [mispronouncing]Koho-lah-vay? 416 00:23:55,283 --> 00:23:58,283 The Navy uses the islandfor target practice. 417 00:23:58,283 --> 00:23:59,450 Our Navy? Since when? 418 00:23:59,450 --> 00:24:02,408 -World War II. -[distant explosion] 419 00:24:02,408 --> 00:24:06,617 Norman, there are two kidsin the pool that don't belong. 420 00:24:06,617 --> 00:24:09,617 -They're not guests? -No. 421 00:24:11,866 --> 00:24:14,991 Hey! Come on, guys. Out. 422 00:24:14,991 --> 00:24:16,575 Told you. 423 00:24:19,033 --> 00:24:20,991 What happened to your leg? 424 00:24:20,991 --> 00:24:22,075 Stubbed my toe. 425 00:24:22,075 --> 00:24:23,741 Why you guys wantto come around here? 426 00:24:23,741 --> 00:24:25,575 Go Kahakuloa Stream.Better. 427 00:24:25,575 --> 00:24:26,908 It's dry over there! 428 00:24:26,908 --> 00:24:28,033 What do you mean, dry? 429 00:24:28,033 --> 00:24:30,158 No more water. Duh! 430 00:24:31,075 --> 00:24:33,242 When you guyspauswim... 431 00:24:33,242 --> 00:24:36,450 -[coins splash] -...go buy shave ice. 432 00:24:47,950 --> 00:24:51,700 [Bossy on walkie-talkie] Nohea. What's your 20? 433 00:24:53,325 --> 00:24:55,158 Checkingthe perimeter, boss. 434 00:24:55,158 --> 00:24:56,158 This ain't the Army. 435 00:24:56,158 --> 00:24:58,283 You're not getting paid to screw off. 436 00:24:58,283 --> 00:24:59,783 Get back to your station, dig? 437 00:24:59,783 --> 00:25:01,866 -Yeah, roger that.-[feedback squeals] 438 00:25:01,866 --> 00:25:06,075 I said, get backto your station. 439 00:25:09,075 --> 00:25:10,325 Don't start with me. 440 00:25:10,325 --> 00:25:12,325 Screw this. I quit. 441 00:25:12,866 --> 00:25:16,075 -Hana hou. -Yeah, again! 442 00:25:17,242 --> 00:25:20,033 Hey! Get your brown butts out of the pool! 443 00:25:20,033 --> 00:25:21,908 Come on! 444 00:25:22,950 --> 00:25:25,283 [man]Somebody call the police! 445 00:25:25,283 --> 00:25:27,825 Nohea! Oi! 446 00:25:28,283 --> 00:25:30,283 [whispering in Japanese] 447 00:25:33,575 --> 00:25:36,575 [whispering] 448 00:25:56,325 --> 00:25:57,950 Boss... 449 00:25:58,991 --> 00:26:00,534 man down. 450 00:26:04,367 --> 00:26:05,033 [shouts] 451 00:26:05,033 --> 00:26:11,158 [soft Hawaiian song playing] 452 00:26:13,783 --> 00:26:14,783 Your turn, cupcakes. 453 00:26:14,783 --> 00:26:16,325 Told youI don't talk to cops. 454 00:26:16,325 --> 00:26:17,700 Then pretend he's a bartender. 455 00:26:17,700 --> 00:26:19,659 Come on, boss.I been here all day. 456 00:26:19,659 --> 00:26:21,408 Another hour's not gonna kill you. 457 00:26:21,408 --> 00:26:23,242 I'm late for something. 458 00:26:23,242 --> 00:26:24,908 That's the Nohea we know. 459 00:26:24,908 --> 00:26:25,991 We expect that from you. 460 00:26:25,991 --> 00:26:27,825 Coyle's the onehe should be talking to. 461 00:26:27,825 --> 00:26:30,908 Victor didn't find the body. You did. 462 00:26:30,908 --> 00:26:33,783 The cops, they still think your dad kidnapped that girl. 463 00:26:33,783 --> 00:26:35,741 Kim. So, what,that makes me a suspect? 464 00:26:35,741 --> 00:26:39,200 Suicide. No suspects, ding-dong. 465 00:26:39,367 --> 00:26:41,534 What do you thinkhappened to her? 466 00:26:41,617 --> 00:26:43,283 She probably just went jumped the railing, 467 00:26:43,283 --> 00:26:46,200 just like that-- that yo-yo a couple of months ago. 468 00:26:46,200 --> 00:26:47,033 No, not Auntie Rose. 469 00:26:47,033 --> 00:26:49,450 What happened to Kimberly,her daughter? 470 00:26:49,450 --> 00:26:50,950 Who cares? 471 00:26:50,950 --> 00:26:52,367 That wasa hundred years ago. 472 00:26:52,367 --> 00:26:53,283 She was like my sister. 473 00:26:53,283 --> 00:26:55,450 You, you need to get back on the water, 474 00:26:55,450 --> 00:26:56,659 start paddling again. 475 00:26:56,659 --> 00:26:57,408 Canoe's boring. 476 00:26:57,408 --> 00:26:59,700 Come on, I need you to go talk to the fuzz. 477 00:26:59,700 --> 00:27:01,741 Get them to leave. 478 00:27:04,367 --> 00:27:06,534 Hm. 479 00:27:15,825 --> 00:27:20,033 You probably shouldn'ttell them that you quit. 480 00:27:21,991 --> 00:27:25,950 [ominous music] 481 00:27:27,158 --> 00:27:30,866 Whoa! Hands up, brother. 482 00:27:36,991 --> 00:27:37,950 [Zhang] Hold it! 483 00:27:37,950 --> 00:27:41,408 [radio announcer]Apollo 15 astronauts David Scott 484 00:27:41,408 --> 00:27:42,283 and James Irwin 485 00:27:42,283 --> 00:27:45,325 have landed their lunar module... 486 00:27:45,325 --> 00:27:47,242 -In local news... -[man] Hey, guys! Come on! 487 00:27:47,242 --> 00:27:48,367 ...Mayor Elmer Cravalho 488 00:27:48,367 --> 00:27:49,991 -has joined forces... -I got the money! 489 00:27:49,991 --> 00:27:51,575 ...with the environmental group Life of the Land 490 00:27:51,575 --> 00:27:54,117 to file a federal lawsuit seeking the end 491 00:27:54,117 --> 00:27:58,492 of the Navy's use of Kaho'olawe for target practice. 492 00:27:58,492 --> 00:28:01,200 [laughs] Fools. 493 00:28:01,991 --> 00:28:02,991 I don't like any of it. 494 00:28:02,991 --> 00:28:06,033 I don't know why peoplecare so much aboutthat worthless island. 495 00:28:06,033 --> 00:28:08,033 To Hawaiians,land is an ancestor. 496 00:28:08,033 --> 00:28:09,367 [man] What do you want from me?! 497 00:28:09,367 --> 00:28:11,617 -Zhang. -You people have no aloha! 498 00:28:11,617 --> 00:28:14,200 -Coyle. Hey!-I got the money! 499 00:28:14,200 --> 00:28:15,075 Quiet, down there. 500 00:28:15,075 --> 00:28:17,783 Can't you see we're having a conversation here? 501 00:28:17,783 --> 00:28:20,908 It's not like the tide is rising. 502 00:28:20,908 --> 00:28:21,991 It's going out. 503 00:28:21,991 --> 00:28:22,741 Someone I know? 504 00:28:22,741 --> 00:28:23,825 Someone who knows better. 505 00:28:23,825 --> 00:28:24,908 [man] I can get you the money! 506 00:28:24,908 --> 00:28:26,283 Let me make one phone call! Come on! 507 00:28:26,283 --> 00:28:28,534 What brings you to me? 508 00:28:28,534 --> 00:28:29,450 Creative financing. 509 00:28:29,450 --> 00:28:31,075 Another motivated seller? 510 00:28:31,075 --> 00:28:31,950 Norman Kanekoa. 511 00:28:31,950 --> 00:28:33,741 The teacher's boy? 512 00:28:34,450 --> 00:28:35,492 You know him? 513 00:28:35,492 --> 00:28:38,075 Gambling is a common disease here. 514 00:28:38,075 --> 00:28:39,283 -Yeah.-His grandmother's dying. 515 00:28:39,283 --> 00:28:42,534 -I want to... help. -What, by taking her land away? 516 00:28:42,534 --> 00:28:45,534 -By saving them from bankruptcy. -[man] It wasn't my fault! 517 00:28:45,534 --> 00:28:47,367 You know, your mark's on a cold streak right now. 518 00:28:47,367 --> 00:28:49,825 So we're gonna have to provide some motivation, okay? 519 00:28:49,825 --> 00:28:52,575 -Appreciate it. -Whoa! Whoa, whoa! 520 00:28:52,575 --> 00:28:54,325 Yeah! 521 00:28:54,866 --> 00:28:55,783 So I can count you in? 522 00:28:55,783 --> 00:28:57,492 I wouldn't be here otherwise. 523 00:28:57,492 --> 00:28:59,908 Ahh, fish. 524 00:29:00,700 --> 00:29:01,783 I hate 'em. 525 00:29:01,783 --> 00:29:03,783 Here, you take it off. 526 00:29:03,950 --> 00:29:05,283 Take care of it,big boy. 527 00:29:05,283 --> 00:29:07,825 By the way,why the urgency? 528 00:29:07,825 --> 00:29:10,450 I'm not liquidfor the moment. 529 00:29:11,325 --> 00:29:13,075 It's a quit claim deed. 530 00:29:13,075 --> 00:29:14,908 Simple, really. 531 00:29:16,408 --> 00:29:20,200 Yeah! Hey, I guess that guy was right. 532 00:29:20,200 --> 00:29:22,825 The tideisrising. 533 00:29:24,825 --> 00:29:26,075 How's that, uh-- 534 00:29:26,075 --> 00:29:28,534 that little pretty little wife of yours? 535 00:29:28,534 --> 00:29:30,117 Rose, is it? 536 00:29:32,117 --> 00:29:34,825 What does Rose know anyway? 537 00:29:38,908 --> 00:29:42,200 [ballad playing] 538 00:29:43,575 --> 00:29:45,408 Someone's here to see you, detective. 539 00:29:45,408 --> 00:29:48,450 ♪ Will you dance with me? ♪ 540 00:29:48,700 --> 00:29:50,617 [hitting typewriter] 541 00:29:50,617 --> 00:29:54,158 ♪ Will you come with me? ♪ 542 00:29:55,950 --> 00:29:58,575 ♪ Upon the shores ♪ 543 00:29:58,575 --> 00:30:01,866 ♪ Of Waikiki? ♪ 544 00:30:01,866 --> 00:30:06,408 You know, we're not supposedto have any contact, Mrs. Coyle. 545 00:30:06,408 --> 00:30:08,117 Rose. 546 00:30:08,117 --> 00:30:09,325 Rose. 547 00:30:09,325 --> 00:30:12,033 My daughter is dead,Detective. 548 00:30:12,033 --> 00:30:12,617 Your... 549 00:30:12,617 --> 00:30:14,866 Your daughter waskidnapped by the teacher. 550 00:30:14,866 --> 00:30:16,492 You even said so yourself. 551 00:30:16,492 --> 00:30:19,450 The FBI is stilllooking for them. 552 00:30:20,075 --> 00:30:21,492 No. 553 00:30:23,075 --> 00:30:24,117 There was no kidnapping. 554 00:30:24,117 --> 00:30:26,575 -Slow down. -We killed her. 555 00:30:26,575 --> 00:30:28,325 Victor and-- 556 00:30:28,991 --> 00:30:29,825 and I. 557 00:30:29,825 --> 00:30:30,783 Slow down even more! 558 00:30:30,783 --> 00:30:32,741 I was pregnantby Bill Kanekoa. 559 00:30:32,741 --> 00:30:34,908 Oh! Ohh. 560 00:30:34,908 --> 00:30:36,492 Miscarriage. 561 00:30:37,741 --> 00:30:39,200 Sorry. 562 00:30:39,700 --> 00:30:41,783 Where is Bill Kanekoa? 563 00:30:42,825 --> 00:30:44,534 I don't know. 564 00:30:44,783 --> 00:30:50,075 Victor knew he was missing, and he lied. 565 00:30:52,575 --> 00:30:54,700 I lied. 566 00:30:54,700 --> 00:30:56,741 Hold up. 567 00:30:56,991 --> 00:30:58,825 [music clicks off] 568 00:31:00,825 --> 00:31:03,575 You know, my job is easy. 569 00:31:03,575 --> 00:31:06,908 I do drugs, domestics, 570 00:31:06,908 --> 00:31:08,991 locals beating upon hippies. 571 00:31:08,991 --> 00:31:10,783 Simple.Except your husband. 572 00:31:10,783 --> 00:31:15,700 He's like every troublemakeronHawaii Five-Ocombined. 573 00:31:17,325 --> 00:31:18,283 Try sharing his bed. 574 00:31:18,283 --> 00:31:21,283 Why now? After all these years. 575 00:31:21,283 --> 00:31:24,617 He bought a gun, detective. 576 00:31:24,617 --> 00:31:28,158 He's back in businesswith Zhang. 577 00:31:28,158 --> 00:31:28,991 Sheldon Zhang? 578 00:31:28,991 --> 00:31:32,242 You tell anybody? Family? 579 00:31:32,450 --> 00:31:34,741 I don't have any family. 580 00:31:35,242 --> 00:31:37,408 What did you seein that jackass? 581 00:31:37,408 --> 00:31:39,783 A-- A better life. 582 00:31:39,783 --> 00:31:42,033 I'm gonna put youin my protective custody 583 00:31:42,033 --> 00:31:44,117 until all of this is sorted out. 584 00:31:44,117 --> 00:31:45,367 It won't matter. 585 00:31:45,367 --> 00:31:46,950 He owns everybody. 586 00:31:46,950 --> 00:31:49,825 Lawyers, politicians, cops. 587 00:31:49,825 --> 00:31:50,617 Why me, then? 588 00:31:50,617 --> 00:31:54,450 Because he hates you,detective. 589 00:31:54,450 --> 00:31:55,825 Augusto. 590 00:31:55,825 --> 00:31:57,866 So, Rose, 591 00:31:58,408 --> 00:32:01,325 how did you kill your daughter? 592 00:32:03,950 --> 00:32:07,908 [men chanting in Hawaiian] 593 00:32:07,908 --> 00:32:09,408 [bleating] 594 00:32:09,408 --> 00:32:11,575 [chanting] 595 00:32:27,408 --> 00:32:29,534 [clicking tongue] 596 00:32:29,534 --> 00:32:32,200 [whistling] 597 00:32:33,408 --> 00:32:36,825 [chanting continuing] 598 00:32:41,033 --> 00:32:43,534 [barks] 599 00:32:50,575 --> 00:32:52,534 [bleating] 600 00:32:54,908 --> 00:32:58,450 [dramatic music] 601 00:33:06,617 --> 00:33:08,283 [piercing] 602 00:33:16,200 --> 00:33:18,283 [explosion] 603 00:33:19,991 --> 00:33:25,158 [placid music] 604 00:33:31,866 --> 00:33:34,950 [muffled explosions] 605 00:33:37,575 --> 00:33:39,450 [music from luau in background] 606 00:33:39,450 --> 00:33:42,991 It's okay. It's just Kaho'olawe. 607 00:33:42,991 --> 00:33:45,534 Who said it was okay? 608 00:33:46,825 --> 00:33:49,158 You know, my wife's out shopping. 609 00:33:49,158 --> 00:33:52,283 Would you like to come in and have a Mai Tai with me? 610 00:33:52,283 --> 00:33:53,825 [knock on door] 611 00:33:53,825 --> 00:33:54,825 Enjoy the show. 612 00:33:54,825 --> 00:33:56,200 [luau announcer] Ladies and gentlemen, 613 00:33:56,200 --> 00:34:01,242 how about a big roundof applause for our hula girl! 614 00:34:01,659 --> 00:34:02,408 Detective Tulba, 615 00:34:02,408 --> 00:34:04,117 Chad Blake, counsel for Mr. Coyle. 616 00:34:04,117 --> 00:34:04,866 Counselor, Vic. 617 00:34:04,866 --> 00:34:06,783 What is this about, Detective? 618 00:34:06,783 --> 00:34:08,200 I was just, you know, 619 00:34:08,200 --> 00:34:10,117 reminiscingabout the good old days. 620 00:34:10,117 --> 00:34:11,117 My wife's gone missing. 621 00:34:11,117 --> 00:34:13,741 Yeah, maybe she wentwalking down memory lane. 622 00:34:13,741 --> 00:34:15,200 Quit with your games. 623 00:34:15,200 --> 00:34:16,075 Simmer down. 624 00:34:16,075 --> 00:34:18,408 My client believes you know of Mrs. Coyle's whereabouts. 625 00:34:18,408 --> 00:34:20,033 With all due respect,counselor, 626 00:34:20,033 --> 00:34:22,908 your client isa very dangerous man. 627 00:34:22,908 --> 00:34:24,825 Where is my wife? 628 00:34:24,825 --> 00:34:25,700 Safe from you, Coyle. 629 00:34:25,700 --> 00:34:27,534 You have no idea what we go through. 630 00:34:27,534 --> 00:34:28,991 She's completelyout of her tree. 631 00:34:28,991 --> 00:34:30,367 From the junkyou have her on? 632 00:34:30,367 --> 00:34:31,325 I'm not her physician. 633 00:34:31,325 --> 00:34:33,950 She's readyto testify against you. 634 00:34:33,950 --> 00:34:35,659 Testify to what? 635 00:34:35,659 --> 00:34:37,283 Everything but Pearl Harbor! 636 00:34:37,283 --> 00:34:38,408 You remember Kimberly? 637 00:34:38,408 --> 00:34:40,741 The teacherdidn't kidnap her. 638 00:34:40,741 --> 00:34:41,950 You've been a bad boy, Vic. 639 00:34:41,950 --> 00:34:45,325 Detective, are there specific allegations 640 00:34:45,325 --> 00:34:46,283 you wish to discuss? 641 00:34:46,283 --> 00:34:49,741 Yeah. Ken Gutierrez,Steve Gatti, Lee Pacheco? 642 00:34:49,741 --> 00:34:51,908 Does that ring a bell?Huh? 643 00:34:51,908 --> 00:34:53,492 Business associates of Mr. Coyle. 644 00:34:53,492 --> 00:34:54,700 Disappeared. [snaps] Gone. 645 00:34:54,700 --> 00:34:58,825 Detective, is Mrs. Coyle in police custody officially? 646 00:34:58,825 --> 00:34:59,659 Stay tuned. 647 00:34:59,659 --> 00:35:02,158 A warrant is being drawn up for your client's arrest. 648 00:35:02,158 --> 00:35:06,575 Hope you didn't make plans for the next 50 years, big boy! 649 00:35:06,575 --> 00:35:07,492 [door opens] 650 00:35:07,492 --> 00:35:08,450 What's goin' on in here? 651 00:35:08,450 --> 00:35:11,158 I'm about ready to readthis brother his rights, 652 00:35:11,158 --> 00:35:13,033 that's what's going on. 653 00:35:13,492 --> 00:35:14,575 [whispering] 654 00:35:14,575 --> 00:35:16,408 Aww. 655 00:35:16,408 --> 00:35:19,492 Mr. Coyle,Lieutenant McFoler. 656 00:35:19,492 --> 00:35:21,242 Your wife is dead. 657 00:35:21,242 --> 00:35:23,700 She took her own life 658 00:35:23,700 --> 00:35:25,534 at a hotel. 659 00:35:25,534 --> 00:35:27,200 Hotel? 660 00:35:27,200 --> 00:35:30,450 I'm gonna need you to go downand identify the body. 661 00:35:30,450 --> 00:35:33,325 My office, now. 662 00:35:36,825 --> 00:35:40,783 [placid music] 663 00:35:48,866 --> 00:35:51,075 [whistling for dog] 664 00:35:55,075 --> 00:35:56,783 [dog whines] 665 00:36:00,492 --> 00:36:02,283 [whines] 666 00:36:08,617 --> 00:36:10,117 [Nohea] My father taught us 667 00:36:10,117 --> 00:36:13,741 that bones contain the life force, 668 00:36:13,741 --> 00:36:14,991 ourmana. 669 00:36:14,991 --> 00:36:16,991 [thunder] 670 00:36:16,991 --> 00:36:20,617 We're careful our enemies don't discover 671 00:36:20,617 --> 00:36:23,325 the location of a grave. 672 00:36:25,117 --> 00:36:27,866 Only a proper burial releases our soul, 673 00:36:27,866 --> 00:36:31,575 the'uhane, to the afterlife. 674 00:36:31,575 --> 00:36:33,158 Until a proper burial, 675 00:36:33,158 --> 00:36:36,617 the dead are trapped among the living. 676 00:36:36,741 --> 00:36:39,825 We point the feet to the ocean. 677 00:36:40,117 --> 00:36:42,991 The'uhaneescapes through the toes 678 00:36:42,991 --> 00:36:49,575 to begin one's journey to Po, the next world. 679 00:36:52,117 --> 00:36:54,783 [speaking Hawaiian] 680 00:37:06,950 --> 00:37:11,450 [drums playing] 681 00:37:46,617 --> 00:37:48,200 [announcer]And now, ladies and gentlemen, 682 00:37:48,200 --> 00:37:49,325 from our brothers and sisters 683 00:37:49,325 --> 00:37:52,325 all the way from the South Pacific, Tahiti! 684 00:37:52,325 --> 00:37:54,575 [shouting indistinctly] 685 00:37:54,575 --> 00:37:57,908 Mrs. Agbuya, if you remember anything, you call me. 686 00:37:57,908 --> 00:38:01,492 Maybe we can have dinner, cocktails. 687 00:38:01,492 --> 00:38:03,450 Uh, do you like fondue? 688 00:38:03,450 --> 00:38:06,534 [Bossy] These are the two that found her. 689 00:38:06,950 --> 00:38:07,700 You know Norman. 690 00:38:07,700 --> 00:38:10,908 Yoshi, he trims the hedges she landed in. 691 00:38:11,408 --> 00:38:14,200 [speaking Japanese] 692 00:38:15,700 --> 00:38:17,659 [Tulba] Mitchell cantake your statement. 693 00:38:17,659 --> 00:38:22,534 Norman, your guess.Cause of death. 694 00:38:22,617 --> 00:38:25,700 Uh, she hit the ground really hard. 695 00:38:25,700 --> 00:38:27,700 Why you gotta belike that? 696 00:38:28,000 --> 00:38:29,875 Where you wasjust before she-- 697 00:38:29,875 --> 00:38:32,875 With me at the pool. 698 00:38:33,458 --> 00:38:35,000 [Tulba] What about last night? 699 00:38:35,000 --> 00:38:36,041 Home, my grandma. 700 00:38:36,041 --> 00:38:37,333 Can she vouch for you? 701 00:38:37,333 --> 00:38:39,083 No, she's-- 702 00:38:39,625 --> 00:38:40,750 No, she can't. 703 00:38:40,750 --> 00:38:41,542 Kinda funny, yeah? 704 00:38:41,542 --> 00:38:45,667 Out of everybody, Rose Coylechecks out during your shift. 705 00:38:45,667 --> 00:38:46,667 Kinda funny, yeah? 706 00:38:46,667 --> 00:38:49,500 Out of all the hotels,you check her into this one. 707 00:38:49,500 --> 00:38:51,125 Gotta admit, that's amusing. 708 00:38:51,125 --> 00:38:52,333 Hilarious. Hey, good one. 709 00:38:52,333 --> 00:38:55,834 You've been seen meetingwith Coyle yesterday. 710 00:38:55,834 --> 00:38:59,333 Yahtzee!His wife's dead. 711 00:38:59,458 --> 00:39:01,834 What, uh, you work for him?Side jobs? 712 00:39:01,834 --> 00:39:02,917 He's a friend of the family. 713 00:39:02,917 --> 00:39:05,542 -Yeah, salt of the earth.-Do I need a lawyer? 714 00:39:05,542 --> 00:39:07,041 We just talkingright here. 715 00:39:07,041 --> 00:39:09,834 So, what do you remember 716 00:39:09,834 --> 00:39:12,250 about your dadand Mrs. Coyle? 717 00:39:12,250 --> 00:39:14,375 He dug her, that's all. 718 00:39:15,750 --> 00:39:17,083 Where is he, Nohea? 719 00:39:17,083 --> 00:39:18,792 He didn't kidnap anybody. 720 00:39:18,792 --> 00:39:21,208 You know, I'd--I'd like to believe that. 721 00:39:21,208 --> 00:39:25,708 Just tell me,where is Bill Kanekoa? 722 00:39:26,458 --> 00:39:27,708 [dancers shoutingin the distance] 723 00:39:27,708 --> 00:39:29,417 You promise to leave my family alone? 724 00:39:29,417 --> 00:39:32,708 Where is he, Nohea? 725 00:39:37,542 --> 00:39:40,875 He went fishing.Never came back. 726 00:39:54,000 --> 00:39:57,500 [announcer] How abouta big round of applause for Sika 727 00:39:57,500 --> 00:39:59,166 from the island of Samoa! 728 00:39:59,166 --> 00:40:02,959 [female DJ]We're just hangin' loose on KMVI, 729 00:40:02,959 --> 00:40:04,750 the voice of the Valley Isle. 730 00:40:04,750 --> 00:40:07,667 And here's one of our favorite songs, 731 00:40:07,667 --> 00:40:11,083 going out to Honey Girl from Chucky Boy. 732 00:40:11,083 --> 00:40:13,083 ["Make It With You" by Bread plays] 733 00:40:13,083 --> 00:40:16,750 ♪ Hey, have you ever tried ♪ 734 00:40:16,750 --> 00:40:22,083 ♪ Really reaching out For the other side ♪ 735 00:40:22,083 --> 00:40:27,959 ♪ I may be climbing On rainbows ♪ 736 00:40:27,959 --> 00:40:28,583 [inhales] 737 00:40:28,583 --> 00:40:31,542 ♪ But, baby, here goes ♪ 738 00:40:31,542 --> 00:40:34,083 [inhales, spits] 739 00:40:34,291 --> 00:40:40,166 ♪ Dreams are For those who sleep ♪ 740 00:40:40,166 --> 00:40:46,041 ♪ Life is for us to keep ♪ 741 00:40:46,041 --> 00:40:47,542 ♪ And if you're wondering ♪ 742 00:40:47,542 --> 00:40:53,083 ♪ What this songIs leading to ♪ 743 00:40:53,083 --> 00:40:58,792 ♪ I'd like to make it with you ♪ 744 00:40:59,959 --> 00:41:01,083 ♪ I really think ♪ 745 00:41:01,083 --> 00:41:05,834 [volume increases] ♪ That we can make it, girl ♪ 746 00:41:05,834 --> 00:41:07,500 What the hell? 747 00:41:08,041 --> 00:41:08,667 [screech] 748 00:41:08,667 --> 00:41:14,041 ♪ Though you don't Know me well ♪ 749 00:41:14,041 --> 00:41:20,166 ♪ And every little thing Only time will tell ♪ 750 00:41:21,333 --> 00:41:24,041 Where'd you swipe that, huh?The tongue of defiance? 751 00:41:24,041 --> 00:41:26,792 Can't wear apalaoalike it's jewelry. 752 00:41:26,792 --> 00:41:28,625 Not cool. 753 00:41:32,500 --> 00:41:34,458 You gotta be kidding me. 754 00:41:42,000 --> 00:41:43,542 My dad. 755 00:41:51,417 --> 00:41:56,083 ♪ I'd like to make it With you ♪ 756 00:41:56,834 --> 00:41:58,375 Stay away from me, dig? 757 00:41:58,375 --> 00:42:03,917 ♪ I really think That we could make it, girl ♪ 758 00:42:03,917 --> 00:42:05,500 Damn hippie. 759 00:42:16,750 --> 00:42:19,208 [engine starts] 760 00:42:25,750 --> 00:42:28,417 ♪ Baby, you know that ♪ 761 00:42:28,417 --> 00:42:34,458 ♪ Dreams are For those who sleep ♪ 762 00:42:34,458 --> 00:42:39,625 ♪ Life is for us to keep ♪ 763 00:42:40,542 --> 00:42:41,834 Ah! [laughing] 764 00:42:41,834 --> 00:42:43,291 ["Drinking Champagne"by Myra English plays] 765 00:42:43,291 --> 00:42:47,375 [singing with jukebox] ♪ Well, I'm drinking Champagne ♪ 766 00:42:47,375 --> 00:42:49,125 ♪ Feeling no pain ♪ 767 00:42:49,125 --> 00:42:51,083 ♪ Till early morning ♪ 768 00:42:51,083 --> 00:42:53,083 Change the song! 769 00:42:54,667 --> 00:42:56,875 ♪ Dining and dancing ♪ 770 00:42:56,875 --> 00:42:59,166 ♪ With every young thing... ♪ 771 00:42:59,166 --> 00:43:01,875 What, brah,you want problem? 772 00:43:02,291 --> 00:43:03,834 Not here. No. 773 00:43:03,834 --> 00:43:07,083 Myra English, local girl. 774 00:43:07,083 --> 00:43:11,458 Makawao.[laughs] 775 00:43:14,250 --> 00:43:15,834 Hey, brother, aloha. 776 00:43:15,834 --> 00:43:17,542 Ain't your brother. 777 00:43:23,000 --> 00:43:25,291 Hey, you're late. 778 00:43:25,291 --> 00:43:26,166 Ten minutes. 779 00:43:26,166 --> 00:43:27,375 I'll have the bread,promise. 780 00:43:27,375 --> 00:43:28,375 On my father's grave. 781 00:43:28,375 --> 00:43:33,625 Yeah. Wish you reminded mea little more of him. 782 00:43:35,166 --> 00:43:37,417 [resumes singing] ♪ I'm havin' a fling ♪ 783 00:43:37,417 --> 00:43:40,542 ♪ With a pretty young thing Till early... ♪ 784 00:43:40,542 --> 00:43:42,041 Who's the mountain? 785 00:43:42,041 --> 00:43:44,291 Friend of my dad. 786 00:43:45,959 --> 00:43:48,208 -[Terry] Same as this morning? -Yeah. 787 00:43:48,208 --> 00:43:51,166 Nohea's paddlingwith us tomorrow. 788 00:43:51,166 --> 00:43:53,708 I'll believe that when I see it. 789 00:43:53,708 --> 00:43:54,625 My leg? 790 00:43:54,625 --> 00:43:55,834 See what I mean? 791 00:43:55,834 --> 00:43:56,834 We're short a squid still, 792 00:43:56,834 --> 00:44:00,500 but we landedthe best captain on island. 793 00:44:01,333 --> 00:44:02,417 Don't tell me. 794 00:44:02,417 --> 00:44:03,458 Your Uncle Bossy. 795 00:44:03,458 --> 00:44:04,625 Oh, hell, no! 796 00:44:04,625 --> 00:44:06,083 Hey. He's the best. 797 00:44:06,083 --> 00:44:07,291 [speaks Hawaiian Pidgin] 798 00:44:07,291 --> 00:44:08,583 Yeah, count me out. 799 00:44:08,583 --> 00:44:09,834 Counting you in, soldier. 800 00:44:09,834 --> 00:44:11,625 -Pulling rank? -Damn straight. 801 00:44:11,625 --> 00:44:16,166 Can we, uh, get on with this? 802 00:44:16,667 --> 00:44:19,166 First you tell Coyleto shove it. 803 00:44:19,166 --> 00:44:20,542 Now you're desperate to sell. 804 00:44:20,542 --> 00:44:22,834 County served final notice. 805 00:44:22,959 --> 00:44:23,959 Grandma's losing everything. 806 00:44:23,959 --> 00:44:25,375 They still need a judgment. 807 00:44:25,375 --> 00:44:28,875 She never paid taxes. Ever. 808 00:44:28,875 --> 00:44:31,291 Got no money. Enough already. 809 00:44:31,291 --> 00:44:32,792 Do now. 810 00:44:33,458 --> 00:44:35,166 Here's the down. 811 00:44:35,708 --> 00:44:36,959 Down? 812 00:44:36,959 --> 00:44:37,875 Agreement was full. 813 00:44:37,875 --> 00:44:40,750 Client had a rough day,as you know. 814 00:44:40,750 --> 00:44:42,625 -Needs more time.-Not my problem! 815 00:44:42,625 --> 00:44:45,208 Vic will satisfythe lump sum tomorrow. 816 00:44:45,208 --> 00:44:46,250 Another day won't kill you. 817 00:44:46,250 --> 00:44:48,125 Yeah, don't be so sure. 818 00:44:48,125 --> 00:44:49,959 It's quit claim deed. 819 00:44:49,959 --> 00:44:51,625 There is no warrantyof freedom 820 00:44:51,625 --> 00:44:54,542 from encumbrancesor other claims. 821 00:44:54,542 --> 00:44:55,708 Mm-hmm. 822 00:44:55,708 --> 00:44:56,458 Pay attention! 823 00:44:56,458 --> 00:45:00,041 Already said, we walk away clean. 824 00:45:00,041 --> 00:45:02,583 Coyle pays all the back taxes. 825 00:45:02,583 --> 00:45:04,500 Something like that. 826 00:45:04,834 --> 00:45:07,208 Blows my mind, that guy. 827 00:45:07,458 --> 00:45:08,500 Wife plays solitaire, 828 00:45:08,500 --> 00:45:09,917 and all he caresabout's your land. 829 00:45:09,917 --> 00:45:11,625 ["Knock Three Times" by Dawn playing] 830 00:45:11,625 --> 00:45:12,959 Can't figurewhy she ever married 831 00:45:12,959 --> 00:45:16,000 that soup sandwichto begin with. 832 00:45:16,000 --> 00:45:17,625 Soup sandwich? 833 00:45:17,625 --> 00:45:18,375 Here's the poop. 834 00:45:18,375 --> 00:45:23,125 You have power of attorney.Sign, done deal. 835 00:45:23,708 --> 00:45:25,750 When do we have to move out? 836 00:45:25,750 --> 00:45:27,333 By Monday. 837 00:45:28,041 --> 00:45:28,750 Bossy know? 838 00:45:28,750 --> 00:45:31,000 I want to tell Grandma first. 839 00:45:31,000 --> 00:45:33,500 She's been out to lunch for weeks. 840 00:45:33,500 --> 00:45:35,375 Second thoughts,we tear it up right now. 841 00:45:35,375 --> 00:45:39,291 ♪ One floor below meYou don't even know me ♪ 842 00:45:39,291 --> 00:45:40,041 Sign here? 843 00:45:40,041 --> 00:45:41,250 ♪ I love you ♪ 844 00:45:41,250 --> 00:45:44,041 At least pretend to read,for God's sake. 845 00:45:44,041 --> 00:45:45,000 I trust you. 846 00:45:45,000 --> 00:45:45,875 Victor said that, too. 847 00:45:45,875 --> 00:45:49,041 Me? I don't trustanybody with these deals. 848 00:45:49,041 --> 00:45:50,583 Devil'sin the details, brother. 849 00:45:50,583 --> 00:45:53,166 ♪ Twice on the pipes ♪ 850 00:45:53,875 --> 00:45:56,208 You know that broad? 851 00:45:56,208 --> 00:45:57,041 [Nohea] Oh. 852 00:45:57,041 --> 00:45:58,875 ♪ Oh, my sweetness ♪ 853 00:45:58,875 --> 00:46:00,083 She's trouble. 854 00:46:00,083 --> 00:46:02,125 She's watching you.Kinda hot. 855 00:46:02,125 --> 00:46:03,917 Yeah, if you like hippie chicks. 856 00:46:03,917 --> 00:46:04,875 Oh, I do. 857 00:46:04,875 --> 00:46:07,542 ♪ Twice on the pipes ♪ 858 00:46:07,542 --> 00:46:09,166 Hey! 859 00:46:09,166 --> 00:46:10,500 Can I buy you a beer? 860 00:46:10,500 --> 00:46:12,291 You're light. 861 00:46:12,291 --> 00:46:14,166 I'll have the rest tomorrow. 862 00:46:14,166 --> 00:46:16,208 Bet your life. 863 00:46:16,750 --> 00:46:17,625 Tomorrow, then. 864 00:46:17,625 --> 00:46:23,375 ♪ With the note That's attached to my heart ♪ 865 00:46:24,458 --> 00:46:28,458 ♪ Read how many times I saw you ♪ 866 00:46:28,458 --> 00:46:30,667 ♪ How in my silence ♪ 867 00:46:49,792 --> 00:46:51,458 Who are you? 868 00:46:52,375 --> 00:46:53,834 Kimberly. 869 00:46:53,834 --> 00:46:55,291 Of course. 870 00:46:55,291 --> 00:46:57,125 Your mom's Rose Coyle. 871 00:46:57,125 --> 00:46:59,250 [speaking Hawaiian] 872 00:47:02,083 --> 00:47:04,583 This is nuts. 873 00:47:12,083 --> 00:47:13,250 You're not Kimberly Coyle. 874 00:47:13,250 --> 00:47:16,458 She disappeared 12 years ago! 875 00:47:28,000 --> 00:47:31,041 The chiefcarries the flowers. 876 00:47:31,834 --> 00:47:34,333 The warrior protects him. 877 00:47:41,083 --> 00:47:42,542 Kim? 878 00:47:44,583 --> 00:47:46,542 Oh, wow. 879 00:47:48,250 --> 00:47:50,166 Where have you been? 880 00:47:50,166 --> 00:47:51,583 Kaho'olawe. 881 00:47:51,583 --> 00:47:54,375 No, serious. Where do you live? 882 00:47:55,458 --> 00:47:56,959 Nowhere. 883 00:47:58,583 --> 00:48:00,500 Oh. 884 00:48:01,708 --> 00:48:03,542 Come stay with us at Grandma's. 885 00:48:03,542 --> 00:48:05,792 Can you help find my mom? 886 00:48:09,166 --> 00:48:11,208 I'll see what I can do. 887 00:48:14,000 --> 00:48:15,875 [engine starts] 888 00:48:18,250 --> 00:48:21,333 [white noise] 889 00:48:23,750 --> 00:48:26,583 [Nohea] Hey. Sorry I'm late. 890 00:48:26,583 --> 00:48:28,834 I was just, uh... 891 00:48:31,750 --> 00:48:33,333 Well... 892 00:48:35,250 --> 00:48:37,083 this is Kimberly... 893 00:48:37,708 --> 00:48:39,083 Coyle. 894 00:48:39,083 --> 00:48:40,708 Nohea. 895 00:48:42,208 --> 00:48:44,542 My cousin, Hoku. 896 00:48:45,959 --> 00:48:47,458 Aloha. 897 00:48:55,041 --> 00:48:57,041 [Nohea] How's Grandma? 898 00:48:57,041 --> 00:48:59,500 Mm. Slept all day. 899 00:48:59,708 --> 00:49:02,000 I'll bathe her tomorrow. 900 00:49:04,083 --> 00:49:06,291 I sold the property. 901 00:49:06,917 --> 00:49:07,750 What about Grandma? 902 00:49:07,750 --> 00:49:09,959 There's an open bed in Hale Makua. 903 00:49:09,959 --> 00:49:11,208 They can do more than I can. 904 00:49:11,208 --> 00:49:13,291 I don't mind helping. 905 00:49:13,291 --> 00:49:14,875 I know. 906 00:49:14,875 --> 00:49:16,458 I appreciate it. 907 00:49:16,458 --> 00:49:18,333 No choice anymore. 908 00:49:20,708 --> 00:49:22,250 Night. 909 00:49:22,959 --> 00:49:24,333 Kim. 910 00:49:33,417 --> 00:49:36,000 What happenedto your real foot? 911 00:49:38,291 --> 00:49:40,417 Kim, uh, 912 00:49:43,333 --> 00:49:45,333 your mother, Rose, 913 00:49:46,417 --> 00:49:48,250 she's, uh... 914 00:49:52,500 --> 00:49:54,166 she's dead. 915 00:49:59,125 --> 00:50:00,959 [somber music] 916 00:50:00,959 --> 00:50:03,000 How do you know? 917 00:50:03,917 --> 00:50:08,542 We found her this morning at the hotel where I work. 918 00:50:09,875 --> 00:50:11,500 I'm sorry. 919 00:50:13,291 --> 00:50:14,917 [crying] 920 00:50:14,917 --> 00:50:16,792 What happened? 921 00:50:17,625 --> 00:50:18,417 I don't know. 922 00:50:18,417 --> 00:50:22,250 I mean I do, but I--I don't. 923 00:50:23,583 --> 00:50:26,959 Was-- Was it my dad? 924 00:50:28,959 --> 00:50:30,625 That's my guess. 925 00:50:34,041 --> 00:50:38,083 [softly crying] 926 00:50:52,125 --> 00:50:55,166 ♪ Just hang loose Just have fun ♪ 927 00:50:55,166 --> 00:50:58,291 ♪ Sippin' on a drink Or lyin' in the sun ♪ 928 00:50:58,291 --> 00:51:01,750 ♪ Don't try to fight it There ain't no use ♪ 929 00:51:01,750 --> 00:51:06,250 ♪ 'Cause when you're in Hawaii You should just hang loose ♪ 930 00:51:06,250 --> 00:51:08,458 ♪ Once I saw a haole man ♪ 931 00:51:08,458 --> 00:51:09,625 Man, I love this place. 932 00:51:09,625 --> 00:51:11,625 You're a good haole, Blake. 933 00:51:11,625 --> 00:51:12,875 What's that mean? 934 00:51:12,875 --> 00:51:15,208 You care about this place. 935 00:51:15,208 --> 00:51:16,542 Our people. 936 00:51:16,542 --> 00:51:18,166 Not like Coyle.Pilau. 937 00:51:18,166 --> 00:51:20,417 That how yousee the world, colors? 938 00:51:20,417 --> 00:51:22,291 You know what I mean. 939 00:51:22,792 --> 00:51:26,166 People are people,my point. 940 00:51:26,708 --> 00:51:30,500 Good, and not so good,like Coyle. 941 00:51:30,583 --> 00:51:31,792 How can you work for him? 942 00:51:31,792 --> 00:51:34,041 The cost of doing business. 943 00:51:34,500 --> 00:51:35,458 Keep a secret? 944 00:51:35,458 --> 00:51:36,583 You're hot for the fox? 945 00:51:36,583 --> 00:51:40,708 The fox is Victor's daughter. 946 00:51:41,542 --> 00:51:44,333 She just... showed up. 947 00:51:44,333 --> 00:51:45,542 Vic will wantto know about this. 948 00:51:45,542 --> 00:51:46,917 She wants nothing to do with him. 949 00:51:46,917 --> 00:51:49,083 Yeah, smart.How you know it's her? 950 00:51:49,083 --> 00:51:52,583 Her pendant? It's apalaoa. 951 00:51:52,583 --> 00:51:56,458 A whale's tooth carved into a curled tongue. 952 00:51:56,458 --> 00:51:57,417 My dad gave it to me. 953 00:51:57,417 --> 00:52:00,333 I gave it to her when we were kids. 954 00:52:00,333 --> 00:52:03,000 What's the, um, braided part? 955 00:52:03,708 --> 00:52:05,458 Human hair. 956 00:52:13,208 --> 00:52:14,708 Hey. 957 00:52:15,000 --> 00:52:16,208 [groans softly] 958 00:52:16,208 --> 00:52:18,125 [shell scraping stone] 959 00:52:18,125 --> 00:52:19,667 Hoo. 960 00:52:20,959 --> 00:52:22,667 Whatcha doin'? 961 00:52:26,125 --> 00:52:28,542 You look good in those clothes. 962 00:52:29,500 --> 00:52:31,542 I'm glad they fit you. 963 00:52:34,333 --> 00:52:36,834 [speaking Hawaiian] 964 00:52:52,667 --> 00:52:54,792 How long since you paddled? 965 00:52:55,834 --> 00:52:56,458 With you. 966 00:52:56,458 --> 00:52:58,250 Like you to join our crew. 967 00:52:58,250 --> 00:52:59,458 They won't want me. 968 00:52:59,458 --> 00:53:01,291 I want you. 969 00:53:01,792 --> 00:53:03,333 But I'm a girl. 970 00:53:03,333 --> 00:53:06,000 It'll be our secret. 971 00:53:11,417 --> 00:53:14,875 First thingabout the canoe,be on time. 972 00:53:14,875 --> 00:53:15,875 Why areyoulate? 973 00:53:15,875 --> 00:53:17,250 I had to pick up Yoshi. 974 00:53:17,250 --> 00:53:19,375 -Who are you? -Kim. 975 00:53:19,375 --> 00:53:20,708 Your grandpa woreone of those things. 976 00:53:20,708 --> 00:53:22,333 Aren't youthe cutest little thing? 977 00:53:22,333 --> 00:53:25,458 [Bossy] All right. Shut your face. 978 00:53:25,458 --> 00:53:27,125 [speaking Japanese] 979 00:53:27,125 --> 00:53:29,917 [Bossy] Yoshi, he understand English. 980 00:53:29,917 --> 00:53:32,166 But doesn't speak a lick. 981 00:53:32,917 --> 00:53:34,667 [Bossy] But he's bitchin' with a shovel. 982 00:53:34,667 --> 00:53:37,000 Yeah, guys, follow Yoshi! 983 00:53:37,000 --> 00:53:38,375 Key, listen to me. 984 00:53:38,375 --> 00:53:40,291 Second key, do what I say. 985 00:53:40,291 --> 00:53:42,000 March to your own beat on the land. 986 00:53:42,000 --> 00:53:44,041 We're one big drum on the water. 987 00:53:44,041 --> 00:53:45,834 A canoe is our spear. 988 00:53:45,834 --> 00:53:47,667 Go with the flow, not against it. 989 00:53:47,667 --> 00:53:49,291 Number five,turn the paddle around. 990 00:53:49,291 --> 00:53:50,542 Same spirit that ledthe canoe maker 991 00:53:50,542 --> 00:53:52,250 up into the mountains to find a tree 992 00:53:52,250 --> 00:53:53,708 is the same spirit that led me 993 00:53:53,708 --> 00:53:56,000 to seven consecutive championships 994 00:53:56,000 --> 00:53:58,417 between 1961 and 1969. 995 00:53:58,417 --> 00:54:01,083 100 push-ups a day, 500 a week, 996 00:54:01,083 --> 00:54:04,041 1,000 every two weeks, 2,000 every month. 997 00:54:04,041 --> 00:54:07,834 24,000 pumps of push-upsin these chests. 998 00:54:07,834 --> 00:54:08,542 Chee-hooo! 999 00:54:08,542 --> 00:54:09,708 When you guys are with me, 1000 00:54:09,708 --> 00:54:11,041 you guys become sharpener 1001 00:54:11,041 --> 00:54:12,625 than you guys ever been before. 1002 00:54:12,625 --> 00:54:14,208 The way stone sharpens stone, 1003 00:54:14,208 --> 00:54:15,708 Kanekoasharpen you. 1004 00:54:15,708 --> 00:54:17,000 There we go, guys. 1005 00:54:17,000 --> 00:54:18,000 There's Duke Kahanamoku, 1006 00:54:18,000 --> 00:54:20,500 and then there's Bossy Kanekoa. 1007 00:54:20,500 --> 00:54:22,291 Yeah, guys. Nice timing. 1008 00:54:22,291 --> 00:54:23,750 There you go. 1009 00:54:23,750 --> 00:54:24,708 Right there. 1010 00:54:24,708 --> 00:54:26,166 ♪ Hare Krishna ♪ 1011 00:54:26,166 --> 00:54:28,708 ♪ Hare Krishna ♪ 1012 00:54:28,708 --> 00:54:30,583 ♪ Krishna Krishna ♪ 1013 00:54:30,583 --> 00:54:31,500 [chanting continues] 1014 00:54:31,500 --> 00:54:34,458 Thought you said canoe was boring? 1015 00:54:35,750 --> 00:54:36,625 It's not. 1016 00:54:36,625 --> 00:54:38,792 You were right, Uncle.I need it. 1017 00:54:38,792 --> 00:54:41,041 They didn't listen to a word I said. 1018 00:54:41,041 --> 00:54:42,083 Lucky nobody got hurt. 1019 00:54:42,083 --> 00:54:45,792 Yoshi almost drowned. Right, Yosh? 1020 00:54:45,792 --> 00:54:47,875 [speaking Japanese] 1021 00:54:47,875 --> 00:54:50,625 Brah, you siphon my gas? 1022 00:54:50,959 --> 00:54:52,583 Sorry. I was bent. 1023 00:54:52,583 --> 00:54:55,583 Next time,steal from someone else. 1024 00:54:55,583 --> 00:54:57,000 You taught me that. 1025 00:54:57,000 --> 00:54:59,208 I always wantto be like you, Uncle. 1026 00:54:59,208 --> 00:55:00,500 Surf, party. 1027 00:55:00,500 --> 00:55:01,959 -What do you want? -My job. 1028 00:55:01,959 --> 00:55:04,917 You know how many chances you wasted. 1029 00:55:04,917 --> 00:55:06,500 Too many. 1030 00:55:07,500 --> 00:55:08,667 Boss, did you know my mom? 1031 00:55:08,667 --> 00:55:11,166 Split after you popped out. 1032 00:55:11,166 --> 00:55:11,875 Why? 1033 00:55:11,875 --> 00:55:12,917 Think I might find her. 1034 00:55:12,917 --> 00:55:13,792 Why open that box? 1035 00:55:13,792 --> 00:55:16,291 My dad wouldn'ttalk about her. 1036 00:55:16,291 --> 00:55:18,917 Some big secret. 1037 00:55:18,917 --> 00:55:20,625 Life is messy. 1038 00:55:21,125 --> 00:55:22,667 I'll dig around. Okay? 1039 00:55:22,667 --> 00:55:25,458 ♪ Hare Hare ♪ 1040 00:55:25,458 --> 00:55:26,875 Grandma asked about you. 1041 00:55:26,875 --> 00:55:27,792 You should go see her. 1042 00:55:27,792 --> 00:55:30,792 Tell hershe's in my prayers. 1043 00:55:30,875 --> 00:55:34,333 What was that the cop said last night 1044 00:55:34,333 --> 00:55:37,708 about you and Victor Coyle? 1045 00:55:37,708 --> 00:55:40,417 Oh. I meant to tell you. 1046 00:55:40,417 --> 00:55:42,041 I sold the land. 1047 00:55:42,041 --> 00:55:43,250 To Coyle? 1048 00:55:43,250 --> 00:55:44,708 Yeah. 1049 00:55:46,000 --> 00:55:47,041 About time. 1050 00:55:47,041 --> 00:55:48,041 It was a mistake. 1051 00:55:48,041 --> 00:55:50,708 Mistake?We could use that money. 1052 00:55:50,708 --> 00:55:52,250 Boss, it's not ours. 1053 00:55:52,250 --> 00:55:53,667 You know what I mean. 1054 00:55:53,667 --> 00:55:55,166 Open our own hotel. 1055 00:55:55,166 --> 00:55:56,417 Haoles work for us. 1056 00:55:56,417 --> 00:56:00,250 [Krishnas shouting] 1057 00:56:00,250 --> 00:56:01,375 Yoshi, you okay? 1058 00:56:01,375 --> 00:56:03,458 [helicopter in distance] 1059 00:56:03,458 --> 00:56:05,291 Make some saimin? 1060 00:56:08,000 --> 00:56:10,834 [Zhang] Sorry about your loss. 1061 00:56:11,375 --> 00:56:12,375 She's in a better place. 1062 00:56:12,375 --> 00:56:15,625 I was told Detective Tulba is suspended. 1063 00:56:15,625 --> 00:56:16,667 Is that a part of your plan? 1064 00:56:16,667 --> 00:56:18,125 More of a happy accident. 1065 00:56:18,125 --> 00:56:20,125 Tell me.What do you gain 1066 00:56:20,125 --> 00:56:22,417 by destroying Bill Kanekoa's family? 1067 00:56:22,417 --> 00:56:25,417 -Pardon me? -I done my homework. 1068 00:56:25,417 --> 00:56:26,875 You're playing with fire. 1069 00:56:26,875 --> 00:56:31,083 Kanekoa can be more treacherous than you can imagine. 1070 00:56:31,083 --> 00:56:33,875 [Victor] Last I checked,he was a grade school teacher. 1071 00:56:33,875 --> 00:56:36,708 He also taughtKu'ialua.Bone breaking. 1072 00:56:36,708 --> 00:56:40,959 As a martial art,Lua transcends life and death. 1073 00:56:40,959 --> 00:56:42,959 You make him outto be some boogeyman. 1074 00:56:42,959 --> 00:56:45,708 He'll turn your actions against you. 1075 00:56:45,708 --> 00:56:46,375 He's dead! 1076 00:56:46,375 --> 00:56:48,291 [Zhang] My peopledo not fund revenge. 1077 00:56:48,291 --> 00:56:50,083 You got me flyingup here for nothing. 1078 00:56:50,083 --> 00:56:52,583 Let's change that,shall we? 1079 00:56:57,333 --> 00:56:59,417 [Victor]Polynesians hauled dogs 1080 00:56:59,417 --> 00:57:01,834 thousands of milesacross the Pacific. 1081 00:57:01,834 --> 00:57:02,875 Do you know why? 1082 00:57:02,875 --> 00:57:04,333 They're a delicacy. 1083 00:57:04,333 --> 00:57:05,083 Once on land, 1084 00:57:05,083 --> 00:57:07,166 a dog will findwater in one day. 1085 00:57:07,166 --> 00:57:09,291 Look right there.Tell me what you see. 1086 00:57:09,291 --> 00:57:12,542 [laughs] Impossiblebuilding conditions. 1087 00:57:12,542 --> 00:57:14,834 No. Empoweryour imagination. 1088 00:57:14,834 --> 00:57:16,708 Population doublesin 25 years. 1089 00:57:16,708 --> 00:57:21,208 Hotels, condos, golf coursesas far as the eye can see, 1090 00:57:21,208 --> 00:57:23,708 mostly in desert conditions. 1091 00:57:23,959 --> 00:57:26,834 Only thingthey'll need? H2O. 1092 00:57:26,834 --> 00:57:28,208 You're saying we control it? 1093 00:57:28,208 --> 00:57:30,708 Pipe it all over this rock. 1094 00:57:31,166 --> 00:57:32,917 Now what do you see? 1095 00:57:33,625 --> 00:57:34,542 70/30. 1096 00:57:34,542 --> 00:57:37,208 Shelly, 50/50. 1097 00:57:37,208 --> 00:57:38,291 60/40. 1098 00:57:38,291 --> 00:57:39,750 50/50. 1099 00:57:39,750 --> 00:57:41,959 60/40. 1100 00:57:46,834 --> 00:57:52,458 [man chanting in Hawaiian] 1101 00:57:55,959 --> 00:57:58,417 [crushing] 1102 00:57:58,417 --> 00:58:02,041 [helicopter] 1103 00:58:14,133 --> 00:58:15,217 You knowwho that is, right? 1104 00:58:15,217 --> 00:58:20,550 ["A Whiter Shade of Pale" byProcol Harum plays on jukebox] 1105 00:58:21,759 --> 00:58:24,133 [coughing] 1106 00:58:38,342 --> 00:58:40,634 I don't have his money. 1107 00:58:42,634 --> 00:58:45,841 ♪ We skipped The light fandango ♪ 1108 00:58:45,841 --> 00:58:47,508 Grandma's dying. 1109 00:58:48,217 --> 00:58:49,592 Trying to save her land,that's why I bet. 1110 00:58:49,592 --> 00:58:52,508 ♪ Turned cartwheels Across the floor ♪ 1111 00:58:52,508 --> 00:58:55,550 I sold everything to Coyle. 1112 00:58:56,383 --> 00:58:58,300 Trying to live up to a promise I made 1113 00:58:58,300 --> 00:59:03,008 before I was born, mykuleana. 1114 00:59:04,050 --> 00:59:08,258 Never made sense, does now. 1115 00:59:10,467 --> 00:59:12,467 So do what you gotta do. 1116 00:59:13,091 --> 00:59:15,175 I don't have his money. 1117 00:59:15,175 --> 00:59:17,342 Don't know if I ever will. 1118 00:59:20,966 --> 00:59:24,091 Myohana,we raised cattle, 1119 00:59:24,091 --> 00:59:27,091 horses, pigs, all kind. 1120 00:59:27,759 --> 00:59:28,550 What happened? 1121 00:59:28,550 --> 00:59:31,300 ♪ The waiter brought a tray ♪ 1122 00:59:31,300 --> 00:59:33,175 About 15 years ago, 1123 00:59:33,175 --> 00:59:36,592 one fast-talking mucky muckrolled in. 1124 00:59:37,634 --> 00:59:39,759 My family was old. 1125 00:59:40,383 --> 00:59:44,925 My father diefighting that snake. 1126 00:59:46,008 --> 00:59:47,634 Coyle? 1127 00:59:47,925 --> 00:59:49,800 Brother and sister? 1128 00:59:49,925 --> 00:59:51,966 They didn't wantto get their hands dirty. 1129 00:59:51,966 --> 00:59:53,592 Forced a sale. 1130 00:59:55,383 --> 00:59:56,342 Maui Palisades. 1131 00:59:56,342 --> 01:00:02,342 Now me, boy?I wrangle deadbeats. 1132 01:00:04,634 --> 01:00:07,175 Don't make our mistake. 1133 01:00:08,133 --> 01:00:09,300 What choice do we have? 1134 01:00:09,300 --> 01:00:12,217 What wouldBill Kanekoa do? 1135 01:00:14,175 --> 01:00:15,675 Do me one favor, boy. 1136 01:00:15,675 --> 01:00:17,634 When you see your old man, 1137 01:00:18,634 --> 01:00:20,675 don't tell him I bugged you. 1138 01:00:20,675 --> 01:00:22,634 He's dead. 1139 01:00:24,925 --> 01:00:25,966 Yeah. 1140 01:00:25,966 --> 01:00:30,008 n♪ She said there is no reason ♪ 1141 01:00:31,925 --> 01:00:34,634 ♪ And the truth Is plain to see ♪ 1142 01:00:34,634 --> 01:00:36,759 [humming] 1143 01:00:38,008 --> 01:00:40,634 ♪ But I wandered Through my playing cards ♪ 1144 01:00:40,634 --> 01:00:42,133 [Bossy] What's the lesson here? 1145 01:00:42,133 --> 01:00:44,133 [Terry] Do not wear eye-liner. 1146 01:00:44,133 --> 01:00:45,550 Never in the canoe. No. 1147 01:00:45,550 --> 01:00:47,425 [Chad] Don't catch waves. 1148 01:00:47,425 --> 01:00:48,966 Outta sight. 1149 01:00:49,925 --> 01:00:51,634 [Bossy] Yosh? 1150 01:00:51,841 --> 01:00:54,342 [speaking Japanese] 1151 01:00:55,050 --> 01:00:56,883 I drink to that. 1152 01:01:00,675 --> 01:01:02,091 Kim? 1153 01:01:04,342 --> 01:01:06,175 Riding waves is fun. 1154 01:01:06,175 --> 01:01:08,300 [laughter] 1155 01:01:08,425 --> 01:01:11,717 You and I,we need to talk. 1156 01:01:15,508 --> 01:01:18,425 Nohea, what you learn? 1157 01:01:18,675 --> 01:01:22,425 We need to listen to you. 1158 01:01:22,841 --> 01:01:23,717 We have a winner. 1159 01:01:23,717 --> 01:01:27,550 ♪ The miller told his tale ♪ 1160 01:01:29,592 --> 01:01:34,133 ♪ That her faceAt first just ghostly ♪ 1161 01:01:34,800 --> 01:01:37,467 ♪ Turned a whiter ♪ 1162 01:01:37,467 --> 01:01:40,925 ♪ Shade of pale ♪ 1163 01:01:48,800 --> 01:01:50,717 You okay, Kim? 1164 01:02:05,300 --> 01:02:09,925 ♪ And so it was ♪ 1165 01:02:09,925 --> 01:02:12,759 ♪ Later that ♪ 1166 01:02:15,634 --> 01:02:18,925 [heavy machinery rumbling] 1167 01:02:20,759 --> 01:02:24,342 [dramatic music] 1168 01:02:27,175 --> 01:02:29,383 Kim, where are you going?! 1169 01:02:35,342 --> 01:02:36,925 [door closes] 1170 01:02:38,883 --> 01:02:41,133 I don't need help. 1171 01:02:42,091 --> 01:02:45,091 [speaking Hawaiian] 1172 01:03:26,217 --> 01:03:28,217 [radio announcer]In Maui news, movie star Gregory Peck 1173 01:03:28,217 --> 01:03:30,258 was grocery shopping at Ah Fook's the other day. 1174 01:03:30,258 --> 01:03:32,883 -[dog barking] -See, you never know who you'll run into 1175 01:03:32,883 --> 01:03:34,342 down at the local shopping center. 1176 01:03:34,342 --> 01:03:36,133 And speakingof the shopping center, 1177 01:03:36,133 --> 01:03:38,133 -I've got $5.00 worth... -[engine stops] 1178 01:03:38,133 --> 01:03:40,425 [dog barking] 1179 01:04:03,342 --> 01:04:04,883 Our friends at the Vineyard Tavern 1180 01:04:04,883 --> 01:04:06,050 want you to know they've got 1181 01:04:06,050 --> 01:04:10,467 a brand new Zenith 21-inch color TV at the bar. 1182 01:04:13,883 --> 01:04:17,634 [ominous music] 1183 01:04:17,634 --> 01:04:19,634 Not on the lawn. 1184 01:04:20,759 --> 01:04:21,550 Beg your pardon? 1185 01:04:21,550 --> 01:04:23,634 [Nohea] Meet Kimberly, your daughter. 1186 01:04:23,634 --> 01:04:24,675 You think that's funny? 1187 01:04:24,675 --> 01:04:26,550 My dad's not a kidnapper. 1188 01:04:26,550 --> 01:04:28,300 Yeah. He's a fisherman. 1189 01:04:28,300 --> 01:04:29,925 You're gonna telleverybody the truth, 1190 01:04:29,925 --> 01:04:31,133 how you pinned it on him. 1191 01:04:31,133 --> 01:04:32,467 I'm gonna do no such thing. 1192 01:04:32,467 --> 01:04:34,091 You ruined our name. 1193 01:04:34,091 --> 01:04:34,925 [scoffs] 1194 01:04:34,925 --> 01:04:36,841 Your concernis misplaced, Norman. 1195 01:04:36,841 --> 01:04:38,383 See, I also knowwhere he is, 1196 01:04:38,383 --> 01:04:40,925 and it's illegalto be there, 1197 01:04:40,925 --> 01:04:42,883 lest you've forgotten. 1198 01:04:52,925 --> 01:04:54,508 No! 1199 01:04:55,300 --> 01:04:57,425 [Rose] Kimberly! 1200 01:04:59,550 --> 01:05:00,841 'Opihi. 1201 01:05:00,841 --> 01:05:03,966 Portuguese call 'em"lapas". 1202 01:05:05,634 --> 01:05:09,300 Eat 'em alive,right off the rocks. 1203 01:05:12,634 --> 01:05:14,467 Awkward, huh? 1204 01:05:23,508 --> 01:05:25,550 Better you both come inside. 1205 01:05:25,550 --> 01:05:27,883 [dog panting] 1206 01:05:31,050 --> 01:05:34,675 Suit yourself.Norman, you coming? 1207 01:05:38,133 --> 01:05:44,841 ["Since I Don't Have You"by The Skyliners playing] 1208 01:05:44,841 --> 01:05:48,050 Take a seat in the living room. 1209 01:05:48,966 --> 01:05:50,342 Cocktail? 1210 01:05:50,342 --> 01:05:51,717 I'm not thirsty. 1211 01:05:51,717 --> 01:05:54,050 [Victor]So what's your ploy? 1212 01:05:54,050 --> 01:05:55,258 New information. 1213 01:05:55,258 --> 01:05:57,383 Enlighten me. 1214 01:05:57,634 --> 01:06:00,925 What you did to your daughter. 1215 01:06:01,467 --> 01:06:03,966 That's useless talk of the past. 1216 01:06:03,966 --> 01:06:05,008 You ever stop to consider 1217 01:06:05,008 --> 01:06:09,008 what life would be like without lies and secrets? 1218 01:06:09,008 --> 01:06:12,091 This great country was founded upon them. 1219 01:06:12,091 --> 01:06:13,258 Serve a purpose. 1220 01:06:13,258 --> 01:06:15,717 Make us feel safe, secure. 1221 01:06:15,717 --> 01:06:16,883 She's your daughter, man. 1222 01:06:16,883 --> 01:06:18,467 Doesn't that meananything to you? 1223 01:06:18,467 --> 01:06:21,217 Your actress out there is no more Kimberly 1224 01:06:21,217 --> 01:06:23,258 than Bill Kanekoa is your father. 1225 01:06:23,258 --> 01:06:24,175 What does that mean? 1226 01:06:24,175 --> 01:06:26,550 You live a lielong enough, Norman, 1227 01:06:26,550 --> 01:06:29,634 even the truth can't set you free. 1228 01:06:30,050 --> 01:06:33,175 Fine.We'll go to the cops. 1229 01:06:33,258 --> 01:06:35,883 Rose went down that path. 1230 01:06:35,883 --> 01:06:37,592 Whoops. 1231 01:06:39,508 --> 01:06:41,133 Count it. 1232 01:06:42,091 --> 01:06:43,717 [groans] 1233 01:06:44,841 --> 01:06:46,300 Up yours. Deal's off. 1234 01:06:46,300 --> 01:06:48,258 Blinded by bravado. 1235 01:06:48,258 --> 01:06:51,175 Property taxesdon't evaporate. 1236 01:06:51,175 --> 01:06:53,175 So we lose our land. 1237 01:06:54,133 --> 01:06:55,966 And I acquire itat auction. 1238 01:06:55,966 --> 01:06:57,717 You'll be in prison. 1239 01:06:59,425 --> 01:07:01,925 Maybe we'll share a cell. 1240 01:07:01,925 --> 01:07:02,634 How's that? 1241 01:07:02,634 --> 01:07:04,592 One credible witnessto put you at the scene. 1242 01:07:04,592 --> 01:07:06,634 That's all it takes. 1243 01:07:07,300 --> 01:07:08,175 Cops know I was there. 1244 01:07:08,175 --> 01:07:10,300 In her room at the time of her death? 1245 01:07:10,300 --> 01:07:10,925 [laughs] 1246 01:07:10,925 --> 01:07:12,634 The question they're gonna have is motive. 1247 01:07:12,634 --> 01:07:16,759 Why would you push my wife over the edge? 1248 01:07:18,091 --> 01:07:20,966 Angry with me, that's why. 1249 01:07:21,925 --> 01:07:24,008 How much does that cost? 1250 01:07:24,467 --> 01:07:27,550 Less than you'd imagine.Your skin? 1251 01:07:27,717 --> 01:07:30,342 It's like the Massie trial, same deal, 1252 01:07:30,342 --> 01:07:31,425 guilty as charged. 1253 01:07:31,425 --> 01:07:33,091 And if that were Kimout there? 1254 01:07:33,091 --> 01:07:34,634 How do you think she'd feel if you-- 1255 01:07:34,634 --> 01:07:39,258 if she discovered that you killed her dear mother? 1256 01:07:40,008 --> 01:07:41,425 No alternative, Norman. 1257 01:07:41,425 --> 01:07:45,383 Take the money.Solve your problems. 1258 01:07:46,175 --> 01:07:49,008 [telephone ringing] 1259 01:07:49,008 --> 01:07:52,800 ♪ You, you ♪ 1260 01:07:52,800 --> 01:07:56,050 ♪ You, you ♪ 1261 01:07:56,050 --> 01:07:58,383 ♪ You ♪ 1262 01:07:58,383 --> 01:08:00,717 Victor speaking. 1263 01:08:01,800 --> 01:08:03,550 No. 1264 01:08:14,091 --> 01:08:16,133 [radio announcer]Weatherman says it's going to be 1265 01:08:16,133 --> 01:08:17,217 nanother perfect day in paradise 1266 01:08:17,217 --> 01:08:19,550 with mostly sunny skies and trade winds 1267 01:08:19,550 --> 01:08:21,467 at 10 to 15 miles per hour. 1268 01:08:21,467 --> 01:08:24,217 Now, look, Shelly,be reasonable. 1269 01:08:24,217 --> 01:08:25,008 A deal's a deal. 1270 01:08:25,008 --> 01:08:26,634 80 degrees under sunny skies. 1271 01:08:26,634 --> 01:08:29,217 Now back to music on KMVI. 1272 01:08:29,217 --> 01:08:31,258 All right. What time? 1273 01:08:34,300 --> 01:08:35,091 Okay. 1274 01:08:35,091 --> 01:08:38,966 [soft music] 1275 01:08:38,966 --> 01:08:41,966 [dog barking] 1276 01:08:49,800 --> 01:08:51,467 Ohh! 1277 01:08:51,467 --> 01:08:53,634 -Gonna get you! -[giggling] 1278 01:08:53,634 --> 01:08:57,300 [cartoon playing on TV] 1279 01:09:00,508 --> 01:09:01,883 How'd it go? 1280 01:09:01,883 --> 01:09:03,425 It went. 1281 01:09:05,300 --> 01:09:07,133 Kim saw herin the tavern. 1282 01:09:07,133 --> 01:09:08,634 [babbling] 1283 01:09:08,634 --> 01:09:09,759 She saw Auntie Rose. 1284 01:09:09,759 --> 01:09:10,592 But she's dead. 1285 01:09:10,592 --> 01:09:12,966 So was Kimberly,until yesterday. 1286 01:09:12,966 --> 01:09:14,008 [Grandma] Hello, baby. 1287 01:09:14,008 --> 01:09:16,841 Aww! [speaks indistinctly] 1288 01:09:17,634 --> 01:09:19,133 Grandma! 1289 01:09:20,925 --> 01:09:23,883 Okay. No problem. 1290 01:09:24,383 --> 01:09:25,050 Mahalo. 1291 01:09:25,050 --> 01:09:26,300 -[boy] The end.-[Hoku] The end. 1292 01:09:26,300 --> 01:09:27,966 Auntie is trapped over here. 1293 01:09:27,966 --> 01:09:29,050 What do you mean,trapped? 1294 01:09:29,050 --> 01:09:30,759 -Stuck! -[Hoku] Come, baby. 1295 01:09:30,759 --> 01:09:31,883 Between here and there. 1296 01:09:31,883 --> 01:09:35,800 You folks have to help set her free. 1297 01:09:35,883 --> 01:09:38,759 Give her proper burial, you know? 1298 01:09:38,759 --> 01:09:40,383 Like you did for your dad. 1299 01:09:40,383 --> 01:09:42,550 Like you'regonna do for me. 1300 01:09:42,550 --> 01:09:44,050 Coyle's planning a service. 1301 01:09:44,050 --> 01:09:46,883 Oh, go then. Bring her home. 1302 01:09:46,883 --> 01:09:47,467 Do what? 1303 01:09:47,467 --> 01:09:50,467 Love of his life, your dad. 1304 01:09:50,467 --> 01:09:52,841 You're not gonnabelieve this, 1305 01:09:52,841 --> 01:09:56,133 -but Kim Coyle is-- -I already know. 1306 01:09:56,133 --> 01:09:56,883 How? 1307 01:09:56,883 --> 01:09:57,717 Never mind. 1308 01:09:57,717 --> 01:09:58,759 Too many questions. 1309 01:09:58,759 --> 01:10:01,467 -Time for action.-We have another problem. 1310 01:10:01,467 --> 01:10:03,759 I-- the county's-- 1311 01:10:04,675 --> 01:10:06,050 I sold the land. 1312 01:10:06,050 --> 01:10:08,717 -Over my dead body! -You'll have money. 1313 01:10:08,717 --> 01:10:11,759 Money not the reasonwhy I here. 1314 01:10:11,759 --> 01:10:12,383 Medicine. 1315 01:10:12,383 --> 01:10:17,091 Our family live on this land forever. 1316 01:10:17,550 --> 01:10:19,050 Not ours for sell. 1317 01:10:19,050 --> 01:10:23,342 You know, we not gonna be the ones to mess this up. 1318 01:10:23,342 --> 01:10:26,217 Grandma, I don't knowwhat else to do. 1319 01:10:26,467 --> 01:10:27,425 Maybe Bossy can help. 1320 01:10:27,425 --> 01:10:29,883 Oh, no, no.Don't trust him. 1321 01:10:30,425 --> 01:10:35,133 Boy, if you can make the problem, 1322 01:10:35,800 --> 01:10:37,425 you can fix the problem. 1323 01:10:37,425 --> 01:10:39,091 Okay? 1324 01:10:41,800 --> 01:10:43,717 [dialing] 1325 01:10:44,050 --> 01:10:48,800 Hello? Can I getthe number for Tulba? 1326 01:10:49,467 --> 01:10:51,592 Augusto Tulba. 1327 01:10:52,217 --> 01:10:56,925 [Hawaiian song playing] 1328 01:11:09,069 --> 01:11:10,485 I thoughtyou don't talk to cops. 1329 01:11:10,485 --> 01:11:12,360 You're suspended.It was on the radio. 1330 01:11:12,360 --> 01:11:13,318 Victor's bringing charges. 1331 01:11:13,318 --> 01:11:14,610 She was under your protection. 1332 01:11:14,610 --> 01:11:17,193 [Tulba] I knowsome mean-ass people. 1333 01:11:17,193 --> 01:11:17,985 Nothing like him. 1334 01:11:17,985 --> 01:11:19,318 What's the dealbetween you two? 1335 01:11:19,318 --> 01:11:21,027 I blew it.I sold him our land. 1336 01:11:21,027 --> 01:11:22,401 Figured it wassomething like that. 1337 01:11:22,401 --> 01:11:24,360 So many timesI tried to nail him. 1338 01:11:24,360 --> 01:11:26,670 The guy is frickin' Houdini. 1339 01:11:26,670 --> 01:11:26,902 The guy is frickin' Houdini. Who's that? 1340 01:11:26,902 --> 01:11:28,420 Who's that? 1341 01:11:28,420 --> 01:11:30,212 Meet Kimberly Coyle. 1342 01:11:30,212 --> 01:11:31,962 -Huh?-Kim. She's back. 1343 01:11:31,962 --> 01:11:33,545 -For real? -Why would I make that up? 1344 01:11:33,545 --> 01:11:36,128 -Kim Coyle. -My father didn't kidnap her. 1345 01:11:36,128 --> 01:11:39,461 She told me.Never thought he did. 1346 01:11:39,461 --> 01:11:43,128 But after all these years,nothing to go on. 1347 01:11:43,128 --> 01:11:44,337 Where she was? 1348 01:11:44,337 --> 01:11:45,753 Kaho'olawe. 1349 01:11:45,753 --> 01:11:46,795 Makes perfect sense. 1350 01:11:46,795 --> 01:11:48,461 Nobody goes there.No more water. 1351 01:11:48,461 --> 01:11:50,254 -Victor know?-He doesn't believe it's her. 1352 01:11:50,254 --> 01:11:51,379 Probably livelonger that way. 1353 01:11:51,379 --> 01:11:54,628 Hey, uh, we need your help. 1354 01:11:54,628 --> 01:11:56,628 People die when I help them. 1355 01:11:56,628 --> 01:11:58,254 [asks about a key in Hawaiian Pidgin] 1356 01:11:58,254 --> 01:11:59,753 -For here? -Yeah. 1357 01:11:59,753 --> 01:12:00,628 What you gonna to do? 1358 01:12:00,628 --> 01:12:02,586 -Relocate her body. -[laughs] That's crazy! 1359 01:12:02,586 --> 01:12:03,920 Before Coyle buries her. 1360 01:12:03,920 --> 01:12:04,753 Ah, you crazy. 1361 01:12:04,753 --> 01:12:06,545 She's family.It's what we do. 1362 01:12:06,545 --> 01:12:08,170 First you tell the truth. 1363 01:12:08,170 --> 01:12:09,586 Your father, where is he? 1364 01:12:09,586 --> 01:12:10,170 Nowhere. 1365 01:12:10,170 --> 01:12:12,003 And where you gonnato put the mom? 1366 01:12:12,003 --> 01:12:13,170 Next to nowhere. 1367 01:12:13,170 --> 01:12:15,586 You know,the way I figure, 1368 01:12:15,586 --> 01:12:19,920 he died and you buried himwhen you was a small kid. 1369 01:12:19,920 --> 01:12:21,295 I promised not to tell. 1370 01:12:21,295 --> 01:12:23,295 Broke the law.Times change, Hawaiian. 1371 01:12:23,295 --> 01:12:25,420 You cannot just plant bodiesanywhere you please. 1372 01:12:25,420 --> 01:12:27,962 He never like enemies find his bones. 1373 01:12:27,962 --> 01:12:30,045 Now Coyle's goingto own him. 1374 01:12:30,045 --> 01:12:31,962 I know he did all this. 1375 01:12:31,962 --> 01:12:32,920 I don't know how, but-- 1376 01:12:32,920 --> 01:12:34,837 What did Mrs. Agbuya say? 1377 01:12:34,837 --> 01:12:36,586 The maid? Nothing. 1378 01:12:36,586 --> 01:12:38,420 She's afraid of something. 1379 01:12:38,420 --> 01:12:40,545 Afraid of somebody. Dig? 1380 01:12:40,545 --> 01:12:42,087 I'll dig. 1381 01:12:43,003 --> 01:12:44,586 You never see me. 1382 01:12:44,586 --> 01:12:46,128 I never see you. 1383 01:12:46,128 --> 01:12:47,503 You never call me. 1384 01:12:47,503 --> 01:12:49,254 I never see her. 1385 01:12:49,711 --> 01:12:51,711 [key clanks] 1386 01:12:53,087 --> 01:12:58,586 [car starts, drives away] 1387 01:13:01,503 --> 01:13:05,545 [soft song playing on radio] 1388 01:13:07,128 --> 01:13:09,962 Uh, Mrs. Agbuya's here to see you 1389 01:13:09,962 --> 01:13:10,962 with her daughter. 1390 01:13:10,962 --> 01:13:12,711 Mitchell,what you doing here? 1391 01:13:12,711 --> 01:13:14,003 You should be homewith your family. 1392 01:13:14,003 --> 01:13:17,337 McFoler promoted me. I-- I start tomorrow. 1393 01:13:17,337 --> 01:13:18,586 You deserve it. 1394 01:13:18,586 --> 01:13:20,170 The guys aren't too happy. 1395 01:13:20,170 --> 01:13:21,420 Never mind about them. 1396 01:13:21,420 --> 01:13:25,795 Do your job,do you best, detective. 1397 01:13:26,503 --> 01:13:30,045 [male singer]♪ So you'll understand ♪ 1398 01:13:30,045 --> 01:13:32,337 -Mr. Tulba? -Malaya? 1399 01:13:32,337 --> 01:13:35,545 -Ma'am? -Mama doesn't speak English. 1400 01:13:35,545 --> 01:13:37,461 That's whatthey say about me. 1401 01:13:37,461 --> 01:13:39,461 She's afraidof losing her job. 1402 01:13:39,461 --> 01:13:40,670 That's not gonna happen, 1403 01:13:40,670 --> 01:13:43,003 and we're not sending you back. 1404 01:13:43,003 --> 01:13:45,254 [speaking Tagalog] 1405 01:13:45,254 --> 01:13:48,711 Mama saw the man,but he didn't see her. 1406 01:13:48,711 --> 01:13:53,878 [speaking Tagalog] 1407 01:13:53,962 --> 01:13:56,837 He went into her roomand then came right out. 1408 01:13:56,837 --> 01:13:58,795 Is this the man? 1409 01:14:00,545 --> 01:14:02,337 That's not the man? 1410 01:14:02,337 --> 01:14:03,503 Any of these guys? 1411 01:14:03,503 --> 01:14:08,212 ♪ Will you dance with me? ♪ 1412 01:14:10,254 --> 01:14:11,586 You sure that's the guy. 1413 01:14:11,586 --> 01:14:14,170 All right.You stay right there. 1414 01:14:14,170 --> 01:14:16,003 I'm gonna get somebodyto take your statement. 1415 01:14:16,003 --> 01:14:17,545 Oh, and one more thing. 1416 01:14:17,545 --> 01:14:20,962 Mama loves fondue. 1417 01:14:25,087 --> 01:14:26,795 ["Precious & Few" by Climax playing] 1418 01:14:26,795 --> 01:14:30,212 ♪ Quiet and blue Like the sky ♪ 1419 01:14:30,212 --> 01:14:34,212 ♪ I'm hung-over you ♪ 1420 01:14:34,212 --> 01:14:40,503 ♪ And if I can't find My way back home ♪ 1421 01:14:40,503 --> 01:14:43,212 Where's, uh, Cheesy Rider? 1422 01:14:43,212 --> 01:14:44,003 Where's my money? 1423 01:14:44,003 --> 01:14:45,295 Shelly, you can't expect me-- 1424 01:14:45,295 --> 01:14:47,087 There's too many peopleasking questions. 1425 01:14:47,087 --> 01:14:49,878 And there's no relieffrom Detective Tulba. 1426 01:14:49,878 --> 01:14:51,337 Maybe we shouldrelieve him of life. 1427 01:14:51,337 --> 01:14:57,128 Negative. In contrastto your irresponsibility,there are codes. 1428 01:14:57,128 --> 01:14:59,670 Zhang, we're gonna own the water. 1429 01:14:59,670 --> 01:15:01,254 You got wateron your brain. 1430 01:15:01,254 --> 01:15:02,795 We break ground on Monday. 1431 01:15:02,795 --> 01:15:04,128 We? This pains me. 1432 01:15:04,128 --> 01:15:06,795 No. Pain makes a very different sound. 1433 01:15:06,795 --> 01:15:08,920 Bite your tongue or lose it. 1434 01:15:08,920 --> 01:15:10,670 Shelly, how longwe been friends? 1435 01:15:10,670 --> 01:15:13,087 We've neverbeen friends. Never. 1436 01:15:13,087 --> 01:15:15,128 You know, there are linesin the islands. 1437 01:15:15,128 --> 01:15:18,212 Lines responsible mendo not cross. 1438 01:15:19,461 --> 01:15:23,379 ♪ It just wouldn't be fair ♪ 1439 01:15:23,379 --> 01:15:25,087 ♪ 'Cause precious and few ♪ 1440 01:15:25,087 --> 01:15:29,170 -Shelly---You know, don't "Shelly" me. 1441 01:15:29,170 --> 01:15:29,837 My money. 1442 01:15:29,837 --> 01:15:32,170 And you leavethat kid alone. 1443 01:15:33,920 --> 01:15:36,128 [volume increases] 1444 01:15:36,128 --> 01:15:38,337 [Zhang grunting] 1445 01:15:38,337 --> 01:15:40,337 Oh, it's my favorite part right here. 1446 01:15:40,337 --> 01:15:41,128 [Zhang groans] 1447 01:15:41,128 --> 01:15:45,837 ♪ Find my way back home ♪ 1448 01:15:45,837 --> 01:15:49,920 ♪ It just wouldn't be fair ♪ 1449 01:15:49,920 --> 01:15:51,295 ♪ 'Cause precious and few ♪ 1450 01:15:51,295 --> 01:15:55,545 ♪ Are the moments We two can share ♪ 1451 01:15:55,545 --> 01:15:57,003 ♪ Precious and few ♪ 1452 01:15:57,003 --> 01:15:59,795 ♪ Are the moments we two ♪ 1453 01:15:59,795 --> 01:16:04,003 ♪ Can share ♪ 1454 01:16:11,212 --> 01:16:13,420 ["Aloha 'Oe" playing] 1455 01:16:13,420 --> 01:16:15,962 ♪ Ha'aheo ♪ 1456 01:16:15,962 --> 01:16:21,878 ♪ Ka ua i na pali ♪ 1457 01:16:24,128 --> 01:16:26,920 ♪ Ke nihi ♪ 1458 01:16:26,920 --> 01:16:33,087 ♪ Aela i ka nahele ♪ 1459 01:16:33,670 --> 01:16:39,254 ♪ E hahai ana paha i... ♪ 1460 01:16:39,254 --> 01:16:40,379 I asked Bossy to visit. 1461 01:16:40,379 --> 01:16:45,837 Oh. He was angry'cause I make you in charge. 1462 01:16:45,837 --> 01:16:47,212 Bad temper, that boy. 1463 01:16:47,212 --> 01:16:49,670 I have your cashat the house. 1464 01:16:50,461 --> 01:16:53,295 I don't want Coyle's money. 1465 01:16:53,295 --> 01:16:54,586 Sorry. I didn't knowwhat to do. 1466 01:16:54,586 --> 01:16:57,420 That's all right. Notpauyet. 1467 01:16:57,420 --> 01:17:01,003 You'll think of something. Okay? 1468 01:17:01,003 --> 01:17:02,586 I wish dad were here. 1469 01:17:02,586 --> 01:17:06,045 Oh, it wasn't alwayswhat you remember. 1470 01:17:06,045 --> 01:17:08,379 ♪ E ke onaona... ♪ 1471 01:17:08,379 --> 01:17:14,003 He had to learn, just like you now. 1472 01:17:14,003 --> 01:17:15,628 Mm-hmm. 1473 01:17:16,461 --> 01:17:18,212 Where's Grandpa? 1474 01:17:19,045 --> 01:17:20,670 There. 1475 01:17:20,753 --> 01:17:26,087 I wanna be next to him. Close. 1476 01:17:28,503 --> 01:17:30,254 Why did my mom dig out? 1477 01:17:30,254 --> 01:17:35,003 Oh. You know,raising family not easy. 1478 01:17:35,795 --> 01:17:37,337 Hard. 1479 01:17:37,920 --> 01:17:40,920 You two will find out someday. 1480 01:17:45,878 --> 01:17:48,087 -Grandma? -Ai? 1481 01:17:49,795 --> 01:17:51,711 Is my dad really my dad? 1482 01:17:51,711 --> 01:17:53,962 What do you mean? 1483 01:17:53,962 --> 01:17:54,962 Victor Coyle said he wasn't. 1484 01:17:54,962 --> 01:17:56,837 Words are his weapon, that guy. 1485 01:17:56,837 --> 01:18:00,420 Is Bill Kanekoa my father?For real? 1486 01:18:06,379 --> 01:18:08,461 Am I even Hawaiian? 1487 01:18:10,003 --> 01:18:13,420 Depends what you feel inside. 1488 01:18:13,420 --> 01:18:15,628 [footsteps] 1489 01:18:15,628 --> 01:18:17,711 Police are on the phone. 1490 01:18:18,337 --> 01:18:19,795 Uncle Bossy's in jail. 1491 01:18:19,795 --> 01:18:22,003 ♪ Aloha 'oe ♪ 1492 01:18:22,003 --> 01:18:27,461 ♪ Aloha 'oe ♪ 1493 01:18:27,461 --> 01:18:30,295 [heavy door closes] 1494 01:18:44,420 --> 01:18:46,753 You give a statement? 1495 01:18:46,753 --> 01:18:48,254 Don't talk to cops. 1496 01:18:48,254 --> 01:18:51,337 We were at the pool,together. 1497 01:18:51,337 --> 01:18:52,670 Why are you protecting Coyle? 1498 01:18:52,670 --> 01:18:55,962 He'll have me outin a couple of days. 1499 01:18:55,962 --> 01:18:57,628 Yeah, no doubt. 1500 01:18:59,128 --> 01:19:01,337 We're moving Grandma today. 1501 01:19:01,920 --> 01:19:05,795 You know, it's her fault. All this. 1502 01:19:05,795 --> 01:19:07,420 How's that? 1503 01:19:07,503 --> 01:19:09,379 She should have solda long time ago. 1504 01:19:09,379 --> 01:19:10,670 She didn't want to. 1505 01:19:10,670 --> 01:19:12,379 Doesn't matter what she wants. 1506 01:19:12,379 --> 01:19:13,711 It's all that matters! 1507 01:19:13,711 --> 01:19:16,212 What do you thinkmy father would say? 1508 01:19:16,795 --> 01:19:22,670 Listen to you.All high and mighty. 1509 01:19:24,878 --> 01:19:26,753 Auntie Rose. 1510 01:19:26,753 --> 01:19:29,212 Boss, why? 1511 01:19:29,212 --> 01:19:31,545 That chick was blowing our deal. 1512 01:19:31,545 --> 01:19:33,087 Unreal. 1513 01:19:33,962 --> 01:19:36,795 I've been broke all my life. 1514 01:19:37,628 --> 01:19:39,254 Enough already! 1515 01:19:39,254 --> 01:19:42,503 All the haoles getting rich. 1516 01:19:42,503 --> 01:19:43,753 It's our turn. 1517 01:19:43,753 --> 01:19:44,670 Money's not everything. 1518 01:19:44,670 --> 01:19:46,379 It is when you don't have any! 1519 01:19:46,379 --> 01:19:49,379 Uncle!It's not ours to sell! 1520 01:19:50,170 --> 01:19:51,795 Will be 1521 01:19:52,461 --> 01:19:54,087 when she's dead. 1522 01:19:54,753 --> 01:19:56,920 Not done with you. 1523 01:19:58,628 --> 01:20:00,128 Sit. 1524 01:20:07,545 --> 01:20:10,212 You asked about your mother. 1525 01:20:11,003 --> 01:20:12,920 I know where she is. 1526 01:20:15,795 --> 01:20:17,128 Where? 1527 01:20:17,128 --> 01:20:19,920 We'll go see her, me and you. 1528 01:20:19,920 --> 01:20:21,628 The three of us, 1529 01:20:22,212 --> 01:20:24,837 together, again. 1530 01:20:25,461 --> 01:20:26,962 Again? 1531 01:20:29,837 --> 01:20:33,545 I'm your father, Nohea. 1532 01:20:36,586 --> 01:20:38,379 Hear what I said? 1533 01:20:38,920 --> 01:20:40,212 I'm your dad. 1534 01:20:40,212 --> 01:20:41,962 [scoffs] 1535 01:20:49,586 --> 01:20:51,337 No, you're not. 1536 01:20:52,503 --> 01:20:56,795 My fatheris only a kidnapper. 1537 01:20:56,795 --> 01:20:59,878 My brothermay have raised you, 1538 01:21:00,295 --> 01:21:02,837 but you're my seed. 1539 01:21:03,254 --> 01:21:05,045 Anything else? 1540 01:21:06,337 --> 01:21:08,128 Coyle was right. 1541 01:21:09,586 --> 01:21:11,337 You can't be trusted. 1542 01:21:11,337 --> 01:21:12,503 The Army screwed your head! 1543 01:21:12,503 --> 01:21:16,087 You think Victor's gonna letany of us off the hook? 1544 01:21:19,295 --> 01:21:23,212 Malama pono,Uncle. 1545 01:21:25,503 --> 01:21:27,128 [hangs up] 1546 01:21:30,170 --> 01:21:32,003 [DJ]We've gotSurfer Steve standing by 1547 01:21:32,003 --> 01:21:34,670 to give you today's surf report in just a few minutes. 1548 01:21:34,670 --> 01:21:35,878 But first, here's the song 1549 01:21:35,878 --> 01:21:38,379 that's climbing up the charts all over Hawaii, 1550 01:21:38,379 --> 01:21:41,628 about divine advice given to a rich man. 1551 01:21:41,628 --> 01:21:42,586 "Kanaka Waiwai." 1552 01:21:42,586 --> 01:21:48,212 [Sons of Hawaii] ♪ Ma ke alahele 'o Iesu ♪ 1553 01:21:48,212 --> 01:21:53,379 ♪ I halawai aku ai ♪ 1554 01:21:53,586 --> 01:21:58,878 n♪ Me ke kanaka 'opio hanohano ♪ 1555 01:21:58,878 --> 01:22:04,254 ♪ Kaulana i ka waiwai ♪ 1556 01:22:04,254 --> 01:22:09,670 ♪ Pane mai e ka 'opio ♪ 1557 01:22:09,670 --> 01:22:14,128 ♪ 'E ku'u Haku maika'i ♪ 1558 01:22:14,128 --> 01:22:20,128 ♪ He aha ho'i ka'u e hana aku ai ♪ 1559 01:22:20,128 --> 01:22:25,878 ♪ I loa'a e ke ola mau? ♪ 1560 01:22:31,920 --> 01:22:35,878 [distant explosions] 1561 01:22:35,878 --> 01:22:41,254 ♪ I loa'a e ke ola mau? ♪ 1562 01:22:43,295 --> 01:22:46,295 [song ends] 1563 01:23:01,545 --> 01:23:02,379 I saw Bossy. 1564 01:23:02,379 --> 01:23:04,254 You get your answer? 1565 01:23:04,254 --> 01:23:05,379 More than one. 1566 01:23:05,379 --> 01:23:06,920 Hm. 1567 01:23:08,170 --> 01:23:09,379 Why didn't you tell me? 1568 01:23:09,379 --> 01:23:12,878 Not mykuleanafor say. 1569 01:23:18,586 --> 01:23:19,753 Love you, Grandma. 1570 01:23:19,753 --> 01:23:22,711 Mmm, love you. 1571 01:23:23,545 --> 01:23:25,920 Proud both of you. 1572 01:23:26,795 --> 01:23:28,962 [car approaching] 1573 01:23:28,962 --> 01:23:31,212 [dog barking] 1574 01:23:40,379 --> 01:23:42,003 Coyle. 1575 01:23:44,962 --> 01:23:47,379 Give him my aloha. 1576 01:23:54,962 --> 01:23:56,087 [radio clicks on] 1577 01:23:56,087 --> 01:23:59,837 ["Kainoa" playing] 1578 01:24:07,212 --> 01:24:08,878 ♪ I'm waiting ♪ 1579 01:24:08,878 --> 01:24:13,586 ♪ On a warm and sunny seashore ♪ 1580 01:24:13,586 --> 01:24:15,586 Surprised your father's not here. 1581 01:24:15,586 --> 01:24:19,087 When the bulldozers arrive, I'm sure he'll turn up. 1582 01:24:19,087 --> 01:24:20,670 Alongside my wife. 1583 01:24:20,670 --> 01:24:23,212 My family's not leaving. 1584 01:24:23,212 --> 01:24:25,628 Not today. Not ever. 1585 01:24:25,628 --> 01:24:28,295 Perhaps you're new to property law. 1586 01:24:28,295 --> 01:24:30,045 Mr. Blake? 1587 01:24:30,128 --> 01:24:31,586 Second thoughts, Mr. Kanekoa? 1588 01:24:31,586 --> 01:24:33,212 The land'snot ours to sell. 1589 01:24:33,212 --> 01:24:34,212 Native law of the land 1590 01:24:34,212 --> 01:24:37,128 differs from modern lawsof the people. 1591 01:24:37,128 --> 01:24:38,254 Isn't that right,Mr. Coyle? 1592 01:24:38,254 --> 01:24:40,628 That's right. Welcome to the future, Norman. 1593 01:24:40,628 --> 01:24:42,837 [Chad] Interesting to note, Mr. Coyle, 1594 01:24:42,837 --> 01:24:47,128 on page 37, the seller makes no warranty 1595 01:24:47,128 --> 01:24:52,045 of freedom from encumbrances or other claims, and hereby-- 1596 01:24:52,045 --> 01:24:55,128 Mr. Kanekoa, I gatheryour outlook has shifted? 1597 01:24:55,128 --> 01:24:55,920 180 degrees. 1598 01:24:55,920 --> 01:24:58,254 And hereby reserves the right 1599 01:24:58,254 --> 01:24:59,420 in his sole discretion 1600 01:24:59,420 --> 01:25:04,337 to rescind acceptance of this conveyance, 1601 01:25:04,337 --> 01:25:08,254 by this very day. 1602 01:25:09,670 --> 01:25:11,212 Been partyto enough travesties. 1603 01:25:11,212 --> 01:25:14,170 I will see you lose your goddamn license! 1604 01:25:14,170 --> 01:25:15,795 Fair trade for my soul. 1605 01:25:15,795 --> 01:25:17,420 The kid foughtfor our flag, Vic. 1606 01:25:17,420 --> 01:25:19,795 You oughta respect that. 1607 01:25:20,920 --> 01:25:22,586 [Tulba] Coyle. 1608 01:25:23,212 --> 01:25:24,337 Thought I'd find you here. 1609 01:25:24,337 --> 01:25:28,628 My son's Gong Gongwent missing last night. 1610 01:25:29,003 --> 01:25:30,337 Wonder if you seen him? 1611 01:25:30,337 --> 01:25:31,379 Gong Gong? 1612 01:25:31,379 --> 01:25:33,628 Grandpa Zhang. 1613 01:25:33,628 --> 01:25:34,962 Grandpa? 1614 01:25:34,962 --> 01:25:37,045 My wife's father. 1615 01:25:37,420 --> 01:25:38,878 Never mind,not your problem. 1616 01:25:38,878 --> 01:25:41,170 Your problem isthe suspect confessed 1617 01:25:41,170 --> 01:25:42,170 to the murder of Rose Coyle. 1618 01:25:42,170 --> 01:25:43,295 How is that my problem? 1619 01:25:43,295 --> 01:25:44,254 Fingered you specifically. 1620 01:25:44,254 --> 01:25:46,128 -He's lying. -Tell you what, 1621 01:25:46,128 --> 01:25:47,170 make you a deal. 1622 01:25:47,170 --> 01:25:48,003 Turn yourself in, 1623 01:25:48,003 --> 01:25:50,837 and I will make surethe guards don't rape you. 1624 01:25:51,045 --> 01:25:52,254 -[cocks gun] -Your weapon. 1625 01:25:52,254 --> 01:25:54,128 [Tulba]I don't carry a weapon! 1626 01:25:54,128 --> 01:25:55,379 Why not give up already? 1627 01:25:55,379 --> 01:25:57,878 Nobody here to wavetheir magic wand for you. 1628 01:25:57,878 --> 01:25:59,461 -Shut up!-Feel like shoot, shoot! 1629 01:25:59,461 --> 01:26:00,753 -[gunshot] -[Tulba] Aah! 1630 01:26:00,753 --> 01:26:02,586 -[dog barking]-[Tulba groaning] 1631 01:26:02,586 --> 01:26:04,503 -You shoot me!-You told me to. 1632 01:26:04,503 --> 01:26:07,503 You! Pick up the money and get in the car! 1633 01:26:07,503 --> 01:26:11,295 [speaking Hawaiian] 1634 01:26:15,878 --> 01:26:17,045 [dog barking] 1635 01:26:17,045 --> 01:26:19,920 If you care about Kimberly, keep your distance. 1636 01:26:19,920 --> 01:26:24,795 ♪ While the breezes Hum a tune ♪ 1637 01:26:24,795 --> 01:26:26,420 ♪ They do this ♪ 1638 01:26:26,420 --> 01:26:29,503 ♪ 'Cause they love you ♪ 1639 01:26:29,503 --> 01:26:32,128 ♪ Kainoa ♪ 1640 01:26:32,128 --> 01:26:33,545 [car starts] 1641 01:26:33,545 --> 01:26:37,254 ♪ Kainoa ♪ 1642 01:26:37,254 --> 01:26:38,420 [car speeds away] 1643 01:26:38,420 --> 01:26:43,628 ♪ I love ♪ 1644 01:26:44,379 --> 01:26:51,295 ♪ You ♪ 1645 01:26:51,420 --> 01:26:54,337 Think I'm playing games with you? 1646 01:26:55,711 --> 01:26:57,795 I'll show you. 1647 01:26:58,837 --> 01:27:00,628 Huh? What are you doing? 1648 01:27:00,628 --> 01:27:02,545 Isn't this what you want? 1649 01:27:02,545 --> 01:27:05,128 Keep your hands off me. 1650 01:27:05,128 --> 01:27:06,711 Stop that! Stop! 1651 01:27:06,711 --> 01:27:09,545 [dramatic music] 1652 01:27:12,503 --> 01:27:14,878 [tires screech] 1653 01:27:16,087 --> 01:27:18,170 [crash] 1654 01:27:18,586 --> 01:27:23,878 [man chanting in Hawaiian] 1655 01:27:35,545 --> 01:27:37,461 Coyle! 1656 01:27:46,753 --> 01:27:51,003 [soft music playing] 1657 01:29:48,586 --> 01:29:51,295 [Nohea]Kuleanais not a burden. 1658 01:29:51,503 --> 01:29:52,920 It's a privilege, 1659 01:29:52,920 --> 01:29:57,837 like raising a child of your own or of another, 1660 01:29:57,962 --> 01:30:01,628 as we honor those who came before 1661 01:30:01,628 --> 01:30:04,379 and make the world a better place 1662 01:30:04,379 --> 01:30:06,503 for those who follow. 1663 01:30:07,337 --> 01:30:11,003 Our family points the feet to the ocean. 1664 01:30:11,003 --> 01:30:13,503 The'uhaneescapes through the toes 1665 01:30:13,503 --> 01:30:17,753 and follows the light of the setting sun 1666 01:30:17,837 --> 01:30:23,087 on a march toLeina, the leaping spot on the cliff, 1667 01:30:23,087 --> 01:30:27,170 to begin one's journey to Po, 1668 01:30:27,795 --> 01:30:30,087 the next world. 1669 01:30:47,711 --> 01:30:51,045 ["Hawai'i Aloha" playing] 1670 01:31:03,087 --> 01:31:10,503 ♪ E Hawai'i e ku'u one hanau e ♪ 1671 01:31:12,003 --> 01:31:19,087 ♪ Ku'u home kulaiwi nei ♪ 1672 01:31:19,586 --> 01:31:27,254 ♪ 'Oli no au i na pono lani ou ♪ 1673 01:31:28,379 --> 01:31:35,545 ♪ E Hawai'i, aloha e ♪ 1674 01:31:35,878 --> 01:31:44,295 ♪ E hau'oli na 'opio Hawai'i nei ♪ 1675 01:31:44,795 --> 01:31:48,670 ♪ 'Oli e ♪ 1676 01:31:49,128 --> 01:31:51,795 ♪ 'Oli e ♪ 1677 01:31:52,420 --> 01:32:00,254 ♪ Mai na aheahe makani e pa mai nei ♪ 1678 01:32:01,503 --> 01:32:03,962 ♪ Mau ke aloha ♪ 1679 01:32:03,962 --> 01:32:11,045 ♪ Aloha no Hawai'i ♪ 1680 01:32:25,503 --> 01:32:33,045 ♪ E Hawai'i e ku'u one hanau e ♪ 1681 01:32:34,128 --> 01:32:41,670 ♪ Ku'u home kulaiwi nei ♪ 1682 01:32:42,337 --> 01:32:47,128 ♪ 'Oli no au i na pono ♪ 1683 01:32:47,128 --> 01:32:49,962 ♪ Lani ou ♪ 1684 01:32:50,461 --> 01:32:57,503 ♪ E Hawai'i, aloha e ♪ 1685 01:32:58,379 --> 01:33:02,586 ♪ E hau'oli na 'opio ♪ 1686 01:33:02,586 --> 01:33:06,795 ♪ Hawai'i nei ♪ 1687 01:33:06,795 --> 01:33:10,753 ♪ 'Oli e ♪ 1688 01:33:10,753 --> 01:33:15,212 ♪ 'Oli e ♪ 1689 01:34:45,212 --> 01:34:49,212 ♪ E hau'oli na 'opio ♪ 1690 01:34:49,212 --> 01:34:53,628 ♪ Hawai'i nei ♪ 1691 01:34:53,628 --> 01:34:57,295 ♪ 'Oli e ♪ 1692 01:34:57,295 --> 01:35:01,379 ♪ 'Oli e ♪ 1693 01:35:01,753 --> 01:35:08,420 ♪ 'Oli e ♪ 1694 01:35:09,711 --> 01:35:11,379 ♪ Ooh-ooh ♪ 1695 01:35:11,379 --> 01:35:14,295 [bird whistling] 104792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.