All language subtitles for Kingdom.of.Heaven.DirCut.2005.BDRip.1080p.x264.DTS-iLL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:26,900 --> 00:02:33,030 She's denied the cross for suicide, and then buried at the centre of a crossroads. 2 00:02:33,150 --> 00:02:35,490 Show me the logic. 3 00:02:35,610 --> 00:02:38,780 - Father? - What? 4 00:02:38,910 --> 00:02:41,910 The devil is a practical man. 5 00:02:42,040 --> 00:02:45,040 lf she were a witch, she was a poor return on his investment. 6 00:02:45,170 --> 00:02:48,540 - What do you know of logic? - l have ears, Father. 7 00:02:48,670 --> 00:02:51,760 Although one is notched. Because l love justice. 8 00:02:51,880 --> 00:02:54,839 You love thieving. 9 00:02:54,969 --> 00:02:57,679 Shut up. You dig. 10 00:03:20,909 --> 00:03:22,539 Crusaders. 11 00:03:26,869 --> 00:03:29,419 Clear the road, if you will. 12 00:03:51,898 --> 00:03:54,238 Squire... 13 00:04:00,368 --> 00:04:05,908 This is for the burial, from my lord. And a mass, for her soul. 14 00:04:10,918 --> 00:04:13,708 Wait... Have you forgotten? 15 00:04:13,838 --> 00:04:17,548 - She was your brother's wife. - She was a suicide. Cut off her head. 16 00:04:17,678 --> 00:04:20,138 And return the axe. 17 00:04:35,148 --> 00:04:38,568 You know this place, my lord? 18 00:04:38,698 --> 00:04:42,447 Know it? l know all of it. 19 00:04:46,947 --> 00:04:51,787 - Your brother, you have spoken to him? - On what matter? He is still arrested. 20 00:04:51,917 --> 00:04:55,917 Your brother is as responsible for his wife's sin as l am. 21 00:04:56,047 --> 00:04:58,587 Opinions differ, my lord. 22 00:04:58,717 --> 00:05:01,887 - The burial was...? - Yes. 23 00:05:02,007 --> 00:05:05,007 - Yet, you did not mutilate the person? - No. 24 00:05:05,137 --> 00:05:08,727 Good. A law can go too far. 25 00:05:08,847 --> 00:05:13,437 lt can go too far - l ask myself, ''Would Jesus do it thusly?'' 26 00:05:13,557 --> 00:05:17,437 There is so much done in Christendom of which Christ would be incapable. 27 00:05:17,567 --> 00:05:19,987 Release your brother. l cannot do without him. 28 00:05:20,107 --> 00:05:27,997 My brother, my lord bishop, is possessed by the devil and must be examined. 29 00:05:28,117 --> 00:05:31,367 Your brother is as mad as you are. He grieves. 30 00:05:31,497 --> 00:05:35,246 Without your brother, l cannot finish my church. Let him out. 31 00:05:35,376 --> 00:05:42,546 And give him this, and tell him that he is at the very centre of my prayers. 32 00:06:34,975 --> 00:06:37,105 The bishop needs you. 33 00:06:37,225 --> 00:06:39,935 - Release him. - On your feet. 34 00:06:40,025 --> 00:06:46,315 This is not heaven, it's the world. And there's troubles in it. 35 00:07:03,545 --> 00:07:09,005 Do yourself no injury. Other men are always good for that. 36 00:07:27,564 --> 00:07:30,444 And what of Jerusalem? - Jerusalem? 37 00:07:30,574 --> 00:07:33,034 ln peril, my lord. As always. 38 00:07:33,154 --> 00:07:36,704 We have stood there against the Saracens for over 100 years. 39 00:07:36,824 --> 00:07:43,084 The Saracens, as you call them, have now unified in Egypt, Syria and all Arabia. 40 00:07:43,204 --> 00:07:47,294 - The Saracens and someone new. - Saladin, their king. 41 00:07:47,424 --> 00:07:51,714 - Sal-adin. - Gibberish. 42 00:07:53,764 --> 00:07:57,974 - Very fine. - And yet, you do not drink. 43 00:07:58,094 --> 00:08:01,764 A knight should be a knight, a monk a monk. 44 00:08:01,894 --> 00:08:05,184 - Brother... - Not both at once. That's what l say. 45 00:08:05,314 --> 00:08:08,404 Now, l may be old-fashioned, but... 46 00:08:08,524 --> 00:08:14,783 as for the cup, l have an artificer, a blacksmith. 47 00:08:14,903 --> 00:08:17,453 Or, did have. 48 00:08:18,743 --> 00:08:23,083 Which son of the blacksmith of my time is the blacksmith now? 49 00:08:23,203 --> 00:08:26,213 Balian, the eldest. 50 00:08:26,333 --> 00:08:32,423 His child died. His wife fell into a melancholy, she would not listen to reason... 51 00:08:32,553 --> 00:08:34,963 She killed herself. 52 00:08:35,093 --> 00:08:39,053 lt occurs. But what's that to you? 53 00:08:40,473 --> 00:08:42,513 A private matter. 54 00:08:48,393 --> 00:08:52,983 lt's been six-and-twenty years since my brother took the cross, and now he returns. 55 00:08:53,113 --> 00:08:56,653 An actual baron of the kingdom of Jerusalem. 56 00:08:56,783 --> 00:09:02,993 How is that for the lot of a younger brother? With no heir, it comes to me. 57 00:09:03,123 --> 00:09:06,912 - And thus to you. - Then l thank the stars for my uncle. 58 00:09:38,192 --> 00:09:42,532 Her grave was here. Or was it there? 59 00:09:43,572 --> 00:09:50,212 l'm afraid l can't tell you the exact location. l wasn't present at the burial. 60 00:09:53,002 --> 00:09:56,632 Call me a liar. You have reason. 61 00:10:00,761 --> 00:10:03,841 You never fight back. 62 00:10:08,351 --> 00:10:10,061 Huh? 63 00:10:10,981 --> 00:10:17,231 You always turn the other cheek. l think that you conceive yourself without sin. 64 00:10:17,361 --> 00:10:19,441 That is a sin! 65 00:11:34,640 --> 00:11:37,610 We shall work. 66 00:11:57,669 --> 00:12:01,169 Come on, Thomas. l told you to stop that now. 67 00:12:01,299 --> 00:12:04,129 Out of the way of the horses. 68 00:12:10,009 --> 00:12:14,559 - That is the man. That is the man. - You're an armourer, yes? 69 00:12:14,679 --> 00:12:18,099 An artificer, according to your lord and this priest. 70 00:12:18,229 --> 00:12:21,109 You have my sympathy and my blessing. 71 00:12:21,229 --> 00:12:26,859 Your dead wife and stillborn child are today the subject of my prayers. 72 00:12:27,989 --> 00:12:32,699 We need all these horses shod. We need food. And we'll pay. 73 00:12:34,869 --> 00:12:36,908 He says yes. 74 00:12:45,918 --> 00:12:49,678 He has made great engines for sieges. 75 00:12:50,928 --> 00:12:54,888 He has made war machines that cast the largest stones. 76 00:12:55,018 --> 00:12:57,348 He also works finely in silver. 77 00:12:58,888 --> 00:13:02,438 He will be one of the few on yourjourney worth more alive than dead. 78 00:13:02,568 --> 00:13:04,858 Shut up. 79 00:13:11,568 --> 00:13:15,908 - Have you been at war? - On horse. 80 00:13:16,038 --> 00:13:19,708 - And as an engineer, also. - Against whom, and for whom did you fight? 81 00:13:19,828 --> 00:13:24,998 For one lord against another, on a point which cannot be remembered. 82 00:13:25,668 --> 00:13:29,128 There's better game now. One God against another. 83 00:13:29,258 --> 00:13:33,007 - The pay is proportionate. - l've been telling him that. 84 00:14:23,516 --> 00:14:27,646 Do you still advise what you advised upon the road? 85 00:14:27,776 --> 00:14:29,856 l do, my lord. 86 00:14:29,986 --> 00:14:34,736 But know that this man, Balian, mourns his wife. 87 00:14:44,996 --> 00:14:47,336 What does that say? 88 00:14:47,456 --> 00:14:50,296 ''What man is a man who does not make the world better?'' 89 00:14:50,416 --> 00:14:53,426 Leave me with this man. 90 00:14:59,556 --> 00:15:03,596 God has made us men. We must suffer all. 91 00:15:04,686 --> 00:15:07,726 l also have lost. 92 00:15:13,816 --> 00:15:19,035 Some say Jerusalem is the very centre of the world for asking forgiveness. 93 00:15:19,155 --> 00:15:24,865 But myself, l call it here. Now. 94 00:15:36,215 --> 00:15:39,095 l knew your namesake. 95 00:15:46,015 --> 00:15:48,605 l knew your mother. 96 00:15:52,025 --> 00:15:56,405 To be courteous, l should say that it was against her objections. 97 00:15:56,525 --> 00:15:59,905 But l was the lord's brother and she had no choice. 98 00:16:00,025 --> 00:16:03,285 But l did not force her. 99 00:16:11,244 --> 00:16:14,374 l have forgiveness to ask of you. 100 00:16:33,024 --> 00:16:36,234 l am Godfrey, the baron of lbelin. 101 00:16:36,354 --> 00:16:39,654 l have 100 men at arms in Jerusalem. 102 00:16:39,774 --> 00:16:45,654 lf you will come with me, you will have a living 103 00:16:45,784 --> 00:16:48,914 and you will have my thanks - there it is. 104 00:16:49,034 --> 00:16:53,204 Whoever you are, my lord, my place is here. 105 00:16:53,334 --> 00:16:56,664 What made it your place is now dead. 106 00:17:02,633 --> 00:17:08,093 You will never see me again. lf you want anything of me, take it now. 107 00:17:10,893 --> 00:17:12,893 l want nothing. 108 00:17:13,013 --> 00:17:16,143 l am sorry for your troubles. God protect you. 109 00:17:36,873 --> 00:17:39,293 Jerusalem is easy to find. 110 00:17:39,423 --> 00:17:45,133 You come to where the men speak ltalian, and continue until they speak something else. 111 00:17:45,253 --> 00:17:48,633 We go by Messina. Goodbye. 112 00:18:26,342 --> 00:18:29,802 The village does not want you. 113 00:18:31,182 --> 00:18:35,932 When the old lord is dead, they will drive you out. 114 00:18:39,392 --> 00:18:43,232 When the bishop is dead, it is certain. 115 00:18:43,352 --> 00:18:45,612 And you take my property. 116 00:18:45,732 --> 00:18:47,862 - The Church. - You. 117 00:18:47,982 --> 00:18:50,701 They would have taken you to Jerusalem. 118 00:18:50,781 --> 00:18:53,911 Away from... all this. 119 00:18:54,411 --> 00:18:56,451 l arranged it. 120 00:18:59,751 --> 00:19:05,501 l swear to you, you will have no peace so long as you stay here. 121 00:19:06,591 --> 00:19:10,631 No man ever needed a new world more. 122 00:19:10,761 --> 00:19:14,721 lmagine your sin and pain erased. 123 00:19:15,721 --> 00:19:17,391 All... 124 00:19:28,361 --> 00:19:31,441 lf you take the Crusade... 125 00:19:31,571 --> 00:19:34,741 you may relieve your wife's position in hell. 126 00:19:34,861 --> 00:19:39,871 l put it delicately. She was a suicide. She is in hell. 127 00:19:41,330 --> 00:19:44,920 Though what she does there without a head... 128 00:21:04,039 --> 00:21:06,289 Wait here. 129 00:21:22,139 --> 00:21:27,518 Have you come to kill me? Even these days, it is not easy. 130 00:21:27,638 --> 00:21:29,648 Well? 131 00:21:36,898 --> 00:21:39,358 l have done... 132 00:21:40,698 --> 00:21:42,698 murder. 133 00:21:43,618 --> 00:21:45,868 Haven't we all? 134 00:21:45,998 --> 00:21:50,618 ls it true that in Jerusalem l can erase my sins? 135 00:21:50,748 --> 00:21:54,498 And those of my wife? ls it true? 136 00:21:54,628 --> 00:21:57,008 We can find out together. 137 00:21:59,428 --> 00:22:02,138 Show me your hand. 138 00:22:19,398 --> 00:22:21,027 Hey! 139 00:22:49,807 --> 00:22:54,147 - Pick it up. Let's see what you're made of. - His hand is hurt, my lord. 140 00:22:54,267 --> 00:22:57,857 l once fought two days with an arrow through my testicle. 141 00:23:06,867 --> 00:23:10,747 Never use a low guard. You fight well. 142 00:23:10,867 --> 00:23:13,326 Let's work on your skills. 143 00:23:17,996 --> 00:23:20,506 Take a high guard, like this. 144 00:23:20,626 --> 00:23:24,466 The ltalians call it la posta del falcone - the guard of the hawk. 145 00:23:24,586 --> 00:23:27,846 You strike from high. Like this. 146 00:23:29,056 --> 00:23:32,056 Do it. Sword straighter. 147 00:23:32,886 --> 00:23:36,556 Come on. Leg back. Bend your knees. Sword straighter. 148 00:23:39,066 --> 00:23:40,986 Defend yourself. 149 00:23:43,106 --> 00:23:47,026 The blade isn't the only part of a sword. 150 00:23:49,326 --> 00:23:50,576 Attack. 151 00:23:59,206 --> 00:24:01,336 l have your leave? 152 00:24:07,635 --> 00:24:09,805 Pay attention. 153 00:24:13,425 --> 00:24:15,805 Eins, zwei, drei, 154 00:24:15,935 --> 00:24:18,555 vier, fünf. 155 00:24:31,735 --> 00:24:33,535 What's this? 156 00:24:44,755 --> 00:24:46,675 - Uncle. - Nephew. 157 00:24:46,795 --> 00:24:50,965 You have with you a man, Balian, who killed a priest, his brother. 158 00:24:51,095 --> 00:24:56,635 l'm charged by both my father and the lord bishop to bring him back. 159 00:25:03,184 --> 00:25:07,104 What he says is true. They have the right to take me. 160 00:25:07,234 --> 00:25:12,234 l say he's innocent. lf you say he's guilty, we'll fight. 161 00:25:12,364 --> 00:25:17,154 - God will decide the truth of it. - My German friend is a student of the law. 162 00:25:17,284 --> 00:25:20,534 Just give him to me. l'll fight you for something else. 163 00:25:21,244 --> 00:25:25,834 - Uncle, he's a murderer. - So am l. 164 00:25:29,384 --> 00:25:33,674 Whoever dies here today, you will certainly be among them. 165 00:25:34,344 --> 00:25:37,594 You are my uncle. l must give you the road. 166 00:25:53,943 --> 00:25:56,363 To the flanks. 167 00:28:03,151 --> 00:28:05,701 Thank my brother for his love. 168 00:28:43,740 --> 00:28:47,950 - l am the son of Roger de... - Take your helmet off while addressing me. 169 00:28:57,000 --> 00:29:00,040 l am the son of Roger de Cormier. 170 00:29:06,090 --> 00:29:09,550 l am accorded the privilege of ransom. 171 00:29:11,100 --> 00:29:13,520 This is true. 172 00:29:50,589 --> 00:29:53,719 Well, you broke the arrow. 173 00:29:53,849 --> 00:29:59,309 lf the ribs are broken, the marrow may enter the blood, 174 00:29:59,439 --> 00:30:03,189 in which case you'll take a fever and die. 175 00:30:03,319 --> 00:30:06,689 Or a cyst will form, and you'll live. 176 00:30:09,819 --> 00:30:15,199 - You're in the hands of God. - Will you get me some more wine? 177 00:30:26,918 --> 00:30:31,718 lt was not that they had no right to take you. lt was the way they asked. 178 00:30:33,048 --> 00:30:36,348 They had the right to take me. 179 00:30:37,808 --> 00:30:40,138 And so do l. 180 00:30:54,988 --> 00:31:02,248 To kill an infidel, the Pope has said, is not murder. lt is the path to heaven. 181 00:31:03,378 --> 00:31:09,758 To kill an infidel, the Pope has said, is not murder. lt is the path to heaven. 182 00:31:15,007 --> 00:31:20,307 To kill an infidel, the Pope has said, is not murder. lt is the path to heaven. 183 00:31:28,437 --> 00:31:31,857 - Where do you go? - To Jerusalem, brother. 184 00:31:31,987 --> 00:31:36,277 - By which road? - Someone knows. 185 00:31:36,407 --> 00:31:38,867 God knows. 186 00:31:52,087 --> 00:31:56,547 - When shall we stop this madness? - lt will soon be beyond my concern. 187 00:32:04,346 --> 00:32:06,726 Who is this? 188 00:32:07,686 --> 00:32:09,816 My son. 189 00:32:13,356 --> 00:32:17,906 Would l had fought you when you were still capable of making bastards. 190 00:32:19,736 --> 00:32:23,076 l knew your mother when she was making hers. 191 00:32:23,656 --> 00:32:27,706 Fortunately, you're too old to be one of mine. 192 00:32:28,916 --> 00:32:31,416 All will be settled. 193 00:33:31,065 --> 00:33:34,395 Do you know what lies in the Holy Land? 194 00:33:35,565 --> 00:33:37,945 A new world. 195 00:33:38,065 --> 00:33:43,905 A man who in France had not a house, is, in the Holy Land, the master of a city. 196 00:33:44,035 --> 00:33:48,415 He who was the master of a city begs in the gutter. 197 00:33:48,535 --> 00:33:50,874 There, at the end of the world, 198 00:33:50,994 --> 00:33:56,914 you are not what you were born, but what you have within yourself to be. 199 00:33:57,044 --> 00:34:01,504 l hope to find forgiveness. That's all l know. 200 00:34:05,804 --> 00:34:08,844 Whatever your position, you are of my house. 201 00:34:08,974 --> 00:34:13,014 And that means you will serve the king of Jerusalem. 202 00:34:13,144 --> 00:34:17,104 What could a king ask of a man like me? 203 00:34:17,234 --> 00:34:21,564 A better world than has ever been seen. 204 00:34:21,694 --> 00:34:24,904 A kingdom of conscience. 205 00:34:25,034 --> 00:34:27,534 A kingdom of heaven. 206 00:34:27,654 --> 00:34:30,614 There is peace between Christian and Muslim. 207 00:34:30,744 --> 00:34:36,374 We live together. Or, between Saladin and the king, we try. 208 00:34:37,084 --> 00:34:41,214 Did you think that lay at the end of a crusade? 209 00:34:41,334 --> 00:34:43,463 lt does. 210 00:34:43,593 --> 00:34:49,303 My son, you are all that survives me. Do not disappoint me. 211 00:34:53,933 --> 00:34:57,853 When we took the Holy Land, we took the Saracen trading ports. 212 00:34:57,983 --> 00:35:04,613 So ltalian ships carry silks and spices, and pilgrims, if they have money. 213 00:35:06,573 --> 00:35:10,453 And ltaly becomes rich, as the Saviour intended. 214 00:35:15,123 --> 00:35:17,913 - Who are those men? - Muslims. 215 00:35:19,413 --> 00:35:21,123 Saracens. 216 00:35:21,253 --> 00:35:25,383 - And they are allowed their prayers? - lf they pay the tax. 217 00:35:28,593 --> 00:35:32,263 ''Praise be to God. lt is proper to praise him.'' 218 00:35:32,393 --> 00:35:35,263 Sounds like our prayers. 219 00:35:41,772 --> 00:35:44,022 lt's good. 220 00:35:51,702 --> 00:35:57,992 When the king is dead, Jerusalem will be no place for friends of Muslims, 221 00:35:58,122 --> 00:36:02,832 or traitors to Christendom, like your father. 222 00:36:03,502 --> 00:36:06,382 l am Guy de Lusignan. 223 00:36:07,462 --> 00:36:09,882 Remember that name. 224 00:36:10,012 --> 00:36:12,052 And me. 225 00:36:16,142 --> 00:36:18,642 Keep it. 226 00:36:18,762 --> 00:36:20,602 My lord... 227 00:36:21,562 --> 00:36:25,312 How will you ride if you have no stick to beat the horse? 228 00:36:28,771 --> 00:36:31,531 He will be king in Jerusalem one day. 229 00:36:46,751 --> 00:36:48,791 Balian... 230 00:36:52,801 --> 00:36:55,011 Hurry. 231 00:37:04,141 --> 00:37:06,191 l can go no further. 232 00:37:15,151 --> 00:37:18,031 Get on your knees. 233 00:37:39,390 --> 00:37:42,390 Be without fear in the face of your enemies. 234 00:37:42,520 --> 00:37:46,100 Be brave and upright that God may love thee. 235 00:37:46,230 --> 00:37:50,560 Speak the truth always, even if it leads to your death. 236 00:37:50,690 --> 00:37:55,030 Safeguard the helpless and do no wrong. 237 00:37:55,150 --> 00:37:57,860 That is your oath. 238 00:38:05,450 --> 00:38:08,790 And that's so you remember it. 239 00:38:16,049 --> 00:38:19,259 Rise a knight and Baron of lbelin. 240 00:38:31,939 --> 00:38:34,149 Defend the king. 241 00:38:35,149 --> 00:38:38,399 lf the king is no more, protect the people. 242 00:38:41,739 --> 00:38:46,039 lt's time now, my lord, to confess to God, not your son. 243 00:38:46,159 --> 00:38:48,749 Are you sorry for all your sins? 244 00:38:48,869 --> 00:38:52,169 For all but one. 245 00:39:16,608 --> 00:39:19,568 You sail now for Jerusalem, as your father wished. 246 00:39:19,698 --> 00:39:23,238 l'll follow within the week. Our voyage is perilous. 247 00:39:23,368 --> 00:39:28,368 lf God has purpose for you there, He'll keep you safe in His hands. 248 00:39:28,498 --> 00:39:30,958 lf not... 249 00:39:31,868 --> 00:39:34,588 God bless you. 250 00:42:26,255 --> 00:42:30,335 Whoa. Whoa. Whoa. 251 00:42:55,114 --> 00:42:57,954 He says that is his horse. 252 00:42:58,614 --> 00:43:02,624 - Why would it be his horse? - Because it is on his land. 253 00:43:03,164 --> 00:43:05,794 l took this horse from the sea. 254 00:43:14,754 --> 00:43:19,934 He says you are a great liar, and he will fight you because you are a liar. 255 00:43:20,054 --> 00:43:24,514 - l have no desire to fight. - Then you must give him the horse. 256 00:43:30,354 --> 00:43:31,904 No. 257 00:43:45,743 --> 00:43:47,873 - Fight me fairly! 258 00:43:48,003 --> 00:43:52,833 - Why? Why should he? He is a knight. - And l am the baron of lbelin. 259 00:44:00,763 --> 00:44:06,893 He says the baron of lbelin is old. He knew him at Damascus. 260 00:44:07,013 --> 00:44:09,733 l am the new one. 261 00:44:19,243 --> 00:44:20,953 Stop! 262 00:44:27,372 --> 00:44:28,912 That's enough! 263 00:44:29,452 --> 00:44:32,252 Stop! Stop! 264 00:44:35,212 --> 00:44:37,042 lbelin, that's enough! 265 00:44:37,752 --> 00:44:39,342 lbelin! Stop! 266 00:45:00,902 --> 00:45:07,622 - You take it well that l've killed your master. - lt was the end of his time. 267 00:45:07,742 --> 00:45:09,832 All is as God wills it. 268 00:45:13,872 --> 00:45:16,332 Now finish this. 269 00:45:33,931 --> 00:45:36,811 Take me to Jerusalem. 270 00:46:38,080 --> 00:46:40,540 Very good horse. 271 00:46:41,960 --> 00:46:46,130 Take the horse and be about your business. 272 00:46:46,920 --> 00:46:52,640 This is your prize of battle. l am your prisoner, your slave should you wish it. 273 00:46:52,760 --> 00:46:55,850 l have been a slave or very near to one. 274 00:46:55,980 --> 00:47:00,560 l will never keep one nor suffer any to be kept. Go. 275 00:47:08,529 --> 00:47:12,579 The man you killed was a great cavalier among the Muslims. 276 00:47:13,279 --> 00:47:17,119 - His name was Mummad al Fais. - l will pray for him. 277 00:47:18,079 --> 00:47:24,709 Your quality will be known among your enemies before ever you meet them. 278 00:47:34,429 --> 00:47:38,599 Old man, where is it that Christ was crucified? 279 00:48:21,938 --> 00:48:26,268 God, what is it you want of me? 280 00:49:02,477 --> 00:49:06,357 How can you be in hell when you're in my heart? 281 00:49:49,896 --> 00:49:52,816 - You must have known him. - What? 282 00:49:52,936 --> 00:49:56,816 Since you carry Godfrey's sword, you must have known him. 283 00:49:59,986 --> 00:50:02,906 - l did. - A man my size. 284 00:50:09,206 --> 00:50:11,956 - Yes. - And green eyes. 285 00:50:17,086 --> 00:50:19,546 Blue. 286 00:50:24,676 --> 00:50:27,136 Come with us... 287 00:50:27,266 --> 00:50:29,646 my lord. 288 00:50:51,205 --> 00:50:54,755 No. No. Give me the towel. 289 00:50:54,875 --> 00:50:57,425 Give me the towel. Give me the towel. 290 00:51:30,324 --> 00:51:32,834 A man who in France had not a house, 291 00:51:32,954 --> 00:51:36,874 is, in the Holy Land, the master of a city. 292 00:52:08,284 --> 00:52:11,664 Stop. You're hurting him. 293 00:52:11,784 --> 00:52:13,994 Whoa. 294 00:52:14,124 --> 00:52:15,454 Whoa. 295 00:52:32,893 --> 00:52:36,143 - Where's your master? - l have none. 296 00:52:38,723 --> 00:52:41,443 Give me some water. 297 00:52:54,283 --> 00:52:56,743 Thank you for the drink. 298 00:52:59,293 --> 00:53:05,843 lf you see Balian, the son of Godfrey, tell him that Sibylla called. 299 00:53:15,893 --> 00:53:18,602 So how find you Jerusalem? 300 00:53:19,272 --> 00:53:25,312 God does not speak to me. Not even on the hill where Christ died. 301 00:53:25,442 --> 00:53:27,982 l am outside God's grace. 302 00:53:28,112 --> 00:53:32,652 - l have not heard that. - At any rate, it seems... 303 00:53:33,952 --> 00:53:38,742 - l have lost my religion. - l put no stock in religion. 304 00:53:38,872 --> 00:53:44,422 l've seen the lunacy of fanatics of every denomination be called the ''will of God''. 305 00:53:44,542 --> 00:53:49,252 l've seen too much religion in the eyes of too many murderers. 306 00:53:50,052 --> 00:53:53,552 Holiness is in right action 307 00:53:53,672 --> 00:53:57,972 and courage on behalf of those who cannot defend themselves. 308 00:53:58,102 --> 00:54:00,562 And goodness - 309 00:54:03,272 --> 00:54:08,482 what God desires - is here and here. 310 00:54:08,612 --> 00:54:13,111 By what you decide to do every day, you will be a good man... 311 00:54:14,031 --> 00:54:16,281 or not. 312 00:54:16,411 --> 00:54:18,121 Come. 313 00:54:42,681 --> 00:54:46,061 The king has made a peace with Saladin these past six years. 314 00:54:46,191 --> 00:54:49,861 He holds Jerusalem as a place for prayer for all faiths, 315 00:54:49,981 --> 00:54:53,031 as the Muslims did before we came. 316 00:54:53,151 --> 00:54:56,951 These men are Templars. They killed Arabs. 317 00:55:03,200 --> 00:55:08,250 So they are dying for what the Pope would command them to do. 318 00:55:08,370 --> 00:55:13,750 Yes, but not Christ, l think. Nor this king. 319 00:55:27,020 --> 00:55:30,020 - Who says l raid? - That witness... 320 00:55:30,690 --> 00:55:35,860 all of Jerusalem, Holy God and me. 321 00:55:35,990 --> 00:55:40,740 That witness, if you call him that, is a Saracen. He lies. 322 00:55:40,870 --> 00:55:46,620 There will come a day, Reynald de Chatillon, when you are not protected by your title. 323 00:55:46,750 --> 00:55:49,750 Oh? When will that be? 324 00:55:49,870 --> 00:55:53,460 Alert me, Tiberias, when men are equal and the kingdom of Heaven has arrived. 325 00:55:53,590 --> 00:55:57,879 Those Templars have been hung for a raid l know you commanded. 326 00:55:59,509 --> 00:56:02,469 Prove it. l will wait at Kerak until you do. 327 00:56:02,599 --> 00:56:06,809 The king will take your castle of Kerak, Reynald. 328 00:56:06,929 --> 00:56:11,309 Try to take it, Tiberias. l'll be there. 329 00:56:19,279 --> 00:56:23,529 l cannot protect your caravans, unless you agree to be escorted by our soldiers. 330 00:56:23,659 --> 00:56:28,539 l trade to make money, not to offend God by associating with Christians. 331 00:56:28,659 --> 00:56:32,709 - But you will take Christian gold. - Gold is gold. 332 00:56:34,669 --> 00:56:36,299 Of course. 333 00:56:39,719 --> 00:56:42,339 My lord, Tiberias. 334 00:56:49,678 --> 00:56:51,768 My lord. 335 00:56:54,478 --> 00:56:57,398 lt's true. 336 00:56:57,528 --> 00:57:01,278 You're your father's son. He was my friend. 337 00:57:01,398 --> 00:57:04,278 l'm yours. 338 00:57:04,408 --> 00:57:08,118 Godfrey dead. lt could have come at a better time. 339 00:57:08,238 --> 00:57:10,198 Come. 340 00:57:10,328 --> 00:57:14,708 lt was shouted in the streets that you killed a great lord of Syria. 341 00:57:15,628 --> 00:57:21,378 Saladin himself sent word that your fight did not breach the peace, 342 00:57:21,508 --> 00:57:23,968 that you had cause. 343 00:57:24,088 --> 00:57:26,388 What know you of Saladin? 344 00:57:26,508 --> 00:57:30,098 He is king of the Saracens and surrounds this kingdom. 345 00:57:30,218 --> 00:57:34,978 He has 200,000 men in Damascus alone. 346 00:57:35,098 --> 00:57:37,518 He could win a war if he goes to war. 347 00:57:37,648 --> 00:57:42,697 And he's daily given cause for war by fanatics newly from Europe. 348 00:57:42,817 --> 00:57:46,367 By Templar bastards like Reynald de Chatillon. 349 00:57:46,487 --> 00:57:49,617 Here, from this room, l keep the peace - as far as it can be kept. 350 00:57:49,737 --> 00:57:56,747 But Saladin and the king between them would make a better world. 351 00:57:56,877 --> 00:58:00,547 lf it lives only for a while, it still has lived. 352 00:58:05,297 --> 00:58:09,427 What did your father tell you of your obligations? 353 00:58:09,557 --> 00:58:13,347 That l was to be a good knight. 354 00:58:13,977 --> 00:58:21,357 l pray the world and Jerusalem can accommodate such a rarity... 355 00:58:22,397 --> 00:58:25,527 as a perfect knight. 356 00:58:28,197 --> 00:58:30,277 Have you dined? 357 00:58:37,706 --> 00:58:43,586 The princess Sibylla of Jerusalem and her husband, Guy de Lusignan. 358 00:58:54,056 --> 00:58:57,396 So, how many knights did you find in France? 359 00:58:57,516 --> 00:58:59,056 50. 360 00:58:59,186 --> 00:59:01,896 They've sworn allegiance to the king? 361 00:59:02,016 --> 00:59:05,436 Of course, Tiberias. Obviously. 362 00:59:10,366 --> 00:59:14,196 - You sit at my table? - ls it not the king's table? 363 00:59:14,326 --> 00:59:17,456 ls it? l have not seen a king at it for years. 364 00:59:18,166 --> 00:59:22,666 l cannot eat. l am finicky about company. 365 00:59:22,796 --> 00:59:26,126 ln France, this could not inherit. 366 00:59:26,256 --> 00:59:29,675 But here, there are no civilized rules. 367 00:59:29,795 --> 00:59:31,845 l have business in the East. 368 00:59:34,515 --> 00:59:38,225 My wife does not lament my absence. 369 00:59:38,805 --> 00:59:45,065 That is either the best of wives, or the very, very worst. 370 00:59:45,185 --> 00:59:48,775 - Do you go to meet Reynald? - No, my lord. He is in disfavour. 371 00:59:48,895 --> 00:59:51,365 l am a member of this court. 372 00:59:51,485 --> 00:59:55,405 Why should l make leave with that troublemaker? 373 01:00:02,665 --> 01:00:05,205 To the very best of wives. 374 01:00:08,915 --> 01:00:13,385 - The king will see you now. - The king would see Godfrey's son. 375 01:00:13,505 --> 01:00:16,345 l'll take him. 376 01:00:16,465 --> 01:00:19,515 This morning, l spoke without knowing who you were. 377 01:00:19,635 --> 01:00:22,434 l knew who you were. 378 01:00:22,554 --> 01:00:26,934 lt's unmistakable. l loved your father. 379 01:00:27,064 --> 01:00:29,944 And l shall love you. 380 01:00:32,524 --> 01:00:35,234 Do you fear being with me? 381 01:00:35,324 --> 01:00:37,824 No... 382 01:00:38,404 --> 01:00:41,494 - And yes. 383 01:00:42,414 --> 01:00:45,794 A woman in my place has two faces. 384 01:00:45,914 --> 01:00:50,414 One for the world, and one which she wears in private. 385 01:00:50,544 --> 01:00:53,634 With you, l'll be only Sibylla. 386 01:00:58,424 --> 01:01:01,474 Tiberias thinks me unpredictable. 387 01:01:01,594 --> 01:01:04,474 l am unpredictable. 388 01:01:08,024 --> 01:01:10,894 No. There. 389 01:01:24,573 --> 01:01:26,703 Come forward. 390 01:01:26,833 --> 01:01:32,213 l am glad to meet Godfrey's son. He was one of my greatest teachers. 391 01:01:33,333 --> 01:01:37,133 He was there when, playing with the other boys, my arm was cut. 392 01:01:37,253 --> 01:01:42,053 And it was he, not my father's physicians, who noticed l felt no pain. 393 01:01:43,133 --> 01:01:49,273 He wept when he gave my father the news that l am a leper. 394 01:01:51,933 --> 01:01:58,823 The Saracens say this disease is God's vengeance against the vanity of our kingdom. 395 01:01:58,943 --> 01:02:01,943 As wretched as l am, these Arabs believe 396 01:02:02,073 --> 01:02:08,162 that the chastisement that awaits me in hell is far more severe and lasting. 397 01:02:08,282 --> 01:02:12,202 lf that's true, l call it unfair. 398 01:02:14,252 --> 01:02:17,002 Come. Sit. 399 01:02:18,592 --> 01:02:20,422 - Do you play? - No. 400 01:02:20,552 --> 01:02:27,052 The whole world is in chess. Any move can be the death of you. 401 01:02:27,182 --> 01:02:32,562 Do anything except remain where you started, and you can't be sure of your end. 402 01:02:33,352 --> 01:02:36,732 Were you sure of your end once? 403 01:02:36,852 --> 01:02:39,942 - l was. - What was it? 404 01:02:41,402 --> 01:02:44,862 To be buried 100 yards from where l was born. 405 01:02:44,992 --> 01:02:50,992 - And now? - l sit in Jerusalem, and look upon a king. 406 01:02:54,332 --> 01:02:58,002 When l was 16, l won a great victory. 407 01:02:58,132 --> 01:03:02,051 l felt in that moment l would live to be 100. 408 01:03:02,171 --> 01:03:05,381 Now l know l shall not see 30. 409 01:03:06,471 --> 01:03:12,521 None of us know our end, really. Or what hand will guide us there. 410 01:03:13,601 --> 01:03:16,851 A king may move a man. 411 01:03:16,981 --> 01:03:19,361 A father may claim a son. 412 01:03:19,481 --> 01:03:26,901 That man can also move himself, and only then does that man truly begin his own game. 413 01:03:27,031 --> 01:03:33,581 Remember, howsoever you are played, or by whom, your soul is in your keeping alone. 414 01:03:33,701 --> 01:03:38,001 Even though those who presume to play you be kings or men of power. 415 01:03:38,121 --> 01:03:45,131 When you stand before God, you cannot say, ''But l was told by others to do thus'', 416 01:03:45,261 --> 01:03:48,881 or that virtue ''was not convenient at the time''. 417 01:03:49,011 --> 01:03:53,810 This will not suffice. Remember that. 418 01:03:54,890 --> 01:03:56,930 l will. 419 01:03:58,390 --> 01:04:02,320 - Do you know what this is? - The fortification. 420 01:04:02,440 --> 01:04:05,230 What do you think of it? 421 01:04:05,360 --> 01:04:07,950 You disapprove. How would you improve it? 422 01:04:08,070 --> 01:04:13,280 A cross. Or better, a star. Like this. 423 01:04:13,410 --> 01:04:15,660 That way, no part may be approached 424 01:04:15,790 --> 01:04:18,580 without being exposed to fire from another part. 425 01:04:18,710 --> 01:04:22,380 Yes, l like this. Your walls are more difficult to address. 426 01:04:25,090 --> 01:04:31,050 Very good. You will go to your father's house at lbelin, your house now, 427 01:04:31,180 --> 01:04:34,140 and from there you will protect the pilgrim road. 428 01:04:34,260 --> 01:04:37,730 Safeguard, in particular, the Jews and the Muslims. 429 01:04:37,850 --> 01:04:40,690 All are welcome in Jerusalem, 430 01:04:40,810 --> 01:04:45,820 not only because it's expedient, but because it is right. 431 01:04:45,939 --> 01:04:52,529 Protect the helpless, and then maybe one day when l am helpless you will protect me. 432 01:06:15,568 --> 01:06:17,698 There, my lord. 433 01:06:17,828 --> 01:06:19,868 lbelin. 434 01:07:11,587 --> 01:07:17,717 ''Quod sumus... hoc eritis.'' 435 01:07:18,547 --> 01:07:22,967 ''Such as we are... you will be.'' 436 01:07:55,456 --> 01:08:01,046 Your father was important. His lands were not. 437 01:08:01,716 --> 01:08:04,176 That will suit me. 438 01:08:08,636 --> 01:08:12,436 My lord, you have 1,000 acres, 100 families. 439 01:08:14,226 --> 01:08:17,276 You have Christians, Jews, Muslims. 440 01:08:17,396 --> 01:08:22,945 You have 50 pairs of oxen. This is a poor and dusty place. 441 01:08:23,075 --> 01:08:26,405 What we do not have is water. 442 01:09:33,644 --> 01:09:35,934 Right. Stone the walls. 443 01:10:35,663 --> 01:10:38,373 l'm on my way to Cana. 444 01:10:41,663 --> 01:10:45,463 Where Jesus changed water to wine. 445 01:10:45,583 --> 01:10:48,423 But a better trick would be to change you to a nobleman. 446 01:10:48,543 --> 01:10:52,843 That should be easy. ln France, a few yards of silk can make a nobleman. 447 01:10:54,763 --> 01:10:58,512 - l expect your hospitality. - lt is given. 448 01:10:58,642 --> 01:11:00,812 Latif. 449 01:12:47,330 --> 01:12:51,170 But this isn't adultery. lt's washing. 450 01:12:55,500 --> 01:13:02,470 But if it were adultery, which it isn't, the Commandments are not for people like us. 451 01:13:02,600 --> 01:13:05,510 They're for the others. 452 01:13:05,640 --> 01:13:08,270 Did they give you something to eat? 453 01:13:08,390 --> 01:13:11,230 l said to wait until the master returned. 454 01:13:14,110 --> 01:13:17,110 My cook will prepare something while you wash. 455 01:13:42,889 --> 01:13:46,639 - What? - lt seems years since l've seen a woman eat. 456 01:13:47,219 --> 01:13:49,639 Truly? 457 01:13:52,349 --> 01:13:54,859 l was watching you today. 458 01:13:54,979 --> 01:14:01,359 You've been given a patch of dirt and it seems you will build a new Jerusalem here. 459 01:14:01,489 --> 01:14:03,949 lt is my land. 460 01:14:05,619 --> 01:14:08,579 Who would l be if l did not try to make it better? 461 01:14:24,759 --> 01:14:31,518 They try to be one. One heart, one morality. 462 01:14:31,638 --> 01:14:34,438 Their prophet says, ''Submit.'' 463 01:14:34,558 --> 01:14:37,438 Jesus says... 464 01:14:38,108 --> 01:14:39,898 ''Decide.'' 465 01:14:40,818 --> 01:14:44,108 Did you decide on Guy? 466 01:14:45,908 --> 01:14:47,908 Guy was chosen by my mother. 467 01:14:48,028 --> 01:14:51,998 My first husband died before our son was born. 468 01:14:52,118 --> 01:14:54,328 l was only 15. 469 01:14:56,128 --> 01:14:58,288 l've met your son. 470 01:16:40,016 --> 01:16:44,686 - l could stay here for ever. - This house is yours. 471 01:16:45,606 --> 01:16:48,896 Why do you think l'm here? 472 01:16:58,706 --> 01:17:01,496 l know that lbelin is not on the way to Cana. 473 01:17:01,626 --> 01:17:06,296 - What else do you know, my lord? - l know that you are a princess. 474 01:17:07,506 --> 01:17:10,885 - And l am no lord. - You're a knight. 475 01:17:11,005 --> 01:17:14,095 Neither earned nor proved. 476 01:17:19,135 --> 01:17:24,225 l'm not here with you because l'm bored or wicked. 477 01:17:25,185 --> 01:17:27,225 l'm here because... 478 01:17:28,895 --> 01:17:33,525 because in the East, between one person and another, 479 01:17:33,655 --> 01:17:36,115 there is only light. 480 01:18:48,314 --> 01:18:50,774 Halt! 481 01:18:53,774 --> 01:18:58,023 - This caravan is armed, Reynald. - Good. No sport otherwise. 482 01:18:59,733 --> 01:19:01,903 They've seen us. 483 01:19:02,573 --> 01:19:06,663 - Go after them. The rider is getting away. - Nothing will come of it. 484 01:19:06,783 --> 01:19:09,793 l'd prefer not to be hanged before my wife is queen. 485 01:19:09,913 --> 01:19:13,213 Don't worry. ''Who but Reynald'', they'll say. 486 01:19:13,333 --> 01:19:16,333 lt's always me. They'll believe it in Jerusalem. 487 01:19:16,463 --> 01:19:20,713 - You were at Nazareth, praying. - You're a dangerous man. 488 01:19:20,843 --> 01:19:24,133 lf the war's to be now or later, l would have it now. 489 01:19:24,263 --> 01:19:27,723 - How long can the leper last? - God wills it. God wills it! 490 01:19:27,853 --> 01:19:32,143 God wills it! - Jerusalem. 491 01:20:00,882 --> 01:20:02,592 lt's you. 492 01:20:40,881 --> 01:20:45,051 This is from France. l've never been there. 493 01:20:45,171 --> 01:20:49,931 This from my brother. This to remind us of death. 494 01:20:50,641 --> 01:20:52,681 And this... 495 01:20:54,601 --> 01:20:56,681 l bought the day l saw you. 496 01:20:59,441 --> 01:21:02,151 You lie. 497 01:21:29,471 --> 01:21:32,471 Guy de Lusignan and Reynald de Chatillon, 498 01:21:32,601 --> 01:21:35,810 with the Templars, have attacked a Saracen caravan. 499 01:21:39,140 --> 01:21:40,850 - Silence! - lt was no caravan. 500 01:21:43,060 --> 01:21:46,570 lt was an army headed for Bethlehem to desecrate our lord's birthplace. 501 01:21:46,690 --> 01:21:50,820 Reynald, with the Templars, have broken the king's pledge of peace. 502 01:21:50,950 --> 01:21:53,240 Saladin will come into this kingdom... 503 01:21:53,370 --> 01:21:59,370 Tiberias knows more than a Christian should about Saladin's intentions. 504 01:22:02,580 --> 01:22:07,170 That l would rather live with men than kill them... 505 01:22:07,300 --> 01:22:09,760 is certainly why you are alive. 506 01:22:09,880 --> 01:22:13,470 That sort of Christianity has its uses, l suppose. 507 01:22:13,590 --> 01:22:17,180 We must not go to war with Saladin. 508 01:22:17,310 --> 01:22:20,020 We do not want it and we may not win it. 509 01:22:20,140 --> 01:22:22,020 Blasphemy! 510 01:22:25,520 --> 01:22:29,819 An army of Jesus Christ which bears his holy cross cannot be beaten. 511 01:22:29,939 --> 01:22:32,449 Does Tiberias suggest it could be? 512 01:22:32,569 --> 01:22:36,619 There must be war. God wills it. 513 01:22:36,739 --> 01:22:39,039 God wills it! 514 01:22:52,509 --> 01:22:54,179 Silence! 515 01:23:03,189 --> 01:23:07,229 Saladin has crossed the Jordan with 200,000 men. 516 01:23:08,609 --> 01:23:14,409 He'll make first for Kerak and Reynald de Chatillon. My lord... 517 01:23:21,038 --> 01:23:24,958 We must meet him before he reaches Kerak. 518 01:23:25,078 --> 01:23:27,628 l will lead the army. 519 01:23:27,748 --> 01:23:31,168 My lord, if you travel, you'll die. 520 01:23:31,298 --> 01:23:34,588 Send word to Balian to protect the villagers. 521 01:23:37,598 --> 01:23:40,468 - Assemble the army. 522 01:23:59,488 --> 01:24:01,948 What becomes of us? 523 01:24:02,948 --> 01:24:05,538 The world will decide. 524 01:24:06,668 --> 01:24:09,878 The world always decides. 525 01:24:14,217 --> 01:24:18,047 Somebody's shot! Somebody's shot! 526 01:24:28,437 --> 01:24:32,567 My lord, the king is marching on Kerak. 527 01:24:56,297 --> 01:24:59,427 Saracen cavalry are coming to close Reynald in. 528 01:24:59,547 --> 01:25:04,927 These people are not safe outside the walls. Saladin will certainly come behind them. 529 01:25:19,106 --> 01:25:21,526 Go into the fortress now. 530 01:25:52,556 --> 01:25:54,436 Visitors. 531 01:26:04,695 --> 01:26:07,615 My lord Balian. 532 01:26:07,745 --> 01:26:10,535 My lord Balian. 533 01:26:10,665 --> 01:26:13,785 My lord Reynald prays you bring your force into Kerak. 534 01:26:13,915 --> 01:26:17,415 Thank you, but no. lf we do, these people will die. 535 01:26:17,545 --> 01:26:21,045 We'll hold the Saracen cavalry until the king arrives. 536 01:26:21,175 --> 01:26:22,385 So be it. 537 01:26:27,135 --> 01:26:30,425 We cannot attack that and live. 538 01:26:32,685 --> 01:26:34,725 My lady. 539 01:26:35,725 --> 01:26:39,435 - What do you look at? - A knight. 540 01:26:40,985 --> 01:26:42,605 His men. 541 01:26:50,405 --> 01:26:53,164 Are you with me? 542 01:27:59,723 --> 01:28:02,603 Divide! 543 01:30:05,851 --> 01:30:11,311 Your quality will be known among your enemies before ever you meet them. 544 01:30:15,481 --> 01:30:20,661 - You were not that man's servant. - No. He was my servant. 545 01:30:30,370 --> 01:30:34,040 - What becomes of us? - As you deserve. 546 01:30:34,590 --> 01:30:37,550 You reap what you sow. 547 01:30:37,670 --> 01:30:41,300 You have heard of this, no? 548 01:30:41,430 --> 01:30:44,140 Get up. 549 01:30:56,860 --> 01:31:01,530 You may go into Kerak, but you will die there. 550 01:31:01,650 --> 01:31:04,370 My master is here. 551 01:31:24,009 --> 01:31:28,139 Tell my lord Saladin that Jerusalem has come. 552 01:32:29,328 --> 01:32:30,988 Saladin. 553 01:32:53,518 --> 01:32:58,058 l pray you pull back your cavalry and leave this matter to me. 554 01:32:58,648 --> 01:33:02,818 l pray you retire unharmed to Damascus. 555 01:33:02,937 --> 01:33:07,657 Reynald of Chatillon will be punished. l swear it. 556 01:33:07,777 --> 01:33:11,077 Withdraw or we will all die here. 557 01:33:22,917 --> 01:33:25,167 Do we have terms? 558 01:33:29,297 --> 01:33:32,257 We have terms. 559 01:33:38,597 --> 01:33:42,187 l will send you my physicians. 560 01:33:43,567 --> 01:33:45,227 Assalamu alaikum. 561 01:33:46,187 --> 01:33:48,777 Wa alaikum assalam. 562 01:34:07,916 --> 01:34:10,546 l am Reynald of Chatillon! 563 01:34:50,925 --> 01:34:53,385 On your knees. 564 01:34:55,545 --> 01:34:58,015 Lower. 565 01:35:00,475 --> 01:35:03,935 l am Jerusalem. 566 01:35:05,685 --> 01:35:09,185 And you, Reynald, 567 01:35:09,315 --> 01:35:12,525 will give me the kiss of peace. 568 01:35:31,165 --> 01:35:33,295 Guard. 569 01:35:40,805 --> 01:35:44,144 - What are you looking at? - A dead man. 570 01:35:44,264 --> 01:35:49,434 Reynald de Chatillon, you are arrested and condemned. 571 01:36:06,494 --> 01:36:11,794 lf you continue like this, l shall have to find a use for you. 572 01:36:11,914 --> 01:36:16,084 - lf God can spare you, that is. - God does not know me. 573 01:36:16,214 --> 01:36:19,384 Yes, but l do. 574 01:36:41,573 --> 01:36:44,283 l need you in Jerusalem. 575 01:37:27,503 --> 01:37:30,712 - Assalamu alaikum. - Wa alaikum assalam. 576 01:37:37,722 --> 01:37:40,852 Why did we retire? 577 01:37:42,182 --> 01:37:43,982 Why? 578 01:37:44,102 --> 01:37:48,482 God did not favour him. God alone determines the results of battles. 579 01:37:48,612 --> 01:37:54,862 The results of battles are determined by God, but also by preparation, numbers, 580 01:37:54,992 --> 01:37:58,782 the absence of disease and the availability of water. 581 01:37:59,412 --> 01:38:03,042 One cannot maintain a siege with the enemy behind. 582 01:38:03,162 --> 01:38:07,792 How many battles did God win for the Muslims before l came? 583 01:38:07,922 --> 01:38:13,212 That is, before God determined that l should come. 584 01:38:13,342 --> 01:38:16,222 Few enough. 585 01:38:17,302 --> 01:38:20,262 That's because we were sinful. 586 01:38:21,431 --> 01:38:24,391 lt is because you were unprepared. 587 01:38:25,141 --> 01:38:29,861 lf you think that way, you shall not be king for long. 588 01:38:34,151 --> 01:38:38,281 When l'm not king, l quake for lslam. 589 01:38:39,451 --> 01:38:42,541 Thank you for your visit. 590 01:38:45,331 --> 01:38:49,461 Thank you for your visit. 591 01:38:53,301 --> 01:38:55,421 You promised. 592 01:38:55,551 --> 01:38:58,641 You promised to return Jerusalem. 593 01:39:00,641 --> 01:39:03,221 Don't forget. 594 01:39:17,740 --> 01:39:21,200 lf l do not deliver war, l have no peace. 595 01:39:21,320 --> 01:39:24,290 The king of Jerusalem will die soon. 596 01:39:24,410 --> 01:39:28,920 When he is dead, the boy will become king of a kingdom he cannot control. 597 01:39:29,040 --> 01:39:33,670 The Christians will make the war you need. 598 01:40:32,689 --> 01:40:35,769 l am Reynald of Chatillon! 599 01:40:38,739 --> 01:40:41,819 l am Reynald of Chatillon! 600 01:40:43,319 --> 01:40:45,369 Reynald of Chatillon! 601 01:40:47,869 --> 01:40:50,499 l am... 602 01:40:51,829 --> 01:40:54,789 Reynald of Chatillon! 603 01:40:56,089 --> 01:41:02,928 The things that we have left undone plague us as death comes. 604 01:41:03,048 --> 01:41:07,968 That is why to the dying there is no comfort but the Lord. 605 01:41:08,098 --> 01:41:11,058 Spare me your sermon. 606 01:41:11,178 --> 01:41:16,558 Go and prepare your people for the coronation of my nephew. 607 01:41:17,608 --> 01:41:20,108 Your confession, my lord. 608 01:41:20,238 --> 01:41:23,408 l shall confess to God when l see him... 609 01:41:26,318 --> 01:41:29,238 not to you. 610 01:41:29,998 --> 01:41:32,998 Now, leave me. 611 01:41:48,218 --> 01:41:50,098 Tsk. 612 01:42:17,667 --> 01:42:21,417 You sometimes dream you are my wife. 613 01:42:21,547 --> 01:42:24,297 Let's pretend you are. 614 01:43:01,836 --> 01:43:04,836 l must go. 615 01:43:08,756 --> 01:43:11,676 We can't meet in the city. 616 01:43:11,806 --> 01:43:14,976 Then we will leave it. 617 01:43:15,096 --> 01:43:18,346 And live how? Live where? 618 01:43:18,476 --> 01:43:22,856 Balian, my brother's dying. 619 01:43:23,856 --> 01:43:28,696 My son will be king, and l his regent. l must rule for him. 620 01:43:28,816 --> 01:43:36,076 And notjust in Jerusalem, but Ankara, Ashkelon, Beirut... 621 01:43:37,866 --> 01:43:40,205 And Guy? 622 01:44:07,855 --> 01:44:12,025 Always surround your knights with foot soldiers. 623 01:44:14,615 --> 01:44:16,865 These rooms are not yours. 624 01:44:20,035 --> 01:44:24,245 One day l will be the husband l was commissioned to be. 625 01:44:24,375 --> 01:44:27,455 And perhaps not, my dear. 626 01:44:27,585 --> 01:44:31,835 Your lover has 100 knights and the love of the king. 627 01:44:31,965 --> 01:44:38,174 l, the largest force in the kingdom and the support of the Templars. 628 01:44:38,304 --> 01:44:41,934 l can do without the king's affection. 629 01:44:42,054 --> 01:44:44,104 But as for your love... 630 01:44:53,614 --> 01:44:56,654 Then we must come to an understanding. 631 01:44:56,784 --> 01:45:01,664 You need my knights, or his rule will be bloody and brief. 632 01:45:15,754 --> 01:45:21,634 So, my friend, the time has come to conclude my affairs. 633 01:45:21,764 --> 01:45:27,643 lf l leave the army with Guy, he will take power and make war on the Muslims. 634 01:45:27,763 --> 01:45:32,733 We have decided that you shall take command of the army of Jerusalem. 635 01:45:32,853 --> 01:45:37,733 Will you defend my nephew while he's king? 636 01:45:37,863 --> 01:45:40,363 Whatever you ask, l will serve. 637 01:45:40,493 --> 01:45:43,573 No. Hear it all before you answer. 638 01:45:45,573 --> 01:45:51,123 Would you marry my sister Sibylla, were she free of Guy de Lusignan? 639 01:45:52,123 --> 01:45:54,003 And Guy? 640 01:45:54,623 --> 01:45:57,713 He will be executed. 641 01:45:57,843 --> 01:46:03,433 Along with his knights who do not swear your allegiance. 642 01:46:05,013 --> 01:46:11,603 - l cannot be the cause of that. - ''Whatever you ask, l will serve.'' 643 01:46:15,153 --> 01:46:18,482 A king may move a man, you said. 644 01:46:19,522 --> 01:46:23,282 But the soul belongs to the man. 645 01:46:24,152 --> 01:46:26,032 Yes, l did. 646 01:46:26,872 --> 01:46:30,162 You have my love and my answer. 647 01:46:33,042 --> 01:46:35,292 So be it. 648 01:46:35,422 --> 01:46:41,552 Why do you protect Guy? He's a man who insults you, hates you. 649 01:46:41,672 --> 01:46:44,552 He'd kill you himself if he had the chance. 650 01:46:44,672 --> 01:46:52,432 But for the salvation of this kingdom, would it be so hard to marry Sibylla? 651 01:46:53,022 --> 01:46:57,352 Jerusalem has no need of a perfect knight. 652 01:46:57,482 --> 01:47:01,272 No. lt is a kingdom of conscience. 653 01:47:02,152 --> 01:47:04,612 Or nothing. 654 01:47:22,421 --> 01:47:24,461 Sibylla. 655 01:47:36,771 --> 01:47:39,651 Who are you to refuse a king? 656 01:47:39,771 --> 01:47:43,481 l will have power, without Guy or with him. 657 01:47:43,611 --> 01:47:47,861 Guy isn't dead at your say-so, or my brother's, but at mine. 658 01:47:50,621 --> 01:47:53,701 Do you have any idea of Jerusalem, except that it is yours? 659 01:47:53,831 --> 01:47:57,081 You will never hold it in peace, as your brother did. 660 01:47:57,211 --> 01:48:02,591 - lt will be war. - My grandfather took Jerusalem in blood. 661 01:48:02,711 --> 01:48:06,590 l'll keep it the same way, or any way l can. 662 01:48:06,720 --> 01:48:10,800 l am what l am. l offer you that. 663 01:48:12,010 --> 01:48:14,970 And the world. 664 01:48:20,230 --> 01:48:22,560 You say no. 665 01:48:24,230 --> 01:48:26,780 Do you think l'm like Guy? 666 01:48:26,900 --> 01:48:30,410 That l would sell my soul? 667 01:48:37,250 --> 01:48:42,250 There'll be a day when you will wish you had done a little evil... 668 01:48:42,380 --> 01:48:45,960 to do a greater good. 669 01:48:51,130 --> 01:48:53,050 Reynald. 670 01:49:00,849 --> 01:49:02,899 My lord. 671 01:49:43,229 --> 01:49:49,319 Do you really think the king wants you as head of the army once he's gone? 672 01:49:50,778 --> 01:49:53,488 Think your wife does? 673 01:49:58,118 --> 01:50:02,208 - l have a problem. - Ah, yes. Balian. 674 01:50:02,618 --> 01:50:05,078 l saw him at Kerak. 675 01:50:06,168 --> 01:50:08,878 Celebrated. 676 01:50:08,958 --> 01:50:12,718 You must beware a popular man. 677 01:50:13,468 --> 01:50:15,718 Kill him. 678 01:50:22,098 --> 01:50:24,138 - What's that? - England. 679 01:50:24,268 --> 01:50:27,558 - The king? - Richard, and his father was Henry. 680 01:50:27,688 --> 01:50:32,318 - Good. And that? - France. Will l ever see France? 681 01:50:32,438 --> 01:50:35,698 Maybe one day. But you must be king here. 682 01:50:37,698 --> 01:50:42,328 - How many islands can you see here? - One, two... 683 01:50:42,448 --> 01:50:45,867 - The king will see you. - No, l can't. 684 01:50:45,997 --> 01:50:49,417 l can't bear to look at him. He knows this. 685 01:50:49,537 --> 01:50:52,127 lt doesn't mean l don't love him. 686 01:50:52,587 --> 01:50:54,837 Go, madam. 687 01:52:31,185 --> 01:52:33,145 Oh. 688 01:52:34,105 --> 01:52:36,275 Hello. 689 01:52:38,815 --> 01:52:40,905 l was dreaming. 690 01:52:41,735 --> 01:52:47,035 l was back in that summer when l defeated Saladin. 691 01:52:47,995 --> 01:52:50,495 Do you remember it? 692 01:52:50,615 --> 01:52:53,165 l was only 16. 693 01:52:53,285 --> 01:52:56,835 - You were a beautiful boy. - Yes. 694 01:52:56,955 --> 01:53:01,045 You've always been beautiful. 695 01:53:01,175 --> 01:53:03,885 ln every way. 696 01:53:05,885 --> 01:53:10,885 My beautiful sister. l've missed you. 697 01:53:11,435 --> 01:53:14,145 So beautiful. 698 01:53:14,975 --> 01:53:18,485 l'm sorry if l've caused you any pain. 699 01:53:20,945 --> 01:53:23,904 Remember me as l was. 700 01:53:25,864 --> 01:53:28,034 l will. 701 01:54:18,793 --> 01:54:20,913 Sibylla. 702 01:54:35,093 --> 01:54:39,013 lf my son has your knights... 703 01:54:40,973 --> 01:54:43,233 you have your wife. 704 01:56:02,391 --> 01:56:05,771 Benedicimus domine. 705 01:56:06,271 --> 01:56:11,401 Behold your rightful king and heir to the throne of the kingdom of Jerusalem. 706 01:56:11,521 --> 01:56:15,151 Hail! Hail! Hail! 707 01:56:15,281 --> 01:56:18,031 Long live the king in prosperity. 708 01:56:18,151 --> 01:56:20,071 Long live the king! 709 01:56:20,201 --> 01:56:24,291 Long live the king! Long live the king! 710 01:56:38,971 --> 01:56:42,601 One may stare into the light, until one becomes the light. 711 01:56:42,721 --> 01:56:45,681 l've done it many times. 712 01:56:52,151 --> 01:56:57,240 There's your religion. One spark, a creosote bush. 713 01:57:00,110 --> 01:57:04,490 There's your Moses. l did not hear it speak. 714 01:57:04,620 --> 01:57:08,330 That does not mean that there is no God. 715 01:57:08,460 --> 01:57:12,000 - Do you love her? - Yes. 716 01:57:12,130 --> 01:57:16,090 The heart will mend. Your duty is to the people of the city. 717 01:57:17,210 --> 01:57:19,970 - l go to pray. - For what? 718 01:57:23,220 --> 01:57:26,640 For the strength to endure what is to come. 719 01:57:26,770 --> 01:57:28,850 And what is to come? 720 01:57:28,980 --> 01:57:32,810 The reckoning is to come for what was done 100 years before. 721 01:57:32,940 --> 01:57:35,940 The Muslims will never forget. 722 01:57:39,570 --> 01:57:42,160 Nor should they. 723 01:58:12,599 --> 01:58:15,609 My lady, your letter to Saladin. 724 01:58:15,729 --> 01:58:20,529 Peace to be sustained, borders respected, trade allowed to continue. 725 01:58:20,649 --> 01:58:23,819 ls this wise? To show your intentions? 726 01:58:23,949 --> 01:58:27,369 Better, surely, to let him wonder? 727 01:58:27,489 --> 01:58:30,699 We keep my brother's peace. Sign. 728 01:58:42,508 --> 01:58:44,628 Take the seal. 729 01:58:46,638 --> 01:58:49,718 Tsk, tsk, tsk. Be careful. 730 01:59:01,148 --> 01:59:04,198 Put it back, my darling. 731 01:59:17,128 --> 01:59:20,208 Hey! 732 01:59:49,987 --> 01:59:52,787 There is a rumour. 733 01:59:52,907 --> 01:59:55,907 We must condemn it immediately. 734 01:59:56,037 --> 02:00:00,167 Call it treason. And kill those who whisper it. 735 02:00:00,287 --> 02:00:04,627 The rumour will die if we show the boy as active... 736 02:00:07,677 --> 02:00:10,887 How long before he wears a mask? 737 02:00:12,557 --> 02:00:15,517 Will you have one made for him? 738 02:00:16,137 --> 02:00:20,687 How did my boy deserve it? 739 02:00:24,277 --> 02:00:27,356 Jerusalem is dead, Tiberias. 740 02:00:29,406 --> 02:00:32,736 No kingdom is worth my son alive in hell. 741 02:00:34,696 --> 02:00:38,076 l will go to hell instead. 742 02:01:00,646 --> 02:01:03,856 - Do you remember the story of Louan? - No. 743 02:01:03,976 --> 02:01:05,476 No? 744 02:01:05,606 --> 02:01:08,146 - Do you remember why? - No. 745 02:01:08,276 --> 02:01:12,526 And he was so lonely that... 746 02:01:12,656 --> 02:01:15,366 - he called all the gods. - Why? 747 02:01:15,446 --> 02:01:18,956 Because he was desperate. As a proof of love. 748 02:01:19,076 --> 02:01:22,785 Dites-moi, ma mère, ma mère 749 02:01:22,915 --> 02:01:26,755 Ce que j'entends cogner ici 750 02:01:27,835 --> 02:01:32,005 Ma fille, c'est le charpentier 751 02:01:32,135 --> 02:01:34,295 Qui raccomode 752 02:01:37,175 --> 02:01:40,635 Ma fille, c'est la procession 753 02:01:42,515 --> 02:01:44,975 Qui fait... 754 02:03:02,554 --> 02:03:06,473 ls this why you came to the Holy Land? Come on! 755 02:03:31,163 --> 02:03:32,873 Leave us. 756 02:03:37,583 --> 02:03:41,093 - The boy is in heaven? - Yes. 757 02:03:42,053 --> 02:03:45,013 His mother has more backbone than l do. 758 02:03:45,133 --> 02:03:49,393 She's in the crypt, and will not come out. 759 02:03:51,603 --> 02:03:56,103 - Have the Templars killed Balian? - Yes. 760 02:03:56,233 --> 02:03:58,733 Reynald... 761 02:03:58,863 --> 02:04:00,902 Give me a war. 762 02:04:02,402 --> 02:04:05,152 That is what l do. 763 02:04:07,492 --> 02:04:11,662 Behold your rightful queen and heir to the throne of the kingdom of Jerusalem. 764 02:04:11,792 --> 02:04:14,412 Hail! Hail! Hail! 765 02:04:14,542 --> 02:04:17,542 l, Sibylla, by the grace of the holy spirit, 766 02:04:17,672 --> 02:04:23,422 choose as king Guy de Lusignan, the man who has been my husband. 767 02:04:23,552 --> 02:04:27,592 With the help of God, he will rule his people well. 768 02:04:31,722 --> 02:04:34,352 Long live the king in prosperity. 769 02:04:34,472 --> 02:04:40,482 Long live the king. Long live the king. Long live the king. 770 02:05:03,551 --> 02:05:06,171 l am what l am. 771 02:05:06,301 --> 02:05:08,261 Someone has to be. 772 02:05:32,871 --> 02:05:35,121 Saladin's sister. 773 02:05:36,621 --> 02:05:38,411 l know. 774 02:05:58,180 --> 02:06:00,230 l know. 775 02:06:22,790 --> 02:06:26,500 - Assalamu alaikum. - Wa alaikum assalam. 776 02:06:26,630 --> 02:06:29,340 Speak. 777 02:06:34,090 --> 02:06:36,810 The sultan demands the return of his sister's body, 778 02:06:36,930 --> 02:06:41,429 the heads of those responsible and the surrender of Jerusalem. 779 02:06:45,809 --> 02:06:47,859 Does he? 780 02:06:48,979 --> 02:06:52,279 What answer do you return to Saladin? 781 02:07:03,159 --> 02:07:04,789 This. 782 02:07:21,559 --> 02:07:24,439 Take the head to Damascus. 783 02:07:31,398 --> 02:07:33,778 l am Jerusalem. 784 02:07:38,118 --> 02:07:40,578 Assemble the army! 785 02:08:03,888 --> 02:08:09,518 Now this assembly of barons and all Jerusalem is complete. 786 02:08:09,648 --> 02:08:17,108 There are those among you who may disagree with our succession, but it is war. 787 02:08:18,198 --> 02:08:20,948 And l am... 788 02:08:23,368 --> 02:08:25,827 the king. 789 02:08:25,957 --> 02:08:27,667 We march at once. 790 02:08:27,787 --> 02:08:30,287 - What say this council? - Aye! 791 02:08:31,747 --> 02:08:37,927 No. lf you must have war, this army cannot move away from water. 792 02:08:39,137 --> 02:08:42,007 You have a chance to hold the city. 793 02:08:42,137 --> 02:08:45,597 But if you move out against Saladin, 794 02:08:45,727 --> 02:08:49,097 this army will be destroyed and the city left defenceless. 795 02:08:49,227 --> 02:08:54,317 When l wish a blacksmith to advise me in war, l will tell him. 796 02:08:54,437 --> 02:08:57,737 Saladin wants you to come out. 797 02:08:59,987 --> 02:09:04,867 He is waiting for you to make that mistake. He knows his men. 798 02:09:05,577 --> 02:09:07,997 - We should meet the enemies of God. - Aye! 799 02:09:08,117 --> 02:09:10,417 And so we shall. 800 02:09:10,537 --> 02:09:13,877 Then you do so without my knights. 801 02:09:13,997 --> 02:09:19,926 Then l will have the glory, Tiberias. You had yours years and years ago. 802 02:09:20,716 --> 02:09:22,676 lt's time for mine. 803 02:09:51,286 --> 02:09:53,336 Tiberias. 804 02:09:55,336 --> 02:09:58,716 When Saladin has finished with Guy, he will come. 805 02:09:58,836 --> 02:10:01,466 We must look to the defences. 806 02:10:01,586 --> 02:10:04,296 The boy's dead. 807 02:10:08,676 --> 02:10:13,015 - Guy. - No. The boy was leprous like his uncle. 808 02:10:13,145 --> 02:10:17,895 She gave him peace. She let him go. 809 02:10:20,235 --> 02:10:24,065 And Jerusalem along with him. 810 02:10:30,325 --> 02:10:34,575 - You go with the army? - My order is with the army. 811 02:10:35,745 --> 02:10:39,755 - You go to certain death. - All death is certain. 812 02:10:39,875 --> 02:10:43,545 l shall tell your father what l've seen you become. 813 02:11:08,904 --> 02:11:10,694 ..cogner ici 814 02:11:10,824 --> 02:11:14,784 Ma fille, c'est le charpentier 815 02:11:14,914 --> 02:11:17,454 Qui raccomode... 816 02:11:25,674 --> 02:11:28,464 When Saladin comes... 817 02:11:29,254 --> 02:11:32,134 we're not defensible. 818 02:11:33,844 --> 02:11:37,104 Save the people from what l have done. 819 02:11:37,804 --> 02:11:40,064 l will. 820 02:12:42,243 --> 02:12:44,753 God wills it. 821 02:13:13,652 --> 02:13:18,572 - Can you sense it? - There has been no messenger. 822 02:14:39,690 --> 02:14:42,530 l drink water for what it is. 823 02:14:46,410 --> 02:14:51,460 - l did not give the cup to you. - No, my lord. 824 02:16:01,279 --> 02:16:04,399 A king does not kill a king. 825 02:16:04,529 --> 02:16:10,619 Were you not close enough to a great king to learn by his example? 826 02:16:46,858 --> 02:16:52,238 l have given Jerusalem my whole life. Everything. 827 02:16:54,448 --> 02:16:59,668 First, l thought we were fighting for God. 828 02:17:00,128 --> 02:17:04,548 Then l realised we were fighting for wealth and land. 829 02:17:04,668 --> 02:17:07,128 l was ashamed. 830 02:17:14,887 --> 02:17:20,267 - Tiberias. - There is no more Jerusalem. 831 02:17:21,307 --> 02:17:25,237 l shall go to Cyprus. Will you come with me? 832 02:17:26,027 --> 02:17:28,027 No. 833 02:17:28,147 --> 02:17:31,027 You are your father's son. 834 02:17:33,287 --> 02:17:36,827 Saladin must move his army from water to water. 835 02:17:36,957 --> 02:17:41,077 That gives you four days, maybe five. 836 02:17:42,497 --> 02:17:45,087 God be with you. 837 02:17:45,207 --> 02:17:47,967 He is no longer with me. 838 02:18:41,686 --> 02:18:45,186 - Mark 400. - 400. 839 02:18:45,316 --> 02:18:47,316 400! 840 02:19:02,035 --> 02:19:05,585 - They're here. - lt is only one man. 841 02:19:09,125 --> 02:19:11,965 No. They're here. 842 02:19:32,985 --> 02:19:38,405 This is the only section they can attack once they begin to bombard the walls. 843 02:19:38,535 --> 02:19:42,455 They will stop only to avoid hitting their own siege towers as they come in. 844 02:19:42,575 --> 02:19:46,915 We'll take the bombardment. When they cease firing, we fire. 845 02:19:50,545 --> 02:19:53,335 We must leave the city. 846 02:19:53,465 --> 02:19:59,554 - How exactly, my lord bishop? - The fastest horses from a lesser gate. 847 02:19:59,674 --> 02:20:02,384 - And the people? - lt is unfortunate about the people, 848 02:20:02,514 --> 02:20:04,724 but it is God's will. 849 02:20:13,444 --> 02:20:15,694 Silence! 850 02:20:23,864 --> 02:20:28,074 lt has fallen to us to defend Jerusalem 851 02:20:28,204 --> 02:20:32,544 and we have made our preparations as well as they can be made. 852 02:20:34,004 --> 02:20:37,584 None of us took this city from Muslims. 853 02:20:38,844 --> 02:20:46,684 No Muslim of the great army now coming against us was born when this city was lost. 854 02:20:47,843 --> 02:20:52,393 We fight over an offence we did not give, 855 02:20:52,973 --> 02:20:57,813 against those who were not alive to be offended. 856 02:20:57,943 --> 02:21:00,403 What is Jerusalem? 857 02:21:00,523 --> 02:21:06,283 Your holy places lie over the Jewish temple that the Romans pulled down. 858 02:21:06,403 --> 02:21:10,533 The Muslim places of worship lie over yours. 859 02:21:12,203 --> 02:21:14,663 Which is more holy? 860 02:21:16,463 --> 02:21:20,133 The wall? The mosque? 861 02:21:20,253 --> 02:21:23,633 The sepulchre? Who has claim? 862 02:21:25,763 --> 02:21:28,183 No one has claim. 863 02:21:28,303 --> 02:21:30,353 All have claim. 864 02:21:30,473 --> 02:21:32,563 - That is blasphemy! - Be quiet. 865 02:21:32,683 --> 02:21:37,443 We defend this city, not to protect these stones, 866 02:21:37,563 --> 02:21:40,692 but the people living within these walls. 867 02:22:02,882 --> 02:22:04,712 My lord. 868 02:22:04,842 --> 02:22:06,802 My lord. My lord. 869 02:22:06,922 --> 02:22:11,182 How are we to defend Jerusalem without knights? 870 02:22:11,302 --> 02:22:14,972 - We have no knights. - Truly. 871 02:22:24,482 --> 02:22:28,032 - What is your condition? - l'm servant to the patriarch. 872 02:22:28,152 --> 02:22:31,412 - He's one of my servants. - ls he? 873 02:22:31,532 --> 02:22:33,871 You were born a servant. 874 02:22:34,911 --> 02:22:36,371 Kneel. 875 02:22:41,171 --> 02:22:47,261 Every man at arms or capable of bearing them, kneel! 876 02:22:51,841 --> 02:22:53,471 On your knees! 877 02:23:00,021 --> 02:23:04,191 Be without fear in the face of your enemies. 878 02:23:04,311 --> 02:23:09,491 Be brave and upright that God may love thee. 879 02:23:09,611 --> 02:23:14,371 Speak the truth, even if it leads to your death. 880 02:23:15,781 --> 02:23:20,291 Safeguard the helpless. That is your oath. 881 02:23:25,251 --> 02:23:27,960 And that is so you remember it. 882 02:23:28,050 --> 02:23:30,760 Rise a knight. 883 02:23:30,840 --> 02:23:32,880 Rise a knight. 884 02:23:40,600 --> 02:23:43,690 - Master gravedigger. - lt is you. 885 02:23:43,810 --> 02:23:48,610 Not what l was. Nor are you. Rise a knight. 886 02:23:51,440 --> 02:23:55,660 Who do you think you are? Will you alter the world? 887 02:23:55,780 --> 02:24:00,500 Does making a man a knight make him a better fighter? 888 02:24:06,420 --> 02:24:08,250 Yes. 889 02:24:43,579 --> 02:24:45,829 Almaric. 890 02:24:48,129 --> 02:24:52,259 lf you survive, lbelin is yours. 891 02:24:55,009 --> 02:24:57,889 You are master of lbelin. 892 02:25:03,179 --> 02:25:06,189 l confirm it. 893 02:25:06,309 --> 02:25:10,359 Rise a knight, and baron of lbelin. 894 02:25:12,318 --> 02:25:16,448 But it is a poor and dusty place. 895 02:25:26,038 --> 02:25:28,668 There can be no victory except through God. 896 02:25:28,788 --> 02:25:32,958 - My lord? - No. 897 02:25:41,178 --> 02:25:43,718 When will it begin? 898 02:25:47,848 --> 02:25:49,898 Soon. 899 02:26:05,697 --> 02:26:07,747 Ballista! 900 02:26:20,387 --> 02:26:22,387 Get them to the walls. 901 02:26:25,217 --> 02:26:27,597 Bring water! 902 02:26:28,807 --> 02:26:31,557 Get the machines to the walls. 903 02:26:33,187 --> 02:26:34,937 Push! 904 02:26:39,647 --> 02:26:41,407 Push! 905 02:26:57,957 --> 02:27:00,756 Why do they not fire back? 906 02:27:00,876 --> 02:27:03,596 They wait. 907 02:28:29,505 --> 02:28:33,725 That was only the first day. There may be 100 more. 908 02:28:33,845 --> 02:28:37,355 Saladin will show no mercy. 909 02:28:40,855 --> 02:28:44,984 We must hold out. Force him to offer terms. 910 02:28:45,104 --> 02:28:48,114 - What terms? - We fight for the people. 911 02:28:48,234 --> 02:28:50,734 Their safety and freedom. 912 02:29:45,373 --> 02:29:49,083 - Mercy. - No. l cannot. 913 02:30:38,682 --> 02:30:40,472 - 400. - 400. 914 02:30:41,602 --> 02:30:43,472 - 400. - Fire! 915 02:30:43,602 --> 02:30:45,222 Fire! 916 02:31:13,672 --> 02:31:15,672 - 300. - 300. 917 02:31:15,802 --> 02:31:17,842 - Fire! - Fire! 918 02:31:28,851 --> 02:31:30,981 - 150. - 150. 919 02:31:33,021 --> 02:31:34,651 Fire! 920 02:32:06,101 --> 02:32:09,221 Hold your fire! 921 02:32:09,351 --> 02:32:10,641 Hold! 922 02:32:17,690 --> 02:32:19,570 Fire! 923 02:32:58,770 --> 02:33:01,690 Oil! Now! 924 02:33:04,820 --> 02:33:06,240 Fire! 925 02:33:25,549 --> 02:33:30,759 - Who defends? - Balian of lbelin, the son of Godfrey. 926 02:33:30,889 --> 02:33:35,599 Godfrey? Godfrey nearly killed me in the Lebanon. 927 02:33:35,729 --> 02:33:41,189 - Truly, l did not know he had a son. - lt was his son at Kerak. 928 02:33:45,609 --> 02:33:48,569 - The one you let live? - Yes. 929 02:33:48,699 --> 02:33:54,829 - Perhaps you should not have. - Perhaps l should've had a different teacher. 930 02:36:14,086 --> 02:36:15,796 Fire! 931 02:37:29,455 --> 02:37:32,455 You are not a sister. 932 02:37:32,585 --> 02:37:35,374 We are what we do. 933 02:37:35,504 --> 02:37:39,924 And l'm a man who's travelled a long way to die for nothing. 934 02:37:40,054 --> 02:37:42,214 What would you say to that? 935 02:37:47,344 --> 02:37:51,604 - l would say that l'm sorry. - And l'm sorry for you... 936 02:37:53,894 --> 02:37:56,984 Queen of Jerusalem. 937 02:38:46,113 --> 02:38:51,913 When a body is burnt, it cannot be resurrected until Judgment Day. 938 02:38:52,033 --> 02:38:57,963 lf we do not burn these bodies, we will all be dead of disease in three days. 939 02:38:58,083 --> 02:39:01,333 God will understand, my lord. 940 02:39:01,463 --> 02:39:04,053 And if he doesn't... 941 02:39:04,173 --> 02:39:08,803 then he is not God, and we need not worry. 942 02:39:21,982 --> 02:39:24,442 - Assalamu alaikum - Wa alaikum assalam. 943 02:39:24,572 --> 02:39:27,862 The wall where the Christopher Gate used to be has been weakened. 944 02:39:27,992 --> 02:39:31,162 Yes, usually when a gate is blocked in, it is weaker than the wall around it. 945 02:39:31,282 --> 02:39:35,202 - Or stronger. - lt is weaker. Rashid has seen it. 946 02:39:35,332 --> 02:39:39,712 This will be our door into Jerusalem. 947 02:39:50,092 --> 02:39:54,722 This is where we will make our stand. We must prepare. 948 02:39:57,722 --> 02:40:00,562 Brothers! Brothers! 949 02:40:00,692 --> 02:40:05,522 God has sent you this day. You will take no prisoners. 950 02:40:05,652 --> 02:40:08,862 As they did, so shall it be done. 951 02:40:49,651 --> 02:40:52,651 When this wall comes down... 952 02:40:54,531 --> 02:40:57,031 there will be no quarter. 953 02:40:57,871 --> 02:41:02,661 lf you throw down your arms, your families will die. 954 02:41:07,210 --> 02:41:11,090 We can break this army here. 955 02:41:13,880 --> 02:41:17,100 So l say let them come. 956 02:41:17,220 --> 02:41:20,060 Let them come! 957 02:41:20,180 --> 02:41:24,560 Come on! Come on! Come on! 958 02:45:01,776 --> 02:45:06,776 Remember me in France, master gravedigger. 959 02:45:07,156 --> 02:45:08,656 My lord... 960 02:45:41,685 --> 02:45:46,565 They will ask for terms. They must ask for terms. 961 02:45:47,115 --> 02:45:50,785 Convert to lslam. Repent later. 962 02:45:52,785 --> 02:45:56,575 You've taught me a lot about religion, Your Eminence. 963 02:46:18,645 --> 02:46:21,605 Will you yield the city? 964 02:46:25,314 --> 02:46:29,114 Before l lose it, l will burn it to the ground. 965 02:46:29,234 --> 02:46:34,824 Your holy places - ours. Every last thing in Jerusalem that drives men mad. 966 02:46:36,404 --> 02:46:40,084 l wonder if it would not be better if you did. 967 02:46:40,204 --> 02:46:43,124 - You will destroy it? - Every stone. 968 02:46:43,254 --> 02:46:47,124 Every Christian knight you kill will take ten Saracens with him. 969 02:46:47,254 --> 02:46:49,884 You will destroy your army here and never raise another. 970 02:46:50,004 --> 02:46:54,594 l swear to God that to take this city will be the end of you. 971 02:46:59,014 --> 02:47:02,814 Your city is full of women and children. 972 02:47:02,934 --> 02:47:07,064 lf my army will die, so will your city. 973 02:47:11,524 --> 02:47:14,154 Do you offer terms? l ask none. 974 02:47:18,493 --> 02:47:24,913 l will give every soul safe conduct to Christian lands. Every soul. 975 02:47:25,043 --> 02:47:28,003 The women, the children, the old. 976 02:47:28,123 --> 02:47:32,963 And all your knights and soldiers and your queen. 977 02:47:33,093 --> 02:47:41,143 Your king, such as he is, l leave to you and what God will make of him. 978 02:47:41,223 --> 02:47:45,473 No one will be harmed. l swear to God. 979 02:47:45,603 --> 02:47:50,023 The Christians butchered every Muslim within the walls when they took this city. 980 02:47:50,153 --> 02:47:52,983 l am not those men. 981 02:47:53,113 --> 02:47:55,403 l am Saladin. 982 02:47:55,533 --> 02:47:57,573 Saladin. 983 02:48:09,003 --> 02:48:13,132 Then, under these terms, l surrender Jerusalem. 984 02:48:14,252 --> 02:48:16,252 Assalamu alaikum. 985 02:48:16,382 --> 02:48:19,132 And peace be with you. 986 02:48:23,552 --> 02:48:25,932 What is Jerusalem worth? 987 02:48:27,522 --> 02:48:29,352 Nothing. 988 02:48:35,192 --> 02:48:37,902 Everything. 989 02:49:17,861 --> 02:49:20,821 l have surrendered Jerusalem. 990 02:49:22,111 --> 02:49:25,821 All will be safely escorted to the sea. 991 02:49:27,531 --> 02:49:31,621 lf this is the kingdom of Heaven... 992 02:49:33,001 --> 02:49:36,501 let God do with it as He wills. 993 02:50:10,740 --> 02:50:14,580 Your brother's kingdom was here and here. 994 02:50:16,210 --> 02:50:19,710 That kingdom can never be surrendered. 995 02:50:25,930 --> 02:50:28,300 What should l do? 996 02:50:30,930 --> 02:50:35,020 l'm still the queen of Acre, Ashkelon, Tripoli. 997 02:50:35,890 --> 02:50:41,070 Decide not to be a queen, and l will come to you. 998 02:51:10,679 --> 02:51:15,229 The perfect knight. ls that what you think you are, is it? 999 02:51:30,199 --> 02:51:32,909 We are all of us what we do. 1000 02:52:43,057 --> 02:52:45,517 Do it. 1001 02:52:49,437 --> 02:52:54,407 When you rise again, if you rise... 1002 02:52:55,947 --> 02:52:58,197 rise a knight. 1003 02:54:11,186 --> 02:54:13,066 This horse... 1004 02:54:16,156 --> 02:54:21,196 lt is not a very good horse. l will not keep it. 1005 02:54:22,535 --> 02:54:24,575 Thank you. 1006 02:54:27,785 --> 02:54:30,245 And if God does not love you, 1007 02:54:30,375 --> 02:54:34,625 how could you have done all the things that you have done? 1008 02:54:34,755 --> 02:54:37,045 Peace be upon you. 1009 02:54:38,345 --> 02:54:40,635 Wa alaikum assalam. 1010 02:56:51,803 --> 02:56:54,513 A queen never walks. 1011 02:57:00,733 --> 02:57:02,982 And yet you are walking. 1012 02:58:22,431 --> 02:58:24,441 Forward! 1013 02:58:26,191 --> 02:58:28,231 Forward! 1014 02:58:31,611 --> 02:58:33,861 Halt! 1015 02:58:37,571 --> 02:58:42,121 We crusade to recover the kingdom of Jerusalem. 1016 02:58:45,081 --> 02:58:48,170 You go to where the men speak ltalian. 1017 02:58:48,290 --> 02:58:52,090 And then continue until they speak something else. 1018 02:58:59,930 --> 02:59:05,020 We come by this road to find Balian, who was defender of Jerusalem. 1019 02:59:06,060 --> 02:59:08,310 l am the blacksmith. 1020 02:59:10,650 --> 02:59:13,650 And l am the king of England. 1021 02:59:13,780 --> 02:59:16,200 l am the blacksmith. 78412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.