Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,041 --> 00:00:35,125
Wow!
2
00:00:41,791 --> 00:00:43,708
Not again.
3
00:00:43,791 --> 00:00:48,000
No, I really see something this time.
You have to believe me.
4
00:00:48,750 --> 00:00:50,500
There's nothing there.
5
00:00:51,000 --> 00:00:52,083
It's just fire.
6
00:00:52,166 --> 00:00:53,458
Look again.
7
00:00:58,625 --> 00:01:00,583
- There's nothing there.
- Hmm.
8
00:01:01,625 --> 00:01:02,916
Maybe you're right.
9
00:01:03,583 --> 00:01:05,166
All right, my loves.
10
00:01:05,250 --> 00:01:07,708
- Good evening, Grandma.
- Good evening, Grandma.
11
00:01:07,791 --> 00:01:09,291
Ready for story time?
12
00:01:09,375 --> 00:01:11,958
Can we please read
The Night Before Christmas?
13
00:01:24,625 --> 00:01:27,791
I think it's time for a new story.
14
00:01:37,791 --> 00:01:40,458
Okay, don't just stand there. Come on.
15
00:01:51,125 --> 00:01:54,083
The Invention of Jeronicus Jangle.
16
00:01:56,000 --> 00:01:57,750
{\an8}Look at that!
17
00:02:06,750 --> 00:02:08,916
Never read us that story before.
18
00:02:10,041 --> 00:02:12,250
I've never read anyone this story.
19
00:02:14,458 --> 00:02:16,125
"Once upon a time,
20
00:02:16,708 --> 00:02:18,875
many, many years ago…
21
00:02:19,500 --> 00:02:23,916
lived the greatest inventor
in all the land…
22
00:02:25,500 --> 00:02:27,833
Jeronicus Jangle."
23
00:02:29,666 --> 00:02:31,625
Children, come inside!
24
00:02:31,708 --> 00:02:35,708
From humble beginnings,
his mind never stopped spinning.
25
00:02:37,791 --> 00:02:40,500
More gadgets, more gizmos!
26
00:02:41,208 --> 00:02:43,875
The whole town was abuzz.
27
00:02:47,541 --> 00:02:49,250
Oh! Where are you running to?
28
00:02:49,333 --> 00:02:51,791
Excited to see
29
00:02:51,875 --> 00:02:55,875
the most magnificent shop
that ever there was…
30
00:02:55,958 --> 00:02:58,500
Pardon me.
31
00:02:58,583 --> 00:03:00,375
…Jangles and Things.
32
00:03:06,041 --> 00:03:09,083
Everything was alive.
33
00:03:10,000 --> 00:03:12,250
Even things that shouldn't be.
34
00:03:12,333 --> 00:03:15,750
Jeronicus was inspiring to all,
35
00:03:15,833 --> 00:03:19,208
none more than his
most trusted apprentice,
36
00:03:19,291 --> 00:03:20,125
Gustafson.
37
00:03:20,208 --> 00:03:23,083
Prepare yourself
for Gustafson's magnificent…
38
00:03:23,166 --> 00:03:25,583
…marvelous, eh…
39
00:03:25,666 --> 00:03:27,583
Bout of brilliance.
40
00:03:27,666 --> 00:03:28,500
The Twirly…
41
00:03:30,541 --> 00:03:31,375
…Whirly.
42
00:03:50,208 --> 00:03:51,708
Hey.
43
00:03:51,791 --> 00:03:54,291
It works! It really does.
44
00:03:54,375 --> 00:03:56,041
Just a few tweaks, that's all.
45
00:03:56,750 --> 00:03:59,166
He's just an apprentice,
nothing more.
46
00:03:59,250 --> 00:04:02,333
Gustafson
fancied himself a great inventor.
47
00:04:03,583 --> 00:04:05,125
You'll see.
48
00:04:05,208 --> 00:04:08,541
But that distinctionhad already been taken.
49
00:04:08,625 --> 00:04:11,500
{\an8}Mr. Jangle,
you've got so many inventions!
50
00:04:11,583 --> 00:04:12,791
Oh.
51
00:04:12,875 --> 00:04:15,791
For his most fantastical invention,
52
00:04:15,875 --> 00:04:19,958
he had been waiting
for its final ingredient to arrive.
53
00:04:21,125 --> 00:04:23,000
And then one day…
54
00:04:23,083 --> 00:04:25,666
Package for Jeronicus Jangle!
55
00:04:31,083 --> 00:04:33,208
Oh! It is!
56
00:04:33,291 --> 00:04:35,833
The keyto unlock his wildest dreams
57
00:04:35,916 --> 00:04:38,541
and change his life forever!
58
00:06:38,625 --> 00:06:42,000
Attention, everybody.
I got something to say.
59
00:06:42,083 --> 00:06:44,791
I am giving it all away!
60
00:06:46,958 --> 00:06:48,958
Here! You can't leave empty-handed.
61
00:06:49,041 --> 00:06:50,416
You gotta have something!
62
00:06:50,500 --> 00:06:52,791
It's gonna be
a merry, merry Christmas indeed!
63
00:06:55,541 --> 00:06:56,375
Later.
64
00:07:24,791 --> 00:07:26,333
Daddy, what's going on?
65
00:07:26,416 --> 00:07:28,750
Jessica, sweetie,
it is the most wonderful day.
66
00:07:28,833 --> 00:07:31,333
Hey, remember that thing
Daddy said he'd get you?
67
00:07:31,416 --> 00:07:33,666
- Which thing?
- Doesn't matter.
68
00:07:33,750 --> 00:07:35,208
I'm gonna get you ten of 'em.
69
00:08:21,916 --> 00:08:23,708
Jessica, wait for your father.
70
00:08:23,791 --> 00:08:26,416
Mom, I have to get my smock!
We're inventing!
71
00:08:26,500 --> 00:08:29,166
Professor Jangle, you promised
you'd look at my invention.
72
00:08:29,250 --> 00:08:33,041
- It's getting there.
- No, no, no, Professor, just two minutes?
73
00:08:33,125 --> 00:08:36,875
Oh, did you calibrate the gyroscopic
stabilization system like we discussed?
74
00:08:36,958 --> 00:08:38,833
- Not yet, but...
- Realign the gimbals?
75
00:08:38,916 --> 00:08:41,166
- No, but...
- Do that. I'll look at it tomorrow.
76
00:08:41,250 --> 00:08:44,250
- Hey, but, Professor...
- And man the shop, my boy!
77
00:08:44,333 --> 00:08:46,750
Brilliance beckons. Genius awaits!
78
00:08:56,791 --> 00:08:58,208
Yes!
79
00:09:03,166 --> 00:09:04,000
Finally.
80
00:09:04,083 --> 00:09:05,791
After all these years.
81
00:09:06,708 --> 00:09:09,125
I told you
he'd already be up here.
82
00:09:10,041 --> 00:09:11,375
Where is it?
83
00:09:12,125 --> 00:09:14,291
Oh, there he is.
84
00:09:21,666 --> 00:09:23,166
The basis of…
85
00:09:23,250 --> 00:09:26,208
With the addition,
each raised to the second power…
86
00:09:26,291 --> 00:09:28,791
Divided by the number "N" times 2…
87
00:09:33,000 --> 00:09:33,958
This is it.
88
00:09:58,750 --> 00:10:01,708
Something should happen…
89
00:10:02,375 --> 00:10:03,208
…now.
90
00:10:06,833 --> 00:10:07,875
Now.
91
00:10:09,666 --> 00:10:11,125
Now!
92
00:10:16,666 --> 00:10:18,833
{\an8}Oh, it's working! It's working!
93
00:10:23,375 --> 00:10:26,041
Don't be alarmed.
This is how it's supposed to happen.
94
00:10:30,458 --> 00:10:31,291
Yes!
95
00:10:32,375 --> 00:10:33,916
You gotta come see this. Come.
96
00:10:36,125 --> 00:10:37,125
Hmm.
97
00:10:53,916 --> 00:10:55,625
Whoo-hoo!
98
00:10:55,708 --> 00:10:56,541
Ha-ha!
99
00:10:58,041 --> 00:10:59,416
¡Olé!
100
00:11:00,125 --> 00:11:00,958
It is I,
101
00:11:01,041 --> 00:11:03,500
Maestro Don Juan Diego.
102
00:11:03,583 --> 00:11:05,583
When the bull sees me,
103
00:11:05,666 --> 00:11:07,500
he slays himself.
104
00:11:07,583 --> 00:11:10,625
It is an honor for you to finally meet me.
105
00:11:10,708 --> 00:11:12,916
And I…
106
00:11:13,000 --> 00:11:14,583
- You?
- I'm Jeronicus.
107
00:11:14,666 --> 00:11:16,250
- Mmm.
- And this…
108
00:11:16,750 --> 00:11:19,708
- Oh.
- This is my wonderful family.
109
00:11:19,791 --> 00:11:20,666
Ah!
110
00:11:20,750 --> 00:11:23,166
¡Qué bella, mi reina!
111
00:11:24,541 --> 00:11:26,083
¡Cuidado! ¡Cuidado!
112
00:11:26,166 --> 00:11:28,625
- I am fragile.
- I got you.
113
00:11:28,708 --> 00:11:30,083
Mucho mejor.
114
00:11:31,333 --> 00:11:33,416
You can throw roses at my feet later.
115
00:11:34,708 --> 00:11:35,583
Ah.
116
00:11:35,666 --> 00:11:37,916
I like when people stare at me.
117
00:11:38,500 --> 00:11:41,500
I give them something
to stare at in the form of a dance.
118
00:11:43,000 --> 00:11:45,166
Everything we dreamed of.
119
00:11:45,250 --> 00:11:47,333
- Everything I promised you…
- And bow!
120
00:11:47,416 --> 00:11:49,166
…will be ours now.
121
00:11:49,750 --> 00:11:52,083
I believe in you, Jeronicus.
122
00:11:52,166 --> 00:11:55,208
Hello, hello?
Magical toy just came to life!
123
00:11:55,291 --> 00:11:56,125
Focus!
124
00:11:56,708 --> 00:11:57,541
Focus.
125
00:11:58,125 --> 00:12:01,916
- I believe in you the most.
- Aw.
126
00:12:02,000 --> 00:12:03,291
¡Qué dulce!
127
00:12:03,375 --> 00:12:04,750
And I believe in you.
128
00:12:06,125 --> 00:12:07,291
That's why…
129
00:12:09,791 --> 00:12:13,000
I got you… an early Christmas gift.
130
00:12:16,125 --> 00:12:18,416
My own inventor goggles.
131
00:12:18,500 --> 00:12:19,958
They're perfect!
132
00:12:20,666 --> 00:12:23,250
Now you're an inventor.
133
00:12:23,333 --> 00:12:25,291
I am, Daddy, just like you.
134
00:12:26,750 --> 00:12:27,875
Aw.
135
00:12:28,750 --> 00:12:30,500
Okay, back to me.
136
00:12:30,583 --> 00:12:32,541
Oh, Professor! You did it.
137
00:12:32,625 --> 00:12:33,708
Ooh! Ugh!
138
00:12:33,791 --> 00:12:34,916
¡Ay, Dios mío!
139
00:12:35,000 --> 00:12:37,625
- But how?
- You are very stinky.
140
00:12:37,708 --> 00:12:38,750
Perfect!
141
00:12:38,833 --> 00:12:39,666
Por favor.
142
00:12:39,750 --> 00:12:41,791
Admire me from a distance.
143
00:12:41,875 --> 00:12:43,333
Soon, there'll be a million of 'em.
144
00:12:43,416 --> 00:12:44,375
Huh?
145
00:12:44,458 --> 00:12:45,666
A million of me?
146
00:12:46,250 --> 00:12:47,958
One for every child in the world.
147
00:12:48,041 --> 00:12:49,791
Uno, dos, tres…
148
00:12:50,458 --> 00:12:52,125
Uh… But, but...
149
00:12:52,208 --> 00:12:53,250
I am one of a kind!
150
00:12:53,333 --> 00:12:55,833
We have to celebrate.
Let me get dinner ready.
151
00:12:55,916 --> 00:12:57,791
- Celebrate what?
- Yes, indeed.
152
00:12:57,875 --> 00:12:59,083
Wait, wait. Excuse me!
153
00:12:59,166 --> 00:13:00,416
Wonderful family!
154
00:13:00,500 --> 00:13:03,166
- Gustafson, straighten up everything…
- Uh-huh.
155
00:13:03,250 --> 00:13:05,291
…and take good care
156
00:13:05,375 --> 00:13:06,458
of our new friend…
157
00:13:06,541 --> 00:13:07,375
Sí, señor.
158
00:13:07,458 --> 00:13:09,708
…whose very existence
has changed everything.
159
00:13:09,791 --> 00:13:12,958
- Let's discuss this "million" thing.
- Jeronicus!
160
00:13:13,041 --> 00:13:14,666
I'll be right there, my love!
161
00:13:14,750 --> 00:13:17,958
- Eh… ¿Profesor? Yoo-hoo!
- Professor J, could you...
162
00:13:18,041 --> 00:13:21,208
- It'll be a merry Christmas!
- You promised...
163
00:13:21,291 --> 00:13:23,791
Wait till
children everywhere see this!
164
00:13:27,166 --> 00:13:28,666
I am an inventor too.
165
00:13:28,750 --> 00:13:30,291
Clearly not a good one.
166
00:13:30,375 --> 00:13:32,208
Stinky? Yes.
167
00:13:32,291 --> 00:13:33,458
Good? No.
168
00:13:36,458 --> 00:13:38,500
A million of me?
169
00:13:38,583 --> 00:13:42,208
Calibrate the gyroscopic
stabilization system. Realign the gimbals.
170
00:13:42,291 --> 00:13:44,583
Who could conceive such a thing?
171
00:13:44,666 --> 00:13:46,125
This is absurd.
172
00:13:46,208 --> 00:13:50,333
I am singular. I am spectacular!
173
00:13:52,125 --> 00:13:54,291
To pull off such a feat, he would need…
174
00:13:55,541 --> 00:13:57,208
"Plans for Don Juan Doll."
175
00:13:57,291 --> 00:13:59,500
Ah!
176
00:14:02,458 --> 00:14:04,708
¡No, no, no! ¡No puedo!
177
00:14:05,791 --> 00:14:06,625
Hmm.
178
00:14:10,125 --> 00:14:11,125
Mmm.
179
00:14:11,708 --> 00:14:15,083
It must feel good
to be such an integral part
180
00:14:15,166 --> 00:14:17,958
of bringing something so amazing to life.
181
00:14:19,166 --> 00:14:20,166
It was, um…
182
00:14:21,833 --> 00:14:23,541
Well, the professor's work really.
183
00:14:24,458 --> 00:14:25,958
I'm just his apprentice.
184
00:14:26,041 --> 00:14:27,333
Sí, pero…
185
00:14:27,416 --> 00:14:29,708
I am sure you've created
something of your own
186
00:14:29,791 --> 00:14:31,458
almost as amazing as me.
187
00:14:32,583 --> 00:14:33,541
After all,
188
00:14:34,125 --> 00:14:36,041
you're an inventor, too.
189
00:14:40,958 --> 00:14:45,250
I've been telling everyone
just a few tweaks is all it needs.
190
00:14:46,458 --> 00:14:48,916
The professor promised
to look at it tomorrow.
191
00:14:49,000 --> 00:14:51,000
The bull waits for tomorrow!
192
00:14:51,083 --> 00:14:53,458
But by then, he is dead.
193
00:14:53,541 --> 00:14:56,458
We wait for no tomorrows.
194
00:15:49,333 --> 00:15:50,416
¡Ay!
195
00:15:56,166 --> 00:15:57,375
Something to look at!
196
00:15:59,125 --> 00:16:00,666
Hmm! Ah-ha!
197
00:16:07,708 --> 00:16:11,583
That book of inventions can belong to us.
198
00:16:13,125 --> 00:16:15,208
Those are the professor's inventions.
199
00:16:15,291 --> 00:16:17,416
Those are your inventions.
200
00:16:18,041 --> 00:16:20,958
Those pages bear
the sweat of your fingers.
201
00:16:21,041 --> 00:16:24,000
They are as much yours as they are his.
202
00:16:24,083 --> 00:16:25,791
But that would be stealing.
203
00:16:26,291 --> 00:16:27,541
Borrowing.
204
00:16:28,375 --> 00:16:29,625
Indefinitely.
205
00:16:31,083 --> 00:16:32,166
Together,
206
00:16:32,250 --> 00:16:34,708
we can build an empire.
207
00:16:34,791 --> 00:16:39,666
And the name Gustafson will shine brighter
than a thousand Spanish skies.
208
00:16:40,333 --> 00:16:41,458
And I,
209
00:16:41,541 --> 00:16:43,458
Don Juan Diego,
210
00:16:43,541 --> 00:16:47,583
will remain one and only one of a kind.
211
00:17:17,708 --> 00:17:21,541
Gustafson! You didn't think
we'd have a celebration without you?
212
00:17:21,625 --> 00:17:25,708
Answer soon, or this food will find
a happy home in my belly.
213
00:17:26,291 --> 00:17:27,166
Gustafson!
214
00:17:41,333 --> 00:17:42,416
Gustafson!
215
00:17:44,333 --> 00:17:45,500
Gustafson!
216
00:17:45,583 --> 00:17:47,125
All the best, young man.
217
00:17:48,416 --> 00:17:49,500
Gustafson!
218
00:17:54,333 --> 00:17:56,208
Merry Christmas, Jangle.
219
00:17:57,791 --> 00:17:59,000
Gustafson!
220
00:18:03,625 --> 00:18:05,291
Gustafson!
221
00:18:05,375 --> 00:18:06,291
Jeronicus!
222
00:18:13,416 --> 00:18:14,458
Gustafson.
223
00:18:31,416 --> 00:18:33,166
Oh, no!
224
00:18:33,666 --> 00:18:35,208
Is he coming back?
225
00:18:35,708 --> 00:18:37,833
Unfortunately not.
226
00:18:40,000 --> 00:18:44,125
Jeronicus tried to convince
the constables of what Gustafson had done,
227
00:18:45,208 --> 00:18:46,875
but he had no proof.
228
00:18:47,791 --> 00:18:49,375
And so,
229
00:18:49,458 --> 00:18:54,416
Jeronicus, ever the optimist,
returned to what he knew best.
230
00:18:55,083 --> 00:18:58,875
Only, things weren't quite the same.
231
00:18:59,625 --> 00:19:04,666
He couldn't seem to find
the right screw or turn the right gear.
232
00:19:07,458 --> 00:19:11,458
And year after year,
the crowds grew less,
233
00:19:11,541 --> 00:19:13,458
the bills stacked high…
234
00:19:14,625 --> 00:19:19,208
…and Jeronicus watchedas his stolen book of inventions
235
00:19:19,291 --> 00:19:21,791
turned his once loyal apprentice
236
00:19:21,875 --> 00:19:26,375
into the richest toy-maker in the world.
237
00:19:29,166 --> 00:19:32,416
But Jeronicus refused to give up.
238
00:19:32,500 --> 00:19:35,958
Once a great inventor,
always a great inventor.
239
00:19:38,625 --> 00:19:41,208
But the magic, it seemed,
240
00:19:41,291 --> 00:19:42,750
had escaped him.
241
00:19:46,458 --> 00:19:47,708
And soon…
242
00:19:47,791 --> 00:19:49,291
Good luck, Jangle.
243
00:19:49,833 --> 00:19:51,833
…so would everything else.
244
00:20:09,000 --> 00:20:12,291
Jessica triedto fill the space left behind.
245
00:20:14,666 --> 00:20:16,708
But the loss was too great.
246
00:20:18,041 --> 00:20:20,958
And Jessica, too small.
247
00:20:23,416 --> 00:20:25,958
Eventually, it became clear.
248
00:20:26,625 --> 00:20:29,500
She hadn't lost just one parent…
249
00:20:30,958 --> 00:20:32,458
But two.
250
00:20:34,083 --> 00:20:40,166
Broken, defeated, Jeronicus insisted
she'd be better off without him.
251
00:20:43,541 --> 00:20:45,041
And finally…
252
00:20:45,833 --> 00:20:47,708
She granted his wish.
253
00:20:55,000 --> 00:20:56,666
And Jangles and Things,
254
00:20:56,750 --> 00:20:59,791
once a world of wishes and wonder,
255
00:20:59,875 --> 00:21:01,708
was no more.
256
00:21:07,291 --> 00:21:09,083
And Jeronicus Jangle,
257
00:21:09,666 --> 00:21:12,083
the greatest inventor of all,
258
00:21:12,833 --> 00:21:17,875
vowed never to invent anything
ever again.
259
00:21:17,958 --> 00:21:21,833
- The cuckoo inside just doesn't cuckoo.
- Mm-hmm.
260
00:21:21,916 --> 00:21:24,125
It's a bit of a family heirloom.
261
00:21:24,208 --> 00:21:25,291
Hmm.
262
00:21:25,791 --> 00:21:27,625
Do you have family?
263
00:21:32,166 --> 00:21:33,208
I'm okay!
264
00:21:36,125 --> 00:21:37,125
I'm okay.
265
00:21:39,083 --> 00:21:40,791
I swept the shop,
266
00:21:40,875 --> 00:21:42,625
wiped down the counters…
267
00:21:43,666 --> 00:21:44,791
And mopped the floor.
268
00:21:44,875 --> 00:21:46,250
Did you clean the pantry?
269
00:21:46,333 --> 00:21:47,500
Ugh!
270
00:21:47,583 --> 00:21:49,875
It would mean a lot if you could fix it.
271
00:21:49,958 --> 00:21:53,916
Of course he can fix it.
I mean, he's the greatest inventor of all.
272
00:21:54,625 --> 00:21:56,833
Children. Active imaginations.
273
00:22:01,291 --> 00:22:02,125
Thank you!
274
00:22:03,791 --> 00:22:04,666
Bye!
275
00:22:04,750 --> 00:22:07,250
Edison, time for your chores!
276
00:22:07,958 --> 00:22:10,166
Mom, we're inventing!
277
00:22:11,041 --> 00:22:12,416
This is a pawn shop.
278
00:22:13,416 --> 00:22:16,083
- What don't you understand about that?
- No, it's not.
279
00:22:16,166 --> 00:22:18,625
It's a magical, mystical…
280
00:22:18,708 --> 00:22:19,875
Goodbye, Edison.
281
00:22:21,875 --> 00:22:24,625
…world of wishes and wonder!
282
00:22:25,208 --> 00:22:28,958
- Good morning, Ms. Johnston.
- Good morning, Edison!
283
00:22:29,041 --> 00:22:30,666
Invent anything today?
284
00:22:30,750 --> 00:22:31,583
Soon!
285
00:22:41,416 --> 00:22:43,375
Good morning, Mrs. Johnston.
286
00:22:43,458 --> 00:22:44,875
Good morning, Jerry.
287
00:22:48,375 --> 00:22:49,958
It's so dark in here.
288
00:22:52,666 --> 00:22:55,333
Ah… Ah… Ah…
289
00:22:56,375 --> 00:22:57,291
Perfect.
290
00:22:57,375 --> 00:22:59,583
I kinda liked it the way it was.
291
00:23:00,375 --> 00:23:03,000
How's my favorite pawnbroker?
292
00:23:03,083 --> 00:23:04,041
Hmm?
293
00:23:04,125 --> 00:23:06,250
Who's not really a pawnbroker.
294
00:23:06,333 --> 00:23:08,500
Who wants everyone to believe he is.
295
00:23:09,541 --> 00:23:11,083
Hmm? Jerry?
296
00:23:11,166 --> 00:23:13,083
I'd be better if you used my name.
297
00:23:13,166 --> 00:23:15,000
You're the cutest thing.
298
00:23:16,375 --> 00:23:17,541
Huh?
299
00:23:19,291 --> 00:23:20,250
Hello, Jerry.
300
00:23:20,875 --> 00:23:21,791
It's Jeronicus.
301
00:23:22,291 --> 00:23:24,083
It's Jerry.
302
00:23:29,500 --> 00:23:31,791
Do you have something
for me today, Mrs. Johnston?
303
00:23:31,875 --> 00:23:33,541
It's "Ms."
304
00:23:34,583 --> 00:23:36,208
I'm widowed. Remember?
305
00:23:37,166 --> 00:23:39,250
He's dead. Gone.
306
00:23:40,625 --> 00:23:41,875
Never coming back.
307
00:23:44,416 --> 00:23:46,041
I'm sure he's in a better place.
308
00:23:47,375 --> 00:23:48,916
Jerry the Jokester.
309
00:23:52,041 --> 00:23:54,875
You… might want to open this one.
310
00:23:55,916 --> 00:23:58,875
You're three months late on your gas.
Actually, it's four.
311
00:23:59,583 --> 00:24:02,416
You overpaid the month before,
so they gave you a credit.
312
00:24:02,500 --> 00:24:04,833
- Mrs. Johnston, I'd appreciate…
- Ms.
313
00:24:04,916 --> 00:24:06,625
…If you stopped opening my mail.
314
00:24:07,250 --> 00:24:10,708
It's just a… sixth sense I have.
315
00:24:11,291 --> 00:24:12,250
A gift.
316
00:24:15,500 --> 00:24:17,250
Knowing what's inside…
317
00:24:18,250 --> 00:24:19,416
Without seeing it.
318
00:24:20,000 --> 00:24:21,875
Got it.
319
00:24:29,125 --> 00:24:30,333
Mrs. Johnston…
320
00:24:31,166 --> 00:24:32,958
I don't have time for this today.
321
00:24:34,708 --> 00:24:37,333
Jerry! Lighten up!
322
00:24:38,291 --> 00:24:40,166
You've just got to smile.
323
00:25:19,125 --> 00:25:20,375
I'll lay it down here.
324
00:25:54,208 --> 00:25:55,500
Are… are you drunk?
325
00:26:02,458 --> 00:26:03,541
Background dancers?
326
00:26:12,041 --> 00:26:13,083
Watch the door!
327
00:26:16,000 --> 00:26:18,833
Careful, careful, careful! It's priceless!
328
00:26:25,458 --> 00:26:26,333
Whoa!
329
00:26:57,958 --> 00:27:02,958
I suppose if times are tough enough,
one will sell just about anything, Jangle.
330
00:27:03,791 --> 00:27:06,958
- She was just delivering my mail.
- Expressing my affection.
331
00:27:07,041 --> 00:27:09,250
In the most respectful way I know how.
332
00:27:10,458 --> 00:27:12,916
Would you mind expressing it
somewhere over there?
333
00:27:13,416 --> 00:27:14,625
Anything for you, Jerry.
334
00:27:22,041 --> 00:27:23,125
You know…
335
00:27:23,625 --> 00:27:26,333
Your cousin is visiting for the Holidays.
Merry Christmas.
336
00:27:26,416 --> 00:27:28,375
Hopefully my favorite cousin.
337
00:27:28,458 --> 00:27:29,291
Nope.
338
00:27:31,750 --> 00:27:33,375
Mr. Delacroix.
339
00:27:36,041 --> 00:27:38,500
- Jangle...
- Just the person I've been waiting for.
340
00:27:38,583 --> 00:27:43,958
Yes, which is why
you haven't answered any of my inquiries.
341
00:27:44,625 --> 00:27:45,958
Yes, I've been thinking.
342
00:27:46,041 --> 00:27:48,125
Jangle, for the last 30 years,
343
00:27:48,208 --> 00:27:50,666
you've been promising
something sensational.
344
00:27:50,750 --> 00:27:54,458
- Yes, and I have a thought.
- Yes, something spectacular. Hmm?
345
00:27:55,083 --> 00:27:55,916
Silver.
346
00:27:56,000 --> 00:27:58,916
You melt it down. It's a 3.5,
but it'll be a 4.5 next year.
347
00:27:59,000 --> 00:28:01,333
- Something stupendous.
- It'll be 5.7 the year after that.
348
00:28:01,416 --> 00:28:05,166
Something that will show the bank
they've made a return on their investment.
349
00:28:05,250 --> 00:28:07,750
Which is why I needed more time.
I can show you.
350
00:28:07,833 --> 00:28:09,416
- We're moving...
- I'm sorry.
351
00:28:09,500 --> 00:28:11,708
- The bank can't wait any longer.
- Just take a look...
352
00:28:11,791 --> 00:28:13,833
- You'll see yourself.
- Listen to me!
353
00:28:14,333 --> 00:28:17,125
Either come up with the money
you've borrowed by Christmas…
354
00:28:17,208 --> 00:28:18,458
That's just days away.
355
00:28:18,541 --> 00:28:21,833
…or show me the revolutionary invention
you once promised.
356
00:28:23,541 --> 00:28:24,833
Something revolutionary?
357
00:28:25,833 --> 00:28:28,250
Take the circumference of spectacular.
358
00:28:28,333 --> 00:28:32,333
Divided by
the second derivative of sensational…
359
00:28:37,625 --> 00:28:39,291
It'll take approximately…
360
00:28:44,041 --> 00:28:45,333
Two thousand years.
361
00:28:46,166 --> 00:28:48,416
It's a big miscalibration on my part.
362
00:28:48,500 --> 00:28:52,208
- The invention or the bank will seize…
- Wait, wait.
363
00:28:52,291 --> 00:28:55,916
- …Jangles and Things and all its assets.
- Mr. Delacroix! Mr. Delacroix!
364
00:28:56,958 --> 00:28:58,458
I would lose everything.
365
00:28:59,875 --> 00:29:01,666
I'm sorry to say it, old friend,
366
00:29:02,333 --> 00:29:04,541
but it looks like you already have.
367
00:29:05,625 --> 00:29:06,916
Merry Christmas.
368
00:29:12,583 --> 00:29:13,708
Merry Christmas…
369
00:29:24,333 --> 00:29:26,500
Something revolutionary…
370
00:29:27,541 --> 00:29:29,458
Something revolutionary.
371
00:29:51,500 --> 00:29:55,583
He had found the one thingthat could change everything.
372
00:29:56,250 --> 00:29:57,458
Here you are.
373
00:29:59,000 --> 00:30:02,666
But still something was missing.
374
00:30:03,250 --> 00:30:06,041
Someone was missing.
375
00:30:08,375 --> 00:30:10,333
Many times he sat to write…
376
00:30:12,541 --> 00:30:15,083
But Jeronicus
couldn't figure out the words.
377
00:30:16,625 --> 00:30:20,500
I suppose "I'm sorry"
hadn't quite been invented yet.
378
00:30:22,416 --> 00:30:25,333
And though she had moved far away,
379
00:30:25,416 --> 00:30:28,875
the heart, it seems,
isn't bothered by distance,
380
00:30:28,958 --> 00:30:33,958
only by what it loves
and wishes loved it in return.
381
00:30:34,958 --> 00:30:37,083
And Jessica grew weary of the wait.
382
00:30:37,166 --> 00:30:39,208
She had a life of her own now,
383
00:30:39,291 --> 00:30:41,125
and a daughter.
384
00:30:43,041 --> 00:30:45,083
A peculiar little girl.
385
00:30:45,750 --> 00:30:46,875
Curious.
386
00:30:47,583 --> 00:30:49,916
Magical, even, some might say.
387
00:30:51,958 --> 00:30:53,041
Journey.
388
00:31:38,250 --> 00:31:42,583
Her mother had promised that
one day they'd visit Jangles and Things,
389
00:31:42,666 --> 00:31:46,250
but if, and only if, they were invited.
390
00:31:46,833 --> 00:31:48,125
Journey!
391
00:31:48,208 --> 00:31:49,625
Then one day…
392
00:31:51,458 --> 00:31:52,833
She was.
393
00:31:57,916 --> 00:32:02,750
It's only a couple of days,
so remember to mind your manners,
394
00:32:02,833 --> 00:32:05,083
and eat your dinner. All of it.
395
00:32:05,166 --> 00:32:06,500
No matter how it tastes.
396
00:32:09,208 --> 00:32:11,041
Be kind to your grandfather.
397
00:32:11,541 --> 00:32:13,041
Even if he isn't…
398
00:32:14,625 --> 00:32:16,458
Everything you've imagined he'll be.
399
00:32:16,541 --> 00:32:18,000
He'll be more.
400
00:32:18,083 --> 00:32:19,291
I just know it.
401
00:32:19,375 --> 00:32:21,000
All aboard!
402
00:32:24,666 --> 00:32:25,583
I love you, Mom!
403
00:32:26,083 --> 00:32:27,208
- Love you more.
- Wait!
404
00:32:27,291 --> 00:32:29,041
Wait up! I'm coming!
405
00:32:30,708 --> 00:32:32,333
She couldn't wait.
406
00:32:32,416 --> 00:32:38,500
Living up to her name,
a most magical journey was about to begin.
407
00:32:39,125 --> 00:32:40,125
Giddyap!
408
00:33:12,083 --> 00:33:17,750
Merry Christmas!
Merry Christmas! Merry Christmas!
409
00:33:53,375 --> 00:33:56,416
Excuse me, do you know
where can I find Jeronicus Jangle?
410
00:33:57,708 --> 00:33:59,875
- He's right over there.
- Thank you.
411
00:34:09,583 --> 00:34:11,041
- I'll take this one.
- Twenty pegs.
412
00:34:11,125 --> 00:34:12,666
Are you Mr. Jangle?
413
00:34:13,416 --> 00:34:14,750
Depends on who's asking.
414
00:34:14,833 --> 00:34:17,291
I'm Journey, your granddaughter.
415
00:34:17,875 --> 00:34:21,416
My granddaughter's name is Jackie.
Something with a "U." Justice?
416
00:34:21,500 --> 00:34:23,583
Jupiter? June? July?
417
00:34:26,916 --> 00:34:27,916
It's Journey.
418
00:34:28,541 --> 00:34:31,083
That's a J-O-U. That's with a U. Okay.
419
00:34:32,875 --> 00:34:34,666
My mom told me to give this to you.
420
00:34:35,333 --> 00:34:39,166
"Illumination ignites the integration.
N times between…"
421
00:34:39,958 --> 00:34:40,958
I see.
422
00:34:42,083 --> 00:34:43,375
"Dear Father…"
423
00:34:43,458 --> 00:34:44,500
Allegedly.
424
00:34:45,958 --> 00:34:48,125
Uh, I'd like, uh, one egg, please.
425
00:34:49,958 --> 00:34:52,791
"I've decided to let Journey
stay with you until Christmas."
426
00:34:52,875 --> 00:34:54,208
Journey. Interesting name.
427
00:34:54,291 --> 00:34:57,583
"She's an inquisitive girl,
but well-mannered."
428
00:34:58,500 --> 00:35:01,125
"Like you said, it's time
you both got to know each other."
429
00:35:01,208 --> 00:35:02,291
Did I say that?
430
00:35:02,375 --> 00:35:03,375
When did I say that?
431
00:35:03,458 --> 00:35:05,458
"I'll be there
to pick her up on Christmas morning."
432
00:35:06,166 --> 00:35:09,666
"I hope you are well. Love, Jessica."
433
00:35:20,541 --> 00:35:21,416
No.
434
00:35:22,541 --> 00:35:25,291
My real granddaughter
would never wanna visit me anyway.
435
00:35:25,375 --> 00:35:27,083
But I have nowhere to stay.
436
00:35:27,166 --> 00:35:29,625
Speak quieter,
I'm having a hard time hearing you.
437
00:35:29,708 --> 00:35:31,083
I have nowhere to stay...
438
00:35:31,166 --> 00:35:34,166
You can't stay here. Not now.
Maybe next year, or year after.
439
00:35:34,250 --> 00:35:36,041
Maybe five or ten years from now.
440
00:35:36,125 --> 00:35:38,166
You know what they say about children?
441
00:35:38,250 --> 00:35:39,875
They're a creative vacuum.
442
00:35:39,958 --> 00:35:42,875
I can't have that right now.
I'm workin' on something.
443
00:35:42,958 --> 00:35:44,333
- But...
- Goodbye.
444
00:35:46,625 --> 00:35:47,708
Symmetry…
445
00:35:48,916 --> 00:35:51,083
Brings synchronicity.
446
00:35:52,541 --> 00:35:54,625
I… I don't have time for this.
447
00:35:54,708 --> 00:35:57,250
Didn't you understand
when we talked outside?
448
00:36:13,583 --> 00:36:16,125
She wanted
her own pair of inventor goggles.
449
00:36:19,166 --> 00:36:21,166
"I want a purple band, Daddy."
450
00:36:23,833 --> 00:36:25,541
"They have to have a purple band."
451
00:36:27,583 --> 00:36:28,833
That's what I did.
452
00:36:30,375 --> 00:36:32,416
Her mother thought
she wasn't ready for it, but…
453
00:36:33,083 --> 00:36:34,541
I knew that she was.
454
00:36:40,291 --> 00:36:41,125
You can stay.
455
00:36:42,541 --> 00:36:43,375
Great.
456
00:36:43,916 --> 00:36:45,875
After you sign this.
457
00:36:47,375 --> 00:36:50,583
All clauses of confidentiality to protect
the specialty of the personality
458
00:36:50,666 --> 00:36:55,083
whose mentality transcends the continuum
between fantasy and reality. Which means…
459
00:36:57,250 --> 00:37:00,583
You don't touch, move, bust, break,
460
00:37:00,666 --> 00:37:04,166
you don't take anything from this shop.
461
00:37:04,750 --> 00:37:05,750
You understand?
462
00:37:06,708 --> 00:37:08,708
Okay, sign it right here.
463
00:37:14,333 --> 00:37:15,916
The pen is out of ink.
464
00:37:16,000 --> 00:37:18,333
Keep going. The pen is full of ink.
465
00:37:26,958 --> 00:37:28,083
Signed the contract.
466
00:37:31,666 --> 00:37:32,625
You signed it.
467
00:37:33,208 --> 00:37:34,500
You're under contract.
468
00:37:42,875 --> 00:37:43,791
What's this?
469
00:37:43,875 --> 00:37:45,375
That's none of your business.
470
00:37:46,416 --> 00:37:50,750
That's exactly…
It's… none of your business. Okay?
471
00:37:58,125 --> 00:37:59,333
You hungry?
472
00:37:59,416 --> 00:38:01,500
I have one egg. We could split it.
473
00:38:05,958 --> 00:38:08,750
Take your bag down the hall.
First bedroom on the left.
474
00:38:14,000 --> 00:38:15,083
Okay.
475
00:38:18,791 --> 00:38:20,291
What's goin' on?
476
00:38:20,875 --> 00:38:23,333
Is it all right if I call you
Grandpa Jeronicus?
477
00:38:25,500 --> 00:38:26,625
Could you not?
478
00:38:28,041 --> 00:38:29,208
I guess you're right.
479
00:38:29,791 --> 00:38:31,958
Grandpa J sounds so much better.
480
00:38:34,916 --> 00:38:35,791
Hey.
481
00:38:36,500 --> 00:38:40,000
Hey, hey, hey! Okay!
482
00:38:41,625 --> 00:38:42,458
Okay.
483
00:38:43,208 --> 00:38:44,958
See you soon, Grandpa J!
484
00:38:46,750 --> 00:38:50,083
Well, you hurry back as slowly as you can.
485
00:38:53,250 --> 00:38:56,500
Why won't anyone call me by my name?
486
00:39:05,625 --> 00:39:09,583
Jeronicus wasn't the onlyone in need of something revolutionary.
487
00:39:09,666 --> 00:39:12,291
Gustafson, too, was searching.
488
00:39:12,375 --> 00:39:13,875
Who's Gustafson?
489
00:39:13,958 --> 00:39:17,541
He's the onewho stole Jeronicus's book of inventions.
490
00:39:17,625 --> 00:39:19,375
Aren't you even listening?
491
00:39:26,458 --> 00:39:30,416
Driven byDon Juan's greed and thirst for power,
492
00:39:30,500 --> 00:39:33,125
Gustafson's empire soared.
493
00:39:34,791 --> 00:39:36,958
For nearly 30 Christmases,
494
00:39:37,041 --> 00:39:40,666
Gustafson unveiled
one stolen invention after the other.
495
00:39:41,500 --> 00:39:44,208
But then, there were no more.
496
00:39:45,000 --> 00:39:50,750
So Gustafson had no choice
but to revisit an idea of his own.
497
00:39:56,208 --> 00:39:59,708
After all,he was an inventor, too.
498
00:39:59,791 --> 00:40:00,916
Gustafson!
499
00:41:14,250 --> 00:41:17,416
All right, I'm taking orders now.
You want 100? I can tell.
500
00:41:17,500 --> 00:41:19,541
I can see that on your face.
Oh, my gosh!
501
00:41:19,625 --> 00:41:21,250
Wait! Five thousand!
502
00:41:21,333 --> 00:41:22,958
Another five as well. Wait!
503
00:41:23,041 --> 00:41:25,625
They're comin' at me! It's overwhelming!
504
00:41:25,708 --> 00:41:30,333
Oh, hey! Give one to your momma
and tell her to call me! Yeah!
505
00:41:58,958 --> 00:42:01,125
Hey, ha! Hey, ha!
506
00:43:23,625 --> 00:43:25,208
It's frying my face!
507
00:43:25,291 --> 00:43:27,583
- Get a physician!
- Somebody help!
508
00:43:27,666 --> 00:43:30,500
We've got to get out of here!
509
00:43:30,583 --> 00:43:33,458
I fixed the center wheel
six times on these things.
510
00:43:33,958 --> 00:43:36,208
That's stupid, stupid, stupid.
511
00:43:36,291 --> 00:43:38,000
I'm stupid. I'm dumb.
512
00:43:38,083 --> 00:43:40,583
Okay, the gyroscopic stabilizer's
supposed to…
513
00:43:40,666 --> 00:43:44,000
I'm not reading this right.
Stabilize the gyroscope…
514
00:43:48,916 --> 00:43:52,083
Well, maybe next time
someone will lose an eye.
515
00:43:52,166 --> 00:43:55,416
So they'll never have to see
what a mockery you've become.
516
00:43:55,500 --> 00:43:57,416
If you hadn't forced me
to burn your designs,
517
00:43:57,500 --> 00:43:59,083
I could have mass produced you.
518
00:43:59,166 --> 00:44:04,541
And the burden of building
an empire would have fallen upon whom?
519
00:44:05,125 --> 00:44:07,458
I am, and forever will remain,
520
00:44:07,541 --> 00:44:10,750
one and only one of a kind.
521
00:44:11,333 --> 00:44:13,666
I will fix it. You'll see.
522
00:44:13,750 --> 00:44:16,875
Or I will come up
with something even better.
523
00:44:16,958 --> 00:44:20,166
You wanna know why?
Because I'm the Toy Maker of the Year,
524
00:44:20,250 --> 00:44:23,500
Toy Maker of the Year, Toy Maker…
525
00:44:23,583 --> 00:44:25,458
…Toy Maker of the Year!
526
00:44:26,041 --> 00:44:27,166
Lift me!
527
00:44:30,250 --> 00:44:31,958
Do not be afraid.
528
00:44:32,041 --> 00:44:33,583
I want to offer…
529
00:44:33,666 --> 00:44:35,583
…sweet words of encouragement.
530
00:44:35,666 --> 00:44:39,125
I encourage you
to not be an imbecile!
531
00:44:39,208 --> 00:44:42,875
Your only successes have come
from that book of inventions.
532
00:44:42,958 --> 00:44:47,250
So why not borrow
another one of Jeronicus's inventions?
533
00:44:47,333 --> 00:44:49,666
- Because I have already stolen…
- Borrowed.
534
00:44:49,750 --> 00:44:52,041
…everything in that book.
535
00:44:52,125 --> 00:44:54,250
There is nothing left of him.
536
00:44:54,333 --> 00:44:57,500
There is nothing left
in that pawn shop of his.
537
00:44:57,583 --> 00:44:59,208
Do I need to slap you again?
538
00:44:59,291 --> 00:45:01,708
Because I'm happy to do it, huh? Truly.
539
00:45:01,791 --> 00:45:05,125
Once a great inventor,
always a great inventor.
540
00:45:05,750 --> 00:45:09,333
There is always something left.
541
00:45:22,250 --> 00:45:25,625
- So what are you working on?
- Couldn't be someone talking,
542
00:45:25,708 --> 00:45:28,375
the only person talking couldn't,
because they're so busy
543
00:45:28,458 --> 00:45:30,000
doing their chores.
544
00:45:30,083 --> 00:45:32,458
- But Grandpa, I don't want to...
- Talking.
545
00:45:33,375 --> 00:45:35,750
- I was just trying to say...
- Chores.
546
00:45:43,708 --> 00:45:44,750
Hmm.
547
00:45:52,875 --> 00:45:56,625
You have to raise the variable
exponentially to the second power.
548
00:46:00,458 --> 00:46:02,083
The other one.
549
00:46:02,166 --> 00:46:03,416
No, that's not possib...
550
00:46:04,291 --> 00:46:07,625
Square root. Derivative would be…
551
00:46:11,000 --> 00:46:12,125
You understand this?
552
00:46:14,791 --> 00:46:16,083
What about…?
553
00:46:19,000 --> 00:46:19,875
This one?
554
00:46:20,458 --> 00:46:22,791
The circumference of spectacular.
555
00:46:22,875 --> 00:46:25,416
And this? This one?
556
00:46:26,791 --> 00:46:29,041
The second derivative of sensational.
557
00:46:32,000 --> 00:46:33,666
You looked through my notes.
558
00:46:40,541 --> 00:46:42,375
Hey, hey, hey, watch.
559
00:46:44,916 --> 00:46:46,208
Wait till I'm finished.
560
00:46:50,000 --> 00:46:52,083
You're not gonna trick me on this one.
561
00:46:57,958 --> 00:47:00,041
What about this?
562
00:47:11,000 --> 00:47:12,291
That's what I thought.
563
00:47:13,333 --> 00:47:14,458
It's okay.
564
00:47:14,958 --> 00:47:16,000
Well,
565
00:47:16,083 --> 00:47:18,458
it would be
the square root of possible,
566
00:47:19,333 --> 00:47:22,041
but there's a miscalculation.
567
00:47:23,708 --> 00:47:28,250
The square root of possible
is the summation from one to infinity…
568
00:47:28,333 --> 00:47:32,166
Multiplied by the integer
from zero to possible…
569
00:47:32,250 --> 00:47:37,166
Delta-T times the log of circumference,
times one minus theta raised…
570
00:47:37,250 --> 00:47:38,500
Derivative of…
571
00:47:39,500 --> 00:47:42,083
Divided by sin-theta.
572
00:47:42,666 --> 00:47:48,083
From zero to one. Multiplied by
the derivative of theta divided by
573
00:47:48,166 --> 00:47:50,208
the interval from one to zero…
574
00:47:52,833 --> 00:47:54,291
Now it should work.
575
00:47:55,041 --> 00:47:56,000
You can see that?
576
00:47:58,250 --> 00:47:59,208
Can't you?
577
00:48:00,625 --> 00:48:01,458
No.
578
00:48:02,833 --> 00:48:03,708
Not anymore.
579
00:48:10,458 --> 00:48:11,875
- I was just...
- No more talking.
580
00:48:11,958 --> 00:48:13,875
- Just chores.
- But, Grandpa…
581
00:48:13,958 --> 00:48:16,250
Chores. Chores.
582
00:48:38,500 --> 00:48:39,458
Mom?
583
00:52:53,000 --> 00:52:54,250
Whoa!
584
00:53:13,791 --> 00:53:15,083
Whoa!
585
00:53:24,958 --> 00:53:27,500
"The Jangleator 2000"?
586
00:53:44,208 --> 00:53:45,416
I knew it!
587
00:53:47,375 --> 00:53:49,416
Ah! Ghost!
588
00:53:53,125 --> 00:53:54,458
- Who are you?
- Who are you?
589
00:53:56,166 --> 00:53:59,208
I'm Journey. Jeronicus's granddaughter.
590
00:53:59,291 --> 00:54:01,791
I'm Edison. Edison Latimer.
591
00:54:01,875 --> 00:54:04,791
Professor Jangle's most trusted assistant.
592
00:54:07,208 --> 00:54:08,666
You wanna be my apprentice?
593
00:54:09,250 --> 00:54:10,291
Do you wanna be mine?
594
00:54:10,375 --> 00:54:13,250
I asked first.
595
00:54:16,375 --> 00:54:19,458
As the head inventor,
I insist we leave at once.
596
00:54:19,541 --> 00:54:22,750
- Not until I find what I'm looking for.
- What are you looking for?
597
00:54:22,833 --> 00:54:24,666
I'll know it when I see it.
598
00:54:25,458 --> 00:54:27,791
You shouldn't be touching
anything in here,
599
00:54:27,875 --> 00:54:29,375
it could do something like...
600
00:54:32,791 --> 00:54:33,791
…that.
601
00:54:54,041 --> 00:54:55,541
There is something here.
602
00:54:56,375 --> 00:54:58,416
Why didn't the professor tell me?
603
00:55:00,166 --> 00:55:02,083
It's… it's amazing!
604
00:55:03,416 --> 00:55:06,375
It'll be even more amazing
when I get it to work.
605
00:55:07,375 --> 00:55:11,166
If the professor couldn't get it to work,
what makes you think you can?
606
00:55:12,458 --> 00:55:14,666
Because there's nothing that says I can't.
607
00:55:15,875 --> 00:55:17,625
What does that even mean?
608
00:55:18,291 --> 00:55:19,125
Wait.
609
00:55:41,291 --> 00:55:43,083
There's something's wrong with it.
610
00:55:44,000 --> 00:55:48,125
There'd be something wrong with you if you
were stuck in a dark room all your life.
611
00:55:49,666 --> 00:55:52,791
It looks like the power source is in
612
00:55:52,875 --> 00:55:55,208
a superposition of states.
613
00:55:55,291 --> 00:55:57,916
We just need something
to collapse the wave function.
614
00:55:58,000 --> 00:56:00,208
Will it work or not?
615
00:56:00,291 --> 00:56:01,458
Yes.
616
00:56:01,541 --> 00:56:03,916
What are you saying yes to?
Will it work or not?
617
00:56:04,000 --> 00:56:06,958
It's a simple question.
All I request a simple answer.
618
00:56:07,958 --> 00:56:09,500
It will work.
619
00:56:09,583 --> 00:56:11,500
At least, I believe it will.
620
00:56:11,583 --> 00:56:14,500
It will work. At least, I believe it will.
621
00:56:26,125 --> 00:56:28,250
I don't want to die!
622
00:56:28,333 --> 00:56:30,791
I haven't even hit puberty!
623
00:56:34,708 --> 00:56:36,125
Puberty!
624
00:56:37,333 --> 00:56:38,500
Come on.
625
00:56:46,458 --> 00:56:48,041
Edison, let go!
626
00:56:48,625 --> 00:56:50,041
Edison, let go!
627
00:56:51,125 --> 00:56:54,208
If anything
goes wrong, I'm right here.
628
00:56:58,458 --> 00:57:00,125
- It's okay.
- It's okay.
629
00:57:00,208 --> 00:57:01,083
Come on.
630
00:57:02,083 --> 00:57:03,333
Whoa!
631
00:57:03,416 --> 00:57:04,708
Whoa, it's okay.
632
00:57:04,791 --> 00:57:06,208
[birds chirping|
633
00:57:06,291 --> 00:57:07,208
Easy.
634
00:57:08,083 --> 00:57:09,083
Be careful.
635
00:57:11,416 --> 00:57:12,708
My name is Journey.
636
00:57:14,625 --> 00:57:19,541
I'm Buddy. Buddy 3000.
637
00:57:22,000 --> 00:57:24,333
And this is Edison.
638
00:57:24,416 --> 00:57:25,625
Ow!
639
00:57:25,708 --> 00:57:26,541
I'm okay.
640
00:57:26,625 --> 00:57:28,458
Ow!I'm okay.
641
00:57:31,416 --> 00:57:32,250
Hi!
642
00:57:32,958 --> 00:57:35,458
Hi! Edison. Hi!
643
00:57:35,541 --> 00:57:37,791
Why didn't you work for my grandfather?
644
00:57:40,333 --> 00:57:42,375
I've always worked.
645
00:57:42,458 --> 00:57:46,083
Just needed someone to believe.
646
00:57:50,208 --> 00:57:51,208
That's it.
647
00:57:51,291 --> 00:57:52,416
That's it.
648
00:57:53,375 --> 00:57:57,291
Belief! It collapsed the wave function.
649
00:57:58,291 --> 00:58:00,875
It must have been part
of Grandpa J's formula.
650
00:58:02,083 --> 00:58:03,041
It works.
651
00:58:06,166 --> 00:58:07,791
Because we believe.
652
00:58:07,875 --> 00:58:10,958
Of course we believe.
He's hovering above your head.
653
00:58:13,000 --> 00:58:14,916
He's hovering above your head!
654
00:58:15,791 --> 00:58:17,666
Mommy!
655
00:58:17,750 --> 00:58:19,375
Mommy!
656
00:58:23,458 --> 00:58:25,041
Mommy!
657
00:58:26,125 --> 00:58:27,500
Mommy!
658
00:58:27,583 --> 00:58:28,541
Be careful.
659
00:58:28,625 --> 00:58:31,125
Belief, belief, belief.
660
00:59:00,041 --> 00:59:01,333
What the…?
661
00:59:03,791 --> 00:59:05,875
I'm actually flying!
662
00:59:05,958 --> 00:59:08,041
- Buddy.
- Actually flying!
663
00:59:09,208 --> 00:59:10,041
Whoa!
664
00:59:10,125 --> 00:59:11,791
What's happening?
665
00:59:12,833 --> 00:59:15,375
How is this possible?
666
00:59:15,458 --> 00:59:17,500
Edison, just let go!
667
00:59:18,750 --> 00:59:20,083
Let go!
668
00:59:26,916 --> 00:59:30,083
- It'll be all right!
- It's not gonna be all right!
669
00:59:30,166 --> 00:59:32,083
- Whoa!
- Whoa!
670
00:59:48,125 --> 00:59:49,791
Bingo!
671
00:59:53,041 --> 00:59:54,916
Who's there in my workshop?
672
00:59:58,166 --> 00:59:59,791
Less belief!
673
01:00:06,625 --> 01:00:09,458
What are you doing up here?
674
01:00:09,541 --> 01:00:11,375
What have you done?
675
01:00:11,458 --> 01:00:14,583
I told her not to touch it,
but she's not a very good listener.
676
01:00:15,416 --> 01:00:17,791
The contract clearly stated
you were not to touch, move,
677
01:00:17,875 --> 01:00:20,791
bust, break or take
anything from this shop!
678
01:00:20,875 --> 01:00:22,791
- Do you remember?
- I didn't move it.
679
01:00:22,875 --> 01:00:25,708
You expect me to believe
it got up and walked over here?
680
01:00:26,291 --> 01:00:27,750
Well, actually,
681
01:00:27,833 --> 01:00:28,916
he flew.
682
01:00:29,833 --> 01:00:31,000
That's not possible.
683
01:00:40,625 --> 01:00:42,625
Watch. I'll show you.
684
01:00:42,708 --> 01:00:44,041
Like this.
685
01:00:56,916 --> 01:00:57,750
You see?
686
01:00:58,541 --> 01:01:01,791
You see? I told you. It doesn't work.
687
01:01:02,458 --> 01:01:05,250
He does. You just have to believe.
688
01:01:05,833 --> 01:01:06,916
Professor,
689
01:01:07,000 --> 01:01:09,708
you really are
the greatest inventor of all.
690
01:01:09,791 --> 01:01:11,125
I'm not an inventor.
691
01:01:12,625 --> 01:01:14,541
And you're not an inventor either.
692
01:01:24,583 --> 01:01:25,416
But, Grandpa...
693
01:01:25,500 --> 01:01:26,916
Enough already, okay?
694
01:01:27,625 --> 01:01:28,541
Enough.
695
01:01:30,958 --> 01:01:33,166
Nothing would make me happier
696
01:01:33,250 --> 01:01:34,875
than if this worked.
697
01:01:34,958 --> 01:01:36,833
He does. You have to believe me.
698
01:01:36,916 --> 01:01:39,833
I'm telling you the truth.
I would not lie to you, Grandpa.
699
01:01:39,916 --> 01:01:40,916
- I need you…
- Please!
700
01:01:41,000 --> 01:01:44,125
- I need you… to go to bed.
- I don't want to go to bed.
701
01:01:44,208 --> 01:01:47,125
I want to stay up here
and fix this, please!
702
01:01:47,208 --> 01:01:48,375
- Please!
- Good night.
703
01:01:48,458 --> 01:01:50,250
- All you have to do...
- Listen to me!
704
01:01:52,416 --> 01:01:53,291
Go!
705
01:05:28,166 --> 01:05:29,333
Hello, young lady.
706
01:05:31,750 --> 01:05:32,583
Hmm.
707
01:05:33,166 --> 01:05:35,416
Right, yeah.
708
01:05:43,416 --> 01:05:44,333
Oh!
709
01:05:45,041 --> 01:05:45,875
Oh.
710
01:05:45,958 --> 01:05:47,333
Pardon my rudeness.
711
01:05:47,416 --> 01:05:48,875
- I'm Gustafson.
- Gustafson.
712
01:05:48,958 --> 01:05:49,875
Oh.
713
01:05:49,958 --> 01:05:51,791
Yeah. Well done.
714
01:05:53,291 --> 01:05:54,250
And…
715
01:05:55,208 --> 01:05:59,875
You must be
Jeronicus Jangle's granddaughter.
716
01:06:01,541 --> 01:06:04,083
If I know anything about your grandfather,
717
01:06:04,583 --> 01:06:10,000
Jangles and Things
is stirring with something sensational.
718
01:06:11,041 --> 01:06:14,125
Something… spectacular.
719
01:06:17,291 --> 01:06:18,666
It's just a pawn shop.
720
01:06:30,708 --> 01:06:31,916
You and I…
721
01:06:32,750 --> 01:06:36,041
Both know there's something in there.
722
01:06:36,750 --> 01:06:38,041
You can tell me.
723
01:06:38,916 --> 01:06:43,166
Perhaps I could market it.
Or mass produce it.
724
01:06:43,750 --> 01:06:44,750
For him.
725
01:06:46,333 --> 01:06:48,208
I've got items to mark down.
726
01:06:52,958 --> 01:06:54,625
In the pawn shop.
727
01:07:35,583 --> 01:07:39,125
Last day before Christmas!
728
01:07:39,208 --> 01:07:43,083
Get your perfect presents
for your perfect people!
729
01:07:45,625 --> 01:07:48,125
Did you hear?
The Professor's franchising!
730
01:07:49,333 --> 01:07:51,750
Edison, he's not franchising.
731
01:07:52,750 --> 01:07:53,875
He's closing the shop.
732
01:07:53,958 --> 01:07:56,208
- Journey!
- But not if I can help it.
733
01:07:58,208 --> 01:08:01,000
The day
won't last forever. Much to be done.
734
01:08:01,625 --> 01:08:02,875
Sorry if I yelled at you.
735
01:08:02,958 --> 01:08:05,125
- You shouldn't be some places.
- It really works!
736
01:08:05,833 --> 01:08:07,375
¡Olé!
737
01:08:08,208 --> 01:08:10,333
- Merry Christmas!
- Merry Christmas!
738
01:08:10,416 --> 01:08:12,833
- Mrs. Johnston?
- He's getting so big.
739
01:08:12,916 --> 01:08:14,541
Give the little ones a squeeze from me.
740
01:08:14,625 --> 01:08:17,041
Mrs. Johnston.
I've been looking for you all day.
741
01:08:17,125 --> 01:08:20,583
You always come by the shop.
Something wrong? Is everything all right?
742
01:08:20,666 --> 01:08:21,500
Jerry!
743
01:08:21,583 --> 01:08:23,291
What a surprise!
744
01:08:24,083 --> 01:08:25,166
What's the problem?
745
01:08:25,250 --> 01:08:26,291
Are you all right?
746
01:08:27,125 --> 01:08:29,625
- Yes! Yes!
- Mrs. Johnston?
747
01:08:31,833 --> 01:08:34,458
It's new. Do you like it?
748
01:08:36,208 --> 01:08:37,041
Nice truck.
749
01:08:38,000 --> 01:08:38,833
This isn't…
750
01:08:41,625 --> 01:08:42,458
Oh.
751
01:08:45,208 --> 01:08:46,708
How did that get there?
752
01:08:46,791 --> 01:08:48,458
Mrs. Johnston, I don't…
753
01:08:49,041 --> 01:08:51,416
I don't have time for this.
754
01:08:51,500 --> 01:08:53,416
I just need you to collect my boxes.
755
01:08:53,500 --> 01:08:55,458
I know. I know!
756
01:08:55,541 --> 01:08:58,458
You have boxes that need collecting.
757
01:08:58,541 --> 01:09:02,666
Everyone in Cobbleton
has boxes that need collecting!
758
01:09:02,750 --> 01:09:06,708
Only they've all gone for the holidays
to be with their families and…
759
01:09:07,791 --> 01:09:08,833
loved ones.
760
01:09:09,666 --> 01:09:10,791
Um…
761
01:09:11,833 --> 01:09:12,833
Focus.
762
01:09:15,125 --> 01:09:17,250
Mrs. Johnston, focus.
763
01:09:17,833 --> 01:09:19,500
You know, Jerry. Listen.
764
01:09:20,166 --> 01:09:22,416
A little fun wouldn't kill you!
765
01:09:25,375 --> 01:09:28,625
Trying to spread joy.
It's Christmas after all.
766
01:09:30,833 --> 01:09:33,416
- Need a little help with that?
- I've got it.
767
01:09:33,500 --> 01:09:35,625
I… I think you have to push the latch.
768
01:09:37,333 --> 01:09:38,750
Come on.
769
01:09:39,458 --> 01:09:41,916
Good job.
770
01:09:42,000 --> 01:09:44,916
Mrs. Johnston? It's just that
I need this taken care of today.
771
01:09:45,000 --> 01:09:48,875
- Happy holidays, Jerry.
- I'm going out of business, Mrs. Johnston.
772
01:09:48,958 --> 01:09:52,458
- It's supposed to start snowing.
- I'm closing the shop in a few days.
773
01:09:53,041 --> 01:09:55,750
- How about a time?
- I hear your granddaughter's down.
774
01:09:55,833 --> 01:09:59,833
Oh! Grandchildren are like children,
only you can give them back.
775
01:09:59,916 --> 01:10:02,500
Could you give me a time of day?
776
01:10:03,250 --> 01:10:04,791
- Just… No.
- I'll just...
777
01:10:04,875 --> 01:10:07,916
It's fine, Jerry. I've got it.
778
01:10:09,500 --> 01:10:11,625
- There we go.
- Thank you, Jerry.
779
01:10:11,708 --> 01:10:14,875
- You'll come by, though, right?
- Here we go. Of course, Jerry!
780
01:10:14,958 --> 01:10:17,000
And off we go!
781
01:10:17,083 --> 01:10:18,500
Get out the way!
782
01:10:19,291 --> 01:10:21,333
- Here we go! Bye!
- Mrs. Johnston!
783
01:10:21,416 --> 01:10:24,291
I have to be out by Christmas.
That's tomorrow!
784
01:10:24,375 --> 01:10:26,500
- Oh, Jerry.
- Jeronicus!
785
01:10:26,583 --> 01:10:28,375
My name is Jeronicus!
786
01:10:28,458 --> 01:10:31,041
It's Jerry!
787
01:10:31,625 --> 01:10:33,166
Why won't anybody call me by...
788
01:10:34,583 --> 01:10:35,416
Hey!
789
01:10:38,166 --> 01:10:39,166
Okay.
790
01:10:39,750 --> 01:10:41,541
Okay, whoever that is,
791
01:10:42,166 --> 01:10:43,166
you're in for it.
792
01:10:49,500 --> 01:10:50,333
Journey?
793
01:10:52,583 --> 01:10:54,166
- Oh!
- Got ya!
794
01:10:54,250 --> 01:10:56,041
You asked for it. Okay.
795
01:10:57,500 --> 01:10:59,375
I was a kid once, too.
796
01:11:22,625 --> 01:11:23,750
You missed me!
797
01:11:29,958 --> 01:11:31,083
Oh!
798
01:11:31,833 --> 01:11:34,500
Somebody got hit with a snowball.
799
01:11:37,666 --> 01:11:41,458
Equation from one to infinity. With a…
800
01:11:41,541 --> 01:11:42,875
I need some help! Boys!
801
01:11:46,083 --> 01:11:49,333
- Can we play with you?
- Sure. Come on. Let's get 'em.
802
01:11:49,416 --> 01:11:51,250
- Let's make snowballs.
- Yes!
803
01:11:58,541 --> 01:12:00,000
Yes!
804
01:12:51,208 --> 01:12:52,666
Told you I was gonna get you!
805
01:12:52,750 --> 01:12:55,375
Grandpa J, this is so much fun!
806
01:13:00,833 --> 01:13:02,250
You missed me!
807
01:13:02,333 --> 01:13:03,416
You know what?
808
01:13:45,500 --> 01:13:46,666
Edison!
809
01:13:48,375 --> 01:13:51,500
Of course. He's probably
out there somewhere having fun.
810
01:13:52,750 --> 01:13:55,333
Much packing to do,
much time to be made up.
811
01:13:55,416 --> 01:13:57,500
See to it that these boxes are filled.
812
01:13:57,583 --> 01:14:00,250
- But Grandpa, I don't want to be...
- Packing.
813
01:14:00,333 --> 01:14:01,833
- Boxes!
- Grandpa...
814
01:14:01,916 --> 01:14:03,208
Grandpa!
815
01:14:03,291 --> 01:14:05,833
Try to find
the synchronicity between the two.
816
01:14:28,166 --> 01:14:29,416
What happened?
817
01:14:29,500 --> 01:14:32,458
Gustafson started bragging
that he was the greatest inventor,
818
01:14:32,541 --> 01:14:35,958
- and the professor hadn't...
- Edison, tell me you didn't.
819
01:14:36,041 --> 01:14:37,416
I'm the worst apprentice ever.
820
01:14:37,500 --> 01:14:40,666
I mean, you're a bad apprentice,
but not even close to how bad I am.
821
01:14:40,750 --> 01:14:43,500
- Buddy!
- Ow! I'm okay.
822
01:14:44,500 --> 01:14:45,500
Where's Buddy?
823
01:14:45,583 --> 01:14:48,666
I think I hear my mother calling me.
Did you hear that? I did.
824
01:14:48,750 --> 01:14:50,208
- Here I come!
- Edison!
825
01:14:50,833 --> 01:14:51,875
Huh?
826
01:14:51,958 --> 01:14:53,916
- We have to get Buddy back.
- Yes.
827
01:14:54,000 --> 01:14:55,375
You absolutely do.
828
01:14:56,875 --> 01:14:58,541
I'm still working.
829
01:14:58,625 --> 01:15:01,958
You thinking what I'm thinking?
830
01:15:02,041 --> 01:15:04,000
If I say no, will you stop thinking it?
831
01:15:05,083 --> 01:15:06,500
That's a lovely truck.
832
01:15:06,583 --> 01:15:09,666
It's new! I'm still getting used to it.
833
01:15:09,750 --> 01:15:12,541
I almost only killed one person today.
834
01:15:12,625 --> 01:15:14,083
Progress!
835
01:15:18,291 --> 01:15:21,333
Journey would stopat nothing to rescue Buddy,
836
01:15:21,416 --> 01:15:24,708
her only hope
of saving Jangles and Things,
837
01:15:24,791 --> 01:15:28,333
and her grandfather as well.
838
01:15:34,000 --> 01:15:35,875
We can't go through there!
839
01:15:35,958 --> 01:15:39,458
Whether you think you can
or think you can't, you're right.
840
01:15:39,541 --> 01:15:41,583
What does that even mean?
841
01:15:42,166 --> 01:15:45,041
The buyers are here? Again?
842
01:15:45,125 --> 01:15:48,500
Did you not learn
your lesson from the last time?
843
01:15:48,583 --> 01:15:51,833
We saw it with our very own eyes.
It's foolproof.
844
01:15:51,916 --> 01:15:54,833
Ah! You are proof that there are fools.
845
01:15:54,916 --> 01:15:57,083
Fools, fools, fools, fools…
846
01:15:57,166 --> 01:15:58,000
Fools.
847
01:15:58,791 --> 01:16:01,000
Journey? Edison?
848
01:16:01,791 --> 01:16:03,916
Didn't I tell you not to play in my shop?
849
01:16:07,083 --> 01:16:08,375
What have you done?
850
01:16:11,291 --> 01:16:13,500
I now present to you
851
01:16:13,583 --> 01:16:17,708
the premier proprietor
of playtime products,
852
01:16:17,791 --> 01:16:20,708
and 28-time Toy Maker of the Year.
853
01:16:20,791 --> 01:16:22,625
Excuse me.
Sir, have you seen my granddaughter?
854
01:16:23,208 --> 01:16:24,208
Come on!
855
01:16:24,291 --> 01:16:28,083
A man whose
artistic excellence is unparalleled.
856
01:16:28,166 --> 01:16:30,833
She's wearing…
the cogs and screws in her hair.
857
01:16:30,916 --> 01:16:35,000
Whose brilliance
defies all logic and explanation.
858
01:16:35,083 --> 01:16:38,833
You get to like her once you know her.
I'm getting there. I'm getting there.
859
01:16:38,916 --> 01:16:39,958
The marvelous…
860
01:16:40,666 --> 01:16:41,791
I'm there.
861
01:16:41,875 --> 01:16:45,708
…miraculous, master of magnificence…
862
01:16:47,583 --> 01:16:51,208
The greatest inventor in all the land…
863
01:16:52,125 --> 01:16:53,458
Gustafson!
864
01:17:06,750 --> 01:17:08,166
You're too kind.
865
01:17:08,250 --> 01:17:10,666
An interactive robot.
866
01:17:11,916 --> 01:17:13,791
What child could resist?
867
01:17:15,166 --> 01:17:16,083
My latest…
868
01:17:17,083 --> 01:17:18,500
My greatest…
869
01:17:21,875 --> 01:17:24,416
The Buddy 3000!
870
01:17:30,500 --> 01:17:31,666
And shaboom.
871
01:17:34,625 --> 01:17:38,000
We are simply waiting for it to warm up.
872
01:17:38,708 --> 01:17:42,500
I was working
on the housing last night, and, um…
873
01:17:44,083 --> 01:17:45,083
Hello?
874
01:17:47,166 --> 01:17:48,791
Now… Oh, no, don't miss it.
875
01:17:48,875 --> 01:17:51,208
'Cause you don't wanna miss it.
This is going to be amazing.
876
01:17:51,291 --> 01:17:54,000
The wow factor alone
will knock your socks off.
877
01:17:54,083 --> 01:17:56,375
Mrs. Johnston!
878
01:17:56,458 --> 01:17:59,833
- Jerry!
- Can you take me to Gustafson's factory?
879
01:17:59,916 --> 01:18:02,416
I could be persuaded, I'm sure.
880
01:18:03,333 --> 01:18:04,791
No bother. I'll just walk.
881
01:18:04,875 --> 01:18:07,916
Oh, Jerry! Lighten up. Hop inside.
882
01:18:08,000 --> 01:18:09,125
It's Jeronicus.
883
01:18:09,625 --> 01:18:11,958
My name… is Jeronicus.
884
01:18:13,375 --> 01:18:15,708
When you're walking, it's Jeronicus.
885
01:18:15,791 --> 01:18:19,000
When you're riding with me, it's Jerry!
886
01:18:21,416 --> 01:18:24,708
- Might've be tight. I've used tin cogs…
- They don't believe.
887
01:18:24,791 --> 01:18:26,208
…Instead of copper cogs.
888
01:18:26,291 --> 01:18:29,625
It makes the product more light,
which is easier for transportation
889
01:18:29,708 --> 01:18:32,458
when you bring it into your homes
for your children,
890
01:18:32,541 --> 01:18:34,333
during this holiday season.
891
01:18:40,958 --> 01:18:43,625
Twenty-eight-time Toy Maker of the Year.
892
01:18:51,750 --> 01:18:55,500
Box this wretched thing up and send it
where we send all ill-conceived toys.
893
01:18:55,583 --> 01:18:56,625
To retail, sir?
894
01:18:56,708 --> 01:18:58,416
No, to the crusher.
895
01:18:59,000 --> 01:18:59,958
The crusher?
896
01:19:00,041 --> 01:19:02,541
Yes! The crusher!
897
01:19:06,916 --> 01:19:08,250
There he is.
898
01:19:08,333 --> 01:19:11,416
I'll distract the guards
and you go get Buddy.
899
01:19:11,500 --> 01:19:13,250
Well, this one's next.
900
01:19:16,708 --> 01:19:18,041
Hey!
901
01:19:19,416 --> 01:19:21,166
Who are you?
902
01:19:22,541 --> 01:19:23,791
Back here!
903
01:19:33,500 --> 01:19:34,458
Come on, Buddy.
904
01:19:51,083 --> 01:19:53,541
- Me again!
- Why are you back here?
905
01:19:53,625 --> 01:19:58,333
Well, you see, I, uh…
I forgot to deliver these, didn't I?
906
01:19:58,416 --> 01:20:00,000
Oh! Silly me.
907
01:20:00,083 --> 01:20:03,208
You know what it's like,
being Christmas and everything.
908
01:20:03,291 --> 01:20:05,125
All these things go back and forth.
909
01:20:05,208 --> 01:20:07,666
Parcels, gifts, letters, you name it.
910
01:20:13,625 --> 01:20:15,875
The guards!
They're right behind me!
911
01:20:15,958 --> 01:20:19,125
Come on!
We have to get back to the tunnel!
912
01:20:19,208 --> 01:20:21,041
You're doing great, Edison!
913
01:20:21,125 --> 01:20:22,250
You're lying!
914
01:20:22,833 --> 01:20:26,833
Your hair, as shiny as a stallion's mane.
915
01:20:27,500 --> 01:20:31,250
Your eyes, the azul of the sea.
916
01:20:31,833 --> 01:20:33,500
And your bumpies,
917
01:20:33,583 --> 01:20:36,791
with the burn of a fresh-picked
habanero that's just about to...
918
01:20:36,875 --> 01:20:40,791
Do not finish that sentence, please.
919
01:20:40,875 --> 01:20:43,958
There are kids in the factory.
They've taken the crate with the robot.
920
01:20:44,041 --> 01:20:45,416
Who cares?
921
01:20:45,500 --> 01:20:47,833
It's a failed invention. Let 'em have it.
922
01:20:47,916 --> 01:20:49,208
Hijo de la…
923
01:20:49,291 --> 01:20:53,333
If it were failed, then why
would they be trying to recover it?
924
01:20:53,833 --> 01:20:55,083
They wouldn't!
925
01:20:55,166 --> 01:20:56,791
Kids in the factory!
926
01:20:56,875 --> 01:20:59,875
Stop them at once! Kick their shins.
927
01:20:59,958 --> 01:21:02,916
Pull their hair. Twist their arms!
928
01:21:03,000 --> 01:21:05,583
Stop them at once!
929
01:21:08,083 --> 01:21:09,083
Hurry.
930
01:21:27,666 --> 01:21:28,666
Oh no!
931
01:21:28,750 --> 01:21:31,125
- What happened?
- It's broken.
932
01:21:33,500 --> 01:21:35,875
Is that the fan?
933
01:21:46,583 --> 01:21:48,583
- Edison?
- Professor?
934
01:21:48,666 --> 01:21:50,208
Grandpa J!
935
01:21:50,291 --> 01:21:52,291
Journey, are you all right?
936
01:21:52,375 --> 01:21:53,708
- Yes!
- No!
937
01:21:54,333 --> 01:21:55,541
- Yes!
- No!
938
01:21:57,208 --> 01:21:58,500
We're fine!
939
01:21:58,583 --> 01:22:01,041
We've got Buddy.
We have to get him out of here.
940
01:22:01,625 --> 01:22:03,708
Okay. I want you to turn back right now.
941
01:22:03,791 --> 01:22:06,666
Right now! At once!
I'll meet you at the gate.
942
01:22:10,083 --> 01:22:11,083
Fire!
943
01:22:13,166 --> 01:22:14,125
Fire!
944
01:22:15,000 --> 01:22:16,458
Grandpa J, there's a fire!
945
01:22:17,041 --> 01:22:19,208
We have to go through the blades!
946
01:22:19,291 --> 01:22:22,833
Journey, listen to me!
You cannot go through the blades!
947
01:22:22,916 --> 01:22:25,250
It's impossible! That's impossible!
948
01:22:26,375 --> 01:22:27,250
That's it!
949
01:22:27,958 --> 01:22:30,083
The square root of possible! That's it!
950
01:22:30,166 --> 01:22:34,000
- The square root of possible!
- It's just a theory!
951
01:22:34,083 --> 01:22:36,375
A formula in my mind!
952
01:22:36,458 --> 01:22:39,708
- It's not been tested!
- We trust you!
953
01:22:39,791 --> 01:22:41,500
We don't have a choice!
954
01:22:41,583 --> 01:22:42,583
It's a theory!
955
01:22:44,458 --> 01:22:48,166
We have trackedthe intruders to a fire in the east tower.
956
01:22:48,750 --> 01:22:52,208
We have tracked the intruders
to a fire in the east tower.
957
01:22:52,291 --> 01:22:53,708
- Kick it in!
- Yes, sir.
958
01:22:54,916 --> 01:22:57,958
Grandpa J, just believe!
959
01:23:12,833 --> 01:23:13,833
Okay.
960
01:23:15,291 --> 01:23:17,083
Stay there. Stay there.
961
01:23:20,458 --> 01:23:21,416
Okay.
962
01:23:22,250 --> 01:23:23,375
Velocity.
963
01:23:24,291 --> 01:23:26,750
Centrifugal force. Point of inertia.
964
01:23:33,416 --> 01:23:35,000
Hurry!
965
01:23:35,083 --> 01:23:36,666
Okay, 45 seconds.
966
01:23:37,250 --> 01:23:38,083
No!
967
01:23:40,458 --> 01:23:41,500
Wait a minute.
968
01:23:42,375 --> 01:23:44,916
1,500 feet.
969
01:23:48,041 --> 01:23:48,958
Okay.
970
01:23:52,291 --> 01:23:55,500
The blades are movin'
at 500 revolutions per hectosecond!
971
01:23:55,583 --> 01:23:58,083
You have to get caught
in a current of the blades,
972
01:23:58,166 --> 01:24:01,541
which'll sync with the speed
of the crate in the path of inertia.
973
01:24:01,625 --> 01:24:06,958
You have to enter at a 35-degree angle
at exactly 1,500 feet per minute!
974
01:24:07,541 --> 01:24:09,250
You will make it through!
975
01:24:09,333 --> 01:24:11,791
Okay, Grandpa J, I love you!
976
01:24:11,875 --> 01:24:13,791
I love you, too, Journey!
977
01:24:13,875 --> 01:24:14,875
Let's go!
978
01:24:17,500 --> 01:24:18,583
Edison,
979
01:24:18,666 --> 01:24:20,916
we don't have time for this.
There's a fire.
980
01:24:22,625 --> 01:24:23,875
Come on! Let's go!
981
01:24:26,083 --> 01:24:29,583
Just for the record,
this is not a good idea!
982
01:24:36,125 --> 01:24:37,791
This is so cool!
983
01:24:37,875 --> 01:24:41,041
This is not cool!
This is ill-advised!
984
01:24:41,125 --> 01:24:42,500
Duck!
985
01:24:46,541 --> 01:24:47,916
That was close.
986
01:24:48,000 --> 01:24:49,000
Watch out!
987
01:24:54,000 --> 01:24:55,625
It's getting close!
988
01:24:57,291 --> 01:24:58,750
Whoa!
989
01:25:00,958 --> 01:25:02,833
This is crazy!
990
01:25:03,333 --> 01:25:05,541
Edison, you just have to believe!
991
01:25:05,625 --> 01:25:07,791
There's no logical reason I should…
992
01:25:07,875 --> 01:25:09,208
…but I do!
993
01:25:09,291 --> 01:25:10,166
I do!
994
01:25:10,750 --> 01:25:13,041
You have to slow us down!
995
01:25:13,125 --> 01:25:14,958
We can't slow down!
996
01:25:15,041 --> 01:25:16,833
Slow down!
997
01:25:19,416 --> 01:25:21,958
- Buddy!
- How does he do that?
998
01:25:26,416 --> 01:25:29,375
You're going too fast! 35 degrees!
999
01:25:30,208 --> 01:25:31,708
Buddy!
1000
01:25:37,583 --> 01:25:40,250
No!
1001
01:25:52,000 --> 01:25:53,375
Are you all right, Edison?
1002
01:25:53,916 --> 01:25:55,333
- Are you okay?
- I'm okay.
1003
01:25:55,416 --> 01:25:57,208
Journey! Edison!
1004
01:25:57,291 --> 01:25:59,708
- Are you all right? Are you okay?
- Grandpa J!
1005
01:26:05,166 --> 01:26:07,791
Grandpa J, your formula, it works.
1006
01:26:08,666 --> 01:26:09,708
Professor!
1007
01:26:10,375 --> 01:26:12,791
I came up with
a steering mechanism made out of rope
1008
01:26:12,875 --> 01:26:15,000
that got us through the tunnel alive.
1009
01:26:16,000 --> 01:26:17,750
Well done, Edison.
1010
01:26:19,375 --> 01:26:20,416
Quite the inventor.
1011
01:26:28,208 --> 01:26:29,541
Just like you.
1012
01:26:30,541 --> 01:26:33,333
Well, if hugs are going for free…
1013
01:26:34,875 --> 01:26:36,500
I wouldn't say no.
1014
01:26:36,583 --> 01:26:38,083
Mrs. Johnston?
1015
01:26:38,166 --> 01:26:39,375
You came back!
1016
01:26:39,458 --> 01:26:42,916
A good postal woman
always ensures a safe delivery.
1017
01:26:43,750 --> 01:26:45,916
Children, Jerry, come on!
1018
01:26:46,500 --> 01:26:49,000
I'll get the truck, you get the crate!
1019
01:26:49,083 --> 01:26:51,125
Open the gates!
1020
01:26:54,791 --> 01:26:59,125
Mrs. Johnston? I really
need you to keep to the left of the road!
1021
01:26:59,208 --> 01:27:01,875
Left is good. Right is bad.
1022
01:27:02,500 --> 01:27:04,958
"It's a failed invention."
1023
01:27:05,750 --> 01:27:07,791
"Let them have it."
1024
01:27:10,333 --> 01:27:11,833
Get outta the way!
1025
01:27:11,916 --> 01:27:13,833
If you value life, get out of the way!
1026
01:27:13,916 --> 01:27:16,041
We're here. You can stop now.
1027
01:27:18,041 --> 01:27:19,208
Great job.
1028
01:27:19,291 --> 01:27:21,541
- Here we go.
- Yes.
1029
01:27:22,166 --> 01:27:23,166
Careful.
1030
01:27:23,250 --> 01:27:25,708
- Watch your step. One more.
- Okay.
1031
01:27:25,791 --> 01:27:28,375
- Thank you, Jerry. Okay.
- Here we go.
1032
01:27:29,458 --> 01:27:32,166
Edison, it's time to come home!
1033
01:27:32,916 --> 01:27:35,666
Edison, come on,
we're about to put Buddy together.
1034
01:27:35,750 --> 01:27:37,666
My mom is calling me, so…
1035
01:27:40,000 --> 01:27:41,291
I've got to go.
1036
01:27:41,375 --> 01:27:43,375
Thanks for helping me rescue Buddy.
1037
01:27:44,083 --> 01:27:46,000
I couldn't have done it without you.
1038
01:27:47,291 --> 01:27:49,208
We both know that's not the case, but…
1039
01:27:50,166 --> 01:27:51,583
Thanks for saying it anyway.
1040
01:27:59,041 --> 01:28:02,708
Journey, I really,
really do like you… a lot.
1041
01:28:03,250 --> 01:28:04,291
Bye!
1042
01:28:08,500 --> 01:28:10,208
Ow! I'm okay!
1043
01:28:12,625 --> 01:28:13,583
Buddy.
1044
01:28:16,875 --> 01:28:17,791
Thank you.
1045
01:28:18,458 --> 01:28:20,416
I don't know why you came back.
1046
01:28:20,500 --> 01:28:23,500
Because you're a good man.
1047
01:28:24,500 --> 01:28:27,083
Stubborn. Ornery.
1048
01:28:28,625 --> 01:28:32,250
Could benefit from a good haircut,
a new set of clothes, but…
1049
01:28:34,000 --> 01:28:35,125
Still good.
1050
01:28:37,625 --> 01:28:38,916
Jeronicus…
1051
01:28:40,583 --> 01:28:42,583
I know about losing things.
1052
01:28:43,916 --> 01:28:46,916
But the magic
isn't just in what you've lost.
1053
01:28:48,708 --> 01:28:51,000
It's in what you still have.
1054
01:28:55,583 --> 01:28:57,208
Mrs. Johnston?
1055
01:28:57,291 --> 01:28:59,291
Ms. Johnston…
1056
01:29:02,500 --> 01:29:03,500
Oh.
1057
01:29:05,041 --> 01:29:06,291
Look what I found here.
1058
01:29:08,125 --> 01:29:10,000
I forget how you use these.
1059
01:29:13,500 --> 01:29:14,875
It's been so long.
1060
01:29:17,041 --> 01:29:18,500
I think you…
1061
01:29:19,791 --> 01:29:22,083
Place it over someone's head.
1062
01:29:22,166 --> 01:29:24,333
Like so.
1063
01:29:26,000 --> 01:29:27,875
And lean in for a kiss.
1064
01:29:30,000 --> 01:29:31,000
Like so.
1065
01:29:35,958 --> 01:29:37,083
Uh…
1066
01:29:41,375 --> 01:29:42,500
Ms. Johnston?
1067
01:29:44,458 --> 01:29:47,208
Ms. Johnston, can you hear me?
1068
01:30:01,750 --> 01:30:03,833
- Meow.
- Okay.
1069
01:30:15,083 --> 01:30:17,291
I… I'll keep the mistletoe.
1070
01:30:28,833 --> 01:30:30,291
They really are a group.
1071
01:30:43,208 --> 01:30:45,500
Grandpa, you have to fix Buddy.
1072
01:30:45,583 --> 01:30:47,333
You have to make him work again.
1073
01:30:47,416 --> 01:30:48,250
Please.
1074
01:31:00,458 --> 01:31:01,500
I can't.
1075
01:31:03,250 --> 01:31:04,125
Yes, you can.
1076
01:31:05,208 --> 01:31:07,500
You're the greatest inventor of all.
1077
01:31:08,083 --> 01:31:09,500
You can do anything.
1078
01:31:11,041 --> 01:31:12,708
It's why I came here.
1079
01:31:13,500 --> 01:31:15,375
I had to see it for myself.
1080
01:31:16,333 --> 01:31:18,583
You're here because your mother
wanted you here.
1081
01:31:18,666 --> 01:31:20,208
That's what she wrote in her letter.
1082
01:31:20,291 --> 01:31:23,083
Because I wrote her one from you
saying the same thing.
1083
01:31:27,291 --> 01:31:28,833
Why would you do such a thing?
1084
01:31:28,916 --> 01:31:32,250
All she ever talked about
was how magical this place was,
1085
01:31:32,916 --> 01:31:35,708
and that you could see things
that nobody else could.
1086
01:31:37,083 --> 01:31:38,125
Like I can.
1087
01:31:42,333 --> 01:31:43,833
Everywhere I've ever been,
1088
01:31:44,750 --> 01:31:46,500
I felt out of place.
1089
01:31:47,666 --> 01:31:49,458
This is the only place
1090
01:31:49,541 --> 01:31:53,250
where I've ever been
where I finally felt like I belong.
1091
01:31:57,291 --> 01:31:58,250
Journey…
1092
01:32:01,708 --> 01:32:04,333
A child with an imagination…
1093
01:32:05,416 --> 01:32:06,916
Always belongs.
1094
01:32:08,708 --> 01:32:12,000
Never be afraid
when people can't see what you see.
1095
01:32:14,166 --> 01:32:17,416
Only be afraid… if you no longer see it.
1096
01:32:21,416 --> 01:32:22,250
Okay?
1097
01:32:27,166 --> 01:32:29,250
I love you, Grandpa J.
1098
01:36:41,250 --> 01:36:42,208
Daddy…
1099
01:36:50,541 --> 01:36:51,541
Jessica?
1100
01:36:53,208 --> 01:36:55,500
I thought I'd come
to pick Journey up early.
1101
01:36:56,083 --> 01:36:58,500
I hope she hasn't been
too much of a bother.
1102
01:36:58,583 --> 01:37:01,291
It was nice of you
to even wanna spend time with her at all.
1103
01:37:01,375 --> 01:37:02,750
Actually, I never...
1104
01:37:06,625 --> 01:37:08,166
Never could have imagined
1105
01:37:08,875 --> 01:37:11,000
she'd be such a delight.
1106
01:37:12,125 --> 01:37:14,541
And… and she's quite the inventor.
1107
01:37:15,791 --> 01:37:17,541
She must have gotten that from you.
1108
01:37:17,625 --> 01:37:18,833
Or you.
1109
01:37:23,541 --> 01:37:26,291
We should leave now,
if we're to make it by morning.
1110
01:37:29,166 --> 01:37:30,583
Jessica, I'm sorry.
1111
01:37:35,833 --> 01:37:37,083
For what?
1112
01:37:38,250 --> 01:37:39,458
For giving up?
1113
01:37:42,416 --> 01:37:45,666
For making me feel it was my fault
that things turned out the way they did?
1114
01:37:46,250 --> 01:37:48,750
Do you know how many times
I went to my mailbox
1115
01:37:48,833 --> 01:37:50,958
hoping for something…
1116
01:37:51,041 --> 01:37:55,125
To let me know that you still cared?
That you even thought about me at all?
1117
01:37:55,708 --> 01:37:57,083
I thought about you…
1118
01:37:57,166 --> 01:37:58,166
Every day.
1119
01:38:00,125 --> 01:38:01,041
Every day.
1120
01:38:17,125 --> 01:38:19,000
Given everything that happened,
1121
01:38:19,916 --> 01:38:22,583
I wasn't sure you wanted to hear from me.
1122
01:38:23,166 --> 01:38:26,166
So, I didn't send these letters.
1123
01:38:33,833 --> 01:38:35,708
"I wanted you to have the world."
1124
01:38:36,791 --> 01:38:38,166
"Reach into the heavens,
1125
01:38:38,250 --> 01:38:42,291
pull down the stars
just so they could shine on you."
1126
01:38:48,583 --> 01:38:51,083
"Not just read about a happily ever after,
1127
01:38:52,291 --> 01:38:54,375
I wanted to be the one to give it to you,
1128
01:38:55,625 --> 01:38:59,500
Jeronicus Jangle,
the greatest inventor of all,
1129
01:39:00,416 --> 01:39:02,250
only wishes he were…"
1130
01:39:08,000 --> 01:39:10,583
"The greatest father of all."
1131
01:39:16,958 --> 01:39:20,083
Journey reminds me so much of you…
1132
01:39:21,083 --> 01:39:22,041
And your mother.
1133
01:39:25,708 --> 01:39:27,625
I wanna be there for her
1134
01:39:27,708 --> 01:39:29,625
like I should have been there for you.
1135
01:39:34,666 --> 01:39:35,666
I mean…
1136
01:39:36,666 --> 01:39:37,666
Maybe…
1137
01:40:22,375 --> 01:40:24,208
Smile.
1138
01:40:27,875 --> 01:40:29,125
I'm sorry.
1139
01:40:32,958 --> 01:40:34,500
I love you so much.
1140
01:40:35,583 --> 01:40:37,750
I love you, too, Daddy.
1141
01:40:54,583 --> 01:40:55,625
I'm gonna…
1142
01:40:56,500 --> 01:40:59,958
I'm gonna go wake up Journey,
1143
01:41:01,458 --> 01:41:02,541
if you don't mind.
1144
01:41:03,208 --> 01:41:05,208
Say our so longs and goodbyes.
1145
01:41:05,291 --> 01:41:08,333
If she's asleep, we could stay.
1146
01:41:09,750 --> 01:41:12,833
Or maybe take… take a morning train.
1147
01:41:14,000 --> 01:41:14,916
Or…
1148
01:41:16,916 --> 01:41:18,916
Maybe we could spend Christmas here?
1149
01:41:19,000 --> 01:41:20,625
If it's all right with you.
1150
01:41:20,708 --> 01:41:23,041
That will be... It'll be all right with me.
1151
01:41:30,000 --> 01:41:30,833
Is that…?
1152
01:41:31,916 --> 01:41:33,125
Wow!
1153
01:41:33,208 --> 01:41:35,291
- The Buddy 3000.
- It's really him.
1154
01:41:35,375 --> 01:41:36,666
What's left of him.
1155
01:41:37,625 --> 01:41:40,333
I was hoping to
put it back together for Journey.
1156
01:41:41,041 --> 01:41:42,958
She's taken quite a liking to him.
1157
01:41:44,583 --> 01:41:46,333
If we start now, maybe…
1158
01:41:47,958 --> 01:41:50,333
Maybe we could put it together by morning.
1159
01:42:11,708 --> 01:42:14,041
Symmetry and synchronicity.
1160
01:42:15,041 --> 01:42:17,250
Which is the stability of it all.
1161
01:42:18,125 --> 01:42:22,541
- You've been reading my notes.
- I think you've been reading my notes.
1162
01:42:22,625 --> 01:42:23,750
I have.
1163
01:42:24,500 --> 01:42:26,166
So good to have you back.
1164
01:42:29,291 --> 01:42:31,500
I'm gonna need something…
1165
01:42:34,083 --> 01:42:35,416
Thanks, Dad.
1166
01:42:39,541 --> 01:42:43,625
Make sure to open the heart.
I forgot about that.
1167
01:42:45,833 --> 01:42:47,833
- Got it?
- Got it.
1168
01:42:50,666 --> 01:42:52,708
Hey!
1169
01:42:53,583 --> 01:42:54,625
Grandpa J, I…
1170
01:42:55,125 --> 01:42:56,583
Mommy.
1171
01:42:56,666 --> 01:42:59,166
Grandpa J, you did it!
1172
01:43:02,041 --> 01:43:04,083
- Had a little help.
- Mommy…
1173
01:43:04,166 --> 01:43:05,208
Hello, baby.
1174
01:43:05,291 --> 01:43:06,625
Had a lot of help.
1175
01:43:08,875 --> 01:43:10,041
From both of ya.
1176
01:43:14,041 --> 01:43:17,666
Now, all we have to do is turn Buddy on.
1177
01:43:31,791 --> 01:43:32,916
Okay.
1178
01:43:44,208 --> 01:43:45,333
I believe.
1179
01:43:46,750 --> 01:43:48,625
Come on. Come on, Buddy.
1180
01:43:48,708 --> 01:43:51,125
I… believe.
1181
01:44:00,166 --> 01:44:01,708
Believe!
1182
01:44:02,458 --> 01:44:06,333
Just needed someone to believe.
1183
01:44:08,916 --> 01:44:09,750
Buddy?
1184
01:44:10,958 --> 01:44:12,625
Jeronicus!
1185
01:44:13,791 --> 01:44:15,125
You're alive.
1186
01:44:15,208 --> 01:44:17,541
Alive. Yes!
1187
01:44:19,333 --> 01:44:20,666
Good to see you, Buddy.
1188
01:44:26,000 --> 01:44:27,166
I'm glad you're here.
1189
01:44:27,916 --> 01:44:30,083
Glad to be here.
1190
01:44:33,208 --> 01:44:34,833
Jeronicus Jangle!
1191
01:44:38,708 --> 01:44:39,875
Gustafson?
1192
01:44:41,125 --> 01:44:43,583
Well, hello, young lady.
1193
01:44:43,666 --> 01:44:45,708
- What is the meaning of this?
- Please!
1194
01:44:45,791 --> 01:44:48,083
The robot that you stole from me.
1195
01:44:48,666 --> 01:44:50,541
To the dungeon with him!
1196
01:44:51,125 --> 01:44:54,291
- Yes, you.
- I demand that you arrest him at once.
1197
01:44:54,375 --> 01:44:55,541
- Right now.
- For what?
1198
01:44:55,625 --> 01:44:56,833
You're the real thief.
1199
01:44:56,916 --> 01:44:59,541
A thief couldn't have these.
1200
01:44:59,625 --> 01:45:05,291
The designs
for the robot that I slaved over.
1201
01:45:05,375 --> 01:45:08,208
Restless days and sleepless nights.
1202
01:45:08,291 --> 01:45:11,250
I wanted to give up
so many times, but I didn't.
1203
01:45:11,333 --> 01:45:12,416
- I…
- We.
1204
01:45:12,500 --> 01:45:14,583
…persevered knowing that one day,
1205
01:45:14,666 --> 01:45:16,041
- I…
- We.
1206
01:45:18,625 --> 01:45:20,708
…would realize my dream.
1207
01:45:21,583 --> 01:45:23,833
Proof in black and white.
1208
01:45:26,041 --> 01:45:27,166
And blue.
1209
01:45:27,250 --> 01:45:28,916
¿Azul?
1210
01:45:33,458 --> 01:45:35,750
"Property of Jeronicus Jangle."
1211
01:45:37,541 --> 01:45:38,666
Explain this at once.
1212
01:45:39,250 --> 01:45:40,583
I don't… I…
1213
01:45:40,666 --> 01:45:42,791
- It's an easy explanation...
- I can explain.
1214
01:45:42,875 --> 01:45:44,541
After I ran into Mr. Gustafson,
1215
01:45:44,625 --> 01:45:47,250
I was afraid he would try
to steal The Buddy 3000,
1216
01:45:47,333 --> 01:45:49,166
so I marked the design.
1217
01:45:51,791 --> 01:45:53,041
For proof.
1218
01:45:54,041 --> 01:45:54,958
Uh-oh.
1219
01:45:55,041 --> 01:45:57,625
Just arrest Mr. Jangle.
1220
01:45:57,708 --> 01:46:00,083
You told me those were your inventions.
1221
01:46:00,166 --> 01:46:01,375
Did you lie?
1222
01:46:01,458 --> 01:46:03,708
Are you a thief?
1223
01:46:03,791 --> 01:46:05,125
Yes, you.
1224
01:46:05,958 --> 01:46:08,416
Jeronicus, save me!
1225
01:46:08,500 --> 01:46:09,958
I'll take the matador.
1226
01:46:10,958 --> 01:46:13,500
He's my invention after all.
1227
01:46:13,583 --> 01:46:14,750
I am home!
1228
01:46:14,833 --> 01:46:16,208
- What?
- Mi rey…
1229
01:46:17,250 --> 01:46:19,083
I've missed you!
1230
01:46:19,166 --> 01:46:21,291
I like your hair.
Did you do that yourself?
1231
01:46:22,041 --> 01:46:23,041
Finally…
1232
01:46:23,125 --> 01:46:26,625
- Children everywhere will love you.
- I am extremely lovable.
1233
01:46:26,708 --> 01:46:30,208
Puppy-dog eyes.
Baby kitten eyes.
1234
01:46:33,791 --> 01:46:37,625
- After I reprogram you.
- Reprogram? Reprogram what?
1235
01:46:37,708 --> 01:46:42,041
I am and forever will remain
one and only one of a kind!
1236
01:46:45,583 --> 01:46:48,041
We've got the wrong guy.
Come on.
1237
01:46:48,125 --> 01:46:49,375
Why are you here, sir?
1238
01:46:49,458 --> 01:46:51,041
This doesn't make sense.
1239
01:46:51,125 --> 01:46:53,458
You will take the word
of a ten-year-old child?
1240
01:46:53,541 --> 01:46:56,083
I'm a respected member of the community!
Are you kidding?
1241
01:46:56,166 --> 01:46:57,500
Look at that child!
1242
01:46:57,583 --> 01:46:59,666
She has evil in her eyes! Don't you see?
1243
01:46:59,750 --> 01:47:01,250
How did you get on the force?
1244
01:47:01,333 --> 01:47:02,791
- You know...
- Wait.
1245
01:47:02,875 --> 01:47:04,291
I have something for him.
1246
01:47:13,541 --> 01:47:15,958
- I had it for you that night.
- What?
1247
01:47:16,041 --> 01:47:17,833
But then you were gone.
1248
01:47:35,708 --> 01:47:37,666
A gyroscopic stabilizer.
1249
01:47:39,291 --> 01:47:41,125
For your Twirly Whirly.
1250
01:47:41,208 --> 01:47:43,375
I would have shown you everything…
1251
01:47:44,458 --> 01:47:45,875
If only you'd waited.
1252
01:47:47,000 --> 01:47:48,083
I…
1253
01:47:49,791 --> 01:47:51,791
Come on. Move.
1254
01:47:56,458 --> 01:47:58,625
Oh dear, oh dear, oh dear.
1255
01:47:59,583 --> 01:48:00,416
Mr. Delacroix.
1256
01:48:00,500 --> 01:48:03,541
Merry Christmas, old friend. Ladies.
1257
01:48:04,875 --> 01:48:06,708
I'm sorry it's come to this.
1258
01:48:10,875 --> 01:48:13,416
What? What in heavens…?
1259
01:48:16,958 --> 01:48:18,916
It's something sensational.
1260
01:48:19,541 --> 01:48:22,833
- Yes!
- It's something spectacular!
1261
01:48:22,916 --> 01:48:24,083
More than that!
1262
01:48:24,166 --> 01:48:26,291
Something revolutionary!
1263
01:48:27,333 --> 01:48:30,541
- It's The Buddy 3000.
- The Bud… The what?
1264
01:48:31,541 --> 01:48:33,125
- It's a robot.
- Beg your pardon?
1265
01:48:33,208 --> 01:48:35,041
A flying robot.
1266
01:48:36,083 --> 01:48:38,666
- Is such a thing possible?
- Hmm.
1267
01:48:38,750 --> 01:48:40,708
Something sensational.
1268
01:48:40,791 --> 01:48:42,458
Something spectacular.
1269
01:48:42,541 --> 01:48:45,000
Something revolutionary!
1270
01:48:45,083 --> 01:48:46,166
It talks?
1271
01:48:46,791 --> 01:48:47,625
It talks.
1272
01:48:48,250 --> 01:48:49,166
It talks.
1273
01:48:51,625 --> 01:48:52,791
You talk.
1274
01:48:52,875 --> 01:48:54,083
I do.
1275
01:48:54,166 --> 01:48:57,125
By Jove, Jeronicus, you've done it.
1276
01:48:57,833 --> 01:48:59,791
You are a genius, old friend.
1277
01:48:59,875 --> 01:49:01,541
- I wouldn't say that.
- Oh, no, no.
1278
01:49:01,625 --> 01:49:04,416
- If I know anything…
- Some people call me brilliant.
1279
01:49:04,500 --> 01:49:07,833
…there's more where that came from.
1280
01:49:07,916 --> 01:49:10,500
- I have 30 years of notes.
- Then I have no doubt!
1281
01:49:10,583 --> 01:49:13,125
Oh, look at you!
I'm going to bally well kiss you.
1282
01:49:14,000 --> 01:49:15,625
- We're kissing now.
- From now on,
1283
01:49:15,708 --> 01:49:18,458
whatever you need, the bank will give.
1284
01:49:18,541 --> 01:49:21,000
- For the rest of your life.
- Okay!
1285
01:49:21,083 --> 01:49:24,541
- He's a genius! Spectacular!
- Genius.
1286
01:49:25,208 --> 01:49:28,291
It's a merry, merry Christmas indeed!
1287
01:49:28,375 --> 01:49:30,875
Go in, go in! See for yourself!
1288
01:49:30,958 --> 01:49:34,791
A merry, merry Christmas indeed!
1289
01:49:34,875 --> 01:49:38,083
What's happening? Buddy? Put me down.
1290
01:49:38,166 --> 01:49:39,791
Let go!
1291
01:49:41,125 --> 01:49:42,000
Whoa!
1292
01:49:42,083 --> 01:49:43,708
Grandpa J, just let go.
1293
01:49:43,791 --> 01:49:45,208
Let go of what?
1294
01:49:47,958 --> 01:49:50,458
Oh!
1295
01:49:51,583 --> 01:49:52,791
You're flying!
1296
01:50:07,166 --> 01:50:08,875
I said the same thing!
1297
01:50:18,458 --> 01:50:21,083
Follow me, Buddy. Come on.
1298
01:50:25,541 --> 01:50:27,291
- Hey, everyone!
- Hello!
1299
01:50:28,000 --> 01:50:30,750
Jangles and Things is open for business.
1300
01:50:32,541 --> 01:50:35,416
The world of wishes and wonder.
1301
01:50:36,000 --> 01:50:39,833
Jerry! Oh! You get down
from there this instant!
1302
01:50:40,500 --> 01:50:41,916
Hey, Edison!
1303
01:50:43,416 --> 01:50:47,041
Up, up, and away!
1304
01:50:53,208 --> 01:50:58,750
And everything that wasstolen from Jeronicus was returned to him.
1305
01:50:58,833 --> 01:51:01,708
And they laughed and sang,
1306
01:51:01,791 --> 01:51:05,625
and danced, just like those flames.
1307
01:51:10,375 --> 01:51:11,583
Keep looking.
1308
01:51:14,541 --> 01:51:15,958
See them now?
1309
01:51:22,333 --> 01:51:24,041
You can see them, too?
1310
01:51:25,250 --> 01:51:29,125
You didn't think you were the only girl
who could see things, did you?
1311
01:51:39,291 --> 01:51:40,458
You're Journey.
1312
01:51:41,041 --> 01:51:42,500
Yes.
1313
01:51:43,083 --> 01:51:46,083
So Jeronicus Jangle is
1314
01:51:46,166 --> 01:51:49,041
- our great-great...
- Great-great-grandfather.
1315
01:51:49,666 --> 01:51:50,583
Yes.
1316
01:51:51,333 --> 01:51:52,166
Yes?
1317
01:51:52,250 --> 01:51:53,083
Yes.
1318
01:51:55,625 --> 01:51:57,625
Why didn't you tell us before?
1319
01:51:57,708 --> 01:52:00,625
Well, I had to wait for the right moment,
1320
01:52:00,708 --> 01:52:02,625
when you needed it the most.
1321
01:52:03,833 --> 01:52:05,333
When you…
1322
01:52:07,000 --> 01:52:08,791
…were ready for the magic.
1323
01:52:11,708 --> 01:52:13,458
Because it's been ready for you.
1324
01:52:16,291 --> 01:52:17,458
I'm okay.
1325
01:52:19,416 --> 01:52:21,333
- Hello, Buddy.
- Whoa!
1326
01:52:21,416 --> 01:52:23,333
Hi, Journey.
1327
01:52:27,333 --> 01:52:29,250
- Hello, Buddy!
- Hi!
1328
01:52:29,333 --> 01:52:30,750
Oh my gosh!
1329
01:52:35,708 --> 01:52:37,500
Whoa!
1330
01:52:41,333 --> 01:52:44,000
- Look at that!
- It's so beautiful!
1331
01:52:44,875 --> 01:52:46,083
Whoa!
1332
01:52:46,166 --> 01:52:48,625
Is that Jeronicus's factory now?
1333
01:52:48,708 --> 01:52:50,291
Yes, it is.
1334
01:52:52,625 --> 01:52:54,833
I think it's time you paid a visit.
1335
01:53:18,833 --> 01:53:20,250
Let's go!
1336
01:53:20,333 --> 01:53:22,125
Whoa!
1337
01:53:22,208 --> 01:53:25,125
- Not so far away.
- I'm flying!
1338
01:53:25,208 --> 01:53:27,791
- Grandma!
- Look at your brother.
1339
01:53:29,541 --> 01:53:32,958
Child, stay with us.
1340
01:53:34,083 --> 01:53:37,500
If you believe, it's all possible.
92811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.