All language subtitles for Jingle.Jangle.A.Christmas.Journey.2020.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.Atmos.x264-CMRG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,041 --> 00:00:35,125
Wow!
2
00:00:41,791 --> 00:00:43,708
Not again.
3
00:00:43,791 --> 00:00:48,000
No, I really see something this time.
You have to believe me.
4
00:00:48,750 --> 00:00:50,500
There's nothing there.
5
00:00:51,000 --> 00:00:52,083
It's just fire.
6
00:00:52,166 --> 00:00:53,458
Look again.
7
00:00:58,625 --> 00:01:00,583
- There's nothing there.
- Hmm.
8
00:01:01,625 --> 00:01:02,916
Maybe you're right.
9
00:01:03,583 --> 00:01:05,166
All right, my loves.
10
00:01:05,250 --> 00:01:07,708
- Good evening, Grandma.
- Good evening, Grandma.
11
00:01:07,791 --> 00:01:09,291
Ready for story time?
12
00:01:09,375 --> 00:01:11,958
Can we please read
The Night Before Christmas?
13
00:01:24,625 --> 00:01:27,791
I think it's time for a new story.
14
00:01:37,791 --> 00:01:40,458
Okay, don't just stand there. Come on.
15
00:01:51,125 --> 00:01:54,083
The Invention of Jeronicus Jangle.
16
00:01:56,000 --> 00:01:57,750
{\an8}Look at that!
17
00:02:06,750 --> 00:02:08,916
Never read us that story before.
18
00:02:10,041 --> 00:02:12,250
I've never read anyone this story.
19
00:02:14,458 --> 00:02:16,125
"Once upon a time,
20
00:02:16,708 --> 00:02:18,875
many, many years ago…
21
00:02:19,500 --> 00:02:23,916
lived the greatest inventor
in all the land…
22
00:02:25,500 --> 00:02:27,833
Jeronicus Jangle."
23
00:02:29,666 --> 00:02:31,625
Children, come inside!
24
00:02:31,708 --> 00:02:35,708
From humble beginnings,
his mind never stopped spinning.
25
00:02:37,791 --> 00:02:40,500
More gadgets, more gizmos!
26
00:02:41,208 --> 00:02:43,875
The whole town was abuzz.
27
00:02:47,541 --> 00:02:49,250
Oh! Where are you running to?
28
00:02:49,333 --> 00:02:51,791
Excited to see
29
00:02:51,875 --> 00:02:55,875
the most magnificent shop
that ever there was…
30
00:02:55,958 --> 00:02:58,500
Pardon me.
31
00:02:58,583 --> 00:03:00,375
…
Jangles and Things.
32
00:03:06,041 --> 00:03:09,083
Everything was alive.
33
00:03:10,000 --> 00:03:12,250
Even things that shouldn't be.
34
00:03:12,333 --> 00:03:15,750
Jeronicus was inspiring to all,
35
00:03:15,833 --> 00:03:19,208
none more than his
most trusted apprentice,
36
00:03:19,291 --> 00:03:20,125
Gustafson.
37
00:03:20,208 --> 00:03:23,083
Prepare yourself
for Gustafson's magnificent…
38
00:03:23,166 --> 00:03:25,583
…marvelous, eh…
39
00:03:25,666 --> 00:03:27,583
Bout of brilliance.
40
00:03:27,666 --> 00:03:28,500
The Twirly…
41
00:03:30,541 --> 00:03:31,375
…Whirly.
42
00:03:50,208 --> 00:03:51,708
Hey.
43
00:03:51,791 --> 00:03:54,291
It works! It really does.
44
00:03:54,375 --> 00:03:56,041
Just a few tweaks, that's all.
45
00:03:56,750 --> 00:03:59,166
He's just an apprentice,
nothing more.
46
00:03:59,250 --> 00:04:02,333
Gustafson
fancied himself a great inventor.
47
00:04:03,583 --> 00:04:05,125
You'll see.
48
00:04:05,208 --> 00:04:08,541
But that distinction
had already been taken.
49
00:04:08,625 --> 00:04:11,500
{\an8}Mr. Jangle,
you've got so many inventions!
50
00:04:11,583 --> 00:04:12,791
Oh.
51
00:04:12,875 --> 00:04:15,791
For his most fantastical invention,
52
00:04:15,875 --> 00:04:19,958
he had been waiting
for its final ingredient to arrive.
53
00:04:21,125 --> 00:04:23,000
And then one day…
54
00:04:23,083 --> 00:04:25,666
Package for Jeronicus Jangle!
55
00:04:31,083 --> 00:04:33,208
Oh! It is!
56
00:04:33,291 --> 00:04:35,833
The key
to unlock his wildest dreams
57
00:04:35,916 --> 00:04:38,541
and change his life forever!
58
00:06:38,625 --> 00:06:42,000
Attention, everybody.
I got something to say.
59
00:06:42,083 --> 00:06:44,791
I am giving it all away!
60
00:06:46,958 --> 00:06:48,958
Here! You can't leave empty-handed.
61
00:06:49,041 --> 00:06:50,416
You gotta have something!
62
00:06:50,500 --> 00:06:52,791
It's gonna be
a merry, merry Christmas indeed!
63
00:06:55,541 --> 00:06:56,375
Later.
64
00:07:24,791 --> 00:07:26,333
Daddy, what's going on?
65
00:07:26,416 --> 00:07:28,750
Jessica, sweetie,
it is the most wonderful day.
66
00:07:28,833 --> 00:07:31,333
Hey, remember that thing
Daddy said he'd get you?
67
00:07:31,416 --> 00:07:33,666
- Which thing?
- Doesn't matter.
68
00:07:33,750 --> 00:07:35,208
I'm gonna get you ten of 'em.
69
00:08:21,916 --> 00:08:23,708
Jessica, wait for your father.
70
00:08:23,791 --> 00:08:26,416
Mom, I have to get my smock!
We're inventing!
71
00:08:26,500 --> 00:08:29,166
Professor Jangle, you promised
you'd look at my invention.
72
00:08:29,250 --> 00:08:33,041
- It's getting there.
- No, no, no, Professor, just two minutes?
73
00:08:33,125 --> 00:08:36,875
Oh, did you calibrate the gyroscopic
stabilization system like we discussed?
74
00:08:36,958 --> 00:08:38,833
- Not yet, but...
- Realign the gimbals?
75
00:08:38,916 --> 00:08:41,166
- No, but...
- Do that. I'll look at it tomorrow.
76
00:08:41,250 --> 00:08:44,250
- Hey, but, Professor...
- And man the shop, my boy!
77
00:08:44,333 --> 00:08:46,750
Brilliance beckons. Genius awaits!
78
00:08:56,791 --> 00:08:58,208
Yes!
79
00:09:03,166 --> 00:09:04,000
Finally.
80
00:09:04,083 --> 00:09:05,791
After all these years.
81
00:09:06,708 --> 00:09:09,125
I told you
he'd already be up here.
82
00:09:10,041 --> 00:09:11,375
Where is it?
83
00:09:12,125 --> 00:09:14,291
Oh, there he is.
84
00:09:21,666 --> 00:09:23,166
The basis of…
85
00:09:23,250 --> 00:09:26,208
With the addition,
each raised to the second power…
86
00:09:26,291 --> 00:09:28,791
Divided by the number "N" times 2…
87
00:09:33,000 --> 00:09:33,958
This is it.
88
00:09:58,750 --> 00:10:01,708
Something should happen…
89
00:10:02,375 --> 00:10:03,208
…now.
90
00:10:06,833 --> 00:10:07,875
Now.
91
00:10:09,666 --> 00:10:11,125
Now!
92
00:10:16,666 --> 00:10:18,833
{\an8}Oh, it's working! It's working!
93
00:10:23,375 --> 00:10:26,041
Don't be alarmed.
This is how it's supposed to happen.
94
00:10:30,458 --> 00:10:31,291
Yes!
95
00:10:32,375 --> 00:10:33,916
You gotta come see this. Come.
96
00:10:36,125 --> 00:10:37,125
Hmm.
97
00:10:53,916 --> 00:10:55,625
Whoo-hoo!
98
00:10:55,708 --> 00:10:56,541
Ha-ha!
99
00:10:58,041 --> 00:10:59,416
¡Olé!
100
00:11:00,125 --> 00:11:00,958
It is I,
101
00:11:01,041 --> 00:11:03,500
Maestro Don Juan Diego.
102
00:11:03,583 --> 00:11:05,583
When the bull sees me,
103
00:11:05,666 --> 00:11:07,500
he slays himself.
104
00:11:07,583 --> 00:11:10,625
It is an honor for you to finally meet me.
105
00:11:10,708 --> 00:11:12,916
And I…
106
00:11:13,000 --> 00:11:14,583
- You?
- I'm Jeronicus.
107
00:11:14,666 --> 00:11:16,250
- Mmm.
- And this…
108
00:11:16,750 --> 00:11:19,708
- Oh.
- This is my wonderful family.
109
00:11:19,791 --> 00:11:20,666
Ah!
110
00:11:20,750 --> 00:11:23,166
¡Qué bella, mi reina!
111
00:11:24,541 --> 00:11:26,083
¡Cuidado! ¡Cuidado!
112
00:11:26,166 --> 00:11:28,625
- I am fragile.
- I got you.
113
00:11:28,708 --> 00:11:30,083
Mucho mejor.
114
00:11:31,333 --> 00:11:33,416
You can throw roses at my feet later.
115
00:11:34,708 --> 00:11:35,583
Ah.
116
00:11:35,666 --> 00:11:37,916
I like when people stare at me.
117
00:11:38,500 --> 00:11:41,500
I give them something
to stare at in the form of a dance.
118
00:11:43,000 --> 00:11:45,166
Everything we dreamed of.
119
00:11:45,250 --> 00:11:47,333
- Everything I promised you…
- And bow!
120
00:11:47,416 --> 00:11:49,166
…will be ours now.
121
00:11:49,750 --> 00:11:52,083
I believe in you, Jeronicus.
122
00:11:52,166 --> 00:11:55,208
Hello, hello?
Magical toy just came to life!
123
00:11:55,291 --> 00:11:56,125
Focus!
124
00:11:56,708 --> 00:11:57,541
Focus.
125
00:11:58,125 --> 00:12:01,916
- I believe in you the most.
- Aw.
126
00:12:02,000 --> 00:12:03,291
¡Qué dulce!
127
00:12:03,375 --> 00:12:04,750
And I believe in you.
128
00:12:06,125 --> 00:12:07,291
That's why…
129
00:12:09,791 --> 00:12:13,000
I got you… an early Christmas gift.
130
00:12:16,125 --> 00:12:18,416
My own inventor goggles.
131
00:12:18,500 --> 00:12:19,958
They're perfect!
132
00:12:20,666 --> 00:12:23,250
Now you're an inventor.
133
00:12:23,333 --> 00:12:25,291
I am, Daddy, just like you.
134
00:12:26,750 --> 00:12:27,875
Aw.
135
00:12:28,750 --> 00:12:30,500
Okay, back to me.
136
00:12:30,583 --> 00:12:32,541
Oh, Professor! You did it.
137
00:12:32,625 --> 00:12:33,708
Ooh! Ugh!
138
00:12:33,791 --> 00:12:34,916
¡Ay, Dios mĂo!
139
00:12:35,000 --> 00:12:37,625
- But how?
- You are very stinky.
140
00:12:37,708 --> 00:12:38,750
Perfect!
141
00:12:38,833 --> 00:12:39,666
Por favor.
142
00:12:39,750 --> 00:12:41,791
Admire me from a distance.
143
00:12:41,875 --> 00:12:43,333
Soon, there'll be a million of 'em.
144
00:12:43,416 --> 00:12:44,375
Huh?
145
00:12:44,458 --> 00:12:45,666
A million of me?
146
00:12:46,250 --> 00:12:47,958
One for every child in the world.
147
00:12:48,041 --> 00:12:49,791
Uno, dos, tres…
148
00:12:50,458 --> 00:12:52,125
Uh… But, but...
149
00:12:52,208 --> 00:12:53,250
I am one of a kind!
150
00:12:53,333 --> 00:12:55,833
We have to celebrate.
Let me get dinner ready.
151
00:12:55,916 --> 00:12:57,791
- Celebrate what?
- Yes, indeed.
152
00:12:57,875 --> 00:12:59,083
Wait, wait. Excuse me!
153
00:12:59,166 --> 00:13:00,416
Wonderful family!
154
00:13:00,500 --> 00:13:03,166
- Gustafson, straighten up everything…
- Uh-huh.
155
00:13:03,250 --> 00:13:05,291
…and take good care
156
00:13:05,375 --> 00:13:06,458
of our new friend…
157
00:13:06,541 --> 00:13:07,375
SĂ, señor.
158
00:13:07,458 --> 00:13:09,708
…whose very existence
has changed everything.
159
00:13:09,791 --> 00:13:12,958
- Let's discuss this "million" thing.
- Jeronicus!
160
00:13:13,041 --> 00:13:14,666
I'll be right there, my love!
161
00:13:14,750 --> 00:13:17,958
- Eh…
ÂżProfesor? Yoo-hoo!
- Professor J, could you...
162
00:13:18,041 --> 00:13:21,208
- It'll be a merry Christmas!
- You promised...
163
00:13:21,291 --> 00:13:23,791
Wait till
children everywhere see this!
164
00:13:27,166 --> 00:13:28,666
I am an inventor too.
165
00:13:28,750 --> 00:13:30,291
Clearly not a good one.
166
00:13:30,375 --> 00:13:32,208
Stinky? Yes.
167
00:13:32,291 --> 00:13:33,458
Good? No.
168
00:13:36,458 --> 00:13:38,500
A million of me?
169
00:13:38,583 --> 00:13:42,208
Calibrate the gyroscopic
stabilization system. Realign the gimbals.
170
00:13:42,291 --> 00:13:44,583
Who could conceive such a thing?
171
00:13:44,666 --> 00:13:46,125
This is absurd.
172
00:13:46,208 --> 00:13:50,333
I am singular. I am spectacular!
173
00:13:52,125 --> 00:13:54,291
To pull off such a feat, he would need…
174
00:13:55,541 --> 00:13:57,208
"Plans for Don Juan Doll."
175
00:13:57,291 --> 00:13:59,500
Ah!
176
00:14:02,458 --> 00:14:04,708
¡No, no, no! ¡No puedo!
177
00:14:05,791 --> 00:14:06,625
Hmm.
178
00:14:10,125 --> 00:14:11,125
Mmm.
179
00:14:11,708 --> 00:14:15,083
It must feel good
to be such an integral part
180
00:14:15,166 --> 00:14:17,958
of bringing something so amazing to life.
181
00:14:19,166 --> 00:14:20,166
It was, um…
182
00:14:21,833 --> 00:14:23,541
Well, the professor's work really.
183
00:14:24,458 --> 00:14:25,958
I'm just his apprentice.
184
00:14:26,041 --> 00:14:27,333
SĂ, pero…
185
00:14:27,416 --> 00:14:29,708
I am sure you've created
something of your own
186
00:14:29,791 --> 00:14:31,458
almost as amazing as me.
187
00:14:32,583 --> 00:14:33,541
After all,
188
00:14:34,125 --> 00:14:36,041
you're an inventor, too.
189
00:14:40,958 --> 00:14:45,250
I've been telling everyone
just a few tweaks is all it needs.
190
00:14:46,458 --> 00:14:48,916
The professor promised
to look at it tomorrow.
191
00:14:49,000 --> 00:14:51,000
The bull waits for tomorrow!
192
00:14:51,083 --> 00:14:53,458
But by then, he is dead.
193
00:14:53,541 --> 00:14:56,458
We wait for no tomorrows.
194
00:15:49,333 --> 00:15:50,416
¡Ay!
195
00:15:56,166 --> 00:15:57,375
Something to look at!
196
00:15:59,125 --> 00:16:00,666
Hmm! Ah-ha!
197
00:16:07,708 --> 00:16:11,583
That book of inventions can belong to us.
198
00:16:13,125 --> 00:16:15,208
Those are the professor's inventions.
199
00:16:15,291 --> 00:16:17,416
Those are your inventions.
200
00:16:18,041 --> 00:16:20,958
Those pages bear
the sweat of your fingers.
201
00:16:21,041 --> 00:16:24,000
They are as much yours as they are his.
202
00:16:24,083 --> 00:16:25,791
But that would be stealing.
203
00:16:26,291 --> 00:16:27,541
Borrowing.
204
00:16:28,375 --> 00:16:29,625
Indefinitely.
205
00:16:31,083 --> 00:16:32,166
Together,
206
00:16:32,250 --> 00:16:34,708
we can build an empire.
207
00:16:34,791 --> 00:16:39,666
And the name Gustafson will shine brighter
than a thousand Spanish skies.
208
00:16:40,333 --> 00:16:41,458
And I,
209
00:16:41,541 --> 00:16:43,458
Don Juan Diego,
210
00:16:43,541 --> 00:16:47,583
will remain one and only one of a kind.
211
00:17:17,708 --> 00:17:21,541
Gustafson! You didn't think
we'd have a celebration without you?
212
00:17:21,625 --> 00:17:25,708
Answer soon, or this food will find
a happy home in my belly.
213
00:17:26,291 --> 00:17:27,166
Gustafson!
214
00:17:41,333 --> 00:17:42,416
Gustafson!
215
00:17:44,333 --> 00:17:45,500
Gustafson!
216
00:17:45,583 --> 00:17:47,125
All the best, young man.
217
00:17:48,416 --> 00:17:49,500
Gustafson!
218
00:17:54,333 --> 00:17:56,208
Merry Christmas, Jangle.
219
00:17:57,791 --> 00:17:59,000
Gustafson!
220
00:18:03,625 --> 00:18:05,291
Gustafson!
221
00:18:05,375 --> 00:18:06,291
Jeronicus!
222
00:18:13,416 --> 00:18:14,458
Gustafson.
223
00:18:31,416 --> 00:18:33,166
Oh, no!
224
00:18:33,666 --> 00:18:35,208
Is he coming back?
225
00:18:35,708 --> 00:18:37,833
Unfortunately not.
226
00:18:40,000 --> 00:18:44,125
Jeronicus tried to convince
the constables of what Gustafson had done,
227
00:18:45,208 --> 00:18:46,875
but he had no proof.
228
00:18:47,791 --> 00:18:49,375
And so,
229
00:18:49,458 --> 00:18:54,416
Jeronicus, ever the optimist,
returned to what he knew best.
230
00:18:55,083 --> 00:18:58,875
Only, things weren't quite the same.
231
00:18:59,625 --> 00:19:04,666
He couldn't seem to find
the right screw or turn the right gear.
232
00:19:07,458 --> 00:19:11,458
And year after year,
the crowds grew less,
233
00:19:11,541 --> 00:19:13,458
the bills stacked high…
234
00:19:14,625 --> 00:19:19,208
…and Jeronicus watched
as his stolen book of inventions
235
00:19:19,291 --> 00:19:21,791
turned his once loyal apprentice
236
00:19:21,875 --> 00:19:26,375
into the richest toy-maker in the world.
237
00:19:29,166 --> 00:19:32,416
But Jeronicus refused to give up.
238
00:19:32,500 --> 00:19:35,958
Once a great inventor,
always a great inventor.
239
00:19:38,625 --> 00:19:41,208
But the magic, it seemed,
240
00:19:41,291 --> 00:19:42,750
had escaped him.
241
00:19:46,458 --> 00:19:47,708
And soon…
242
00:19:47,791 --> 00:19:49,291
Good luck, Jangle.
243
00:19:49,833 --> 00:19:51,833
…so would everything else.
244
00:20:09,000 --> 00:20:12,291
Jessica tried
to fill the space left behind.
245
00:20:14,666 --> 00:20:16,708
But the loss was too great.
246
00:20:18,041 --> 00:20:20,958
And Jessica, too small.
247
00:20:23,416 --> 00:20:25,958
Eventually, it became clear.
248
00:20:26,625 --> 00:20:29,500
She hadn't lost just one parent…
249
00:20:30,958 --> 00:20:32,458
But two.
250
00:20:34,083 --> 00:20:40,166
Broken, defeated, Jeronicus insisted
she'd be better off without him.
251
00:20:43,541 --> 00:20:45,041
And finally…
252
00:20:45,833 --> 00:20:47,708
She granted his wish.
253
00:20:55,000 --> 00:20:56,666
And Jangles and Things,
254
00:20:56,750 --> 00:20:59,791
once a world of wishes and wonder,
255
00:20:59,875 --> 00:21:01,708
was no more.
256
00:21:07,291 --> 00:21:09,083
And Jeronicus Jangle,
257
00:21:09,666 --> 00:21:12,083
the greatest inventor of all,
258
00:21:12,833 --> 00:21:17,875
vowed never to invent anything
ever again.
259
00:21:17,958 --> 00:21:21,833
- The cuckoo inside just doesn't cuckoo.
- Mm-hmm.
260
00:21:21,916 --> 00:21:24,125
It's a bit of a family heirloom.
261
00:21:24,208 --> 00:21:25,291
Hmm.
262
00:21:25,791 --> 00:21:27,625
Do you have family?
263
00:21:32,166 --> 00:21:33,208
I'm okay!
264
00:21:36,125 --> 00:21:37,125
I'm okay.
265
00:21:39,083 --> 00:21:40,791
I swept the shop,
266
00:21:40,875 --> 00:21:42,625
wiped down the counters…
267
00:21:43,666 --> 00:21:44,791
And mopped the floor.
268
00:21:44,875 --> 00:21:46,250
Did you clean the pantry?
269
00:21:46,333 --> 00:21:47,500
Ugh!
270
00:21:47,583 --> 00:21:49,875
It would mean a lot if you could fix it.
271
00:21:49,958 --> 00:21:53,916
Of course he can fix it.
I mean, he's the greatest inventor of all.
272
00:21:54,625 --> 00:21:56,833
Children. Active imaginations.
273
00:22:01,291 --> 00:22:02,125
Thank you!
274
00:22:03,791 --> 00:22:04,666
Bye!
275
00:22:04,750 --> 00:22:07,250
Edison, time for your chores!
276
00:22:07,958 --> 00:22:10,166
Mom, we're inventing!
277
00:22:11,041 --> 00:22:12,416
This is a pawn shop.
278
00:22:13,416 --> 00:22:16,083
- What don't you understand about that?
- No, it's not.
279
00:22:16,166 --> 00:22:18,625
It's a magical, mystical…
280
00:22:18,708 --> 00:22:19,875
Goodbye, Edison.
281
00:22:21,875 --> 00:22:24,625
…world of wishes and wonder!
282
00:22:25,208 --> 00:22:28,958
- Good morning, Ms. Johnston.
- Good morning, Edison!
283
00:22:29,041 --> 00:22:30,666
Invent anything today?
284
00:22:30,750 --> 00:22:31,583
Soon!
285
00:22:41,416 --> 00:22:43,375
Good morning, Mrs. Johnston.
286
00:22:43,458 --> 00:22:44,875
Good morning, Jerry.
287
00:22:48,375 --> 00:22:49,958
It's so dark in here.
288
00:22:52,666 --> 00:22:55,333
Ah… Ah… Ah…
289
00:22:56,375 --> 00:22:57,291
Perfect.
290
00:22:57,375 --> 00:22:59,583
I kinda liked it the way it was.
291
00:23:00,375 --> 00:23:03,000
How's my favorite pawnbroker?
292
00:23:03,083 --> 00:23:04,041
Hmm?
293
00:23:04,125 --> 00:23:06,250
Who's not really a pawnbroker.
294
00:23:06,333 --> 00:23:08,500
Who wants everyone to believe he is.
295
00:23:09,541 --> 00:23:11,083
Hmm? Jerry?
296
00:23:11,166 --> 00:23:13,083
I'd be better if you used my name.
297
00:23:13,166 --> 00:23:15,000
You're the cutest thing.
298
00:23:16,375 --> 00:23:17,541
Huh?
299
00:23:19,291 --> 00:23:20,250
Hello, Jerry.
300
00:23:20,875 --> 00:23:21,791
It's Jeronicus.
301
00:23:22,291 --> 00:23:24,083
It's Jerry.
302
00:23:29,500 --> 00:23:31,791
Do you have something
for me today, Mrs. Johnston?
303
00:23:31,875 --> 00:23:33,541
It's "Ms."
304
00:23:34,583 --> 00:23:36,208
I'm widowed. Remember?
305
00:23:37,166 --> 00:23:39,250
He's dead. Gone.
306
00:23:40,625 --> 00:23:41,875
Never coming back.
307
00:23:44,416 --> 00:23:46,041
I'm sure he's in a better place.
308
00:23:47,375 --> 00:23:48,916
Jerry the Jokester.
309
00:23:52,041 --> 00:23:54,875
You… might want to open this one.
310
00:23:55,916 --> 00:23:58,875
You're three months late on your gas.
Actually, it's four.
311
00:23:59,583 --> 00:24:02,416
You overpaid the month before,
so they gave you a credit.
312
00:24:02,500 --> 00:24:04,833
- Mrs. Johnston, I'd appreciate…
- Ms.
313
00:24:04,916 --> 00:24:06,625
…If you stopped opening my mail.
314
00:24:07,250 --> 00:24:10,708
It's just a… sixth sense I have.
315
00:24:11,291 --> 00:24:12,250
A gift.
316
00:24:15,500 --> 00:24:17,250
Knowing what's inside…
317
00:24:18,250 --> 00:24:19,416
Without seeing it.
318
00:24:20,000 --> 00:24:21,875
Got it.
319
00:24:29,125 --> 00:24:30,333
Mrs. Johnston…
320
00:24:31,166 --> 00:24:32,958
I don't have time for this today.
321
00:24:34,708 --> 00:24:37,333
Jerry! Lighten up!
322
00:24:38,291 --> 00:24:40,166
You've just got to smile.
323
00:25:19,125 --> 00:25:20,375
I'll lay it down here.
324
00:25:54,208 --> 00:25:55,500
Are… are you drunk?
325
00:26:02,458 --> 00:26:03,541
Background dancers?
326
00:26:12,041 --> 00:26:13,083
Watch the door!
327
00:26:16,000 --> 00:26:18,833
Careful, careful, careful! It's priceless!
328
00:26:25,458 --> 00:26:26,333
Whoa!
329
00:26:57,958 --> 00:27:02,958
I suppose if times are tough enough,
one will sell just about anything, Jangle.
330
00:27:03,791 --> 00:27:06,958
- She was just delivering my mail.
- Expressing my affection.
331
00:27:07,041 --> 00:27:09,250
In the most respectful way I know how.
332
00:27:10,458 --> 00:27:12,916
Would you mind expressing it
somewhere over there?
333
00:27:13,416 --> 00:27:14,625
Anything for you, Jerry.
334
00:27:22,041 --> 00:27:23,125
You know…
335
00:27:23,625 --> 00:27:26,333
Your cousin is visiting for the Holidays.
Merry Christmas.
336
00:27:26,416 --> 00:27:28,375
Hopefully my favorite cousin.
337
00:27:28,458 --> 00:27:29,291
Nope.
338
00:27:31,750 --> 00:27:33,375
Mr. Delacroix.
339
00:27:36,041 --> 00:27:38,500
- Jangle...
- Just the person I've been waiting for.
340
00:27:38,583 --> 00:27:43,958
Yes, which is why
you haven't answered any of my inquiries.
341
00:27:44,625 --> 00:27:45,958
Yes, I've been thinking.
342
00:27:46,041 --> 00:27:48,125
Jangle, for the last 30 years,
343
00:27:48,208 --> 00:27:50,666
you've been promising
something sensational.
344
00:27:50,750 --> 00:27:54,458
- Yes, and I have a thought.
- Yes, something spectacular. Hmm?
345
00:27:55,083 --> 00:27:55,916
Silver.
346
00:27:56,000 --> 00:27:58,916
You melt it down. It's a 3.5,
but it'll be a 4.5 next year.
347
00:27:59,000 --> 00:28:01,333
- Something stupendous.
- It'll be 5.7 the year after that.
348
00:28:01,416 --> 00:28:05,166
Something that will show the bank
they've made a return on their investment.
349
00:28:05,250 --> 00:28:07,750
Which is why I needed more time.
I can show you.
350
00:28:07,833 --> 00:28:09,416
- We're moving...
- I'm sorry.
351
00:28:09,500 --> 00:28:11,708
- The bank can't wait any longer.
- Just take a look...
352
00:28:11,791 --> 00:28:13,833
- You'll see yourself.
- Listen to me!
353
00:28:14,333 --> 00:28:17,125
Either come up with the money
you've borrowed by Christmas…
354
00:28:17,208 --> 00:28:18,458
That's just days away.
355
00:28:18,541 --> 00:28:21,833
…or show me the revolutionary invention
you once promised.
356
00:28:23,541 --> 00:28:24,833
Something revolutionary?
357
00:28:25,833 --> 00:28:28,250
Take the circumference of spectacular.
358
00:28:28,333 --> 00:28:32,333
Divided by
the second derivative of sensational…
359
00:28:37,625 --> 00:28:39,291
It'll take approximately…
360
00:28:44,041 --> 00:28:45,333
Two thousand years.
361
00:28:46,166 --> 00:28:48,416
It's a big miscalibration on my part.
362
00:28:48,500 --> 00:28:52,208
- The invention or the bank will seize…
- Wait, wait.
363
00:28:52,291 --> 00:28:55,916
- …Jangles and Things and all its assets.
- Mr. Delacroix! Mr. Delacroix!
364
00:28:56,958 --> 00:28:58,458
I would lose everything.
365
00:28:59,875 --> 00:29:01,666
I'm sorry to say it, old friend,
366
00:29:02,333 --> 00:29:04,541
but it looks like you already have.
367
00:29:05,625 --> 00:29:06,916
Merry Christmas.
368
00:29:12,583 --> 00:29:13,708
Merry Christmas…
369
00:29:24,333 --> 00:29:26,500
Something revolutionary…
370
00:29:27,541 --> 00:29:29,458
Something revolutionary.
371
00:29:51,500 --> 00:29:55,583
He had found the one thing
that could change everything.
372
00:29:56,250 --> 00:29:57,458
Here you are.
373
00:29:59,000 --> 00:30:02,666
But still something was missing.
374
00:30:03,250 --> 00:30:06,041
Someone was missing.
375
00:30:08,375 --> 00:30:10,333
Many times he sat to write…
376
00:30:12,541 --> 00:30:15,083
But Jeronicus
couldn't figure out the words.
377
00:30:16,625 --> 00:30:20,500
I suppose "I'm sorry"
hadn't quite been invented yet.
378
00:30:22,416 --> 00:30:25,333
And though she had moved far away,
379
00:30:25,416 --> 00:30:28,875
the heart, it seems,
isn't bothered by distance,
380
00:30:28,958 --> 00:30:33,958
only by what it loves
and wishes loved it in return.
381
00:30:34,958 --> 00:30:37,083
And Jessica grew weary of the wait.
382
00:30:37,166 --> 00:30:39,208
She had a life of her own now,
383
00:30:39,291 --> 00:30:41,125
and a daughter.
384
00:30:43,041 --> 00:30:45,083
A peculiar little girl.
385
00:30:45,750 --> 00:30:46,875
Curious.
386
00:30:47,583 --> 00:30:49,916
Magical, even, some might say.
387
00:30:51,958 --> 00:30:53,041
Journey.
388
00:31:38,250 --> 00:31:42,583
Her mother had promised that
one day they'd visit Jangles and Things,
389
00:31:42,666 --> 00:31:46,250
but if, and only if, they were invited.
390
00:31:46,833 --> 00:31:48,125
Journey!
391
00:31:48,208 --> 00:31:49,625
Then one day…
392
00:31:51,458 --> 00:31:52,833
She was.
393
00:31:57,916 --> 00:32:02,750
It's only a couple of days,
so remember to mind your manners,
394
00:32:02,833 --> 00:32:05,083
and eat your dinner. All of it.
395
00:32:05,166 --> 00:32:06,500
No matter how it tastes.
396
00:32:09,208 --> 00:32:11,041
Be kind to your grandfather.
397
00:32:11,541 --> 00:32:13,041
Even if he isn't…
398
00:32:14,625 --> 00:32:16,458
Everything you've imagined he'll be.
399
00:32:16,541 --> 00:32:18,000
He'll be more.
400
00:32:18,083 --> 00:32:19,291
I just know it.
401
00:32:19,375 --> 00:32:21,000
All aboard!
402
00:32:24,666 --> 00:32:25,583
I love you, Mom!
403
00:32:26,083 --> 00:32:27,208
- Love you more.
- Wait!
404
00:32:27,291 --> 00:32:29,041
Wait up! I'm coming!
405
00:32:30,708 --> 00:32:32,333
She couldn't wait.
406
00:32:32,416 --> 00:32:38,500
Living up to her name,
a most magical journey was about to begin.
407
00:32:39,125 --> 00:32:40,125
Giddyap!
408
00:33:12,083 --> 00:33:17,750
Merry Christmas!
Merry Christmas! Merry Christmas!
409
00:33:53,375 --> 00:33:56,416
Excuse me, do you know
where can I find Jeronicus Jangle?
410
00:33:57,708 --> 00:33:59,875
- He's right over there.
- Thank you.
411
00:34:09,583 --> 00:34:11,041
- I'll take this one.
- Twenty pegs.
412
00:34:11,125 --> 00:34:12,666
Are you Mr. Jangle?
413
00:34:13,416 --> 00:34:14,750
Depends on who's asking.
414
00:34:14,833 --> 00:34:17,291
I'm Journey, your granddaughter.
415
00:34:17,875 --> 00:34:21,416
My granddaughter's name is Jackie.
Something with a "U." Justice?
416
00:34:21,500 --> 00:34:23,583
Jupiter? June? July?
417
00:34:26,916 --> 00:34:27,916
It's Journey.
418
00:34:28,541 --> 00:34:31,083
That's a J-O-U. That's with a U. Okay.
419
00:34:32,875 --> 00:34:34,666
My mom told me to give this to you.
420
00:34:35,333 --> 00:34:39,166
"Illumination ignites the integration.
N times between…"
421
00:34:39,958 --> 00:34:40,958
I see.
422
00:34:42,083 --> 00:34:43,375
"Dear Father…"
423
00:34:43,458 --> 00:34:44,500
Allegedly.
424
00:34:45,958 --> 00:34:48,125
Uh, I'd like, uh, one egg, please.
425
00:34:49,958 --> 00:34:52,791
"I've decided to let Journey
stay with you until Christmas."
426
00:34:52,875 --> 00:34:54,208
Journey. Interesting name.
427
00:34:54,291 --> 00:34:57,583
"She's an inquisitive girl,
but well-mannered."
428
00:34:58,500 --> 00:35:01,125
"Like you said, it's time
you both got to know each other."
429
00:35:01,208 --> 00:35:02,291
Did I say that?
430
00:35:02,375 --> 00:35:03,375
When did I say that?
431
00:35:03,458 --> 00:35:05,458
"I'll be there
to pick her up on Christmas morning."
432
00:35:06,166 --> 00:35:09,666
"I hope you are well. Love, Jessica."
433
00:35:20,541 --> 00:35:21,416
No.
434
00:35:22,541 --> 00:35:25,291
My real granddaughter
would never wanna visit me anyway.
435
00:35:25,375 --> 00:35:27,083
But I have nowhere to stay.
436
00:35:27,166 --> 00:35:29,625
Speak quieter,
I'm having a hard time hearing you.
437
00:35:29,708 --> 00:35:31,083
I have nowhere to stay...
438
00:35:31,166 --> 00:35:34,166
You can't stay here. Not now.
Maybe next year, or year after.
439
00:35:34,250 --> 00:35:36,041
Maybe five or ten years from now.
440
00:35:36,125 --> 00:35:38,166
You know what they say about children?
441
00:35:38,250 --> 00:35:39,875
They're a creative vacuum.
442
00:35:39,958 --> 00:35:42,875
I can't have that right now.
I'm workin' on something.
443
00:35:42,958 --> 00:35:44,333
- But...
- Goodbye.
444
00:35:46,625 --> 00:35:47,708
Symmetry…
445
00:35:48,916 --> 00:35:51,083
Brings synchronicity.
446
00:35:52,541 --> 00:35:54,625
I… I don't have time for this.
447
00:35:54,708 --> 00:35:57,250
Didn't you understand
when we talked outside?
448
00:36:13,583 --> 00:36:16,125
She wanted
her own pair of inventor goggles.
449
00:36:19,166 --> 00:36:21,166
"I want a purple band, Daddy."
450
00:36:23,833 --> 00:36:25,541
"They have to have a purple band."
451
00:36:27,583 --> 00:36:28,833
That's what I did.
452
00:36:30,375 --> 00:36:32,416
Her mother thought
she wasn't ready for it, but…
453
00:36:33,083 --> 00:36:34,541
I knew that she was.
454
00:36:40,291 --> 00:36:41,125
You can stay.
455
00:36:42,541 --> 00:36:43,375
Great.
456
00:36:43,916 --> 00:36:45,875
After you sign this.
457
00:36:47,375 --> 00:36:50,583
All clauses of confidentiality to protect
the specialty of the personality
458
00:36:50,666 --> 00:36:55,083
whose mentality transcends the continuum
between fantasy and reality. Which means…
459
00:36:57,250 --> 00:37:00,583
You don't touch, move, bust, break,
460
00:37:00,666 --> 00:37:04,166
you don't take anything from this shop.
461
00:37:04,750 --> 00:37:05,750
You understand?
462
00:37:06,708 --> 00:37:08,708
Okay, sign it right here.
463
00:37:14,333 --> 00:37:15,916
The pen is out of ink.
464
00:37:16,000 --> 00:37:18,333
Keep going. The pen is full of ink.
465
00:37:26,958 --> 00:37:28,083
Signed the contract.
466
00:37:31,666 --> 00:37:32,625
You signed it.
467
00:37:33,208 --> 00:37:34,500
You're under contract.
468
00:37:42,875 --> 00:37:43,791
What's this?
469
00:37:43,875 --> 00:37:45,375
That's none of your business.
470
00:37:46,416 --> 00:37:50,750
That's exactly…
It's… none of your business. Okay?
471
00:37:58,125 --> 00:37:59,333
You hungry?
472
00:37:59,416 --> 00:38:01,500
I have one egg. We could split it.
473
00:38:05,958 --> 00:38:08,750
Take your bag down the hall.
First bedroom on the left.
474
00:38:14,000 --> 00:38:15,083
Okay.
475
00:38:18,791 --> 00:38:20,291
What's goin' on?
476
00:38:20,875 --> 00:38:23,333
Is it all right if I call you
Grandpa Jeronicus?
477
00:38:25,500 --> 00:38:26,625
Could you not?
478
00:38:28,041 --> 00:38:29,208
I guess you're right.
479
00:38:29,791 --> 00:38:31,958
Grandpa J sounds so much better.
480
00:38:34,916 --> 00:38:35,791
Hey.
481
00:38:36,500 --> 00:38:40,000
Hey, hey, hey! Okay!
482
00:38:41,625 --> 00:38:42,458
Okay.
483
00:38:43,208 --> 00:38:44,958
See you soon, Grandpa J!
484
00:38:46,750 --> 00:38:50,083
Well, you hurry back as slowly as you can.
485
00:38:53,250 --> 00:38:56,500
Why won't anyone call me by my name?
486
00:39:05,625 --> 00:39:09,583
Jeronicus wasn't the only
one in need of something revolutionary.
487
00:39:09,666 --> 00:39:12,291
Gustafson, too, was searching.
488
00:39:12,375 --> 00:39:13,875
Who's Gustafson?
489
00:39:13,958 --> 00:39:17,541
He's the one
who stole Jeronicus's book of inventions.
490
00:39:17,625 --> 00:39:19,375
Aren't you even listening?
491
00:39:26,458 --> 00:39:30,416
Driven by
Don Juan's greed and thirst for power,
492
00:39:30,500 --> 00:39:33,125
Gustafson's empire soared.
493
00:39:34,791 --> 00:39:36,958
For nearly 30 Christmases,
494
00:39:37,041 --> 00:39:40,666
Gustafson unveiled
one stolen invention after the other.
495
00:39:41,500 --> 00:39:44,208
But then, there were no more.
496
00:39:45,000 --> 00:39:50,750
So Gustafson had no choice
but to revisit an idea of his own.
497
00:39:56,208 --> 00:39:59,708
After all,
he was an inventor, too.
498
00:39:59,791 --> 00:40:00,916
Gustafson!
499
00:41:14,250 --> 00:41:17,416
All right, I'm taking orders now.
You want 100? I can tell.
500
00:41:17,500 --> 00:41:19,541
I can see that on your face.
Oh, my gosh!
501
00:41:19,625 --> 00:41:21,250
Wait! Five thousand!
502
00:41:21,333 --> 00:41:22,958
Another five as well. Wait!
503
00:41:23,041 --> 00:41:25,625
They're comin' at me! It's overwhelming!
504
00:41:25,708 --> 00:41:30,333
Oh, hey! Give one to your momma
and tell her to call me! Yeah!
505
00:41:58,958 --> 00:42:01,125
Hey, ha! Hey, ha!
506
00:43:23,625 --> 00:43:25,208
It's frying my face!
507
00:43:25,291 --> 00:43:27,583
- Get a physician!
- Somebody help!
508
00:43:27,666 --> 00:43:30,500
We've got to get out of here!
509
00:43:30,583 --> 00:43:33,458
I fixed the center wheel
six times on these things.
510
00:43:33,958 --> 00:43:36,208
That's stupid, stupid, stupid.
511
00:43:36,291 --> 00:43:38,000
I'm stupid. I'm dumb.
512
00:43:38,083 --> 00:43:40,583
Okay, the gyroscopic stabilizer's
supposed to…
513
00:43:40,666 --> 00:43:44,000
I'm not reading this right.
Stabilize the gyroscope…
514
00:43:48,916 --> 00:43:52,083
Well, maybe next time
someone will lose an eye.
515
00:43:52,166 --> 00:43:55,416
So they'll never have to see
what a mockery you've become.
516
00:43:55,500 --> 00:43:57,416
If you hadn't forced me
to burn your designs,
517
00:43:57,500 --> 00:43:59,083
I could have mass produced you.
518
00:43:59,166 --> 00:44:04,541
And the burden of building
an empire would have fallen upon whom?
519
00:44:05,125 --> 00:44:07,458
I am, and forever will remain,
520
00:44:07,541 --> 00:44:10,750
one and only one of a kind.
521
00:44:11,333 --> 00:44:13,666
I will fix it. You'll see.
522
00:44:13,750 --> 00:44:16,875
Or I will come up
with something even better.
523
00:44:16,958 --> 00:44:20,166
You wanna know why?
Because I'm the Toy Maker of the Year,
524
00:44:20,250 --> 00:44:23,500
Toy Maker of the Year, Toy Maker…
525
00:44:23,583 --> 00:44:25,458
…Toy Maker of the Year!
526
00:44:26,041 --> 00:44:27,166
Lift me!
527
00:44:30,250 --> 00:44:31,958
Do not be afraid.
528
00:44:32,041 --> 00:44:33,583
I want to offer…
529
00:44:33,666 --> 00:44:35,583
…sweet words of encouragement.
530
00:44:35,666 --> 00:44:39,125
I encourage you
to not be an imbecile!
531
00:44:39,208 --> 00:44:42,875
Your only successes have come
from that book of inventions.
532
00:44:42,958 --> 00:44:47,250
So why not borrow
another one of Jeronicus's inventions?
533
00:44:47,333 --> 00:44:49,666
- Because I have already stolen…
- Borrowed.
534
00:44:49,750 --> 00:44:52,041
…everything in that book.
535
00:44:52,125 --> 00:44:54,250
There is nothing left of him.
536
00:44:54,333 --> 00:44:57,500
There is nothing left
in that pawn shop of his.
537
00:44:57,583 --> 00:44:59,208
Do I need to slap you again?
538
00:44:59,291 --> 00:45:01,708
Because I'm happy to do it, huh? Truly.
539
00:45:01,791 --> 00:45:05,125
Once a great inventor,
always a great inventor.
540
00:45:05,750 --> 00:45:09,333
There is always something left.
541
00:45:22,250 --> 00:45:25,625
- So what are you working on?
- Couldn't be someone talking,
542
00:45:25,708 --> 00:45:28,375
the only person talking couldn't,
because they're so busy
543
00:45:28,458 --> 00:45:30,000
doing their chores.
544
00:45:30,083 --> 00:45:32,458
- But Grandpa, I don't want to...
- Talking.
545
00:45:33,375 --> 00:45:35,750
- I was just trying to say...
- Chores.
546
00:45:43,708 --> 00:45:44,750
Hmm.
547
00:45:52,875 --> 00:45:56,625
You have to raise the variable
exponentially to the second power.
548
00:46:00,458 --> 00:46:02,083
The other one.
549
00:46:02,166 --> 00:46:03,416
No, that's not possib...
550
00:46:04,291 --> 00:46:07,625
Square root. Derivative would be…
551
00:46:11,000 --> 00:46:12,125
You understand this?
552
00:46:14,791 --> 00:46:16,083
What about…?
553
00:46:19,000 --> 00:46:19,875
This one?
554
00:46:20,458 --> 00:46:22,791
The circumference of spectacular.
555
00:46:22,875 --> 00:46:25,416
And this? This one?
556
00:46:26,791 --> 00:46:29,041
The second derivative of sensational.
557
00:46:32,000 --> 00:46:33,666
You looked through my notes.
558
00:46:40,541 --> 00:46:42,375
Hey, hey, hey, watch.
559
00:46:44,916 --> 00:46:46,208
Wait till I'm finished.
560
00:46:50,000 --> 00:46:52,083
You're not gonna trick me on this one.
561
00:46:57,958 --> 00:47:00,041
What about this?
562
00:47:11,000 --> 00:47:12,291
That's what I thought.
563
00:47:13,333 --> 00:47:14,458
It's okay.
564
00:47:14,958 --> 00:47:16,000
Well,
565
00:47:16,083 --> 00:47:18,458
it would be
the square root of possible,
566
00:47:19,333 --> 00:47:22,041
but there's a miscalculation.
567
00:47:23,708 --> 00:47:28,250
The square root of possible
is the summation from one to infinity…
568
00:47:28,333 --> 00:47:32,166
Multiplied by the integer
from zero to possible…
569
00:47:32,250 --> 00:47:37,166
Delta-T times the log of circumference,
times one minus theta raised…
570
00:47:37,250 --> 00:47:38,500
Derivative of…
571
00:47:39,500 --> 00:47:42,083
Divided by sin-theta.
572
00:47:42,666 --> 00:47:48,083
From zero to one. Multiplied by
the derivative of theta divided by
573
00:47:48,166 --> 00:47:50,208
the interval from one to zero…
574
00:47:52,833 --> 00:47:54,291
Now it should work.
575
00:47:55,041 --> 00:47:56,000
You can see that?
576
00:47:58,250 --> 00:47:59,208
Can't you?
577
00:48:00,625 --> 00:48:01,458
No.
578
00:48:02,833 --> 00:48:03,708
Not anymore.
579
00:48:10,458 --> 00:48:11,875
- I was just...
- No more talking.
580
00:48:11,958 --> 00:48:13,875
- Just chores.
- But, Grandpa…
581
00:48:13,958 --> 00:48:16,250
Chores. Chores.
582
00:48:38,500 --> 00:48:39,458
Mom?
583
00:52:53,000 --> 00:52:54,250
Whoa!
584
00:53:13,791 --> 00:53:15,083
Whoa!
585
00:53:24,958 --> 00:53:27,500
"The Jangleator 2000"?
586
00:53:44,208 --> 00:53:45,416
I knew it!
587
00:53:47,375 --> 00:53:49,416
Ah! Ghost!
588
00:53:53,125 --> 00:53:54,458
- Who are you?
- Who are you?
589
00:53:56,166 --> 00:53:59,208
I'm Journey. Jeronicus's granddaughter.
590
00:53:59,291 --> 00:54:01,791
I'm Edison. Edison Latimer.
591
00:54:01,875 --> 00:54:04,791
Professor Jangle's most trusted assistant.
592
00:54:07,208 --> 00:54:08,666
You wanna be my apprentice?
593
00:54:09,250 --> 00:54:10,291
Do you wanna be mine?
594
00:54:10,375 --> 00:54:13,250
I asked first.
595
00:54:16,375 --> 00:54:19,458
As the head inventor,
I insist we leave at once.
596
00:54:19,541 --> 00:54:22,750
- Not until I find what I'm looking for.
- What are you looking for?
597
00:54:22,833 --> 00:54:24,666
I'll know it when I see it.
598
00:54:25,458 --> 00:54:27,791
You shouldn't be touching
anything in here,
599
00:54:27,875 --> 00:54:29,375
it could do something like...
600
00:54:32,791 --> 00:54:33,791
…that.
601
00:54:54,041 --> 00:54:55,541
There is something here.
602
00:54:56,375 --> 00:54:58,416
Why didn't the professor tell me?
603
00:55:00,166 --> 00:55:02,083
It's… it's amazing!
604
00:55:03,416 --> 00:55:06,375
It'll be even more amazing
when I get it to work.
605
00:55:07,375 --> 00:55:11,166
If the professor couldn't get it to work,
what makes you think you can?
606
00:55:12,458 --> 00:55:14,666
Because there's nothing that says I can't.
607
00:55:15,875 --> 00:55:17,625
What does that even mean?
608
00:55:18,291 --> 00:55:19,125
Wait.
609
00:55:41,291 --> 00:55:43,083
There's something's wrong with it.
610
00:55:44,000 --> 00:55:48,125
There'd be something wrong with you if you
were stuck in a dark room all your life.
611
00:55:49,666 --> 00:55:52,791
It looks like the power source is in
612
00:55:52,875 --> 00:55:55,208
a superposition of states.
613
00:55:55,291 --> 00:55:57,916
We just need something
to collapse the wave function.
614
00:55:58,000 --> 00:56:00,208
Will it work or not?
615
00:56:00,291 --> 00:56:01,458
Yes.
616
00:56:01,541 --> 00:56:03,916
What are you saying yes to?
Will it work or not?
617
00:56:04,000 --> 00:56:06,958
It's a simple question.
All I request a simple answer.
618
00:56:07,958 --> 00:56:09,500
It
will work.
619
00:56:09,583 --> 00:56:11,500
At least, I believe it will.
620
00:56:11,583 --> 00:56:14,500
It will
work. At least, I believe it will.
621
00:56:26,125 --> 00:56:28,250
I don't want to die!
622
00:56:28,333 --> 00:56:30,791
I haven't even hit puberty!
623
00:56:34,708 --> 00:56:36,125
Puberty!
624
00:56:37,333 --> 00:56:38,500
Come on.
625
00:56:46,458 --> 00:56:48,041
Edison, let go!
626
00:56:48,625 --> 00:56:50,041
Edison, let go!
627
00:56:51,125 --> 00:56:54,208
If anything
goes wrong, I'm right here.
628
00:56:58,458 --> 00:57:00,125
- It's okay.
- It's okay.
629
00:57:00,208 --> 00:57:01,083
Come on.
630
00:57:02,083 --> 00:57:03,333
Whoa!
631
00:57:03,416 --> 00:57:04,708
Whoa, it's okay.
632
00:57:04,791 --> 00:57:06,208
[birds chirping|
633
00:57:06,291 --> 00:57:07,208
Easy.
634
00:57:08,083 --> 00:57:09,083
Be careful.
635
00:57:11,416 --> 00:57:12,708
My name is Journey.
636
00:57:14,625 --> 00:57:19,541
I'm Buddy. Buddy 3000.
637
00:57:22,000 --> 00:57:24,333
And this is Edison.
638
00:57:24,416 --> 00:57:25,625
Ow!
639
00:57:25,708 --> 00:57:26,541
I'm okay.
640
00:57:26,625 --> 00:57:28,458
Ow!Â
I'm okay.
641
00:57:31,416 --> 00:57:32,250
Hi!
642
00:57:32,958 --> 00:57:35,458
Hi! Edison. Hi!
643
00:57:35,541 --> 00:57:37,791
Why didn't you work for my grandfather?
644
00:57:40,333 --> 00:57:42,375
I've always worked.
645
00:57:42,458 --> 00:57:46,083
Just needed someone to believe.
646
00:57:50,208 --> 00:57:51,208
That's it.
647
00:57:51,291 --> 00:57:52,416
That's it.
648
00:57:53,375 --> 00:57:57,291
Belief! It collapsed the wave function.
649
00:57:58,291 --> 00:58:00,875
It must have been part
of Grandpa J's formula.
650
00:58:02,083 --> 00:58:03,041
It works.
651
00:58:06,166 --> 00:58:07,791
Because we believe.
652
00:58:07,875 --> 00:58:10,958
Of course we believe.
He's hovering above your head.
653
00:58:13,000 --> 00:58:14,916
He's hovering above your head!
654
00:58:15,791 --> 00:58:17,666
Mommy!
655
00:58:17,750 --> 00:58:19,375
Mommy!
656
00:58:23,458 --> 00:58:25,041
Mommy!
657
00:58:26,125 --> 00:58:27,500
Mommy!
658
00:58:27,583 --> 00:58:28,541
Be careful.
659
00:58:28,625 --> 00:58:31,125
Belief, belief, belief.
660
00:59:00,041 --> 00:59:01,333
What the…?
661
00:59:03,791 --> 00:59:05,875
I'm actually flying!
662
00:59:05,958 --> 00:59:08,041
- Buddy.
- Actually flying!
663
00:59:09,208 --> 00:59:10,041
Whoa!
664
00:59:10,125 --> 00:59:11,791
What's happening?
665
00:59:12,833 --> 00:59:15,375
How is this possible?
666
00:59:15,458 --> 00:59:17,500
Edison, just let go!
667
00:59:18,750 --> 00:59:20,083
Let go!
668
00:59:26,916 --> 00:59:30,083
- It'll be all right!
- It's not gonna be all right!
669
00:59:30,166 --> 00:59:32,083
- Whoa!
- Whoa!
670
00:59:48,125 --> 00:59:49,791
Bingo!
671
00:59:53,041 --> 00:59:54,916
Who's there in my workshop?
672
00:59:58,166 --> 00:59:59,791
Less belief!
673
01:00:06,625 --> 01:00:09,458
What are you doing up here?
674
01:00:09,541 --> 01:00:11,375
What have you done?
675
01:00:11,458 --> 01:00:14,583
I told her not to touch it,
but she's not a very good listener.
676
01:00:15,416 --> 01:00:17,791
The contract clearly stated
you were not to touch, move,
677
01:00:17,875 --> 01:00:20,791
bust, break or take
anything from this shop!
678
01:00:20,875 --> 01:00:22,791
- Do you remember?
- I didn't move it.
679
01:00:22,875 --> 01:00:25,708
You expect me to believe
it got up and walked over here?
680
01:00:26,291 --> 01:00:27,750
Well, actually,
681
01:00:27,833 --> 01:00:28,916
he flew.
682
01:00:29,833 --> 01:00:31,000
That's not possible.
683
01:00:40,625 --> 01:00:42,625
Watch. I'll show you.
684
01:00:42,708 --> 01:00:44,041
Like this.
685
01:00:56,916 --> 01:00:57,750
You see?
686
01:00:58,541 --> 01:01:01,791
You see? I told you. It doesn't work.
687
01:01:02,458 --> 01:01:05,250
He does. You just have to believe.
688
01:01:05,833 --> 01:01:06,916
Professor,
689
01:01:07,000 --> 01:01:09,708
you really are
the greatest inventor of all.
690
01:01:09,791 --> 01:01:11,125
I'm not an inventor.
691
01:01:12,625 --> 01:01:14,541
And you're not an inventor either.
692
01:01:24,583 --> 01:01:25,416
But, Grandpa...
693
01:01:25,500 --> 01:01:26,916
Enough already, okay?
694
01:01:27,625 --> 01:01:28,541
Enough.
695
01:01:30,958 --> 01:01:33,166
Nothing would make me happier
696
01:01:33,250 --> 01:01:34,875
than if this worked.
697
01:01:34,958 --> 01:01:36,833
He does. You have to believe me.
698
01:01:36,916 --> 01:01:39,833
I'm telling you the truth.
I would not lie to you, Grandpa.
699
01:01:39,916 --> 01:01:40,916
- I need you…
- Please!
700
01:01:41,000 --> 01:01:44,125
- I need you… to go to bed.
- I don't want to go to bed.
701
01:01:44,208 --> 01:01:47,125
I want to stay up here
and fix this, please!
702
01:01:47,208 --> 01:01:48,375
- Please!
- Good night.
703
01:01:48,458 --> 01:01:50,250
- All you have to do...
- Listen to me!
704
01:01:52,416 --> 01:01:53,291
Go!
705
01:05:28,166 --> 01:05:29,333
Hello, young lady.
706
01:05:31,750 --> 01:05:32,583
Hmm.
707
01:05:33,166 --> 01:05:35,416
Right, yeah.
708
01:05:43,416 --> 01:05:44,333
Oh!
709
01:05:45,041 --> 01:05:45,875
Oh.
710
01:05:45,958 --> 01:05:47,333
Pardon my rudeness.
711
01:05:47,416 --> 01:05:48,875
- I'm Gustafson.
- Gustafson.
712
01:05:48,958 --> 01:05:49,875
Oh.
713
01:05:49,958 --> 01:05:51,791
Yeah. Well done.
714
01:05:53,291 --> 01:05:54,250
And…
715
01:05:55,208 --> 01:05:59,875
You must be
Jeronicus Jangle's granddaughter.
716
01:06:01,541 --> 01:06:04,083
If I know anything about your grandfather,
717
01:06:04,583 --> 01:06:10,000
Jangles and Things
is stirring with something sensational.
718
01:06:11,041 --> 01:06:14,125
Something… spectacular.
719
01:06:17,291 --> 01:06:18,666
It's just a pawn shop.
720
01:06:30,708 --> 01:06:31,916
You and I…
721
01:06:32,750 --> 01:06:36,041
Both know there's something in there.
722
01:06:36,750 --> 01:06:38,041
You can tell me.
723
01:06:38,916 --> 01:06:43,166
Perhaps I could market it.
Or mass produce it.
724
01:06:43,750 --> 01:06:44,750
For him.
725
01:06:46,333 --> 01:06:48,208
I've got items to mark down.
726
01:06:52,958 --> 01:06:54,625
In the pawn shop.
727
01:07:35,583 --> 01:07:39,125
Last day before Christmas!
728
01:07:39,208 --> 01:07:43,083
Get your perfect presents
for your perfect people!
729
01:07:45,625 --> 01:07:48,125
Did you hear?
The Professor's franchising!
730
01:07:49,333 --> 01:07:51,750
Edison, he's not franchising.
731
01:07:52,750 --> 01:07:53,875
He's closing the shop.
732
01:07:53,958 --> 01:07:56,208
- Journey!
- But not if I can help it.
733
01:07:58,208 --> 01:08:01,000
The day
won't last forever. Much to be done.
734
01:08:01,625 --> 01:08:02,875
Sorry if I yelled at you.
735
01:08:02,958 --> 01:08:05,125
- You shouldn't be some places.
- It really works!
736
01:08:05,833 --> 01:08:07,375
¡Olé!
737
01:08:08,208 --> 01:08:10,333
- Merry Christmas!
- Merry Christmas!
738
01:08:10,416 --> 01:08:12,833
- Mrs. Johnston?
- He's getting so big.
739
01:08:12,916 --> 01:08:14,541
Give the little ones a squeeze from me.
740
01:08:14,625 --> 01:08:17,041
Mrs. Johnston.
I've been looking for you all day.
741
01:08:17,125 --> 01:08:20,583
You always come by the shop.
Something wrong? Is everything all right?
742
01:08:20,666 --> 01:08:21,500
Jerry!
743
01:08:21,583 --> 01:08:23,291
What a surprise!
744
01:08:24,083 --> 01:08:25,166
What's the problem?
745
01:08:25,250 --> 01:08:26,291
Are you all right?
746
01:08:27,125 --> 01:08:29,625
- Yes! Yes!
- Mrs. Johnston?
747
01:08:31,833 --> 01:08:34,458
It's new. Do you like it?
748
01:08:36,208 --> 01:08:37,041
Nice truck.
749
01:08:38,000 --> 01:08:38,833
This isn't…
750
01:08:41,625 --> 01:08:42,458
Oh.
751
01:08:45,208 --> 01:08:46,708
How did that get there?
752
01:08:46,791 --> 01:08:48,458
Mrs. Johnston, I don't…
753
01:08:49,041 --> 01:08:51,416
I don't have time for this.
754
01:08:51,500 --> 01:08:53,416
I just need you to collect my boxes.
755
01:08:53,500 --> 01:08:55,458
I know. I know!
756
01:08:55,541 --> 01:08:58,458
You have boxes that need collecting.
757
01:08:58,541 --> 01:09:02,666
Everyone in Cobbleton
has boxes that need collecting!
758
01:09:02,750 --> 01:09:06,708
Only they've all gone for the holidays
to be with their families and…
759
01:09:07,791 --> 01:09:08,833
loved ones.
760
01:09:09,666 --> 01:09:10,791
Um…
761
01:09:11,833 --> 01:09:12,833
Focus.
762
01:09:15,125 --> 01:09:17,250
Mrs. Johnston, focus.
763
01:09:17,833 --> 01:09:19,500
You know, Jerry. Listen.
764
01:09:20,166 --> 01:09:22,416
A little fun wouldn't kill you!
765
01:09:25,375 --> 01:09:28,625
Trying to spread joy.
It's Christmas after all.
766
01:09:30,833 --> 01:09:33,416
- Need a little help with that?
- I've got it.
767
01:09:33,500 --> 01:09:35,625
I… I think you have to push the latch.
768
01:09:37,333 --> 01:09:38,750
Come on.
769
01:09:39,458 --> 01:09:41,916
Good job.
770
01:09:42,000 --> 01:09:44,916
Mrs. Johnston? It's just that
I need this taken care of today.
771
01:09:45,000 --> 01:09:48,875
- Happy holidays, Jerry.
- I'm going out of business, Mrs. Johnston.
772
01:09:48,958 --> 01:09:52,458
- It's supposed to start snowing.
- I'm closing the shop in a few days.
773
01:09:53,041 --> 01:09:55,750
- How about a time?
- I hear your granddaughter's down.
774
01:09:55,833 --> 01:09:59,833
Oh! Grandchildren are like children,
only you can give them back.
775
01:09:59,916 --> 01:10:02,500
Could you give me a time of day?
776
01:10:03,250 --> 01:10:04,791
- Just… No.
- I'll just...
777
01:10:04,875 --> 01:10:07,916
It's fine, Jerry. I've got it.
778
01:10:09,500 --> 01:10:11,625
- There we go.
- Thank you, Jerry.
779
01:10:11,708 --> 01:10:14,875
- You'll come by, though, right?
- Here we go. Of course, Jerry!
780
01:10:14,958 --> 01:10:17,000
And off we go!
781
01:10:17,083 --> 01:10:18,500
Get out the way!
782
01:10:19,291 --> 01:10:21,333
- Here we go! Bye!
- Mrs. Johnston!
783
01:10:21,416 --> 01:10:24,291
I have to be out by Christmas.
That's tomorrow!
784
01:10:24,375 --> 01:10:26,500
- Oh, Jerry.
- Jeronicus!
785
01:10:26,583 --> 01:10:28,375
My name is Jeronicus!
786
01:10:28,458 --> 01:10:31,041
It's Jerry!
787
01:10:31,625 --> 01:10:33,166
Why won't anybody call me by...
788
01:10:34,583 --> 01:10:35,416
Hey!
789
01:10:38,166 --> 01:10:39,166
Okay.
790
01:10:39,750 --> 01:10:41,541
Okay, whoever that is,
791
01:10:42,166 --> 01:10:43,166
you're in for it.
792
01:10:49,500 --> 01:10:50,333
Journey?
793
01:10:52,583 --> 01:10:54,166
- Oh!
- Got ya!
794
01:10:54,250 --> 01:10:56,041
You asked for it. Okay.
795
01:10:57,500 --> 01:10:59,375
I was a kid once, too.
796
01:11:22,625 --> 01:11:23,750
You missed me!
797
01:11:29,958 --> 01:11:31,083
Oh!
798
01:11:31,833 --> 01:11:34,500
Somebody got hit with a snowball.
799
01:11:37,666 --> 01:11:41,458
Equation from one to infinity. With a…
800
01:11:41,541 --> 01:11:42,875
I need some help! Boys!
801
01:11:46,083 --> 01:11:49,333
- Can we play with you?
- Sure. Come on. Let's get 'em.
802
01:11:49,416 --> 01:11:51,250
- Let's make snowballs.
- Yes!
803
01:11:58,541 --> 01:12:00,000
Yes!
804
01:12:51,208 --> 01:12:52,666
Told you I was gonna get you!
805
01:12:52,750 --> 01:12:55,375
Grandpa J, this is so much fun!
806
01:13:00,833 --> 01:13:02,250
You missed me!
807
01:13:02,333 --> 01:13:03,416
You know what?
808
01:13:45,500 --> 01:13:46,666
Edison!
809
01:13:48,375 --> 01:13:51,500
Of course. He's probably
out there somewhere having fun.
810
01:13:52,750 --> 01:13:55,333
Much packing to do,
much time to be made up.
811
01:13:55,416 --> 01:13:57,500
See to it that these boxes are filled.
812
01:13:57,583 --> 01:14:00,250
- But Grandpa, I don't want to be...
- Packing.
813
01:14:00,333 --> 01:14:01,833
- Boxes!
- Grandpa...
814
01:14:01,916 --> 01:14:03,208
Grandpa!
815
01:14:03,291 --> 01:14:05,833
Try to find
the synchronicity between the two.
816
01:14:28,166 --> 01:14:29,416
What happened?
817
01:14:29,500 --> 01:14:32,458
Gustafson started bragging
that he was the greatest inventor,
818
01:14:32,541 --> 01:14:35,958
- and the professor hadn't...
- Edison, tell me you didn't.
819
01:14:36,041 --> 01:14:37,416
I'm the worst apprentice ever.
820
01:14:37,500 --> 01:14:40,666
I mean, you're a bad apprentice,
but not even close to how bad I am.
821
01:14:40,750 --> 01:14:43,500
- Buddy!
- Ow! I'm okay.
822
01:14:44,500 --> 01:14:45,500
Where's Buddy?
823
01:14:45,583 --> 01:14:48,666
I think I hear my mother calling me.
Did you hear that? I did.
824
01:14:48,750 --> 01:14:50,208
- Here I come!
- Edison!
825
01:14:50,833 --> 01:14:51,875
Huh?
826
01:14:51,958 --> 01:14:53,916
- We have to get Buddy back.
- Yes.
827
01:14:54,000 --> 01:14:55,375
You absolutely do.
828
01:14:56,875 --> 01:14:58,541
I'm still working.
829
01:14:58,625 --> 01:15:01,958
You thinking what I'm thinking?
830
01:15:02,041 --> 01:15:04,000
If I say no, will you stop thinking it?
831
01:15:05,083 --> 01:15:06,500
That's a lovely truck.
832
01:15:06,583 --> 01:15:09,666
It's new! I'm still getting used to it.
833
01:15:09,750 --> 01:15:12,541
I almost only killed one person today.
834
01:15:12,625 --> 01:15:14,083
Progress!
835
01:15:18,291 --> 01:15:21,333
Journey would stop
at nothing to rescue Buddy,
836
01:15:21,416 --> 01:15:24,708
her only hope
of saving Jangles and Things,
837
01:15:24,791 --> 01:15:28,333
and her grandfather as well.
838
01:15:34,000 --> 01:15:35,875
We can't go through there!
839
01:15:35,958 --> 01:15:39,458
Whether you think you can
or think you can't, you're right.
840
01:15:39,541 --> 01:15:41,583
What does that even mean?
841
01:15:42,166 --> 01:15:45,041
The buyers are here? Again?
842
01:15:45,125 --> 01:15:48,500
Did you not learn
your lesson from the last time?
843
01:15:48,583 --> 01:15:51,833
We saw it with our very own eyes.
It's foolproof.
844
01:15:51,916 --> 01:15:54,833
Ah! You are proof that there are fools.
845
01:15:54,916 --> 01:15:57,083
Fools, fools, fools, fools…
846
01:15:57,166 --> 01:15:58,000
Fools.
847
01:15:58,791 --> 01:16:01,000
Journey? Edison?
848
01:16:01,791 --> 01:16:03,916
Didn't I tell you not to play in my shop?
849
01:16:07,083 --> 01:16:08,375
What have you done?
850
01:16:11,291 --> 01:16:13,500
I now present to you
851
01:16:13,583 --> 01:16:17,708
the premier proprietor
of playtime products,
852
01:16:17,791 --> 01:16:20,708
and 28-time Toy Maker of the Year.
853
01:16:20,791 --> 01:16:22,625
Excuse me.
Sir, have you seen my granddaughter?
854
01:16:23,208 --> 01:16:24,208
Come on!
855
01:16:24,291 --> 01:16:28,083
A man whose
artistic excellence is unparalleled.
856
01:16:28,166 --> 01:16:30,833
She's wearing…
the cogs and screws in her hair.
857
01:16:30,916 --> 01:16:35,000
Whose brilliance
defies all logic and explanation.
858
01:16:35,083 --> 01:16:38,833
You get to like her once you know her.
I'm getting there. I'm getting there.
859
01:16:38,916 --> 01:16:39,958
The marvelous…
860
01:16:40,666 --> 01:16:41,791
I'm there.
861
01:16:41,875 --> 01:16:45,708
…miraculous, master of magnificence…
862
01:16:47,583 --> 01:16:51,208
The greatest inventor in all the land…
863
01:16:52,125 --> 01:16:53,458
Gustafson!
864
01:17:06,750 --> 01:17:08,166
You're too kind.
865
01:17:08,250 --> 01:17:10,666
An interactive robot.
866
01:17:11,916 --> 01:17:13,791
What child could resist?
867
01:17:15,166 --> 01:17:16,083
My latest…
868
01:17:17,083 --> 01:17:18,500
My greatest…
869
01:17:21,875 --> 01:17:24,416
The Buddy 3000!
870
01:17:30,500 --> 01:17:31,666
And shaboom.
871
01:17:34,625 --> 01:17:38,000
We are simply waiting for it to warm up.
872
01:17:38,708 --> 01:17:42,500
I was working
on the housing last night, and, um…
873
01:17:44,083 --> 01:17:45,083
Hello?
874
01:17:47,166 --> 01:17:48,791
Now… Oh, no, don't miss it.
875
01:17:48,875 --> 01:17:51,208
'Cause you don't wanna miss it.
This is going to be amazing.
876
01:17:51,291 --> 01:17:54,000
The wow factor alone
will knock your socks off.
877
01:17:54,083 --> 01:17:56,375
Mrs. Johnston!
878
01:17:56,458 --> 01:17:59,833
- Jerry!
- Can you take me to Gustafson's factory?
879
01:17:59,916 --> 01:18:02,416
I could be persuaded, I'm sure.
880
01:18:03,333 --> 01:18:04,791
No bother. I'll just walk.
881
01:18:04,875 --> 01:18:07,916
Oh, Jerry! Lighten up. Hop inside.
882
01:18:08,000 --> 01:18:09,125
It's Jeronicus.
883
01:18:09,625 --> 01:18:11,958
My name… is Jeronicus.
884
01:18:13,375 --> 01:18:15,708
When you're walking, it's Jeronicus.
885
01:18:15,791 --> 01:18:19,000
When you're riding with me, it's Jerry!
886
01:18:21,416 --> 01:18:24,708
- Might've be tight. I've used tin cogs…
- They don't believe.
887
01:18:24,791 --> 01:18:26,208
…Instead of copper cogs.
888
01:18:26,291 --> 01:18:29,625
It makes the product more light,
which is easier for transportation
889
01:18:29,708 --> 01:18:32,458
when you bring it into your homes
for your children,
890
01:18:32,541 --> 01:18:34,333
during this holiday season.
891
01:18:40,958 --> 01:18:43,625
Twenty-eight-time Toy Maker of the Year.
892
01:18:51,750 --> 01:18:55,500
Box this wretched thing up and send it
where we send all ill-conceived toys.
893
01:18:55,583 --> 01:18:56,625
To retail, sir?
894
01:18:56,708 --> 01:18:58,416
No, to the crusher.
895
01:18:59,000 --> 01:18:59,958
The crusher?
896
01:19:00,041 --> 01:19:02,541
Yes! The crusher!
897
01:19:06,916 --> 01:19:08,250
There he is.
898
01:19:08,333 --> 01:19:11,416
I'll distract the guards
and you go get Buddy.
899
01:19:11,500 --> 01:19:13,250
Well, this one's next.
900
01:19:16,708 --> 01:19:18,041
Hey!
901
01:19:19,416 --> 01:19:21,166
Who are you?
902
01:19:22,541 --> 01:19:23,791
Back here!
903
01:19:33,500 --> 01:19:34,458
Come on, Buddy.
904
01:19:51,083 --> 01:19:53,541
- Me again!
- Why are you back here?
905
01:19:53,625 --> 01:19:58,333
Well, you see, I, uh…
I forgot to deliver these, didn't I?
906
01:19:58,416 --> 01:20:00,000
Oh! Silly me.
907
01:20:00,083 --> 01:20:03,208
You know what it's like,
being Christmas and everything.
908
01:20:03,291 --> 01:20:05,125
All these things go back and forth.
909
01:20:05,208 --> 01:20:07,666
Parcels, gifts, letters, you name it.
910
01:20:13,625 --> 01:20:15,875
The guards!
They're right behind me!
911
01:20:15,958 --> 01:20:19,125
Come on!
We have to get back to the tunnel!
912
01:20:19,208 --> 01:20:21,041
You're doing great, Edison!
913
01:20:21,125 --> 01:20:22,250
You're lying!
914
01:20:22,833 --> 01:20:26,833
Your hair, as shiny as a stallion's mane.
915
01:20:27,500 --> 01:20:31,250
Your eyes, the
azul of the sea.
916
01:20:31,833 --> 01:20:33,500
And your bumpies,
917
01:20:33,583 --> 01:20:36,791
with the burn of a fresh-picked
habanero that's just about to...
918
01:20:36,875 --> 01:20:40,791
Do not finish that sentence, please.
919
01:20:40,875 --> 01:20:43,958
There are kids in the factory.
They've taken the crate with the robot.
920
01:20:44,041 --> 01:20:45,416
Who cares?
921
01:20:45,500 --> 01:20:47,833
It's a failed invention. Let 'em have it.
922
01:20:47,916 --> 01:20:49,208
Hijo de la…
923
01:20:49,291 --> 01:20:53,333
If it were failed, then why
would they be trying to recover it?
924
01:20:53,833 --> 01:20:55,083
They wouldn't!
925
01:20:55,166 --> 01:20:56,791
Kids in the factory!
926
01:20:56,875 --> 01:20:59,875
Stop them at once! Kick their shins.
927
01:20:59,958 --> 01:21:02,916
Pull their hair. Twist their arms!
928
01:21:03,000 --> 01:21:05,583
Stop them at once!
929
01:21:08,083 --> 01:21:09,083
Hurry.
930
01:21:27,666 --> 01:21:28,666
Oh no!
931
01:21:28,750 --> 01:21:31,125
- What happened?
- It's broken.
932
01:21:33,500 --> 01:21:35,875
Is that the fan?
933
01:21:46,583 --> 01:21:48,583
- Edison?
- Professor?
934
01:21:48,666 --> 01:21:50,208
Grandpa J!
935
01:21:50,291 --> 01:21:52,291
Journey, are you all right?
936
01:21:52,375 --> 01:21:53,708
- Yes!
- No!
937
01:21:54,333 --> 01:21:55,541
- Yes!
- No!
938
01:21:57,208 --> 01:21:58,500
We're fine!
939
01:21:58,583 --> 01:22:01,041
We've got Buddy.
We have to get him out of here.
940
01:22:01,625 --> 01:22:03,708
Okay. I want you to turn back right now.
941
01:22:03,791 --> 01:22:06,666
Right now! At once!
I'll meet you at the gate.
942
01:22:10,083 --> 01:22:11,083
Fire!
943
01:22:13,166 --> 01:22:14,125
Fire!
944
01:22:15,000 --> 01:22:16,458
Grandpa J, there's a fire!
945
01:22:17,041 --> 01:22:19,208
We have to go through the blades!
946
01:22:19,291 --> 01:22:22,833
Journey, listen to me!
You cannot go through the blades!
947
01:22:22,916 --> 01:22:25,250
It's impossible! That's impossible!
948
01:22:26,375 --> 01:22:27,250
That's it!
949
01:22:27,958 --> 01:22:30,083
The square root of possible! That's it!
950
01:22:30,166 --> 01:22:34,000
- The square root of possible!
- It's just a theory!
951
01:22:34,083 --> 01:22:36,375
A formula in my mind!
952
01:22:36,458 --> 01:22:39,708
- It's not been tested!
- We trust you!
953
01:22:39,791 --> 01:22:41,500
We don't have a choice!
954
01:22:41,583 --> 01:22:42,583
It's a theory!
955
01:22:44,458 --> 01:22:48,166
We have tracked
the intruders to a fire in the east tower.
956
01:22:48,750 --> 01:22:52,208
We have tracked the intruders
to a fire in the east tower.
957
01:22:52,291 --> 01:22:53,708
- Kick it in!
- Yes, sir.
958
01:22:54,916 --> 01:22:57,958
Grandpa J, just believe!
959
01:23:12,833 --> 01:23:13,833
Okay.
960
01:23:15,291 --> 01:23:17,083
Stay there. Stay there.
961
01:23:20,458 --> 01:23:21,416
Okay.
962
01:23:22,250 --> 01:23:23,375
Velocity.
963
01:23:24,291 --> 01:23:26,750
Centrifugal force. Point of inertia.
964
01:23:33,416 --> 01:23:35,000
Hurry!
965
01:23:35,083 --> 01:23:36,666
Okay, 45 seconds.
966
01:23:37,250 --> 01:23:38,083
No!
967
01:23:40,458 --> 01:23:41,500
Wait a minute.
968
01:23:42,375 --> 01:23:44,916
1,500 feet.
969
01:23:48,041 --> 01:23:48,958
Okay.
970
01:23:52,291 --> 01:23:55,500
The blades are movin'
at 500 revolutions per hectosecond!
971
01:23:55,583 --> 01:23:58,083
You have to get caught
in a current of the blades,
972
01:23:58,166 --> 01:24:01,541
which'll sync with the speed
of the crate in the path of inertia.
973
01:24:01,625 --> 01:24:06,958
You have to enter at a 35-degree angle
at exactly 1,500 feet per minute!
974
01:24:07,541 --> 01:24:09,250
You will make it through!
975
01:24:09,333 --> 01:24:11,791
Okay, Grandpa J, I love you!
976
01:24:11,875 --> 01:24:13,791
I love you, too, Journey!
977
01:24:13,875 --> 01:24:14,875
Let's go!
978
01:24:17,500 --> 01:24:18,583
Edison,
979
01:24:18,666 --> 01:24:20,916
we don't have time for this.
There's a fire.
980
01:24:22,625 --> 01:24:23,875
Come on! Let's go!
981
01:24:26,083 --> 01:24:29,583
Just for the record,
this is
not a good idea!
982
01:24:36,125 --> 01:24:37,791
This is so cool!
983
01:24:37,875 --> 01:24:41,041
This is not cool!
This is ill-advised!
984
01:24:41,125 --> 01:24:42,500
Duck!
985
01:24:46,541 --> 01:24:47,916
That was close.
986
01:24:48,000 --> 01:24:49,000
Watch out!
987
01:24:54,000 --> 01:24:55,625
It's getting close!
988
01:24:57,291 --> 01:24:58,750
Whoa!
989
01:25:00,958 --> 01:25:02,833
This is crazy!
990
01:25:03,333 --> 01:25:05,541
Edison, you just have to believe!
991
01:25:05,625 --> 01:25:07,791
There's no logical reason I should…
992
01:25:07,875 --> 01:25:09,208
…but I do!
993
01:25:09,291 --> 01:25:10,166
I do!
994
01:25:10,750 --> 01:25:13,041
You have to slow us down!
995
01:25:13,125 --> 01:25:14,958
We can't slow down!
996
01:25:15,041 --> 01:25:16,833
Slow down!
997
01:25:19,416 --> 01:25:21,958
- Buddy!
- How does he do that?
998
01:25:26,416 --> 01:25:29,375
You're going too fast! 35 degrees!
999
01:25:30,208 --> 01:25:31,708
Buddy!
1000
01:25:37,583 --> 01:25:40,250
No!
1001
01:25:52,000 --> 01:25:53,375
Are you all right, Edison?
1002
01:25:53,916 --> 01:25:55,333
- Are you okay?
- I'm okay.
1003
01:25:55,416 --> 01:25:57,208
Journey! Edison!
1004
01:25:57,291 --> 01:25:59,708
- Are you all right? Are you okay?
- Grandpa J!
1005
01:26:05,166 --> 01:26:07,791
Grandpa J, your formula, it works.
1006
01:26:08,666 --> 01:26:09,708
Professor!
1007
01:26:10,375 --> 01:26:12,791
I came up with
a steering mechanism made out of rope
1008
01:26:12,875 --> 01:26:15,000
that got us through the tunnel alive.
1009
01:26:16,000 --> 01:26:17,750
Well done, Edison.
1010
01:26:19,375 --> 01:26:20,416
Quite the inventor.
1011
01:26:28,208 --> 01:26:29,541
Just like you.
1012
01:26:30,541 --> 01:26:33,333
Well, if hugs are going for free…
1013
01:26:34,875 --> 01:26:36,500
I wouldn't say no.
1014
01:26:36,583 --> 01:26:38,083
Mrs. Johnston?
1015
01:26:38,166 --> 01:26:39,375
You came back!
1016
01:26:39,458 --> 01:26:42,916
A good postal woman
always ensures a safe delivery.
1017
01:26:43,750 --> 01:26:45,916
Children, Jerry, come on!
1018
01:26:46,500 --> 01:26:49,000
I'll get the truck, you get the crate!
1019
01:26:49,083 --> 01:26:51,125
Open the gates!
1020
01:26:54,791 --> 01:26:59,125
Mrs. Johnston? I really
need you to keep to the left of the road!
1021
01:26:59,208 --> 01:27:01,875
Left is good. Right is bad.
1022
01:27:02,500 --> 01:27:04,958
"It's a failed invention."
1023
01:27:05,750 --> 01:27:07,791
"Let them have it."
1024
01:27:10,333 --> 01:27:11,833
Get outta the way!
1025
01:27:11,916 --> 01:27:13,833
If you value life, get out of the way!
1026
01:27:13,916 --> 01:27:16,041
We're here. You can stop now.
1027
01:27:18,041 --> 01:27:19,208
Great job.
1028
01:27:19,291 --> 01:27:21,541
- Here we go.
- Yes.
1029
01:27:22,166 --> 01:27:23,166
Careful.
1030
01:27:23,250 --> 01:27:25,708
- Watch your step. One more.
- Okay.
1031
01:27:25,791 --> 01:27:28,375
- Thank you, Jerry. Okay.
- Here we go.
1032
01:27:29,458 --> 01:27:32,166
Edison, it's time to come home!
1033
01:27:32,916 --> 01:27:35,666
Edison, come on,
we're about to put Buddy together.
1034
01:27:35,750 --> 01:27:37,666
My mom is calling me, so…
1035
01:27:40,000 --> 01:27:41,291
I've got to go.
1036
01:27:41,375 --> 01:27:43,375
Thanks for helping me rescue Buddy.
1037
01:27:44,083 --> 01:27:46,000
I couldn't have done it without you.
1038
01:27:47,291 --> 01:27:49,208
We both know that's not the case, but…
1039
01:27:50,166 --> 01:27:51,583
Thanks for saying it anyway.
1040
01:27:59,041 --> 01:28:02,708
Journey, I really,
really do like you… a lot.
1041
01:28:03,250 --> 01:28:04,291
Bye!
1042
01:28:08,500 --> 01:28:10,208
Ow! I'm okay!
1043
01:28:12,625 --> 01:28:13,583
Buddy.
1044
01:28:16,875 --> 01:28:17,791
Thank you.
1045
01:28:18,458 --> 01:28:20,416
I don't know why you came back.
1046
01:28:20,500 --> 01:28:23,500
Because you're a good man.
1047
01:28:24,500 --> 01:28:27,083
Stubborn. Ornery.
1048
01:28:28,625 --> 01:28:32,250
Could benefit from a good haircut,
a new set of clothes, but…
1049
01:28:34,000 --> 01:28:35,125
Still good.
1050
01:28:37,625 --> 01:28:38,916
Jeronicus…
1051
01:28:40,583 --> 01:28:42,583
I know about losing things.
1052
01:28:43,916 --> 01:28:46,916
But the magic
isn't just in what you've lost.
1053
01:28:48,708 --> 01:28:51,000
It's in what you still have.
1054
01:28:55,583 --> 01:28:57,208
Mrs. Johnston?
1055
01:28:57,291 --> 01:28:59,291
Ms. Johnston…
1056
01:29:02,500 --> 01:29:03,500
Oh.
1057
01:29:05,041 --> 01:29:06,291
Look what I found here.
1058
01:29:08,125 --> 01:29:10,000
I forget how you use these.
1059
01:29:13,500 --> 01:29:14,875
It's been so long.
1060
01:29:17,041 --> 01:29:18,500
I think you…
1061
01:29:19,791 --> 01:29:22,083
Place it over someone's head.
1062
01:29:22,166 --> 01:29:24,333
Like so.
1063
01:29:26,000 --> 01:29:27,875
And lean in for a kiss.
1064
01:29:30,000 --> 01:29:31,000
Like so.
1065
01:29:35,958 --> 01:29:37,083
Uh…
1066
01:29:41,375 --> 01:29:42,500
Ms. Johnston?
1067
01:29:44,458 --> 01:29:47,208
Ms. Johnston, can you hear me?
1068
01:30:01,750 --> 01:30:03,833
- Meow.
- Okay.
1069
01:30:15,083 --> 01:30:17,291
I… I'll keep the mistletoe.
1070
01:30:28,833 --> 01:30:30,291
They really are a group.
1071
01:30:43,208 --> 01:30:45,500
Grandpa, you have to fix Buddy.
1072
01:30:45,583 --> 01:30:47,333
You have to make him work again.
1073
01:30:47,416 --> 01:30:48,250
Please.
1074
01:31:00,458 --> 01:31:01,500
I can't.
1075
01:31:03,250 --> 01:31:04,125
Yes, you can.
1076
01:31:05,208 --> 01:31:07,500
You're the greatest inventor of all.
1077
01:31:08,083 --> 01:31:09,500
You can do anything.
1078
01:31:11,041 --> 01:31:12,708
It's why I came here.
1079
01:31:13,500 --> 01:31:15,375
I had to see it for myself.
1080
01:31:16,333 --> 01:31:18,583
You're here because your mother
wanted you here.
1081
01:31:18,666 --> 01:31:20,208
That's what she wrote in her letter.
1082
01:31:20,291 --> 01:31:23,083
Because I wrote her one from you
saying the same thing.
1083
01:31:27,291 --> 01:31:28,833
Why would you do such a thing?
1084
01:31:28,916 --> 01:31:32,250
All she ever talked about
was how magical this place was,
1085
01:31:32,916 --> 01:31:35,708
and that you could see things
that nobody else could.
1086
01:31:37,083 --> 01:31:38,125
Like I can.
1087
01:31:42,333 --> 01:31:43,833
Everywhere I've ever been,
1088
01:31:44,750 --> 01:31:46,500
I felt out of place.
1089
01:31:47,666 --> 01:31:49,458
This is the only place
1090
01:31:49,541 --> 01:31:53,250
where I've ever been
where I finally felt like I belong.
1091
01:31:57,291 --> 01:31:58,250
Journey…
1092
01:32:01,708 --> 01:32:04,333
A child with an imagination…
1093
01:32:05,416 --> 01:32:06,916
Always belongs.
1094
01:32:08,708 --> 01:32:12,000
Never be afraid
when people can't see what you see.
1095
01:32:14,166 --> 01:32:17,416
Only be afraid… if you no longer see it.
1096
01:32:21,416 --> 01:32:22,250
Okay?
1097
01:32:27,166 --> 01:32:29,250
I love you, Grandpa J.
1098
01:36:41,250 --> 01:36:42,208
Daddy…
1099
01:36:50,541 --> 01:36:51,541
Jessica?
1100
01:36:53,208 --> 01:36:55,500
I thought I'd come
to pick Journey up early.
1101
01:36:56,083 --> 01:36:58,500
I hope she hasn't been
too much of a bother.
1102
01:36:58,583 --> 01:37:01,291
It was nice of you
to even wanna spend time with her at all.
1103
01:37:01,375 --> 01:37:02,750
Actually, I never...
1104
01:37:06,625 --> 01:37:08,166
Never could have imagined
1105
01:37:08,875 --> 01:37:11,000
she'd be such a delight.
1106
01:37:12,125 --> 01:37:14,541
And… and she's quite the inventor.
1107
01:37:15,791 --> 01:37:17,541
She must have gotten that from you.
1108
01:37:17,625 --> 01:37:18,833
Or you.
1109
01:37:23,541 --> 01:37:26,291
We should leave now,
if we're to make it by morning.
1110
01:37:29,166 --> 01:37:30,583
Jessica, I'm sorry.
1111
01:37:35,833 --> 01:37:37,083
For what?
1112
01:37:38,250 --> 01:37:39,458
For giving up?
1113
01:37:42,416 --> 01:37:45,666
For making me feel it was my fault
that things turned out the way they did?
1114
01:37:46,250 --> 01:37:48,750
Do you know how many times
I went to my mailbox
1115
01:37:48,833 --> 01:37:50,958
hoping for something…
1116
01:37:51,041 --> 01:37:55,125
To let me know that you still cared?
That you even thought about me at all?
1117
01:37:55,708 --> 01:37:57,083
I thought about you…
1118
01:37:57,166 --> 01:37:58,166
Every day.
1119
01:38:00,125 --> 01:38:01,041
Every day.
1120
01:38:17,125 --> 01:38:19,000
Given everything that happened,
1121
01:38:19,916 --> 01:38:22,583
I wasn't sure you wanted to hear from me.
1122
01:38:23,166 --> 01:38:26,166
So, I didn't send these letters.
1123
01:38:33,833 --> 01:38:35,708
"I wanted you to have the world."
1124
01:38:36,791 --> 01:38:38,166
"Reach into the heavens,
1125
01:38:38,250 --> 01:38:42,291
pull down the stars
just so they could shine on you."
1126
01:38:48,583 --> 01:38:51,083
"Not just read about a happily ever after,
1127
01:38:52,291 --> 01:38:54,375
I wanted to be the one to give it to you,
1128
01:38:55,625 --> 01:38:59,500
Jeronicus Jangle,
the greatest inventor of all,
1129
01:39:00,416 --> 01:39:02,250
only wishes he were…"
1130
01:39:08,000 --> 01:39:10,583
"The greatest father of all."
1131
01:39:16,958 --> 01:39:20,083
Journey reminds me so much of you…
1132
01:39:21,083 --> 01:39:22,041
And your mother.
1133
01:39:25,708 --> 01:39:27,625
I wanna be there for her
1134
01:39:27,708 --> 01:39:29,625
like I should have been there for you.
1135
01:39:34,666 --> 01:39:35,666
I mean…
1136
01:39:36,666 --> 01:39:37,666
Maybe…
1137
01:40:22,375 --> 01:40:24,208
Smile.
1138
01:40:27,875 --> 01:40:29,125
I'm sorry.
1139
01:40:32,958 --> 01:40:34,500
I love you so much.
1140
01:40:35,583 --> 01:40:37,750
I love you, too, Daddy.
1141
01:40:54,583 --> 01:40:55,625
I'm gonna…
1142
01:40:56,500 --> 01:40:59,958
I'm gonna go wake up Journey,
1143
01:41:01,458 --> 01:41:02,541
if you don't mind.
1144
01:41:03,208 --> 01:41:05,208
Say our so longs and goodbyes.
1145
01:41:05,291 --> 01:41:08,333
If she's asleep, we could stay.
1146
01:41:09,750 --> 01:41:12,833
Or maybe take… take a morning train.
1147
01:41:14,000 --> 01:41:14,916
Or…
1148
01:41:16,916 --> 01:41:18,916
Maybe we could spend Christmas here?
1149
01:41:19,000 --> 01:41:20,625
If it's all right with you.
1150
01:41:20,708 --> 01:41:23,041
That will be... It'll be all right with me.
1151
01:41:30,000 --> 01:41:30,833
Is that…?
1152
01:41:31,916 --> 01:41:33,125
Wow!
1153
01:41:33,208 --> 01:41:35,291
- The Buddy 3000.
- It's really him.
1154
01:41:35,375 --> 01:41:36,666
What's left of him.
1155
01:41:37,625 --> 01:41:40,333
I was hoping to
put it back together for Journey.
1156
01:41:41,041 --> 01:41:42,958
She's taken quite a liking to him.
1157
01:41:44,583 --> 01:41:46,333
If we start now, maybe…
1158
01:41:47,958 --> 01:41:50,333
Maybe we could put it together by morning.
1159
01:42:11,708 --> 01:42:14,041
Symmetry and synchronicity.
1160
01:42:15,041 --> 01:42:17,250
Which is the stability of it all.
1161
01:42:18,125 --> 01:42:22,541
- You've been reading my notes.
- I think you've been reading
my notes.
1162
01:42:22,625 --> 01:42:23,750
I have.
1163
01:42:24,500 --> 01:42:26,166
So good to have you back.
1164
01:42:29,291 --> 01:42:31,500
I'm gonna need something…
1165
01:42:34,083 --> 01:42:35,416
Thanks, Dad.
1166
01:42:39,541 --> 01:42:43,625
Make sure to open the heart.
I forgot about that.
1167
01:42:45,833 --> 01:42:47,833
- Got it?
- Got it.
1168
01:42:50,666 --> 01:42:52,708
Hey!
1169
01:42:53,583 --> 01:42:54,625
Grandpa J, I…
1170
01:42:55,125 --> 01:42:56,583
Mommy.
1171
01:42:56,666 --> 01:42:59,166
Grandpa J, you did it!
1172
01:43:02,041 --> 01:43:04,083
- Had a little help.
- Mommy…
1173
01:43:04,166 --> 01:43:05,208
Hello, baby.
1174
01:43:05,291 --> 01:43:06,625
Had a lot of help.
1175
01:43:08,875 --> 01:43:10,041
From both of ya.
1176
01:43:14,041 --> 01:43:17,666
Now, all we have to do is turn Buddy on.
1177
01:43:31,791 --> 01:43:32,916
Okay.
1178
01:43:44,208 --> 01:43:45,333
I believe.
1179
01:43:46,750 --> 01:43:48,625
Come on. Come on, Buddy.
1180
01:43:48,708 --> 01:43:51,125
I… believe.
1181
01:44:00,166 --> 01:44:01,708
Believe!
1182
01:44:02,458 --> 01:44:06,333
Just needed someone to believe.
1183
01:44:08,916 --> 01:44:09,750
Buddy?
1184
01:44:10,958 --> 01:44:12,625
Jeronicus!
1185
01:44:13,791 --> 01:44:15,125
You're alive.
1186
01:44:15,208 --> 01:44:17,541
Alive. Yes!
1187
01:44:19,333 --> 01:44:20,666
Good to see you, Buddy.
1188
01:44:26,000 --> 01:44:27,166
I'm glad you're here.
1189
01:44:27,916 --> 01:44:30,083
Glad to be here.
1190
01:44:33,208 --> 01:44:34,833
Jeronicus Jangle!
1191
01:44:38,708 --> 01:44:39,875
Gustafson?
1192
01:44:41,125 --> 01:44:43,583
Well, hello, young lady.
1193
01:44:43,666 --> 01:44:45,708
- What is the meaning of this?
- Please!
1194
01:44:45,791 --> 01:44:48,083
The robot that you stole from me.
1195
01:44:48,666 --> 01:44:50,541
To the dungeon with him!
1196
01:44:51,125 --> 01:44:54,291
- Yes, you.
- I demand that you arrest him at once.
1197
01:44:54,375 --> 01:44:55,541
- Right now.
- For what?
1198
01:44:55,625 --> 01:44:56,833
You're the real thief.
1199
01:44:56,916 --> 01:44:59,541
A thief couldn't have these.
1200
01:44:59,625 --> 01:45:05,291
The designs
for the robot that I slaved over.
1201
01:45:05,375 --> 01:45:08,208
Restless days and sleepless nights.
1202
01:45:08,291 --> 01:45:11,250
I wanted to give up
so many times, but I didn't.
1203
01:45:11,333 --> 01:45:12,416
- I…
- We.
1204
01:45:12,500 --> 01:45:14,583
…persevered knowing that one day,
1205
01:45:14,666 --> 01:45:16,041
- I…
- We.
1206
01:45:18,625 --> 01:45:20,708
…would realize my dream.
1207
01:45:21,583 --> 01:45:23,833
Proof in black and white.
1208
01:45:26,041 --> 01:45:27,166
And blue.
1209
01:45:27,250 --> 01:45:28,916
ÂżAzul?
1210
01:45:33,458 --> 01:45:35,750
"Property of Jeronicus Jangle."
1211
01:45:37,541 --> 01:45:38,666
Explain this at once.
1212
01:45:39,250 --> 01:45:40,583
I don't… I…
1213
01:45:40,666 --> 01:45:42,791
- It's an easy explanation...
- I can explain.
1214
01:45:42,875 --> 01:45:44,541
After I ran into Mr. Gustafson,
1215
01:45:44,625 --> 01:45:47,250
I was afraid he would try
to steal The Buddy 3000,
1216
01:45:47,333 --> 01:45:49,166
so I marked the design.
1217
01:45:51,791 --> 01:45:53,041
For proof.
1218
01:45:54,041 --> 01:45:54,958
Uh-oh.
1219
01:45:55,041 --> 01:45:57,625
Just arrest Mr. Jangle.
1220
01:45:57,708 --> 01:46:00,083
You told me those were your inventions.
1221
01:46:00,166 --> 01:46:01,375
Did you lie?
1222
01:46:01,458 --> 01:46:03,708
Are you a thief?
1223
01:46:03,791 --> 01:46:05,125
Yes, you.
1224
01:46:05,958 --> 01:46:08,416
Jeronicus, save me!
1225
01:46:08,500 --> 01:46:09,958
I'll take the matador.
1226
01:46:10,958 --> 01:46:13,500
He's my invention after all.
1227
01:46:13,583 --> 01:46:14,750
I am home!
1228
01:46:14,833 --> 01:46:16,208
- What?
- Mi rey…
1229
01:46:17,250 --> 01:46:19,083
I've missed you!
1230
01:46:19,166 --> 01:46:21,291
I like your hair.
Did you do that yourself?
1231
01:46:22,041 --> 01:46:23,041
Finally…
1232
01:46:23,125 --> 01:46:26,625
- Children everywhere will love you.
- I am extremely lovable.
1233
01:46:26,708 --> 01:46:30,208
Puppy-dog eyes.
Baby kitten eyes.
1234
01:46:33,791 --> 01:46:37,625
- After I reprogram you.
- Reprogram? Reprogram what?
1235
01:46:37,708 --> 01:46:42,041
I am and forever will remain
one and only one of a kind!
1236
01:46:45,583 --> 01:46:48,041
We've got the wrong guy.
Come on.
1237
01:46:48,125 --> 01:46:49,375
Why are you here, sir?
1238
01:46:49,458 --> 01:46:51,041
This doesn't make sense.
1239
01:46:51,125 --> 01:46:53,458
You will take the word
of a ten-year-old child?
1240
01:46:53,541 --> 01:46:56,083
I'm a respected member of the community!
Are you kidding?
1241
01:46:56,166 --> 01:46:57,500
Look at that child!
1242
01:46:57,583 --> 01:46:59,666
She has evil in her eyes! Don't you see?
1243
01:46:59,750 --> 01:47:01,250
How did you get on the force?
1244
01:47:01,333 --> 01:47:02,791
- You know...
- Wait.
1245
01:47:02,875 --> 01:47:04,291
I have something for him.
1246
01:47:13,541 --> 01:47:15,958
- I had it for you that night.
- What?
1247
01:47:16,041 --> 01:47:17,833
But then you were gone.
1248
01:47:35,708 --> 01:47:37,666
A gyroscopic stabilizer.
1249
01:47:39,291 --> 01:47:41,125
For your Twirly Whirly.
1250
01:47:41,208 --> 01:47:43,375
I would have shown you everything…
1251
01:47:44,458 --> 01:47:45,875
If only you'd waited.
1252
01:47:47,000 --> 01:47:48,083
I…
1253
01:47:49,791 --> 01:47:51,791
Come on. Move.
1254
01:47:56,458 --> 01:47:58,625
Oh dear, oh dear, oh dear.
1255
01:47:59,583 --> 01:48:00,416
Mr. Delacroix.
1256
01:48:00,500 --> 01:48:03,541
Merry Christmas, old friend. Ladies.
1257
01:48:04,875 --> 01:48:06,708
I'm sorry it's come to this.
1258
01:48:10,875 --> 01:48:13,416
What? What in heavens…?
1259
01:48:16,958 --> 01:48:18,916
It's something sensational.
1260
01:48:19,541 --> 01:48:22,833
- Yes!
- It's something spectacular!
1261
01:48:22,916 --> 01:48:24,083
More than that!
1262
01:48:24,166 --> 01:48:26,291
Something revolutionary!
1263
01:48:27,333 --> 01:48:30,541
- It's The Buddy 3000.
- The Bud… The what?
1264
01:48:31,541 --> 01:48:33,125
- It's a robot.
- Beg your pardon?
1265
01:48:33,208 --> 01:48:35,041
A flying robot.
1266
01:48:36,083 --> 01:48:38,666
- Is such a thing possible?
- Hmm.
1267
01:48:38,750 --> 01:48:40,708
Something sensational.
1268
01:48:40,791 --> 01:48:42,458
Something spectacular.
1269
01:48:42,541 --> 01:48:45,000
Something revolutionary!
1270
01:48:45,083 --> 01:48:46,166
It talks?
1271
01:48:46,791 --> 01:48:47,625
It talks.
1272
01:48:48,250 --> 01:48:49,166
It talks.
1273
01:48:51,625 --> 01:48:52,791
You talk.
1274
01:48:52,875 --> 01:48:54,083
I do.
1275
01:48:54,166 --> 01:48:57,125
By Jove, Jeronicus, you've done it.
1276
01:48:57,833 --> 01:48:59,791
You are a genius, old friend.
1277
01:48:59,875 --> 01:49:01,541
- I wouldn't say that.
- Oh, no, no.
1278
01:49:01,625 --> 01:49:04,416
- If I know anything…
- Some people call me brilliant.
1279
01:49:04,500 --> 01:49:07,833
…there's more where that came from.
1280
01:49:07,916 --> 01:49:10,500
- I have 30 years of notes.
- Then I have no doubt!
1281
01:49:10,583 --> 01:49:13,125
Oh, look at you!
I'm going to bally well kiss you.
1282
01:49:14,000 --> 01:49:15,625
- We're kissing now.
- From now on,
1283
01:49:15,708 --> 01:49:18,458
whatever you need, the bank will give.
1284
01:49:18,541 --> 01:49:21,000
- For the rest of your life.
- Okay!
1285
01:49:21,083 --> 01:49:24,541
- He's a genius! Spectacular!
- Genius.
1286
01:49:25,208 --> 01:49:28,291
It's a merry, merry Christmas indeed!
1287
01:49:28,375 --> 01:49:30,875
Go in, go in! See for yourself!
1288
01:49:30,958 --> 01:49:34,791
A merry, merry Christmas indeed!
1289
01:49:34,875 --> 01:49:38,083
What's happening? Buddy? Put me down.
1290
01:49:38,166 --> 01:49:39,791
Let go!
1291
01:49:41,125 --> 01:49:42,000
Whoa!
1292
01:49:42,083 --> 01:49:43,708
Grandpa J, just let go.
1293
01:49:43,791 --> 01:49:45,208
Let go of what?
1294
01:49:47,958 --> 01:49:50,458
Oh!
1295
01:49:51,583 --> 01:49:52,791
You're flying!
1296
01:50:07,166 --> 01:50:08,875
I said the same thing!
1297
01:50:18,458 --> 01:50:21,083
Follow me, Buddy. Come on.
1298
01:50:25,541 --> 01:50:27,291
- Hey, everyone!
- Hello!
1299
01:50:28,000 --> 01:50:30,750
Jangles and Things is open for business.
1300
01:50:32,541 --> 01:50:35,416
The world of wishes and wonder.
1301
01:50:36,000 --> 01:50:39,833
Jerry! Oh! You get down
from there this instant!
1302
01:50:40,500 --> 01:50:41,916
Hey, Edison!
1303
01:50:43,416 --> 01:50:47,041
Up, up, and away!
1304
01:50:53,208 --> 01:50:58,750
And everything that was
stolen from Jeronicus was returned to him.
1305
01:50:58,833 --> 01:51:01,708
And they laughed and sang,
1306
01:51:01,791 --> 01:51:05,625
and danced, just like those flames.
1307
01:51:10,375 --> 01:51:11,583
Keep looking.
1308
01:51:14,541 --> 01:51:15,958
See them now?
1309
01:51:22,333 --> 01:51:24,041
You can see them, too?
1310
01:51:25,250 --> 01:51:29,125
You didn't think you were the only girl
who could see things, did you?
1311
01:51:39,291 --> 01:51:40,458
You're Journey.
1312
01:51:41,041 --> 01:51:42,500
Yes.
1313
01:51:43,083 --> 01:51:46,083
So Jeronicus Jangle is
1314
01:51:46,166 --> 01:51:49,041
- our great-great...
- Great-great-grandfather.
1315
01:51:49,666 --> 01:51:50,583
Yes.
1316
01:51:51,333 --> 01:51:52,166
Yes?
1317
01:51:52,250 --> 01:51:53,083
Yes.
1318
01:51:55,625 --> 01:51:57,625
Why didn't you tell us before?
1319
01:51:57,708 --> 01:52:00,625
Well, I had to wait for the right moment,
1320
01:52:00,708 --> 01:52:02,625
when you needed it the most.
1321
01:52:03,833 --> 01:52:05,333
When you…
1322
01:52:07,000 --> 01:52:08,791
…were ready for the magic.
1323
01:52:11,708 --> 01:52:13,458
Because it's been ready for you.
1324
01:52:16,291 --> 01:52:17,458
I'm okay.
1325
01:52:19,416 --> 01:52:21,333
- Hello, Buddy.
- Whoa!
1326
01:52:21,416 --> 01:52:23,333
Hi, Journey.
1327
01:52:27,333 --> 01:52:29,250
- Hello, Buddy!
- Hi!
1328
01:52:29,333 --> 01:52:30,750
Oh my gosh!
1329
01:52:35,708 --> 01:52:37,500
Whoa!
1330
01:52:41,333 --> 01:52:44,000
- Look at that!
- It's so beautiful!
1331
01:52:44,875 --> 01:52:46,083
Whoa!
1332
01:52:46,166 --> 01:52:48,625
Is that Jeronicus's factory now?
1333
01:52:48,708 --> 01:52:50,291
Yes, it is.
1334
01:52:52,625 --> 01:52:54,833
I think it's time you paid a visit.
1335
01:53:18,833 --> 01:53:20,250
Let's go!
1336
01:53:20,333 --> 01:53:22,125
Whoa!
1337
01:53:22,208 --> 01:53:25,125
- Not so far away.
- I'm flying!
1338
01:53:25,208 --> 01:53:27,791
- Grandma!
- Look at your brother.
1339
01:53:29,541 --> 01:53:32,958
Child, stay with us.
1340
01:53:34,083 --> 01:53:37,500
If you believe, it's all possible.
92811