Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:58,262 --> 00:03:00,223
He
Photographs his victims.
2
00:03:01,224 --> 00:03:02,725
This one was number four.
3
00:03:03,768 --> 00:03:06,270
Each woman was murdered
100 years to the clay
4
00:03:06,479 --> 00:03:08,773
from the original Jack
the Ripper murder.
5
00:03:10,024 --> 00:03:12,110
The first on the 31st of August,
6
00:03:12,318 --> 00:03:13,903
the next September the 8th,
7
00:03:14,112 --> 00:03:16,280
then two on the 30th.
8
00:03:16,739 --> 00:03:18,783
All the victims
were prostitutes.
9
00:03:18,991 --> 00:03:21,703
Each mutilation was
progressively worse
10
00:03:21,911 --> 00:03:23,705
with the exception
of the 3rd victim.
11
00:03:23,913 --> 00:03:25,581
She wasn't mutilated at all,
12
00:03:25,790 --> 00:03:28,710
which is the case in
the original murders.
13
00:03:29,585 --> 00:03:31,462
This guy did his homework.
14
00:03:32,422 --> 00:03:34,757
And tonight's the
anniversary of the last murder?
15
00:03:35,425 --> 00:03:36,634
You got it.
16
00:03:39,220 --> 00:03:41,431
Captain, this is Dr. Battera.
17
00:03:41,723 --> 00:03:42,807
Captain Prentis.
18
00:03:43,182 --> 00:03:44,684
Glad to meet you, Doc.
19
00:03:45,768 --> 00:03:47,186
What do you make of all this?
20
00:03:48,396 --> 00:03:50,189
We must stop him.
21
00:03:59,574 --> 00:04:00,783
Wally.
22
00:04:02,326 --> 00:04:03,786
Look, give him some time.
23
00:04:03,995 --> 00:04:05,621
We haven't got time.
24
00:04:49,665 --> 00:04:50,792
The incision should be made
25
00:04:51,000 --> 00:04:53,795
in the lower 3rd of the
abdomen on the right side,
26
00:04:54,003 --> 00:04:55,630
just below here.
27
00:04:55,838 --> 00:04:57,673
And should be a sufficient size
28
00:04:57,882 --> 00:05:00,635
to permit access to
the intestinal secum.
29
00:05:01,469 --> 00:05:03,054
Now, I have big hands,
30
00:05:03,262 --> 00:05:04,722
but like we say in Houston,
31
00:05:04,931 --> 00:05:07,350
the bigger the scar,
the higher the fee.
32
00:05:21,781 --> 00:05:23,449
...5th victim, and
authorities believe
33
00:05:23,658 --> 00:05:25,952
the Ripper will
strike again tonight.
34
00:05:28,079 --> 00:05:30,915
KBLA, all news, all day.
35
00:05:32,291 --> 00:05:34,335
It's 98 degrees in the
Civic Center right now,
36
00:05:34,544 --> 00:05:35,837
with a high of
over 100 expected
37
00:05:36,045 --> 00:05:37,421
later this afternoon,
38
00:05:37,630 --> 00:05:40,758
as the Santa Ana winds
continue across the southland.
39
00:05:41,300 --> 00:05:42,802
It's 89 degrees at the beaches,
40
00:05:43,010 --> 00:05:44,010
103 in the Valley,
41
00:05:44,178 --> 00:05:45,956
and the forecast for the
greater Los Angeles area
42
00:05:46,055 --> 00:05:47,306
is sunny and hot,
43
00:05:47,515 --> 00:05:49,433
- with no relief in sight.
- What's up, homeboy?
44
00:05:58,651 --> 00:06:00,319
- Hey, Andrea!
- Hi, John.
45
00:06:01,195 --> 00:06:02,405
Nice to see you again.
46
00:06:03,364 --> 00:06:05,241
- Hi, John Wesford, welcome.
- Hi.
47
00:06:05,908 --> 00:06:06,951
Did you have any
trouble getting down here?
48
00:06:07,159 --> 00:06:08,995
- Not at all.
- Good, good.
49
00:06:09,328 --> 00:06:11,581
Now, the whole area
here is split up
50
00:06:11,789 --> 00:06:13,749
into five separate camps.
51
00:06:13,958 --> 00:06:16,460
This one is Justiceville
that we're in right now.
52
00:06:16,669 --> 00:06:18,796
I'm going to introduce
you to five captains.
53
00:06:19,005 --> 00:06:21,632
Each one oversees
a different camp.
54
00:06:21,966 --> 00:06:22,967
We'll meet them first
55
00:06:23,175 --> 00:06:24,805
and then we'll get a
chance a little later on
56
00:06:25,011 --> 00:06:28,055
to show you around and we can
shoot some footage, I hope.
57
00:06:28,264 --> 00:06:30,057
- Great.
- Hey, Emmanuel.
58
00:06:31,976 --> 00:06:33,853
So Tom, what do
I do right here?
59
00:06:35,271 --> 00:06:37,732
You have to
transfer that down here.
60
00:06:37,940 --> 00:06:39,066
OK?
61
00:06:39,275 --> 00:06:42,028
Once you do that, take
it over into this.
62
00:06:42,236 --> 00:06:43,779
Same thing the way
you transfer it down.
63
00:06:43,988 --> 00:06:45,031
Where is he?
64
00:06:47,992 --> 00:06:50,077
He's at that camp, isn't he?
65
00:07:00,129 --> 00:07:01,964
Good evening, and
our top story tonight,
66
00:07:02,173 --> 00:07:05,009
the largest mobilization of
federal, state and local police
67
00:07:05,217 --> 00:07:06,802
ever assembled for a manhunt
68
00:07:07,011 --> 00:07:08,971
is preparing for what may
be another night of murder
69
00:07:09,180 --> 00:07:10,306
for the Ripper.
70
00:07:10,514 --> 00:07:12,433
Here's a report
from Collin Marsh.
71
00:07:12,642 --> 00:07:14,101
It was here in this
alley, in Echo Park,
72
00:07:14,310 --> 00:07:16,687
that police found the
body of Emily Dartmond,
73
00:07:16,896 --> 00:07:18,022
a known prostitute,
74
00:07:18,230 --> 00:07:20,858
and the 4th victim in this
series of grisly killings
75
00:07:21,067 --> 00:07:23,194
which mirror the Jack
the Ripper murders
76
00:07:23,402 --> 00:07:26,614
that occurred on these
same dates 100 years ago.
77
00:07:37,708 --> 00:07:38,709
Not again.
78
00:07:49,387 --> 00:07:50,888
Hello, Mary.
79
00:07:51,097 --> 00:07:52,431
You didn't forget.
80
00:07:52,765 --> 00:07:53,975
Sidney's looking for you.
81
00:07:54,183 --> 00:07:55,267
You better watch out.
82
00:07:55,476 --> 00:07:57,478
That's OK, I brought
him some Ding Dongs.
83
00:08:09,073 --> 00:08:10,241
How you doin', Linda?
84
00:08:10,992 --> 00:08:13,119
Let's see what we have here.
85
00:08:14,078 --> 00:08:15,121
What's your name?
86
00:08:15,329 --> 00:08:16,539
Martha.
87
00:08:16,789 --> 00:08:17,832
Martha?
88
00:08:18,040 --> 00:08:19,458
Mary, can I have some gauze?
89
00:08:21,210 --> 00:08:22,753
Do you have any
grandchildren, Martha?
90
00:08:22,962 --> 00:08:23,962
Five.
91
00:08:24,505 --> 00:08:25,715
What are their names?
92
00:08:26,090 --> 00:08:28,050
Martin, Robert,
93
00:08:28,592 --> 00:08:31,846
Alexis, and Janie and Ricky.
94
00:08:32,054 --> 00:08:33,054
Ricky?
95
00:08:33,139 --> 00:08:33,973
Which one is the naughty one?
96
00:08:34,181 --> 00:08:35,181
Ricky.
97
00:08:35,349 --> 00:08:36,183
You see, I could've
told you that.
98
00:08:36,392 --> 00:08:37,601
I got a brother named Ricky
99
00:08:37,810 --> 00:08:39,979
and he was the naughty one, too.
100
00:08:40,980 --> 00:08:42,023
I think you're
gonna be just fine,
101
00:08:42,231 --> 00:08:44,066
you just need a few
stitches here, all right?
102
00:08:44,275 --> 00:08:45,651
We'll take care
of you right away.
103
00:08:45,860 --> 00:08:46,527
She's next.
104
00:08:46,736 --> 00:08:47,445
Great.
105
00:08:47,653 --> 00:08:48,653
Thank you.
106
00:08:49,071 --> 00:08:50,322
Free Saturday night?
107
00:08:51,115 --> 00:08:52,366
OK.
108
00:08:55,745 --> 00:08:56,954
Tell your mother that
he has to come back
109
00:08:57,163 --> 00:08:59,123
in six weeks to get
the cast removed.
110
00:08:59,331 --> 00:09:00,041
OK.
111
00:09:00,249 --> 00:09:01,375
Mary'll make an
appointment for you.
112
00:09:01,584 --> 00:09:03,002
All right.
Thank you.
113
00:09:03,210 --> 00:09:04,210
Come on.
114
00:09:06,005 --> 00:09:07,005
What's up, Doc?
115
00:09:12,970 --> 00:09:14,221
I think he's been abused.
116
00:09:14,430 --> 00:09:15,806
What's the last name?
117
00:09:16,015 --> 00:09:17,015
Rowan.
118
00:09:17,183 --> 00:09:19,060
2330 Hargrove Street.
119
00:09:19,268 --> 00:09:19,977
Seen the parents?
120
00:09:20,186 --> 00:09:21,896
His sister always brings him.
121
00:09:22,521 --> 00:09:24,482
Well, let's see what
we can find out, right?
122
00:09:26,067 --> 00:09:27,068
Sidney's on the warpath.
123
00:09:27,276 --> 00:09:29,612
How rare.
124
00:09:29,820 --> 00:09:30,820
He knows why you're late.
125
00:09:30,988 --> 00:09:32,531
- Yeah I know, I told him.
- You told him?
126
00:09:33,991 --> 00:09:36,077
If I want to hear a sermon,
I'll go see my preacher!
127
00:09:36,285 --> 00:09:37,397
It might just
do you some good,
128
00:09:37,578 --> 00:09:39,205
you're two weeks past the
legal limit for God's sakes.
129
00:09:39,413 --> 00:09:40,498
Face the facts.
130
00:09:42,083 --> 00:09:44,585
You stay off the
streets, you understand?
131
00:09:47,713 --> 00:09:49,381
You tell that to my pimp.
132
00:09:49,965 --> 00:09:52,134
Don't you care about
your unborn child?
133
00:09:56,514 --> 00:09:57,640
Wesford!
134
00:09:57,848 --> 00:09:59,100
- In my office.
- Just wait-
135
00:09:59,308 --> 00:10:00,559
NOW!
136
00:10:08,234 --> 00:10:09,234
John, who's that woman?
137
00:10:09,360 --> 00:10:10,486
I'll tell you later.
138
00:10:10,694 --> 00:10:12,213
You know I've been
doing your work for you
139
00:10:12,279 --> 00:10:13,447
for the past two hours.
140
00:10:18,911 --> 00:10:19,911
Sit down.
141
00:10:32,299 --> 00:10:34,760
You got a lotta goddamned nerve,
you know that?
142
00:10:35,803 --> 00:10:36,989
Just because the
people out there
143
00:10:37,179 --> 00:10:39,348
call you a doctor
doesn't make you one.
144
00:10:40,015 --> 00:10:41,127
You're still in medical school
145
00:10:41,183 --> 00:10:42,810
and you're working here
under my supervision
146
00:10:43,018 --> 00:10:44,061
and approval.
147
00:10:44,270 --> 00:10:46,063
One more stunt like
you pulled today,
148
00:10:46,814 --> 00:10:48,107
and I'll have your ass
bounced out of here
149
00:10:48,315 --> 00:10:50,109
so fast it'll make
your head swim.
150
00:10:50,317 --> 00:10:51,485
Do you understand me?
151
00:10:52,194 --> 00:10:54,405
I'm writing a letter to
the Board of Regents.
152
00:10:55,447 --> 00:10:57,241
Consider yourself on probation.
153
00:10:57,449 --> 00:10:58,576
Do I make myself clear?
154
00:11:00,286 --> 00:11:01,287
Yes.
155
00:11:02,788 --> 00:11:03,788
Good.
156
00:11:10,671 --> 00:11:11,797
You know, Sidney,
157
00:11:12,006 --> 00:11:13,549
the people that come
in here need help,
158
00:11:13,757 --> 00:11:15,176
not condemnation.
159
00:11:16,302 --> 00:11:17,178
What ails them can't be cured
160
00:11:17,386 --> 00:11:19,555
by some close of your morality.
161
00:11:20,306 --> 00:11:21,182
They deserve the same respect
162
00:11:21,390 --> 00:11:23,309
that you'd give
any paying patient.
163
00:11:25,144 --> 00:11:26,687
You're fired.
164
00:11:28,647 --> 00:11:29,773
Sidney, what,
165
00:11:29,982 --> 00:11:31,025
you don't have enough
people out here
166
00:11:31,233 --> 00:11:32,276
to take care of
the work as it is.
167
00:11:32,484 --> 00:11:33,485
I said you're
fired, can't you hear?
168
00:11:33,694 --> 00:11:36,071
All right, look,
I-I'm sorry, OK?
169
00:11:37,156 --> 00:11:38,991
Sidney, I told you
I was gonna be late.
170
00:11:39,533 --> 00:11:41,619
It won't happen
again, I promise.
171
00:11:43,370 --> 00:11:46,123
Sidney, I want to work here,
I grew up in this neighborhood.
172
00:11:46,415 --> 00:11:47,750
So what?
173
00:11:49,919 --> 00:11:51,712
Look, I'm not gonna
apologize for myself.
174
00:11:52,046 --> 00:11:53,964
There are things that
I need to do sometimes.
175
00:11:56,467 --> 00:11:59,470
You know, you're a regular
Albert Schweitzer, son.
176
00:12:01,639 --> 00:12:03,224
Can I go back to work now?
177
00:12:07,394 --> 00:12:08,729
Get out of here.
178
00:12:10,564 --> 00:12:14,568
If you're late again,
I will fire your ass.
179
00:12:16,237 --> 00:12:19,823
Sid, the hubcaps on your Fleetwood?
180
00:12:20,324 --> 00:12:21,324
They're gone.
181
00:12:25,454 --> 00:12:26,705
Are you fired?
182
00:12:27,039 --> 00:12:29,083
He just wanted to thank me
for doing such a fine job.
183
00:12:29,291 --> 00:12:30,042
He's worried about you, though,
184
00:12:30,251 --> 00:12:31,251
and you, too.
185
00:12:31,669 --> 00:12:33,295
Aren't you going
to check yourself out?
186
00:12:33,504 --> 00:12:34,880
Jesus.
187
00:12:35,089 --> 00:12:36,840
And I think that the answer
isn't just to build
188
00:12:37,049 --> 00:12:38,467
more temporary shelters.
189
00:12:39,176 --> 00:12:40,251
Well, what
message do you hope
190
00:12:40,427 --> 00:12:41,553
this effort conveys?
191
00:12:41,762 --> 00:12:43,264
That these people aren't here
192
00:12:43,472 --> 00:12:46,475
just to exercise
our generosity.
193
00:12:46,684 --> 00:12:49,144
They're here because
they have no home.
194
00:12:49,353 --> 00:12:51,272
I mean we're in the wealthiest
country in the world
195
00:12:51,480 --> 00:12:52,523
and people are
living in the streets
196
00:12:52,731 --> 00:12:54,149
and that's a shame.
197
00:12:54,441 --> 00:12:55,627
You know, you got
a family of six
198
00:12:55,776 --> 00:12:58,153
living in a station
wagon, right over there.
199
00:12:58,362 --> 00:12:59,362
You know, look around you.
200
00:12:59,446 --> 00:13:01,532
This is their
reality, every day.
201
00:13:01,740 --> 00:13:03,200
From downtown Los Angeles,
202
00:13:03,409 --> 00:13:06,245
this is Andrea Banks,
Channel 10 news.
203
00:13:17,589 --> 00:13:18,215
Here he comes.
204
00:13:18,424 --> 00:13:20,592
OK, get ready,
here he comes, here he comes.
205
00:13:26,765 --> 00:13:27,349
Captain Prentis!
206
00:13:27,558 --> 00:13:28,392
Captain Prentis,
207
00:13:28,600 --> 00:13:29,786
what's your strategy
for tonight?
208
00:13:29,852 --> 00:13:30,894
Where do you think
he'll hit tonight?
209
00:13:31,103 --> 00:13:32,585
What's being done
about this whole thing?
210
00:13:33,230 --> 00:13:34,231
Captain Prentis, do
you have any new leads?
211
00:13:34,440 --> 00:13:35,149
Where do you think
he'll hit tonight?
212
00:13:35,357 --> 00:13:36,817
Gentlemen, I
made my statement
213
00:13:37,026 --> 00:13:38,193
at the press conference
this morning.
214
00:13:38,402 --> 00:13:40,029
I have no further comment.
215
00:13:40,237 --> 00:13:41,363
Captain Prentis,
216
00:13:41,572 --> 00:13:42,906
where do you think
he'll hit tonight?
217
00:13:42,990 --> 00:13:43,699
Comment, please!
218
00:13:43,907 --> 00:13:45,284
Yeah, give us a break!
219
00:13:48,495 --> 00:13:49,371
All right, I think
you ought to grab a seat,
220
00:13:49,580 --> 00:13:50,581
we're ready to get started.
221
00:14:00,174 --> 00:14:01,425
You wanna settle in back there?
222
00:14:05,846 --> 00:14:06,638
I know a lot of you
223
00:14:06,847 --> 00:14:08,307
are working your days off
224
00:14:08,515 --> 00:14:09,641
or pulling a double shift
225
00:14:09,850 --> 00:14:11,518
and I wanna thank
you at the top.
226
00:14:13,270 --> 00:14:15,064
We need to catch
this son of a bitch.
227
00:14:16,190 --> 00:14:17,691
Tonight may be our last chance.
228
00:14:17,900 --> 00:14:20,319
Now the CHP's and the Sheriffs
229
00:14:20,527 --> 00:14:21,695
are gonna have details
out there tonight
230
00:14:21,904 --> 00:14:22,988
along with the Feds.
231
00:14:23,197 --> 00:14:26,116
Now I expect you to show
them every courtesy,
232
00:14:26,325 --> 00:14:28,243
but I also expect
you to be the ones
233
00:14:28,452 --> 00:14:30,204
to bring this maggot in.
234
00:14:30,829 --> 00:14:33,374
Sergeant Gabriel's gonna
brief you on this detail.
235
00:14:33,582 --> 00:14:34,582
Gabe?
236
00:14:34,917 --> 00:14:35,917
Thank you, Captain.
237
00:14:40,005 --> 00:14:41,298
Well, we don't have much.
238
00:14:41,548 --> 00:14:43,384
As you know, there
have been no survivors
239
00:14:43,592 --> 00:14:45,386
and no eye witnesses.
240
00:14:45,719 --> 00:14:48,389
We do know that the murders
are the work of one man,
241
00:14:48,597 --> 00:14:50,265
we know that he's left-handed,
242
00:14:50,474 --> 00:14:52,017
he always wears gloves,
243
00:14:52,226 --> 00:14:52,935
he smokes,
244
00:14:53,143 --> 00:14:54,520
and he's very strong.
245
00:14:54,853 --> 00:14:56,313
The murder weapon is a knife,
246
00:14:56,522 --> 00:14:58,440
six to eight inches
long, very sharp,
247
00:14:58,649 --> 00:15:01,819
possibly a scalpel or
a post mortem knife.
248
00:15:03,278 --> 00:15:06,073
We know that our boy
practices safe sex.
249
00:15:07,658 --> 00:15:09,910
He uses pre-lubricated Trojans.
250
00:15:10,452 --> 00:15:11,452
We have a few ideas,
251
00:15:11,620 --> 00:15:13,664
but I'm gonna leave the
psychological profile
252
00:15:13,872 --> 00:15:15,165
to the doctor.
253
00:15:15,874 --> 00:15:17,000
You all have your assignments,
254
00:15:17,209 --> 00:15:18,580
so at this time, I'd
like to introduce
255
00:15:18,669 --> 00:15:22,381
Dr. Carlos Battera, our
consulting psychiatrist
256
00:15:22,589 --> 00:15:24,508
on loan from the APA.
257
00:15:25,426 --> 00:15:26,510
Dr. Battera.
258
00:15:30,722 --> 00:15:32,141
Thank you, Sergeant Gabriel.
259
00:15:33,600 --> 00:15:35,727
Jack the Ripper
was the harbinger,
260
00:15:36,311 --> 00:15:40,399
the father of the
modern sex crime
261
00:15:40,607 --> 00:15:43,402
and he looms large in
our subject's mind.
262
00:15:43,610 --> 00:15:44,945
He has duplicated each murder
263
00:15:45,154 --> 00:15:47,114
down to the finest detail.
264
00:15:47,406 --> 00:15:48,629
Some theorize that
Jack the Ripper
265
00:15:48,740 --> 00:15:51,535
was a medical man
because of the precision
266
00:15:51,743 --> 00:15:54,496
of his cutting and his
anatomical knowledge.
267
00:15:55,497 --> 00:15:58,000
I believe that would
also apply in this case.
268
00:15:58,500 --> 00:16:00,093
The most important thing
that I can tell you
269
00:16:00,252 --> 00:16:01,253
with any certainty,
270
00:16:01,462 --> 00:16:03,338
is unfortunately
about the victim.
271
00:16:06,300 --> 00:16:09,136
She will be murdered in her room
272
00:16:09,344 --> 00:16:11,346
sometime in the next 12 hours.
273
00:16:13,015 --> 00:16:14,558
And she will be pregnant.
274
00:16:18,770 --> 00:16:19,980
Good night, all.
275
00:16:20,189 --> 00:16:21,106
- Good night, Mary.
- Good night, Mary.
276
00:16:21,315 --> 00:16:22,524
Don't forget to lock up.
277
00:16:22,733 --> 00:16:23,733
We won't.
278
00:16:23,984 --> 00:16:24,984
Good night, Mary.
279
00:16:31,700 --> 00:16:32,700
Hi.
280
00:16:32,826 --> 00:16:33,826
Hi.
281
00:16:36,246 --> 00:16:37,372
Hi.
282
00:16:39,666 --> 00:16:40,501
You've been kind
of quiet tonight,
283
00:16:40,709 --> 00:16:41,709
are you OK?
284
00:16:42,336 --> 00:16:43,629
Yep.
285
00:16:44,630 --> 00:16:46,757
Have anything to do with
that girl this afternoon?
286
00:16:47,549 --> 00:16:48,549
No.
287
00:16:48,592 --> 00:16:49,630
You wanna tell us about her?
288
00:16:52,638 --> 00:16:53,931
Not really.
289
00:16:56,099 --> 00:16:57,434
Cat's got his tongue.
290
00:17:05,526 --> 00:17:07,236
So where's Roger?
I haven't seen Roger.
291
00:17:07,444 --> 00:17:08,630
Tom, have you seen Roger around?
292
00:17:08,820 --> 00:17:10,405
I haven't seen
him around at all.
293
00:17:12,366 --> 00:17:13,575
Guess it's not happening?
294
00:17:14,785 --> 00:17:16,703
No, not happening.
295
00:17:19,081 --> 00:17:20,916
- Roger is...
- Boring.
296
00:17:21,792 --> 00:17:23,085
Roger is boring, right?
297
00:17:25,003 --> 00:17:26,213
He's pretty boring.
298
00:17:26,713 --> 00:17:28,090
It's not his fault, though.
299
00:17:28,298 --> 00:17:30,259
It's all that Anglo-Saxon shit.
300
00:17:30,467 --> 00:17:32,678
I mean 200 years of tweed
sport coats and bow ties
301
00:17:33,345 --> 00:17:34,513
fucks with your mind.
302
00:17:37,516 --> 00:17:38,516
John.
303
00:17:39,351 --> 00:17:40,602
Can you imagine
the kids, though?
304
00:17:40,936 --> 00:17:42,062
Bunch of little
Rogers running around
305
00:17:42,271 --> 00:17:43,730
with little bow ties.
306
00:17:44,982 --> 00:17:46,108
Are you two quite through?
307
00:17:46,316 --> 00:17:47,901
You're Italian, girl,
you've got hot blood.
308
00:17:48,610 --> 00:17:50,203
You should let me fix
you up with a brother.
309
00:17:50,654 --> 00:17:51,877
At the very least,
a Puerto Rican.
310
00:17:53,073 --> 00:17:54,616
I can find my
own men, thank you.
311
00:17:55,284 --> 00:17:56,368
All right.
312
00:18:01,540 --> 00:18:02,332
Night, Chris.
313
00:18:02,541 --> 00:18:03,584
Night, Jack.
314
00:18:03,959 --> 00:18:04,959
Thanks for the book.
315
00:18:06,461 --> 00:18:07,588
Did you like it?
316
00:18:08,630 --> 00:18:10,549
I haven't had a
chance to look at it yet.
317
00:18:10,966 --> 00:18:12,092
I'll read it over the weekend.
318
00:18:13,552 --> 00:18:14,595
OK.
319
00:18:14,803 --> 00:18:15,762
Well, if you do like it, though,
320
00:18:15,971 --> 00:18:17,639
I'll get you another, OK?
321
00:18:19,016 --> 00:18:20,016
OK.
322
00:18:27,024 --> 00:18:27,858
What about Jack?
323
00:18:28,066 --> 00:18:29,484
I think he's got
a thing for you.
324
00:18:31,028 --> 00:18:32,237
Didn't hear me.
325
00:18:40,662 --> 00:18:42,122
If you're so
concerned about me,
326
00:18:43,665 --> 00:18:45,167
why don't you take me out?
327
00:18:46,877 --> 00:18:47,877
Me?
328
00:18:49,046 --> 00:18:50,422
We could go to dinner.
329
00:18:52,007 --> 00:18:53,842
I'm too wild for you, Chris.
330
00:18:55,636 --> 00:18:57,262
How do you know, John?
331
00:18:59,931 --> 00:19:00,931
You're killin' me,
332
00:19:01,058 --> 00:19:03,268
I can't go to dinner tonight,
I've got work to do.
333
00:19:03,602 --> 00:19:04,936
Will you get her
out of here, please?
334
00:19:05,646 --> 00:19:06,855
Sure.
335
00:19:07,230 --> 00:19:09,066
Chris, let me give
you a ride home.
336
00:19:09,274 --> 00:19:10,609
The Ripper's still out there.
337
00:19:10,817 --> 00:19:11,860
Tonight's the night.
338
00:19:12,235 --> 00:19:13,612
Yeah, if you wouldn't mind.
339
00:19:13,820 --> 00:19:14,820
Of course not.
340
00:19:19,743 --> 00:19:20,786
Good night.
341
00:19:26,792 --> 00:19:27,793
I'll see you at the car.
342
00:19:31,296 --> 00:19:32,506
What's with you?
343
00:19:32,714 --> 00:19:34,591
Do you have a penis?
344
00:19:36,635 --> 00:19:37,803
Shut up.
345
00:19:38,011 --> 00:19:39,513
See you tomorrow, dude.
346
00:19:40,222 --> 00:19:41,222
Right.
347
00:19:43,225 --> 00:19:44,976
Christ.
348
00:21:07,684 --> 00:21:08,769
What do you want?
349
00:21:09,811 --> 00:21:10,896
I can help you.
350
00:21:12,522 --> 00:21:13,522
HOW?
351
00:21:15,442 --> 00:21:17,194
I can get rid of it for you.
352
00:21:20,822 --> 00:21:21,822
How much?
353
00:21:22,824 --> 00:21:23,867
$200.
354
00:21:25,952 --> 00:21:26,952
Take a check?
355
00:21:28,914 --> 00:21:30,665
Do you take checks?
356
00:21:34,669 --> 00:21:35,669
Let me in.
357
00:21:43,845 --> 00:21:44,930
Are you gonna do it here?
358
00:21:47,349 --> 00:21:48,349
Of course.
359
00:23:47,928 --> 00:23:48,928
Denise?
360
00:23:53,141 --> 00:23:54,267
My God!
361
00:24:02,484 --> 00:24:03,485
Jesus!
362
00:24:14,996 --> 00:24:16,122
Jack!
363
00:24:16,331 --> 00:24:17,331
What have you done?
364
00:24:22,587 --> 00:24:24,214
Call the police!
Call the police!
365
00:25:42,042 --> 00:25:44,085
Hey you stupid
prick, come back here!
366
00:25:44,294 --> 00:25:45,628
Don't you know how to drive?
367
00:26:10,111 --> 00:26:11,112
Hello?
368
00:26:14,449 --> 00:26:15,575
Is anybody here?
369
00:26:21,790 --> 00:26:23,249
Come on! Come on!
370
00:26:24,834 --> 00:26:25,835
Emergency operator.
371
00:26:26,044 --> 00:26:27,119
The nature of your emergency?
372
00:26:27,170 --> 00:26:29,047
Yeah, I wanna
report a murder.
373
00:26:29,255 --> 00:26:30,255
Your name?
374
00:26:30,590 --> 00:26:32,550
John, John Wesford.
375
00:26:32,967 --> 00:26:34,928
W-E-S-F-O-R-D .
376
00:26:35,136 --> 00:26:36,971
Listen, the victim's
name is Denise Johnson
377
00:26:37,180 --> 00:26:37,889
and I saw who did it.
378
00:26:38,098 --> 00:26:39,265
No!
379
00:26:42,102 --> 00:26:44,437
Look, it's, it's not
what you think, John.
380
00:26:45,480 --> 00:26:46,940
I didn't kill her!
381
00:26:49,150 --> 00:26:50,693
God, you gotta believe me!
382
00:26:54,364 --> 00:26:56,574
I-I gave her an
abortion, that's all!
383
00:26:57,575 --> 00:26:59,786
Look, I went out to
get her prescription.
384
00:27:00,995 --> 00:27:03,373
Don't you see? Somebody else
must've come in there!
385
00:27:04,124 --> 00:27:06,209
Look, I got scared, I'm sorry!
386
00:27:08,503 --> 00:27:09,963
I didn't do it!
387
00:27:11,256 --> 00:27:13,508
- You need help, Jack.
- No!
388
00:29:53,334 --> 00:29:54,502
Me...
389
00:29:54,877 --> 00:29:55,877
Fuck.
390
00:30:02,093 --> 00:30:03,261
Jesus.
391
00:30:06,556 --> 00:30:07,890
Shit.
392
00:31:20,505 --> 00:31:21,339
Captain Prentis!
393
00:31:21,547 --> 00:31:22,799
Captain Prentis!
394
00:31:23,007 --> 00:31:24,175
Who was he?
395
00:31:24,384 --> 00:31:26,310
He was a medical student
by the name of John Wesford.
396
00:31:26,511 --> 00:31:27,261
He hung himself,
397
00:31:27,470 --> 00:31:28,888
he knew we were
closing in on him.
398
00:31:29,097 --> 00:31:32,225
Now we've done something even
Scotland Yard couldn't do.
399
00:31:32,433 --> 00:31:33,935
We've caught Jack the Ripper.
400
00:31:34,143 --> 00:31:35,478
Do you have
conclusive evidence?
401
00:31:35,686 --> 00:31:36,729
We do.
402
00:31:36,938 --> 00:31:38,439
It'll all be introduced
at the inquest.
403
00:31:38,648 --> 00:31:40,797
We have a press conference at
headquarters at nine o'clock.
404
00:31:40,858 --> 00:31:43,277
I trust you will all be there.
405
00:31:43,486 --> 00:31:44,612
Excuse me.
406
00:31:51,869 --> 00:31:53,371
Why don't you see if
you can get this cleaned up
407
00:31:53,579 --> 00:31:54,664
in about an hour,
408
00:31:54,872 --> 00:31:55,873
I want to get a report
in to me right away.
409
00:31:56,082 --> 00:31:57,500
You got it.
See you downtown, Sam.
410
00:31:57,708 --> 00:31:59,127
All right.
411
00:32:03,214 --> 00:32:04,257
So where do you wanna eat?
412
00:32:04,924 --> 00:32:05,924
Boy.
413
00:32:08,594 --> 00:32:10,054
What the hell?
414
00:32:17,228 --> 00:32:19,147
- Hey!
- Now take it easy.
415
00:32:19,439 --> 00:32:21,983
- What happened here?
- We still can't talk about it.
416
00:32:53,556 --> 00:32:54,891
My brother was murdered.
417
00:32:57,185 --> 00:32:58,811
- How do you know?
- I saw it.
418
00:32:59,020 --> 00:33:00,104
You were there?
419
00:33:01,439 --> 00:33:02,607
NO, I!
420
00:33:04,317 --> 00:33:05,943
I saw it in a nightmare.
421
00:33:09,280 --> 00:33:10,406
Last night?
422
00:33:12,116 --> 00:33:13,576
Yeah.
423
00:33:13,784 --> 00:33:15,703
Tell me exactly what
you saw in the nightmare.
424
00:33:17,747 --> 00:33:18,998
Well, I was,
425
00:33:21,584 --> 00:33:25,421
Johnny was sitting
on the floor, and...
426
00:33:27,798 --> 00:33:28,966
He had a rope around his neck
427
00:33:29,175 --> 00:33:30,968
and someone started
to pull the rope.
428
00:33:31,302 --> 00:33:32,637
Did you see his face?
429
00:33:34,597 --> 00:33:35,598
No.
430
00:33:36,516 --> 00:33:37,308
How do you know
431
00:33:37,517 --> 00:33:39,352
your brother didn't
commit suicide?
432
00:33:39,560 --> 00:33:41,312
My brother didn't
commit suicide.
433
00:33:41,521 --> 00:33:43,064
Someone who was there hurt him.
434
00:33:43,272 --> 00:33:45,149
Someone was pulling
that fucking rope.
435
00:33:46,317 --> 00:33:47,568
Sure.
436
00:33:49,946 --> 00:33:51,697
Was your brother
left-handed, Richard?
437
00:33:52,698 --> 00:33:53,741
What?
438
00:33:55,159 --> 00:33:56,159
Yeah.
439
00:33:56,202 --> 00:33:57,286
Are you?
440
00:34:01,165 --> 00:34:02,542
No, I'm ambidextrous.
441
00:34:04,627 --> 00:34:06,170
Let's get some coffee.
442
00:34:09,715 --> 00:34:11,509
Would you like a cup?
443
00:34:11,717 --> 00:34:12,717
Yeah.
444
00:34:13,052 --> 00:34:14,095
Cream and sugar?
445
00:34:14,428 --> 00:34:15,428
Sure.
446
00:35:05,563 --> 00:35:06,647
What do you think?
447
00:35:09,859 --> 00:35:11,485
Well,
448
00:35:12,361 --> 00:35:15,323
either he's telling the truth
or he killed his own brother.
449
00:35:15,823 --> 00:35:17,283
Well, which is it?
450
00:35:17,742 --> 00:35:18,742
I don't know.
451
00:35:20,369 --> 00:35:21,621
There have been cases documented
452
00:35:21,829 --> 00:35:23,205
where twins knew
the exact moment
453
00:35:23,414 --> 00:35:24,749
of their sibling's death.
454
00:35:25,124 --> 00:35:26,500
I'd like to interview him.
455
00:35:26,751 --> 00:35:28,628
Hypnotize him if possible.
456
00:35:30,796 --> 00:35:33,382
Run a check on him, see
what's in the computer.
457
00:35:35,426 --> 00:35:36,594
Come with me, Doctor.
458
00:35:40,640 --> 00:35:41,724
There we go.
459
00:35:42,725 --> 00:35:44,310
Richard, this is Dr. Battera.
460
00:35:44,518 --> 00:35:45,978
He's been working
with us on the case.
461
00:35:46,187 --> 00:35:47,605
How do you do, Richard?
462
00:35:48,064 --> 00:35:49,607
You think I'm crazy?
463
00:35:50,733 --> 00:35:52,151
No, we don't.
464
00:35:52,360 --> 00:35:54,070
No, we're just trying
to clarify the situation.
465
00:35:54,528 --> 00:35:55,780
Some very serious charges
466
00:35:55,988 --> 00:35:57,573
have been made
against your brother.
467
00:35:57,782 --> 00:35:59,005
We have enough
evidence to believe
468
00:35:59,116 --> 00:36:00,951
that he's responsible
for the Ripper murders.
469
00:36:01,160 --> 00:36:02,620
My brother
didn't kill anybody.
470
00:36:02,828 --> 00:36:04,747
Some motherfucker put
a rope around his neck
471
00:36:04,955 --> 00:36:07,208
and strung him up on
the fucking ceiling!
472
00:36:07,416 --> 00:36:08,459
We have an eyewitness.
473
00:36:08,668 --> 00:36:10,878
Fuck your eyewitness.
474
00:36:12,088 --> 00:36:13,311
I don't need this
shit, all right?
475
00:36:13,506 --> 00:36:15,216
If you want me to stay, book me.
476
00:36:16,092 --> 00:36:17,551
Perhaps Sergeant, you
could give Richard and me
477
00:36:17,760 --> 00:36:19,261
some time together?
478
00:36:20,388 --> 00:36:21,597
All right.
479
00:36:28,562 --> 00:36:30,648
I'd like to try and
help you understand
480
00:36:30,856 --> 00:36:34,151
what happened to you,
if you'll permit me.
481
00:36:46,580 --> 00:36:50,751
You saw what happened to your
brother last night in a dream.
482
00:36:52,044 --> 00:36:54,004
Had you ever had a
dream like this before?
483
00:36:57,508 --> 00:36:59,677
Any shared pain experiences
484
00:36:59,885 --> 00:37:02,138
where he was hurt and
you felt the pain?
485
00:37:02,888 --> 00:37:03,888
No.
486
00:37:04,348 --> 00:37:05,474
Were there any times
487
00:37:05,683 --> 00:37:07,810
that you communicated
without speaking?
488
00:37:08,018 --> 00:37:10,813
Whether in the same
room or far apart?
489
00:37:14,900 --> 00:37:16,569
Any unusual experiences?
490
00:37:16,777 --> 00:37:17,820
Anything at all?
491
00:37:22,742 --> 00:37:24,952
There was one
but it was 6th grade.
492
00:37:25,161 --> 00:37:26,746
Tell me about it.
493
00:37:34,253 --> 00:37:35,755
Our teacher gave us a test,
494
00:37:35,963 --> 00:37:38,132
the history test and
495
00:37:39,800 --> 00:37:41,302
after it was finished,
496
00:37:41,510 --> 00:37:43,012
she called Johnny and I up
to the front of the classroom
497
00:37:43,220 --> 00:37:44,430
and said that we cheated.
498
00:37:46,807 --> 00:37:47,807
Gave the same answers,
499
00:37:47,933 --> 00:37:49,477
made the same mistakes.
500
00:37:51,520 --> 00:37:54,732
So we told her that we
hadn't cheated and...
501
00:37:56,859 --> 00:37:58,068
she put us into different rooms
502
00:37:58,277 --> 00:37:59,737
and gave us another test.
503
00:38:03,157 --> 00:38:05,284
And the same thing
happened, identical papers.
504
00:38:07,995 --> 00:38:09,205
That's it.
505
00:38:15,628 --> 00:38:17,463
Have you ever
been hypnotized?
506
00:38:20,007 --> 00:38:21,258
No.
507
00:38:22,301 --> 00:38:24,345
Well, I would like
to hypnotize you.
508
00:38:25,554 --> 00:38:28,349
I think it might enable you to
see your dream more clearly,
509
00:38:28,724 --> 00:38:30,643
without obstruction.
510
00:38:37,066 --> 00:38:38,066
Do it.
511
00:38:39,235 --> 00:38:40,653
Good.
512
00:38:41,403 --> 00:38:44,156
First I'll ask you to extinguish
your cigarette, please.
513
00:38:46,075 --> 00:38:47,952
And sit squarely in your chair.
514
00:38:49,620 --> 00:38:51,705
Make yourself as
comfortable as possible.
515
00:38:52,790 --> 00:38:53,874
In these chairs.
516
00:38:54,750 --> 00:38:56,585
Why don't you take
your jacket off?
517
00:39:02,967 --> 00:39:04,844
All right, I'm going to
ask you to concentrate
518
00:39:05,052 --> 00:39:07,388
and I'm going to ask you
to focus your attention
519
00:39:08,430 --> 00:39:09,640
on the point of light.
520
00:39:10,140 --> 00:39:11,892
Look into the light.
521
00:39:13,602 --> 00:39:14,770
Good.
522
00:39:17,314 --> 00:39:19,775
Now, now please,
stare at the light.
523
00:39:20,860 --> 00:39:21,860
Relax,
524
00:39:22,987 --> 00:39:23,987
empty your mind.
525
00:39:25,489 --> 00:39:27,199
You see only the light,
526
00:39:28,701 --> 00:39:30,452
you hear only my voice.
527
00:39:48,929 --> 00:39:51,932
All right, Richard, your left
arm is as stiff as a board.
528
00:40:01,525 --> 00:40:03,611
All right Richard, you
may relax your arm now
529
00:40:03,819 --> 00:40:05,529
and place it back in your lap.
530
00:40:10,910 --> 00:40:13,037
Now I'm going to lead you back
531
00:40:14,914 --> 00:40:15,914
to the clinic.
532
00:40:19,585 --> 00:40:20,585
It's dark.
533
00:40:25,090 --> 00:40:26,091
What is it, Richard?
534
00:40:27,092 --> 00:40:28,552
Tell me what you see.
535
00:40:31,847 --> 00:40:33,057
What do you see, Richard?
536
00:40:45,736 --> 00:40:47,821
Tell me what you saw, Richard.
537
00:40:48,238 --> 00:40:49,238
Richard?
538
00:40:50,658 --> 00:40:52,368
Richard, can you hear my voice?
539
00:40:54,036 --> 00:40:55,204
Richard.
540
00:40:55,412 --> 00:40:57,539
Can you hear me, Richard,
can you hear my voice?
541
00:41:01,752 --> 00:41:02,962
Can't wait.
542
00:41:05,339 --> 00:41:06,507
Richard!
543
00:41:07,299 --> 00:41:08,384
Richard.
544
00:41:11,762 --> 00:41:13,097
Richard.
545
00:41:17,643 --> 00:41:19,228
It's all right,
Richard, it's all right.
546
00:41:24,316 --> 00:41:25,693
I saw his face.
547
00:41:28,070 --> 00:41:29,154
Jesus.
548
00:41:30,072 --> 00:41:32,032
I saw the motherfucker's face.
549
00:41:40,165 --> 00:41:41,917
Andrea Banks,
Channel 10 News,
550
00:41:42,126 --> 00:41:43,460
aren't you John Wesford?
551
00:41:43,669 --> 00:41:45,129
- He's my twin brother.
- You're twins?
552
00:41:45,337 --> 00:41:46,463
We don't have to talk to you.
553
00:41:46,672 --> 00:41:47,673
Well, what do you
think of the allegations
554
00:41:47,881 --> 00:41:49,067
that your brother
was the Ripper?
555
00:41:50,175 --> 00:41:51,218
Why did he commit suicide?
556
00:41:51,427 --> 00:41:52,136
He didn't, he was murdered.
557
00:41:52,344 --> 00:41:53,137
How do you know?
558
00:41:53,345 --> 00:41:54,013
I saw it.
559
00:41:54,221 --> 00:41:55,221
You were an eyewitness?
560
00:41:56,140 --> 00:41:56,849
Where's he being held?
561
00:41:57,057 --> 00:41:58,183
He's not being held.
562
00:41:58,392 --> 00:41:59,810
What's the police
department's position on this?
563
00:42:00,019 --> 00:42:01,270
No comment! Move it!
564
00:42:03,105 --> 00:42:04,148
Shit!
565
00:42:18,746 --> 00:42:19,872
From police headquarters,
566
00:42:20,080 --> 00:42:22,374
this is Andrea Banks,
Channel 10 News.
567
00:42:23,751 --> 00:42:25,085
There was nothing
we could do, Wally.
568
00:42:25,210 --> 00:42:26,754
She was waitin' for us.
569
00:42:27,337 --> 00:42:30,007
She must've recognized
him last night at the scene.
570
00:42:30,215 --> 00:42:33,177
I told the Chief, the Mayor,
571
00:42:33,719 --> 00:42:38,057
and the whole goddamned press
corps the case was closed.
572
00:42:38,265 --> 00:42:39,933
Well it may not
be as open and shut
573
00:42:40,142 --> 00:42:41,810
as we'd like to think.
574
00:42:42,019 --> 00:42:43,019
Something is fishy here
575
00:42:43,145 --> 00:42:44,938
and I need a little time
to gather some facts.
576
00:42:45,147 --> 00:42:46,398
Facts, now we have facts,
577
00:42:46,607 --> 00:42:48,650
we have an eyewitness
for Christ sakes, Gabe!
578
00:42:48,859 --> 00:42:50,402
That's positive ID.
579
00:42:50,944 --> 00:42:52,279
He was covered with her blood,
580
00:42:52,488 --> 00:42:55,074
all five victims were treated
at the clinic where he worked
581
00:42:55,282 --> 00:42:56,658
within days of their murder.
582
00:42:56,867 --> 00:42:59,703
And the son of a bitch
committed suicide.
583
00:42:59,912 --> 00:43:02,998
Now that is open and shut!
584
00:43:06,168 --> 00:43:07,243
And now some kid has a dream,
585
00:43:07,294 --> 00:43:08,962
and you want to
forget all about it.
586
00:43:09,171 --> 00:43:11,548
That kid is his
identical twin brother.
587
00:43:11,757 --> 00:43:13,467
He showed up at the
scene of the crime.
588
00:43:13,675 --> 00:43:15,344
He knew how his brother died,
589
00:43:15,552 --> 00:43:18,555
he even knew the
exact time of death.
590
00:43:18,764 --> 00:43:22,142
Wally, an eyewitness
couldn't tell them apart.
591
00:43:25,229 --> 00:43:26,563
This just came in.
592
00:43:26,772 --> 00:43:28,398
It's Richard
Wesford's rap sheet.
593
00:43:28,607 --> 00:43:29,608
He's got a whole slew of priors,
594
00:43:29,817 --> 00:43:31,151
most of them juvenile.
595
00:43:31,360 --> 00:43:33,529
He was a member of
the Aces street gang.
596
00:43:33,737 --> 00:43:35,197
Wow.
597
00:43:35,405 --> 00:43:36,990
When he was 18 he was charged
with breaking and entering,
598
00:43:37,199 --> 00:43:38,617
assault with a deadly weapon.
599
00:43:38,826 --> 00:43:40,410
Copped a plea,
went into the Army.
600
00:43:40,994 --> 00:43:42,246
They made him a medic.
601
00:43:42,454 --> 00:43:43,454
Bingo.
602
00:43:43,914 --> 00:43:45,040
He works for
603
00:43:45,249 --> 00:43:46,291
the Second Sole
athletic shoe store.
604
00:43:46,500 --> 00:43:47,876
Transferred down
here from 'Frisco
605
00:43:48,085 --> 00:43:49,128
about two months ago.
606
00:43:49,336 --> 00:43:51,421
Just before the
killings started.
607
00:43:52,714 --> 00:43:54,133
Jesus Christ.
608
00:43:57,886 --> 00:44:00,097
Do identical twins have
the same fingerprints?
609
00:44:47,227 --> 00:44:48,854
Mother santisima!
610
00:44:52,524 --> 00:44:53,984
My name's Rick Wesford.
611
00:44:54,193 --> 00:44:55,027
I'm John's brother,
612
00:44:55,235 --> 00:44:56,945
I'm looking for some
information about him.
613
00:45:01,116 --> 00:45:02,242
Yes, what do you want?
614
00:45:02,701 --> 00:45:03,702
My name's Rick Wesford,
615
00:45:03,911 --> 00:45:05,537
I'm looking for some
information about my brother.
616
00:45:05,746 --> 00:45:07,122
If you're sick,
we can help you.
617
00:45:07,331 --> 00:45:09,082
For information, try
the public library.
618
00:45:11,210 --> 00:45:12,210
Hey man, you know this...
619
00:45:12,336 --> 00:45:14,087
Don't "hey man" me.
620
00:45:14,296 --> 00:45:15,589
You make any
disturbances in here
621
00:45:15,797 --> 00:45:18,008
and I'll call the
police, you got that?
622
00:45:18,967 --> 00:45:19,967
I got it.
623
00:45:20,385 --> 00:45:21,385
Now get out.
624
00:45:26,141 --> 00:45:27,851
- Wait!
- Get back to work, Chris.
625
00:45:28,060 --> 00:45:29,144
My name is Christina Moscari,
626
00:45:29,353 --> 00:45:30,145
I was a friend of
your brother's.
627
00:45:30,354 --> 00:45:31,063
Chris!
628
00:45:31,271 --> 00:45:32,314
Fuck off, Sidney!
629
00:45:35,817 --> 00:45:37,236
Excuse me.
630
00:45:38,237 --> 00:45:39,423
I'm really really
busy right now,
631
00:45:39,488 --> 00:45:42,115
but, but I can talk to
you later if you'd like.
632
00:45:42,324 --> 00:45:43,367
I get off at nine.
633
00:45:44,409 --> 00:45:45,661
I'll see you then.
634
00:45:47,329 --> 00:45:48,329
Thank you.
635
00:45:51,333 --> 00:45:53,001
Jesus.
636
00:45:58,799 --> 00:46:00,384
Think he killed his brother?
637
00:46:00,676 --> 00:46:01,927
Had to.
638
00:46:03,553 --> 00:46:05,472
What, you think he's
some kind of swami?
639
00:46:06,223 --> 00:46:07,474
I don't know.
640
00:46:08,267 --> 00:46:10,394
My grandma had the Sight.
641
00:46:11,395 --> 00:46:14,189
This isn't Twilight Zone,
Sam, this is real life.
642
00:46:15,107 --> 00:46:16,942
I'm telling you,
man, it's deep.
643
00:46:17,276 --> 00:46:18,276
Shit happened.
644
00:46:18,360 --> 00:46:20,070
God!
645
00:46:36,420 --> 00:46:37,420
Howdy.
646
00:46:37,504 --> 00:46:39,006
Hi.
647
00:46:44,261 --> 00:46:46,138
There's a pub not far from
here where we can talk.
648
00:46:46,346 --> 00:46:47,347
Good.
649
00:46:51,393 --> 00:46:52,393
Nice car.
650
00:46:53,145 --> 00:46:54,145
Thank you.
651
00:47:07,242 --> 00:47:08,243
What the hell?
652
00:47:09,453 --> 00:47:10,787
He's in the
wrong lane, Sam!
653
00:47:10,996 --> 00:47:12,331
Son of a bitch!
654
00:47:15,417 --> 00:47:16,501
Take it easy, Sam.
655
00:47:16,710 --> 00:47:18,211
He's not gain' anywhere.
656
00:47:31,683 --> 00:47:33,352
It's up about two
miles on the right.
657
00:47:40,442 --> 00:47:42,069
I'm really sorry about John.
658
00:47:44,488 --> 00:47:45,947
He was a good man.
659
00:47:50,452 --> 00:47:51,661
You look so much like him.
660
00:47:53,663 --> 00:47:55,123
I can't believe he's dead.
661
00:48:03,382 --> 00:48:04,382
I saw it.
662
00:48:05,842 --> 00:48:07,594
I saw it last night
in a nightmare.
663
00:48:10,931 --> 00:48:12,849
Somebody strangled him,
664
00:48:15,394 --> 00:48:16,728
and then they hung him.
665
00:48:19,606 --> 00:48:20,857
That's what happened.
666
00:48:24,403 --> 00:48:26,405
Johnny didn't kill himself.
667
00:48:45,632 --> 00:48:47,384
- I can't believe it!
- You see that?
668
00:48:47,592 --> 00:48:48,927
Yeah, I saw him on TV.
669
00:48:55,100 --> 00:48:57,185
We all used to come
here sometimes after work.
670
00:49:00,730 --> 00:49:02,649
What kind of drugs do
they have at that clinic?
671
00:49:03,692 --> 00:49:05,235
Normal pharmaceuticals.
672
00:49:05,444 --> 00:49:07,279
Johnny have access to 'em?
673
00:49:07,654 --> 00:49:09,531
Sidney's the only
one with the key.
674
00:49:10,490 --> 00:49:11,491
Why do you ask?
675
00:49:11,783 --> 00:49:13,034
Just curious.
676
00:49:18,457 --> 00:49:20,417
Helen, Rick Wesford.
677
00:49:20,625 --> 00:49:21,625
He's John's brother.
678
00:49:21,793 --> 00:49:23,253
- How do you do?
- Hi.
679
00:49:23,628 --> 00:49:25,297
You hungry?
They have great fish and chips.
680
00:49:25,505 --> 00:49:27,090
The kitchen's closed.
681
00:49:29,301 --> 00:49:30,427
OK, we'll have drinks then.
682
00:49:31,511 --> 00:49:32,511
Pabst for me.
683
00:49:32,888 --> 00:49:33,638
Been
684
00:49:33,930 --> 00:49:34,931
What kind?
685
00:49:35,140 --> 00:49:36,183
Any.
686
00:49:43,565 --> 00:49:45,066
What do you do
for a living, Rick?
687
00:49:45,650 --> 00:49:47,903
I I manage a shoe store.
688
00:49:53,575 --> 00:49:54,868
What did the police say
689
00:49:55,076 --> 00:49:56,928
when you told them you
could identify the murderer?
690
00:49:57,537 --> 00:49:59,039
They didn't believe me.
691
00:50:00,165 --> 00:50:01,500
What are you gonna do?
692
00:50:03,084 --> 00:50:04,252
I'm gonna find him.
693
00:50:16,806 --> 00:50:18,058
Thanks, Howie.
694
00:50:24,648 --> 00:50:26,650
When was the last time
you spoke with John?
695
00:50:28,527 --> 00:50:31,238
I haven't talked to
him in a couple of years.
696
00:50:32,989 --> 00:50:34,407
So you weren't close, then.
697
00:50:38,078 --> 00:50:39,078
Well.
698
00:50:41,414 --> 00:50:44,501
We were and we weren't.
699
00:50:47,546 --> 00:50:49,506
Listen, I'm, I'm
sorry, I better split.
700
00:50:49,714 --> 00:50:51,341
Do you want
a ride someplace?
701
00:50:51,550 --> 00:50:52,801
No.
702
00:50:53,009 --> 00:50:55,637
I live just up the
block, across the bridge.
703
00:50:57,847 --> 00:50:59,808
I appreciate
you talking to me.
704
00:51:00,892 --> 00:51:02,894
Wait, don't leave.
705
00:51:03,520 --> 00:51:06,606
Um, I'm gonna give you my
address and phone number.
706
00:51:08,275 --> 00:51:09,067
There are a couple of things
707
00:51:09,276 --> 00:51:10,832
I can check out for
you tomorrow at school.
708
00:51:16,157 --> 00:51:17,157
Call in the evening.
709
00:51:20,579 --> 00:51:21,621
Thank you.
710
00:52:11,212 --> 00:52:12,672
TW3 to control.
711
00:52:13,715 --> 00:52:15,884
This is control,
go ahead TW3.
712
00:55:54,936 --> 00:55:56,187
Open up, police!
713
00:56:00,400 --> 00:56:01,901
I said open up!
714
00:56:05,989 --> 00:56:08,408
This is Detective
Morofsky, Richard.
715
00:56:09,158 --> 00:56:10,618
Open the door.
716
00:56:23,923 --> 00:56:25,383
I'm out the back, Sam!
717
00:56:43,776 --> 00:56:45,028
Dammit!
718
00:56:46,613 --> 00:56:48,031
We're fucked.
719
00:57:20,521 --> 00:57:21,689
Captain Prentis.
720
00:57:22,023 --> 00:57:24,817
This is Tom
Dellerton and Neil?
721
00:57:25,026 --> 00:57:26,694
- Finchley.
- Finchley.
722
00:57:26,903 --> 00:57:28,613
They were friends
of John Wesford's
723
00:57:28,905 --> 00:57:30,782
and they've made
a sworn statement
724
00:57:30,990 --> 00:57:33,451
that John was with
them in San Diego
725
00:57:33,660 --> 00:57:35,203
on the night of the 31st.
726
00:57:35,411 --> 00:57:37,413
When Cicely Tuner was murdered.
727
00:57:38,039 --> 00:57:40,333
- Is that so?
- Yes sir.
728
00:57:40,541 --> 00:57:41,626
We were playing in a
basketball tournament
729
00:57:41,834 --> 00:57:42,919
for medical students.
730
00:57:43,127 --> 00:57:44,545
Seven of us went down
to train on Friday night
731
00:57:44,754 --> 00:57:46,005
and came back Sunday.
732
00:57:46,297 --> 00:57:47,674
Where did you stay?
733
00:57:47,882 --> 00:57:48,882
At the Highland Inn.
734
00:57:49,050 --> 00:57:50,802
My uncle's an assistant
manager there.
735
00:57:51,010 --> 00:57:52,095
James Finchley's his name.
736
00:57:52,303 --> 00:57:54,263
And Wesford was with
you the whole time?
737
00:57:54,472 --> 00:57:56,766
- Yes, sir.
- He never left your sight.
738
00:57:56,975 --> 00:57:58,226
Not long enough for him
to come all the way back here
739
00:57:58,434 --> 00:57:59,519
and murder that girl.
740
00:57:59,727 --> 00:58:00,728
Right, and we read
that all these murders
741
00:58:00,937 --> 00:58:02,105
were supposed to be
the work of one man.
742
00:58:02,313 --> 00:58:03,731
So if John
didn't do that one,
743
00:58:03,982 --> 00:58:05,274
we figure he couldn't
have done any of them.
744
00:58:05,483 --> 00:58:06,651
Right.
745
00:58:07,986 --> 00:58:09,654
I want to thank you
boys for coming in.
746
00:58:10,113 --> 00:58:10,947
We appreciate the help.
747
00:58:11,155 --> 00:58:13,157
- You're welcome, sir.
- Thanks.
748
00:58:15,410 --> 00:58:17,161
Call Sam, tell
him to pick him up.
749
00:58:17,370 --> 00:58:18,913
I already did a
little while ago.
750
00:58:19,288 --> 00:58:20,456
They lost him.
751
00:58:21,040 --> 00:58:22,583
Goddamn!
752
00:59:45,291 --> 00:59:47,085
Let's go. Inside!
753
01:02:18,194 --> 01:02:19,320
Who is it?
754
01:02:26,452 --> 01:02:27,578
Howdy.
755
01:02:27,787 --> 01:02:29,622
Did you get an
eyeful, asshole?
756
01:02:30,081 --> 01:02:30,915
What?
757
01:02:31,123 --> 01:02:32,750
Did you get an eyeful?
758
01:02:32,959 --> 01:02:34,627
Out back, peeking
through my window.
759
01:02:34,835 --> 01:02:36,295
- When?
- Just now.
760
01:02:36,504 --> 01:02:37,922
Close your door and lock it.
761
01:02:39,257 --> 01:02:40,675
You mean it wasn't you?
762
01:03:53,289 --> 01:03:54,957
Whoever was there is gone.
763
01:04:01,839 --> 01:04:03,090
What did he look like?
764
01:04:04,508 --> 01:04:06,302
I don't know, I
just saw a shadow.
765
01:04:08,387 --> 01:04:10,222
Why are you here?
766
01:04:13,392 --> 01:04:15,019
Who's the guy in the back?
767
01:04:17,271 --> 01:04:18,773
- Jack.
- Jack?
768
01:04:19,607 --> 01:04:20,775
Jack killed my brother.
769
01:04:31,494 --> 01:04:32,494
Who is it?
770
01:04:32,578 --> 01:04:34,830
Police, Miss Moscari,
could you open up?
771
01:04:39,710 --> 01:04:40,795
Isn't it a
little late to be...
772
01:04:41,003 --> 01:04:42,797
This is an emergency,
may we come in?
773
01:04:43,839 --> 01:04:45,257
I'm not really dressed.
774
01:04:45,633 --> 01:04:47,468
It's OK, we're
police officers.
775
01:04:51,680 --> 01:04:53,349
You were with
Richard Wesford tonight?
776
01:04:54,433 --> 01:04:55,433
Yes.
777
01:04:56,143 --> 01:04:57,353
Did he tell you
where he might be going,
778
01:04:57,561 --> 01:04:58,896
what his plans were?
779
01:05:00,147 --> 01:05:01,357
No.
780
01:05:01,565 --> 01:05:02,733
What'd you talk about?
781
01:05:04,110 --> 01:05:05,236
About his brother.
782
01:05:05,444 --> 01:05:06,946
Do you have any
idea where he is now?
783
01:05:12,993 --> 01:05:14,036
No, I don't.
784
01:05:15,579 --> 01:05:16,705
If Wesford contacts you,
785
01:05:16,914 --> 01:05:19,375
would you call us at
this number immediately?
786
01:05:20,376 --> 01:05:22,378
He's wanted in connection
with his brother's murder.
787
01:05:22,586 --> 01:05:23,586
We have reason to believe
788
01:05:23,671 --> 01:05:25,506
he's emotionally
disturbed and dangerous.
789
01:05:25,714 --> 01:05:27,174
His brother's dead.
790
01:05:27,383 --> 01:05:28,843
Wouldn't you be disturbed?
791
01:05:30,386 --> 01:05:32,263
Please call us
if he contacts you.
792
01:05:33,055 --> 01:05:34,432
He's dangerous.
793
01:05:50,990 --> 01:05:52,450
Thank you.
794
01:05:54,618 --> 01:05:56,704
The man in the photograph's
name is Jack Pendler.
795
01:05:56,912 --> 01:05:58,456
He works at the clinic with us.
796
01:05:59,707 --> 01:06:01,542
Are you sure he's the man?
797
01:06:02,793 --> 01:06:04,295
Do you know where he lives?
798
01:06:06,046 --> 01:06:07,131
Yeah.
799
01:06:07,339 --> 01:06:08,466
I'll be right back,
I'll get dressed.
800
01:06:08,674 --> 01:06:10,092
- Wait-
- No.
801
01:06:11,552 --> 01:06:12,595
I'm coming with you.
802
01:06:26,192 --> 01:06:27,443
Wait, pull over there.
803
01:06:27,651 --> 01:06:28,651
What for?
804
01:06:28,777 --> 01:06:29,945
I gotta make a stop.
805
01:06:34,450 --> 01:06:35,493
Where are you going?
806
01:06:36,035 --> 01:06:37,620
Right across the street.
807
01:06:39,455 --> 01:06:40,937
Be back in just a few
minutes, all right?
808
01:07:15,658 --> 01:07:17,826
- What do you want?
- Roscoe sent me.
809
01:07:18,994 --> 01:07:20,162
Beat it.
810
01:07:23,249 --> 01:07:24,625
I'm on page 51.
811
01:07:28,128 --> 01:07:30,005
- So?
- I need a gun.
812
01:07:31,340 --> 01:07:32,637
Now what's a nice
young man like you
813
01:07:32,841 --> 01:07:33,884
want with a piece?
814
01:07:34,677 --> 01:07:35,678
Wedding present.
815
01:07:38,264 --> 01:07:39,598
Show me something green.
816
01:07:44,895 --> 01:07:45,938
You a police officer?
817
01:07:46,689 --> 01:07:47,439
No.
818
01:07:47,648 --> 01:07:49,275
You a Federal Marshall?
819
01:07:49,483 --> 01:07:51,694
A treasury agent?
An agent of the FBI?
820
01:07:54,947 --> 01:07:55,947
Good.
821
01:08:09,712 --> 01:08:10,921
You look familiar.
822
01:08:11,380 --> 01:08:13,048
I seen you around somewhere?
823
01:08:13,257 --> 01:08:14,300
I don't know.
824
01:08:14,508 --> 01:08:15,884
Watch Dynasty?
825
01:08:21,557 --> 01:08:22,891
Take your pick.
826
01:08:23,100 --> 01:08:23,892
375.
827
01:08:24,101 --> 01:08:25,894
You gotta be kidding me.
828
01:08:26,395 --> 01:08:27,470
I don't kid about money, pal.
829
01:08:27,646 --> 01:08:28,646
Come on.
830
01:08:36,739 --> 01:08:39,033
I'll take this one
and a box of shells.
831
01:08:39,450 --> 01:08:40,534
No bullets here.
832
01:08:40,743 --> 01:08:43,495
You want bullets, try
a sporting goods store.
833
01:08:44,663 --> 01:08:45,748
You're a real sweetheart.
834
01:09:13,108 --> 01:09:14,318
All right, let's go.
835
01:09:15,986 --> 01:09:16,986
What's the matter?
836
01:09:17,613 --> 01:09:18,614
Why did we stop here?
837
01:09:19,740 --> 01:09:21,533
I needed to see somebody.
838
01:09:28,332 --> 01:09:29,332
I bought a gun.
839
01:09:29,458 --> 01:09:30,542
What?
840
01:09:31,919 --> 01:09:33,671
Listen, why don't
you give me the address
841
01:09:33,879 --> 01:09:35,964
and I'll take it alone
from here, all right?
842
01:09:36,173 --> 01:09:37,549
What, so you're
gonna shoot him?
843
01:09:38,258 --> 01:09:40,036
I couldn't shoot the
motherfucker if I wanted to.
844
01:09:40,177 --> 01:09:41,387
I don't have any bullets.
845
01:09:41,595 --> 01:09:42,763
No bullets.
846
01:09:43,597 --> 01:09:46,433
The guy sells guns,
he doesn't sell bullets.
847
01:09:49,687 --> 01:09:50,729
Well that's pretty stupid,
848
01:09:50,938 --> 01:09:52,981
what good is a gun
without any bullets?
849
01:10:50,664 --> 01:10:51,790
What are you doing here?
850
01:10:54,710 --> 01:10:55,753
Sidney.
851
01:10:57,171 --> 01:10:59,423
You so-
You scared me.
852
01:11:01,633 --> 01:11:03,969
I forgot some
of my, my stuff
853
01:11:04,178 --> 01:11:05,554
and I needed it.
854
01:11:05,763 --> 01:11:07,806
Well you're not supposed
to be in here after hours.
855
01:11:08,056 --> 01:11:10,309
Especially after what's
already happened.
856
01:11:12,144 --> 01:11:13,353
I understand.
857
01:11:13,562 --> 01:11:14,855
I was just leaving.
858
01:11:16,315 --> 01:11:17,357
Jack?
859
01:11:17,900 --> 01:11:19,151
Sir?
860
01:11:19,777 --> 01:11:22,863
I've I've been
meaning to tell you.
861
01:11:23,906 --> 01:11:25,115
You do good work.
862
01:11:31,830 --> 01:11:32,830
Thank you, sir.
863
01:11:33,832 --> 01:11:35,292
Now go have some fun.
864
01:11:37,503 --> 01:11:38,545
Yes, sir!
865
01:11:54,895 --> 01:11:55,895
That's it.
866
01:11:58,065 --> 01:11:59,316
Does he live alone?
867
01:12:00,526 --> 01:12:01,568
Yeah.
868
01:12:07,115 --> 01:12:08,784
Do you know if he has a dog?
869
01:12:10,035 --> 01:12:11,119
I don't think so.
870
01:12:15,457 --> 01:12:16,875
Do you have a flashlight?
871
01:12:17,584 --> 01:12:18,919
Yeah, in the
glove compartment.
872
01:12:19,628 --> 01:12:20,628
What are you gonna do?
873
01:12:22,005 --> 01:12:23,382
Just take a look around.
874
01:12:25,008 --> 01:12:26,176
You better go home.
875
01:12:26,635 --> 01:12:27,845
How are you gonna get in?
876
01:12:28,053 --> 01:12:29,555
I used to do
this for a living.
877
01:12:50,117 --> 01:12:51,910
I'd feel a whole
lot better about this
878
01:12:52,119 --> 01:12:53,370
if you'd go home.
879
01:12:58,041 --> 01:12:59,042
Go home.
880
01:15:56,011 --> 01:15:57,512
You're gonna fry, motherfucker.
881
01:16:40,222 --> 01:16:42,808
Requesting backup, over.
882
01:16:49,147 --> 01:16:50,273
Freeze!
883
01:16:51,817 --> 01:16:53,040
All right, hands
behind your back.
884
01:17:02,160 --> 01:17:04,329
You have the right
to remain silent.
885
01:17:05,914 --> 01:17:07,124
Anything you say can and
will be used against you
886
01:17:07,332 --> 01:17:08,667
in a court of law.
887
01:17:58,425 --> 01:18:00,010
I remember everyone
always thought
888
01:18:00,218 --> 01:18:01,720
I was jealous of John.
889
01:18:06,433 --> 01:18:07,893
That pissed me off.
890
01:18:13,315 --> 01:18:14,316
I-
891
01:18:17,402 --> 01:18:18,402
I never...
892
01:18:24,576 --> 01:18:26,203
I never thought I was.
893
01:18:31,499 --> 01:18:32,918
There's an old saying.
894
01:18:34,669 --> 01:18:37,255
Where's there's no jealousy,
there's no love.
895
01:18:51,102 --> 01:18:52,896
Well, you've given
us quite a night.
896
01:18:55,440 --> 01:18:58,235
Pendler's real
name is Jack Parmel
897
01:18:59,027 --> 01:19:01,571
and he's confessed to the
killing of your brother.
898
01:19:02,072 --> 01:19:03,990
He claims it was self-defense.
899
01:19:04,199 --> 01:19:05,242
It's bullshit.
900
01:19:06,117 --> 01:19:08,161
The blood on his medical
instruments you found
901
01:19:08,370 --> 01:19:11,081
matches the last
victim, Denise Johnson.
902
01:19:11,289 --> 01:19:12,832
Parmel claims he
gave her an abortion
903
01:19:13,083 --> 01:19:14,167
and that's all.
904
01:19:14,376 --> 01:19:15,919
He says your brother
must've killed her.
905
01:19:17,170 --> 01:19:18,797
But we know that's a frame.
906
01:19:19,005 --> 01:19:20,048
Six years ago in Ohio,
907
01:19:20,257 --> 01:19:23,260
he was arrested for rape
and aggravated assault.
908
01:19:23,468 --> 01:19:26,221
He skipped bail and disappeared.
909
01:19:27,514 --> 01:19:28,974
We're arraigning
him this afternoon
910
01:19:29,182 --> 01:19:30,350
on six counts of murder.
911
01:19:32,477 --> 01:19:33,937
Thank you.
912
01:19:36,273 --> 01:19:37,440
Thank you.
913
01:19:42,279 --> 01:19:43,738
Your car is here
now, Miss Moscari.
914
01:19:46,116 --> 01:19:47,659
If you like, I could
drive you home.
915
01:19:48,785 --> 01:19:50,120
I can manage.
916
01:19:50,328 --> 01:19:51,454
Thank you, though.
917
01:19:58,169 --> 01:19:59,462
Good luck to you.
918
01:20:01,423 --> 01:20:03,216
I hope to see you soon.
919
01:20:06,386 --> 01:20:08,096
- Thank you, Sergeant.
- This way.
920
01:20:30,160 --> 01:20:32,495
Are you sure these
are aerobic shoes?
921
01:20:33,079 --> 01:20:34,789
Yeah, you could use
these for aerobics, sure.
922
01:20:44,883 --> 01:20:46,468
Fine, I'll take these.
923
01:20:48,261 --> 01:20:49,429
Good choice.
924
01:20:49,679 --> 01:20:51,848
- Wanna wear 'em?
- Yeah, I think I will.
925
01:22:20,437 --> 01:22:21,521
Fuck!
926
01:22:25,442 --> 01:22:26,693
Goddamn it!
927
01:22:27,318 --> 01:22:28,318
Fuck!
928
01:23:46,481 --> 01:23:47,857
I need to talk to you.
929
01:23:48,525 --> 01:23:51,027
- Richard.
- I need to talk to you.
930
01:23:53,905 --> 01:23:55,031
Come in.
931
01:24:02,747 --> 01:24:03,998
Carlos!
932
01:24:04,207 --> 01:24:05,458
It's all right, Mother.
933
01:24:05,667 --> 01:24:06,876
Go back to bed.
934
01:24:07,460 --> 01:24:09,003
Let's go into my study.
935
01:24:20,056 --> 01:24:22,892
I'm very upset that you've
come to my house, Richard.
936
01:24:23,101 --> 01:24:25,270
It's very disrespectful to me.
937
01:24:25,478 --> 01:24:26,563
It's very late at night,
938
01:24:26,771 --> 01:24:28,314
you frightened my mother.
939
01:24:29,524 --> 01:24:30,984
I'm still having the dreams.
940
01:24:31,192 --> 01:24:33,027
I'm still having
the fucking dreams!
941
01:24:35,238 --> 01:24:37,115
I think I know why
you're here, Richard.
942
01:24:38,575 --> 01:24:40,577
You know Jack Pendler
isn't the Ripper.
943
01:24:41,035 --> 01:24:43,538
He's right-handed
and he doesn't smoke.
944
01:24:44,998 --> 01:24:46,124
I don't know, I-
945
01:24:47,166 --> 01:24:48,585
I don't know.
946
01:24:48,793 --> 01:24:52,297
I think you know who
the killer is, don't you?
947
01:24:53,715 --> 01:24:54,715
What?
948
01:24:54,882 --> 01:24:55,967
Don't you?
949
01:24:57,719 --> 01:24:58,719
No, I...
950
01:25:02,140 --> 01:25:03,683
Something's not right.
951
01:25:07,478 --> 01:25:09,188
I want you to hypnotize me.
952
01:25:11,899 --> 01:25:12,650
Richard-.
953
01:25:12,859 --> 01:25:14,360
Come on, hypnotize me.
954
01:25:16,571 --> 01:25:17,571
Please.
955
01:25:18,197 --> 01:25:19,407
Please.
956
01:25:33,212 --> 01:25:35,006
All right, I want you
to relax in the chair.
957
01:25:38,801 --> 01:25:40,386
Clear your mind.
958
01:25:41,804 --> 01:25:45,183
Just concentrate
only on the light,
959
01:25:45,975 --> 01:25:48,478
and listen carefully
to my voice.
960
01:26:35,358 --> 01:26:36,359
Chris!
961
01:27:05,138 --> 01:27:06,431
Sergeant Gabriel?
962
01:27:06,764 --> 01:27:08,015
Carlos Battera.
963
01:31:59,223 --> 01:32:00,224
BOO!
964
01:32:09,191 --> 01:32:10,191
Sidney!
965
01:32:13,571 --> 01:32:14,655
No.
966
01:32:42,391 --> 01:32:44,060
Open up, it's the police!
967
01:32:45,186 --> 01:32:46,353
Open up in there!
968
01:32:54,487 --> 01:32:55,988
Break it down!
969
01:33:01,327 --> 01:33:02,578
Put your hands up!
64406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.