All language subtitles for It.Cuts.Deep.2020.1080p.WEBRip.Filmxy

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,235 --> 00:00:13,235 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:30,233 --> 00:00:31,466 You're late. 3 00:00:31,500 --> 00:00:33,169 Yeah, whatever. 4 00:00:38,007 --> 00:00:40,143 Do you wanna come inside and study? 5 00:00:40,176 --> 00:00:41,210 What? 6 00:00:41,244 --> 00:00:43,445 You know, study. 7 00:00:45,747 --> 00:00:47,183 Study for what? 8 00:00:47,984 --> 00:00:49,885 Do you wanna come inside and fuck? 9 00:00:51,620 --> 00:00:53,488 Hell, yeah. 10 00:01:06,835 --> 00:01:08,938 This isn't what it looks like, man, I promise 11 00:01:09,238 --> 00:01:10,872 We... we were just studying. 12 00:01:10,907 --> 00:01:12,774 Wait, no! No! 13 00:01:23,885 --> 00:01:25,054 No! 14 00:01:28,157 --> 00:01:29,524 No. 15 00:01:53,249 --> 00:01:54,783 Bon appétit. 16 00:02:00,023 --> 00:02:02,992 Looks delicious. 17 00:02:06,828 --> 00:02:07,662 - Ashley, I'm serious... - Mm-hmm. 18 00:02:07,696 --> 00:02:10,266 - It looks really good. - How far is it? 19 00:02:10,299 --> 00:02:13,069 It's like um, an hour or so. 20 00:02:13,102 --> 00:02:14,070 Is that it? 21 00:02:14,103 --> 00:02:15,071 Yeah, we probably could have made it by now 22 00:02:15,104 --> 00:02:18,007 if somebody didn't have to go to the bathroom. 23 00:02:20,209 --> 00:02:21,676 Hmm. 24 00:02:22,078 --> 00:02:24,914 Uh, okay. 25 00:02:24,947 --> 00:02:27,582 Well, I have been thinking that... 26 00:02:27,616 --> 00:02:29,085 Ooh, let me guess. 27 00:02:29,118 --> 00:02:30,353 - We've been dating for a couple years... - Because I'm the handsomest... 28 00:02:30,386 --> 00:02:31,720 - And I'm not getting any younger... - And most talentedest... 29 00:02:31,753 --> 00:02:33,956 - And our parents keep asking us about it... - And funniest man 30 00:02:33,990 --> 00:02:36,858 - that you've ever met... - And I think that we should talk about 31 00:02:36,892 --> 00:02:39,694 - our future. - You wanna try anal. 32 00:02:40,229 --> 00:02:41,297 Are you listening to me? 33 00:02:41,330 --> 00:02:43,799 - Yes. Yes, of course. - So... Yeah, so what did I say? 34 00:02:45,068 --> 00:02:47,669 You wanna take our relationship to the next step. 35 00:02:47,702 --> 00:02:49,005 Yeah. 36 00:02:49,038 --> 00:02:52,008 - And you wanna try butt stuff. - Mm, no. 37 00:02:52,041 --> 00:02:53,775 - And I couldn't agree more. - No, that is not what I said. 38 00:02:53,809 --> 00:02:55,178 - We start with a finger. - It's not what I said. 39 00:02:55,211 --> 00:02:57,612 - But did you? - Nope, you know, 40 00:02:57,646 --> 00:02:59,748 I can't believe I'm saying this, okay? 41 00:02:59,781 --> 00:03:02,318 - Saying what? - Me of all people. 42 00:03:03,852 --> 00:03:05,054 Okay. 43 00:03:06,755 --> 00:03:08,157 What do you wanna talk about? 44 00:03:08,824 --> 00:03:13,329 Like, marriage and stuff. 45 00:03:14,997 --> 00:03:16,631 And stuff? 46 00:03:16,898 --> 00:03:18,167 Yeah. 47 00:03:18,201 --> 00:03:22,038 Like, do you think you wanna have kids? 48 00:03:27,443 --> 00:03:28,911 I can't help you 49 00:03:28,945 --> 00:03:30,679 if you don't tell me what's wrong. 50 00:03:30,712 --> 00:03:32,048 Did you pee? 51 00:03:32,081 --> 00:03:33,715 What's wrong with you? 52 00:03:33,748 --> 00:03:35,684 What are you looking at? 53 00:03:36,785 --> 00:03:38,187 - Nothing. - What are you looking at? 54 00:03:38,221 --> 00:03:39,989 - Nothing! - You hear me? 55 00:03:40,022 --> 00:03:41,057 I'm not looking at anything. 56 00:03:41,090 --> 00:03:42,358 What are you trying to do? 57 00:03:42,391 --> 00:03:43,426 Take him into the bathroom? 58 00:03:43,459 --> 00:03:45,061 Um, no, what? No. 59 00:03:45,094 --> 00:03:46,828 Yeah, I looks like you're trying 60 00:03:46,862 --> 00:03:48,231 to take my kid into the bathroom. 61 00:03:48,264 --> 00:03:49,132 - No. - That's my kid. 62 00:03:49,165 --> 00:03:50,266 You know, I'm his dad. 63 00:03:50,299 --> 00:03:51,267 I'm a good dad. 64 00:03:51,300 --> 00:03:52,935 You don't... you don't think I'm a good dad? 65 00:03:52,969 --> 00:03:54,736 I... I don't know anything about you... 66 00:03:54,769 --> 00:03:55,804 how you are as a dad. 67 00:03:55,837 --> 00:03:56,973 This is my son. 68 00:03:57,006 --> 00:03:58,274 We're here to have a good time 69 00:03:58,307 --> 00:03:59,375 and you're ruinin' it. 70 00:03:59,408 --> 00:04:01,743 I'm just... I just... I'm trying to go the bathroom. 71 00:04:01,776 --> 00:04:04,080 You seem like a wonderful dad. 72 00:05:08,044 --> 00:05:11,813 - Welcome to my childhood home. - I can't get a signal. 73 00:05:11,846 --> 00:05:14,083 Uh, yeah, so this is a dead zone, 74 00:05:14,116 --> 00:05:16,751 - which means we're kind of like in the middle of a forest... - Well... 75 00:05:16,785 --> 00:05:17,786 And it's hard for the cell tower... 76 00:05:17,819 --> 00:05:19,355 How am I supposed to do any work? 77 00:05:19,388 --> 00:05:22,891 You're not, that's the whole point of the vacation. 78 00:05:23,459 --> 00:05:25,127 Right. Sorry. 79 00:05:26,395 --> 00:05:27,363 What were you saying? 80 00:05:27,396 --> 00:05:28,297 Yes. 81 00:05:28,331 --> 00:05:31,334 Welcome to my childhood home. 82 00:05:31,367 --> 00:05:33,802 Hmm. How long has it been? 83 00:05:33,835 --> 00:05:35,037 Oh, man. 84 00:05:35,071 --> 00:05:38,407 Probably as long as my dick. 85 00:05:40,243 --> 00:05:41,876 As long as your dick? 86 00:05:43,346 --> 00:05:44,981 Yeah. 87 00:05:45,014 --> 00:05:46,148 That's gross. 88 00:05:46,182 --> 00:05:47,350 What? That's a very... 89 00:05:47,383 --> 00:05:49,352 it's a like an average amount of time... 90 00:05:49,385 --> 00:05:51,153 For a man of my height. 91 00:05:51,187 --> 00:05:54,123 Okay. Uh, can we just go inside now? 92 00:05:54,156 --> 00:05:55,124 Yes. 93 00:05:55,157 --> 00:05:58,494 I will grab the bags. 94 00:05:58,527 --> 00:05:59,894 Really? 95 00:05:59,929 --> 00:06:02,098 I am a gentleman. 96 00:06:02,131 --> 00:06:03,865 - False. - Not false. 97 00:06:04,500 --> 00:06:05,434 Sure. 98 00:06:05,468 --> 00:06:06,435 Look, look, look, if I... 99 00:06:06,469 --> 00:06:09,005 if I wasn't a gentleman would I stand like this? 100 00:06:09,038 --> 00:06:11,040 Uh... no, I guess not. 101 00:06:11,073 --> 00:06:12,408 You see, this is how English gentlemen stood. 102 00:06:12,441 --> 00:06:14,110 Mm-hmm, you're a perfect gentleman, 103 00:06:14,143 --> 00:06:15,144 - Ashley, look. - Yeah. 104 00:06:15,177 --> 00:06:16,312 I'm wearing a monocle, too. 105 00:06:16,345 --> 00:06:17,546 Mm-hmm, it's very impressive. 106 00:06:17,580 --> 00:06:19,982 - Oh, look I have a monocle. - Wow! 107 00:06:20,016 --> 00:06:22,285 I'll just be here waiting for you, my lady. 108 00:06:22,318 --> 00:06:25,288 Okay. Good bye. 109 00:06:44,340 --> 00:06:46,042 Yeah. 110 00:07:08,230 --> 00:07:10,032 Jesus. 111 00:07:20,242 --> 00:07:21,843 Baby Jesus? 112 00:07:27,950 --> 00:07:29,151 Hello? 113 00:07:32,355 --> 00:07:33,622 Oh! 114 00:07:35,257 --> 00:07:37,126 - What are you doing? - Oh. 115 00:07:37,927 --> 00:07:41,464 Uh, I thought I heard something. 116 00:07:41,497 --> 00:07:43,199 Like what? 117 00:07:49,205 --> 00:07:52,074 Why don't you uh, freshen up? 118 00:07:52,208 --> 00:07:53,509 What about you? 119 00:07:53,542 --> 00:07:57,346 I am going to cook us some dinner. 120 00:07:58,080 --> 00:07:59,148 Really? 121 00:07:59,181 --> 00:08:01,250 I'm a gentleman, remember? 122 00:08:01,283 --> 00:08:04,053 Right. I forgot. 123 00:08:04,086 --> 00:08:04,987 Okay. 124 00:08:05,988 --> 00:08:07,323 You're just gonna stay there? 125 00:08:07,356 --> 00:08:10,326 Yeah, I just gonna uh, check one more thing. 126 00:08:10,359 --> 00:08:11,494 - Okay. - Yeah. 127 00:08:39,522 --> 00:08:41,957 Sam, I... 128 00:08:44,460 --> 00:08:46,195 Mm... 129 00:08:51,066 --> 00:08:54,370 I have some um, news. 130 00:08:54,403 --> 00:08:57,273 News. I have some news for you. 131 00:08:58,073 --> 00:08:59,375 No. 132 00:09:02,011 --> 00:09:04,547 Uh, I'm... uh... 133 00:09:07,082 --> 00:09:10,319 Sam, I need to tell you something. 134 00:09:10,352 --> 00:09:11,487 What is it? 135 00:09:12,321 --> 00:09:15,357 Um, well, uh... 136 00:09:17,092 --> 00:09:20,629 Oh, is it... Is this okay to eat? 137 00:09:21,597 --> 00:09:23,098 Do I look like someone that would feed you 138 00:09:23,132 --> 00:09:24,333 something that's not okay to eat? 139 00:09:24,366 --> 00:09:26,502 Yes. Yes, you do. 140 00:09:26,535 --> 00:09:27,670 What? I can't make you dinner? 141 00:09:27,703 --> 00:09:29,638 No, that's not what I said. 142 00:09:29,672 --> 00:09:32,341 Then go on, eat up. 143 00:09:33,242 --> 00:09:34,276 Um... 144 00:09:35,811 --> 00:09:39,682 I... I really appreciate you cooking and all. 145 00:09:39,715 --> 00:09:42,151 I know, it's not like you, but I can't eat this. 146 00:09:42,184 --> 00:09:43,285 Come on, up, up, up, up, up, up. 147 00:09:43,319 --> 00:09:45,287 Uh, no, no, no, no, no. 148 00:09:45,321 --> 00:09:46,722 There's nothing wrong with it. 149 00:09:46,755 --> 00:09:49,091 - Mm, I... mm... - Okay. 150 00:09:49,124 --> 00:09:50,593 I'm not so sure about that, though. 151 00:09:50,626 --> 00:09:51,594 Look. 152 00:09:53,395 --> 00:09:54,697 See? 153 00:09:55,698 --> 00:09:58,033 Now, what did you want to... 154 00:10:00,569 --> 00:10:01,737 Are you... 155 00:10:01,770 --> 00:10:03,639 I think it went down the wrong tube. 156 00:10:03,672 --> 00:10:04,740 But what did you wanted to... 157 00:10:04,773 --> 00:10:05,808 Why don't drink some water? 158 00:10:05,841 --> 00:10:07,309 It's okay, I'm fine. I don't... 159 00:10:07,343 --> 00:10:08,677 I don't usually... 160 00:10:08,711 --> 00:10:10,179 You don't seem... you don't seem fine. 161 00:10:10,212 --> 00:10:12,081 - It's o... - Okay. 162 00:10:12,114 --> 00:10:13,582 O... okay. 163 00:10:13,616 --> 00:10:15,150 Why don't you... why don't we do... 164 00:10:15,184 --> 00:10:16,585 why don't you drink some water, okay? 165 00:10:16,619 --> 00:10:18,287 Okay? Uh... 166 00:10:19,188 --> 00:10:19,990 Sam? 167 00:10:20,022 --> 00:10:21,790 Sam, do you need to drink some water? 168 00:10:21,824 --> 00:10:23,459 Here. 169 00:10:23,492 --> 00:10:25,160 Are you okay? Do you need water? 170 00:10:25,194 --> 00:10:26,629 No? 171 00:10:33,235 --> 00:10:34,336 No. 172 00:10:34,370 --> 00:10:36,772 Uh, I... I mean, yes! 173 00:10:36,805 --> 00:10:39,241 Yes, yes, yes. 174 00:10:40,643 --> 00:10:42,478 No. 175 00:10:42,511 --> 00:10:44,380 Oh, you're not proposing to me? 176 00:10:44,413 --> 00:10:45,614 Uh... 177 00:10:45,648 --> 00:10:47,483 I... I... I... I'm not. 178 00:10:49,184 --> 00:10:51,620 This wasn't part of some elaborate ruse 179 00:10:51,654 --> 00:10:53,789 to bring me up here and propose to me? 180 00:10:57,826 --> 00:10:59,395 No. 181 00:11:01,463 --> 00:11:04,066 Well, you can still ask. 182 00:11:05,334 --> 00:11:06,835 Really? 183 00:11:10,239 --> 00:11:12,341 Are you gonna propose or not? 184 00:11:22,418 --> 00:11:23,819 Ashley, I... 185 00:11:34,396 --> 00:11:36,565 That was... that was insane. 186 00:11:37,333 --> 00:11:38,801 That was insane. 187 00:11:52,314 --> 00:11:53,716 I don't know, tastes fine to me. 188 00:12:16,772 --> 00:12:18,507 Are you mad? 189 00:12:19,875 --> 00:12:21,644 What do you think? 190 00:12:23,612 --> 00:12:25,280 No. 191 00:12:29,953 --> 00:12:31,720 Yes. 192 00:12:32,688 --> 00:12:34,823 You're so smart. 193 00:12:34,857 --> 00:12:35,925 I'm dumb. 194 00:12:35,959 --> 00:12:37,393 No. 195 00:12:37,426 --> 00:12:42,331 I'm a dumb, dumb dummy. 196 00:12:42,364 --> 00:12:45,467 Yeah. Yes, you are. 197 00:12:45,501 --> 00:12:47,169 How can I make it up to you? 198 00:12:47,904 --> 00:12:50,639 By sleeping on the couch? 199 00:12:50,673 --> 00:12:54,476 But I ha... I have that couch phobia. 200 00:12:54,510 --> 00:12:56,879 - I'm afraid of couches. - Mm-hmm. 201 00:12:56,913 --> 00:12:58,647 Yeah, you're not funny. 202 00:12:58,681 --> 00:12:59,715 Yeah. 203 00:12:59,748 --> 00:13:00,683 Then why are you laughing? 204 00:13:00,716 --> 00:13:02,785 I am not laughing. 205 00:13:06,822 --> 00:13:09,858 I'll make it up to you. I promise. 206 00:13:12,561 --> 00:13:14,697 And? 207 00:13:14,730 --> 00:13:18,001 And you are the prettiest 208 00:13:18,034 --> 00:13:20,869 person I've ever met in my life, 209 00:13:20,904 --> 00:13:25,507 and you're so talented, and I don't deserve you. 210 00:13:29,311 --> 00:13:30,879 It's better. 211 00:13:41,557 --> 00:13:45,427 And we can talk about everything... tomorrow. 212 00:13:45,995 --> 00:13:47,563 I promise. 213 00:13:49,531 --> 00:13:50,899 Okay. 214 00:14:04,780 --> 00:14:08,550 We can talk about tryin' butt stuff. 215 00:14:09,685 --> 00:14:11,620 Not until we're married. 216 00:14:12,654 --> 00:14:13,957 What? 217 00:14:15,758 --> 00:14:17,726 Then we can try butt stuff. 218 00:14:18,360 --> 00:14:19,595 Are you serious? 219 00:14:19,628 --> 00:14:20,930 Yeah. 220 00:14:20,964 --> 00:14:24,968 Only, we have to be married and you gotta go first. 221 00:14:26,602 --> 00:14:28,637 In what way? 222 00:14:28,670 --> 00:14:31,540 In the I-put-a-dildo-up-your-butt way. 223 00:14:35,677 --> 00:14:38,647 Oh, I'll think about it. 224 00:14:39,515 --> 00:14:40,950 Yeah. 225 00:14:40,984 --> 00:14:42,751 Yeah, you do that. 226 00:15:08,077 --> 00:15:09,344 Ashley? 227 00:15:25,962 --> 00:15:27,729 Sam. 228 00:15:27,896 --> 00:15:29,464 What are you doing? 229 00:15:30,133 --> 00:15:31,600 Did you leave the door open? 230 00:15:32,401 --> 00:15:33,702 Mm-mm. 231 00:15:33,735 --> 00:15:35,972 I'm going back to sleep, okay? 232 00:15:36,005 --> 00:15:37,639 Okay. 233 00:17:05,494 --> 00:17:07,030 Good morning. 234 00:17:08,597 --> 00:17:09,665 Will you stop doing that? 235 00:17:09,698 --> 00:17:11,633 Doing what? 236 00:17:13,102 --> 00:17:14,070 Where were you? 237 00:17:14,103 --> 00:17:15,939 I just went for a run. 238 00:17:15,972 --> 00:17:17,639 You didn't invite me? 239 00:17:17,673 --> 00:17:19,108 You hate jogging. 240 00:17:19,142 --> 00:17:20,243 What? 241 00:17:20,276 --> 00:17:22,211 - I mean I wouldn't have gone, but... - Oh. 242 00:17:22,245 --> 00:17:23,679 It's always nice to be invited. 243 00:17:23,712 --> 00:17:26,149 Oh, I'm... I am sorry. 244 00:17:27,917 --> 00:17:30,086 You wanna go and get breakfast? 245 00:17:30,119 --> 00:17:31,154 Yeah. 246 00:17:31,187 --> 00:17:33,622 Okay, cool, I'm gonna go and hop in the shower. 247 00:17:33,655 --> 00:17:35,191 Okay. 248 00:17:37,026 --> 00:17:38,694 So, I think I'm ready to be one of those couples 249 00:17:38,727 --> 00:17:41,230 - that jogs together. - Mm-hmm, okay. 250 00:17:41,264 --> 00:17:43,632 You know, those couples that everybody hates? 251 00:17:46,903 --> 00:17:48,603 Ashley? 252 00:17:50,974 --> 00:17:52,641 She's in the shower. 253 00:18:00,183 --> 00:18:01,483 Sam. 254 00:18:02,118 --> 00:18:02,884 Yeah. 255 00:18:02,919 --> 00:18:05,121 Can we just talk about everything? 256 00:18:05,154 --> 00:18:06,755 Please. 257 00:18:07,090 --> 00:18:08,523 Uh, of course. 258 00:18:08,557 --> 00:18:10,659 What um... what do you... 259 00:18:10,692 --> 00:18:12,161 what do you wanna talk about? 260 00:18:14,763 --> 00:18:19,168 Like kids, and marriage, and stuff. 261 00:18:20,003 --> 00:18:22,972 Oh, that's really nice. 262 00:18:28,978 --> 00:18:31,114 Why won't you just answer my question? 263 00:18:31,147 --> 00:18:33,249 It's not that hard. It's kind of like a yes 264 00:18:33,282 --> 00:18:35,218 - Sam? - or no or... 265 00:18:35,717 --> 00:18:36,986 Nolan. 266 00:18:37,020 --> 00:18:38,087 I thought that was you. 267 00:18:38,121 --> 00:18:39,888 I didn't even recognize you. 268 00:18:39,922 --> 00:18:41,590 - How you doin'? - Good, man. Good. 269 00:18:41,623 --> 00:18:42,925 It's been a while. 270 00:18:42,959 --> 00:18:44,260 Sam? 271 00:18:44,293 --> 00:18:46,996 Yeah. It's good to see you. 272 00:18:47,030 --> 00:18:49,598 Hi, I'm Ashley. 273 00:18:49,631 --> 00:18:51,600 Oh, look at you. 274 00:18:51,633 --> 00:18:52,935 She's a pretty one. 275 00:18:52,969 --> 00:18:54,669 Uh, yeah, this is my girlfriend. 276 00:18:55,804 --> 00:18:57,839 How do you two know each other? 277 00:18:57,873 --> 00:19:00,243 We used to work together. 278 00:19:00,276 --> 00:19:03,179 And socialize. We're friends. 279 00:19:04,280 --> 00:19:07,116 Really good, probably best friends. 280 00:19:07,150 --> 00:19:07,849 Oh. 281 00:19:07,883 --> 00:19:09,851 - Isn't that right, Sam? - Yeah. 282 00:19:09,885 --> 00:19:11,320 - Are you ready? - Hold on. 283 00:19:11,954 --> 00:19:13,990 - We gotta go. - Give me a minute! 284 00:19:21,397 --> 00:19:23,266 - Now, I gotta go. - Hmm. 285 00:19:23,299 --> 00:19:24,666 - Yeah? - Yeah. 286 00:19:24,699 --> 00:19:27,136 God, it's good to see you! 287 00:19:27,170 --> 00:19:30,106 I hope I get to run into you again sometime soon. 288 00:19:30,139 --> 00:19:30,872 Both of you. 289 00:19:30,907 --> 00:19:33,009 Yeah, it was nice to meet you. 290 00:19:37,980 --> 00:19:40,216 Oh my God, she's hot. 291 00:19:41,284 --> 00:19:42,818 He seemed nice. 292 00:19:43,819 --> 00:19:44,786 Yeah. 293 00:19:44,820 --> 00:19:46,122 Best friend. 294 00:19:46,888 --> 00:19:48,091 Oh, yeah. 295 00:19:48,124 --> 00:19:49,992 So weird, I feel like I never... 296 00:19:50,026 --> 00:19:51,994 I feel like you've never mentioned him before. 297 00:19:52,028 --> 00:19:53,762 I just have... That's... 298 00:19:53,795 --> 00:19:55,164 - You haven't. - Really weird. 299 00:19:55,198 --> 00:19:57,366 He's such a good friend. 300 00:19:57,400 --> 00:19:58,800 Huh. 301 00:19:58,834 --> 00:20:00,336 I could have sworn I had mentioned him. 302 00:20:00,369 --> 00:20:01,938 Nope, not once. 303 00:20:01,971 --> 00:20:04,006 - Really? - Yeah. 304 00:20:04,040 --> 00:20:05,274 Wow! 305 00:20:07,276 --> 00:20:08,945 Weird. 306 00:20:56,492 --> 00:20:58,793 Oh my God, she is so cute. 307 00:20:58,827 --> 00:21:01,130 It's okay, babe. Ready? 308 00:21:02,231 --> 00:21:04,066 She's getting so big. 309 00:21:04,733 --> 00:21:08,004 - Oh, you're a natural with kids. - Oh, thanks. 310 00:21:08,037 --> 00:21:09,671 Sam, there you are. 311 00:21:10,940 --> 00:21:12,108 Here I am. 312 00:21:12,141 --> 00:21:13,442 Funny runnin' into you again. 313 00:21:13,476 --> 00:21:15,378 Yeah, funny. 314 00:21:15,411 --> 00:21:16,946 You wanna hold my daughter? 315 00:21:18,047 --> 00:21:19,714 - No. - Why not? 316 00:21:19,748 --> 00:21:22,151 It's just I... I wouldn't know how to hold it. 317 00:21:22,185 --> 00:21:23,352 Just like a sack of groceries. 318 00:21:25,054 --> 00:21:26,155 How's that? 319 00:21:26,189 --> 00:21:28,890 You scoop from the bottom like a sack of groceries. 320 00:21:30,026 --> 00:21:31,826 I'm okay. 321 00:21:31,860 --> 00:21:33,862 What? You don't hate babies? 322 00:21:35,932 --> 00:21:37,500 Of... no. No, of course not. 323 00:21:37,533 --> 00:21:39,801 That's a... that's crazy... that's a crazy thing to say. 324 00:21:39,834 --> 00:21:42,171 - I'll hold the baby. - No, if you don't wanna hold the baby, 325 00:21:42,205 --> 00:21:43,072 you don't have to. 326 00:21:43,105 --> 00:21:44,373 No, I wanna hold the baby. 327 00:21:44,407 --> 00:21:46,042 No, you clearly don't want to and it's fine. 328 00:21:46,075 --> 00:21:48,477 - I do wanna hold the baby, so just give me the baby. - Is everything okay here? 329 00:21:48,511 --> 00:21:50,947 Hey, guys, this is my wife Lauren. 330 00:21:50,980 --> 00:21:52,781 Ashley. Uh, nice to meet you. 331 00:21:52,814 --> 00:21:54,016 Hi, same. 332 00:21:54,050 --> 00:21:55,284 You ready to go? 333 00:21:55,318 --> 00:21:57,954 Yeah. We're just uh, wrapping up. 334 00:21:57,987 --> 00:22:00,189 Hey, what are you guys doin' for dinner? 335 00:22:00,223 --> 00:22:03,025 - Uh, I don't think we have any plans. - Ashley... 336 00:22:03,059 --> 00:22:04,961 That's great, we can all hang out! 337 00:22:04,994 --> 00:22:07,129 We can't tonight. Remember? 338 00:22:07,163 --> 00:22:09,365 Oh, that's too bad. 339 00:22:09,398 --> 00:22:11,200 Yeah, that sucks. 340 00:22:11,866 --> 00:22:13,069 Rain check? 341 00:22:13,102 --> 00:22:14,869 Yes, for sure. 342 00:22:14,904 --> 00:22:16,439 It was great seeing you guys. 343 00:22:16,472 --> 00:22:17,839 Yeah. 344 00:22:18,007 --> 00:22:19,175 Yeah. 345 00:22:20,209 --> 00:22:21,510 - Ashley. - Yeah. 346 00:22:23,179 --> 00:22:25,514 I forgot my wallet in the car, 347 00:22:25,548 --> 00:22:28,384 so will you come up and pay for the groceries? 348 00:22:29,385 --> 00:22:31,287 Okay, we can go. 349 00:22:31,820 --> 00:22:33,788 Bye-bye. Bye. 350 00:22:34,590 --> 00:22:36,292 That's my best friend Sam. 351 00:23:16,065 --> 00:23:17,600 - What was that? - Did you see how cute that baby was? 352 00:23:17,633 --> 00:23:18,968 What are the chances that he would be there 353 00:23:19,001 --> 00:23:19,935 - when we were there? - And her little nose and little cheeks. 354 00:23:19,969 --> 00:23:21,570 Is he... do you think Nolan is following us? 355 00:23:21,604 --> 00:23:23,472 Oh, you are being paranoid. 356 00:23:23,506 --> 00:23:25,374 - No, I'm... - Y... yes. 357 00:23:25,408 --> 00:23:27,043 - Okay, I'm not being paranoid... - Yes, you are, okay? 358 00:23:27,076 --> 00:23:29,378 - Because it's... - It's a small town, okay? 359 00:23:29,412 --> 00:23:31,880 Almost as small and cute as that little baby. 360 00:23:36,152 --> 00:23:38,321 Baby. Baby. 361 00:23:41,090 --> 00:23:42,325 Surprise. 362 00:23:42,358 --> 00:23:44,393 My plans changed, can you believe it? 363 00:23:44,427 --> 00:23:45,561 No. 364 00:23:46,262 --> 00:23:48,631 - Hi. - Ashley, look who's here. 365 00:23:48,664 --> 00:23:50,299 Oh, where is... where's Lauren? 366 00:23:50,333 --> 00:23:53,336 She couldn't make it, but I hope you like wine. 367 00:23:54,303 --> 00:23:55,471 What were your plans? 368 00:23:55,504 --> 00:23:56,172 Excuse me? 369 00:23:56,205 --> 00:23:58,207 Well, it's just in the store 370 00:23:58,240 --> 00:24:00,509 she said you couldn't get together with us. 371 00:24:00,543 --> 00:24:02,211 Well, our plans changed. 372 00:24:02,244 --> 00:24:04,046 - What were they? - Sam. 373 00:24:04,080 --> 00:24:06,415 Thank you. This is very nice. 374 00:24:08,918 --> 00:24:10,353 Well, if you must know, we were planning on 375 00:24:10,386 --> 00:24:11,554 leaving our daughter with the babysitter 376 00:24:11,587 --> 00:24:12,555 and seeing a movie. 377 00:24:12,588 --> 00:24:14,523 Oh! What was the movie? 378 00:24:14,557 --> 00:24:15,491 A scary one. 379 00:24:15,524 --> 00:24:16,392 - What was it called? - I don't remember. 380 00:24:16,425 --> 00:24:19,195 - What changed? - Babysitter canceled. 381 00:24:19,228 --> 00:24:21,630 We would love to have you over for dinner. 382 00:24:30,506 --> 00:24:33,376 She seems like a great girl you got there, Sam. 383 00:24:33,409 --> 00:24:35,411 I sure wish I had one like her. 384 00:24:37,413 --> 00:24:39,148 What about your wife? 385 00:24:39,615 --> 00:24:41,016 What about her? 386 00:24:42,151 --> 00:24:44,120 You aren't married, are you? 387 00:24:44,153 --> 00:24:46,288 No. We're not. 388 00:24:46,322 --> 00:24:49,358 Sam, you gotta lock down a girl like that. 389 00:24:50,292 --> 00:24:53,362 Somebody might just come along and take her. 390 00:24:57,666 --> 00:24:59,435 Thanks, for the advice. 391 00:24:59,468 --> 00:25:01,270 My pleasure. 392 00:25:02,338 --> 00:25:04,273 Let's talk about something else. 393 00:25:04,306 --> 00:25:06,475 - Like what? - I don't know. 394 00:25:06,509 --> 00:25:07,710 I don't know. 395 00:25:07,743 --> 00:25:11,013 But leave Ashley out of it. 396 00:25:11,046 --> 00:25:12,381 What do you mean? 397 00:25:12,415 --> 00:25:15,618 You want us to get married, I get it. 398 00:25:15,651 --> 00:25:18,387 Maybe get a job, move to the suburbs, 399 00:25:18,421 --> 00:25:21,690 join a bowling league with Rich and Tom, 400 00:25:21,724 --> 00:25:24,427 swing by the grocery store after droppin' off the kids 401 00:25:24,460 --> 00:25:27,163 to get the arugula, because Jan's coming over 402 00:25:27,196 --> 00:25:31,100 and she's gonna cook her famous tuna casserole. 403 00:25:31,133 --> 00:25:32,968 I get it. 404 00:25:33,002 --> 00:25:35,438 Let's talk about something else. 405 00:25:35,471 --> 00:25:37,072 Okay. 406 00:25:50,019 --> 00:25:51,287 So, 407 00:25:52,087 --> 00:25:54,356 when are you two gonna get hitched? 408 00:25:54,390 --> 00:25:59,528 Um, we're still talking about that. 409 00:26:00,529 --> 00:26:04,166 - What's wrong? - Nothing's wrong. 410 00:26:04,767 --> 00:26:06,335 Don't you love each other? 411 00:26:07,136 --> 00:26:08,370 Of course. 412 00:26:09,271 --> 00:26:10,606 Well, I think when two people, 413 00:26:10,639 --> 00:26:13,642 like yourselves, love each other very much, 414 00:26:13,676 --> 00:26:15,444 they oughta get married. 415 00:26:16,612 --> 00:26:18,514 We're just taking our time. 416 00:26:19,648 --> 00:26:21,116 On behalf of me and Ashley, 417 00:26:21,150 --> 00:26:25,087 I'd like to say thank you for bringing this up. 418 00:26:25,120 --> 00:26:26,222 You're welcome. 419 00:26:26,255 --> 00:26:29,158 Again, after we talked about it 420 00:26:29,191 --> 00:26:31,093 in front of the house. 421 00:26:44,173 --> 00:26:45,474 How about I make a fire? 422 00:26:45,508 --> 00:26:48,410 Yeah, uh, fire sounds great. 423 00:26:48,444 --> 00:26:50,679 Ashley, didn't you, um, 424 00:26:50,713 --> 00:26:53,315 say you wanted to go to bed early tonight? 425 00:26:53,349 --> 00:26:55,451 We can always go to bed after a fire. 426 00:26:55,484 --> 00:26:56,452 You should've probably said that 427 00:26:56,485 --> 00:26:59,054 before she realized fire might be in the cards. 428 00:26:59,088 --> 00:27:01,023 Great. 429 00:27:01,624 --> 00:27:03,292 Let's make a fire. 430 00:27:04,527 --> 00:27:07,162 I can't wait. 431 00:27:12,368 --> 00:27:13,702 How long has it been? 432 00:27:14,637 --> 00:27:17,339 - Since when? - Since we've done this. 433 00:27:17,740 --> 00:27:19,375 A long time, that's for sure. 434 00:27:19,408 --> 00:27:22,177 Yeah, almost as long as my dick. 435 00:27:26,282 --> 00:27:28,484 - That's a good one, Sam. - Oh, don't encourage him, Nolan. 436 00:27:28,517 --> 00:27:30,619 No, go on, let's... tell us another joke. 437 00:27:31,654 --> 00:27:33,255 I'd rather not. 438 00:27:34,490 --> 00:27:35,624 I've got one. 439 00:27:36,325 --> 00:27:37,560 A joke? 440 00:27:38,661 --> 00:27:42,498 Um, why are they always building fences 441 00:27:42,531 --> 00:27:44,333 around graveyards? 442 00:27:45,434 --> 00:27:47,503 Uh, I don't know. Why? 443 00:27:47,536 --> 00:27:50,105 Because people are dying to get in. 444 00:27:50,739 --> 00:27:53,108 Oh. 445 00:27:53,375 --> 00:27:54,643 - You get it? - No, I got it. 446 00:27:54,677 --> 00:27:57,479 It's a graveyard and people are dying to get in, 447 00:27:57,513 --> 00:28:00,583 'cause they get buried in the graveyard. 448 00:28:00,616 --> 00:28:01,584 - Yeah, how... - I got it. 449 00:28:01,617 --> 00:28:03,686 How long has it been since you guys last um, 450 00:28:03,719 --> 00:28:05,387 saw each other? 451 00:28:08,290 --> 00:28:11,493 I guess it's been about 10 years. 452 00:28:11,928 --> 00:28:13,796 Why so long? 453 00:28:13,829 --> 00:28:16,665 Did something happen? 454 00:28:16,699 --> 00:28:17,733 No. 455 00:28:19,335 --> 00:28:21,103 Why don't you tell her? 456 00:28:22,304 --> 00:28:23,472 I don't want to. 457 00:28:24,406 --> 00:28:25,841 Tell me what? 458 00:28:28,577 --> 00:28:30,779 Somethin' happened here 10 years ago. 459 00:28:31,714 --> 00:28:33,449 Something terrible. 460 00:28:33,482 --> 00:28:34,583 No! 461 00:28:40,289 --> 00:28:41,724 My sister died. 462 00:28:41,757 --> 00:28:43,192 No! 463 00:28:47,329 --> 00:28:49,264 She was murdered. 464 00:28:50,332 --> 00:28:51,533 No! 465 00:28:54,670 --> 00:28:55,771 Oh dear, I'm... 466 00:28:55,804 --> 00:28:57,473 I'm so sorry that I brought that up. 467 00:28:57,506 --> 00:28:59,341 I'm so sorry. 468 00:29:12,554 --> 00:29:15,557 Okay, why don't we call it a night? 469 00:29:15,591 --> 00:29:16,725 Already? 470 00:29:16,759 --> 00:29:18,761 - It's getting late. - Okay. 471 00:29:19,294 --> 00:29:20,729 But I have a surprise. 472 00:29:20,763 --> 00:29:22,264 A surprise? 473 00:29:22,297 --> 00:29:23,799 It's out in my truck. 474 00:29:23,832 --> 00:29:24,968 What? 475 00:29:25,001 --> 00:29:27,770 You have a surprise in your truck? 476 00:29:27,803 --> 00:29:29,571 It will just be a minute. 477 00:29:34,443 --> 00:29:36,378 I guess we'll see what it is. 478 00:29:37,846 --> 00:29:40,749 Okay. 479 00:29:41,383 --> 00:29:43,485 I cannot believe you laughed at his joke. 480 00:29:43,519 --> 00:29:44,887 It was pretty funny. 481 00:29:44,921 --> 00:29:45,621 Ashley. 482 00:29:45,654 --> 00:29:48,457 What? You were being a dick. 483 00:29:48,490 --> 00:29:50,693 What does it have to do with how stupid 484 00:29:50,726 --> 00:29:52,227 - that joke was? - I don't... 485 00:29:52,261 --> 00:29:54,463 I hadn't heard it before. 486 00:29:54,496 --> 00:29:55,597 - I heard it when I was like five. - Just leave it... 487 00:29:55,631 --> 00:29:57,000 okay, just leave it alone, okay? 488 00:29:57,033 --> 00:29:59,969 - Let's just... let's go see what the surprise is, okay? - Okay. 489 00:30:00,003 --> 00:30:01,971 Hmm, come on. 490 00:30:02,005 --> 00:30:04,773 - Boo-hoo-hoo. My sister's dead. - Oh! 491 00:30:05,909 --> 00:30:08,410 What the fuck is wrong with you? 492 00:30:11,847 --> 00:30:12,982 Surprise! 493 00:30:13,016 --> 00:30:15,818 - Oh. - Come, sit. 494 00:30:15,851 --> 00:30:17,020 Oh, that's okay. 495 00:30:17,053 --> 00:30:19,254 Don't you wanna know what you're gonna get for Christmas? 496 00:30:19,288 --> 00:30:21,390 - What is all this? - Yeah. 497 00:30:21,423 --> 00:30:23,592 I play the Santa the local toy drive every year. 498 00:30:23,625 --> 00:30:26,495 - Oh, that... that... that's cute. - Isn't it? 499 00:30:26,528 --> 00:30:29,264 - Don't worry, your turn's next. - Oh. 500 00:30:29,298 --> 00:30:30,332 Um, no... 501 00:30:30,365 --> 00:30:31,734 Now, what do you want for Christmas, little girl? 502 00:30:31,767 --> 00:30:33,435 Uh, I don't really wanna do this. 503 00:30:33,469 --> 00:30:35,738 Oh, I've learned how to deal with unruly kids like you. 504 00:30:35,771 --> 00:30:37,306 No, okay? 505 00:30:38,574 --> 00:30:39,641 Where are you going? 506 00:30:39,675 --> 00:30:42,045 - Come on, we're gonna go inside. - Okay, yeah. 507 00:30:42,078 --> 00:30:44,446 I was just playin' around. 508 00:30:46,381 --> 00:30:47,316 Jeez, that was weird. 509 00:30:47,349 --> 00:30:49,752 - What are you doing? - What do you mean? 510 00:30:50,519 --> 00:30:51,988 That was totally inappropriate. 511 00:30:52,021 --> 00:30:53,388 It was? 512 00:30:53,422 --> 00:30:55,524 Then, I apologize. 513 00:30:55,557 --> 00:30:57,359 For flirting with my girlfriend? 514 00:30:57,392 --> 00:30:58,594 That's not what happened. 515 00:30:58,627 --> 00:31:00,529 Then what happened? 516 00:31:00,562 --> 00:31:01,630 I get excited sometimes. 517 00:31:01,663 --> 00:31:03,866 You know, it's been a long time since I've seen you. 518 00:31:03,899 --> 00:31:05,300 Yeah. 519 00:31:07,369 --> 00:31:08,804 Let's keep it that way. 520 00:31:08,837 --> 00:31:10,639 Sam, come on. 521 00:31:10,672 --> 00:31:13,042 If what I did was so uncool, then I'm sorry. 522 00:31:13,076 --> 00:31:14,676 Can you forgive me? 523 00:31:19,548 --> 00:31:20,883 No. 524 00:31:22,051 --> 00:31:24,020 I was makin' the moves on your girlfriend. 525 00:31:24,954 --> 00:31:26,655 I'm gonna steal her right from under your nose, 526 00:31:26,688 --> 00:31:28,757 'cause I'm better than you in every way. 527 00:31:28,791 --> 00:31:31,527 I'm gonna fuck her on Christmas morning, 528 00:31:31,560 --> 00:31:35,031 right at the foot of the tree, while you watch and cry. 529 00:31:35,064 --> 00:31:36,765 Is that what you wanna hear? 530 00:31:39,135 --> 00:31:41,070 Fuck you! 531 00:31:41,104 --> 00:31:42,638 What? 532 00:31:46,542 --> 00:31:47,944 Sam! 533 00:31:50,113 --> 00:31:51,981 - Sam! - Is everything okay? 534 00:31:52,015 --> 00:31:54,416 No, everything is not okay. 535 00:31:54,449 --> 00:31:57,486 Are you fuckin' serious? 536 00:31:57,519 --> 00:31:58,288 What do you want? 537 00:31:58,320 --> 00:32:00,422 - I wanna say goodnight. - Goodnight! 538 00:32:00,455 --> 00:32:02,357 - Sam, please. - Don't come in here. 539 00:32:02,391 --> 00:32:04,093 - I thought we were friends. - Stay back. 540 00:32:04,127 --> 00:32:05,761 Stay away from me! 541 00:32:05,794 --> 00:32:07,729 Sam! 542 00:32:07,763 --> 00:32:09,464 What the fuck? 543 00:32:10,499 --> 00:32:12,501 Well, open the door and check on him. 544 00:32:18,674 --> 00:32:20,676 You hit my nose with the door. 545 00:32:21,044 --> 00:32:23,545 I... I told you to stay back. 546 00:32:23,579 --> 00:32:26,448 Do you wanna know why my plans changed tonight? 547 00:32:27,716 --> 00:32:29,085 Do you? 548 00:32:29,118 --> 00:32:31,520 Because Lauren and I got into a fight. 549 00:32:32,588 --> 00:32:33,722 Bullshit. 550 00:32:33,755 --> 00:32:36,159 It's really bad, Sam. 551 00:32:36,192 --> 00:32:37,994 Are you happy now? 552 00:32:38,027 --> 00:32:39,595 You're lying. 553 00:32:39,628 --> 00:32:40,863 I am not. 554 00:32:40,896 --> 00:32:42,966 You've been following us since we got here. 555 00:32:42,999 --> 00:32:44,968 What are you talking about? 556 00:32:45,001 --> 00:32:47,669 Stop fucking with me! 557 00:32:47,703 --> 00:32:52,075 - I thought we were friends! - Yeah, we were friends! 558 00:32:52,108 --> 00:32:53,076 We wer! 559 00:32:53,109 --> 00:32:57,579 But we haven't even talked in like 10 years! 560 00:32:57,613 --> 00:32:59,148 You ever wonder why I don't respond 561 00:32:59,182 --> 00:33:01,750 to any of your text messages? 562 00:33:05,687 --> 00:33:07,756 Goodnight, Santa. 563 00:33:13,096 --> 00:33:14,897 How could you do that? 564 00:33:16,032 --> 00:33:18,600 He is trying to steal you from me. 565 00:33:18,634 --> 00:33:20,736 - I thought he was your friend. - False. 566 00:33:20,769 --> 00:33:21,670 Not false. 567 00:33:21,703 --> 00:33:24,706 Ashley, he's trying to take you from me. 568 00:33:24,740 --> 00:33:27,043 - He's always trying... - Sam, that's not even true. I... 569 00:33:27,076 --> 00:33:29,178 - Don't you see it? - What are you talking about? 570 00:33:29,212 --> 00:33:31,114 Don't you? 571 00:33:31,147 --> 00:33:33,448 I love you. 572 00:33:46,062 --> 00:33:47,696 Ashley. 573 00:33:48,932 --> 00:33:51,100 Ashley, come on. 574 00:33:54,270 --> 00:33:56,471 I'm the good guy here. 575 00:33:56,505 --> 00:33:58,607 I'm not the bad guy. 576 00:33:58,640 --> 00:34:00,876 I'm the good guy, he's the bad guy, 577 00:34:00,910 --> 00:34:02,211 he's not the good guy. 578 00:34:02,245 --> 00:34:04,546 I'm the good guy, he's the bad guy, 579 00:34:04,579 --> 00:34:06,182 I'm the good guy. 580 00:34:13,789 --> 00:34:15,757 I'm the good guy. 581 00:34:15,791 --> 00:34:17,726 How did I become the bad guy? 582 00:34:36,712 --> 00:34:37,947 Hello? 583 00:34:40,782 --> 00:34:42,218 Ashley? 584 00:35:41,777 --> 00:35:43,046 I know you're out there. 585 00:35:43,079 --> 00:35:44,780 I heard you! 586 00:35:55,158 --> 00:35:56,625 Sam? 587 00:36:04,133 --> 00:36:05,901 Sam. 588 00:36:11,941 --> 00:36:13,276 Hello? 589 00:36:14,343 --> 00:36:15,744 Who's there? 590 00:36:20,216 --> 00:36:21,783 Nolan? 591 00:36:22,385 --> 00:36:24,020 Nolan, is that you? 592 00:36:26,222 --> 00:36:27,990 Yeah. Yeah, come out here. 593 00:36:28,890 --> 00:36:30,193 Show yourself! 594 00:36:44,006 --> 00:36:45,308 What the fuck? 595 00:36:47,809 --> 00:36:49,178 Sam. 596 00:36:50,947 --> 00:36:52,014 What are you doing? 597 00:36:52,048 --> 00:36:53,648 Do you see him? Do you see him? 598 00:36:53,682 --> 00:36:54,917 See who? 599 00:36:57,253 --> 00:36:59,021 He was just... he was just there. 600 00:36:59,055 --> 00:37:00,722 Who was just there? 601 00:37:00,755 --> 00:37:02,024 Nolan. 602 00:37:04,093 --> 00:37:06,761 No, this... this is too crazy. 603 00:37:08,097 --> 00:37:10,333 No, this is too fucking crazy. 604 00:37:15,304 --> 00:37:18,040 This motherfucker. 605 00:37:25,248 --> 00:37:26,983 I know you're out there 606 00:37:27,749 --> 00:37:30,319 and I can stay out here all night. 607 00:37:32,121 --> 00:37:33,422 You're not gonna win! 608 00:37:42,965 --> 00:37:44,400 Actually, I'm gonna go inside. 609 00:37:44,433 --> 00:37:46,402 I'm gonna go back inside. 610 00:37:49,071 --> 00:37:51,207 But I got plans. 611 00:38:20,303 --> 00:38:21,404 What? 612 00:38:21,437 --> 00:38:23,406 Good morning. 613 00:38:23,439 --> 00:38:24,773 Hi. 614 00:38:24,806 --> 00:38:27,842 I made us a little breakfast. 615 00:38:27,876 --> 00:38:29,912 I hope it's not fish. 616 00:38:36,552 --> 00:38:37,852 That was... that was... that was funny. 617 00:38:37,886 --> 00:38:38,955 - That was a good one. - Thanks. 618 00:38:38,988 --> 00:38:40,889 Oh yeah, you're so funny. 619 00:38:42,391 --> 00:38:44,427 Sit down, sit. Sit, sit, sit. 620 00:38:44,460 --> 00:38:46,128 - Okay. - Yeah. 621 00:39:03,980 --> 00:39:05,948 Hmm, thank you. 622 00:39:10,920 --> 00:39:12,255 Go on. 623 00:39:14,090 --> 00:39:15,890 Are you feeling okay? 624 00:39:16,858 --> 00:39:18,928 Couldn't be better. 625 00:39:19,495 --> 00:39:20,963 Hmm. 626 00:39:20,997 --> 00:39:22,932 But eat. Eat, eat, eat, eat. 627 00:39:22,965 --> 00:39:24,066 You don't want it to get cold. 628 00:39:24,100 --> 00:39:26,835 - Okay, Sam, what's going on? - What do you mean? 629 00:39:26,868 --> 00:39:30,239 Uh, you're acting really weird. 630 00:39:30,273 --> 00:39:31,840 I am? 631 00:39:31,873 --> 00:39:33,009 Yes. 632 00:39:33,042 --> 00:39:34,343 Yes, you are. 633 00:39:35,911 --> 00:39:41,217 Well, I did think that we could talk. 634 00:39:44,120 --> 00:39:47,356 Um, what about? 635 00:39:49,225 --> 00:39:53,129 Marriage and stuff. 636 00:39:57,433 --> 00:39:59,834 Hmm. Um... 637 00:40:01,470 --> 00:40:03,172 And stuff? 638 00:40:03,205 --> 00:40:06,275 Like... kids. 639 00:40:18,020 --> 00:40:19,388 What do you think? 640 00:40:21,657 --> 00:40:23,559 Mm... 641 00:40:24,293 --> 00:40:26,262 I think it's really good. 642 00:40:27,630 --> 00:40:29,365 Really good. 643 00:40:32,268 --> 00:40:33,569 Mm-hmm. 644 00:40:34,070 --> 00:40:35,471 Mm. 645 00:42:52,041 --> 00:42:55,211 Hey, mom, it's Ash. 646 00:42:55,244 --> 00:42:59,248 Just calling to let you know that we made it okay. 647 00:42:59,281 --> 00:43:02,585 Um, I... I don't really have very good cell service up here. 648 00:43:02,618 --> 00:43:06,355 I actually have no cell service up here. 649 00:43:06,388 --> 00:43:08,457 So uh, if you wanna call me back 650 00:43:08,491 --> 00:43:10,759 you can reach me at this number, 651 00:43:10,793 --> 00:43:13,062 the uh, the house number 652 00:43:13,095 --> 00:43:18,100 or the landline or the land number... 653 00:43:18,133 --> 00:43:21,237 no, the... the house line uh... uh, whatever. 654 00:43:21,270 --> 00:43:24,206 I would really uh... I'd love to hear from you. 655 00:43:24,240 --> 00:43:27,610 So yeah uh, call me back. 656 00:43:27,643 --> 00:43:29,378 Love you. 657 00:43:29,411 --> 00:43:31,213 Bye. 658 00:43:31,413 --> 00:43:32,748 Hm. 659 00:45:13,549 --> 00:45:16,920 Hi, Samuel, your mom here. 660 00:45:16,953 --> 00:45:19,388 Why aren't you picking up the phone? 661 00:45:19,421 --> 00:45:21,323 Again, it's your mother. 662 00:45:21,357 --> 00:45:22,558 Sam. 663 00:45:22,591 --> 00:45:23,859 Hello? 664 00:45:24,360 --> 00:45:25,561 Samuel? 665 00:45:25,594 --> 00:45:29,164 - Did you ask him? - I know, I'll ask, hold on. 666 00:45:29,198 --> 00:45:31,200 Your father says he can't wait 667 00:45:31,233 --> 00:45:33,937 to spend time with you and Ashley this week. 668 00:45:33,970 --> 00:45:35,704 When are you gonna marry that girl? 669 00:45:35,738 --> 00:45:38,807 We'd like to be grandparent someday. 670 00:45:38,841 --> 00:45:40,676 Sam? 671 00:45:40,709 --> 00:45:42,578 Samuel? 672 00:45:42,611 --> 00:45:44,146 Hello? 673 00:45:47,282 --> 00:45:48,817 We'll be back on Sunday. 674 00:45:48,851 --> 00:45:51,253 - Did you tell him? - I told him! 675 00:45:51,286 --> 00:45:52,554 It's your mother. 676 00:46:33,629 --> 00:46:35,464 - Hey! - What? What? 677 00:46:36,465 --> 00:46:38,534 - Sam, right? - Yeah. 678 00:46:38,567 --> 00:46:41,370 You're Nolan's wife, right? 679 00:46:41,403 --> 00:46:42,604 Uh, yeah, Lauren. 680 00:46:42,638 --> 00:46:45,240 Lauren, Lauren, right. 681 00:46:45,274 --> 00:46:47,342 Wow! Wow! 682 00:46:47,743 --> 00:46:48,744 Wow! 683 00:46:48,777 --> 00:46:50,279 How... ho... I mean how are you? 684 00:46:50,312 --> 00:46:51,280 Not bad. 685 00:46:51,313 --> 00:46:55,018 Oh, okay, 'cause we missed you last night. 686 00:46:55,051 --> 00:46:57,453 Uh, maybe we can do it again sometime. 687 00:46:57,486 --> 00:47:01,857 - Lauren, is everything okay? - With what? 688 00:47:01,890 --> 00:47:04,693 I mean you can tell me anything. 689 00:47:04,727 --> 00:47:06,395 No. 690 00:47:06,428 --> 00:47:08,464 No, nothing's wrong. 691 00:47:08,497 --> 00:47:09,698 Are you... are you okay? 692 00:47:09,732 --> 00:47:12,801 I am great and I feel even better 693 00:47:12,835 --> 00:47:15,437 now that I know you're okay. 694 00:47:16,638 --> 00:47:17,941 That's great. 695 00:47:17,974 --> 00:47:21,643 Uh, it was really good running into you again. 696 00:47:21,677 --> 00:47:23,579 I'm just gonna... 697 00:47:23,612 --> 00:47:25,314 Okay. Yeah. 698 00:47:25,347 --> 00:47:27,316 Enjoy that store, Laura. 699 00:47:27,349 --> 00:47:29,451 A lot of gems in there! 700 00:47:32,021 --> 00:47:34,389 Thank you for letting me explain. 701 00:47:34,790 --> 00:47:37,326 Especially, after how I acted last night. 702 00:47:37,359 --> 00:47:38,928 You know what? It's nothing. 703 00:47:38,962 --> 00:47:40,696 - Really, just... - It's not nothing. 704 00:47:40,729 --> 00:47:42,065 Don't worry about it. 705 00:47:42,098 --> 00:47:44,333 - You're bein' really cool about the whole thing. - Thank you. 706 00:47:45,101 --> 00:47:46,435 Hey! 707 00:47:46,468 --> 00:47:47,904 There you are. 708 00:47:47,937 --> 00:47:51,074 Uh, what's um... what's goin' on here? 709 00:47:51,107 --> 00:47:54,309 We are decorating the tree. 710 00:47:54,343 --> 00:47:57,446 Ah! I see. 711 00:47:57,479 --> 00:48:00,449 So I know that last night ended badly, 712 00:48:00,482 --> 00:48:04,319 but Nolan wanted to come over and apologize. 713 00:48:04,353 --> 00:48:06,923 Yeah, man. I'm really sorry. 714 00:48:06,956 --> 00:48:08,490 Friends? 715 00:48:14,964 --> 00:48:16,331 Okay. 716 00:48:16,365 --> 00:48:17,432 Yeah. 717 00:48:17,466 --> 00:48:18,801 So do you wanna help us out? 718 00:48:18,834 --> 00:48:21,436 - Yeah, come on, put an ornament on the tree. - So throw one on. 719 00:48:21,470 --> 00:48:22,604 No, thank you. 720 00:48:22,638 --> 00:48:24,740 Come on, put one on the tree. 721 00:48:24,773 --> 00:48:26,708 I'm really okay. 722 00:48:26,742 --> 00:48:27,944 Dude, it's your tree, 723 00:48:27,977 --> 00:48:29,611 you should put this ornament on it... 724 00:48:30,379 --> 00:48:31,915 - Okay. - No. 725 00:48:31,948 --> 00:48:34,683 Why don't one of you go and grab some wood? 726 00:48:34,716 --> 00:48:35,985 - Sure. - That would be amazing. 727 00:48:36,019 --> 00:48:36,718 - Yeah. - We need that. 728 00:48:36,752 --> 00:48:38,520 - I'll get the wood. - Yeah. 729 00:48:38,554 --> 00:48:39,855 It's no problem, I can do it. 730 00:48:39,888 --> 00:48:42,491 No, I said I get the wood, so I'll get the wood. 731 00:48:43,392 --> 00:48:46,062 - I'm just offering to get... - Yeah. 732 00:48:46,095 --> 00:48:51,500 And I'm declining the offer to get the wood. 733 00:48:51,533 --> 00:48:53,036 I think you should just let him get the wood. 734 00:48:53,069 --> 00:48:54,736 I'll get the wood. 735 00:48:55,537 --> 00:48:56,973 You're gettin' the wood. 736 00:48:57,639 --> 00:48:59,408 Sam's gettin' the wood. 737 00:49:02,511 --> 00:49:03,712 Okay. 738 00:49:03,745 --> 00:49:05,547 Yeah, Sam... Sam, go get the wood. 739 00:49:07,749 --> 00:49:09,852 - Go get the wood, Sam. - I'll get the wood. 740 00:49:09,885 --> 00:49:12,387 - Okay, perfect. - You really seemed upset for a second. 741 00:49:12,421 --> 00:49:14,157 Jeez Louise. 742 00:49:14,190 --> 00:49:15,624 You're so funny. 743 00:49:18,594 --> 00:49:19,996 Oh my gosh. 744 00:49:20,997 --> 00:49:22,966 - That was scary. - Yeah. Yeah. 745 00:49:23,699 --> 00:49:26,102 - Okay, he'll be fine. - Yeah. 746 00:49:26,135 --> 00:49:27,703 He'll be fine. 747 00:49:34,043 --> 00:49:35,544 You come to my house, 748 00:49:35,577 --> 00:49:37,080 tell me you're gonna get my wood. 749 00:49:37,113 --> 00:49:38,714 Sam's getting the wood. 750 00:49:40,984 --> 00:49:42,517 Shit. 751 00:49:42,551 --> 00:49:44,653 Why... why is Sam getting the wood? 752 00:49:46,588 --> 00:49:47,856 Oh, I feel so good. 753 00:49:47,890 --> 00:49:48,891 - I feel so good. - Ah, yes! 754 00:49:48,925 --> 00:49:50,492 I can't stop. Ashley. 755 00:49:50,525 --> 00:49:53,729 Oh, my god. 756 00:50:02,638 --> 00:50:05,807 You two have a good time while I was away? 757 00:50:06,742 --> 00:50:08,877 Uh, yeah. 758 00:50:08,912 --> 00:50:11,647 Uh, I put the star on top of the tree. 759 00:50:11,680 --> 00:50:15,919 Oh, I'm sure you did. 760 00:50:17,253 --> 00:50:19,554 I... I did. 761 00:50:23,825 --> 00:50:25,128 What about you? 762 00:50:25,161 --> 00:50:26,795 Did you have fun? 763 00:50:27,896 --> 00:50:29,698 What do you mean, Sam? 764 00:50:29,731 --> 00:50:32,634 Did you have a good time? 765 00:50:32,668 --> 00:50:34,938 We've been waiting for you. 766 00:50:34,971 --> 00:50:36,738 - Oh, you have? - Yeah, we were. 767 00:50:39,142 --> 00:50:41,177 Oh! 768 00:50:45,982 --> 00:50:48,817 This is not him. 769 00:50:48,850 --> 00:50:50,920 Okay, what are you talking about? 770 00:50:50,954 --> 00:50:54,823 The Nolan I knew was an asshole. 771 00:50:55,791 --> 00:50:57,193 Mm... 772 00:50:58,760 --> 00:51:00,796 Okay, um... 773 00:51:02,764 --> 00:51:04,499 Things change, you know that. 774 00:51:05,234 --> 00:51:07,003 Do I know that? 775 00:51:07,036 --> 00:51:08,870 Do I know that, Nolan? 776 00:51:08,905 --> 00:51:10,539 Yeah, because the Sam that I knew 777 00:51:10,572 --> 00:51:12,641 wasn't a dick and look at him now. 778 00:51:12,674 --> 00:51:16,545 - That's not helpful in this situation. - A small little dick. 779 00:51:17,246 --> 00:51:20,216 Don't talk about my dick. 780 00:51:20,249 --> 00:51:24,187 I'll say whatever I want about your dick. 781 00:51:25,754 --> 00:51:27,489 That's um... 782 00:51:30,759 --> 00:51:31,860 I need to talk to you outside. 783 00:51:31,893 --> 00:51:33,930 What do you need to talk to me about? 784 00:51:34,964 --> 00:51:36,631 Alone. I need to talk to you outside. 785 00:51:36,665 --> 00:51:37,666 Are you okay? 786 00:51:37,699 --> 00:51:39,501 Can we please go outside and talk? 787 00:51:42,238 --> 00:51:43,940 Okay. Yeah. 788 00:51:43,973 --> 00:51:44,873 - Okay. - Yeah. 789 00:51:44,907 --> 00:51:47,210 Okay, okay, can you just hold this please? 790 00:51:50,179 --> 00:51:51,713 Where are you goin'? 791 00:51:52,215 --> 00:51:53,582 Fuck. 792 00:51:53,615 --> 00:51:55,817 What an idiot. 793 00:51:56,651 --> 00:51:59,122 Hey, hey, just let me put on my jacket. 794 00:52:01,623 --> 00:52:03,525 What are we doing out here, Sam? 795 00:52:05,228 --> 00:52:06,762 What is that? 796 00:52:07,230 --> 00:52:09,898 So... 797 00:52:09,932 --> 00:52:12,035 I have to ask you something 798 00:52:12,068 --> 00:52:15,038 before he takes you away. 799 00:52:15,071 --> 00:52:17,273 No, no, no, no. Stop bringing him up. 800 00:52:17,306 --> 00:52:20,143 He's not doing anything. You are doing everything. 801 00:52:20,176 --> 00:52:22,744 - I mean, he's the one that's following us... - No. 802 00:52:22,778 --> 00:52:24,247 - Around but... - You have to stop with that. 803 00:52:24,280 --> 00:52:25,580 - Okay, okay, okay. - Stop it! 804 00:52:25,614 --> 00:52:26,315 - Just... just... - Stop! 805 00:52:26,349 --> 00:52:28,617 Let me finish. Can I finish? 806 00:52:28,650 --> 00:52:30,119 Sure. 807 00:52:31,287 --> 00:52:33,789 So uh... 808 00:52:35,224 --> 00:52:36,359 No. 809 00:52:36,392 --> 00:52:39,594 No, no, no, no. 810 00:52:39,628 --> 00:52:41,064 No. 811 00:52:41,264 --> 00:52:43,832 - No what? - No, I don't... 812 00:52:43,865 --> 00:52:47,736 I don't wanna marry you, okay? 813 00:52:47,769 --> 00:52:48,603 - What? - I love you, 814 00:52:48,637 --> 00:52:50,806 but this weekend has been an absolute... 815 00:52:50,839 --> 00:52:53,809 Fucking disaster, okay? 816 00:52:53,842 --> 00:52:54,477 No. 817 00:52:54,510 --> 00:52:55,710 No, it's not the right time. 818 00:52:55,744 --> 00:52:56,546 I don't know what you're doing, 819 00:52:56,578 --> 00:52:57,612 I don't know what you're thinking. 820 00:52:57,646 --> 00:52:59,949 - But you know, maybe it'll never uh... - No! 821 00:52:59,982 --> 00:53:01,284 - Feel like the right time. - No, you know what? 822 00:53:01,317 --> 00:53:02,952 - I don't wanna do this with you right now, okay? - Ashley. 823 00:53:02,985 --> 00:53:04,619 I'm gonna go inside 824 00:53:04,653 --> 00:53:06,055 and I'm gonna make dinner, okay? 825 00:53:06,089 --> 00:53:06,822 You didn't ever let me like, get through the... 826 00:53:06,855 --> 00:53:09,225 No, I don't want you to finish. 827 00:53:09,258 --> 00:53:11,360 - Let me go. - Well, what about the tree? 828 00:53:12,095 --> 00:53:14,363 It's done, okay. 829 00:53:20,970 --> 00:53:21,703 Huh? 830 00:53:21,736 --> 00:53:23,239 I can tell you something. No. 831 00:53:32,148 --> 00:53:34,749 - Oh, Nolan. - We need to leave. 832 00:53:34,783 --> 00:53:37,853 You'll be safe with me, away from... Sam. 833 00:53:42,225 --> 00:53:43,892 You alright? 834 00:53:45,861 --> 00:53:47,130 No. 835 00:53:52,235 --> 00:53:56,205 Look, about last night and a minute ago, 836 00:53:56,239 --> 00:53:59,175 I'm sorry, I haven't felt myself. 837 00:54:04,947 --> 00:54:08,850 Everything is not alright, Nolan. 838 00:54:10,785 --> 00:54:12,121 Yeah, I'm... 839 00:54:12,155 --> 00:54:13,422 I'm sorry, okay? I've... 840 00:54:13,456 --> 00:54:15,824 I've been upset and... 841 00:54:17,226 --> 00:54:18,294 What? 842 00:54:18,327 --> 00:54:20,229 I don't think I ever forgave you for what happened 843 00:54:20,263 --> 00:54:22,265 after my sister died. 844 00:54:22,298 --> 00:54:24,100 I... 845 00:54:24,133 --> 00:54:26,969 I'm listening to you talk about how you're upset? 846 00:54:27,003 --> 00:54:28,837 I mean... 847 00:54:28,870 --> 00:54:30,805 You were my best friend, man. 848 00:54:31,908 --> 00:54:34,977 Every summer when you would come into town, 849 00:54:35,011 --> 00:54:36,913 that was the best part of my year, 850 00:54:36,946 --> 00:54:38,780 hanging out with you. 851 00:54:38,813 --> 00:54:42,851 And then my sister dies and I never hear from you. 852 00:54:42,884 --> 00:54:45,121 You leave and never come back. 853 00:54:46,155 --> 00:54:47,957 And now all of a sudden, you're here 854 00:54:47,990 --> 00:54:49,192 and I'm excited to hang out with you, 855 00:54:49,225 --> 00:54:50,825 but you keep hurting my feelings. 856 00:54:50,859 --> 00:54:52,361 So yeah, I'm upset. 857 00:54:53,362 --> 00:54:56,499 But I know that I haven't been the best friend to you either, 858 00:54:56,532 --> 00:54:58,100 so I'm sorry. 859 00:54:58,134 --> 00:55:03,339 Yeah, you ruined my fuckin' life. 860 00:55:04,407 --> 00:55:06,309 What? No, I didn't. 861 00:55:07,443 --> 00:55:09,078 That's crazy, I did no such thing. 862 00:55:09,111 --> 00:55:10,745 You did. 863 00:55:10,779 --> 00:55:15,051 You did such a thing. 864 00:55:15,418 --> 00:55:17,253 I maybe took my anger out on you, 865 00:55:17,286 --> 00:55:18,421 but it's over now, okay? 866 00:55:18,454 --> 00:55:19,754 It's fine. 867 00:55:19,788 --> 00:55:24,460 Nolan, stay away from Ashley. 868 00:55:24,493 --> 00:55:25,962 I don't think she's gonna go for that, man. 869 00:55:25,995 --> 00:55:28,164 I think she might wanna invite me 870 00:55:28,197 --> 00:55:29,298 to be a part of the wedding. 871 00:55:29,332 --> 00:55:30,933 Stay away from her. 872 00:55:30,967 --> 00:55:35,037 - Come on, now, Sam. - Don't Sam me. 873 00:55:35,538 --> 00:55:37,106 That's your name. 874 00:55:38,040 --> 00:55:40,042 You're such a fucking liar. 875 00:55:40,076 --> 00:55:42,844 No, I'm not. I am honest to my core. 876 00:55:42,877 --> 00:55:44,113 I always tell the truth. 877 00:55:44,146 --> 00:55:47,049 This is all just some game to you, isn't it? 878 00:55:47,083 --> 00:55:48,517 What kind of game would that be? 879 00:55:48,551 --> 00:55:50,519 I love games. This sucks. 880 00:55:54,323 --> 00:55:55,790 You know. 881 00:55:55,824 --> 00:55:56,825 Know what? 882 00:55:56,858 --> 00:55:58,527 You know, don't you? 883 00:55:58,561 --> 00:56:01,330 Maybe, but I'm not sure what we're talking about. 884 00:56:01,364 --> 00:56:04,100 - Stay away from me. - Why? 885 00:56:04,133 --> 00:56:06,768 Stay away from me and Ashley. 886 00:56:10,172 --> 00:56:12,041 Dude. 887 00:56:12,074 --> 00:56:13,542 Would you put that down, please? 888 00:56:13,576 --> 00:56:16,412 Oh, but I really like it. 889 00:56:16,445 --> 00:56:18,880 Sam, put that down you might hurt yourself, okay? 890 00:56:18,914 --> 00:56:19,582 That's very sharp. 891 00:56:19,615 --> 00:56:21,117 - Is this dangerous? - Yes. 892 00:56:21,150 --> 00:56:23,818 Oh, then you should probably stay away from it. 893 00:56:23,852 --> 00:56:25,354 No, you should stay away from it. 894 00:56:25,388 --> 00:56:26,188 You can put it down, 895 00:56:26,222 --> 00:56:27,590 and I can pick it up and sheathe it. 896 00:56:27,623 --> 00:56:29,891 Oh, I feel so good to hold it, though. 897 00:56:29,925 --> 00:56:32,028 Sam, would you put the fuckin' machete down? 898 00:56:32,061 --> 00:56:33,828 Stay the fuck away from me and Ashely. 899 00:56:33,862 --> 00:56:35,931 What are you talking about? Would you put that down? 900 00:56:35,965 --> 00:56:38,267 - Stay back. - Put that down! 901 00:56:38,301 --> 00:56:40,036 Put the fucking thing down, Sam! 902 00:56:40,069 --> 00:56:42,271 - Stay away from us. - Right now, before you hurt yourself! 903 00:56:42,305 --> 00:56:43,939 Put that thing down! 904 00:56:43,973 --> 00:56:45,007 Sam, I'm gonna disarm you. 905 00:56:45,041 --> 00:56:46,442 I'm gonna disarm you in five seconds if you don't 906 00:56:46,475 --> 00:56:48,044 put that fucking thing down, right now. 907 00:56:48,077 --> 00:56:49,912 Put the fucking thing down, Sam! 908 00:56:49,945 --> 00:56:52,515 Put it down! Put it down! 909 00:56:52,548 --> 00:56:53,815 Thank you, thank you, put it down. 910 00:56:53,848 --> 00:56:55,618 - Oh, it's up, it's up, it's up, oh yeah. - Put that thing down! 911 00:56:55,651 --> 00:56:57,153 Put it down! 912 00:56:57,186 --> 00:56:58,287 - Oh yeah. Oh, it's up, it's up, it's up. - Put that fuckin' thing down! 913 00:56:58,321 --> 00:56:59,088 - Oh, it's up. Oh, look, oh, look! - Put it down! 914 00:56:59,121 --> 00:57:01,324 Put it down, thank you very much! 915 00:57:01,357 --> 00:57:03,993 Thank you very much and put it down now! 916 00:57:04,026 --> 00:57:05,628 Put that fucking thing down, Sam! 917 00:57:05,661 --> 00:57:07,530 Put that fucking thing down! 918 00:57:09,198 --> 00:57:10,466 Put it down, thank... 919 00:57:10,499 --> 00:57:11,500 Oh! 920 00:57:14,170 --> 00:57:15,271 Why did you do that? 921 00:57:15,304 --> 00:57:17,973 Why did you do that, you fucking dick? 922 00:57:18,441 --> 00:57:19,874 You fucking dick. 923 00:57:19,909 --> 00:57:22,178 Why do that, you fucking dick? 924 00:57:25,648 --> 00:57:27,350 Oh fuck. 925 00:57:27,583 --> 00:57:29,385 Oh fuck! 926 00:57:31,053 --> 00:57:33,122 Oh my God. Oh! 927 00:57:46,001 --> 00:57:47,403 Nolan. 928 00:57:49,939 --> 00:57:51,307 Are you okay? 929 00:59:02,711 --> 00:59:03,712 Sam. 930 00:59:11,220 --> 00:59:12,388 Sam. 931 00:59:15,124 --> 00:59:16,459 Are you okay? 932 00:59:18,060 --> 00:59:19,562 Yeah. 933 00:59:19,595 --> 00:59:21,163 It was a mistake. 934 00:59:23,165 --> 00:59:24,366 What was a mistake? 935 00:59:26,402 --> 00:59:29,738 I want us to have a future together, Ashley, but uh... 936 00:59:29,772 --> 00:59:30,739 but I fucked up. 937 00:59:30,773 --> 00:59:33,209 No, no, Sam. 938 00:59:33,242 --> 00:59:36,178 Okay, I need to tell you something, okay? 939 00:59:38,280 --> 00:59:39,982 I... 940 00:59:44,053 --> 00:59:45,488 I'm pregnant. 941 00:59:50,292 --> 00:59:51,494 I'm gonna be a father? 942 00:59:51,527 --> 00:59:53,596 Yeah. 943 00:59:53,629 --> 00:59:55,097 Yes. 944 00:59:55,130 --> 00:59:56,765 Yeah. 945 01:00:03,806 --> 01:00:08,143 But I don't want to be a father! 946 01:00:08,177 --> 01:00:10,012 Hey... 947 01:00:10,479 --> 01:00:12,181 - Everything's gonna be okay, okay? - No, it won't. 948 01:00:12,214 --> 01:00:13,549 - We're gonna figure it out, yes. - No, we won't. 949 01:00:13,582 --> 01:00:14,650 Yes, it will. Yes, it will. 950 01:00:14,683 --> 01:00:16,785 No, it won't! 951 01:00:22,124 --> 01:00:25,261 Sam, what happened? 952 01:00:27,696 --> 01:00:29,765 I never told you what happened. 953 01:00:29,798 --> 01:00:32,201 What do you mean? 954 01:00:32,234 --> 01:00:36,505 I... like, what really happened. 955 01:00:44,747 --> 01:00:45,648 It was me. 956 01:00:47,349 --> 01:00:49,084 I need to... I need to tell you something. 957 01:00:49,118 --> 01:00:50,319 I'm pregnant. 958 01:00:50,419 --> 01:00:53,322 It was always me. 959 01:00:55,190 --> 01:00:56,725 It's yours. 960 01:00:56,759 --> 01:00:58,727 Didn't you see this coming? 961 01:00:59,461 --> 01:01:01,530 What are you talking about? 962 01:01:03,766 --> 01:01:04,833 Where's Nolan? 963 01:01:05,768 --> 01:01:07,503 Nolan is gone. 964 01:01:07,536 --> 01:01:09,204 Sam, you're scaring me. 965 01:01:11,273 --> 01:01:12,775 I'm scaring you? 966 01:01:12,808 --> 01:01:14,376 Are you scared?! 967 01:01:14,476 --> 01:01:15,744 Are you scared? 968 01:01:15,778 --> 01:01:17,646 Because you will be! 969 01:01:19,281 --> 01:01:20,449 Nolan? 970 01:01:20,482 --> 01:01:21,617 Nolan? 971 01:01:22,585 --> 01:01:25,087 What the fuck? Um... 972 01:01:27,389 --> 01:01:29,124 Jesus, fuck! 973 01:01:29,158 --> 01:01:30,693 - Baby Jesus. - What? 974 01:01:31,660 --> 01:01:33,162 Can you hear him? 975 01:01:33,696 --> 01:01:34,396 Hear who? 976 01:01:34,430 --> 01:01:37,333 That baby. His sister's baby. 977 01:01:38,434 --> 01:01:40,269 - My baby. - What are you talking about? 978 01:01:40,302 --> 01:01:41,270 I've just been hearing him all weekend, 979 01:01:41,303 --> 01:01:43,739 - it won't stop crying. - I don't hear anything. 980 01:01:43,772 --> 01:01:46,475 Ashley, will you make him stop crying? 981 01:01:46,508 --> 01:01:47,610 I don't hear anything. 982 01:01:47,643 --> 01:01:50,346 - But he won't stop crying. - I don't hear anything. 983 01:01:50,947 --> 01:01:52,548 Where are you going? 984 01:01:52,581 --> 01:01:54,483 I'm going to use the phone, okay? 985 01:01:54,516 --> 01:01:55,818 Who you gonna call? 986 01:01:57,753 --> 01:01:59,521 Ghostbusters? 987 01:02:01,523 --> 01:02:03,626 You didn't laugh at my joke. 988 01:02:03,659 --> 01:02:05,294 - Why didn't you laugh at my joke? - Sam, it's gonna be okay, okay? 989 01:02:05,327 --> 01:02:06,629 - Just gonna go inside and I'm gonna use the phone. - Isn't that why you love me, 990 01:02:06,662 --> 01:02:09,898 - because I make you laugh? - I'm gonna use the phone, okay? 991 01:02:09,933 --> 01:02:12,234 Who you gonna call? 992 01:02:12,267 --> 01:02:15,204 The... the Ghostbusters. 993 01:02:15,939 --> 01:02:17,773 That's not funny. 994 01:02:17,806 --> 01:02:20,576 - I'm going to call the police, okay? - Why? 995 01:02:20,609 --> 01:02:22,344 Because Nolan needs our help. 996 01:02:22,378 --> 01:02:24,546 - You're gonna help him? - He's dying, okay? 997 01:02:24,580 --> 01:02:27,182 He's not dying, he's dead. 998 01:02:28,217 --> 01:02:29,052 And if you call the police, 999 01:02:29,085 --> 01:02:30,920 I'm gonna get into a lot of trouble. 1000 01:02:31,553 --> 01:02:33,222 We can get past this. 1001 01:02:34,223 --> 01:02:36,625 Just stop, okay? 1002 01:02:36,659 --> 01:02:38,494 - Stop. - Okay. 1003 01:02:38,995 --> 01:02:40,262 Ashley. 1004 01:02:40,629 --> 01:02:41,630 Ashley! 1005 01:02:42,731 --> 01:02:44,199 Ashley! 1006 01:02:45,834 --> 01:02:48,837 Ashley, I just wanna talk. 1007 01:02:49,505 --> 01:02:50,639 Ashley! 1008 01:02:55,711 --> 01:02:57,179 What the fuck? 1009 01:02:57,312 --> 01:02:58,714 What the fuck? 1010 01:03:02,518 --> 01:03:04,286 No, no. 1011 01:03:04,319 --> 01:03:05,955 Oh no, 1012 01:03:05,989 --> 01:03:08,590 I think there's something wrong with the phone. 1013 01:03:21,704 --> 01:03:22,805 Ashely? 1014 01:03:23,539 --> 01:03:24,707 Ashely? 1015 01:03:24,740 --> 01:03:25,841 Ashely?! 1016 01:03:25,874 --> 01:03:27,944 I just... I just really feel like you're making a big deal 1017 01:03:27,977 --> 01:03:29,344 about nothing here. 1018 01:03:29,378 --> 01:03:30,846 We can talk through this! 1019 01:03:30,879 --> 01:03:34,216 Remember, I'm a good communicator! 1020 01:03:39,388 --> 01:03:40,889 Like the time I said I didn't like your friends, 1021 01:03:40,924 --> 01:03:42,725 remember we got through that?! 1022 01:03:42,758 --> 01:03:45,427 If we can get through that, we can get through anything! 1023 01:03:45,461 --> 01:03:46,695 Ashely! 1024 01:03:57,706 --> 01:03:59,641 Ashely! 1025 01:03:59,675 --> 01:04:01,310 It... it's yours. 1026 01:04:02,544 --> 01:04:03,947 I'm gonna keep it. 1027 01:04:07,449 --> 01:04:10,385 Nolan, Ashley has been acting really weird. 1028 01:04:10,419 --> 01:04:11,955 I'm a little worried about her. 1029 01:04:11,988 --> 01:04:13,655 Have you seen her? 1030 01:04:15,024 --> 01:04:16,792 Yeah, probably not. 1031 01:04:18,627 --> 01:04:22,031 Ashley, you're not thinking rationally. 1032 01:04:23,565 --> 01:04:27,036 The person from the adoption agency is coming over next week 1033 01:04:27,070 --> 01:04:30,339 to see if our apartment is good enough for a dog! 1034 01:04:30,372 --> 01:04:32,608 That's happening next week! 1035 01:04:32,641 --> 01:04:35,844 Well, just come out and we'll talk about this, okay, 1036 01:04:35,878 --> 01:04:38,081 so we can get the dog. 1037 01:04:38,114 --> 01:04:40,582 And your birthday is comin' up! 1038 01:04:40,616 --> 01:04:42,451 You want to spend that alone? 1039 01:04:45,821 --> 01:04:49,725 And I've already talked to your sister about a fun party. 1040 01:04:51,560 --> 01:04:53,328 So just come out. 1041 01:04:53,362 --> 01:04:55,397 We can do all the things you like. 1042 01:04:55,430 --> 01:04:57,699 We can go to that bar that you really like. 1043 01:04:57,733 --> 01:04:59,568 Ashley, are you in here? 1044 01:05:00,402 --> 01:05:02,005 It's cold in here. 1045 01:05:06,508 --> 01:05:07,810 Ashley. 1046 01:05:10,379 --> 01:05:11,647 Oh, Ashely. 1047 01:05:12,614 --> 01:05:14,783 Ashley, are you sure you don't wanna adopt a dog? 1048 01:05:17,419 --> 01:05:19,088 Ashely, come outside! 1049 01:05:19,888 --> 01:05:21,423 Ashley! 1050 01:05:21,456 --> 01:05:22,891 Ashley, please! 1051 01:05:22,926 --> 01:05:23,859 Ashley. 1052 01:05:23,892 --> 01:05:25,061 Ashley, open the door. 1053 01:05:25,094 --> 01:05:26,862 - Ashley, open the door! - Fuck. 1054 01:05:28,630 --> 01:05:29,966 Ashley! 1055 01:05:29,999 --> 01:05:31,834 Ashley, please! 1056 01:05:31,867 --> 01:05:33,802 Ashley! Ashley! Ashley! 1057 01:05:33,836 --> 01:05:35,370 Where's the keys? 1058 01:05:35,404 --> 01:05:36,638 Ashley! 1059 01:05:42,778 --> 01:05:44,813 What the fuck! Fuck. 1060 01:05:51,520 --> 01:05:52,754 Ashley, 1061 01:05:57,860 --> 01:05:59,728 you're so important to me. 1062 01:06:01,830 --> 01:06:03,632 You're the best thing I have in my life. 1063 01:06:06,768 --> 01:06:08,570 I just wanna make you happy. 1064 01:06:08,604 --> 01:06:09,838 No. 1065 01:06:10,639 --> 01:06:11,673 And I know you wanna get married 1066 01:06:11,707 --> 01:06:12,909 and you wanna have kids, 1067 01:06:13,842 --> 01:06:15,677 but Ashely... 1068 01:06:20,649 --> 01:06:23,652 That's not me, okay? 1069 01:06:24,988 --> 01:06:28,590 That's not... that's not what I want, 1070 01:06:28,624 --> 01:06:30,759 and I know that now, 1071 01:06:30,893 --> 01:06:33,762 and maybe I knew that before, but... 1072 01:06:33,795 --> 01:06:34,964 I didn't... 1073 01:06:37,000 --> 01:06:39,068 I didn't tell you to get pregnant. 1074 01:06:40,702 --> 01:06:44,473 And I thought we could get married, but... 1075 01:06:49,878 --> 01:06:53,615 I didn't... I didn't want this. 1076 01:06:57,086 --> 01:06:58,854 You wanna know the truth? 1077 01:07:01,157 --> 01:07:03,859 I wanted to marry you, but... 1078 01:07:03,892 --> 01:07:06,195 Only after I found out I was pregnant. 1079 01:07:07,263 --> 01:07:08,897 Yeah, I was... 1080 01:07:08,932 --> 01:07:11,167 I was settling for you. 1081 01:07:11,200 --> 01:07:13,002 Mm-hmm. 1082 01:07:13,036 --> 01:07:17,173 You would be a terrible father. 1083 01:07:27,616 --> 01:07:28,850 Ashley! 1084 01:08:04,886 --> 01:08:06,588 Fuck! Fuck! 1085 01:08:06,621 --> 01:08:10,193 Okay. Okay. Okay. 1086 01:08:10,226 --> 01:08:12,095 You know what? Okay. 1087 01:08:57,040 --> 01:08:58,975 - Oh, fuck! - Ashley! 1088 01:09:00,343 --> 01:09:01,743 I have the keys. 1089 01:09:01,777 --> 01:09:03,845 Let's go, I have the keys. 1090 01:09:05,281 --> 01:09:06,615 Nolan? 1091 01:09:06,648 --> 01:09:07,682 No. 1092 01:09:09,052 --> 01:09:10,552 Hello? 1093 01:09:12,088 --> 01:09:13,122 Sam! 1094 01:09:13,923 --> 01:09:16,591 Sam, you fucking dick! 1095 01:09:16,993 --> 01:09:21,197 You get out here! This isn't cool. 1096 01:09:21,230 --> 01:09:24,200 You've been a real big asshole! 1097 01:09:25,801 --> 01:09:28,603 And I don't want to be your friend anymore. 1098 01:09:34,343 --> 01:09:35,811 Where did he go? 1099 01:09:38,114 --> 01:09:39,614 Nolan? 1100 01:09:43,119 --> 01:09:45,887 Oh fuck, the keys. 1101 01:10:43,212 --> 01:10:45,414 I really tried. I tried, Ashley. 1102 01:10:45,448 --> 01:10:46,282 No. 1103 01:10:46,315 --> 01:10:50,219 I really tried to being so good. 1104 01:10:50,253 --> 01:10:54,056 We can have an adult conversation. 1105 01:10:55,258 --> 01:10:57,393 No. 1106 01:10:57,426 --> 01:10:59,028 Is this what you want? 1107 01:11:00,029 --> 01:11:02,431 Well, you can't have it. 1108 01:11:08,437 --> 01:11:10,772 Uh, Sam, Sam, Sam. 1109 01:11:10,805 --> 01:11:12,341 Sam, you know, we can... we can must go back 1110 01:11:12,375 --> 01:11:13,376 to the way things were, okay? 1111 01:11:13,409 --> 01:11:15,144 I can... I can forget that everything happened. 1112 01:11:15,178 --> 01:11:16,479 I can forget that everything happened. 1113 01:11:16,512 --> 01:11:19,081 No, no, no, no, I'll get rid of it, okay? 1114 01:11:21,117 --> 01:11:22,385 I will. 1115 01:11:22,418 --> 01:11:24,287 I'll get rid of it, okay!? 1116 01:11:24,320 --> 01:11:26,022 I will. 1117 01:11:26,055 --> 01:11:27,756 Please. 1118 01:11:29,824 --> 01:11:31,893 I don't want it anymore. 1119 01:11:33,862 --> 01:11:35,097 Please. 1120 01:11:35,932 --> 01:11:37,366 Please. 1121 01:12:17,907 --> 01:12:20,476 I love you. I love you. 1122 01:12:21,110 --> 01:12:22,478 That's nice. 1123 01:12:26,249 --> 01:12:28,817 Oh. 1124 01:12:44,066 --> 01:12:46,168 Ashley. Ashley. Ashley. Ashley. 1125 01:12:50,339 --> 01:12:53,309 Oh, oh, look, look, look, look. 1126 01:12:54,944 --> 01:12:56,078 Oh, look. 1127 01:13:07,523 --> 01:13:09,358 Will you marry me? 1128 01:13:15,131 --> 01:13:16,865 Yeah. 1129 01:15:02,037 --> 01:15:03,539 Okay. 1130 01:15:10,943 --> 01:15:15,943 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 74333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.