All language subtitles for Grimm - 06x12 - Zerstoerer Shrugged.WEB-DL.RARBG.HI.C

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,120 --> 00:00:02,578 Previously on "Grimm"... 2 00:00:02,705 --> 00:00:04,945 Nick and I found something in the Black Forest. 3 00:00:05,062 --> 00:00:07,210 And I wanna know what's written on that cloth. 4 00:00:07,501 --> 00:00:08,835 So it is a calendar. 5 00:00:08,903 --> 00:00:10,347 For something that hasn't happened yet? 6 00:00:10,371 --> 00:00:11,771 March 24th. 7 00:00:11,839 --> 00:00:13,706 Dad is just gonna help us find Nick and Eve. 8 00:00:13,774 --> 00:00:15,675 - Where are they? - The Other Place. 9 00:00:15,743 --> 00:00:16,812 Through the mirror. 10 00:00:17,015 --> 00:00:18,968 It took Hexenbiest blood to cross over. 11 00:00:19,096 --> 00:00:20,096 A stick? 12 00:00:20,531 --> 00:00:22,562 It's how Nick was able to follow Eve. 13 00:00:25,535 --> 00:00:26,734 The stick didn't go through. 14 00:00:26,759 --> 00:00:27,695 It can't. 15 00:00:27,781 --> 00:00:28,971 It doesn't belong there. 16 00:00:29,039 --> 00:00:30,039 What is this place? 17 00:00:30,064 --> 00:00:31,407 There's Wesen everywhere. 18 00:00:31,475 --> 00:00:32,796 - [growls] - [grunting] 19 00:00:34,544 --> 00:00:36,554 These are the symbols that were on the cloth. 20 00:00:36,803 --> 00:00:37,968 And in the sky. 21 00:00:39,950 --> 00:00:41,484 This skull thing is not after Eve, 22 00:00:41,551 --> 00:00:42,952 and it's not after Nick. 23 00:00:43,020 --> 00:00:44,420 There's been a lot of prophecies 24 00:00:44,488 --> 00:00:45,555 about something called a Shaphat. 25 00:00:45,579 --> 00:00:46,867 It means "child bride." 26 00:00:46,892 --> 00:00:48,326 This beast wants our daughter. 27 00:00:48,558 --> 00:00:49,492 [growls] 28 00:00:49,559 --> 00:00:50,559 [staff bangs] 29 00:00:51,061 --> 00:00:52,109 [both grunting] 30 00:00:53,897 --> 00:00:54,897 [dramatic music] 31 00:00:56,400 --> 00:00:57,437 [Zerstoerer growls] 32 00:00:57,901 --> 00:00:58,901 [gunshots] 33 00:01:06,843 --> 00:01:07,913 [staff humming] 34 00:01:08,867 --> 00:01:09,984 You have any ideas? 35 00:01:20,424 --> 00:01:23,788 _ 36 00:01:28,445 --> 00:01:29,445 [hissing] 37 00:01:33,249 --> 00:01:34,249 [whooshing] 38 00:01:44,038 --> 00:01:45,062 [grunting] 39 00:01:45,682 --> 00:01:46,682 Oh! 40 00:01:46,883 --> 00:01:47,950 This is a waste of time. 41 00:01:48,018 --> 00:01:49,367 I know how to get in there. 42 00:01:49,392 --> 00:01:51,072 Well, then if you can get in, I can get in. 43 00:01:51,188 --> 00:01:53,389 No, it's Hexenbiest blood, not Zauberbiest blood. 44 00:01:53,457 --> 00:01:54,719 - There's a difference. - Then we find a way 45 00:01:54,743 --> 00:01:56,102 to get me in, because I'm not letting this thing 46 00:01:56,126 --> 00:01:57,343 anywhere near my daughter. 47 00:01:57,368 --> 00:01:58,242 Here it is. 48 00:01:58,374 --> 00:02:00,656 My family Bible, Wesen version, 49 00:02:00,681 --> 00:02:03,593 passed down on my father's side since 1598. 50 00:02:04,201 --> 00:02:06,068 The Abrahamic belief is that the dead go 51 00:02:06,136 --> 00:02:08,804 to a specific plane of existence after death 52 00:02:08,872 --> 00:02:11,138 and that hell is ruled by a fallen angel. 53 00:02:11,163 --> 00:02:12,576 This is not the time for Bible study. 54 00:02:12,600 --> 00:02:14,401 No, no, no, this is apropos. 55 00:02:14,437 --> 00:02:17,079 If we think of this Other Place as that plane 56 00:02:17,147 --> 00:02:19,648 and the skull guy is the fallen angel, 57 00:02:19,716 --> 00:02:22,351 AKA the devil, Satan, Lucifer, 58 00:02:22,552 --> 00:02:23,812 whatever you wanna call him, 59 00:02:24,398 --> 00:02:26,609 I mean, maybe it's not hell per se... 60 00:02:26,663 --> 00:02:28,758 - It looks a lot like it. - It's different. 61 00:02:28,906 --> 00:02:31,945 There's no lava, no fire, no brimstone. 62 00:02:32,273 --> 00:02:33,312 It's a garden. 63 00:02:33,359 --> 00:02:34,930 Now, I'm not saying the Garden of Eden, 64 00:02:34,998 --> 00:02:36,638 but I'm not not saying the Garden of Eden. 65 00:02:36,666 --> 00:02:39,656 The prophecy heralds a world overrun by beasts, 66 00:02:39,702 --> 00:02:42,704 but the fires of hell rage within the beast, 67 00:02:43,006 --> 00:02:44,195 not on the land. 68 00:02:44,220 --> 00:02:46,023 I thought the devil carries a pitchfork. 69 00:02:46,601 --> 00:02:47,977 Well, technically it's a trident. 70 00:02:48,044 --> 00:02:49,156 I mean, he's not a farmer. 71 00:02:49,351 --> 00:02:51,249 Or if he is, he's the scorched soul kind. 72 00:02:51,515 --> 00:02:52,892 Well, whatever this is, it certainly doesn't 73 00:02:52,916 --> 00:02:54,836 - have any prongs. - Mm, looks more like a staff. 74 00:02:55,203 --> 00:02:56,625 Yeah, this is all really interesting. 75 00:02:56,649 --> 00:02:58,471 I don't think it's helping us get to where he is. 76 00:02:58,495 --> 00:03:02,101 I think I know how to do that, but you're not gonna like it. 77 00:03:09,533 --> 00:03:12,168 - What did your friend call Diana? - The Shaphat. 78 00:03:12,235 --> 00:03:14,637 Right, and if what she suggests is true, 79 00:03:14,704 --> 00:03:16,005 my thinking is, Diana's got 80 00:03:16,072 --> 00:03:18,140 a lot of clout in this Other Place. 81 00:03:18,208 --> 00:03:19,719 She can do some pretty amazing things, 82 00:03:19,743 --> 00:03:21,243 like appear in places she isn't 83 00:03:21,311 --> 00:03:24,580 and read markings on a cloth that we can't see. 84 00:03:24,648 --> 00:03:26,192 She already knew about the Other Place, 85 00:03:26,216 --> 00:03:28,484 and she knows something wicked is this way coming. 86 00:03:28,552 --> 00:03:30,085 So if anyone could open the door... 87 00:03:30,153 --> 00:03:31,388 No, absolutely not. 88 00:03:31,413 --> 00:03:32,693 If we just give her the stick... 89 00:03:32,717 --> 00:03:33,917 No, she's not going in there. 90 00:03:34,090 --> 00:03:35,658 I'm not saying for her to go there. 91 00:03:35,725 --> 00:03:37,226 I'm saying to let her open the mirror 92 00:03:37,294 --> 00:03:39,862 the way Nick did, and then Renard and I can go in there 93 00:03:39,930 --> 00:03:41,063 and get Nick and Eve back. 94 00:03:41,802 --> 00:03:42,833 [ominous music] 95 00:03:44,301 --> 00:03:45,935 We have to get that staff away from him. 96 00:03:45,960 --> 00:03:46,960 Yeah. 97 00:03:48,974 --> 00:03:49,974 Ready? 98 00:03:54,611 --> 00:03:55,646 [bats chattering] 99 00:03:59,115 --> 00:04:00,192 [roars] 100 00:04:00,584 --> 00:04:01,622 [whooshing] 101 00:04:08,091 --> 00:04:09,692 He can kill us, but he's not. 102 00:04:09,759 --> 00:04:11,161 He's trying to trap us. 103 00:04:13,599 --> 00:04:14,622 [growls] 104 00:04:14,739 --> 00:04:18,067 Nothing about the Other Place, but the Zoroastrians believe 105 00:04:18,134 --> 00:04:20,202 there will be a 3,000-year struggle 106 00:04:20,270 --> 00:04:21,888 between good and evil 107 00:04:22,169 --> 00:04:23,706 which ends with a final assault 108 00:04:23,773 --> 00:04:25,067 by Azi Dahaka. 109 00:04:25,342 --> 00:04:27,630 Ragnarok brings a huge flood, 110 00:04:28,044 --> 00:04:30,880 um, the sky is on fire, 111 00:04:30,947 --> 00:04:33,177 and all life gets swallowed by wolves. 112 00:04:33,617 --> 00:04:35,575 So I guess if you're a wolf, that's good news. 113 00:04:35,653 --> 00:04:37,653 There's something from Slavic paganism 114 00:04:37,721 --> 00:04:40,723 about protecting Ursa Minor, the Little Bear. 115 00:04:40,790 --> 00:04:43,959 But if left unprotected, Little Bear supposedly 116 00:04:44,027 --> 00:04:46,061 gets devoured by the Doomsday Hound, and... 117 00:04:46,129 --> 00:04:48,169 Let me guess: we're all doomed. 118 00:04:48,546 --> 00:04:49,356 [sighs] 119 00:04:49,381 --> 00:04:50,900 Anything to suggest how to stop 120 00:04:50,967 --> 00:04:51,864 what we're dealing with? 121 00:04:51,889 --> 00:04:52,889 Not really. 122 00:04:57,643 --> 00:04:58,669 Look at this. 123 00:05:01,344 --> 00:05:03,146 Looks like a skull guy. 124 00:05:05,181 --> 00:05:06,419 It's in German, I think. 125 00:05:07,384 --> 00:05:08,919 Not modern German. 126 00:05:09,356 --> 00:05:13,450 This looks much older. My guess is, it's Althochdeutsch. 127 00:05:13,937 --> 00:05:15,552 You read Althochdeutsch? 128 00:05:15,793 --> 00:05:17,411 Nope, but the Internet can. 129 00:05:21,971 --> 00:05:26,403 "Finstarnessi ubil fâhan" means... 130 00:05:26,985 --> 00:05:28,872 "Evil darkness trapped." 131 00:05:29,622 --> 00:05:31,677 Can't say that makes me feel any better. 132 00:05:34,646 --> 00:05:36,106 "Grimm ziohan." 133 00:05:37,016 --> 00:05:38,724 Well, we know at least one word. 134 00:05:39,351 --> 00:05:41,896 "Ziohan" means "to pull." 135 00:05:43,389 --> 00:05:46,356 Grimm pull... Grimm pull what? 136 00:05:47,458 --> 00:05:48,872 What about "barn kwena"? 137 00:05:50,923 --> 00:05:51,989 "Child wife." 138 00:05:52,364 --> 00:05:53,450 Back to the Shaphat. 139 00:05:53,833 --> 00:05:55,266 Grimm pull child wife? 140 00:05:55,301 --> 00:05:57,505 Try "folgên enti fliohan." 141 00:05:57,714 --> 00:05:59,130 "Follow and flee." 142 00:05:59,471 --> 00:06:01,739 Okay, wait, so if we're unscrambling this correctly: 143 00:06:01,774 --> 00:06:05,591 "Grimm pull child wife. Follow and flee" means what? 144 00:06:06,885 --> 00:06:09,053 Release the evil into the the Other Place. 145 00:06:09,315 --> 00:06:12,784 And it needs a Grimm to pull something to follow and flee. 146 00:06:12,818 --> 00:06:14,229 Okay, does that mean it needs a Grimm 147 00:06:14,253 --> 00:06:15,544 to get him out of the place he's trapped? 148 00:06:15,568 --> 00:06:18,192 Out of there into here so he can get Diana. 149 00:06:21,769 --> 00:06:22,902 Oh, my God, what's today? 150 00:06:23,114 --> 00:06:24,122 March 24th. 151 00:06:24,560 --> 00:06:26,724 Oh, my God, that's the day. 152 00:06:26,999 --> 00:06:28,243 That's the day that was predicted 153 00:06:28,267 --> 00:06:29,474 that the planets would align 154 00:06:29,499 --> 00:06:31,269 and something very bad was gonna happen. 155 00:06:31,303 --> 00:06:33,905 This is why the skull guy went after Eve now, 156 00:06:33,939 --> 00:06:37,208 so she would go after him now so Nick would go after her now. 157 00:06:37,243 --> 00:06:39,154 So it could use the Grimm to get here and get Diana. 158 00:06:39,178 --> 00:06:41,446 Okay, we cannot open any portal for Nick and Eve. 159 00:06:41,480 --> 00:06:43,248 'Cause they won't be coming back alone. 160 00:06:43,325 --> 00:06:45,483 I'm going in there. I'm the only one who can. 161 00:06:45,517 --> 00:06:47,395 Look, I'm not so sure. You may be able to open it, 162 00:06:47,419 --> 00:06:50,005 but it might be possible for me to go in instead of you. 163 00:06:51,991 --> 00:06:53,501 - [phone ringing] - Okay, I think you're right. 164 00:06:53,525 --> 00:06:55,311 I think you're the only option, and we should do it, 165 00:06:55,335 --> 00:06:58,096 but you should, like... have a rope 166 00:06:58,130 --> 00:06:59,731 tied around you or something, just... 167 00:07:00,067 --> 00:07:01,261 Hey, what's up? 168 00:07:01,286 --> 00:07:02,526 Monroe, stop what you're doing. 169 00:07:02,583 --> 00:07:04,469 Well, why? I mean, I think we found a... 170 00:07:04,503 --> 00:07:06,314 Stop what you're doing. We can't open the portal. 171 00:07:06,338 --> 00:07:08,364 It needs Nick to go through so it can. 172 00:07:08,590 --> 00:07:09,599 [eerie music] 173 00:07:11,977 --> 00:07:13,286 [electricity crackling] 174 00:07:14,731 --> 00:07:15,778 [rumbling] 175 00:07:16,583 --> 00:07:17,916 - Diana! - Diana! 176 00:07:17,950 --> 00:07:19,542 No. No, no! Don't open it! 177 00:07:19,567 --> 00:07:21,730 - No, Diana! - Close it! Close it! 178 00:07:21,755 --> 00:07:23,421 Diana, stop! Stop! 179 00:07:23,455 --> 00:07:25,123 Oh, my God, I think we're too late. 180 00:07:26,292 --> 00:07:27,558 Nick, it's opening! 181 00:07:32,164 --> 00:07:33,286 Eve, ah! 182 00:07:36,302 --> 00:07:37,302 Nick! 183 00:07:37,639 --> 00:07:38,639 Eve! 184 00:07:39,204 --> 00:07:40,349 [both grunting] 185 00:07:53,435 --> 00:07:54,552 [tense music] 186 00:08:17,185 --> 00:08:19,513 synced and corrected by susinz web-dl resynced by lonewolf *www.addic7ed.com* 187 00:08:26,167 --> 00:08:27,315 [glass shattering] 188 00:08:28,068 --> 00:08:29,483 [both grunting and groaning] 189 00:08:29,508 --> 00:08:30,674 Eve, Nick! 190 00:08:31,354 --> 00:08:33,125 - Diana! - Nick! 191 00:08:33,150 --> 00:08:35,672 - Oh, my God. - Mommy, it worked. 192 00:08:35,697 --> 00:08:37,205 I got Nick back for you. 193 00:08:37,315 --> 00:08:39,012 Yes, you did. 194 00:08:40,252 --> 00:08:42,666 Diana, you okay? 195 00:08:43,212 --> 00:08:44,424 I'm okay, Dad. 196 00:08:47,354 --> 00:08:48,627 I'm so glad you're okay. 197 00:08:49,174 --> 00:08:50,141 What happened? 198 00:08:50,166 --> 00:08:51,268 Diana used the stick. 199 00:08:51,293 --> 00:08:53,065 I-I don't think that's such a good thing. 200 00:08:53,090 --> 00:08:56,299 I mean, you guys are back, and that's a good thing, 201 00:08:56,533 --> 00:08:58,783 - but Rosalee said... - What? 202 00:08:59,104 --> 00:09:00,176 She said not to open the portal 203 00:09:00,200 --> 00:09:01,955 'cause you wouldn't come back alone. 204 00:09:02,861 --> 00:09:03,994 Are we alone? 205 00:09:04,486 --> 00:09:05,604 Seems like it. 206 00:09:06,510 --> 00:09:08,041 Whatever tried to piggyback a ride 207 00:09:08,075 --> 00:09:09,619 probably didn't stand a chance 'cause the mirror's, 208 00:09:09,643 --> 00:09:11,729 like, totally shattered, so... 209 00:09:12,986 --> 00:09:14,080 You're not woged. 210 00:09:15,963 --> 00:09:17,219 I didn't feel it change. 211 00:09:17,244 --> 00:09:18,729 - [door bangs open] - Nick! 212 00:09:19,721 --> 00:09:20,908 - Oh, Monroe! - Eve! 213 00:09:22,033 --> 00:09:24,047 - What happened? - Everyone's okay. 214 00:09:24,072 --> 00:09:25,955 Okay, wait. Skull guy's not here? 215 00:09:26,713 --> 00:09:27,938 Nobody came back with them? 216 00:09:27,963 --> 00:09:29,783 Well, no, but look at the mirror. 217 00:09:30,230 --> 00:09:31,260 [dramatic music] 218 00:09:40,451 --> 00:09:42,057 God, maybe the book was wrong. 219 00:09:54,457 --> 00:09:56,659 Why did you call me to tell me not to open the portal? 220 00:09:56,940 --> 00:09:58,229 I mean, what did you find out? 221 00:09:59,002 --> 00:10:02,161 Nick... we think you were tricked. 222 00:10:02,196 --> 00:10:03,369 By skull guy. 223 00:10:04,557 --> 00:10:05,731 He was there. 224 00:10:06,010 --> 00:10:07,733 We were trying to kill him. 225 00:10:08,236 --> 00:10:09,752 He could've killed us, but he didn't. 226 00:10:09,854 --> 00:10:12,063 No, he needed you there to open the way from his side 227 00:10:12,088 --> 00:10:13,506 so he could cross over with you. 228 00:10:13,540 --> 00:10:15,618 This day was predicted from all the symbols on the cloth. 229 00:10:15,642 --> 00:10:18,211 We think that everything is supposed to happen today, 230 00:10:18,236 --> 00:10:19,378 March 24th. 231 00:10:22,388 --> 00:10:23,921 Wait, did he follow you here? 232 00:10:24,205 --> 00:10:25,205 I don't know. 233 00:10:25,982 --> 00:10:29,049 Well, then maybe he didn't make it here as predicted. 234 00:10:30,658 --> 00:10:32,260 We better hope he didn't. 235 00:10:34,166 --> 00:10:35,275 [metallic creaking] 236 00:10:52,381 --> 00:10:53,715 Ten bucks, regular. 237 00:11:14,044 --> 00:11:15,083 [wind gusting] 238 00:11:16,236 --> 00:11:17,255 [leaves rustling] 239 00:11:19,101 --> 00:11:20,101 [ominous music] 240 00:11:25,341 --> 00:11:26,466 [splatting] 241 00:11:39,319 --> 00:11:40,482 It's the perfect storm. 242 00:11:40,487 --> 00:11:41,941 So skull face lured Eve to him, 243 00:11:41,966 --> 00:11:43,425 using her as bait for Nick, 244 00:11:43,450 --> 00:11:45,013 allowing him to hitchhike here. 245 00:11:45,880 --> 00:11:48,878 And the hitchhiker didn't need a guide to this galaxy. 246 00:11:48,903 --> 00:11:50,193 He just needed a Grimm. 247 00:11:50,802 --> 00:11:51,964 Well, we could be wrong. 248 00:11:51,999 --> 00:11:53,833 I mean, I'm not fluent in Althochdeutsch, 249 00:11:53,867 --> 00:11:55,311 and Internet translators aren't the most 250 00:11:55,335 --> 00:11:56,755 reliable things in the world. 251 00:11:56,780 --> 00:11:58,281 But if you're right 252 00:11:58,306 --> 00:12:00,128 and this is all in some old Grimm book, 253 00:12:00,153 --> 00:12:01,786 that means this could be predetermined. 254 00:12:01,903 --> 00:12:02,950 We're talking fate? 255 00:12:03,108 --> 00:12:06,263 Yeah, in a way, which, of course, means... 256 00:12:07,185 --> 00:12:10,817 this conversation... was supposed to be. 257 00:12:14,455 --> 00:12:16,903 Okay, this is one big existential migraine. 258 00:12:17,544 --> 00:12:18,991 What was it like there? 259 00:12:19,388 --> 00:12:21,324 It was a lot like the Black Forest. 260 00:12:21,349 --> 00:12:22,795 You mean where we found the stick? 261 00:12:22,830 --> 00:12:23,830 Yeah. 262 00:12:24,489 --> 00:12:26,699 It was actually beautiful. 263 00:12:26,733 --> 00:12:29,001 Except there were woged Wesen everywhere. 264 00:12:29,036 --> 00:12:30,803 They were woged all the time? 265 00:12:31,091 --> 00:12:32,505 Even after they died. 266 00:12:32,539 --> 00:12:35,747 Oh, Lordy, Lordy, this sounds a lot like my family Bible. 267 00:12:36,060 --> 00:12:38,285 A beautiful place overrun by beasts 268 00:12:38,310 --> 00:12:40,333 where the fires of hell rage within. 269 00:12:40,380 --> 00:12:41,950 Close enough, from what we saw. 270 00:12:41,975 --> 00:12:42,818 [sighs] 271 00:12:42,843 --> 00:12:45,083 Was there anybody else there besides Wesen? 272 00:12:45,108 --> 00:12:47,169 There were people. Very primitive. 273 00:12:47,294 --> 00:12:51,021 They called anyone who wasn't Wesen "Gehfleisch." 274 00:12:51,099 --> 00:12:52,443 I'm sorry, they called you what? 275 00:12:52,468 --> 00:12:53,396 You know that? 276 00:12:53,443 --> 00:12:54,911 No, but I can translate it. 277 00:12:54,936 --> 00:12:57,538 It means "walking meat." They spoke German? 278 00:12:57,563 --> 00:12:58,857 That's sort of all we heard. 279 00:12:58,898 --> 00:13:00,865 It's probably what Zerstoerer had in mind for us. 280 00:13:01,099 --> 00:13:02,200 Zerstoerer? 281 00:13:02,234 --> 00:13:04,099 Zerstoerer, that means "destroyer." 282 00:13:04,130 --> 00:13:06,378 That's what they call skull man in the Other Place, 283 00:13:06,403 --> 00:13:08,482 and they were all terrified of him. 284 00:13:08,630 --> 00:13:09,880 He was very tall. 285 00:13:10,685 --> 00:13:12,076 He had green eyes. 286 00:13:13,255 --> 00:13:15,396 He was carrying a very powerful staff. 287 00:13:20,880 --> 00:13:22,320 You're different now. 288 00:13:24,107 --> 00:13:25,107 What? 289 00:13:25,716 --> 00:13:28,224 I think part of you stayed in the Other Place. 290 00:13:31,521 --> 00:13:32,739 Do you feel different? 291 00:13:33,366 --> 00:13:35,567 I don't know. I-I guess a little bit. 292 00:13:35,825 --> 00:13:36,833 [dramatic music] 293 00:13:45,837 --> 00:13:46,904 I don't feel it. 294 00:13:50,474 --> 00:13:51,474 It's gone. 295 00:13:52,271 --> 00:13:54,386 She's not a Hexenbiest anymore. 296 00:13:54,474 --> 00:13:55,997 Okay, isn't this a good thing? 297 00:13:56,193 --> 00:13:57,193 I don't know. 298 00:13:58,641 --> 00:14:00,099 Maybe it is. 299 00:14:05,122 --> 00:14:06,560 None of us are who we used to be. 300 00:14:08,857 --> 00:14:10,294 - [Diana hyperventilating] - Diana? 301 00:14:11,474 --> 00:14:12,371 What's wrong? 302 00:14:12,396 --> 00:14:14,044 - You okay? - No. 303 00:14:14,208 --> 00:14:16,074 No, no, no, no, no. 304 00:14:16,693 --> 00:14:17,558 [shrieks] 305 00:14:17,583 --> 00:14:19,989 - Shh... hey. - [whimpering] 306 00:14:20,935 --> 00:14:23,441 He's coming! He's coming! 307 00:14:23,466 --> 00:14:25,233 - He's coming! - Oh, sweetie. 308 00:14:25,267 --> 00:14:26,878 - Honey, you're safe. - He's coming. He's coming. 309 00:14:26,902 --> 00:14:28,670 - You're safe. - He's coming! 310 00:14:29,450 --> 00:14:30,747 He's coming! 311 00:14:33,876 --> 00:14:34,876 [eerie gurgling] 312 00:14:36,879 --> 00:14:37,879 [rippling] 313 00:14:39,959 --> 00:14:41,090 [electricity crackling] 314 00:14:44,220 --> 00:14:45,263 [whooshing] 315 00:14:49,158 --> 00:14:50,232 [glass shattering] 316 00:14:52,988 --> 00:14:54,614 - [thud] - [breathing heavily] 317 00:15:02,638 --> 00:15:03,646 [whimpers] 318 00:15:06,247 --> 00:15:07,278 [grunts] 319 00:15:08,744 --> 00:15:09,833 [ominous music] 320 00:15:24,877 --> 00:15:25,877 Hey. 321 00:15:26,486 --> 00:15:28,970 Hey, the bathroom's for customers only, so... 322 00:15:33,619 --> 00:15:35,712 I don't want any trouble, so just... aah! 323 00:15:41,694 --> 00:15:42,837 He's here. 324 00:15:45,898 --> 00:15:49,603 Honey, we're not gonna let anything happen to you, okay? 325 00:15:49,628 --> 00:15:51,362 Don't let him find me. 326 00:15:51,387 --> 00:15:53,587 Please, don't let him find me. 327 00:15:55,212 --> 00:15:56,346 Do you know where he is? 328 00:15:59,812 --> 00:16:00,822 We'll protect you, 329 00:16:01,642 --> 00:16:02,751 no matter what. 330 00:16:02,923 --> 00:16:04,814 You're safe. I promise. 331 00:16:04,869 --> 00:16:05,869 All of us. 332 00:16:06,819 --> 00:16:08,744 We're not gonna let anybody near you. 333 00:16:10,914 --> 00:16:13,482 Honey, come with me, okay? Come on. 334 00:16:20,292 --> 00:16:21,452 I spoke to my Russian friend. 335 00:16:23,306 --> 00:16:24,486 They showed me the tunnel. 336 00:16:24,757 --> 00:16:25,829 And the stick. 337 00:16:25,984 --> 00:16:27,217 We told him everything, Nick. 338 00:16:27,244 --> 00:16:28,940 His friend has reason to believe 339 00:16:28,974 --> 00:16:31,314 that this Zerstoerer guy is after Diana. 340 00:16:31,339 --> 00:16:34,141 Now, there's a prophecy about something called a Shaphat. 341 00:16:34,292 --> 00:16:35,908 A child bride for evil. 342 00:16:36,184 --> 00:16:38,408 I'm not letting that thing anywhere near my daughter. 343 00:16:39,238 --> 00:16:40,972 You and Adalind need to hide her. 344 00:16:40,997 --> 00:16:43,265 Zerstoerer has connected with Eve and you in your loft, 345 00:16:43,290 --> 00:16:44,290 so that's out. 346 00:16:44,322 --> 00:16:46,018 And he connected with Eve in the spice shop, 347 00:16:46,042 --> 00:16:47,376 so I don't really trust that place either. 348 00:16:47,400 --> 00:16:49,401 There's Renard's or maybe here. 349 00:16:49,426 --> 00:16:51,119 No, there's no safe place. 350 00:16:52,191 --> 00:16:53,900 I know exactly where you can hide her. 351 00:16:54,690 --> 00:16:55,690 Where? 352 00:16:56,836 --> 00:16:59,371 The cabin in the woods where all of this first started. 353 00:16:59,413 --> 00:17:01,514 You mean where I took you to find that postman 354 00:17:01,539 --> 00:17:03,165 who kidnapped the little girl? 355 00:17:06,296 --> 00:17:07,493 That's his place. 356 00:17:09,450 --> 00:17:11,084 Exactly. 357 00:17:11,384 --> 00:17:12,783 And where you gave me the key. 358 00:17:13,786 --> 00:17:14,786 Nick! 359 00:17:15,825 --> 00:17:17,226 I brought the key. 360 00:17:17,251 --> 00:17:18,857 Here, I'm giving it back to you. 361 00:17:18,891 --> 00:17:20,275 It's why I called you here. 362 00:17:23,207 --> 00:17:24,608 Well, if Zerstoerer finds us there, 363 00:17:24,633 --> 00:17:25,994 we're gonna be too far to get any help. 364 00:17:26,018 --> 00:17:28,500 None of us are connected to that cabin in any way 365 00:17:28,525 --> 00:17:29,736 that he'll ever know about. 366 00:17:29,761 --> 00:17:32,665 Yeah, but he might just be connected to Diana anyway. 367 00:17:32,738 --> 00:17:34,548 You know, like how he found Eve and then you. 368 00:17:34,573 --> 00:17:36,267 Then it doesn't matter where we hide her. 369 00:17:36,382 --> 00:17:39,017 Okay, well, is there some way we can camouflage her? 370 00:17:39,114 --> 00:17:41,183 I think there might be a way to make her invisible to him. 371 00:17:41,207 --> 00:17:42,306 The Nuukh Suens? 372 00:17:42,704 --> 00:17:43,611 You know it? 373 00:17:43,644 --> 00:17:45,681 Yeah, my mother used it on me more than once 374 00:17:45,706 --> 00:17:46,712 when I was a child. 375 00:17:46,814 --> 00:17:49,387 Yeah, it's seven herbs, the sete ervas, 376 00:17:49,421 --> 00:17:50,994 ground into a powder and used with a Nazar, 377 00:17:51,018 --> 00:17:52,017 the evil eye charm. 378 00:17:52,042 --> 00:17:53,843 When a Hexenbiest administers it, 379 00:17:53,868 --> 00:17:56,134 it conceals the child from harm coming its way. 380 00:17:56,159 --> 00:17:57,908 It worked for me, I think. 381 00:17:58,288 --> 00:18:00,756 The Royals were looking for me, and they never found me, so... 382 00:18:00,970 --> 00:18:02,734 I have an old bracelet with a Nazar on it, 383 00:18:02,768 --> 00:18:04,119 and I'm pretty sure we have all the herbs here. 384 00:18:04,143 --> 00:18:05,143 I'm gonna go check. 385 00:18:05,520 --> 00:18:07,142 What did you guys do with the books? 386 00:18:07,606 --> 00:18:09,674 I wanna find out as much as I can about Zerstoerer. 387 00:18:09,708 --> 00:18:11,533 In the cellar, we left them out and open. 388 00:18:11,558 --> 00:18:13,337 We were kind of in a hurry to get here. 389 00:18:13,362 --> 00:18:14,662 Rosalee and I will go with you. 390 00:18:14,687 --> 00:18:16,595 No, if Zerstoerer is connected to me, 391 00:18:16,626 --> 00:18:17,642 I should go alone. 392 00:18:17,667 --> 00:18:19,697 No, none of us are doing anything alone. 393 00:18:19,722 --> 00:18:21,089 Wu and I can go to the precinct 394 00:18:21,124 --> 00:18:22,954 and see if the Zerstoerer came through. 395 00:18:23,431 --> 00:18:25,751 I'm sure, wherever it was, somebody had to notice. 396 00:18:25,776 --> 00:18:27,423 Yeah, I bet he's hard to miss. 397 00:18:34,813 --> 00:18:35,868 [eerie music] 398 00:18:40,873 --> 00:18:41,873 [ominous music] 399 00:19:03,120 --> 00:19:04,431 This can't be good. 400 00:19:18,478 --> 00:19:20,501 I'm taking you somewhere to hide Diana. 401 00:19:20,980 --> 00:19:22,001 I'm not leaving you. 402 00:19:22,026 --> 00:19:23,326 You can't stay with me. 403 00:19:23,517 --> 00:19:24,736 It's not safe. 404 00:19:24,852 --> 00:19:25,900 I'll be there. 405 00:19:26,685 --> 00:19:28,345 I won't let this thing anywhere near us. 406 00:19:29,236 --> 00:19:31,704 And Rosalee's making something to shield Diana. 407 00:19:31,962 --> 00:19:33,236 The Nuukh Suens. 408 00:19:35,009 --> 00:19:36,572 That could work. [sighs] 409 00:19:37,630 --> 00:19:39,497 And I guess the safest place for Diana 410 00:19:39,531 --> 00:19:40,908 is the safest place for Kelly. 411 00:19:42,173 --> 00:19:44,095 Hey, guys, I got the stuff we need. 412 00:19:44,470 --> 00:19:45,470 [ominous music] 413 00:20:16,392 --> 00:20:18,460 It's not gonna hurt, is it? 414 00:20:18,737 --> 00:20:20,322 - Nope. - No, not at all. 415 00:20:20,395 --> 00:20:22,743 You know, my mom used it on me when I was your age. 416 00:20:23,212 --> 00:20:24,775 You should probably do this. 417 00:20:25,823 --> 00:20:26,823 Okay. 418 00:20:27,680 --> 00:20:28,680 [mystical music] 419 00:20:31,627 --> 00:20:33,579 Okay, here we go. 420 00:20:34,987 --> 00:20:36,783 Just think of it as fairy dust. 421 00:20:37,335 --> 00:20:39,814 Mom, there's no such thing as fairies. 422 00:20:40,426 --> 00:20:41,540 I forgot. 423 00:20:42,321 --> 00:20:44,767 Stand up and close your eyes. 424 00:21:02,292 --> 00:21:04,033 Okay, you can open them. 425 00:21:05,001 --> 00:21:06,197 Is that it? 426 00:21:06,262 --> 00:21:07,696 I didn't feel anything. 427 00:21:08,020 --> 00:21:09,009 Well, that's good. 428 00:21:09,040 --> 00:21:10,922 Yeah, sometimes it's a very good thing 429 00:21:10,956 --> 00:21:12,134 not to feel anything. 430 00:21:12,159 --> 00:21:13,290 We should get going. 431 00:21:18,764 --> 00:21:19,790 [ominous music] 432 00:21:51,158 --> 00:21:52,598 This is where it all started for me. 433 00:21:58,688 --> 00:21:59,688 [groaning] 434 00:22:02,731 --> 00:22:03,829 Where is she? 435 00:22:04,353 --> 00:22:05,392 A Grimm. 436 00:22:06,728 --> 00:22:08,673 I've got some pretty fond memories here too. 437 00:22:10,182 --> 00:22:11,243 [both grunting] 438 00:22:13,986 --> 00:22:14,986 Ah, ah! 439 00:22:19,289 --> 00:22:20,289 You? 440 00:22:20,662 --> 00:22:22,001 What were you doing here? 441 00:22:23,372 --> 00:22:24,978 Come on, honey. Here we go. 442 00:22:25,281 --> 00:22:27,845 Nick and I met here to settle our differences about the key. 443 00:22:28,704 --> 00:22:30,697 Oh... that. 444 00:22:31,384 --> 00:22:34,072 Yeah, we both decided it couldn't fall into your hands. 445 00:22:34,423 --> 00:22:36,150 When you were working for the Royals. 446 00:22:36,415 --> 00:22:38,626 That was before I had a baby with you. 447 00:22:39,224 --> 00:22:40,224 Or you. 448 00:22:43,682 --> 00:22:44,682 Simpler times. 449 00:22:47,286 --> 00:22:48,353 [door creaks] 450 00:22:55,894 --> 00:22:56,894 [dark music] 451 00:23:07,706 --> 00:23:09,837 It doesn't look like anybody's been here for years. 452 00:23:10,131 --> 00:23:11,251 What happened to the owner? 453 00:23:12,265 --> 00:23:14,243 He was my first Blutbad. 454 00:23:15,964 --> 00:23:17,598 I assume you didn't arrest him, then. 455 00:23:17,632 --> 00:23:18,632 [grunts] 456 00:23:19,056 --> 00:23:21,040 Didn't really give us much of a choice. 457 00:23:34,700 --> 00:23:35,704 [delicate music] 458 00:23:38,798 --> 00:23:40,326 That's a pretty bed. 459 00:23:40,362 --> 00:23:41,697 Did a girl live here? 460 00:23:44,658 --> 00:23:45,908 Hank, she's here! 461 00:23:47,017 --> 00:23:48,525 It's okay, honey. We're police. 462 00:23:49,810 --> 00:23:50,810 Oh. 463 00:23:55,309 --> 00:23:56,329 Not for long. 464 00:23:57,101 --> 00:23:59,009 How long do we have to stay here? 465 00:24:01,486 --> 00:24:02,595 I'm not sure, honey. 466 00:24:03,445 --> 00:24:04,783 We have to keep you safe. 467 00:24:05,298 --> 00:24:06,908 So he won't find me here? 468 00:24:08,033 --> 00:24:10,861 Hey... he's never gonna find you, okay? 469 00:24:11,682 --> 00:24:12,697 No, he won't. 470 00:24:14,361 --> 00:24:16,361 I'm going back to the precinct to help Hank and Wu. 471 00:24:16,642 --> 00:24:18,048 Call me if you need anything. 472 00:24:18,443 --> 00:24:19,443 [tender music] 473 00:24:25,250 --> 00:24:26,250 I love you, son. 474 00:24:56,174 --> 00:24:57,174 Nick! 475 00:25:00,721 --> 00:25:02,908 I thought I lost you once already tonight. 476 00:25:04,714 --> 00:25:05,806 Be careful. 477 00:25:25,802 --> 00:25:26,939 I love you. 478 00:25:28,046 --> 00:25:29,046 I love you. 479 00:25:51,960 --> 00:25:52,970 [indistinct chatter] 480 00:25:54,006 --> 00:25:57,056 So far, no reports of any kind of skull face guy with a staff. 481 00:25:57,092 --> 00:25:59,142 Okay, well, we just got a 911 call. 482 00:25:59,167 --> 00:26:01,529 Doesn't say anything about a skull face guy or a staff, 483 00:26:01,563 --> 00:26:02,915 but we got bodies, 484 00:26:03,056 --> 00:26:05,829 one with his eyes blown out, and a lot of dead bats. 485 00:26:05,934 --> 00:26:07,040 Good enough for me. 486 00:26:09,237 --> 00:26:10,978 I showed this to Renard and Adalind. 487 00:26:11,400 --> 00:26:12,634 It looks like Zerstoerer. 488 00:26:12,659 --> 00:26:14,931 And the staff he's carrying is pretty similar too. 489 00:26:16,447 --> 00:26:18,447 Except his had a lot of cracks in it. 490 00:26:19,212 --> 00:26:21,482 Well, I mean, if it's as old as this one, 491 00:26:21,516 --> 00:26:23,516 it would make sense it had a bunch of cracks in it. 492 00:26:24,150 --> 00:26:27,588 And then there's Israel, formerly known as Jacob, 493 00:26:27,622 --> 00:26:30,236 before crossing the river Jordan with his staff. 494 00:26:30,269 --> 00:26:32,556 - Looks like the same big stick. - Mm-hmm. 495 00:26:33,071 --> 00:26:36,048 And here, the one Judah gave his daughter-in-law Tamar. 496 00:26:36,673 --> 00:26:37,837 And look at this. 497 00:26:39,501 --> 00:26:40,509 I know that painting. 498 00:26:40,534 --> 00:26:42,436 That's "David Victorious Over Goliath" 499 00:26:42,470 --> 00:26:44,672 by Gabriel Joseph Marie Augustin Ferrier. 500 00:26:44,706 --> 00:26:46,048 Look what David is holding. 501 00:26:46,673 --> 00:26:47,697 Oh, my God. 502 00:26:47,986 --> 00:26:50,344 I thought David killed Goliath with a slingshot. 503 00:26:50,378 --> 00:26:52,079 He had a staff too, but for some reason, 504 00:26:52,113 --> 00:26:53,257 that part of the story isn't promoted. 505 00:26:53,281 --> 00:26:56,951 Apparently David left this exact staff to his descendants, 506 00:26:56,985 --> 00:26:58,719 and the Davidic kings used it as a scepter 507 00:26:58,753 --> 00:27:00,298 until the destruction of the temple, 508 00:27:00,323 --> 00:27:02,236 when it miraculously disappeared. 509 00:27:02,730 --> 00:27:03,986 - [scoffs] - [door slams] 510 00:27:04,726 --> 00:27:05,829 [ominous music] 511 00:27:13,602 --> 00:27:14,954 [slow footsteps echoing] 512 00:27:25,747 --> 00:27:27,954 - [gasps] - Oh, Trubel! 513 00:27:28,016 --> 00:27:30,500 Oh, my God, am I glad to see you. 514 00:27:30,525 --> 00:27:31,682 Where's Nick? I went to the loft. 515 00:27:31,706 --> 00:27:33,540 Nobody's there. Neither is the stick. 516 00:27:33,889 --> 00:27:36,173 You could not have shown up at a better time. 517 00:27:37,168 --> 00:27:38,845 What's going on? Is Nick okay? 518 00:27:39,694 --> 00:27:41,095 - Well... - We have a lot 519 00:27:41,129 --> 00:27:42,220 of catching up to do. 520 00:27:48,336 --> 00:27:49,901 [indistinct police radio chatter] 521 00:27:51,994 --> 00:27:53,994 This is a lot of dead bats. 522 00:27:54,019 --> 00:27:56,010 And yet I'm not surprised. 523 00:27:56,330 --> 00:27:58,145 I don't think a lot could surprise us 524 00:27:58,179 --> 00:27:59,846 - after the year we've had. - Year? 525 00:28:00,127 --> 00:28:02,483 - Try years. - Do we wish we'd never known? 526 00:28:02,517 --> 00:28:04,418 Not at all, unless the real question is, 527 00:28:04,452 --> 00:28:05,886 "Are we crazy and don't even know it?" 528 00:28:05,910 --> 00:28:07,432 Wish I'd never known that. 529 00:28:07,697 --> 00:28:09,490 Gotta say, I'm not a big fan of bats, 530 00:28:09,524 --> 00:28:10,721 dead or otherwise. 531 00:28:10,955 --> 00:28:12,214 You ever seen anything like this? 532 00:28:12,238 --> 00:28:14,238 - How many bodies? - Are we talking bats or people? 533 00:28:14,430 --> 00:28:16,097 Uh, let's start with people. 534 00:28:16,122 --> 00:28:18,089 Two. First one's in the office. 535 00:28:18,134 --> 00:28:21,002 Apparently electrocuted, but I can't see any down power lines. 536 00:28:21,174 --> 00:28:23,037 And his outfit's a little weird in the sense 537 00:28:23,071 --> 00:28:24,252 that he's not wearing one. 538 00:28:24,432 --> 00:28:27,441 Naked in the gas station, that's a dignified way to go. 539 00:28:27,572 --> 00:28:28,730 Well, at least he's got underwear. 540 00:28:28,754 --> 00:28:29,916 What about the second victim? 541 00:28:29,941 --> 00:28:30,893 Men's room. 542 00:28:30,940 --> 00:28:32,846 Bled out from a big-ass stab wound. 543 00:28:32,908 --> 00:28:34,346 Must've been a hell of a fight. 544 00:28:34,371 --> 00:28:35,947 Shattered the bathroom mirror. 545 00:28:36,159 --> 00:28:37,283 We'll take that one. 546 00:28:37,592 --> 00:28:39,572 See if you can ID the exhibitionist. 547 00:28:40,173 --> 00:28:42,053 I hate to think about where he keeps his wallet. 548 00:28:44,059 --> 00:28:45,065 [ominous music] 549 00:28:48,026 --> 00:28:51,104 Talk about peeing in the wrong place at the wrong time. 550 00:29:01,076 --> 00:29:03,054 If I didn't know that somebody could go through a mirror... 551 00:29:03,078 --> 00:29:04,955 and believe me, I wish I didn't know that... 552 00:29:05,791 --> 00:29:08,010 I'd think this got broken in a fight too. 553 00:29:10,001 --> 00:29:11,557 Let's check out the underwear guy. 554 00:29:19,208 --> 00:29:21,205 Any guesses as to where his clothes went? 555 00:29:21,807 --> 00:29:23,731 Well, either this is how he gets his kicks, 556 00:29:23,765 --> 00:29:25,197 or someone took them. 557 00:29:25,767 --> 00:29:26,908 I'm gonna call Nick. 558 00:29:27,436 --> 00:29:29,088 - He needs to see this. - Yeah. 559 00:29:32,707 --> 00:29:35,487 Well, I've slept in worse places. 560 00:29:36,277 --> 00:29:37,908 I don't wanna go to bed. 561 00:29:38,174 --> 00:29:39,815 Shh, it's been a long night, 562 00:29:40,281 --> 00:29:41,674 and you haven't slept at all. 563 00:29:42,741 --> 00:29:44,479 Just try to get some rest, honey. 564 00:29:45,620 --> 00:29:47,119 I'm not tired. 565 00:29:47,289 --> 00:29:49,455 I know. Just try. 566 00:29:57,322 --> 00:29:59,524 We can't hide out here for the rest of our lives. 567 00:29:59,668 --> 00:30:00,807 We won't have to. 568 00:30:02,188 --> 00:30:04,155 This thing is gonna find us one way or another. 569 00:30:04,180 --> 00:30:05,229 And when it does 570 00:30:05,727 --> 00:30:06,807 I'm gonna kill it. 571 00:30:07,605 --> 00:30:09,322 I don't think it's gonna be that easy. 572 00:30:10,745 --> 00:30:11,752 No, neither do I. 573 00:30:13,615 --> 00:30:15,908 But the three of us aren't gonna be that easy either. 574 00:30:18,174 --> 00:30:19,174 No... 575 00:30:19,642 --> 00:30:20,642 we're not. 576 00:30:21,523 --> 00:30:22,541 [ominous music] 577 00:30:38,273 --> 00:30:39,239 [horn honks] 578 00:30:39,274 --> 00:30:40,452 [tires screeching] 579 00:30:40,660 --> 00:30:41,678 Watch it! 580 00:30:42,277 --> 00:30:43,327 Are you drunk? 581 00:30:43,511 --> 00:30:44,878 Get out of the road, you idiot. 582 00:30:46,881 --> 00:30:47,991 Watch it! 583 00:30:58,266 --> 00:31:00,444 Why would he come through here? 584 00:31:01,463 --> 00:31:03,497 Maybe it was the only mirror he could find. 585 00:31:03,531 --> 00:31:05,202 Then the prophecy came true. 586 00:31:07,076 --> 00:31:09,733 Yeah, looks like he was stabbed with something pretty big. 587 00:31:09,991 --> 00:31:11,958 Guess he brought the staff with him. 588 00:31:11,983 --> 00:31:13,749 It's probably what he fried the other victim with. 589 00:31:13,773 --> 00:31:15,608 Hey, surveillance is up. 590 00:31:28,267 --> 00:31:29,444 Nice stick. 591 00:31:30,758 --> 00:31:32,179 You got any spare change? 592 00:31:32,772 --> 00:31:34,327 Come on, man, we need some money. 593 00:31:35,225 --> 00:31:37,493 Watch it! Are you drunk? 594 00:31:37,534 --> 00:31:39,265 Damn right, we're drunk. 595 00:31:39,934 --> 00:31:42,069 You got any money or not? 596 00:31:42,913 --> 00:31:44,539 Got any money or not? 597 00:31:44,682 --> 00:31:45,843 Hey, ass-wipe... 598 00:31:46,788 --> 00:31:47,843 we're not amused. 599 00:31:48,117 --> 00:31:50,140 Get out of the road, you idiot! 600 00:31:50,827 --> 00:31:53,733 Gonna need a bigger stick than that, jughead. 601 00:31:54,553 --> 00:31:55,620 [glass shattering] 602 00:31:57,919 --> 00:31:58,991 What the hell, man? 603 00:32:04,913 --> 00:32:05,944 [screaming] 604 00:32:15,788 --> 00:32:16,858 What the hell? 605 00:32:17,397 --> 00:32:19,429 Rah! Raah! 606 00:32:22,744 --> 00:32:23,772 What the hell? 607 00:32:24,489 --> 00:32:26,429 Rah! Raah! 608 00:32:34,991 --> 00:32:36,079 He must be cold. 609 00:32:36,224 --> 00:32:38,040 - Sure looks it. - He's human. 610 00:32:38,751 --> 00:32:40,782 That is not what he looked like in the Other Place. 611 00:32:41,649 --> 00:32:43,712 This guy doesn't look like skull guy... 612 00:32:43,737 --> 00:32:44,993 Except for the staff. 613 00:32:45,081 --> 00:32:46,938 Maybe this is his woged form here. 614 00:32:47,302 --> 00:32:48,302 [dark music] 615 00:32:50,654 --> 00:32:52,345 Okay, where's he going now? 616 00:32:52,642 --> 00:32:54,308 Get a shot of his face. Put out an APB. 617 00:32:54,342 --> 00:32:55,943 Include the staff in his description. 618 00:32:55,977 --> 00:32:57,556 - I gotta call Adalind. - Yeah. 619 00:32:59,014 --> 00:33:00,014 [line rings] 620 00:33:00,982 --> 00:33:02,048 [cell phone ringing] 621 00:33:04,704 --> 00:33:06,181 Nick, are you okay? 622 00:33:06,505 --> 00:33:07,602 Yeah, where's Renard? 623 00:33:07,682 --> 00:33:09,316 He's here. Diana's asleep. 624 00:33:09,399 --> 00:33:11,485 - All right, he needs to hear this. - I can. 625 00:33:11,798 --> 00:33:12,803 He's here. 626 00:33:13,181 --> 00:33:14,181 Where? 627 00:33:14,312 --> 00:33:16,095 In Portland. He's already killed two people. 628 00:33:16,471 --> 00:33:17,657 Oh, my God. 629 00:33:18,133 --> 00:33:20,087 He can woge into human form here. 630 00:33:20,688 --> 00:33:22,102 We don't know where he's going, but 631 00:33:22,274 --> 00:33:24,148 we're doing everything we can to track him down. 632 00:33:24,172 --> 00:33:25,432 He's not gonna be able to hide for long, 633 00:33:25,456 --> 00:33:26,713 at least not the way he's acting. 634 00:33:26,737 --> 00:33:28,361 I don't like sitting here and doing nothing. 635 00:33:28,385 --> 00:33:30,465 - We should trade places. - You're not doing nothing. 636 00:33:30,625 --> 00:33:32,735 You're protecting Adalind, my son, and your daughter. 637 00:33:33,462 --> 00:33:34,571 I'll call you in a few. 638 00:33:34,892 --> 00:33:36,955 Just got a report of a body under the Hawthorne Bridge 639 00:33:36,979 --> 00:33:39,102 apparently attacked by some kind of giant snake. 640 00:33:39,668 --> 00:33:43,876 So this Zerstoerer guy has Moses' staff? 641 00:33:45,017 --> 00:33:47,751 - I mean, the Moses? - Possibly. 642 00:33:47,776 --> 00:33:50,931 Or the "Ruyi Jingu Bang" wielded by the immortal 643 00:33:50,965 --> 00:33:52,243 monkey king Sun Wukong. 644 00:33:52,268 --> 00:33:54,563 Or the Kaladanda, the "Staff of Death" 645 00:33:54,588 --> 00:33:56,770 used by the god Yama in Hindu mythology. 646 00:33:56,805 --> 00:33:57,938 [groans] The point is, 647 00:33:57,972 --> 00:33:59,183 it could be any one of these things 648 00:33:59,207 --> 00:34:00,915 or all of them combined. We don't... 649 00:34:00,940 --> 00:34:03,110 And this big stick is supposed to help him 650 00:34:03,144 --> 00:34:04,712 make Diana his child bride 651 00:34:04,746 --> 00:34:06,186 and destroy the world as we know it. 652 00:34:06,214 --> 00:34:08,182 So long story short, we just have to destroy 653 00:34:08,216 --> 00:34:09,931 the Destroyer dude, or we're toast. 654 00:34:10,298 --> 00:34:12,163 There's still something about Zerstoerer's staff 655 00:34:12,187 --> 00:34:13,142 that's bothering me. 656 00:34:13,167 --> 00:34:16,290 It was completely cracked up, as if it had been 657 00:34:16,324 --> 00:34:19,017 put back together by a lot of different pieces, 658 00:34:19,042 --> 00:34:21,161 and not one of all of these texts 659 00:34:21,196 --> 00:34:22,663 references anything like that. 660 00:34:22,697 --> 00:34:24,088 Yeah, something bothers me about it too. 661 00:34:24,112 --> 00:34:26,467 I mean, if it's as all-powerful as it's supposed to be 662 00:34:26,501 --> 00:34:29,002 and belonged to all the people it supposedly belonged to... 663 00:34:29,037 --> 00:34:30,370 Then how did this Zerstoerer guy 664 00:34:30,405 --> 00:34:31,704 get his grubby mitts on it? 665 00:34:31,729 --> 00:34:33,173 I was just reading about this. 666 00:34:33,208 --> 00:34:34,352 There's a prophecy 667 00:34:34,943 --> 00:34:37,211 about a staff with the power of the gods, 668 00:34:37,245 --> 00:34:38,688 and it can't be destroyed. 669 00:34:39,347 --> 00:34:41,477 Hang on. Right here, I got it. I got it. 670 00:34:42,784 --> 00:34:43,712 Na-na-na-na. 671 00:34:43,798 --> 00:34:46,086 "The staff was broken into 100 pieces 672 00:34:46,121 --> 00:34:47,755 "and scattered throughout the world 673 00:34:47,789 --> 00:34:50,220 to keep its powers out of the hands of evil." 674 00:34:50,425 --> 00:34:53,026 Do we think that's the staff Zerstoerer has? 675 00:34:53,061 --> 00:34:54,774 It sure sounds like it, don't you think? 676 00:34:55,149 --> 00:34:57,364 What if he put all the pieces back together 677 00:34:57,398 --> 00:34:59,267 before he got trapped in the Other Place? 678 00:35:00,165 --> 00:35:02,688 Nick couldn't even get into the Other Place without the stick. 679 00:35:02,713 --> 00:35:04,931 What if the stick is a missing part of the staff? 680 00:35:05,540 --> 00:35:06,649 Oh, my God. 681 00:35:07,649 --> 00:35:09,501 What if the stick we found in the Black Forest 682 00:35:09,526 --> 00:35:12,017 was actually buried by the Crusaders to keep 683 00:35:12,042 --> 00:35:14,415 the staff from ever regaining its full powers? 684 00:35:14,501 --> 00:35:17,069 Maybe that's what Zerstoerer is here for. 685 00:35:17,337 --> 00:35:19,219 I hope we're wrong, 'cause if we're right... 686 00:35:19,254 --> 00:35:20,431 Zerstoerer's coming for the stick 687 00:35:20,455 --> 00:35:21,775 that Nick has with him right now. 688 00:35:22,323 --> 00:35:23,915 [indistinct police radio chatter] 689 00:35:24,627 --> 00:35:26,794 How many ways can this Zerstoerer kill you? 690 00:35:26,954 --> 00:35:27,954 Why this guy? 691 00:35:28,332 --> 00:35:29,633 Must've got in his way. 692 00:35:29,721 --> 00:35:30,603 [cell phone ringing] 693 00:35:30,628 --> 00:35:31,760 But why here? 694 00:35:32,105 --> 00:35:34,196 What's this place got to do with Diana or any of us? 695 00:35:35,671 --> 00:35:36,671 It's Eve. 696 00:35:37,826 --> 00:35:38,712 Yeah? 697 00:35:38,737 --> 00:35:39,806 Nick, we need you to come 698 00:35:39,831 --> 00:35:40,965 to the spice shop right now. 699 00:35:41,196 --> 00:35:42,463 Me or all of us? 700 00:35:42,488 --> 00:35:43,488 Just you. 701 00:35:43,854 --> 00:35:44,854 All right. 702 00:35:46,923 --> 00:35:48,298 Gotta head back to the spice shop. 703 00:35:48,323 --> 00:35:49,813 Go. We'll take it from here. 704 00:36:01,963 --> 00:36:03,056 [wood creaks] 705 00:36:06,267 --> 00:36:07,274 [ominous music] 706 00:36:07,869 --> 00:36:09,001 [slow footsteps] 707 00:36:15,176 --> 00:36:16,259 [door clicks open] 708 00:36:16,477 --> 00:36:17,877 [Diana breathing shakily] 709 00:37:04,759 --> 00:37:05,853 [growls] 710 00:37:06,494 --> 00:37:08,562 - [screams] - Diana! No! 711 00:37:08,596 --> 00:37:09,897 - [electricity zaps] - [grunts] 712 00:37:09,931 --> 00:37:11,455 - [roars] - [screams] 713 00:37:11,736 --> 00:37:13,567 - Diana, hey, it's okay. - Honey, wake up. 714 00:37:13,601 --> 00:37:15,179 - Diana, wake up. It's okay. - No, it's not! 715 00:37:15,203 --> 00:37:16,580 - It's okay. - It's just a dream. 716 00:37:16,605 --> 00:37:18,135 - It's just a dream. - No, you don't understand. 717 00:37:18,159 --> 00:37:19,908 What? What don't we understand, honey? 718 00:37:19,933 --> 00:37:22,572 He doesn't just want me. He wants my brother too. 719 00:37:23,522 --> 00:37:25,017 He wants us both. 720 00:37:27,891 --> 00:37:29,158 - Honey, come here. - Shh. 721 00:37:29,183 --> 00:37:30,588 It's okay. It's okay. 722 00:37:36,333 --> 00:37:37,588 What'd you find out? 723 00:37:39,455 --> 00:37:40,455 Trubel! 724 00:37:41,371 --> 00:37:43,033 Oh, I'm so glad you're all right. 725 00:37:43,916 --> 00:37:45,107 When did you get here? 726 00:37:45,141 --> 00:37:46,002 Just today. 727 00:37:46,037 --> 00:37:47,361 What about Black Claw? 728 00:37:47,744 --> 00:37:49,813 Black Claw's done. The war's over. 729 00:37:49,838 --> 00:37:51,892 - There's nothing left? - Every cell was destroyed. 730 00:37:51,917 --> 00:37:53,275 That's not why I'm here. 731 00:37:53,649 --> 00:37:55,617 I came because I had a feeling something terrible 732 00:37:55,651 --> 00:37:57,728 was happening, and it looks like I may be right. 733 00:37:57,981 --> 00:37:59,658 Which takes us to the stick. 734 00:38:00,656 --> 00:38:03,625 We think it's a missing part, possibly the only missing part 735 00:38:03,659 --> 00:38:05,161 left of Zerstoerer's staff. 736 00:38:05,186 --> 00:38:07,195 - What? - Yeah, that would explain a lot, 737 00:38:07,230 --> 00:38:09,364 because historically there are tons of examples 738 00:38:09,399 --> 00:38:13,235 of things with extreme power being taken apart. 739 00:38:13,269 --> 00:38:15,737 - Like the pyramid in Giza... - the capstone is missing. 740 00:38:15,814 --> 00:38:18,140 Or the myth of Osiris, whose body was cut into pieces 741 00:38:18,174 --> 00:38:20,208 and then put back together so that he could rule. 742 00:38:20,243 --> 00:38:23,078 Basically, we think it's why the Crusaders buried the stick. 743 00:38:23,112 --> 00:38:24,590 And that's why there were so many cracks 744 00:38:24,614 --> 00:38:25,908 in Zerstoerer's staff. 745 00:38:26,048 --> 00:38:27,493 And he sure as hell better not get ahold 746 00:38:27,517 --> 00:38:28,900 of the stick you and Monroe found. 747 00:38:29,064 --> 00:38:30,729 From what we've been reading, if this staff 748 00:38:30,753 --> 00:38:32,631 ever gets put back together, he'll be unstoppable. 749 00:38:32,655 --> 00:38:33,658 [cell phone rings] 750 00:38:34,590 --> 00:38:35,590 It's Hank. 751 00:38:36,713 --> 00:38:37,767 What do you got? 752 00:38:38,744 --> 00:38:40,495 Just got a hit on the APB. 753 00:38:40,530 --> 00:38:41,797 He's still in the area. 754 00:38:41,831 --> 00:38:43,331 We're headed back to the precinct. 755 00:38:43,366 --> 00:38:44,548 I'll meet you there. 756 00:38:45,020 --> 00:38:46,053 Where was this guy? 757 00:38:46,120 --> 00:38:47,187 Under the Hawthorne Bridge. 758 00:38:47,211 --> 00:38:48,470 Then that's where I'm heading. 759 00:38:48,517 --> 00:38:50,338 If you see Zerstoerer, don't do anything. 760 00:38:50,373 --> 00:38:51,486 - Call me. - Nick. 761 00:38:51,603 --> 00:38:53,652 Whatever you do, don't let that stick out of your control. 762 00:38:53,676 --> 00:38:55,777 It may be the only power you have against him. 763 00:38:55,812 --> 00:38:56,838 [dramatic music] 764 00:39:06,257 --> 00:39:08,191 Just got this from a surveillance camera 765 00:39:08,225 --> 00:39:10,095 three blocks west of Hawthorne Bridge. 766 00:39:10,150 --> 00:39:12,119 - Any more bodies? - Not that we know of. 767 00:39:12,434 --> 00:39:14,267 I tried shooting this guy in his world. 768 00:39:14,292 --> 00:39:15,150 Didn't work. 769 00:39:15,175 --> 00:39:16,525 He's in our world now. 770 00:39:17,348 --> 00:39:18,408 Let's weapon up. 771 00:39:18,445 --> 00:39:19,822 As many as we can carry. 772 00:39:28,122 --> 00:39:29,189 [man screaming] 773 00:39:30,946 --> 00:39:31,946 [gunshots] 774 00:39:33,127 --> 00:39:34,127 [man screams] 775 00:39:36,754 --> 00:39:37,806 Dispatch, 531. 776 00:39:37,934 --> 00:39:40,157 Reports of a B&E, 20th, east of... 777 00:39:48,832 --> 00:39:49,994 [footsteps tapping] 778 00:39:54,541 --> 00:39:57,173 Two officers down, Southeast 3rd and Main. 779 00:39:57,207 --> 00:39:59,134 - Backup needed. - [cell phone rings] 780 00:40:00,084 --> 00:40:01,634 - Burkhardt. - I just saw him. 781 00:40:01,659 --> 00:40:02,791 He killed two cops. 782 00:40:02,813 --> 00:40:05,266 Trubel, are you near Southeast 3rd and Main? 783 00:40:05,291 --> 00:40:06,750 I was. I'm following him. 784 00:40:06,853 --> 00:40:08,392 And we're not far from the precinct. 785 00:40:08,650 --> 00:40:10,330 He's headed your direction, but I lost him. 786 00:40:10,642 --> 00:40:12,384 Stay away from him. We're on our way. 787 00:40:13,298 --> 00:40:14,298 Trubel's here? 788 00:40:14,325 --> 00:40:15,961 Yeah, I saw her at the spice shop. 789 00:40:15,986 --> 00:40:17,595 - [people yelling] - [gunshots] 790 00:40:19,572 --> 00:40:21,533 - [man groaning] - [glass shattering] 791 00:40:23,080 --> 00:40:24,080 [gunshot] 792 00:40:24,232 --> 00:40:25,232 [grunts] 793 00:40:25,377 --> 00:40:26,377 [gunshots] 794 00:40:28,005 --> 00:40:29,111 [glass shattering] 795 00:40:30,141 --> 00:40:31,275 [gunshots] 796 00:40:31,976 --> 00:40:33,197 [staff bangs] 797 00:40:34,078 --> 00:40:35,078 [grunts] 798 00:40:40,134 --> 00:40:41,189 [yelling] 799 00:40:43,482 --> 00:40:44,521 [groaning] 800 00:40:45,934 --> 00:40:47,076 [grunts] 801 00:40:48,751 --> 00:40:50,201 - Wu! - [groans] 802 00:40:53,756 --> 00:40:54,834 Hey. 803 00:40:55,099 --> 00:40:56,099 [somber music] 804 00:40:59,035 --> 00:41:01,045 Nick... Nick... 805 00:41:01,881 --> 00:41:03,318 - Nick... - No. 806 00:41:05,732 --> 00:41:06,732 No! 807 00:41:10,848 --> 00:41:11,848 [grunts] 808 00:41:12,213 --> 00:41:13,224 [Nick groaning] 809 00:41:19,865 --> 00:41:21,826 You're gonna die, you son of a bitch. 810 00:41:23,420 --> 00:41:24,795 - [gunshots] - [yelling] 811 00:41:30,521 --> 00:41:31,795 [ethereal choral music] 812 00:41:32,303 --> 00:41:33,303 Aah! 813 00:41:52,584 --> 00:41:53,639 No! 814 00:41:54,193 --> 00:41:55,193 No! 815 00:42:00,139 --> 00:42:01,139 No! 816 00:42:01,832 --> 00:42:02,832 [yells] 817 00:42:05,787 --> 00:42:07,136 [objects clattering] 57010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.