All language subtitles for Greys S17E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,027 --> 00:00:02,020 We surgeons have come up with a stitch 2 00:00:02,044 --> 00:00:03,377 for just about anything. 3 00:00:03,412 --> 00:00:06,372 Get a mole removed... Subcutaneous suture. 4 00:00:06,410 --> 00:00:09,842 Snag your arm on barbed wire... Loose interrupted suture. 5 00:00:09,867 --> 00:00:12,001 Internal bleed... silk. 6 00:00:12,069 --> 00:00:15,458 Slice your scalp open... well, that's gonna need staples. 7 00:00:15,532 --> 00:00:17,967 I heard you got into an O.R. today. 8 00:00:18,001 --> 00:00:20,736 I'm jealous. I haven't held a scalpel in two weeks. 9 00:00:20,771 --> 00:00:22,605 Yeah, well, if it's any consolation, 10 00:00:22,639 --> 00:00:25,541 it was 98 degrees in full PPE. 11 00:00:25,616 --> 00:00:28,251 Debriding a poor kid's burns from a wildfire. 12 00:00:28,278 --> 00:00:29,912 All I do is run codes. 13 00:00:29,947 --> 00:00:33,049 I get a break when I get to get a family in to say goodbye, 14 00:00:33,116 --> 00:00:35,685 and then I just run another code. 15 00:00:35,719 --> 00:00:38,288 Yeah, well, you're not gonna like this part, then. 16 00:00:39,556 --> 00:00:42,792 I'm not even done yet. 17 00:00:42,826 --> 00:00:47,730 We obsess about making every stitch precise and strong. 18 00:00:51,301 --> 00:00:53,602 You asleep? 19 00:00:55,939 --> 00:00:58,474 Thanks, Grey. I was perfectly content in that dream. 20 00:01:00,711 --> 00:01:02,578 Where were you? 21 00:01:02,646 --> 00:01:05,114 I was in a field 22 00:01:05,148 --> 00:01:06,816 near where I grew up in Ireland. 23 00:01:06,850 --> 00:01:08,484 But instead of barley, 24 00:01:08,518 --> 00:01:10,019 it was just dead bodies. 25 00:01:10,053 --> 00:01:12,321 And you want to go back there? 26 00:01:12,356 --> 00:01:15,191 I want to go anywhere that isn't this bloody place. 27 00:01:17,227 --> 00:01:19,028 Back to it. 28 00:01:19,062 --> 00:01:21,998 - Your mask is... - Falling apart? Yeah. 29 00:01:22,032 --> 00:01:25,167 I gave my new one for today to one of the nurses. 30 00:01:30,707 --> 00:01:32,708 Dr. Mannard to radiology. 31 00:01:32,743 --> 00:01:34,043 Dr. Mannard to radiology. 32 00:01:34,077 --> 00:01:35,644 Richard. Hey! 33 00:01:35,679 --> 00:01:37,980 - Is everything okay? - Uh, yeah, yeah. 34 00:01:38,048 --> 00:01:41,650 I'm just going over patients', um, uh, supply needs... 35 00:01:41,718 --> 00:01:42,892 - Oh. - ...with, um... 36 00:01:42,939 --> 00:01:44,520 Ready for you, Dr. Pierce. 37 00:01:46,213 --> 00:01:48,217 With Dr. Fox. 38 00:01:49,593 --> 00:01:53,763 Uh, I'll just, uh, take the stairs. 39 00:01:55,699 --> 00:01:57,333 Go easy on that hip. 40 00:01:57,367 --> 00:01:59,902 You don't want to get hurt on your first day back. 41 00:01:59,936 --> 00:02:01,537 Well, thanks. 42 00:02:01,562 --> 00:02:04,635 But the only pain I'm feeling right now is square in my ass. 43 00:02:13,417 --> 00:02:20,212 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 44 00:02:23,126 --> 00:02:25,694 I swear, if that idiot broke my nose, 45 00:02:25,762 --> 00:02:27,730 - I swear I'm gonna sue... - Sir, shut up! 46 00:02:27,798 --> 00:02:31,734 Uh, DeLuca, here. Take the other father over to bed 7. 47 00:02:31,768 --> 00:02:33,669 If it's occupied, I don't care where he goes, 48 00:02:33,703 --> 00:02:35,004 as long as he's 15 yards away from that one. 49 00:02:35,038 --> 00:02:36,405 Okay. You got it, Chief. 50 00:02:36,440 --> 00:02:38,741 There's tissue swelling, 51 00:02:38,809 --> 00:02:40,042 she had trouble putting weight on it, 52 00:02:40,077 --> 00:02:41,710 and I can see some slight bruising. 53 00:02:41,745 --> 00:02:44,380 It's probably a sprain, but I ordered an X-ray to be safe. 54 00:02:44,448 --> 00:02:45,414 What happened, exactly? 55 00:02:45,449 --> 00:02:47,883 I rolled it or someone stomped on it. 56 00:02:47,951 --> 00:02:50,019 I-I don't... I don't know. It happened fast. 57 00:02:50,053 --> 00:02:51,954 Alright, well, it's most likely just a sprain, 58 00:02:51,988 --> 00:02:53,522 but, Schmitt, shout when you get an X-ray. 59 00:02:53,557 --> 00:02:55,224 I'll take a look. 60 00:02:56,927 --> 00:02:58,761 Chief, that's exactly what I said. 61 00:02:58,795 --> 00:03:00,316 But you're not the orthopedic surgeon. 62 00:03:00,350 --> 00:03:01,697 Come on. Radiology! Let's go. 63 00:03:10,660 --> 00:03:13,662 Bailey needs soccer or T-ball. 64 00:03:13,687 --> 00:03:15,688 Or maybe we could get him to run wind sprints 65 00:03:15,713 --> 00:03:17,514 up and down the driveway just to wear him out. 66 00:03:17,539 --> 00:03:18,973 You think that would be cruel? 67 00:03:20,089 --> 00:03:21,756 What's with everybody posting "Happy birthday" 68 00:03:21,781 --> 00:03:25,017 all over your social media? Your birthday's next week. 69 00:03:27,057 --> 00:03:29,158 Wait. No. 70 00:03:29,192 --> 00:03:30,611 I didn't miss... 71 00:03:31,474 --> 00:03:33,108 How is next week already over? 72 00:03:33,133 --> 00:03:35,568 I missed it myself until my Mom called. 73 00:03:35,765 --> 00:03:38,118 Our lives are insane. 74 00:03:38,789 --> 00:03:41,705 Okay, but when your Mom called, why didn't you tell me? 75 00:03:42,706 --> 00:03:45,141 I didn't want you to feel bad. 76 00:03:45,208 --> 00:03:46,976 I feel bad now! 77 00:03:48,178 --> 00:03:50,047 I'm hungry. 78 00:03:50,947 --> 00:03:53,582 Babe, I-I'm not upset. 79 00:03:53,650 --> 00:03:55,351 I promise. I-I ju... 80 00:03:55,385 --> 00:03:56,886 I lived another year. 81 00:03:56,920 --> 00:04:00,182 I made a healthy baby with a woman I am crazy about. 82 00:04:00,991 --> 00:04:02,424 It's all good. 83 00:04:02,459 --> 00:04:04,426 Oh, God. 84 00:04:07,063 --> 00:04:08,931 You are the cutest, Scout. 85 00:04:08,965 --> 00:04:11,767 Or maybe not Scout. 86 00:04:11,835 --> 00:04:12,868 Why not Scout? 87 00:04:12,936 --> 00:04:14,470 I'm not sure yet. 88 00:04:14,504 --> 00:04:17,282 Oh. Why not Scout? 89 00:04:17,560 --> 00:04:19,843 I love Scout as a nickname, 90 00:04:19,876 --> 00:04:21,043 and I love you. 91 00:04:21,077 --> 00:04:22,678 I got that. I'm good. 92 00:04:22,746 --> 00:04:24,680 But we should name him. 93 00:04:24,714 --> 00:04:25,881 I agree with Link. 94 00:04:25,916 --> 00:04:27,216 - On Scout? - On naming him. 95 00:04:27,250 --> 00:04:28,984 What about Tony? 96 00:04:29,019 --> 00:04:30,352 - Mm... - You hate it. 97 00:04:30,420 --> 00:04:32,221 Tony Soprano. "Tony Baloney." 98 00:04:32,255 --> 00:04:34,007 "Tony's a phony." 99 00:04:34,591 --> 00:04:36,225 I'm allowed to not like names, right? 100 00:04:36,259 --> 00:04:38,194 I'm not weighing in on that. 101 00:04:40,197 --> 00:04:43,065 Now... he's adorable, whatever his name is. 102 00:04:43,099 --> 00:04:44,400 Right. 103 00:04:44,434 --> 00:04:47,503 Except... not Tony. 104 00:04:49,706 --> 00:04:51,674 No, not Tony. 105 00:04:51,708 --> 00:04:54,843 Thank you, sir. Please wait over there. Next! 106 00:04:57,247 --> 00:04:59,882 - Hey. - Hey. Sorry to pull you from screening, 107 00:04:59,950 --> 00:05:01,417 but we're running low on doctors over here. 108 00:05:01,484 --> 00:05:03,452 This should be the last kid from the wildfire. 109 00:05:03,486 --> 00:05:04,853 Nice change of pace... 110 00:05:04,888 --> 00:05:07,323 I mean... not nice. 111 00:05:07,357 --> 00:05:09,758 Obviously, it's... it's terrible and infuriating, 112 00:05:09,793 --> 00:05:11,894 and, you know, for the first time in my career, 113 00:05:11,928 --> 00:05:14,230 I haven't seen a stroke or a heart attack within a week, 114 00:05:14,297 --> 00:05:16,031 and I know that people are still having them, 115 00:05:16,066 --> 00:05:17,967 but they're just afraid to come in because of COVID, 116 00:05:18,001 --> 00:05:19,553 which means they're dying at home. 117 00:05:20,437 --> 00:05:24,440 Sorry. Not a lot of opportunity to vent these days. 118 00:05:26,443 --> 00:05:29,545 Listen, Teddy, I know we've barely spoken since, um... 119 00:05:29,579 --> 00:05:31,614 You don't... You don't need to say it. 120 00:05:31,648 --> 00:05:34,350 But I've been thinking, and... 121 00:05:34,384 --> 00:05:35,784 there are some things we should talk about 122 00:05:35,819 --> 00:05:37,953 maybe after work, 123 00:05:38,021 --> 00:05:40,522 - if our schedules allow? - Yes, yes, yeah. 124 00:05:40,557 --> 00:05:42,458 Let's... Let's... Let's talk. 125 00:05:49,516 --> 00:05:50,766 18-year-old male 126 00:05:50,800 --> 00:05:53,269 found half a mile from the Black Ball Hill fire. 127 00:05:53,303 --> 00:05:56,138 Penetrating abdominal trauma from a broken tree shard. 128 00:05:56,172 --> 00:05:57,906 Otherwise, alert and oriented times three. 129 00:05:57,974 --> 00:05:59,341 Let's get him to trauma 2. Let's go. 130 00:05:59,376 --> 00:06:00,643 Please don't tell my Dad. 131 00:06:07,651 --> 00:06:08,817 Hey. 132 00:06:08,852 --> 00:06:10,686 Amelia and Link had their baby. 133 00:06:10,720 --> 00:06:12,988 Did you see him? Really cute little guy. 134 00:06:13,023 --> 00:06:15,491 - What happened last night? - Oh, my Mom told you, right? 135 00:06:15,558 --> 00:06:17,693 I, uh, had a last-minute emergency surgery. 136 00:06:17,727 --> 00:06:18,827 I should have texted, 137 00:06:18,862 --> 00:06:20,929 or a voicemail would have worked, too. 138 00:06:22,866 --> 00:06:25,200 To tell me that our wedding was off? 139 00:06:25,235 --> 00:06:27,503 What? Not off, just... just delayed. 140 00:06:27,537 --> 00:06:30,172 Why would it be off? 141 00:06:30,240 --> 00:06:32,908 I don't know. I don't know. I just... I-I guess I-I... 142 00:06:32,976 --> 00:06:36,412 I-It just... I kind of... I got thrown. 143 00:06:36,446 --> 00:06:39,915 Yeah. Okay. Well, got it. 144 00:06:39,949 --> 00:06:43,185 Well, no. No. I don't want to cancel our wedding, Teddy. 145 00:06:43,219 --> 00:06:45,921 - Do you? - No. 146 00:06:47,657 --> 00:06:49,758 Trauma's coming in. 147 00:06:49,783 --> 00:06:51,384 See ya. 148 00:06:57,836 --> 00:07:01,147 Would you like me to buy you a Porsche, as well? 149 00:07:01,171 --> 00:07:02,505 Maybe a private jet? 150 00:07:02,539 --> 00:07:03,840 I know it looks like a lot... 151 00:07:03,874 --> 00:07:06,175 It doesn't look like a lot. It is a lot! 152 00:07:06,210 --> 00:07:07,510 It is unreasonable. 153 00:07:07,544 --> 00:07:10,013 Catherine, it is just what I need 154 00:07:10,047 --> 00:07:13,349 to keep my patients alive and safe. 155 00:07:13,417 --> 00:07:14,350 What is unreasonable 156 00:07:14,385 --> 00:07:16,319 is that too many of them are black and brown, 157 00:07:16,353 --> 00:07:17,353 and not enough people seem to care. 158 00:07:17,388 --> 00:07:19,455 - I know that! - Then why are you yelling at me? 159 00:07:19,490 --> 00:07:20,823 I'm not yelling at you, 160 00:07:20,858 --> 00:07:22,992 I'm yelling at the world through you! 161 00:07:23,060 --> 00:07:24,293 I hate this. 162 00:07:24,328 --> 00:07:26,562 I hate this! 163 00:07:26,597 --> 00:07:28,197 I am good at my job, 164 00:07:28,265 --> 00:07:30,433 and I have yet to meet a problem that I couldn't fix 165 00:07:30,467 --> 00:07:32,936 until this! 166 00:07:33,570 --> 00:07:36,873 Try it, Maggie! It feels good to yell. 167 00:07:36,907 --> 00:07:38,541 I hate this, too! 168 00:07:38,575 --> 00:07:40,309 - Yeah! - I hate this! 169 00:07:40,344 --> 00:07:43,212 I hate that I've had to cancel all of my surgeries! 170 00:07:43,247 --> 00:07:44,914 I hate that people are dying 171 00:07:44,948 --> 00:07:47,483 because they don't have access to healthcare! 172 00:07:47,551 --> 00:07:51,120 I hate that my entire day is spent on a computer conference! 173 00:07:51,188 --> 00:07:52,321 Conference, conference! 174 00:07:52,356 --> 00:07:56,259 And I hate that everyone is dying no matter what we do! 175 00:07:56,293 --> 00:07:58,461 Lord, I hate that everyone is dying! 176 00:07:58,495 --> 00:07:59,695 I hate that I can't fix it! 177 00:07:59,763 --> 00:08:01,631 I hate that I can't fix this! 178 00:08:12,276 --> 00:08:16,846 And I hate that my husband hasn't come back to me. 179 00:08:22,920 --> 00:08:24,767 I hate that, too. 180 00:08:33,230 --> 00:08:35,331 Hey. Dr. Webber? 181 00:08:35,365 --> 00:08:39,168 Uh, I-I heard about your PPE cleaning hack. 182 00:08:39,236 --> 00:08:40,436 Smart. 183 00:08:40,471 --> 00:08:41,671 Well, I'm glad to help. 184 00:08:41,738 --> 00:08:43,106 I-I... You know, I've been meaning to ask, 185 00:08:43,140 --> 00:08:46,742 how are things, uh, with you and Dr. Fox? 186 00:08:48,212 --> 00:08:51,380 You want to know if she's back on the market? 187 00:08:51,415 --> 00:08:52,748 How kind of you to offer. No. 188 00:08:52,783 --> 00:08:57,286 I-I wondered if I could, uh, take credit for your idea. 189 00:08:57,321 --> 00:08:58,888 Buy a little goodwill. 190 00:09:00,491 --> 00:09:02,258 Yeah, forget it. I'll just, uh... 191 00:09:02,292 --> 00:09:04,560 I'll just hide from her instead. 192 00:09:11,335 --> 00:09:14,036 We cannot blame, um, 193 00:09:14,071 --> 00:09:17,473 environment, toxins, family history. 194 00:09:17,508 --> 00:09:19,308 How 'bout that last quarter, huh? 195 00:09:19,343 --> 00:09:22,311 Cells need apologies, 196 00:09:22,346 --> 00:09:24,413 - and they need to know - No, no, no. No, no, no. 197 00:09:24,448 --> 00:09:26,616 The conference confirmed that they weren't gonna post this. 198 00:09:26,650 --> 00:09:28,417 - Damn it! - They didn't. 199 00:09:28,452 --> 00:09:30,386 It was someone's cellphone. 200 00:09:30,420 --> 00:09:31,921 I've gone viral. 201 00:09:31,955 --> 00:09:33,322 Alright. That's fine. We issue a press release. 202 00:09:33,357 --> 00:09:35,391 We explain the whole thing. We explain the symptoms 203 00:09:35,425 --> 00:09:37,293 and the dangers of cobalt poisoning. 204 00:09:37,327 --> 00:09:38,427 People need to know the risks. 205 00:09:38,462 --> 00:09:42,431 My reputation, Jackson... It's everything I had. 206 00:09:42,499 --> 00:09:44,133 And it's still intact, alright? 207 00:09:44,201 --> 00:09:46,936 You have a legendary career. You got sick. 208 00:09:46,970 --> 00:09:50,339 It's tempting to want to point to my illness and say, 209 00:09:50,374 --> 00:09:52,508 "That's why he made so many mistakes." 210 00:09:52,576 --> 00:09:55,745 But rigorous honesty is a tenet of my sobriety, 211 00:09:55,812 --> 00:09:57,613 and if I look at myself in the mirror, 212 00:09:57,681 --> 00:10:01,250 I know there were things that were not the cobalt. 213 00:10:01,318 --> 00:10:02,552 They were just me. 214 00:10:02,586 --> 00:10:04,353 Look, I told Maggie 215 00:10:04,421 --> 00:10:06,055 she should operate on her cousin. 216 00:10:06,089 --> 00:10:07,523 That was a tough call. In that circumstance, 217 00:10:07,591 --> 00:10:09,125 I might have made the same decision. 218 00:10:09,159 --> 00:10:12,804 And I spent time with a woman who wasn't your mother. 219 00:10:13,397 --> 00:10:16,365 I knew it was wrong, and I did it anyway, 220 00:10:16,400 --> 00:10:20,469 all because she... puffed up my ego. 221 00:10:20,504 --> 00:10:22,872 It wasn't physical. I made sure of that. 222 00:10:22,940 --> 00:10:24,649 But, still, it... 223 00:10:25,542 --> 00:10:27,610 It felt like cheating. 224 00:10:28,579 --> 00:10:30,780 And I have no one to blame but myself. 225 00:10:33,517 --> 00:10:34,609 Ah, my patient. 226 00:10:34,686 --> 00:10:37,579 Ah, you... you go. 227 00:10:49,399 --> 00:10:53,502 School is done, and the kids are watching a movie. 228 00:10:53,537 --> 00:10:56,472 All three of them? How'd you swing that? 229 00:10:56,506 --> 00:10:59,408 I told them it's what you wanted for your re-birthday. 230 00:10:59,476 --> 00:11:03,412 I missed the real one, so now it's today. Surprise! 231 00:11:03,447 --> 00:11:05,348 Amelia, you don't have to... 232 00:11:05,382 --> 00:11:08,584 Do you realize what I have done? 233 00:11:08,619 --> 00:11:10,920 When was the last time every child in this house 234 00:11:10,988 --> 00:11:13,923 was doing something that did not involve us? 235 00:11:13,957 --> 00:11:15,424 And the baby's asleep. 236 00:11:15,459 --> 00:11:17,460 The baby has a name. 237 00:11:21,698 --> 00:11:24,634 But... I just forgot it. 238 00:11:28,939 --> 00:11:30,273 Mikey. 239 00:11:32,109 --> 00:11:33,635 Evan. 240 00:11:35,212 --> 00:11:36,946 Toby. 241 00:11:37,014 --> 00:11:38,581 What are you doing? 242 00:11:38,615 --> 00:11:40,583 Oh, uh, I figured 243 00:11:40,617 --> 00:11:43,619 if we couldn't pick a name, 244 00:11:43,654 --> 00:11:44,954 he could pick his own. 245 00:11:44,988 --> 00:11:48,524 Maybe he'll react when I say the right one. 246 00:11:48,558 --> 00:11:51,861 Hmm? And I can't think of a better idea. 247 00:11:52,462 --> 00:11:53,829 Mark. 248 00:11:56,300 --> 00:11:57,266 Gabriel. 249 00:11:57,334 --> 00:11:59,435 No, no, no, not that one. 250 00:11:59,469 --> 00:12:02,471 - Gabe Lincoln? - Oh, God. 251 00:12:02,539 --> 00:12:03,806 Maybe we should try some girl names. 252 00:12:03,840 --> 00:12:05,641 We don't know if he'll identify as male. 253 00:12:05,676 --> 00:12:06,976 Good point. 254 00:12:07,010 --> 00:12:08,077 Kimberly. 255 00:12:14,318 --> 00:12:17,453 This kid's dad attacked another kid's dad, 256 00:12:17,487 --> 00:12:19,322 somehow Bailey's foot got involved, 257 00:12:19,356 --> 00:12:20,790 and now they're all in the E.R. 258 00:12:20,824 --> 00:12:25,094 Well, I'm okay with that as long as no one's dying of the plague. 259 00:12:25,128 --> 00:12:28,064 DeLuca's wondering if there's an update for the dad. 260 00:12:28,131 --> 00:12:30,166 I mean, his blood pressure's barely holding, 261 00:12:30,200 --> 00:12:34,237 and his burns are extensive, so it's a long road. 262 00:12:34,938 --> 00:12:37,073 Oh, wow. 263 00:12:38,008 --> 00:12:40,676 These burns have gone through the muscle, into his chest? 264 00:12:40,711 --> 00:12:42,211 Wait, you're touching his lung? 265 00:12:42,245 --> 00:12:43,646 Have cardio meet us in the O.R. 266 00:12:43,680 --> 00:12:45,014 Get a thoracotomy tray ready right away. 267 00:12:45,048 --> 00:12:47,125 I'm on it. 268 00:13:04,668 --> 00:13:06,268 - Hey. - Hey. 269 00:13:06,303 --> 00:13:08,604 Look, I-I don't know when I'm gonna get another quiet moment, 270 00:13:08,672 --> 00:13:09,872 so do you want to talk now? 271 00:13:09,940 --> 00:13:12,340 Uh, yeah, sure. That's a good idea. 272 00:13:12,395 --> 00:13:14,643 There hasn't really been much time to think lately. 273 00:13:14,678 --> 00:13:17,447 But what little time there has been, I've been... 274 00:13:18,382 --> 00:13:20,283 I've been thinking about the future 275 00:13:20,817 --> 00:13:22,685 and our future. 276 00:13:22,753 --> 00:13:24,746 Yeah, me, too. 277 00:13:25,922 --> 00:13:28,875 So I took a look at my medical directives and my will. 278 00:13:29,593 --> 00:13:32,561 And if anything happened to me, 279 00:13:32,596 --> 00:13:33,863 obviously, you'd get Allison, 280 00:13:33,930 --> 00:13:35,564 uh, but we haven't made a plan for Leo. 281 00:13:35,599 --> 00:13:37,180 Owen, I want to talk about us. 282 00:13:37,209 --> 00:13:38,968 And I haven't talked to Amelia and Link about this... 283 00:13:39,035 --> 00:13:40,669 I wanna talk about you and me. 284 00:13:40,704 --> 00:13:42,238 ...but if you... if you can't, then maybe they'd be willing... 285 00:13:43,673 --> 00:13:45,608 At least then, the kids would... 286 00:13:45,642 --> 00:13:46,909 You... You need to get that? 287 00:13:46,977 --> 00:13:48,778 Yeah. I-I'm sorry. I, um... 288 00:13:48,812 --> 00:13:51,580 Um, yeah. The O.R. needs me now. 289 00:13:51,615 --> 00:13:53,015 Yeah. Okay. 290 00:13:53,049 --> 00:13:56,018 Owen, look. Leo and Allison, they're brother and sister. 291 00:13:56,052 --> 00:13:57,920 I w... I-I don't want to split them up. 292 00:13:57,988 --> 00:13:59,088 Of course not. I don't, either. 293 00:13:59,122 --> 00:14:00,489 And if you're okay with them both... 294 00:14:00,524 --> 00:14:04,326 I'm not okay with you dying, Owen. 295 00:14:06,730 --> 00:14:08,431 Let's talk later, then. 296 00:14:13,639 --> 00:14:14,935 Hey, hey, hey! 297 00:14:14,959 --> 00:14:16,289 I got your page. 298 00:14:16,313 --> 00:14:18,715 - Please tell me it's a surgery. - It's surgery. 299 00:14:18,749 --> 00:14:20,583 Oh, good, 'cause I can't call time of death 300 00:14:20,618 --> 00:14:22,252 on one more person. 301 00:14:22,286 --> 00:14:24,154 And I don't want it to be someone's grandmother. 302 00:14:24,188 --> 00:14:26,256 Oh, you'd prefer it was a teenager? 303 00:14:26,290 --> 00:14:28,291 Well, no, no. That came out wrong. 304 00:14:28,359 --> 00:14:29,459 I just want to do what I'm best at, 305 00:14:29,493 --> 00:14:31,327 and cutting people open is what I'm best at, 306 00:14:31,362 --> 00:14:33,163 and what do we have? Frankie Morris. 307 00:14:33,197 --> 00:14:35,465 Eight weeks ago, I helped give him a transplanted kidney 308 00:14:35,499 --> 00:14:37,233 for ARPKD. 309 00:14:37,268 --> 00:14:38,334 It was behaving beautifully 310 00:14:38,369 --> 00:14:40,470 till a tree branch penetrated it earlier today. 311 00:14:40,504 --> 00:14:42,272 Injured the superior pole. 312 00:14:42,306 --> 00:14:44,174 - Tree branch? - He was running from a wildfire. 313 00:14:44,208 --> 00:14:46,910 What do you think? I think I'm saving a kidney! 314 00:14:50,214 --> 00:14:51,414 - You coming? - Well, I wouldn't mind, 315 00:14:51,482 --> 00:14:53,449 considering it's my patient. 316 00:14:53,484 --> 00:14:55,018 Stay out of my way. 317 00:14:55,052 --> 00:14:56,604 Uh-huh. 318 00:14:58,422 --> 00:14:59,522 How does this feel? 319 00:14:59,590 --> 00:15:01,457 T-T... It feels like you put on a tourniquet, 320 00:15:01,492 --> 00:15:04,093 and all my blood flow has stopped. T... Ah! 321 00:15:04,161 --> 00:15:08,198 Alright. Uh, we got some soft tissue swelling but no fracture. 322 00:15:08,232 --> 00:15:10,266 You'll be as good as new in a few days if you stay off it. 323 00:15:10,334 --> 00:15:12,687 Oh, great. Just like I thought. 324 00:15:15,239 --> 00:15:16,906 Ah. 325 00:15:16,941 --> 00:15:18,107 Well, what happened here? 326 00:15:18,175 --> 00:15:21,211 There was a fistfight between some parents. 327 00:15:21,245 --> 00:15:22,879 You start it? 328 00:15:22,913 --> 00:15:24,314 I live in a hotel. 329 00:15:24,348 --> 00:15:26,449 My sister-in-law takes care of my boys. 330 00:15:26,483 --> 00:15:27,750 I only get to see my husband 331 00:15:27,785 --> 00:15:30,820 when he comes here to clap for me every 12 hours, 332 00:15:30,855 --> 00:15:33,723 and two grown men just used me as a wrestling mat. 333 00:15:33,757 --> 00:15:35,425 You're not funny. 334 00:15:35,459 --> 00:15:36,993 Dr. Fox is ready for you, Chief. 335 00:15:37,027 --> 00:15:38,361 - Ugh. - Ohh. 336 00:15:38,395 --> 00:15:39,696 Should I tell her to wait? 337 00:15:39,730 --> 00:15:42,365 And if so, can someone else? Because I am not her favorite. 338 00:15:42,433 --> 00:15:44,367 So conference room? 339 00:15:44,401 --> 00:15:46,636 No. Cancun. 340 00:15:47,538 --> 00:15:49,172 See? That was funny. 341 00:15:49,206 --> 00:15:50,206 Chief Bailey? 342 00:15:50,274 --> 00:15:52,242 T... Uh, tell her I'll be there soon. 343 00:15:54,411 --> 00:15:56,346 Ugh. 344 00:15:58,749 --> 00:16:00,850 Rigorous honesty, right? 345 00:16:00,885 --> 00:16:04,420 I am here to be rigorously honest with you. 346 00:16:04,455 --> 00:16:05,922 No, not right now, thank you. 347 00:16:05,956 --> 00:16:07,323 I'm gonna tell you my truth, and you're gonna listen, 348 00:16:07,358 --> 00:16:09,392 whether you like it or not, because you're bed-bound 349 00:16:09,426 --> 00:16:10,727 and I'm not. 350 00:16:12,542 --> 00:16:15,577 I know it's really hard to live with my Mom. 351 00:16:15,602 --> 00:16:17,102 I know she can be withholding 352 00:16:17,127 --> 00:16:19,712 when she's angry or feels slighted. 353 00:16:20,654 --> 00:16:22,388 And I remember. I know she didn't say anything 354 00:16:22,423 --> 00:16:24,424 when Bailey fired you. 355 00:16:24,458 --> 00:16:25,959 I have been where you are. 356 00:16:25,993 --> 00:16:28,194 I get it. And, yeah, I'm a little pissed 357 00:16:28,262 --> 00:16:29,929 about the whole other-woman thing, 358 00:16:29,964 --> 00:16:31,364 but you know what? A-At my core, 359 00:16:31,432 --> 00:16:33,299 I kind of... I kind of even get that, too, 360 00:16:33,334 --> 00:16:36,136 because I know that Mom can push people to need to prove 361 00:16:36,170 --> 00:16:38,705 that she is not the sun, moon, and stars all rolled into one, 362 00:16:38,773 --> 00:16:40,240 to prove that you're your own man, 363 00:16:40,307 --> 00:16:42,475 to prove that, "Hey, sometimes you're just plain wrong," 364 00:16:42,510 --> 00:16:43,777 even if she'll never admit it. 365 00:16:43,811 --> 00:16:45,411 I also get that she kind of is 366 00:16:45,446 --> 00:16:47,280 the sun, moon, and stars all rolled into one, 367 00:16:47,314 --> 00:16:49,115 especially when she loves you, 368 00:16:49,183 --> 00:16:52,318 'cause when she loves you, man, she will move mountains 369 00:16:52,353 --> 00:16:53,520 to help you. 370 00:16:53,554 --> 00:16:56,256 She will dedicate herself totally and completely 371 00:16:56,290 --> 00:16:58,658 to helping you, to getting you where you need to go, 372 00:16:58,726 --> 00:17:01,494 however you need to get there. 373 00:17:01,529 --> 00:17:03,263 When she loves, it's super hard. 374 00:17:03,297 --> 00:17:06,266 And all of that love... It's worth the rest of it. 375 00:17:06,333 --> 00:17:07,901 I know you love her. I know you do. 376 00:17:07,935 --> 00:17:09,135 'Cause you're physically better. 377 00:17:09,170 --> 00:17:11,404 The cobalt's pretty much out of your system by now. 378 00:17:11,438 --> 00:17:12,839 You're still not yourself. You're not even fighting 379 00:17:12,907 --> 00:17:15,275 for your damn reputation or your career, Richard, 380 00:17:15,309 --> 00:17:17,143 'cause your wife isn't here. 381 00:17:17,178 --> 00:17:19,913 Why is that? 'Cause you sent her away. 382 00:17:19,980 --> 00:17:21,281 I know with all of my being 383 00:17:21,348 --> 00:17:24,350 that you need to get over this stubborn ego, stubborn pride, 384 00:17:24,418 --> 00:17:26,886 and go call and claim the woman that you love, 385 00:17:26,921 --> 00:17:28,321 'cause you're not gonna get over it. 386 00:17:28,355 --> 00:17:30,950 And you're damn sure never gonna get over her. 387 00:17:32,459 --> 00:17:34,694 You know, I'm not too old to kick your ass. 388 00:17:39,300 --> 00:17:40,800 I always wanted a son. 389 00:17:40,835 --> 00:17:42,969 Well, you've got one. 390 00:17:43,003 --> 00:17:46,206 So when she calls you, just answer the damn phone, okay? 391 00:17:46,240 --> 00:17:47,640 Hear her out. 392 00:17:47,708 --> 00:17:50,178 If you don't want to do it for yourself, do it for me. 393 00:17:52,012 --> 00:17:55,381 Can I get another 2 units of blood on standby? 394 00:17:55,416 --> 00:17:56,416 - Got your page. - Got your page. 395 00:17:56,450 --> 00:17:58,218 - Get in here. - Both of you. 396 00:17:58,252 --> 00:17:59,953 His burns have gone past the chest wall 397 00:17:59,987 --> 00:18:01,487 all the way into the thoracic cavity. 398 00:18:01,522 --> 00:18:03,323 Full-thickness burns all the way to the lungs? 399 00:18:03,357 --> 00:18:04,524 Have you ever seen anything like that? 400 00:18:04,558 --> 00:18:07,327 Yeah, in a bombing in Iraq. 401 00:18:07,361 --> 00:18:09,362 Clamp. 402 00:18:17,804 --> 00:18:19,939 Is feels like... 403 00:18:23,176 --> 00:18:26,145 I had this friend in the bike shop in Venice. 404 00:18:26,179 --> 00:18:27,813 Mm-hmm. 405 00:18:27,881 --> 00:18:30,968 And one year, it rained like crazy. 406 00:18:31,852 --> 00:18:34,020 And he said, uh, 407 00:18:34,054 --> 00:18:35,988 there had to be this one moment 408 00:18:36,023 --> 00:18:39,358 when all the windshield wipers on all the cars in the city 409 00:18:39,393 --> 00:18:44,263 were aligned and in sync just for one or two wipes. 410 00:18:44,297 --> 00:18:50,169 He called it a fleeting moment of profound harmony. 411 00:18:50,237 --> 00:18:52,805 Mm. This friend smoke a lot of pot? 412 00:18:53,574 --> 00:18:57,877 Mm. Yeah, he had a medical card and a dealer. 413 00:19:01,415 --> 00:19:03,315 I got it. 414 00:19:03,383 --> 00:19:05,217 You enjoy 415 00:19:05,252 --> 00:19:09,221 your profound moment of fleeting... 416 00:19:09,256 --> 00:19:10,823 Happy birthday. 417 00:19:19,933 --> 00:19:23,536 This website says some people pick names from a dream. 418 00:19:23,603 --> 00:19:25,671 What was the last dream you had before the baby was born? 419 00:19:25,739 --> 00:19:27,706 Um, does it have to be my dream? 420 00:19:27,741 --> 00:19:30,876 Yes, because I don't think we should call him 421 00:19:30,944 --> 00:19:33,345 Sex with His Dad. 422 00:19:33,413 --> 00:19:35,881 I don't think Snake in a Vest is much better. 423 00:19:35,916 --> 00:19:36,916 Right. 424 00:19:36,950 --> 00:19:38,317 Okay. Let's keep going. 425 00:19:38,351 --> 00:19:39,919 Power through it. Think outside the box. 426 00:19:39,986 --> 00:19:41,687 No wrong answers. Say some things you love. 427 00:19:41,721 --> 00:19:45,991 Or we could just take a step back... 428 00:19:46,059 --> 00:19:50,429 rest our brains, revisit the subject when we feel more... 429 00:19:50,497 --> 00:19:52,431 like ourselves? 430 00:19:52,466 --> 00:19:55,868 "Like ourselves" as in "not hormonal and crazy"? 431 00:19:55,902 --> 00:19:57,430 I mean... 432 00:19:58,371 --> 00:20:00,106 - Yes? - Go away. 433 00:20:00,140 --> 00:20:01,453 I-I... Get out 434 00:20:01,488 --> 00:20:03,709 before I shoot breast milk in your eyes. 435 00:20:07,147 --> 00:20:08,414 No one would be able tell 436 00:20:08,448 --> 00:20:10,249 you've been out of the O.R. for a while. 437 00:20:10,283 --> 00:20:11,717 I recite surgical steps 438 00:20:11,751 --> 00:20:14,186 when I'm putting on my PPE. 439 00:20:14,254 --> 00:20:17,690 I'm claustrophobic, so it calms me down. 440 00:20:17,724 --> 00:20:19,091 How are your lot taking it? 441 00:20:19,159 --> 00:20:20,499 - My kids? - Mm-hmm. 442 00:20:20,533 --> 00:20:21,879 Well, I haven't been home in two weeks, 443 00:20:21,913 --> 00:20:25,131 so I'm not sure they remember who I am. 444 00:20:25,165 --> 00:20:26,665 My lads are crawling the walls. 445 00:20:26,700 --> 00:20:28,868 I just pray to God they don't do anything this stupid. 446 00:20:28,902 --> 00:20:30,269 Gonna tell me when you were this age, 447 00:20:30,337 --> 00:20:32,404 you don't remember being away from your friends for two days 448 00:20:32,472 --> 00:20:34,240 feeling like an eternity? 449 00:20:34,274 --> 00:20:36,208 Friends, no. Girlfriend, maybe. 450 00:20:36,276 --> 00:20:37,743 I once hoisted myself over an electric fence 451 00:20:37,777 --> 00:20:39,513 to get to a girlfriend. 452 00:20:40,180 --> 00:20:41,814 What were you doing behind an electric fence? 453 00:20:41,848 --> 00:20:44,283 Ah, we don't know each other well enough for that story yet. 454 00:20:46,486 --> 00:20:49,088 Alright, Frankie. Moment of truth. 455 00:20:49,122 --> 00:20:50,723 We'll have to inspect the calyces, 456 00:20:50,757 --> 00:20:53,192 but so far, so good. 457 00:20:56,429 --> 00:20:58,764 Well, what do you know? Maybe there is another tomorrow. 458 00:21:01,568 --> 00:21:03,402 - Damn it. - Clamp. 459 00:21:05,438 --> 00:21:06,646 Come on, Frankie. 460 00:21:06,682 --> 00:21:08,340 Come on, Frankie. 461 00:21:10,477 --> 00:21:11,977 No, no, no. Ma, Ma, you got to do the thing 462 00:21:12,012 --> 00:21:13,245 where you pretend that the broccoli 463 00:21:13,313 --> 00:21:15,481 is the brother of the carrots that he already ate 464 00:21:15,515 --> 00:21:18,450 and that they need to be reunited in his tummy. 465 00:21:18,485 --> 00:21:22,454 Yeah, like, uh, "Please, Mr. Leo. Please, please, 466 00:21:22,489 --> 00:21:24,957 let me be reunited with my sister in your tummy." 467 00:21:24,991 --> 00:21:28,460 Okay? Okay, good. Yeah, Ma. I got to go. I love you. Bye. 468 00:21:28,528 --> 00:21:30,529 Excuse me, Doctor. Uh, my son is Frankie. 469 00:21:30,564 --> 00:21:32,331 Is there any update? 470 00:21:32,365 --> 00:21:33,499 Do they have to take his new kidney out? 471 00:21:33,567 --> 00:21:35,100 Are... Are we going through this all over again? 472 00:21:35,135 --> 00:21:36,468 Well, he only just went up to the O.R., 473 00:21:36,503 --> 00:21:40,408 so it's gonna be a while before we know, I'm afraid. 474 00:21:41,508 --> 00:21:44,577 You know, when COVID started, I told Frankie, "Now it's our turn 475 00:21:44,611 --> 00:21:47,479 to protect the doctors and nurses who helped you," 476 00:21:47,514 --> 00:21:49,281 and we have been diligent and careful. 477 00:21:49,349 --> 00:21:50,983 We have quarantined, and we have prayed, 478 00:21:51,017 --> 00:21:55,187 and now my own son, my son who is alive 479 00:21:55,222 --> 00:21:58,224 because a good person died and donated a kidney... 480 00:21:58,258 --> 00:22:02,972 He threw it all away for a party. 481 00:22:03,597 --> 00:22:06,465 I love my son more than I love myself, 482 00:22:06,499 --> 00:22:07,866 and I want him to be okay. 483 00:22:07,901 --> 00:22:10,146 But I am so mad. 484 00:22:10,937 --> 00:22:13,505 I don't know how I'll even be able to look at him. 485 00:22:17,811 --> 00:22:19,545 Schmitt, check on her post-op H&H 486 00:22:19,579 --> 00:22:22,381 and keep an eye on her urine output, okay? 487 00:22:26,052 --> 00:22:27,920 Owen... 488 00:22:27,954 --> 00:22:29,665 what's going on? 489 00:22:30,523 --> 00:22:32,752 What's wrong? I... 490 00:22:33,593 --> 00:22:34,760 What are you not saying? I know you. 491 00:22:34,794 --> 00:22:37,997 I-I know that there is something wrong. 492 00:22:39,733 --> 00:22:42,001 Do you think maybe you're projecting, Teddy? 493 00:22:42,035 --> 00:22:44,436 I mean what are you not saying? 494 00:22:44,471 --> 00:22:46,390 What are you not telling me? 495 00:22:47,641 --> 00:22:49,185 I'm right here. 496 00:22:50,577 --> 00:22:53,314 I'm right here, Teddy, and I love you. 497 00:22:53,980 --> 00:22:57,610 And I I trust you. 498 00:22:58,591 --> 00:23:00,458 And you're my best friend. 499 00:23:00,483 --> 00:23:02,615 So if there's something... 500 00:23:03,402 --> 00:23:07,838 you need to tell me, now is the time. 501 00:23:11,731 --> 00:23:14,900 No. No, there... there's nothing. 502 00:23:14,934 --> 00:23:16,468 Nothing. 503 00:23:26,746 --> 00:23:29,114 Oh, God. Oh. 504 00:23:29,149 --> 00:23:30,916 Let's not wait TILL 7:00. Let's leave now. 505 00:23:30,984 --> 00:23:33,152 No, I can't. 506 00:23:33,186 --> 00:23:34,486 Schmitt... I can't leave with you. 507 00:23:34,521 --> 00:23:37,456 - Oh, my God. - Schmitt played this for me in the O.R. 508 00:23:37,490 --> 00:23:39,124 - I am marrying Owen. - ...on what was supposed to be 509 00:23:39,159 --> 00:23:40,793 our wedding day. 510 00:23:43,863 --> 00:23:45,898 So much for love. 511 00:23:47,834 --> 00:23:49,501 So much for friendship. 512 00:23:49,536 --> 00:23:51,670 So much for... 513 00:23:51,705 --> 00:23:53,769 So much for trust. 514 00:23:55,208 --> 00:23:56,608 Owen, I... So much for us. 515 00:23:56,676 --> 00:23:57,643 - Owen, wait, wait. - No. 516 00:23:57,677 --> 00:23:59,244 Oh, my God. Wait. Owen. 517 00:23:59,312 --> 00:24:01,613 Oh, my God. Oh, my God. 518 00:24:03,683 --> 00:24:05,284 Oh, my God. 519 00:24:09,886 --> 00:24:13,188 No. They said he was out of surgery. 520 00:24:13,222 --> 00:24:15,056 There were some complications. 521 00:24:15,090 --> 00:24:18,092 Uh, y-your son's burns were much deeper than we saw initially, 522 00:24:18,127 --> 00:24:20,762 so they had to take him back in. 523 00:24:20,796 --> 00:24:22,444 Sorry. 524 00:24:23,632 --> 00:24:25,400 Kayden told me about the party 525 00:24:25,434 --> 00:24:27,700 and asked if he could take the car. 526 00:24:28,370 --> 00:24:32,474 And I had this feeling in my gut like it's not a good idea. 527 00:24:32,508 --> 00:24:34,039 But I figured, 528 00:24:34,777 --> 00:24:36,311 it's just a few kids. 529 00:24:36,345 --> 00:24:38,460 They'll all wear masks. 530 00:24:39,381 --> 00:24:41,115 No one will find out. 531 00:24:43,519 --> 00:24:46,154 Why didn't I say no? 532 00:26:55,484 --> 00:26:56,521 Aaron? 533 00:26:56,555 --> 00:26:58,419 - Hey, Doc. - Happy to report 534 00:26:58,487 --> 00:27:00,288 he pulled through surgery like a champ, okay? 535 00:27:00,356 --> 00:27:02,156 Dr. Grey's settling him into the ICU now. 536 00:27:02,191 --> 00:27:03,424 And w-what about his kidney? 537 00:27:03,459 --> 00:27:05,460 Okay. We did have to remove part of his kidney, 538 00:27:05,494 --> 00:27:07,095 but it's still functioning, 539 00:27:07,129 --> 00:27:08,696 so we'll monitor him closely, but it's promising. 540 00:27:08,731 --> 00:27:11,299 Okay. Thank you so much, Dr. Hayes. Thank you. 541 00:27:11,333 --> 00:27:13,434 Once the anesthesia wears off, we'll set you up with a tablet 542 00:27:13,502 --> 00:27:15,536 - so you can chat, okay? - Thank you! 543 00:27:17,840 --> 00:27:19,807 Mr. Lee? 544 00:27:19,842 --> 00:27:21,342 These are Kayden's doctors. 545 00:27:21,377 --> 00:27:22,610 How is he? 546 00:27:23,308 --> 00:27:24,779 Is Mrs. Lee here? 547 00:27:24,847 --> 00:27:27,281 She's outside. One second. 548 00:27:27,316 --> 00:27:29,283 - Let me get her on the phone. - No, no, we sh... 549 00:27:29,318 --> 00:27:31,452 Let's... Let's go and talk to her. 550 00:27:31,487 --> 00:27:33,135 Why? 551 00:27:36,492 --> 00:27:38,426 No. 552 00:27:38,494 --> 00:27:40,184 Oh, God. 553 00:27:40,663 --> 00:27:42,227 No. 554 00:27:43,699 --> 00:27:46,100 Just tell me he's alive. 555 00:27:46,135 --> 00:27:48,336 Just that much, because... 556 00:27:48,404 --> 00:27:50,905 I can't go all the way to my wife 557 00:27:50,939 --> 00:27:52,821 if I don't even know that. 558 00:27:54,576 --> 00:27:56,283 No. 559 00:27:57,713 --> 00:27:59,203 No! 560 00:28:00,549 --> 00:28:02,316 He can't be. 561 00:28:02,351 --> 00:28:04,541 Not my baby boy. 562 00:28:06,021 --> 00:28:09,824 Oh, not my baby boy. 563 00:28:13,529 --> 00:28:15,997 No! 564 00:28:16,031 --> 00:28:18,166 It's okay. Come on. 565 00:28:18,200 --> 00:28:20,134 I got you. 566 00:28:20,169 --> 00:28:21,767 I got you. 567 00:28:36,952 --> 00:28:41,155 So, that's your report... That the world is on fire? 568 00:28:41,223 --> 00:28:43,458 I think it's an accurate summation. 569 00:28:43,525 --> 00:28:45,827 What, you... you want me to give you the long version? 570 00:28:45,861 --> 00:28:49,330 Well, Koracick's $100,000 order 571 00:28:49,364 --> 00:28:50,898 was nothing but booties. 572 00:28:50,933 --> 00:28:53,501 We are losing people. We're losing money. 573 00:28:53,535 --> 00:28:56,537 But we'll keep showing up until we win. 574 00:28:56,572 --> 00:28:58,539 End of report. 575 00:28:58,574 --> 00:29:01,142 Look, I get that Richard humiliated you 576 00:29:01,176 --> 00:29:03,411 when he sent you away after his surgery. 577 00:29:03,445 --> 00:29:04,779 So what? 578 00:29:04,813 --> 00:29:07,415 You humiliated him when you bought his hospital. 579 00:29:07,449 --> 00:29:10,585 You have both done incredibly hurtful things. 580 00:29:10,652 --> 00:29:14,088 But he is someone who can help you through this nightmare 581 00:29:14,156 --> 00:29:15,857 and bring you some joy, 582 00:29:15,891 --> 00:29:18,426 which is something we all need more of right now. 583 00:29:18,460 --> 00:29:22,430 And it's only too late if you decide it's too late! 584 00:29:22,464 --> 00:29:23,965 There are people dying! 585 00:29:23,999 --> 00:29:26,434 There are children dying! 586 00:29:26,468 --> 00:29:28,503 There's a worldwide pandemic! 587 00:29:28,537 --> 00:29:30,204 But you are still alive. 588 00:29:30,239 --> 00:29:31,839 And I am sorry that I'm yelling right now, 589 00:29:31,907 --> 00:29:33,908 but it really does feel good, 590 00:29:33,942 --> 00:29:35,777 especially when it's the truth! 591 00:29:35,811 --> 00:29:39,680 Also an accurate summation. 592 00:29:39,715 --> 00:29:40,948 Schmitt? 593 00:29:40,983 --> 00:29:43,584 Oh, thank God. That was really uncomfortable. 594 00:30:01,970 --> 00:30:04,112 Sorry. I just, um... 595 00:30:07,142 --> 00:30:08,976 I just really wanted that kid to live. 596 00:30:09,011 --> 00:30:10,645 Yeah. We all did. 597 00:30:10,679 --> 00:30:13,548 Oh, okay, so you're on Owen's side, too. 598 00:30:13,582 --> 00:30:14,916 I guess that makes everyone. 599 00:30:14,950 --> 00:30:17,552 You think they should be on you side? 600 00:30:17,586 --> 00:30:19,787 I think everyone should just mind their own business. 601 00:30:19,822 --> 00:30:21,656 Having your life fall apart is hard enough 602 00:30:21,690 --> 00:30:24,292 without everyone's judgment. 603 00:30:26,361 --> 00:30:31,063 Let me guess. You just followed your heart. 604 00:30:31,667 --> 00:30:33,100 Well, this is where your heart led you, 605 00:30:33,135 --> 00:30:35,503 and it's no one's fault but your own. 606 00:30:35,571 --> 00:30:38,639 You had a beautiful life, a beautiful family, 607 00:30:38,674 --> 00:30:41,448 and you blew it up with a butt dial? 608 00:30:41,977 --> 00:30:45,279 Do you have any idea how humiliating that is for Owen? 609 00:30:45,314 --> 00:30:46,647 It's not my fault that Alex left you, 610 00:30:46,682 --> 00:30:49,617 but if you want to take that out on me, then okay. Fine. 611 00:30:53,188 --> 00:30:55,623 You never made a mistake? 612 00:30:55,657 --> 00:30:58,131 You never hurt someone that you love? 613 00:30:58,727 --> 00:31:00,494 You never tried to sabotage 614 00:31:00,562 --> 00:31:04,332 your own happiness because easy and happy 615 00:31:04,366 --> 00:31:07,182 are so unfamiliar to you? 616 00:31:07,603 --> 00:31:10,705 They're so foreign that you can't even live with it. 617 00:31:10,739 --> 00:31:13,975 I love Owen, and I broke us, 618 00:31:14,009 --> 00:31:16,544 and that feeling is unbearable. 619 00:31:16,578 --> 00:31:19,180 So you can judge me all you want or you can take a break, 620 00:31:19,214 --> 00:31:23,031 because I'm doing enough judging of myself for the both of us. 621 00:31:23,719 --> 00:31:26,854 Have you said all of that to him? 622 00:31:26,889 --> 00:31:29,657 I tried, but he doesn't want to listen. 623 00:31:30,122 --> 00:31:31,726 Try harder. 624 00:31:50,420 --> 00:31:51,654 I got paged. 625 00:31:56,185 --> 00:31:59,067 Am, uh, I supposed to guess what you wanted? 626 00:32:01,942 --> 00:32:04,910 Hey, Catherine. I-I got your page. 627 00:32:04,945 --> 00:32:06,779 I guess you, uh... 628 00:32:06,813 --> 00:32:08,847 you heard about the delivery. 629 00:32:08,882 --> 00:32:13,285 Tom, sometimes a crisis proves bigger than any one man. 630 00:32:13,320 --> 00:32:16,001 This one has proved bigger than you. 631 00:32:16,790 --> 00:32:19,158 You'll stay on as neuro attending, 632 00:32:19,192 --> 00:32:22,761 but I'm accepting your resignation as chief of chiefs, 633 00:32:22,829 --> 00:32:25,427 effective immediately. 634 00:32:26,199 --> 00:32:29,435 Are... Are you firing me? 635 00:32:29,469 --> 00:32:32,471 And you expect me to... to stay? 636 00:32:32,505 --> 00:32:34,873 Uh, yeah. N-No, thanks. 637 00:32:34,908 --> 00:32:37,109 I-I can get a job anywhere I want. 638 00:32:37,177 --> 00:32:39,511 And, what, broadcast your sexual escapades 639 00:32:39,546 --> 00:32:41,814 in someone else's O.R.? 640 00:32:41,848 --> 00:32:45,684 Tommy, word gets around. 641 00:32:45,719 --> 00:32:47,741 This is a new world. 642 00:32:48,188 --> 00:32:50,756 If I were you, I'd take the win. 643 00:33:04,337 --> 00:33:08,774 Dr. Webber, I'm hoping that you 644 00:33:08,808 --> 00:33:12,578 will accept his job as chief of chiefs 645 00:33:12,612 --> 00:33:17,883 and my apologies for everything I've done to hurt you. 646 00:33:17,917 --> 00:33:19,451 I am so sorry. 647 00:33:24,024 --> 00:33:26,058 Well... 648 00:33:26,092 --> 00:33:30,062 ...I guess we need to get our hands on some COVID tests. 649 00:33:31,298 --> 00:33:33,832 Why? A-Are you feeling poorly? 650 00:33:33,867 --> 00:33:36,402 No, I-I feel fine. Never felt better. 651 00:33:36,436 --> 00:33:39,204 I just want to make sure it's safe 652 00:33:39,239 --> 00:33:42,174 to do all the things I want to do with you. 653 00:34:02,962 --> 00:34:04,657 Andrew. 654 00:34:04,684 --> 00:34:06,765 What? I'm tagging you out, right? 655 00:34:06,800 --> 00:34:09,668 You know, I-I pulled off this incredible surgery, 656 00:34:09,703 --> 00:34:13,105 and I sort of got a second wind, so I think I can stay. 657 00:34:13,173 --> 00:34:16,241 You know, someone once told me that sleep's important. 658 00:34:16,276 --> 00:34:18,183 - Mm. I should try it sometime. - Mm-hmm. 659 00:34:19,579 --> 00:34:21,113 Is there any specific patient you want me to check in on? 660 00:34:21,147 --> 00:34:23,282 - I can do it. - It should be me. 661 00:34:23,316 --> 00:34:26,352 Okay. You know that friend who told me about sleep? 662 00:34:26,386 --> 00:34:28,554 She also told me that I wouldn't be much use to anyone 663 00:34:28,621 --> 00:34:31,123 if I didn't take care of myself. 664 00:34:31,157 --> 00:34:33,225 She's a friend now, huh? 665 00:34:33,259 --> 00:34:36,295 She saved my life, so... 666 00:34:36,329 --> 00:34:38,964 she's whatever she wants to be to me. 667 00:34:40,333 --> 00:34:43,135 Okay. 1702... Mm-hmm. 668 00:34:43,169 --> 00:34:45,938 If she decompensates at all, please call me. 669 00:34:45,972 --> 00:34:47,139 I don't care what time it is. 670 00:34:47,173 --> 00:34:48,407 Okay. You have my word. 671 00:34:48,441 --> 00:34:49,680 Thanks. 672 00:34:51,344 --> 00:34:53,278 - Good luck out there. - Thanks. 673 00:35:04,191 --> 00:35:05,925 Not sure what you're looking for, 674 00:35:05,993 --> 00:35:07,460 but we probably don't have it. 675 00:35:14,135 --> 00:35:15,135 What are you doing? 676 00:35:15,202 --> 00:35:16,615 Look... 677 00:35:17,171 --> 00:35:18,772 I was a terrible boyfriend, 678 00:35:18,806 --> 00:35:22,075 and I get it if you say no, but... 679 00:35:22,109 --> 00:35:24,244 ...my thinking is that you just need some stress relief. 680 00:35:25,713 --> 00:35:28,181 And while I couldn't provide you 681 00:35:28,215 --> 00:35:32,285 with the love and the affection that you deserved... 682 00:35:34,221 --> 00:35:35,522 ...I can provide you with that. 683 00:35:37,291 --> 00:35:39,192 Stress relief? 684 00:35:39,226 --> 00:35:40,360 Stress relief. 685 00:35:40,394 --> 00:35:44,264 But... 686 00:35:44,298 --> 00:35:46,332 ...can we leave my mask on? 687 00:35:46,367 --> 00:35:48,268 That's not what I want to take off. 688 00:35:59,246 --> 00:36:01,381 I'm serious. 689 00:36:01,415 --> 00:36:03,516 The next time you feel overwhelmed, 690 00:36:03,551 --> 00:36:05,385 just start screaming. 691 00:36:05,419 --> 00:36:07,287 It really... It really took a load off. 692 00:36:15,029 --> 00:36:16,329 Everything okay? 693 00:36:16,397 --> 00:36:19,466 There's just a tent here that wasn't here this morning. 694 00:36:22,069 --> 00:36:23,369 Surprise. 695 00:36:23,404 --> 00:36:25,772 What? What are you talking about? What are... 696 00:36:28,375 --> 00:36:29,342 Did you do this? 697 00:36:29,376 --> 00:36:30,977 Well, sort of, yeah. 698 00:36:31,011 --> 00:36:33,746 I-I bought it, but your family did all the labor. 699 00:36:33,781 --> 00:36:37,317 You work harder than anybody I know, and you need your rest. 700 00:36:37,384 --> 00:36:38,584 So I thought this way, 701 00:36:38,651 --> 00:36:40,386 you could see your family whenever you wanted 702 00:36:40,454 --> 00:36:42,288 without having to sleep on the floor. 703 00:36:44,458 --> 00:36:46,426 Oh, baby. 704 00:36:46,460 --> 00:36:48,328 Oh, my... 705 00:36:48,395 --> 00:36:50,563 Oh, my... 706 00:36:50,598 --> 00:36:53,433 Oh, my God! 707 00:36:53,467 --> 00:36:58,104 This is amazing! Oh! I I... 708 00:36:58,138 --> 00:36:59,439 What was that? 709 00:36:59,473 --> 00:37:00,673 You were about to say it. 710 00:37:00,708 --> 00:37:02,909 Shut up. I was not. 711 00:37:02,943 --> 00:37:05,612 But if Kingsley is there, I have something to say to him. 712 00:37:05,646 --> 00:37:08,814 And I know you don't like camping, but... 713 00:37:08,882 --> 00:37:10,517 No, no. You know, it turns out 714 00:37:10,584 --> 00:37:14,754 when it's just a-a tent in a backyard... 715 00:37:14,788 --> 00:37:17,390 camping's kind of sexy. 716 00:37:17,424 --> 00:37:18,591 - Oh, really, now? - Mm-hmm. 717 00:37:20,146 --> 00:37:22,295 Oh. I got to decon first. 718 00:37:25,332 --> 00:37:28,868 Wait a minute. You really gonna strip and not let me watch? 719 00:37:32,973 --> 00:37:34,307 Okay. 720 00:37:49,189 --> 00:37:52,462 You got all the kids to bed while I was building that tent? 721 00:37:53,027 --> 00:37:55,728 Can you forget all my birthdays? 722 00:37:57,331 --> 00:37:59,232 I know. It's pathetic. 723 00:37:59,300 --> 00:38:00,500 I couldn't even light the candle 724 00:38:00,534 --> 00:38:02,368 because I can't find anything in this house that makes fire, 725 00:38:02,403 --> 00:38:04,437 because we hid it all away from Bailey. 726 00:38:05,744 --> 00:38:07,907 I love it. Thank you. 727 00:38:07,942 --> 00:38:10,510 They accidentally sent gluten-free. 728 00:38:10,578 --> 00:38:11,678 I'm so sorry. 729 00:38:11,712 --> 00:38:13,980 Mmm! 730 00:38:14,014 --> 00:38:17,350 I really am sorry I forgot. 731 00:38:17,384 --> 00:38:19,252 Are you kidding? 732 00:38:19,320 --> 00:38:22,322 There were no major meltdowns... 733 00:38:22,356 --> 00:38:24,490 ...I got to have sex, and... 734 00:38:24,558 --> 00:38:25,992 ...I got a doughnut. 735 00:38:27,561 --> 00:38:30,430 The only guy who might be luckier 736 00:38:30,464 --> 00:38:32,699 is Scout Derek Shepherd Lincoln... 737 00:38:34,535 --> 00:38:37,804 ...because he has the best mom in the whole world. 738 00:38:37,871 --> 00:38:39,872 Now I've got to get a glass of water, because this is... 739 00:38:39,907 --> 00:38:41,975 - They're terrible. - It's terrible. Terrible. 740 00:38:42,009 --> 00:38:45,378 As proud as we surgeons are of our stitches, 741 00:38:45,412 --> 00:38:48,715 they aren't meant to be a permanent fix. 742 00:38:48,749 --> 00:38:52,452 Your body still has to do the real work. 743 00:38:59,760 --> 00:39:01,694 Your mom's watching the kids. 744 00:39:01,762 --> 00:39:06,077 And the... the gift shop was out of flowers. 745 00:39:06,800 --> 00:39:08,167 Teddy, don't do this. 746 00:39:08,202 --> 00:39:10,903 Owen, I love you. 747 00:39:10,938 --> 00:39:14,474 I am sorry. I am so sorry. 748 00:39:14,508 --> 00:39:16,376 I will do anything you say to fix this. 749 00:39:16,443 --> 00:39:19,245 I don't want to lose our family. Owen, please. 750 00:39:19,279 --> 00:39:20,413 Can we just... 751 00:39:20,447 --> 00:39:21,981 Please don't go. Ple... Owen, 752 00:39:22,016 --> 00:39:24,647 let's just talk about this. Owen. 753 00:39:24,682 --> 00:39:27,553 What did I do, Teddy? 754 00:39:27,621 --> 00:39:30,189 What did I do to make you hate me this much? 755 00:39:30,224 --> 00:39:32,492 When I cheated on Cristina, it was because I hated her. 756 00:39:32,526 --> 00:39:34,494 - I was enraged, so... - I don't... I don't hate you. 757 00:39:34,528 --> 00:39:36,162 That's... That's not what this was. 758 00:39:36,196 --> 00:39:37,563 Then what? Because I've spent the last few weeks 759 00:39:37,598 --> 00:39:39,565 trying to comprehend why you would do that, and I can't. 760 00:39:39,600 --> 00:39:41,200 I don't know. It was a mistake. 761 00:39:41,235 --> 00:39:43,870 It was... It was a stupid mistake. That's all. 762 00:39:45,572 --> 00:39:46,572 He asked you to run away with him. 763 00:39:46,607 --> 00:39:47,774 And I said no. 764 00:39:47,841 --> 00:39:49,509 No! No, you didn't! 765 00:39:49,543 --> 00:39:51,611 'Cause I listened to it. I listened to it almost 100 times. 766 00:39:51,645 --> 00:39:54,547 He asks you to run away, and you don't say no. 767 00:39:54,581 --> 00:39:56,416 You don't say that you don't want to. 768 00:39:56,450 --> 00:39:58,217 You don't say that you can't because you love me 769 00:39:58,252 --> 00:39:59,519 or even because you have a family. 770 00:39:59,553 --> 00:40:02,355 You just say, "I'm marrying Owen," 771 00:40:02,423 --> 00:40:04,657 like it's j... like it's just some kind of fate 772 00:40:04,692 --> 00:40:07,560 that you just... accepted. 773 00:40:07,594 --> 00:40:09,896 Look at me. 774 00:40:09,930 --> 00:40:12,699 An army of different cells comes in to build new tissue. 775 00:40:14,068 --> 00:40:16,469 I want to be with you. 776 00:40:18,439 --> 00:40:21,541 I love our family. 777 00:40:21,575 --> 00:40:24,811 I love you. 778 00:40:24,878 --> 00:40:29,315 And eventually, you've produced enough collagen to heal. 779 00:40:29,349 --> 00:40:30,450 - Owen. - I can't. I'm sorry. 780 00:40:30,517 --> 00:40:31,984 Teddy... Owen, please don't go. 781 00:40:32,052 --> 00:40:34,353 Owen, please. 782 00:40:34,388 --> 00:40:36,155 Owen, please wait. 783 00:40:36,190 --> 00:40:37,590 Please don't... Owen! 784 00:40:37,624 --> 00:40:41,260 Wait! Wait! 785 00:40:41,295 --> 00:40:43,466 At least that's the plan. 786 00:40:44,098 --> 00:40:46,899 Don't get me wrong, I'm not saying 787 00:40:46,934 --> 00:40:49,202 you shouldn't obsess about technique. 788 00:40:49,236 --> 00:40:50,503 Please, obsess. 789 00:40:55,209 --> 00:40:56,809 No. No! 790 00:40:56,877 --> 00:40:59,011 Grey! Grey! 791 00:40:59,046 --> 00:41:00,980 Grey, Grey, can you hear me? 792 00:41:01,014 --> 00:41:02,115 Somebody help me! 793 00:41:02,182 --> 00:41:03,649 Because even one mistake... 794 00:41:03,717 --> 00:41:05,618 Careful. Careful. I got her head. 795 00:41:05,652 --> 00:41:09,122 I need rapid response, oxygen, and a gurney now! Go! Hurry up! 796 00:41:09,156 --> 00:41:12,024 Can you hear me, Grey? Grey, come on. Stay with me, Grey. 797 00:41:12,059 --> 00:41:13,593 I'm here, don't worry. It'll be okay. 798 00:41:13,627 --> 00:41:14,894 One slip... 799 00:41:19,366 --> 00:41:22,135 ...can cost a lot of blood. 800 00:41:22,169 --> 00:41:23,336 Meredith! 801 00:41:25,739 --> 00:41:27,306 Meredith! 802 00:41:29,243 --> 00:41:31,677 Oh, my God. 803 00:41:31,712 --> 00:41:32,965 Meredith! 804 00:41:53,801 --> 00:41:56,002 Meredith! 805 00:41:57,782 --> 00:41:59,472 Derek. 58480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.