All language subtitles for Greenrussian.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,982 --> 00:01:06,982 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:49,318 --> 00:01:51,445 Hey, boss. What are you still doing here, man? 3 00:01:51,529 --> 00:01:54,323 - I thought you were taking off early. - Yeah, well, I'm trying to. 4 00:01:55,282 --> 00:01:57,451 Why hasn't the concrete pour started yet? 5 00:01:57,535 --> 00:02:00,412 The first truck blew a hose in the alley. They're fixing it now. 6 00:02:01,747 --> 00:02:03,374 It's always something, huh? 7 00:02:03,457 --> 00:02:05,543 Why don't you just take off, man? We got this. 8 00:02:05,626 --> 00:02:07,795 No, no. I know you do, but I gotta sign the invoice. 9 00:02:07,878 --> 00:02:10,464 Just sign it now. I'll hold on to it until we're finished. 10 00:02:14,218 --> 00:02:15,469 All right. 11 00:02:15,553 --> 00:02:16,971 Thanks, Bobby. 12 00:02:17,054 --> 00:02:18,639 But you still call me when it's done, okay? 13 00:02:18,722 --> 00:02:19,849 - You got it, boss. - All right. 14 00:02:28,357 --> 00:02:31,026 ...stack of papers here with headlines, but I can promise you, 15 00:02:31,110 --> 00:02:34,071 the only thing people wanna talk about today is this Clarke, 16 00:02:34,154 --> 00:02:36,740 this interstellar comet. 17 00:02:36,824 --> 00:02:39,493 You know, they are saying this'll be the closest comet flyby in history, 18 00:02:39,577 --> 00:02:42,538 which means we're gonna be able to see this thing even in bright daylight. 19 00:02:42,621 --> 00:02:44,790 - It's amazing. - Yeah. 20 00:02:44,874 --> 00:02:46,917 They only discovered this thing a few weeks ago. 21 00:02:47,001 --> 00:02:49,336 NASA's saying it appeared out of nowhere from a different solar system. 22 00:02:49,420 --> 00:02:50,421 This is just... 23 00:04:27,893 --> 00:04:30,062 - You scared me. I didn't hear you. - Sorry. 24 00:04:34,024 --> 00:04:36,485 - What time is it? I thought we said 7:00. - Uh... Um... 25 00:04:36,568 --> 00:04:38,278 I finished work early. 26 00:04:38,362 --> 00:04:40,698 - I can hang downstairs if you want. - That's okay. 27 00:04:41,949 --> 00:04:42,992 I'm done. 28 00:04:44,702 --> 00:04:45,869 How many miles? 29 00:04:48,914 --> 00:04:50,749 - Five. - Five. Good. 30 00:04:54,169 --> 00:04:56,422 Is the party still on for tomorrow? 31 00:04:56,505 --> 00:04:57,840 Are you kidding? 32 00:04:57,923 --> 00:05:00,300 Nathan's invited half the block already. 33 00:05:04,138 --> 00:05:05,305 How's he doing? 34 00:05:06,348 --> 00:05:07,474 He's okay. 35 00:05:17,985 --> 00:05:20,571 How long is this gonna be awkward for? 36 00:05:20,654 --> 00:05:23,407 I don't know, John. It's not like I'm trying to make it that way. 37 00:05:23,490 --> 00:05:25,701 'Cause if you're just doing this for Nathan, 38 00:05:25,784 --> 00:05:27,661 - I'm not. I'm not. - I... I don't... 39 00:05:29,496 --> 00:05:30,664 I'm not. 40 00:05:30,748 --> 00:05:32,332 All right. 41 00:05:32,416 --> 00:05:34,877 I'm just... just checking. 42 00:05:34,960 --> 00:05:36,920 It's just gonna take some time... 43 00:05:37,963 --> 00:05:39,965 and some effort from the both of us. 44 00:05:45,137 --> 00:05:46,388 We can do this, Ali. 45 00:05:53,145 --> 00:05:55,105 All right, I'm gonna go shower. 46 00:05:55,189 --> 00:05:57,483 I'll call Deb, and I'll tell him to come home. 47 00:05:57,566 --> 00:05:59,401 - Will you make sure he washes his hands? - Yeah. 48 00:05:59,485 --> 00:06:00,486 Thanks. 49 00:06:13,540 --> 00:06:14,541 Hey. 50 00:06:14,625 --> 00:06:16,835 - Dad! - Hey. 51 00:06:17,836 --> 00:06:19,755 - I'm glad you're home. - Me too. 52 00:06:25,219 --> 00:06:27,554 Are you still liking this drafting table, kiddo? 53 00:06:27,638 --> 00:06:29,556 Yeah, I can draw really good on it. 54 00:06:29,640 --> 00:06:32,226 Yeah, I see that. Wow. 55 00:06:32,309 --> 00:06:34,269 I like this one. Come here. 56 00:06:36,021 --> 00:06:37,689 God, you're really a great artist, bud. 57 00:06:37,773 --> 00:06:38,857 - Thank you. - Yeah. 58 00:06:39,650 --> 00:06:41,860 - So, how's school? - Good. 59 00:06:41,944 --> 00:06:44,780 Yeah? Your teachers talking about this thing? 60 00:06:44,863 --> 00:06:49,076 Yeah. Mr. Williams said Clarke is like a big snowball, but made of gas. 61 00:06:49,159 --> 00:06:50,619 Wow. 62 00:06:50,702 --> 00:06:53,330 Asteroids are made of farts. Okay. I got it. 63 00:06:54,998 --> 00:06:57,584 No. Clarke is a comet, silly, not an asteroid. 64 00:06:57,668 --> 00:06:59,795 Oh, a comet. I didn't know there was a difference. 65 00:06:59,878 --> 00:07:02,297 Comets move faster, like, way, way faster. 66 00:07:02,381 --> 00:07:04,883 Did you know that Clarke was from a different solar system? 67 00:07:04,967 --> 00:07:06,802 Which is why they don't know much about it. 68 00:07:06,885 --> 00:07:09,221 Ah. Well, now I know two things. 69 00:07:09,304 --> 00:07:10,597 What? 70 00:07:10,681 --> 00:07:13,767 That you and comets are made of farts. 71 00:07:13,851 --> 00:07:15,060 - No, you are. - No, you are! 72 00:07:15,144 --> 00:07:16,395 No, you are! 73 00:07:16,478 --> 00:07:18,480 No, you are! Come here. 74 00:07:23,193 --> 00:07:24,820 How's this thing working out? 75 00:07:24,903 --> 00:07:28,115 - Is it better than the shots? - Way better. 76 00:07:28,198 --> 00:07:29,199 Yeah? 77 00:07:29,992 --> 00:07:30,993 Good. 78 00:07:34,037 --> 00:07:35,664 What's the matter, buddy? 79 00:07:39,418 --> 00:07:41,587 Is Mom gonna make you leave again? 80 00:07:47,843 --> 00:07:50,554 Your mom and I, we got some things to work out. 81 00:07:52,222 --> 00:07:53,932 But no matter what... 82 00:07:54,975 --> 00:07:56,393 Look at me, son. 83 00:07:57,519 --> 00:07:59,730 I'm always gonna be your father, all right? 84 00:07:59,813 --> 00:08:01,440 I'm never gonna leave you. 85 00:08:02,816 --> 00:08:03,984 I love you, kiddo. 86 00:08:07,029 --> 00:08:09,114 Scientists continue to study Clarke, 87 00:08:09,198 --> 00:08:12,034 the interstellar comet discovered only weeks ago. 88 00:08:12,117 --> 00:08:14,244 Unlike most comets or even asteroids, 89 00:08:14,328 --> 00:08:16,830 which move much slower and are easier to track, 90 00:08:16,914 --> 00:08:19,124 this particular comet is not a singular body, 91 00:08:19,208 --> 00:08:21,460 but made up of hundreds of pieces of rock and ice 92 00:08:21,543 --> 00:08:23,795 that have broken up over millions of years. 93 00:08:23,879 --> 00:08:26,340 In fact, Clarke's fragment trail is so long, 94 00:08:26,423 --> 00:08:29,635 the end stretches beyond what astronomers can actually see. 95 00:08:29,718 --> 00:08:31,136 In other news, Wall Street's... 96 00:08:31,220 --> 00:08:33,263 Nathan, come on. Homework. 97 00:08:33,347 --> 00:08:35,724 The Dow Jones closed down over 2.5% today. 98 00:08:35,807 --> 00:08:37,142 Can you help me? 99 00:08:37,226 --> 00:08:39,436 - All right, what do we got? - Fractions. 100 00:08:39,519 --> 00:08:41,897 - I thought you were good at math. - I don't like fractions. 101 00:08:41,980 --> 00:08:44,399 They're hard. 102 00:08:44,483 --> 00:08:47,361 Well, it's okay for it to be hard, because fractions and math are important. 103 00:08:47,444 --> 00:08:51,198 You think your dad can build skyscrapers without being good at math? 104 00:08:52,324 --> 00:08:54,493 - You wanna build skyscrapers like me? - Yeah. 105 00:08:54,576 --> 00:08:56,828 Come on. I'll give you a hand. 106 00:08:58,664 --> 00:09:02,334 All right. So, which figures are divided into equal parts? 107 00:09:22,521 --> 00:09:23,814 Guest room it is. 108 00:09:47,462 --> 00:09:50,173 - Cool binos, bud. - I don't see Clarke. 109 00:09:50,257 --> 00:09:51,800 Maybe he's still sleeping. 110 00:09:52,592 --> 00:09:53,719 Dad. 111 00:09:56,346 --> 00:09:58,724 ...developments overnight. 112 00:09:58,807 --> 00:10:01,268 Some of Clarke's larger fragments are now expected to enter our atmosphere. 113 00:10:01,351 --> 00:10:04,980 According to scientists, when the largest fragments get closer to the sun, 114 00:10:05,063 --> 00:10:08,525 they heat up and they expel jets of gas, changing their trajectory. 115 00:10:08,608 --> 00:10:11,945 Yes, but they're also saying not to worry, that these things won't hit the ground. 116 00:10:12,029 --> 00:10:14,364 They're gonna burn up as they pass through our atmosphere. 117 00:10:14,448 --> 00:10:17,159 But I bet you, it's gonna make one heck of a show. 118 00:10:17,242 --> 00:10:19,494 Hey, John! Welcome back, amigo! 119 00:10:19,578 --> 00:10:21,163 - Hey, Ed. How you doing? - Good. 120 00:10:21,913 --> 00:10:24,166 - How are things? - Good. 121 00:10:28,754 --> 00:10:31,298 - Still coming over later? - You know I'd never miss a free meal. 122 00:10:32,007 --> 00:10:33,008 Oh, I know that. 123 00:10:33,675 --> 00:10:34,676 See you in a bit. 124 00:10:35,802 --> 00:10:38,347 Hey. We're gonna need some more beer and wine. 125 00:10:38,430 --> 00:10:40,849 Can you go to the store for me? People are gonna be here in an hour. 126 00:10:40,932 --> 00:10:43,894 - Now? I'm just about to start the grill. - Well, I need to get ready. 127 00:10:43,977 --> 00:10:45,479 People are gonna be here soon. 128 00:10:48,857 --> 00:10:51,193 Okay. Okay. 129 00:10:51,276 --> 00:10:52,986 You need anything else while I'm there? Just so I know. 130 00:10:53,070 --> 00:10:54,071 No. 131 00:10:54,821 --> 00:10:56,114 All right. 132 00:10:56,198 --> 00:10:58,784 Actually, get some more hot-dog buns. 133 00:10:58,867 --> 00:11:01,787 And, um, some mustard. We only have the spicy kind. 134 00:11:02,579 --> 00:11:03,580 Thanks. 135 00:11:18,303 --> 00:11:19,304 All right, kiddo. 136 00:11:19,388 --> 00:11:20,889 Can I get a toy? 137 00:11:20,972 --> 00:11:23,100 If you listen and hurry. 138 00:11:24,017 --> 00:11:25,102 Whoa. 139 00:11:30,065 --> 00:11:31,650 Where are they going? 140 00:11:34,236 --> 00:11:35,278 I don't know. 141 00:11:38,281 --> 00:11:40,158 Look! There's Clarke! 142 00:11:42,160 --> 00:11:43,453 Whoa. 143 00:11:45,414 --> 00:11:46,790 Looks pretty cool, huh? 144 00:11:50,627 --> 00:11:52,337 All right, let's hurry up. 145 00:12:00,137 --> 00:12:01,763 Hey, Nathan, come on. 146 00:12:08,145 --> 00:12:09,855 All right. Some Bud Light... 147 00:12:11,857 --> 00:12:13,608 Can we get juice boxes, too? 148 00:12:15,402 --> 00:12:16,403 All right. 149 00:12:16,486 --> 00:12:17,487 Okay. 150 00:12:18,697 --> 00:12:19,698 Juices. 151 00:12:20,532 --> 00:12:22,367 - Which one do you want? - Oh! 152 00:12:22,451 --> 00:12:24,286 I like those ones. 153 00:12:24,369 --> 00:12:26,413 Okay. So then, those ones. 154 00:12:30,500 --> 00:12:31,835 That's loud, Dad. What is it? 155 00:12:31,918 --> 00:12:34,671 Must be an AMBER Alert. 156 00:12:34,754 --> 00:12:37,090 "Presidential Alert"? 157 00:12:53,190 --> 00:12:55,233 Hello? 158 00:12:55,317 --> 00:12:57,944 This is a Presidential Alert. It is not a test. 159 00:12:58,653 --> 00:13:01,323 John Allan Garrity, 160 00:13:01,406 --> 00:13:04,159 you have been selected for emergency shelter relocation 161 00:13:04,242 --> 00:13:07,537 with Allison Rose Garrity, 162 00:13:07,621 --> 00:13:10,165 Nathan Beckett Garrity. 163 00:13:10,248 --> 00:13:13,627 You are allowed one personal bag. There are no exceptions. 164 00:13:13,710 --> 00:13:16,796 Please have Allison Rose Garrity... 165 00:13:20,467 --> 00:13:23,011 ...Nathan Beckett Garrity 166 00:13:23,094 --> 00:13:24,721 standing by for more information. 167 00:13:24,804 --> 00:13:26,097 This is not a test. 168 00:13:30,393 --> 00:13:32,854 All right. Nathan, come on. We gotta go. 169 00:13:32,938 --> 00:13:35,774 - But you said I can get a toy. - We'll get one next time. Come on. 170 00:13:38,360 --> 00:13:40,153 That's right. It's a rewarding experience. 171 00:14:17,274 --> 00:14:19,150 - There they are. - About time, man. 172 00:14:19,234 --> 00:14:21,194 Sit over here. 173 00:14:21,278 --> 00:14:22,988 Hi. Hi. 174 00:14:23,071 --> 00:14:24,531 Hey. 175 00:14:24,614 --> 00:14:26,283 John. Good to see you again, man. 176 00:14:26,366 --> 00:14:28,118 You too, Kenny. Hey, Deb. 177 00:14:30,203 --> 00:14:31,538 Hey, buddy. 178 00:14:31,621 --> 00:14:33,582 ...as it heads toward the Atlantic... 179 00:14:33,665 --> 00:14:36,084 You're just in time. One of the first chunks is about to hit. 180 00:14:36,167 --> 00:14:38,253 - Clarke is gonna hit? - Only part of it. 181 00:14:38,336 --> 00:14:39,796 Don't worry, it's going into the ocean. 182 00:14:39,879 --> 00:14:41,464 Dad, come and sit with me! 183 00:14:41,548 --> 00:14:43,758 Yeah, I just gotta go talk to your mom for a second. 184 00:14:43,842 --> 00:14:45,427 Hey. 185 00:14:45,510 --> 00:14:47,637 - Where's the beer and wine? - In the car. 186 00:14:47,721 --> 00:14:50,015 Listen, I just got one of those Presidential Alerts. Did you get one? 187 00:14:50,098 --> 00:14:52,309 No. It's probably just a test. Can you get the stuff? 188 00:14:52,392 --> 00:14:55,061 No, Ali. I don't think it's a test. 189 00:14:55,145 --> 00:14:57,647 They said our family's been selected for shelter. 190 00:14:57,731 --> 00:15:01,192 I think something weird is going on with this comet. 191 00:15:01,276 --> 00:15:04,362 But the news said the fragment thing is falling somewhere near Bermuda. 192 00:15:04,446 --> 00:15:06,865 Then why is half of our military on the move 193 00:15:06,948 --> 00:15:09,159 with a ton of planes in the sky? 194 00:15:09,242 --> 00:15:11,369 Hey, John, here it comes. You guys, get in here. 195 00:15:11,453 --> 00:15:15,957 Now, splashdown off the coast of Bermuda is expected in just a few seconds. 196 00:15:16,041 --> 00:15:18,668 A number of scientists say the dispersive wave distance, 197 00:15:18,752 --> 00:15:20,420 it's unlikely to cause a tsunami... 198 00:15:20,503 --> 00:15:23,006 Did you take a unit for the popcorn? Do it. 199 00:15:23,089 --> 00:15:27,427 ...but it will give us the largest impact since the Tunguska event of 1908. 200 00:15:27,510 --> 00:15:29,304 That's when a meteor slammed into... 201 00:15:29,387 --> 00:15:31,848 - Look! There's Clarke! - Looks pretty cool, huh? 202 00:15:31,931 --> 00:15:33,850 Spectacular first images here. 203 00:15:33,933 --> 00:15:36,436 - Would you look at that? - These are coming to us live. 204 00:15:36,519 --> 00:15:41,149 This is the fragment actually entering the lower atmosphere. 205 00:15:41,232 --> 00:15:43,234 - Five, four... - Five, four... 206 00:15:43,318 --> 00:15:45,236 - ...three, two... - ...three, two... 207 00:15:45,320 --> 00:15:46,863 - ...one. - ...one. 208 00:15:46,946 --> 00:15:48,031 And impact. 209 00:15:52,410 --> 00:15:53,953 Wait, where's the explosion? 210 00:15:54,037 --> 00:15:56,456 It's a chunk of rock. Rocks don't explode. 211 00:15:56,539 --> 00:15:58,124 Tell that to the dinosaurs. 212 00:15:58,208 --> 00:16:00,502 We are still waiting for the first images 213 00:16:00,585 --> 00:16:03,338 of the actual splashdown that's expected in the Atlantic Ocean. 214 00:16:05,048 --> 00:16:06,800 - What was that? - The earlier footage showed... 215 00:16:29,406 --> 00:16:30,824 Nathan! Come here. 216 00:16:30,907 --> 00:16:32,033 Everybody okay? 217 00:16:32,117 --> 00:16:34,119 - What was that? - You guys okay? 218 00:16:34,202 --> 00:16:35,995 I think it was a shock wave or... 219 00:16:36,079 --> 00:16:38,039 We now are getting word that the fragment, 220 00:16:38,123 --> 00:16:41,418 it has hit the state of Florida, central Florida, 221 00:16:41,501 --> 00:16:45,714 with the impact's epicenter reported just outside Tampa 222 00:16:45,797 --> 00:16:47,757 stretching to Orlando. 223 00:16:47,841 --> 00:16:49,801 And that fragment, 224 00:16:49,884 --> 00:16:54,013 which scientists are estimating was the size of a football stadium, 225 00:16:54,097 --> 00:16:58,601 has apparently sent a shock wave felt as far as 1,500 miles. 226 00:17:00,854 --> 00:17:03,648 Uh, I have to warn you, there are no words for what you are about to see. 227 00:17:03,732 --> 00:17:06,776 These are disturbing, disturbing images. 228 00:17:06,860 --> 00:17:10,989 They are coming to us from a local news helicopter in Tampa 229 00:17:11,072 --> 00:17:14,367 as well as an overhead weather satellite. 230 00:17:14,451 --> 00:17:17,662 - Whoa. - What? 231 00:17:17,746 --> 00:17:20,039 Mike. Mike, turn back! Mike, turn... 232 00:17:25,336 --> 00:17:26,588 Oh, my God. 233 00:17:26,671 --> 00:17:28,757 Wait, are some more pieces gonna hit? 234 00:17:28,840 --> 00:17:31,259 Bear with us here. We don't have much more information than these images. 235 00:17:33,511 --> 00:17:37,307 Unfortunately, we have lost contact with our affiliate in that area. 236 00:17:37,390 --> 00:17:40,059 What is it, John? 237 00:17:40,143 --> 00:17:42,395 It's a Presidential Alert. 238 00:17:42,479 --> 00:17:44,814 The estimates of the trajectory were obviously way off and we are... 239 00:17:44,898 --> 00:17:47,859 Why did your phone get it and not ours? 240 00:17:54,157 --> 00:17:56,284 This alert is for 241 00:17:56,367 --> 00:17:59,329 John Allan Garrity. 242 00:17:59,412 --> 00:18:03,500 You have been selected for emergency shelter relocation... 243 00:18:03,583 --> 00:18:06,211 Dad, your name is on TV. 244 00:18:06,294 --> 00:18:10,173 ...with Allison Rose Garrity, Nathan Beckett Garrity. 245 00:18:10,256 --> 00:18:13,760 No one else is allowed with you. There are no exceptions. 246 00:18:13,843 --> 00:18:16,179 Bring one personal bag 247 00:18:16,262 --> 00:18:19,599 to Robins Air Force Base, Warner Robins, Georgia, 248 00:18:19,682 --> 00:18:23,311 at 9:45 p.m. Eastern Standard Time. 249 00:18:23,394 --> 00:18:25,855 Your QR code for identification has been texted to you. 250 00:18:27,774 --> 00:18:30,068 Please confirm you are receiving it by pressing one. 251 00:18:30,151 --> 00:18:32,278 Maybe we got the same message on the TV at home. 252 00:18:32,362 --> 00:18:34,531 But why did only John's phone get it? 253 00:18:34,614 --> 00:18:37,826 Present the QR code at Robins Air Force Base 254 00:18:37,909 --> 00:18:40,912 for flight clearance by 21:45 hours. 255 00:18:40,995 --> 00:18:44,123 Another one's gonna hit us. I know it. 256 00:18:44,207 --> 00:18:45,708 Let's go. Let's go, Ellie. 257 00:18:45,792 --> 00:18:47,126 I wanna stay with Nathan. 258 00:18:47,210 --> 00:18:49,629 - Move, Ellie. Go. - Mommy. 259 00:18:49,712 --> 00:18:51,506 Let's go take a walk. Let's just take a walk. 260 00:18:53,383 --> 00:18:55,593 Unfortunately, we don't have any more information 261 00:18:55,677 --> 00:18:58,763 than these images that you are seeing. We have lost contact with... 262 00:18:58,847 --> 00:19:02,809 They said one bag each, but I don't even know what I'm packing for. Hot, cold? 263 00:19:02,892 --> 00:19:04,853 I don't know. Hot, cold. Both, I guess. 264 00:19:04,936 --> 00:19:08,147 - Where's his insulin supplies? - Cabinet, top-left corner. 265 00:19:08,231 --> 00:19:09,899 Remember to get the cartridges from the fridge. 266 00:19:09,983 --> 00:19:11,985 - Is this gonna be enough for a month? - A month? 267 00:19:12,068 --> 00:19:14,737 A month, a year. We gotta be prepared, Ali! 268 00:19:14,821 --> 00:19:18,199 Oh, sweetie. Hey. Hey, look at me. Everything's fine. 269 00:19:18,283 --> 00:19:20,785 We're rushing 'cause we don't wanna miss that plane. Okay? 270 00:19:20,869 --> 00:19:23,371 We're all gonna take this trip, but we're all gonna be together. 271 00:19:23,454 --> 00:19:24,873 All right, kiddo? 272 00:19:24,956 --> 00:19:26,082 What about Grandpa? 273 00:19:27,375 --> 00:19:29,961 Hey. We're gonna call him from the road, all right? 274 00:19:30,044 --> 00:19:34,173 ...aftermath of the Tampa impact. Tampa is a city of... 275 00:19:34,257 --> 00:19:35,300 Oh, my God. 276 00:19:35,383 --> 00:19:37,594 ...just under 400,000 people. 277 00:19:37,677 --> 00:19:40,847 That's everything from upstairs. Hey, you almost ready? We've got a long drive. 278 00:19:40,930 --> 00:19:43,141 Give me the bag for the insulin. 279 00:19:43,224 --> 00:19:45,059 - The bag, the bag, the bag. - Yeah, okay. 280 00:19:46,936 --> 00:19:49,439 - Where's Nathan? - I thought he was with you. 281 00:19:49,522 --> 00:19:51,941 The degree of devastation is indescribable. 282 00:19:52,025 --> 00:19:53,067 Nathan! 283 00:19:55,737 --> 00:19:56,779 Nathan! 284 00:19:57,614 --> 00:19:59,115 Nathan. Come on. Let's go. 285 00:19:59,198 --> 00:20:00,700 Look, the sky is on fire. 286 00:20:04,954 --> 00:20:06,956 All right, let's go, kiddo. Come on. 287 00:20:11,002 --> 00:20:12,378 Okay, we're good? 288 00:20:13,046 --> 00:20:14,047 Yeah. 289 00:20:24,682 --> 00:20:26,267 We can see it from here? 290 00:20:29,354 --> 00:20:32,065 John, John, John! 291 00:20:32,148 --> 00:20:33,358 Oh, God. 292 00:20:33,441 --> 00:20:35,068 None of them got called. 293 00:20:36,486 --> 00:20:38,237 Two days. They got it all wrong. 294 00:20:38,321 --> 00:20:40,114 There's a shit-ton of fragments on that thing. 295 00:20:40,198 --> 00:20:42,283 They're saying that one of them is a planet killer. 296 00:20:42,367 --> 00:20:44,953 Now they've grounded all non-military flights. What do we do? 297 00:20:46,746 --> 00:20:48,414 I don't know, Ed. 298 00:20:48,498 --> 00:20:50,291 Come on. 299 00:20:50,375 --> 00:20:52,251 I don't even know if this shelter relocation thing is real. 300 00:20:52,335 --> 00:20:54,045 That's bullshit! And you know it! 301 00:20:58,007 --> 00:21:00,051 I'm sorry, okay? I'm sorry. It's just... 302 00:21:00,134 --> 00:21:03,346 Just please give us a call if you find out anything when you get there. 303 00:21:04,430 --> 00:21:06,057 Like where we can go to be safe. 304 00:21:06,975 --> 00:21:08,184 You know I will, Ed. 305 00:21:11,229 --> 00:21:13,314 Good luck. Good luck. 306 00:21:14,399 --> 00:21:15,400 Wait. 307 00:21:16,192 --> 00:21:17,610 Wait! 308 00:21:17,694 --> 00:21:19,612 Wait! 309 00:21:19,696 --> 00:21:21,114 Stop! 310 00:21:21,197 --> 00:21:22,407 Oh, God. 311 00:21:22,490 --> 00:21:23,491 Stop! 312 00:21:23,574 --> 00:21:24,742 Wait! 313 00:21:25,493 --> 00:21:26,494 - Wait! - John, stop. 314 00:21:26,577 --> 00:21:27,704 Wait! 315 00:21:27,787 --> 00:21:30,123 You can take Ellie! Please! 316 00:21:30,206 --> 00:21:31,416 Please! 317 00:21:31,499 --> 00:21:32,667 We can't take her, Deb. 318 00:21:32,750 --> 00:21:34,711 You can take Ellie! Please! 319 00:21:34,794 --> 00:21:37,296 - Maybe we should. - No, Ali, we can't take her. 320 00:21:37,380 --> 00:21:38,798 - Ellie! - Deb, I'm sorry. 321 00:21:38,881 --> 00:21:40,049 We can't take her. 322 00:21:40,967 --> 00:21:43,386 I am begging you! 323 00:21:43,469 --> 00:21:45,930 Deb, for Christ's sake, get out of the way! 324 00:21:46,764 --> 00:21:47,765 - John. - Ali. 325 00:21:47,849 --> 00:21:50,226 No! 326 00:21:50,309 --> 00:21:51,561 We can't take... 327 00:21:51,644 --> 00:21:53,813 - No! Coward! - Deb, I'm sorry! 328 00:21:53,896 --> 00:21:55,314 - No! - John. 329 00:21:55,398 --> 00:21:57,358 - Allison. Allison. - Ellie! 330 00:21:57,442 --> 00:21:59,277 - Please, open the door! - Ellie! 331 00:21:59,360 --> 00:22:00,695 I'm sorry, Deb! 332 00:22:01,237 --> 00:22:02,947 No! 333 00:22:03,031 --> 00:22:04,866 What if it were Nathan? What if it were... 334 00:22:04,949 --> 00:22:06,492 Nathan! 335 00:22:06,576 --> 00:22:07,994 Ellie! 336 00:22:08,077 --> 00:22:09,412 No! 337 00:22:09,495 --> 00:22:10,496 I'm sorry, Kenny. 338 00:22:11,706 --> 00:22:13,958 No. 339 00:22:14,042 --> 00:22:15,376 No! 340 00:22:15,460 --> 00:22:17,545 Wait! John, we gotta go back! 341 00:22:17,628 --> 00:22:18,921 Ali, we can't take her. 342 00:22:19,005 --> 00:22:20,465 - But why? - What? 343 00:22:20,548 --> 00:22:22,425 So we take her to the air base, 344 00:22:22,508 --> 00:22:25,053 and then leave her standing there alone when they turn her away? 345 00:22:35,563 --> 00:22:38,107 He's gonna call. He's gonna call us. It's gonna be fine. 346 00:22:38,900 --> 00:22:39,901 It's gonna be fine. 347 00:22:53,664 --> 00:22:56,417 While more impacts are expected around the globe 348 00:22:56,501 --> 00:22:58,753 as the Earth spins on its axis... 349 00:22:58,836 --> 00:23:01,881 Stupid call won't go through. I hope my dad's okay. 350 00:23:01,964 --> 00:23:03,966 ...bombarded with millions of calls, 351 00:23:04,050 --> 00:23:06,844 leaving already desperate people with indefinite hold times. 352 00:23:08,930 --> 00:23:11,891 All over the country, people are buying out grocery stores, 353 00:23:11,974 --> 00:23:13,476 stocking up on supplies. 354 00:23:13,559 --> 00:23:15,812 That didn't take long. 355 00:23:15,895 --> 00:23:20,483 There are unsubstantiated reports of some citizens receiving Presidential Alerts 356 00:23:20,566 --> 00:23:24,570 with instructions to report to military bases around the country, 357 00:23:24,654 --> 00:23:28,491 having been selected for transport to classified emergency shelters. 358 00:23:28,574 --> 00:23:30,993 - Does that say where they're taking us? - No. 359 00:23:31,077 --> 00:23:34,372 All it says is the shelter locations are classified. There's no information. 360 00:23:34,455 --> 00:23:36,290 I don't get why we were selected. 361 00:23:36,374 --> 00:23:38,376 There have still been no official statements 362 00:23:38,459 --> 00:23:40,253 from the White House or Homeland Security. 363 00:23:40,336 --> 00:23:41,921 What is going on? 364 00:23:42,004 --> 00:23:43,923 Many speculate they've been withholding information 365 00:23:44,006 --> 00:23:45,800 to avoid causing mass hysteria 366 00:23:45,883 --> 00:23:49,387 so that they may relocate those selected for shelter first 367 00:23:49,470 --> 00:23:52,181 before the inevitable collapse of our nation. 368 00:24:00,523 --> 00:24:01,691 Oh, no. 369 00:24:01,774 --> 00:24:02,775 Great. 370 00:24:06,487 --> 00:24:07,655 Look at the highway. 371 00:24:11,701 --> 00:24:12,743 My God. 372 00:24:20,376 --> 00:24:22,420 Careful. Wait, what are you doing? 373 00:24:22,503 --> 00:24:23,629 Going another way. 374 00:24:30,303 --> 00:24:31,512 Be careful. 375 00:24:34,807 --> 00:24:36,684 - Damn it, John! - Sorry, Ali. 376 00:24:48,321 --> 00:24:49,322 Okay. 377 00:24:55,995 --> 00:24:56,996 Okay. 378 00:24:59,290 --> 00:25:00,291 All right. 379 00:25:01,250 --> 00:25:02,585 I think we're good. 380 00:25:13,054 --> 00:25:17,058 Clarke's fragments, now estimated to be in the thousands, 381 00:25:17,141 --> 00:25:19,977 continue to impact different regions around the globe 382 00:25:20,061 --> 00:25:22,188 with little to no warning at all. 383 00:25:22,271 --> 00:25:25,900 While many of them are smaller in size, causing minimal damage, 384 00:25:25,983 --> 00:25:29,946 some fragments are large enough to take out entire cities, 385 00:25:30,029 --> 00:25:32,990 like Bogotá, Colombia, just minutes ago. 386 00:25:33,074 --> 00:25:35,326 - But what has space agencies concerned... - Finally. 387 00:25:35,409 --> 00:25:39,622 ...as they try to gather more data is one fragment now identified 388 00:25:39,705 --> 00:25:42,792 large enough to cause an extinction-level event. 389 00:25:42,875 --> 00:25:46,963 This particular fragment is estimated to impact Earth within 48 hours. 390 00:25:47,046 --> 00:25:48,339 Jesus. 391 00:25:50,633 --> 00:25:53,636 Local law-enforcement agencies and first responders are overwhelmed... 392 00:25:53,719 --> 00:25:56,138 Do you think all these people were selected? 393 00:25:56,222 --> 00:25:57,932 Dunno. 394 00:25:58,015 --> 00:26:00,685 What if there's not enough room for everybody? 395 00:26:00,768 --> 00:26:02,561 Let's just get in there first. 396 00:26:13,072 --> 00:26:15,866 - Jump. Okay. - All right, guys, we gotta go. 397 00:26:17,451 --> 00:26:19,328 But you hate planes. 398 00:26:19,412 --> 00:26:21,539 All right, kiddo. I know. 399 00:26:21,622 --> 00:26:24,792 But sometimes you just gotta suck it up. Push through, right? 400 00:26:24,875 --> 00:26:27,461 Even when you're super scared. 401 00:26:29,422 --> 00:26:31,090 Can you do that with me, bud? 402 00:26:31,173 --> 00:26:33,092 Yeah? 403 00:26:33,175 --> 00:26:34,552 All right, we gotta go. 404 00:26:37,513 --> 00:26:38,681 All right? Let's go. 405 00:26:43,436 --> 00:26:45,396 Only selectees will gain entrance. 406 00:26:45,479 --> 00:26:47,481 Get your QR codes ready! 407 00:26:47,565 --> 00:26:50,234 If you were not selected, do not approach the gate. 408 00:26:52,987 --> 00:26:54,447 Stay back! 409 00:26:54,530 --> 00:26:57,992 Only selectees will gain entrance. 410 00:26:58,075 --> 00:27:00,369 If you were not selected, do not approach the gate. 411 00:27:00,453 --> 00:27:02,079 Are they letting people in? 412 00:27:03,080 --> 00:27:04,081 It's okay, kiddo. 413 00:27:10,212 --> 00:27:12,548 If you were not selected, do not approach the gate. 414 00:27:12,631 --> 00:27:14,091 We were selected! 415 00:27:17,178 --> 00:27:18,179 We were sele... 416 00:27:21,098 --> 00:27:23,476 Oh, shit! 417 00:27:25,519 --> 00:27:26,979 Did another one hit? 418 00:27:34,487 --> 00:27:36,238 Hey, we were selected! 419 00:27:36,322 --> 00:27:38,282 Excuse me. Excuse me, please. 420 00:27:38,366 --> 00:27:40,242 Coming through. Excuse me. 421 00:27:41,952 --> 00:27:42,995 Let's go! 422 00:27:48,084 --> 00:27:50,711 - Keep going. - Excuse me. Excuse me. 423 00:27:50,795 --> 00:27:52,380 - We were selected. - Selectees only. 424 00:27:52,463 --> 00:27:54,215 Hey. We were selected! 425 00:27:54,298 --> 00:27:55,758 I need your ID and bar code. 426 00:27:58,761 --> 00:28:00,346 There. 427 00:28:00,429 --> 00:28:02,181 Hangar 33 for in-processing. Go now. 428 00:28:02,264 --> 00:28:04,642 All right. Take my arm. Let's go. 429 00:28:04,725 --> 00:28:05,726 Sorry. 430 00:28:14,985 --> 00:28:17,822 Group Charlie 4, go to transport 56. 431 00:28:25,996 --> 00:28:27,957 - Keep moving! - Let's go, guys. 432 00:28:28,040 --> 00:28:30,251 Have your IDs and your bar codes ready. 433 00:28:30,334 --> 00:28:33,712 Your wristband is your personal identification. Do not remove it. 434 00:28:33,796 --> 00:28:36,549 - Thank you. - You will not be able to board without it. 435 00:28:36,632 --> 00:28:38,676 Come on. Let's go. Keep the line moving. 436 00:28:38,759 --> 00:28:40,344 That's yours. 437 00:28:40,428 --> 00:28:42,012 - All right. This arm here. - Can you help him? 438 00:28:44,014 --> 00:28:45,558 - There you go. - Thank you. 439 00:28:45,641 --> 00:28:46,725 Okay. 440 00:28:48,727 --> 00:28:50,646 Um... guys? 441 00:28:51,897 --> 00:28:54,817 Put the discarded items by the wall! 442 00:28:54,900 --> 00:28:58,362 Take your personal belongings and put them into this one bag. 443 00:28:58,446 --> 00:29:01,574 If it doesn't fit, it doesn't go. No exceptions. 444 00:29:04,785 --> 00:29:08,622 Take your personal belongings and put them into this one bag. 445 00:29:08,706 --> 00:29:12,042 If it doesn't fit, it doesn't go. No exceptions. 446 00:29:12,126 --> 00:29:15,254 Put the discarded items by the wall. 447 00:29:15,337 --> 00:29:18,299 Take your personal belongings and put them into this one bag. 448 00:29:18,382 --> 00:29:20,759 If it doesn't fit, it doesn't go. No exceptions. 449 00:29:20,843 --> 00:29:23,137 Sorry, one bag? We have three bags. 450 00:29:23,220 --> 00:29:25,389 One per family. Keep moving. 451 00:29:25,473 --> 00:29:27,808 - Keep moving. - Okay. All right. 452 00:29:27,892 --> 00:29:30,519 - Sorry, guys. - One bag per family. Let's go. 453 00:29:30,603 --> 00:29:33,314 ...personal belongings and put them into this one bag. 454 00:29:33,397 --> 00:29:36,066 If it doesn't fit, it doesn't go. No exceptions. 455 00:29:39,028 --> 00:29:40,654 All right. Let's just pack as much as we can in. 456 00:29:40,738 --> 00:29:44,158 Okay. Um... Grab some pants, shirts for everybody. 457 00:29:44,241 --> 00:29:46,076 Yeah, yeah. 458 00:29:46,160 --> 00:29:47,870 I'll put Nathan's stuff in the backpack to keep it separate. 459 00:29:47,953 --> 00:29:48,954 Okay. 460 00:29:50,539 --> 00:29:53,250 I got your blanket, okay? We'll put it in here. 461 00:29:53,334 --> 00:29:55,252 - Put his pants in there. - Make room for... 462 00:29:55,336 --> 00:29:56,837 That's a shirt for me. 463 00:29:56,921 --> 00:29:58,464 - John? - Yeah. 464 00:29:58,547 --> 00:30:00,925 Where is his medicine? I put it in here. It's gone. 465 00:30:01,008 --> 00:30:02,843 What do you mean, it's gone? 466 00:30:02,927 --> 00:30:05,554 - It's gone. It's not in there. - It's in there. You put it... 467 00:30:05,638 --> 00:30:08,516 Nathan, did you go in your backpack? 468 00:30:08,599 --> 00:30:10,518 I wanted my blanket. 469 00:30:10,601 --> 00:30:11,602 Oh, God. 470 00:30:12,645 --> 00:30:15,356 He must've dropped it in the car. Shit! 471 00:30:16,232 --> 00:30:17,858 What now? What do we do? 472 00:30:19,318 --> 00:30:20,319 Hang on. 473 00:30:21,946 --> 00:30:23,822 Please, please, please. 474 00:30:23,906 --> 00:30:25,533 Hey, excuse me. Excuse me. 475 00:30:25,616 --> 00:30:27,826 How long till our plane leaves? 476 00:30:27,910 --> 00:30:29,828 Fifteen minutes. Twenty, tops. 477 00:30:29,912 --> 00:30:32,039 Okay. Okay. 478 00:30:32,122 --> 00:30:34,917 - I'm gonna go... I'm gonna go get it. - Wait, what? 479 00:30:35,000 --> 00:30:36,961 What, are we just gonna leave his insulin? 480 00:30:37,920 --> 00:30:39,380 - I have the wristband. - John. 481 00:30:39,463 --> 00:30:42,132 Look, I'll meet you on the plane. 482 00:30:42,216 --> 00:30:43,884 Just text me which one you're on. 483 00:30:43,968 --> 00:30:46,011 - Keep moving. - It's okay. 484 00:30:46,095 --> 00:30:48,514 He'll be right back. Okay? 485 00:30:48,597 --> 00:30:50,099 We're gonna put this in here. 486 00:30:53,644 --> 00:30:56,313 Let's go, let's go, let's go. 487 00:30:56,397 --> 00:30:58,315 No, I need to grab something from the car. 488 00:30:58,399 --> 00:31:00,192 I have my wristband. Can I get back in? 489 00:31:00,276 --> 00:31:01,402 Yeah, go ahead. Go. 490 00:31:01,485 --> 00:31:02,486 Okay. 491 00:31:06,657 --> 00:31:07,700 All right. 492 00:31:10,536 --> 00:31:11,870 Uh... 493 00:31:16,125 --> 00:31:17,793 You know what? Come here. Come here. 494 00:31:18,502 --> 00:31:20,337 Hey! Excuse me. 495 00:31:20,421 --> 00:31:22,423 Look, I know my husband just talked to you. 496 00:31:22,506 --> 00:31:24,883 He's going back to the car to get my son's meds. 497 00:31:24,967 --> 00:31:27,469 - Can you make sure he gets on our plane... - Meds? 498 00:31:29,471 --> 00:31:30,848 Yeah. It's just his insulin. 499 00:31:31,473 --> 00:31:32,516 Sergeant Ruiz? 500 00:31:32,600 --> 00:31:33,934 What's the problem? 501 00:31:34,018 --> 00:31:35,227 What's up? 502 00:31:35,311 --> 00:31:36,895 It's okay. I just explained to him. 503 00:31:36,979 --> 00:31:39,356 It's just for his insulin pump. It's not a big deal. 504 00:31:40,899 --> 00:31:43,027 You know what? Forget it. It's fine. We don't need it. 505 00:31:43,110 --> 00:31:44,987 That's not the issue, ma'am. 506 00:31:45,070 --> 00:31:47,197 Don't worry about it. We'll use the shots. It's not a big deal. 507 00:31:47,281 --> 00:31:48,782 - Line one, we need an escort. - What? 508 00:31:48,866 --> 00:31:51,785 Look, we have the bracelets. We were selected. 509 00:31:52,578 --> 00:31:53,871 Follow me, please, ma'am. 510 00:31:53,954 --> 00:31:55,664 No, no, no. Why? 511 00:31:55,748 --> 00:31:57,333 Ma'am, I'm not asking. 512 00:31:59,084 --> 00:32:00,294 Let's go. 513 00:32:04,923 --> 00:32:05,924 It's okay. 514 00:32:22,483 --> 00:32:24,610 - Come on. Hurry up! - Over here! 515 00:32:24,693 --> 00:32:27,237 No, Captain, I don't remember giving the order on that. 516 00:32:27,321 --> 00:32:29,657 No, tell me something, how is there a problem with that manifest? 517 00:32:29,740 --> 00:32:31,784 I signed for it myself. 518 00:32:31,867 --> 00:32:35,245 Then I will come down there and check it. I'll be down there in five. 519 00:32:37,081 --> 00:32:39,291 - The kid's diabetic. - Don't touch him. 520 00:32:39,375 --> 00:32:41,669 I'm sorry. You should've been informed. 521 00:32:41,752 --> 00:32:44,129 Anyone with a chronic condition can't be on the plane. 522 00:32:44,213 --> 00:32:46,006 It's just diabetes. 523 00:32:46,090 --> 00:32:48,425 His condition should've been flagged at screening. 524 00:32:48,509 --> 00:32:51,303 If I hadn't said anything to the guard, he'd have no idea he had a pump. 525 00:32:51,387 --> 00:32:53,222 There's nothing I can do about that, ma'am. 526 00:32:53,305 --> 00:32:56,058 You can pretend that you didn't see it. 527 00:32:56,141 --> 00:32:59,269 - Ma'am, I didn't write the rule. Sorry. - Then ignore it! 528 00:33:00,854 --> 00:33:02,648 What if this was your family? 529 00:33:06,318 --> 00:33:08,445 My family wasn't selected, ma'am. 530 00:33:10,989 --> 00:33:13,409 99% of armed forces weren't. 531 00:33:13,492 --> 00:33:16,453 We are all volunteers here just doing our jobs. 532 00:33:17,121 --> 00:33:18,247 I'm sorry. 533 00:33:20,708 --> 00:33:21,709 I am. 534 00:33:23,502 --> 00:33:25,462 But please... 535 00:33:25,546 --> 00:33:28,841 His father, my husband, is on one of those planes right now. 536 00:33:28,924 --> 00:33:30,551 What am I supposed to do? 537 00:33:38,809 --> 00:33:39,810 Hey! 538 00:34:03,208 --> 00:34:04,376 This is Breen. 539 00:34:05,461 --> 00:34:06,920 Yeah, I'm looking for a passenger. 540 00:34:08,380 --> 00:34:09,757 Ma'am, what's his name? 541 00:34:09,840 --> 00:34:11,341 John Allan Garrity. 542 00:34:11,425 --> 00:34:12,885 John Allan Garrity. 543 00:34:14,094 --> 00:34:15,095 Chalk 33? 544 00:34:16,889 --> 00:34:18,474 Yeah, his son was flagged. 545 00:34:18,557 --> 00:34:20,184 Thank you. They're looking for him. 546 00:34:20,267 --> 00:34:22,644 Thank you. Thank you. 547 00:34:32,738 --> 00:34:34,031 Allison! 548 00:34:35,073 --> 00:34:36,074 Nathan! 549 00:34:37,242 --> 00:34:38,368 Allison! 550 00:34:47,211 --> 00:34:50,464 Do not run. Move in an orderly fashion to your designated aircraft. 551 00:34:50,547 --> 00:34:53,509 Have you seen a kid? He's age seven. He's wearing a gray hoodie. 552 00:34:53,592 --> 00:34:56,261 And his mom is dark-haired. She's about 5'7". 553 00:34:56,345 --> 00:34:58,639 I've seen a lot of kids, sir. Please keep moving. 554 00:34:58,722 --> 00:35:00,849 I need to know if they made it on first. 555 00:35:00,933 --> 00:35:03,393 - Do they have bracelets? - We all have them, yeah. 556 00:35:03,477 --> 00:35:05,229 Then they're on one of these planes. 557 00:35:05,312 --> 00:35:07,481 Are you sure they're all going to the same place? 558 00:35:07,564 --> 00:35:08,899 Yes. Now go. 559 00:35:09,983 --> 00:35:12,444 Everyone keep moving in an orderly fashion! 560 00:35:12,528 --> 00:35:13,654 Allison! 561 00:35:14,530 --> 00:35:16,281 Do not run! 562 00:35:17,699 --> 00:35:19,576 Okay. Thank you, Lieutenant. 563 00:35:21,620 --> 00:35:24,122 Ma'am, they're boarding. There's nothing more I can do for you. 564 00:35:24,206 --> 00:35:26,917 No, no, no. Come on. You can go on one of those planes and look for him. 565 00:35:27,000 --> 00:35:30,379 There are dozens of planes with over 2,000 passengers crammed in. 566 00:35:30,462 --> 00:35:32,965 - I can't hold them up for this. - Are there phones? Can I call? 567 00:35:33,048 --> 00:35:35,050 I don't know if there's any phones. 568 00:35:35,133 --> 00:35:37,761 - Where are these planes going? - Shelter destinations are classified. 569 00:35:37,845 --> 00:35:40,681 Look, ma'am, this is an emergency operation with a lot of moving parts. 570 00:35:40,764 --> 00:35:43,475 I am just in transport. I wish I had more answers for you. 571 00:35:43,559 --> 00:35:45,143 Please. What am I supposed to do? 572 00:35:45,227 --> 00:35:47,604 - I'm very sorry. - Stop, stop. No, no, no! 573 00:35:47,688 --> 00:35:50,816 Ma'am, I need you to step this way, please. 574 00:35:57,489 --> 00:35:58,824 Allison! 575 00:35:58,907 --> 00:36:00,158 Nathan! 576 00:36:02,119 --> 00:36:03,412 Allison! 577 00:36:04,329 --> 00:36:05,622 Nathan! 578 00:36:07,332 --> 00:36:08,625 Nathan! 579 00:36:09,084 --> 00:36:10,711 Allison! 580 00:36:10,794 --> 00:36:13,005 Everybody sit down! Let's go, let's go! 581 00:36:13,088 --> 00:36:14,923 Everyone sit. 582 00:36:15,007 --> 00:36:17,676 Everyone find a seat. Sir, find a seat. We're ready to roll. 583 00:36:17,759 --> 00:36:20,095 I'm trying to find my wife and kid. They're on this plane. 584 00:36:20,178 --> 00:36:22,681 I need you to sit down. We gotta get wheels up. 585 00:36:22,764 --> 00:36:26,685 Everybody find a seat. Sit down, sir! Find a seat. Let's go! 586 00:36:33,275 --> 00:36:34,443 Shit. 587 00:36:47,414 --> 00:36:48,415 Come on. 588 00:37:03,931 --> 00:37:06,975 Hey. Hey. Hey, how'd you get on? 589 00:37:08,810 --> 00:37:11,146 What do you mean? I was selected. 590 00:37:11,229 --> 00:37:12,773 Yeah, I know. With those. 591 00:37:13,774 --> 00:37:15,901 No, it's my son's. 592 00:37:15,984 --> 00:37:17,611 He's diabetic. 593 00:37:17,694 --> 00:37:20,197 Yeah, so is my sister's kid, and they turned him away. 594 00:37:20,280 --> 00:37:21,823 They said no illnesses. 595 00:37:21,907 --> 00:37:24,534 Do you know somebody who can help us? 596 00:37:29,581 --> 00:37:31,875 Hey! No, wait, wait, wait! 597 00:37:31,959 --> 00:37:33,919 No, open that door! 598 00:37:34,002 --> 00:37:36,213 - Open that door! No! - Whoa, whoa! 599 00:37:36,296 --> 00:37:38,298 What are you doing, sir? Get back in your seat. 600 00:37:38,382 --> 00:37:40,258 - Get back in your seat! - You gotta let me out. 601 00:37:40,342 --> 00:37:43,261 I've gotta get to my kid, please. I beg you. 602 00:37:43,345 --> 00:37:45,555 You get off this plane, we are leaving without you. 603 00:37:45,639 --> 00:37:48,350 That's okay. Just let me off the plane! 604 00:37:48,433 --> 00:37:50,894 Thank you. 605 00:37:50,978 --> 00:37:51,979 Thank you. 606 00:37:53,522 --> 00:37:54,523 Sorry. 607 00:38:01,488 --> 00:38:03,865 Perimeter breach! Perimeter breach! 608 00:38:03,949 --> 00:38:06,743 - Ma'am, step this way! Somebody help her! - Perimeter breach! 609 00:38:06,827 --> 00:38:08,620 Move, move, move! 610 00:38:08,704 --> 00:38:09,788 Security breach! 611 00:38:09,871 --> 00:38:11,498 It's okay. Come on. Let's go. 612 00:38:13,375 --> 00:38:16,712 Perimeter breach. Perimeter breach. Runway three-three. 613 00:38:16,795 --> 00:38:18,922 All security forces to runway three-three. 614 00:38:21,967 --> 00:38:25,887 - Go, go! Runway 33! - Maintain the perimeter! 615 00:38:25,971 --> 00:38:27,597 Backup to runway 33! 616 00:38:27,681 --> 00:38:28,932 Follow me! 617 00:38:35,022 --> 00:38:37,232 - Let me on that plane! - Let us on! 618 00:38:37,315 --> 00:38:39,526 - Please take us! - Let us on! 619 00:38:39,609 --> 00:38:42,612 - Drop your weapons! - Drop your weapons! 620 00:38:42,696 --> 00:38:44,322 Drop it! 621 00:38:46,658 --> 00:38:48,035 Stay there! Get on the ground! 622 00:38:49,202 --> 00:38:50,954 Drop your weapons now! 623 00:38:57,252 --> 00:39:00,547 Hey! Everybody get out! There's fuel leaking. It's not safe! 624 00:39:00,630 --> 00:39:01,631 Go! 625 00:39:02,966 --> 00:39:04,342 Get on the ground! 626 00:39:08,597 --> 00:39:09,598 Go, go, go! 627 00:39:36,333 --> 00:39:37,417 Is that Dad's plane? 628 00:39:39,336 --> 00:39:41,046 No, honey. See, there's other planes. 629 00:39:41,129 --> 00:39:43,381 He's not on that one, okay? 630 00:39:45,717 --> 00:39:48,220 We'll find him. Come on. Come on. Hold my hand. 631 00:39:58,563 --> 00:40:00,148 - Get out! - Hurry! Don't stop! 632 00:40:00,232 --> 00:40:01,858 Let's go! Move back! 633 00:40:01,942 --> 00:40:05,070 - Hey, sir, don't stop! - Hey, hey, hey. 634 00:40:05,153 --> 00:40:08,782 Stop and listen! I need to find my wife and kid. Did they come through here? 635 00:40:08,865 --> 00:40:10,450 Sir, I remember you. 636 00:40:10,534 --> 00:40:12,369 They declined your son. Your family's not out there. 637 00:40:14,204 --> 00:40:15,497 Keep moving back. 638 00:40:15,580 --> 00:40:16,998 Move back! 639 00:40:17,082 --> 00:40:19,000 Go, go, go. 640 00:40:20,919 --> 00:40:22,504 Oh, shit. 641 00:40:25,507 --> 00:40:27,050 Careful. 642 00:40:27,134 --> 00:40:29,136 Stand over here, away from the glass. 643 00:40:29,928 --> 00:40:31,513 Come on! Over here! 644 00:40:32,305 --> 00:40:33,807 Are you okay? 645 00:40:33,890 --> 00:40:35,684 Let me see. Look at me. 646 00:40:36,977 --> 00:40:38,270 Are you low? 647 00:40:39,938 --> 00:40:41,064 Empty. 648 00:40:41,148 --> 00:40:43,066 Hold on, let me find your meds. 649 00:40:43,984 --> 00:40:45,610 Your dad must have them. 650 00:40:45,694 --> 00:40:47,737 Okay. Look at me. 651 00:40:47,821 --> 00:40:50,157 All right, we've gotta find a pharmacy. 652 00:40:50,240 --> 00:40:51,533 Here. 653 00:40:51,616 --> 00:40:53,660 Here, take that. 654 00:40:53,743 --> 00:40:56,955 If we don't find Daddy, we'll go to Grandpa's house, okay? 655 00:40:57,038 --> 00:40:58,874 I'm just gonna send him a message. 656 00:41:07,132 --> 00:41:09,926 Stay back! 657 00:41:24,566 --> 00:41:25,817 Oh, shit. 658 00:41:56,556 --> 00:41:57,641 Allison! 659 00:42:47,232 --> 00:42:48,275 Okay, there it is. 660 00:42:51,736 --> 00:42:54,281 All right. You've gotta stay really close to me, okay? 661 00:43:15,927 --> 00:43:18,638 Get what we need and get out of here as quick as possible. 662 00:43:21,641 --> 00:43:22,642 Sorry. 663 00:43:30,275 --> 00:43:32,110 Here. Okay. 664 00:43:32,193 --> 00:43:33,987 Come on. Kneel down with me. 665 00:43:34,654 --> 00:43:35,655 Okay. 666 00:43:38,033 --> 00:43:40,076 Give me your finger. 667 00:43:40,160 --> 00:43:42,370 You're such a brave guy, you know that? 668 00:43:44,372 --> 00:43:45,790 Oh, Jesus. You're at 300. 669 00:43:47,500 --> 00:43:48,835 Let's get you fixed up. 670 00:43:55,091 --> 00:43:57,260 Okay. Uh... 671 00:44:08,813 --> 00:44:09,814 Okay. 672 00:44:17,364 --> 00:44:19,699 Come on! Everybody out! Come on! 673 00:44:19,783 --> 00:44:21,910 Get out! 674 00:44:21,993 --> 00:44:23,912 Get out of here! 675 00:44:23,995 --> 00:44:26,247 - Move! Get out! Get out! - Get the hell out! 676 00:44:27,415 --> 00:44:30,168 - Everybody out now! Let's go! - Get moving! 677 00:44:30,251 --> 00:44:32,462 - Move! - Move, bitch! Get out! 678 00:44:34,381 --> 00:44:35,799 Move! 679 00:44:35,882 --> 00:44:37,509 We're just gonna go as fast as we can, okay? 680 00:44:37,592 --> 00:44:39,302 Just stay low. Stay next to me. 681 00:44:39,386 --> 00:44:41,554 Come on, now. Come on, come on, come on. 682 00:44:46,267 --> 00:44:47,435 Let's go! Come on! 683 00:44:48,895 --> 00:44:50,063 Just grab it all! 684 00:44:50,146 --> 00:44:51,147 Come on, keep moving! 685 00:44:54,526 --> 00:44:56,361 No, no, no! 686 00:44:56,444 --> 00:44:57,695 Oh, my God! 687 00:44:58,405 --> 00:44:59,739 No, don't look. 688 00:44:59,823 --> 00:45:01,282 Don't look. 689 00:45:01,908 --> 00:45:03,451 Oh, my God. 690 00:45:03,535 --> 00:45:05,662 Here, stay with me. Stay with me, right next to me. 691 00:45:10,250 --> 00:45:12,502 Please! Please. 692 00:45:12,585 --> 00:45:14,087 - Please. - Move! 693 00:45:14,170 --> 00:45:16,631 My son's only seven years old! 694 00:45:16,714 --> 00:45:17,715 Move it, move! 695 00:45:22,470 --> 00:45:23,471 Go. 696 00:45:24,097 --> 00:45:25,348 Come on! 697 00:45:30,311 --> 00:45:31,980 Hey! 698 00:45:32,063 --> 00:45:34,441 Hey, hey! Are you going up north? 699 00:45:34,524 --> 00:45:36,734 Please, we need a ride. Please. 700 00:45:36,818 --> 00:45:38,570 - Are you going up north? - Get in the car. 701 00:45:38,653 --> 00:45:40,029 No, no, no! 702 00:45:40,113 --> 00:45:42,740 No, we just need to get up near Lexington. 703 00:45:42,824 --> 00:45:44,409 Get in the car. 704 00:45:44,492 --> 00:45:45,952 I'll take you as far as Knoxville, but that's it. 705 00:45:46,035 --> 00:45:48,079 Thank you! Get in, get in, get in! 706 00:45:48,163 --> 00:45:50,290 - Come on. Get on in, son. - Okay. 707 00:46:00,300 --> 00:46:02,886 - My God. Could you hear gunfire? - Yes. 708 00:46:02,969 --> 00:46:04,971 I just started running. 709 00:46:05,054 --> 00:46:07,098 I turn around, and there was an old woman who'd been in a wheelchair. 710 00:46:07,182 --> 00:46:09,684 - They just killed her. - Oh, Jesus. 711 00:46:09,767 --> 00:46:11,728 I watched them. I thought they were gonna shoot me. 712 00:46:11,811 --> 00:46:13,813 - I'm sorry, hon. - All right, there you go. 713 00:46:13,897 --> 00:46:15,482 - You're okay. Okay? - Okay. 714 00:46:15,565 --> 00:46:17,775 - Are you okay back there? - Yes. 715 00:46:17,859 --> 00:46:19,611 Thank you so much. 716 00:46:19,694 --> 00:46:22,739 It's like there's no chain of command. Nobody in charge. 717 00:46:22,822 --> 00:46:24,741 Everybody's running around with their heads cut off. 718 00:46:24,824 --> 00:46:26,159 Shit. 719 00:46:26,242 --> 00:46:27,785 We'll get to Knoxville, get on a flight. 720 00:46:27,869 --> 00:46:29,746 Yeah, if we can get there before they take off. 721 00:46:29,829 --> 00:46:32,248 And if they let us through. 722 00:46:32,332 --> 00:46:34,667 I mean, that stupid lottery. 723 00:46:34,751 --> 00:46:37,629 You know the government knew about all this, 724 00:46:37,712 --> 00:46:40,298 and all they did was pick the rich fat cats. 725 00:46:40,381 --> 00:46:41,591 Damn. 726 00:46:43,384 --> 00:46:45,178 Hey, is your son, uh, is he hungry? 727 00:46:45,261 --> 00:46:47,388 - We got a sandwich here. - Oh. 728 00:46:47,472 --> 00:46:49,933 You know what? It would be really good for him to eat something. Thank you. 729 00:46:50,016 --> 00:46:52,644 We got a turkey sandwich, sweetheart. Does that sound nice? 730 00:46:52,727 --> 00:46:54,229 - Thank you. - Mm-hmm. 731 00:46:55,230 --> 00:46:56,564 What do we say? 732 00:46:56,648 --> 00:46:58,316 What do you say, sweetheart? 733 00:46:58,399 --> 00:46:59,442 Thank you. 734 00:46:59,526 --> 00:47:01,569 Well, you are welcome, pal. 735 00:47:01,653 --> 00:47:04,447 Are you two out here all by yourselves? 736 00:47:04,531 --> 00:47:07,116 Uh, no. My husband, um... 737 00:47:08,409 --> 00:47:09,661 We got separated. 738 00:47:09,744 --> 00:47:11,371 He's on a plane. 739 00:47:11,454 --> 00:47:13,748 A plane? 740 00:47:13,831 --> 00:47:17,961 Ralph, they're wearing those bracelets that we saw on the news. 741 00:47:18,044 --> 00:47:19,337 Y'all got picked? 742 00:47:19,420 --> 00:47:21,339 Why aren't you on that plane with him? 743 00:47:21,422 --> 00:47:24,551 My son, he has a medical condition, so they wouldn't let us on. 744 00:47:25,718 --> 00:47:27,220 Oh, what a shame. 745 00:47:30,056 --> 00:47:31,975 That's a damn shame. 746 00:47:58,835 --> 00:48:04,924 ♪ That saved A wretch like me ♪ 747 00:48:33,536 --> 00:48:34,912 Hey! Hey! 748 00:48:34,996 --> 00:48:36,581 No, wait! Wait! 749 00:48:39,042 --> 00:48:40,043 Shit. 750 00:48:41,961 --> 00:48:44,505 Work, you stupid piece of shit. 751 00:49:10,782 --> 00:49:11,783 Finally. 752 00:49:17,080 --> 00:49:19,290 - John? - Hey, Ali? 753 00:49:19,374 --> 00:49:20,541 Can you hear me? 754 00:49:20,625 --> 00:49:22,710 Oh, thank God. Ali, are you okay? 755 00:49:22,794 --> 00:49:25,338 John. Did you get my text? 756 00:49:25,421 --> 00:49:26,798 Hey, Ali, I can't hear you. 757 00:49:26,881 --> 00:49:28,508 - Hello? - Where are you guys? 758 00:49:28,591 --> 00:49:30,802 - Are you at your dad's? - John, if you can hear me... 759 00:49:30,885 --> 00:49:33,137 - I can't hear you. - ...please meet us at my dad's. 760 00:49:33,221 --> 00:49:34,764 - That's where we're headed. - Ali... 761 00:49:43,022 --> 00:49:45,024 - Is that Dad? - Yeah, that's him. 762 00:49:45,108 --> 00:49:47,527 - Where is he? - I don't know. The phone's not working. 763 00:49:47,610 --> 00:49:49,654 - I wanna see him. - I know. 764 00:49:49,737 --> 00:49:53,032 We're gonna meet him at Grandpa's. It's okay. He's gonna meet us there. 765 00:50:15,346 --> 00:50:16,931 Kiss my ass, Clarke! 766 00:50:21,269 --> 00:50:23,730 Come on, guys. Everybody in. We gotta get moving. 767 00:50:24,981 --> 00:50:26,357 Hey. Hey! 768 00:50:26,441 --> 00:50:27,442 Excuse me. 769 00:50:28,568 --> 00:50:30,611 - Where are you headed? - North. 770 00:50:30,695 --> 00:50:32,113 - How far? - Canada. 771 00:50:32,196 --> 00:50:34,115 Can you take me to Lexington, Kentucky? 772 00:50:34,198 --> 00:50:36,242 It's on the way there. 773 00:50:36,325 --> 00:50:37,702 Okay, but you gotta get in now. 774 00:50:37,785 --> 00:50:39,412 Thank you. Thank you so much. 775 00:51:22,622 --> 00:51:23,623 So, what do you do? 776 00:51:24,707 --> 00:51:25,708 What? 777 00:51:25,792 --> 00:51:27,168 What do I do? 778 00:51:30,797 --> 00:51:33,257 They're selecting people based on their professions. 779 00:51:33,341 --> 00:51:36,052 Like my mom, she was selected because she's a doctor. 780 00:51:39,847 --> 00:51:43,184 I'm a structural engineer. I build buildings. 781 00:51:43,267 --> 00:51:46,062 We definitely need those. 782 00:51:47,271 --> 00:51:48,481 Hey, I'm John. 783 00:51:48,564 --> 00:51:50,066 Colin. 784 00:51:50,149 --> 00:51:51,150 Good to meet you. 785 00:51:51,234 --> 00:51:53,277 You as well. You as well. 786 00:51:53,361 --> 00:51:56,489 So, if your mum got accepted, why are you not with your family? 787 00:51:58,991 --> 00:52:01,202 I haven't spoken to my family in seven years. 788 00:52:03,287 --> 00:52:05,289 I found out about all this through my sister. 789 00:52:05,373 --> 00:52:08,751 Yeah. Me and my mom, we had our issues. 790 00:52:10,086 --> 00:52:12,004 So much for holding grudges, right? 791 00:52:14,507 --> 00:52:15,883 What about you? 792 00:52:18,135 --> 00:52:20,137 I don't like flying. Thought I'd walk. 793 00:52:23,015 --> 00:52:26,310 I lost my wife and son at the military base, 794 00:52:26,394 --> 00:52:28,396 and I'm trying to meet up with them now. 795 00:52:35,403 --> 00:52:36,988 All right, look. 796 00:52:37,071 --> 00:52:39,240 So my boy Manny that's driving, 797 00:52:39,323 --> 00:52:41,492 he knows some pilots in Canada. 798 00:52:41,576 --> 00:52:43,870 That's where we're all headed. 799 00:52:43,953 --> 00:52:46,080 They're giving some people rides to the shelters. 800 00:52:46,163 --> 00:52:50,960 But the shelters are classified. How do they even know where they're going? 801 00:52:51,043 --> 00:52:53,462 They've been tracking the military flights to Greenland. 802 00:52:53,546 --> 00:52:54,672 Greenland? 803 00:52:56,215 --> 00:52:57,633 You should come with us. 804 00:52:57,717 --> 00:52:59,218 Nah, thanks, 805 00:52:59,302 --> 00:53:02,346 but I gotta find my wife and family in Kentucky. 806 00:53:02,430 --> 00:53:04,307 So find 'em and meet up with us after. 807 00:53:04,390 --> 00:53:06,309 We're taking off from Osgoode. 808 00:53:06,392 --> 00:53:08,311 It's a small city right across the border. 809 00:53:11,439 --> 00:53:13,232 How do you know you're even gonna get in? 810 00:53:14,901 --> 00:53:16,611 Only one way to find out, right? 811 00:53:59,654 --> 00:54:03,824 You know, it's gonna be tough getting that far north, 812 00:54:03,908 --> 00:54:05,701 all the way up to Lexington. 813 00:54:08,537 --> 00:54:10,539 I mean, it's crazy out here. 814 00:54:12,333 --> 00:54:14,502 Are you sure you don't wanna just come with us? 815 00:54:16,128 --> 00:54:18,464 You know, get on a plane? 816 00:54:20,091 --> 00:54:24,178 I already tried that. It didn't work, so I just need to get to my dad's. 817 00:54:24,261 --> 00:54:25,846 Oh, okay. 818 00:54:32,478 --> 00:54:33,688 Ralph, what is it? 819 00:54:37,233 --> 00:54:39,485 I just... I can't... 820 00:54:39,568 --> 00:54:41,737 I can't believe all them soldiers at the airport, 821 00:54:41,821 --> 00:54:43,990 that they would turn that boy away. 822 00:54:44,073 --> 00:54:45,825 I mean, with a face like that? 823 00:54:47,868 --> 00:54:49,996 She already told you that's what happened. 824 00:54:50,079 --> 00:54:51,998 Yeah, well, maybe... 825 00:54:52,081 --> 00:54:54,625 maybe if he had some different family with him... 826 00:54:59,422 --> 00:55:02,091 What are you doing? 827 00:55:02,174 --> 00:55:04,010 Wait. What are you doing? Why are you stopping? 828 00:55:04,093 --> 00:55:05,219 Ralph! 829 00:55:07,888 --> 00:55:11,892 Look, your husband, he abandoned you. But you don't gotta worry. 830 00:55:11,976 --> 00:55:13,936 I'm gonna get your son to safety, I promise you. 831 00:55:14,020 --> 00:55:15,479 I'm gonna get him on that plane. 832 00:55:15,563 --> 00:55:17,189 - Ralph. Wait. - No. You don't have to... 833 00:55:17,273 --> 00:55:18,733 Where are you going? Oh, my God! 834 00:55:18,816 --> 00:55:20,443 Get out of the car, quick! 835 00:55:20,526 --> 00:55:21,861 - Ralph. - No! 836 00:55:23,487 --> 00:55:25,239 No! No! No! 837 00:55:25,322 --> 00:55:26,574 - Unlock it, Judy. - No. 838 00:55:26,657 --> 00:55:28,117 - Judy, unlock the door. - No. 839 00:55:28,200 --> 00:55:29,952 - Don't unlock the door! - God damn it, Judy! 840 00:55:30,036 --> 00:55:32,580 - Unlock the goddamn door! - Don't do it! Don't unlock... 841 00:55:32,663 --> 00:55:35,166 - No, no! - Come here. I don't wanna hurt you. 842 00:55:35,249 --> 00:55:36,584 No! I'm not coming! 843 00:55:36,667 --> 00:55:38,627 Get out of the car. Come here! Get out! 844 00:55:38,711 --> 00:55:40,796 Come here. I don't wanna hurt you. 845 00:55:40,880 --> 00:55:42,256 Ralph! 846 00:55:42,339 --> 00:55:43,549 - Get out of the car. Come here! - Mom! 847 00:55:43,632 --> 00:55:44,925 Get out of the car! 848 00:55:45,009 --> 00:55:46,635 No! 849 00:55:46,719 --> 00:55:48,512 - Kid, stop it! No! - Don't take him! No! 850 00:55:48,596 --> 00:55:50,181 - Stop! - Don't take him! 851 00:55:50,264 --> 00:55:51,932 - Mom! - Stop it! 852 00:55:52,016 --> 00:55:54,351 - I don't wanna hurt you, okay? - God, I'm so sorry! 853 00:55:54,435 --> 00:55:56,479 - No! No! Mom! - I don't wanna hurt you, okay? 854 00:55:56,562 --> 00:55:58,397 I'm gonna take care of your son, I promise. 855 00:55:58,481 --> 00:56:00,191 - Lock the door, Judy. - Don't take him! 856 00:56:00,274 --> 00:56:03,277 No, what are you doing? Open the door! 857 00:56:03,360 --> 00:56:06,822 Nathan, open the door! Open the door! 858 00:56:06,906 --> 00:56:08,824 No! 859 00:56:08,908 --> 00:56:10,493 No! 860 00:56:13,287 --> 00:56:14,288 No! 861 00:56:20,377 --> 00:56:21,504 Stop! 862 00:56:21,587 --> 00:56:24,006 Stop! Stop! 863 00:56:24,090 --> 00:56:26,592 Stop, stop, stop! 864 00:56:30,012 --> 00:56:31,555 Stop! 865 00:56:33,641 --> 00:56:34,850 Stop! 866 00:56:37,019 --> 00:56:40,147 What do I... 867 00:56:43,984 --> 00:56:45,319 Nathan! 868 00:57:10,719 --> 00:57:11,887 Hey. 869 00:57:15,307 --> 00:57:16,517 Hey. 870 00:57:17,476 --> 00:57:18,477 Where are you from? 871 00:57:22,606 --> 00:57:24,233 I'm from Atlanta. 872 00:57:24,692 --> 00:57:25,693 Nope. 873 00:57:28,362 --> 00:57:29,613 Not what I'm asking. 874 00:57:32,700 --> 00:57:34,076 Where were you born? 875 00:57:36,287 --> 00:57:38,372 What does it matter? 876 00:57:38,455 --> 00:57:40,583 What matters is you don't deserve that band. 877 00:57:45,504 --> 00:57:46,547 All right, listen. 878 00:57:46,630 --> 00:57:47,965 You're gonna give it to me. 879 00:57:50,217 --> 00:57:52,219 It wouldn't do you any good. 880 00:57:52,303 --> 00:57:53,804 It's got my name on it. 881 00:57:54,805 --> 00:57:56,473 It wouldn't work for you. 882 00:57:56,557 --> 00:57:58,434 You're gonna give me your license too. 883 00:58:05,107 --> 00:58:06,317 I don't want any trouble. 884 00:58:07,943 --> 00:58:09,445 Just... 885 00:58:09,528 --> 00:58:11,906 Come on. All right, listen. 886 00:58:13,407 --> 00:58:16,869 Give me the goddamn band. 887 00:58:18,120 --> 00:58:19,496 I'm not giving you the band. 888 00:58:21,248 --> 00:58:22,666 Come on, fellas. 889 00:58:22,750 --> 00:58:24,668 Guys, he just said that it's not gonna work. 890 00:58:24,752 --> 00:58:25,836 Stay out of it! 891 00:58:50,694 --> 00:58:52,488 What the hell? 892 00:59:00,037 --> 00:59:01,789 Oh, my God, they're fighting! 893 00:59:10,256 --> 00:59:11,423 - Pull over! - I'm trying. 894 00:59:19,139 --> 00:59:20,349 Watch out! 895 01:00:24,413 --> 01:00:25,998 Just give us the band! 896 01:03:14,458 --> 01:03:16,043 Need ride? 897 01:03:17,044 --> 01:03:18,962 - Where are you going? - Aeropuerto. 898 01:03:19,713 --> 01:03:21,131 Aeropuerto in Knoxville? 899 01:03:21,215 --> 01:03:23,675 - Sí, Knoxville. Okay? - Sí. 900 01:03:23,759 --> 01:03:24,843 Gracias. 901 01:03:31,850 --> 01:03:35,229 This bracelet is broken. It's not gonna go on. 902 01:03:35,312 --> 01:03:38,023 Well, find something. Find a rubber band or something. 903 01:03:38,941 --> 01:03:41,276 Just figure it out. 904 01:03:45,155 --> 01:03:47,282 Don't you worry. It's gonna be okay. 905 01:03:51,870 --> 01:03:53,872 You're gonna see your mom again, okay? 906 01:03:58,794 --> 01:04:00,170 What did you do? 907 01:04:00,254 --> 01:04:01,296 What did I do? 908 01:04:02,506 --> 01:04:04,883 I gave us a chance. I gave that boy a chance. 909 01:04:05,676 --> 01:04:07,344 Oh, shit. Okay. 910 01:04:09,930 --> 01:04:11,348 Okay, okay, okay. 911 01:04:11,431 --> 01:04:13,058 Okay. Hold on. Let me get this thing. 912 01:04:20,524 --> 01:04:22,317 Just rubber-band it, huh? 913 01:04:27,656 --> 01:04:29,408 Now you listen to me. 914 01:04:29,491 --> 01:04:33,245 You wanna see your mama again, you do exactly as I tell you. 915 01:04:33,328 --> 01:04:35,831 When them soldiers ask you who we are, we are your parents. 916 01:04:35,914 --> 01:04:37,457 You understand me? 917 01:04:37,541 --> 01:04:38,875 Do you understand me? 918 01:04:40,043 --> 01:04:42,963 Just do what he says and it's all gonna be okay. 919 01:04:44,715 --> 01:04:46,133 All right. Come on. 920 01:04:46,883 --> 01:04:48,051 Let's do this. 921 01:04:55,100 --> 01:04:57,019 Selectees only! Bar codes or wristbands! 922 01:04:58,437 --> 01:05:00,314 When we get up there, show your bracelet. 923 01:05:00,397 --> 01:05:02,941 And you show 'em yours, and you don't say a word. You hear me? 924 01:05:03,025 --> 01:05:05,110 - You hear me? Don't say a word. - Just be easy, Ralph. 925 01:05:07,779 --> 01:05:09,406 Back up. Back up. 926 01:05:09,489 --> 01:05:11,033 Let's go. Let's go. 927 01:05:19,249 --> 01:05:20,959 Coming through. We got bracelets. 928 01:05:21,043 --> 01:05:22,961 We got bracelets here. Coming through. 929 01:05:23,670 --> 01:05:25,297 We got a bracelet here. 930 01:05:25,380 --> 01:05:27,382 We've got bracelets here. Coming through. 931 01:05:27,466 --> 01:05:30,385 We got bracelets here. Coming through. 932 01:05:30,469 --> 01:05:33,513 We've got a bracelet here. We've got bracelets here. 933 01:05:33,597 --> 01:05:35,098 Coming through. 934 01:05:35,182 --> 01:05:36,933 You can't come through. Selectees only. 935 01:05:37,017 --> 01:05:38,560 Selectees only. Hold on. 936 01:05:38,644 --> 01:05:40,354 Selectees only, please. 937 01:05:41,063 --> 01:05:42,648 Show him your bracelet. 938 01:05:42,731 --> 01:05:43,982 Sir, what about his? 939 01:05:44,066 --> 01:05:45,776 - It's right here. - Okay. Let me see. 940 01:05:45,859 --> 01:05:47,569 That's my son. That's my wife. 941 01:05:47,653 --> 01:05:49,488 Show him your bracelets, your wristbands. 942 01:05:49,571 --> 01:05:52,407 - Okay. Go through. Go through. - Come on, Judy. Let's go. 943 01:05:52,491 --> 01:05:54,660 Hey! Wait, wait. What about yours? 944 01:05:54,743 --> 01:05:55,869 I need all three. 945 01:05:55,952 --> 01:05:57,537 Look, that's my son, my wife. 946 01:05:57,621 --> 01:06:00,040 Sir, somebody stole mine earlier. 947 01:06:00,123 --> 01:06:01,375 I'm telling you, sir. 948 01:06:01,458 --> 01:06:03,001 Somebody stole my bracelet earlier. 949 01:06:03,085 --> 01:06:05,128 This is my boy, and this is my wife. 950 01:06:05,212 --> 01:06:06,838 Please. Please. 951 01:06:06,922 --> 01:06:08,590 Okay. Let me go talk to my commander. 952 01:06:08,674 --> 01:06:10,717 They're not my parents. 953 01:06:12,219 --> 01:06:14,930 - No. This is my son, I'm telling you. - They took me from my mom. 954 01:06:15,013 --> 01:06:16,723 No, he's just scared. This is my son. 955 01:06:16,807 --> 01:06:18,350 - He's nervous right now... - No, I'm not. 956 01:06:18,433 --> 01:06:19,768 I'm your mama. 957 01:06:19,851 --> 01:06:21,978 He's just scared right now. He's scared. 958 01:06:22,062 --> 01:06:24,439 - Give me your wristband. - No, no, he... This is my... 959 01:06:24,523 --> 01:06:26,441 This is the bracelet for the family. 960 01:06:27,109 --> 01:06:28,110 Sir... 961 01:06:28,193 --> 01:06:29,236 MPs! 962 01:06:29,319 --> 01:06:30,779 No, no, no. Listen. 963 01:06:30,862 --> 01:06:32,406 - He isn't yours. - They're not my parents! 964 01:06:32,489 --> 01:06:34,074 - Security! - No, no, no! Please. 965 01:06:34,157 --> 01:06:36,451 Let's get him on a plane! Let's get him on a plane! 966 01:06:36,535 --> 01:06:38,286 - No! That's my son! - Wait! 967 01:06:38,370 --> 01:06:40,539 He's only seven. He needs to get on a plane! 968 01:06:40,622 --> 01:06:43,083 - Check his bracelet. - I got you. It's gonna be all right. 969 01:06:43,166 --> 01:06:45,460 Okay, we're gonna figure this out. It's okay. 970 01:06:46,670 --> 01:06:48,880 Let me see your wristband, bud. 971 01:06:48,964 --> 01:06:50,340 Says you've been rejected. 972 01:06:51,550 --> 01:06:53,510 You don't look too good, big guy. 973 01:06:53,593 --> 01:06:56,555 Are you sick? It's gonna be all right, all right? Don't cry. 974 01:06:56,638 --> 01:06:59,349 Come on. Let's go figure this out. 975 01:07:20,787 --> 01:07:22,372 What's going on? 976 01:07:22,456 --> 01:07:25,959 No sé. Aeropuerto still a long distance. 977 01:07:28,086 --> 01:07:30,046 - No, no, no. - I have to go. 978 01:08:03,789 --> 01:08:06,333 Excuse me! Coming through! Coming through! 979 01:08:06,416 --> 01:08:08,585 Excuse me! Coming through! 980 01:08:08,668 --> 01:08:09,669 Excuse me! 981 01:08:11,671 --> 01:08:14,466 My son... A man and a woman, they took him. 982 01:08:14,549 --> 01:08:17,093 They said something about coming here for a flight. 983 01:08:17,177 --> 01:08:19,095 Ma'am, I can't hear you. 984 01:08:19,179 --> 01:08:22,432 They took my wristband. You probably scanned it. Nathan Garrity. 985 01:08:22,516 --> 01:08:24,267 We've had hundreds of kids through here. 986 01:08:24,351 --> 01:08:27,395 Look, maybe try the FEMA camp across the street. 987 01:08:48,375 --> 01:08:49,751 Move! Move! 988 01:08:49,835 --> 01:08:51,711 You need to fill out this consent form. 989 01:08:51,795 --> 01:08:54,339 The soldier at the checkpoint said you might have my son here. 990 01:08:54,422 --> 01:08:56,216 - You need to wait in line. - Listen to me! 991 01:08:56,299 --> 01:08:57,759 You need to wait in line! 992 01:08:57,843 --> 01:08:59,928 - I need to find my son. - We're doing our best. 993 01:09:00,011 --> 01:09:02,848 He's seven years old! He was taken from me! Somebody just listen to me! 994 01:09:02,931 --> 01:09:04,683 Ma'am. Please. Come here. Talk to me. 995 01:09:04,766 --> 01:09:06,685 - What's going on? - I'm trying to find my son. 996 01:09:06,768 --> 01:09:09,104 He's seven years old. He's diabetic. He was taken from me. 997 01:09:09,187 --> 01:09:11,106 Somebody said he could be over here. 998 01:09:11,189 --> 01:09:13,525 I'll help you find your son, but you need to calm down. Follow me. 999 01:09:18,238 --> 01:09:19,823 Let's check the pediatric tent. 1000 01:09:23,535 --> 01:09:24,786 - Where? Where? - Right here. 1001 01:09:24,870 --> 01:09:25,871 - This one? - Yes. 1002 01:09:28,540 --> 01:09:30,625 - You see him? - Uh... 1003 01:09:30,709 --> 01:09:32,836 - No, he's not in there. - Let's try around here. 1004 01:09:40,760 --> 01:09:41,761 You see him? 1005 01:09:41,845 --> 01:09:42,888 No, he's not in here. 1006 01:09:46,057 --> 01:09:48,310 - How about here? - No, he's not here either. 1007 01:09:48,393 --> 01:09:50,145 It's okay. It's okay. We'll find him. 1008 01:09:50,228 --> 01:09:51,771 Check this one here. 1009 01:10:09,080 --> 01:10:12,000 Nathan! Nathan. 1010 01:10:12,083 --> 01:10:15,003 - Mom! - Oh, honey! Oh, my God. 1011 01:10:15,086 --> 01:10:16,087 Look at me. 1012 01:10:16,755 --> 01:10:17,923 Oh, baby. 1013 01:10:18,924 --> 01:10:21,635 I'm so sorry! 1014 01:10:23,094 --> 01:10:24,554 Oh, my God! 1015 01:10:26,056 --> 01:10:27,515 I'm so sorry. 1016 01:10:28,266 --> 01:10:29,559 I'm so sorry. 1017 01:10:31,686 --> 01:10:34,439 I'll never let that happen again. I'm so sorry. 1018 01:10:37,025 --> 01:10:38,610 I'm fine, Mom. 1019 01:10:38,693 --> 01:10:40,487 He's a remarkable young man. 1020 01:10:42,113 --> 01:10:43,949 - You're Allison. - Yeah. 1021 01:10:44,032 --> 01:10:47,202 He's type one diabetic. I've gotta check his levels. 1022 01:10:47,285 --> 01:10:48,620 He told us. 1023 01:10:48,703 --> 01:10:50,497 We checked his levels twice. 1024 01:10:50,580 --> 01:10:52,540 Gave him some insulin, new pump. 1025 01:10:52,624 --> 01:10:54,542 If I can get you to sign this release form, 1026 01:10:54,626 --> 01:10:56,878 I can move you guys into a family tent. 1027 01:10:59,589 --> 01:11:02,801 No, um... we're going to my father's. 1028 01:11:02,884 --> 01:11:06,638 I lost my... I lost my husband. We're gonna find him. 1029 01:11:06,721 --> 01:11:08,264 I'm so sorry. 1030 01:11:08,348 --> 01:11:09,724 Where does your father live? 1031 01:11:10,809 --> 01:11:13,520 In Lexington. Near Lexington. 1032 01:11:13,603 --> 01:11:17,857 Okay. Maybe I can get you on a military bus heading in that direction. 1033 01:11:17,941 --> 01:11:20,694 And I also put together a week's supply of glucose tabs, 1034 01:11:20,777 --> 01:11:23,279 and insulin, and test strips, so... 1035 01:11:23,363 --> 01:11:26,825 I wish I could give you more, but it's all we have. 1036 01:11:28,827 --> 01:11:30,620 Thank you. 1037 01:12:15,540 --> 01:12:16,541 Hello? 1038 01:12:17,792 --> 01:12:19,044 Hello? 1039 01:13:00,668 --> 01:13:03,922 ...see on camera at this moment, but the city is mostly burning... 1040 01:13:04,005 --> 01:13:07,342 Governments continue to struggle to contain the social chao... 1041 01:13:07,425 --> 01:13:10,428 ...again, this livestream video that's gone viral. 1042 01:13:10,512 --> 01:13:13,515 We have to warn you, these images are disturbing. 1043 01:13:13,598 --> 01:13:16,101 All of downtown is on fire, man. 1044 01:13:16,184 --> 01:13:17,852 Check it out. There's another one. 1045 01:13:20,355 --> 01:13:22,690 Wait. Is that coming towards us? Wait. Holy... 1046 01:13:22,774 --> 01:13:23,942 Yo, run! 1047 01:13:26,277 --> 01:13:28,279 Yet another shocking image... 1048 01:13:28,363 --> 01:13:30,657 - Sometimes they come down... - Wow. 1049 01:13:30,740 --> 01:13:33,576 They come out of nowhere, you know? There's no warning. 1050 01:13:33,660 --> 01:13:35,703 - We're just trying to keep up. - Yeah. 1051 01:13:35,787 --> 01:13:37,413 And, uh... 1052 01:13:37,497 --> 01:13:40,416 having in the back of our head that tomorrow we're... 1053 01:13:40,500 --> 01:13:43,503 It's all gonna be for nothing. 1054 01:15:20,099 --> 01:15:21,476 Now it comes. 1055 01:15:48,753 --> 01:15:50,213 What a load of shit. 1056 01:15:54,467 --> 01:15:57,804 Looks like I'm gonna have to dip into my savings for this next round. 1057 01:16:01,766 --> 01:16:05,103 You're alone. Where's Allison? 1058 01:16:05,186 --> 01:16:07,438 - Where is she? - I was hoping she'd be here. 1059 01:16:07,522 --> 01:16:09,816 Why are my friends stuck here babysitting me 1060 01:16:09,899 --> 01:16:12,902 while my daughter and grandson are out there alone, 1061 01:16:12,986 --> 01:16:15,154 and I'm here with no way to find them? 1062 01:16:15,238 --> 01:16:18,408 We lost each other at the airfield, and she left me a note to meet her here. 1063 01:16:18,491 --> 01:16:20,451 Fuck. 1064 01:16:23,913 --> 01:16:25,456 Maybe we should go. 1065 01:16:25,540 --> 01:16:28,167 She told me you were moving back in. 1066 01:16:28,251 --> 01:16:30,795 Let me guess, you had another fight? 1067 01:16:30,878 --> 01:16:34,257 We both want the same thing, okay, for them to get here safely. 1068 01:16:34,340 --> 01:16:36,801 So why don't we try to work together? 1069 01:16:36,884 --> 01:16:38,052 Okay. 1070 01:16:38,136 --> 01:16:40,555 Okay. Did you try the landline? 1071 01:16:41,639 --> 01:16:44,100 Go ahead. I tried about an hour ago again. 1072 01:16:44,183 --> 01:16:45,935 Keeps going straight to voice mail. 1073 01:16:46,019 --> 01:16:48,438 Or you get that stupid government message. 1074 01:16:50,189 --> 01:16:53,651 God, you would think technology would work in emergencies. 1075 01:16:58,573 --> 01:16:59,574 Hey. 1076 01:17:01,868 --> 01:17:02,952 What happened to you? 1077 01:17:03,036 --> 01:17:04,829 - Nothing. - Come on. 1078 01:17:07,290 --> 01:17:08,791 It's been a long day. 1079 01:17:11,044 --> 01:17:12,795 Just want 'em back. I just... 1080 01:17:59,759 --> 01:18:02,428 Okay, there's a pay phone there. Let's try that. 1081 01:18:09,560 --> 01:18:10,561 Yes. 1082 01:18:16,275 --> 01:18:19,529 Hello? Where? Stay there. Stay right there. 1083 01:18:19,612 --> 01:18:22,031 - Where are they? - Down the road. Let's go. 1084 01:18:40,675 --> 01:18:41,676 Hey. 1085 01:18:51,394 --> 01:18:53,729 I'm sorry, honey. I tried. I tried. 1086 01:18:55,314 --> 01:18:56,524 I know. It's okay. 1087 01:18:57,525 --> 01:18:58,526 Kiddo. 1088 01:18:58,609 --> 01:19:00,236 - How you doing? - Good. 1089 01:19:00,319 --> 01:19:02,071 Yeah? Here. 1090 01:19:02,155 --> 01:19:05,366 Come here. How you doing? Okay? 1091 01:19:05,450 --> 01:19:07,493 Thanks for looking after your mom, bud. 1092 01:19:13,541 --> 01:19:14,917 Hi, Dad. 1093 01:19:15,001 --> 01:19:17,003 Hey, sunflower. 1094 01:19:23,676 --> 01:19:25,887 Oh. 1095 01:19:30,766 --> 01:19:32,977 Come on, honey. Let's get you guys home. 1096 01:19:33,561 --> 01:19:35,021 Okay. 1097 01:19:37,940 --> 01:19:39,192 Come on. 1098 01:19:42,278 --> 01:19:45,698 All right, welcome. You hungry? What do you wanna eat? 1099 01:19:45,781 --> 01:19:47,825 - Pancakes. - Pancakes. Syrup? 1100 01:19:47,909 --> 01:19:48,993 - Yeah! - Yeah! 1101 01:19:49,076 --> 01:19:50,745 - No. - No. 1102 01:19:50,828 --> 01:19:52,538 - No. I forgot. - We don't have enough insulin as it is. 1103 01:19:52,622 --> 01:19:53,915 Aw! 1104 01:19:53,998 --> 01:19:56,250 - I have his medication here. - You do? 1105 01:19:56,334 --> 01:19:59,670 Yeah. It was out of the fridge for a long time, but it should still be good. 1106 01:19:59,754 --> 01:20:00,755 Thank you. 1107 01:20:02,798 --> 01:20:05,593 You remember where this goes? 1108 01:20:05,676 --> 01:20:08,387 - What do you want? Some water? - Some water, yeah. 1109 01:20:09,305 --> 01:20:10,806 Way to go. All right! 1110 01:20:10,890 --> 01:20:13,059 - This good? - Yep! Perfect. 1111 01:20:13,142 --> 01:20:16,229 - "Perfectomundo." - We should check the news. 1112 01:20:16,312 --> 01:20:18,439 What do you think? 1113 01:20:18,523 --> 01:20:22,068 At approximately 8:47 a.m. Eastern Standard Time tomorrow, 1114 01:20:22,151 --> 01:20:24,904 the largest fragment from Clarke is expected to land 1115 01:20:24,987 --> 01:20:27,448 somewhere between North Africa and Europe. 1116 01:20:27,532 --> 01:20:30,701 Space agencies tracking this fragment are predicting 1117 01:20:30,785 --> 01:20:35,206 an extinction-level event to extend around the globe, 1118 01:20:35,289 --> 01:20:38,251 giving the limited number of people chosen by their skill sets 1119 01:20:38,334 --> 01:20:40,419 the greatest chance of survival. 1120 01:20:40,503 --> 01:20:44,173 Here again is the classified footage discovered earlier today 1121 01:20:44,257 --> 01:20:49,053 showing the sophistication of five bunkers near Thule Air Force Base in Greenland. 1122 01:20:49,136 --> 01:20:50,805 They are in Greenland. 1123 01:20:50,888 --> 01:20:52,890 Built during the Cold War in case of nuclear fallout... 1124 01:20:52,974 --> 01:20:55,142 - He was right. - Who was right? 1125 01:20:55,226 --> 01:20:57,311 ...the bunkers are self-sufficient with underground water tanks... 1126 01:20:57,395 --> 01:20:59,564 Just this really good guy. 1127 01:20:59,647 --> 01:21:02,692 ...hydroponic seed farms, medical supplies and oxygen generators. 1128 01:21:02,775 --> 01:21:05,403 - A lot of good that'll do us now. - The footage is older than me. 1129 01:21:05,486 --> 01:21:07,196 Who knows what shape it's in? 1130 01:21:07,280 --> 01:21:08,781 At least here we'll be together. 1131 01:21:10,116 --> 01:21:11,325 What are you doing, John? 1132 01:21:12,410 --> 01:21:14,287 There's another way for us to get there. 1133 01:21:14,370 --> 01:21:16,706 - Where? - To Greenland. 1134 01:21:16,789 --> 01:21:18,916 There are pilots going from up in Canada. 1135 01:21:19,000 --> 01:21:20,751 They're taking people. They're not military. 1136 01:21:20,835 --> 01:21:23,504 Look, it's just over 12 hours to Osgoode. 1137 01:21:23,588 --> 01:21:25,339 But we can do it in nine. 1138 01:21:25,423 --> 01:21:27,717 And then it's another six to eight hours for the flight. 1139 01:21:28,426 --> 01:21:30,553 We can make this. 1140 01:21:30,636 --> 01:21:32,638 My bracelet. What if they don't let us in? They've already flagged Nathan. 1141 01:21:32,722 --> 01:21:34,473 Honey, it's our only chance. 1142 01:21:34,557 --> 01:21:37,351 Now listen. We can either stay here or we can give it a shot. 1143 01:21:37,435 --> 01:21:40,771 But if we give it a shot, I swear I will get us into those bunkers. 1144 01:21:41,981 --> 01:21:44,025 But if we're gonna go, 1145 01:21:44,108 --> 01:21:45,651 we gotta go now. 1146 01:21:47,486 --> 01:21:48,988 - Okay. - Okay. 1147 01:21:49,071 --> 01:21:50,948 - Okay. Let's do it. - All right. 1148 01:21:51,032 --> 01:21:52,992 Nathan, let's get ready. We left some clothes in the guest room. 1149 01:21:53,075 --> 01:21:54,619 What about the pancakes? 1150 01:21:54,702 --> 01:21:57,163 I'll make 'em. Don't worry. They're on their way. 1151 01:22:06,088 --> 01:22:07,882 Okay, Nathan. 1152 01:22:07,965 --> 01:22:09,592 Go ahead, take your clothes off. 1153 01:22:09,675 --> 01:22:11,510 There you go. All right, step in. 1154 01:22:11,594 --> 01:22:13,596 Shampoo's over there. Grab that. 1155 01:22:13,679 --> 01:22:15,973 Okay. Go ahead. Wash yourself. 1156 01:22:18,017 --> 01:22:19,018 Good job. 1157 01:22:19,894 --> 01:22:21,187 Okay. Hurry up. 1158 01:22:26,817 --> 01:22:28,569 Hey. 1159 01:22:37,745 --> 01:22:39,455 You need to pack some clothes, Dale. 1160 01:22:39,538 --> 01:22:41,832 We barely have enough time as it is. 1161 01:22:41,916 --> 01:22:44,543 Ah, somebody's gotta stay and watch Beck. 1162 01:22:44,627 --> 01:22:47,088 Mary'd kill me if I left him. 1163 01:22:47,922 --> 01:22:50,549 Man, she spent hours in here. 1164 01:22:50,633 --> 01:22:55,388 Now I can't separate the smell from my memory of her anymore. 1165 01:22:55,471 --> 01:22:56,889 God. 1166 01:22:56,972 --> 01:22:58,599 Hay and horse shit. 1167 01:23:00,184 --> 01:23:02,019 Dale, 1168 01:23:02,103 --> 01:23:05,022 this isn't some storm you can ride out. 1169 01:23:07,274 --> 01:23:08,275 Look... 1170 01:23:09,777 --> 01:23:12,530 I don't fold when things get rough. 1171 01:23:15,783 --> 01:23:18,661 I know you guys' marriage was on the rocks. 1172 01:23:18,744 --> 01:23:20,913 Every marriage goes through shit. 1173 01:23:20,996 --> 01:23:23,666 Every marriage goes through shit. 1174 01:23:23,749 --> 01:23:28,337 That don't mean you get to jump into another woman's bed. 1175 01:23:31,257 --> 01:23:32,758 You're right. I did. 1176 01:23:34,385 --> 01:23:37,763 And I'm gonna have to live with that for the rest of my life. 1177 01:23:38,848 --> 01:23:41,267 I'm not expecting your forgiveness, Dale. 1178 01:23:42,601 --> 01:23:45,396 But if I get one thing right, 1179 01:23:45,479 --> 01:23:48,816 I'm gonna get my son and my wife into that bunker. 1180 01:24:03,122 --> 01:24:04,540 Please come with us. 1181 01:24:05,458 --> 01:24:06,876 No. 1182 01:24:06,959 --> 01:24:09,128 Why are you being so stubborn? Just come. 1183 01:24:09,211 --> 01:24:10,838 You know you'll die here, Dale. 1184 01:24:10,921 --> 01:24:12,882 Of course I will. 1185 01:24:12,965 --> 01:24:16,844 Today, tomorrow, 10 years from now, don't make no difference to me. 1186 01:24:16,927 --> 01:24:20,014 My Mary went to heaven in this place. 1187 01:24:22,183 --> 01:24:24,602 And when the good Lord's ready for me to join her, 1188 01:24:24,685 --> 01:24:28,105 I'm gonna be right here in this place too... 1189 01:24:29,648 --> 01:24:31,150 bags packed. 1190 01:24:46,123 --> 01:24:47,208 Nathan! 1191 01:24:52,129 --> 01:24:53,297 Nathan! 1192 01:24:56,842 --> 01:24:58,093 Nathan! 1193 01:24:58,177 --> 01:25:00,179 Hey. Kiddo, are you hurt? 1194 01:25:00,262 --> 01:25:02,515 How close do you think that hit? 1195 01:25:02,598 --> 01:25:04,141 Anything hit you? That was close. 1196 01:25:04,225 --> 01:25:06,435 All right, we gotta get out of here now. 1197 01:25:06,519 --> 01:25:08,771 Take my truck. It's got a full tank of gas. 1198 01:25:14,610 --> 01:25:16,612 Hold on, hold on. Let me get your booster. 1199 01:25:17,488 --> 01:25:19,114 Up you go. 1200 01:25:21,867 --> 01:25:23,786 Take care of them. 1201 01:25:24,620 --> 01:25:25,621 I will. 1202 01:25:25,704 --> 01:25:27,832 I know you will, son. 1203 01:25:32,127 --> 01:25:33,128 Bye. 1204 01:25:43,097 --> 01:25:45,349 When will I ever see you again, Grandpa? 1205 01:25:47,268 --> 01:25:48,394 Grandpa... 1206 01:25:48,477 --> 01:25:50,396 Yeah, pretty soon. 1207 01:25:50,479 --> 01:25:54,108 All this blows over, I'll come up, visit you and the polar bears. 1208 01:25:55,109 --> 01:25:56,652 Polar bears? 1209 01:25:56,735 --> 01:25:59,822 Well, yeah. You're going to the North Pole, right? 1210 01:25:59,905 --> 01:26:02,700 Say hi to Santa for me. 1211 01:26:02,783 --> 01:26:05,703 Tell him I'm still mad about the coal. 1212 01:26:19,717 --> 01:26:22,845 I-I love you, sunflower. 1213 01:26:24,513 --> 01:26:25,973 I love you too, Dad. 1214 01:26:36,317 --> 01:26:37,985 Mom would have been proud. 1215 01:26:39,361 --> 01:26:40,362 Of what? 1216 01:26:41,322 --> 01:26:42,990 You finished the house. 1217 01:26:48,913 --> 01:26:49,914 Bye. 1218 01:27:13,771 --> 01:27:15,147 Bye, Grandpa. 1219 01:28:03,696 --> 01:28:05,739 My friend Teddy says 1220 01:28:05,823 --> 01:28:08,701 your life flashes in front of your eyes when you die. 1221 01:28:12,287 --> 01:28:16,125 I think it would be better if it did that while you lived. 1222 01:28:16,208 --> 01:28:19,378 That way, you could see all the good memories and be happy. 1223 01:28:21,296 --> 01:28:23,549 I like that idea a lot. 1224 01:28:23,632 --> 01:28:24,633 Me too. 1225 01:28:25,426 --> 01:28:27,428 How'd you get to be so smart? 1226 01:28:40,357 --> 01:28:43,527 World leaders scramble to create makeshift shelters 1227 01:28:43,610 --> 01:28:46,697 as Clarke's largest fragment, already deemed a planet killer, 1228 01:28:46,780 --> 01:28:49,908 is on target to hit less than 15 hours from now. 1229 01:28:49,992 --> 01:28:51,785 Other elected officials are... 1230 01:28:51,869 --> 01:28:54,288 The number of missing is up to a million 1231 01:28:54,371 --> 01:28:55,998 after the Tokyo impact earlier today. 1232 01:28:56,081 --> 01:28:57,958 Jesus. 1233 01:28:59,877 --> 01:29:01,545 Finally. 1234 01:29:01,628 --> 01:29:03,589 At least they're going down with the band still playing. 1235 01:29:03,672 --> 01:29:05,382 That's true. 1236 01:29:12,598 --> 01:29:14,099 What? 1237 01:29:14,183 --> 01:29:17,186 Do you remember the first time you met my mom? 1238 01:29:17,269 --> 01:29:18,687 Oh. 1239 01:29:18,771 --> 01:29:20,230 She was wearing a kilt! 1240 01:29:20,314 --> 01:29:22,441 Kilt. How could I forget? 1241 01:29:22,524 --> 01:29:24,234 She wanted you to feel at home. 1242 01:29:24,318 --> 01:29:26,070 She did make me feel at home, that's for sure. 1243 01:29:26,153 --> 01:29:28,655 Remember she had me try to do the Highland fling? 1244 01:29:28,739 --> 01:29:31,075 Like I know how to do the Highland fling. 1245 01:29:33,619 --> 01:29:36,121 Ah, she was a good woman, your mum. 1246 01:29:45,089 --> 01:29:47,508 I heard you talking to my dad in the barn. 1247 01:29:50,177 --> 01:29:51,178 John. 1248 01:29:54,264 --> 01:29:57,226 I'm just as much to blame about us. 1249 01:29:57,935 --> 01:30:00,145 No. No, Ali. 1250 01:30:00,813 --> 01:30:01,814 No. 1251 01:30:01,897 --> 01:30:04,483 No matter how bad it got... 1252 01:30:05,484 --> 01:30:07,111 I crossed a line, 1253 01:30:08,153 --> 01:30:10,197 and you didn't. 1254 01:30:13,450 --> 01:30:14,618 Listen. 1255 01:30:16,328 --> 01:30:18,330 I'm right where I wanna be... 1256 01:30:21,458 --> 01:30:22,960 with you... 1257 01:30:23,961 --> 01:30:25,629 and Nathan. 1258 01:30:29,842 --> 01:30:30,843 Okay. 1259 01:30:42,271 --> 01:30:44,189 Ah, great. 1260 01:30:44,273 --> 01:30:47,860 This is... This is the only highway north within 50 miles. 1261 01:31:00,372 --> 01:31:04,960 Please remain calm and stay in your vehicle. 1262 01:31:05,043 --> 01:31:08,213 Please remain calm and stay in your vehicle. 1263 01:31:08,297 --> 01:31:11,508 We're working as fast as possible to clear the highway. 1264 01:31:15,012 --> 01:31:18,307 - Is the road blocked? - Yeah. It's a crash. 1265 01:31:19,516 --> 01:31:21,268 What is it? What's going on? 1266 01:31:21,351 --> 01:31:25,314 A train derailed across the highway. 1267 01:31:26,565 --> 01:31:28,609 This is an emergency alert. 1268 01:31:28,692 --> 01:31:31,737 Small molten debris expected to fall in upstate New York... 1269 01:31:31,820 --> 01:31:34,031 - Isn't that where we are? - Yeah. 1270 01:31:34,114 --> 01:31:35,490 Seek shelter immediately. 1271 01:31:36,283 --> 01:31:37,743 Do not stand in the open. 1272 01:31:40,704 --> 01:31:42,497 Seek shelter immediately. 1273 01:31:42,581 --> 01:31:44,708 We're getting out of here. 1274 01:31:44,791 --> 01:31:46,001 Oh, my God! John, go! 1275 01:31:46,084 --> 01:31:47,336 Come on. 1276 01:31:47,419 --> 01:31:48,962 Small molten debris... 1277 01:31:49,046 --> 01:31:50,839 Get down on the floor! 1278 01:32:14,196 --> 01:32:16,323 They're hitting everywhere! 1279 01:32:16,406 --> 01:32:18,492 Get in the back! Cover Nathan! 1280 01:32:18,575 --> 01:32:20,244 I'll try to find shelter! 1281 01:32:20,327 --> 01:32:22,162 Get down! Get down, come on! 1282 01:32:54,528 --> 01:32:55,612 Stay down! 1283 01:33:04,579 --> 01:33:05,914 There's a bridge. Hang on. 1284 01:33:09,042 --> 01:33:10,252 We've gotta go quick! 1285 01:33:12,796 --> 01:33:14,715 Come on. Quick, quick, quick. 1286 01:33:14,798 --> 01:33:16,133 All right? Let's go. 1287 01:33:16,216 --> 01:33:18,135 Quick, quick, quick! Come on! 1288 01:33:24,433 --> 01:33:27,144 All right. Come on. All right. Go up under the beams. 1289 01:33:27,227 --> 01:33:28,812 Okay. Come on. Come on. 1290 01:33:30,397 --> 01:33:31,606 Come here. 1291 01:33:33,025 --> 01:33:34,860 Come on! Where are you going? 1292 01:33:38,322 --> 01:33:40,324 Hey! Hey! 1293 01:33:43,785 --> 01:33:44,911 John! 1294 01:33:50,459 --> 01:33:51,793 It's okay. It's okay. 1295 01:33:51,877 --> 01:33:54,421 Hey. Come on, man! Wake up! 1296 01:33:54,504 --> 01:33:56,673 Come on! 1297 01:33:56,757 --> 01:33:58,550 Okay. Let's get you outta here. 1298 01:33:58,633 --> 01:34:00,218 Come on. 1299 01:34:09,186 --> 01:34:10,437 - You okay? - Yeah. 1300 01:34:31,708 --> 01:34:33,668 Let's go. 1301 01:34:33,752 --> 01:34:35,712 This is Rochester, New York. 1302 01:34:35,796 --> 01:34:39,674 Everything south of our location is on fire. 1303 01:34:39,758 --> 01:34:41,176 Anyone out there? 1304 01:34:41,968 --> 01:34:43,136 Anyone make it? 1305 01:34:44,137 --> 01:34:46,264 If anyone is listening... 1306 01:34:46,348 --> 01:34:50,143 "The third angel sounded his trumpet, 1307 01:34:50,227 --> 01:34:54,356 and a great star, blazing like a torch, fell from the sky. 1308 01:34:54,439 --> 01:34:56,817 And they called it Wormwood." 1309 01:34:56,900 --> 01:34:58,944 My thoughts and prayers are with all of you. 1310 01:35:53,832 --> 01:35:56,042 We're cutting live to Yuri Leonov, 1311 01:35:56,126 --> 01:35:59,171 who is about to give NASA's formal statement. 1312 01:36:01,590 --> 01:36:03,717 Good evening. 1313 01:36:03,800 --> 01:36:08,972 At approximately 8:47 a.m. Eastern Standard Time, 1314 01:36:09,055 --> 01:36:12,184 uh, Clarke's largest fragment will land near western Europe... 1315 01:36:12,267 --> 01:36:13,935 Do we even have enough time? 1316 01:36:14,019 --> 01:36:16,313 ...triggering a series of events. 1317 01:36:16,396 --> 01:36:19,357 I don't know. We got just over six hours. Yeah, we can still make it. 1318 01:36:19,441 --> 01:36:21,735 The nine-mile-wide fragment, 1319 01:36:21,818 --> 01:36:24,988 larger than the asteroid that killed the dinosaurs, 1320 01:36:25,071 --> 01:36:28,533 will destroy most of Europe upon impact, 1321 01:36:28,617 --> 01:36:33,330 causing seismic events that will generate 1,000-foot-high tsunamis 1322 01:36:33,413 --> 01:36:39,127 and 900-degree surface winds traveling faster than the speed of sound. 1323 01:36:39,211 --> 01:36:43,340 Within hours, all of the continents will be on fire, 1324 01:36:43,423 --> 01:36:48,094 as the impact's molten debris rains down from the upper atmosphere. 1325 01:36:48,178 --> 01:36:51,056 Like the previous, uh, extinction event, 1326 01:36:51,139 --> 01:36:56,561 this will kill more than 75% of all plant and animal life on Earth. 1327 01:36:56,645 --> 01:36:58,146 Turn that thing off. 1328 01:36:59,064 --> 01:37:01,149 Where the hell is this airport? 1329 01:37:08,823 --> 01:37:10,450 What is that? Is that it right there? 1330 01:37:14,079 --> 01:37:15,330 They're taking off! 1331 01:37:15,413 --> 01:37:17,165 No, there has to be more. Let's go. 1332 01:37:17,249 --> 01:37:18,500 Hang on, Nathan! 1333 01:37:30,345 --> 01:37:32,180 - There! There. - Shit. 1334 01:37:37,686 --> 01:37:40,146 - We're catching this plane. - Are you going on the runway? 1335 01:37:47,737 --> 01:37:50,198 Hang on! Hang on! 1336 01:37:53,285 --> 01:37:55,161 - He's turning around! John! - It's okay. 1337 01:37:55,245 --> 01:37:57,247 - He's coming right at us! - I know what I'm doing. 1338 01:38:00,000 --> 01:38:01,543 Stop. Stop. 1339 01:38:03,086 --> 01:38:05,088 Come on, now. Come on, now. 1340 01:38:07,549 --> 01:38:09,634 Told you. 1341 01:38:17,058 --> 01:38:18,602 He looks pissed. 1342 01:38:19,519 --> 01:38:20,562 Wouldn't you be? 1343 01:38:28,528 --> 01:38:29,738 Hey. 1344 01:38:29,821 --> 01:38:31,740 What the hell are you doing, man? 1345 01:38:31,823 --> 01:38:35,535 Listen, my... my wife and my kid, we're trying to get to Greenland. 1346 01:38:35,619 --> 01:38:37,454 You're going there. We were selected. 1347 01:38:37,537 --> 01:38:39,956 We're already at capacity. There'll be more planes tomorrow. 1348 01:38:40,040 --> 01:38:42,000 Or there won't be a tomorrow! Come on! 1349 01:38:42,083 --> 01:38:44,711 I put everyone in danger if I take you! 1350 01:38:45,837 --> 01:38:48,340 Then take my wife and son. 1351 01:38:48,423 --> 01:38:50,008 I can't risk it. 1352 01:38:50,091 --> 01:38:51,926 Then we're not moving, all right? 1353 01:38:52,010 --> 01:38:54,929 We're staying there, and you're not going anywhere! 1354 01:38:59,267 --> 01:39:02,145 Okay, I can take the kid, maybe your wife. 1355 01:39:02,228 --> 01:39:05,273 No! We all go! You're gonna take all of us! 1356 01:39:07,942 --> 01:39:09,319 How much do you weigh? 1357 01:39:10,195 --> 01:39:11,529 Uh, 180, 185. 1358 01:39:11,613 --> 01:39:12,822 Come on! 1359 01:39:12,906 --> 01:39:15,659 205, maybe 210. 1360 01:39:15,742 --> 01:39:18,953 I'll be driving to Greenland at this point. 1361 01:39:19,037 --> 01:39:21,915 But get in. No luggage! And move the goddamn truck! 1362 01:39:21,998 --> 01:39:23,833 - I will. - Thank you! 1363 01:39:23,917 --> 01:39:25,627 Go, guys. I'll go. 1364 01:39:27,962 --> 01:39:30,131 Okay, try to find an empty seat. 1365 01:39:30,215 --> 01:39:31,508 Sorry. 1366 01:39:31,591 --> 01:39:33,593 Sorry, everybody. I am. 1367 01:39:33,677 --> 01:39:37,597 Here. We can put the kids on our laps. Make some room for you guys. 1368 01:39:37,681 --> 01:39:39,808 - Thank you so much. - No problem. 1369 01:39:39,891 --> 01:39:42,644 Thank you, guys. Thank you so much. 1370 01:39:42,727 --> 01:39:44,104 Hang on. Okay. 1371 01:39:47,440 --> 01:39:50,610 You should re-dress that. Looks bad. 1372 01:39:50,694 --> 01:39:55,031 There's some burn butter in there. Gauze. Peroxide. A few painkillers too. 1373 01:39:56,116 --> 01:39:57,117 Appreciate it. 1374 01:41:24,370 --> 01:41:25,371 What do you see? 1375 01:41:26,539 --> 01:41:28,208 Dad! 1376 01:41:28,291 --> 01:41:30,460 Whoa, buddy. He's still a little bit hurt. 1377 01:41:30,543 --> 01:41:32,754 - Sorry. - It's okay. 1378 01:41:32,837 --> 01:41:34,672 I love you too, kiddo. 1379 01:41:35,799 --> 01:41:36,966 How are you feeling? 1380 01:41:38,426 --> 01:41:39,594 Terrible. 1381 01:41:41,888 --> 01:41:43,598 But we made it. 1382 01:41:57,695 --> 01:41:58,696 Hey, there it is. 1383 01:41:58,780 --> 01:42:00,657 I see it! I see land! 1384 01:42:01,157 --> 01:42:02,158 Look. See it? 1385 01:42:05,203 --> 01:42:06,287 Yes. 1386 01:42:36,776 --> 01:42:38,319 Look at the ice. 1387 01:42:39,153 --> 01:42:40,989 What do you call that? 1388 01:42:41,072 --> 01:42:43,867 - Glacier! That's the glaciers. - Yeah! Good. 1389 01:42:59,716 --> 01:43:01,009 - You okay? - Yeah. 1390 01:43:01,092 --> 01:43:03,052 It's okay. It was just a bump. Okay? 1391 01:43:07,432 --> 01:43:09,350 Nathan, come here. Get up here with me. 1392 01:43:09,434 --> 01:43:11,728 It's gonna be okay. 1393 01:43:21,279 --> 01:43:22,280 Oh, my... 1394 01:43:24,032 --> 01:43:25,033 Oh, my God! 1395 01:43:39,005 --> 01:43:41,215 Oil pressure light's on. 1396 01:43:41,299 --> 01:43:42,717 We're losing power. 1397 01:43:46,429 --> 01:43:49,182 Dual engine failure. Let's try for a relight. 1398 01:43:49,265 --> 01:43:51,935 - Power level's flight idle. - Confirmed. 1399 01:43:52,018 --> 01:43:54,562 - Prop levers, feather. - Confirmed. 1400 01:43:54,646 --> 01:43:56,689 Going for airspeed. 1401 01:44:01,819 --> 01:44:03,279 Generators off. 1402 01:44:03,363 --> 01:44:05,740 - All aircraft. - Confirmed. 1403 01:44:05,823 --> 01:44:07,825 Clarke's biggest fragment is close to entering the atmosphere. 1404 01:44:07,909 --> 01:44:11,537 - Condition lever on. - All airspace closed. Land immediately. 1405 01:44:16,876 --> 01:44:19,629 Try it again. Right engine starter, engage. 1406 01:44:20,755 --> 01:44:22,256 - Engaged. - Yes! 1407 01:44:27,011 --> 01:44:29,555 Shit. I still don't have enough lift. 1408 01:44:29,639 --> 01:44:31,641 Left engine starter, engage. 1409 01:44:32,392 --> 01:44:34,268 I got nothin'. 1410 01:44:34,352 --> 01:44:37,313 We're going in hard. Cut the engine. Fuel valve off. 1411 01:45:07,719 --> 01:45:09,262 I don't wanna fly anymore! 1412 01:45:09,345 --> 01:45:11,264 No, it's okay, baby. We're on the ground now. 1413 01:45:11,347 --> 01:45:12,765 Okay. Come on. Let's go. 1414 01:45:12,849 --> 01:45:14,976 You guys go. Take him. I'll go see the pilot. 1415 01:45:15,059 --> 01:45:16,477 - Okay. - Sorry. 1416 01:45:21,107 --> 01:45:22,108 Come on. Jump. 1417 01:45:24,444 --> 01:45:27,905 All airspace is closed. Land immediately. 1418 01:45:27,989 --> 01:45:31,868 Clarke's biggest fragment is pinpointed to hit western Europe within minutes. 1419 01:45:31,951 --> 01:45:34,495 Wherever you are, seek shelter. 1420 01:45:34,579 --> 01:45:37,331 This is a recorded message. Good luck, everyone. 1421 01:45:37,415 --> 01:45:39,417 Okay, hang on. Let's get you outta here. 1422 01:45:39,500 --> 01:45:43,963 All airspace is closed. Land immediately. 1423 01:45:44,047 --> 01:45:46,132 Go. 1424 01:45:47,592 --> 01:45:48,593 Go. 1425 01:45:50,970 --> 01:45:52,972 Look. 1426 01:45:55,016 --> 01:45:56,851 All airspace is closed. 1427 01:45:56,934 --> 01:45:59,103 Okay, good. We're at the airport. 1428 01:45:59,187 --> 01:46:02,523 Clarke's biggest fragment is pinpointed to hit western Europe within minutes. 1429 01:46:02,607 --> 01:46:04,859 Wherever you are, seek shelter. 1430 01:46:04,942 --> 01:46:06,903 This is a recorded message. 1431 01:46:06,986 --> 01:46:08,196 Good luck, everyone. 1432 01:46:11,365 --> 01:46:12,700 Where are the pilots? 1433 01:46:14,368 --> 01:46:15,953 Look. It's snowing. 1434 01:46:16,037 --> 01:46:17,914 That's not snow. That's ash. 1435 01:46:19,082 --> 01:46:20,917 All right. Listen up, everybody. 1436 01:46:21,000 --> 01:46:24,170 I saw a military plane land just over here. 1437 01:46:24,253 --> 01:46:25,922 It's at least a mile away. 1438 01:46:26,005 --> 01:46:28,633 We gotta go. Come on. Let's go. 1439 01:46:44,440 --> 01:46:45,942 There! There they are! 1440 01:46:46,025 --> 01:46:48,820 - Help us! - Hey! Hey! 1441 01:46:50,655 --> 01:46:52,490 - Look, look! They see us! - Come on. 1442 01:47:01,833 --> 01:47:03,835 Let's go! 1443 01:47:03,918 --> 01:47:06,212 The big one's gonna hit any second. 1444 01:47:12,218 --> 01:47:13,302 Hold on! 1445 01:47:40,580 --> 01:47:42,456 Come on, come on. I got you. 1446 01:47:42,540 --> 01:47:44,500 - Take him. - Come on, little guy. I got you. 1447 01:47:45,668 --> 01:47:46,836 Oh, my God! 1448 01:47:54,135 --> 01:47:56,304 Okay. Guys, let's go. Go, go. Go on. 1449 01:47:56,387 --> 01:47:58,264 Let's go! Let's go! Let's go! 1450 01:47:59,599 --> 01:48:02,226 Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. 1451 01:48:02,310 --> 01:48:04,687 - Keep moving! - Blast doors closing. 1452 01:48:07,398 --> 01:48:09,400 Blast doors closing. 1453 01:48:11,527 --> 01:48:13,779 Blast doors closing. 1454 01:48:13,863 --> 01:48:15,531 Let's go, let's go! 1455 01:48:15,615 --> 01:48:17,867 - Go, go, go! - Blast doors closing. 1456 01:48:20,036 --> 01:48:22,163 Blast doors closing. 1457 01:48:24,165 --> 01:48:26,375 - Blast doors closing. - Inside! Let's go! 1458 01:48:27,960 --> 01:48:29,670 Yes, sir. 1459 01:48:29,754 --> 01:48:32,465 The impact shock wave will reach us in one minute 20. 1460 01:48:32,548 --> 01:48:33,674 Go! Let's go! Let's go! 1461 01:48:38,346 --> 01:48:40,181 Let's go! Let's go! 1462 01:48:43,476 --> 01:48:44,936 Go, go, go! 1463 01:48:45,019 --> 01:48:46,437 Move, move, move! 1464 01:48:46,520 --> 01:48:48,773 Keep moving! Keep moving! 1465 01:48:56,489 --> 01:48:59,242 - Brace for impact! - Brace for impact! 1466 01:48:59,325 --> 01:49:02,286 Brace for impact! 1467 01:49:03,371 --> 01:49:04,956 Where are the flashes? 1468 01:49:05,039 --> 01:49:06,290 What flashes? 1469 01:49:06,374 --> 01:49:08,167 Before we die. The flashes. 1470 01:49:11,671 --> 01:49:13,589 Listen to me, son. 1471 01:49:13,673 --> 01:49:15,549 It's okay. 1472 01:49:15,633 --> 01:49:18,636 Your mom and I love you from the bottom of our hearts, okay? 1473 01:49:18,719 --> 01:49:20,638 We're right here with you. 1474 01:49:20,721 --> 01:49:24,141 So it doesn't matter what happens, okay? Because we're together. 1475 01:49:24,225 --> 01:49:26,936 - Okay, you hear me? You hear me? - Yes. 1476 01:49:27,019 --> 01:49:29,146 And we're always gonna be together. 1477 01:49:29,230 --> 01:49:32,191 So there's no need to be afraid. 1478 01:49:32,275 --> 01:49:34,026 We're right here, okay? 1479 01:49:34,110 --> 01:49:36,362 Thirty seconds. 1480 01:49:36,445 --> 01:49:37,613 Down. Get down. 1481 01:49:46,956 --> 01:49:48,124 I love you. 1482 01:49:49,292 --> 01:49:50,793 You're my life. 1483 01:49:54,588 --> 01:49:55,673 Fifteen. 1484 01:49:58,843 --> 01:50:02,471 Ten, nine, eight, 1485 01:50:02,555 --> 01:50:06,767 seven, six, five, four... 1486 01:51:22,093 --> 01:51:24,512 CQ. CQ. This is Greenland station. 1487 01:51:24,595 --> 01:51:26,222 Is anyone receiving? 1488 01:51:32,019 --> 01:51:36,816 CQ. CQ. CQ. This is Greenland station. 1489 01:51:36,899 --> 01:51:38,442 Is anyone receiving? 1490 01:51:41,529 --> 01:51:45,491 CQ. CQ. CQ. This is Greenland station. 1491 01:51:45,574 --> 01:51:46,951 Is anyone receiving? 1492 01:51:51,205 --> 01:51:52,873 Greenland station? 1493 01:51:52,957 --> 01:51:54,834 This is Helsinki one-nine. 1494 01:51:54,917 --> 01:51:56,919 The signal is weak, but we read you. 1495 01:52:11,350 --> 01:52:13,436 We copy, Helsinki. 1496 01:52:13,519 --> 01:52:15,312 It's sure good to hear your voice. 1497 01:52:21,277 --> 01:52:25,030 CQ. CQ. CQ. This is Sydney station. 1498 01:52:25,114 --> 01:52:26,866 We can hear you as well. 1499 01:52:26,949 --> 01:52:29,952 The ash is finally clearing up here. 1500 01:52:30,035 --> 01:52:31,829 We can almost see the sun. 1501 01:52:31,912 --> 01:52:35,207 We read you, Sydney station. 1502 01:52:35,291 --> 01:52:38,002 The ash is mostly gone here too. 1503 01:52:38,085 --> 01:52:40,171 And still no signs of radiation. 1504 01:52:41,881 --> 01:52:44,467 We've just opened one of the blast doors. 1505 01:52:44,550 --> 01:52:47,303 It's been a long nine months underground. 1506 01:52:50,264 --> 01:52:52,224 It's all gone. 1507 01:52:53,726 --> 01:52:54,852 All gone. 1508 01:53:14,246 --> 01:53:15,372 That a bird? 1509 01:53:15,456 --> 01:53:16,749 I don't know. 1510 01:53:17,500 --> 01:53:18,918 Look! 1511 01:53:19,001 --> 01:53:20,628 There! 1512 01:53:37,853 --> 01:53:39,230 All clear. 1513 01:53:44,818 --> 01:53:47,404 Greenland station, this is Fairbanks station. 1514 01:53:47,488 --> 01:53:49,698 How's the weather out there? 1515 01:53:49,782 --> 01:53:52,535 CQ. CQ. This is New Delhi, India. We are here. 1516 01:53:52,618 --> 01:53:55,663 Five-by-nine, five-by-nine, São Paulo. Over. 1517 01:53:55,746 --> 01:53:59,083 Five-by-nine. This is Moscow station. Zdravstvuyte. 1518 01:53:59,166 --> 01:54:01,752 This is Buenos Aires. It's good to be alive! 1519 01:54:01,835 --> 01:54:04,630 This is Beirut. Hello, this is Beirut. Can you hear us? 1520 01:54:04,713 --> 01:54:07,758 Greenland station, this is Kathmandu, Nepal. 1521 01:54:07,841 --> 01:54:10,135 We are receiving you. 1522 01:54:12,468 --> 01:54:17,468 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 110464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.