All language subtitles for Falling into You episode 7

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,020 [This show is rated for the general audience. According to the needs of the plot, sensitive content such as tobacco and alcohol use, inappropriate language and behavior, etc. are present. Please view with discretion.] 2 00:00:03,660 --> 00:00:08,390 [What is your dream?] 3 00:00:08,910 --> 00:00:10,380 Little girl, what is your dream? 4 00:00:10,380 --> 00:00:14,480 My dream is to win the gold model. I want to be like my mum. I want to participate in the Olympics. 5 00:00:14,480 --> 00:00:15,980 I want to win first place! 6 00:00:15,980 --> 00:00:19,920 - I want to become the best taekwondo player in the world! - Okay... 7 00:00:25,050 --> 00:00:26,500 Little boy, what is your dream? 8 00:00:26,500 --> 00:00:29,190 Give me NT$50, and I will tell you. 9 00:00:31,740 --> 00:00:33,970 - I want to quickly become fifteen years old. - Why is that? 10 00:00:33,970 --> 00:00:36,770 That way, I can quickly make money for my auntie. 11 00:00:36,770 --> 00:00:39,120 Aunt? Don't tell me you're Yang Guo. (T/N: referring to Legend of the Condor Heroes) 12 00:00:39,120 --> 00:00:41,200 My name is Fang Zhisheng. 13 00:00:41,200 --> 00:00:44,140 - What is your dream? - Sorry, I'm busy. 14 00:00:45,070 --> 00:00:47,130 What is your dream? 15 00:00:48,330 --> 00:00:51,360 It's fine if it's a small wish, like going on a vacation abroad or buying designer purses. 16 00:00:51,360 --> 00:00:54,440 - What do dreams have to do with you? - Please just tell us. 17 00:00:54,440 --> 00:00:57,310 What's the point in telling you? Can you help me achieve them? 18 00:00:58,120 --> 00:01:00,920 My dream is to make money, count money and then to make more money. 19 00:01:00,920 --> 00:01:03,970 - Short-haul express sincerely welcomes you to join our team. - I never planned to ask you. 20 00:01:03,970 --> 00:01:07,710 Join our team, we are family. We're all good buddies. Good buddies, okay? 21 00:01:07,710 --> 00:01:10,990 - Thank you very much for your enthusiasm. We don't need it. - Our shipping plan applies to all of Asia. 22 00:01:10,990 --> 00:01:13,990 - You should also say something. - They didn't ask you! - The entire world. 23 00:01:13,990 --> 00:01:16,670 No, the entire universe! 24 00:01:17,530 --> 00:01:20,350 Delete that part. Pretend it never happened. 25 00:01:20,350 --> 00:01:28,040 Timing & Subtitles provided to you by 💞🥋 Kicking into love Team 🥋💞 @viki.com 26 00:01:28,040 --> 00:01:31,620 ♫ Can we still ♫ 27 00:01:31,620 --> 00:01:35,980 ♫ look onward? ♫ [Wang Dongcheng as Fang Zhisheng] 28 00:01:35,980 --> 00:01:40,460 ♫ I understand that every time she backs away [Guo Xuefu as Chen Zitong] 29 00:01:40,460 --> 00:01:44,650 ♫ She's putting up her last firewall ♫ [Chen Jiongjiang as Chen Tianlin] 30 00:01:44,650 --> 00:01:48,990 ♫ I'm willing to kiss her where she's most tired ♫ 31 00:01:48,990 --> 00:01:52,820 ♫ The places where she's most hurt ♫ ♫ [Zhang Benyu as Fang Qing] 32 00:01:52,820 --> 00:01:55,300 ♫ The her in my eyes ♫ [Lang Zuyun as He Caifeng] 33 00:01:55,300 --> 00:01:57,720 ♫ Quietly warming up in the middle of the night ♫ 34 00:01:57,720 --> 00:02:01,440 ♫ In order to burn brighter ♫ 35 00:02:01,440 --> 00:02:03,730 ♫ The her in my eyes ♫ [Luo Beian as Chen Daquan] 36 00:02:03,730 --> 00:02:06,280 ♫ Is joyous, angry, sorrowful, with friction and collisions ♫ 37 00:02:06,280 --> 00:02:10,320 ♫ In order to bloom one day ♫ [Yan Yulin as Gao Yuqian] 38 00:02:10,320 --> 00:02:13,220 ♫ I understand that her struggles and worries ♫ 39 00:02:13,220 --> 00:02:15,430 ♫ All of her contradictory moves ♫ 40 00:02:15,430 --> 00:02:18,930 ♫ Are only because she doesn't want to surrender ♫ 41 00:02:18,930 --> 00:02:21,830 ♫ When she falls, I will catch her ♫ 42 00:02:21,830 --> 00:02:27,320 ♫ Protect her from all harm at the farthest distance possible ♫ [Xi Weilun as Wu Qianni] 43 00:02:27,320 --> 00:02:31,410 ♫ The her in my eyes ♫ 44 00:02:36,020 --> 00:02:41,640 ♫ The her in my eyes ♫ 45 00:02:41,640 --> 00:02:45,360 ♫ Will bloom one day ♫ 46 00:02:45,360 --> 00:02:49,510 [Falling into You] 47 00:02:50,510 --> 00:02:53,300 Really? The doctor that can cure my foot is coming! [Last Episode Recap] 48 00:02:53,300 --> 00:02:56,770 I can go back to kick Taekwondo. I can go back to the competition! 49 00:02:56,770 --> 00:03:01,730 Is taekwondo worth your perserverance and many sacrifices? 50 00:03:01,730 --> 00:03:04,670 Your dream can really kill you. 51 00:03:06,230 --> 00:03:09,770 - Qing Darling! - This is my— - Important person. 52 00:03:09,770 --> 00:03:12,990 Is he ... Fang Qing's boyfriend? 53 00:03:12,990 --> 00:03:15,340 He is actually your love competitor? He is also pursuing that multitalented assistant? 54 00:03:15,340 --> 00:03:18,330 Yes. He is pursuing my multitalented little assistant! 55 00:03:18,330 --> 00:03:21,020 He's the type of person who gives up after marriage and isn't dedicated to it. 56 00:03:21,020 --> 00:03:24,430 If he's not dedicated, then fine, but he's trying to lure both of my women! Isn't that annoying? 57 00:03:26,880 --> 00:03:31,950 [Episode 7] 58 00:03:35,290 --> 00:03:38,470 I'll return the money I borrowed from you as quickly as possible. 59 00:03:38,470 --> 00:03:41,900 There's no rush but ... 60 00:03:41,900 --> 00:03:45,840 I just got divorced last year and gave everything to Xinyan's mom. 61 00:03:45,840 --> 00:03:48,530 And the monthly alimony... 62 00:03:48,530 --> 00:03:51,930 The ways I can help are really limited. 63 00:03:51,930 --> 00:03:55,000 For the remaining amount, do you want to discuss with Dad and see if he can help? 64 00:03:56,420 --> 00:03:59,720 There's no need. I'll think of something by myself. 65 00:04:08,990 --> 00:04:11,180 Seeing as you still haven't slept, 66 00:04:11,180 --> 00:04:13,600 I made you a cup of tea. 67 00:04:13,600 --> 00:04:15,110 Thank you. 68 00:04:17,870 --> 00:04:19,760 You're planning on spending money? 69 00:04:19,760 --> 00:04:23,650 Didn't you just pay Xinyan's tuition? 70 00:04:26,260 --> 00:04:28,030 It's Zitong. 71 00:04:29,080 --> 00:04:31,820 She wanted to borrow some money for surgery. 72 00:04:32,510 --> 00:04:36,990 - Is it enough? If you don't have enough, I can— - She doesn't want to rely on you guys. 73 00:04:39,870 --> 00:04:43,490 This child just likes to pretend to be tough. 74 00:04:43,490 --> 00:04:45,780 She's trying to be considerate of you. 75 00:04:46,650 --> 00:04:51,740 She knows that for the dojo, you two have paid lots of debt. 76 00:04:53,390 --> 00:04:56,960 In this day and age, we cannot find many funds to operate the dojo. 77 00:04:56,960 --> 00:05:01,540 Besides counting the medals we get from the Olympics, on normal days, who cares about Taekwondo? 78 00:05:01,540 --> 00:05:04,090 If we can get through, that's already enough. 79 00:05:04,090 --> 00:05:08,190 But no matter how difficult the circumstances are, as long as Zitong requests it ... 80 00:05:08,190 --> 00:05:11,880 You will find a way, even if you have to sell your liver and kidney. 81 00:05:11,880 --> 00:05:15,560 Because you are like this, that is the reason why she doesn't dare to request it. 82 00:05:19,160 --> 00:05:22,640 I saw recently that Wu Qianni has been doing lots of endorsement activities. 83 00:05:22,640 --> 00:05:25,430 Surely it helps a little bit. 84 00:05:28,330 --> 00:05:30,120 [Chongyun Dojo] 85 00:05:33,900 --> 00:05:35,520 Coach ... 86 00:05:36,140 --> 00:05:40,750 I'm sorry. There were some issues with taking photos with the product, 87 00:05:40,750 --> 00:05:43,110 so I came back late. 88 00:05:43,110 --> 00:05:46,190 Why don't you just quit and become a celebrity instead? 89 00:05:47,320 --> 00:05:49,390 I already told you about my photoshoot. 90 00:05:49,390 --> 00:05:51,730 It's not like I agreed. 91 00:05:52,890 --> 00:05:55,960 I do all of this to improve the circumstances of the dojo and my family. 92 00:05:55,960 --> 00:05:58,840 Why won't you agree to it? 93 00:06:00,450 --> 00:06:04,140 You and Ke Tingwei are dating because you want endorsements? 94 00:06:05,890 --> 00:06:08,560 That's none of your business, right? 95 00:06:09,410 --> 00:06:12,080 As long as it affects your training, it is my business. 96 00:06:12,080 --> 00:06:14,370 What we need is a taekwondo player, 97 00:06:14,370 --> 00:06:17,310 not an empty vessel that only knows how to make money. 98 00:06:17,310 --> 00:06:19,690 If you don't have determination, get out. 99 00:06:19,690 --> 00:06:21,570 This place doesn't need you. 100 00:06:21,570 --> 00:06:25,650 There are many contestants who deserve a chance for cultivation. 101 00:06:28,130 --> 00:06:32,020 Right. Wu Qianni. Eventually, you must return everything you have stolen. 102 00:06:32,020 --> 00:06:35,190 What's not yours will never be yours. 103 00:06:41,900 --> 00:06:43,900 Coach, 104 00:06:43,900 --> 00:06:46,080 I will never make the same mistake again. 105 00:06:46,690 --> 00:06:48,460 Sorry. 106 00:06:56,730 --> 00:06:59,260 Coach! In the future, I really won't do this again! 107 00:06:59,260 --> 00:07:01,780 I'll explain it to the manufacturer! 108 00:07:02,400 --> 00:07:04,310 Go get changed. 109 00:07:09,410 --> 00:07:13,860 I will not let anyone take away what I've fought so hard for. 110 00:07:34,310 --> 00:07:36,720 You got to do more than just eat. 111 00:07:38,870 --> 00:07:41,600 Wait a second, wait a second. 112 00:07:41,600 --> 00:07:43,820 Is that a telescope? 113 00:07:53,160 --> 00:07:57,410 Don't you guys think that the CEO has been acting strange lately? 114 00:07:57,410 --> 00:08:00,690 Yeah, what kind of person would spy on others inside, from inside? 115 00:08:00,690 --> 00:08:03,410 Is he a pervert? 116 00:08:03,410 --> 00:08:08,110 Could it be that someone pissed the CEO off, and he wants to fire them? 117 00:08:29,960 --> 00:08:33,270 How long do you need to look at that for? 118 00:08:36,340 --> 00:08:38,230 It's almost time for the performance evaluation. 119 00:08:38,230 --> 00:08:41,460 Don't let them misunderstand and think you want to fire someone, okay? 120 00:08:41,460 --> 00:08:45,780 Chen Zitong. In front of that man, she smiles so happily. 121 00:08:45,780 --> 00:08:48,830 In front of me, all she gives me is a poker face. 122 00:08:48,830 --> 00:08:51,880 Must the difference be so large? 123 00:08:56,880 --> 00:08:59,830 Bro, I have time tonight. 124 00:08:59,830 --> 00:09:01,950 If you'd like to have a drink or two ... 125 00:09:01,950 --> 00:09:03,820 My heart hasn't been broken. 126 00:09:04,740 --> 00:09:07,730 It's fine - there's no need to act tough. 127 00:09:08,440 --> 00:09:11,730 If she hasn't gotten married, then I will not be heartbroken. 128 00:09:14,910 --> 00:09:18,140 Your willpower is really unusually strong. 129 00:09:19,430 --> 00:09:25,260 That's true. Everyone who has ever met me thinks I am very strong and formidable. 130 00:09:26,730 --> 00:09:29,840 No. I must ask her. 131 00:09:29,840 --> 00:09:32,490 Wait a moment! 132 00:09:32,490 --> 00:09:34,410 Why are you asking her? 133 00:09:34,410 --> 00:09:37,270 It's obvious Chen Zitong has chosen that man. 134 00:09:37,270 --> 00:09:40,430 Chose him? No way. 135 00:09:40,430 --> 00:09:45,090 I— Look. My mother gave me this... you get it. 136 00:09:45,090 --> 00:09:47,140 - Statue of David. - Golden ratio. 137 00:09:47,140 --> 00:09:50,520 I'm so talented. How could I possibly lose to that man? 138 00:09:50,520 --> 00:09:53,610 Love isn't a profession. There are no wins or losses. 139 00:09:53,610 --> 00:09:56,890 Also, this isn't something you can win just by working hard. 140 00:10:05,690 --> 00:10:07,760 Where is Chen Zitong? 141 00:10:11,200 --> 00:10:14,760 I just saw her going to the rooftop. 142 00:10:50,710 --> 00:10:53,270 This is my first time. 143 00:10:53,270 --> 00:10:56,890 My first time wanting someone so badly. 144 00:10:56,890 --> 00:10:59,630 I want to be by your side. 145 00:11:00,270 --> 00:11:05,760 If you are with him, what should I do? 146 00:11:08,030 --> 00:11:12,850 What is this person looking at? When will he leave? 147 00:11:17,780 --> 00:11:21,740 I've already sent the money. Let me know the time of surgery once it's confirmed. I'll go with you. 148 00:11:21,740 --> 00:11:24,080 You're borrowing money from him? 149 00:11:26,780 --> 00:11:28,260 Why are you looking at my phone? 150 00:11:28,260 --> 00:11:31,020 It's not that. If you need money for surgery, you can ask me. 151 00:11:31,020 --> 00:11:33,040 Why do you have to borrow from him? 152 00:11:33,040 --> 00:11:36,740 It's not your business. It's my business. 153 00:11:36,740 --> 00:11:42,270 Hey! Of course it's my business. I'm your boss! 154 00:11:47,650 --> 00:11:49,890 Yuqian. 155 00:11:51,460 --> 00:11:53,820 Yuqian. 156 00:11:55,150 --> 00:11:57,260 Why are you ignoring me? 157 00:11:57,260 --> 00:11:59,840 I'm busy. 158 00:11:59,840 --> 00:12:02,010 Do you not have anything else to do? 159 00:12:02,010 --> 00:12:03,850 No. 160 00:12:05,530 --> 00:12:09,850 - What about the stand-up meeting? - It ended. 161 00:12:09,850 --> 00:12:12,290 Then what about the memo for the collaboration with CEO He? 162 00:12:12,290 --> 00:12:14,430 It's done. 163 00:12:16,810 --> 00:12:21,030 - Yunjia Venture Capital's meeting? - They called to reschedule. 164 00:12:25,770 --> 00:12:28,870 Tell me. What's wrong now? 165 00:12:30,710 --> 00:12:34,340 Let me tell you. Chen Zitong, you know? 166 00:12:34,340 --> 00:12:38,780 Why didn't she borrow money from me? Why isn't she willing? 167 00:12:38,780 --> 00:12:40,420 Is it embarrassing to borrow money from me? 168 00:12:40,420 --> 00:12:45,120 Do you know? I'm her boss. I have the right to care for my employees. That's a given. 169 00:12:45,120 --> 00:12:46,780 Why isn't she accepting my kindness? I... 170 00:12:46,780 --> 00:12:49,840 - Okay. - I'm so sad. 171 00:12:49,840 --> 00:12:54,500 Stop complaining. Do something. 172 00:12:54,500 --> 00:12:56,190 Do what? 173 00:12:56,970 --> 00:13:01,730 If Chen Zitong doesn't want to borrow, you can just give. 174 00:13:01,730 --> 00:13:03,570 How? 175 00:13:04,860 --> 00:13:08,500 You're the CEO. You can give it to her however you want to. 176 00:13:12,600 --> 00:13:17,340 You're right. Very logical. 177 00:13:18,400 --> 00:13:20,510 I'm the CEO. 178 00:13:20,510 --> 00:13:25,430 I can give however I want. 179 00:13:25,430 --> 00:13:29,400 Yuqian, good job. 180 00:13:37,230 --> 00:13:41,770 No wonder why people said: when someone is in love, their IQ goes down. 181 00:13:43,720 --> 00:13:46,500 Was I like that before? 182 00:13:49,250 --> 00:13:53,270 Let me tell you, Uncle Youzhi. This is very easy. Look. 183 00:13:54,100 --> 00:13:58,830 You can run up to 6 miles at standard speed. And it's good for all ages. 184 00:13:58,830 --> 00:14:02,490 Your wife, children, and granddaughter can all use it. 185 00:14:02,490 --> 00:14:04,220 Then I can exercise at home. 186 00:14:04,220 --> 00:14:06,060 That's right. You can run at home even when it rains. 187 00:14:06,060 --> 00:14:09,570 - What is it? - This is the security lock. Once you pull it— 188 00:14:09,570 --> 00:14:11,570 - Woah woah woah. - Careful. 189 00:14:11,570 --> 00:14:13,740 This is the GoGo Van Brain Storming Contest. Does anyone want to participate? 190 00:14:13,740 --> 00:14:15,810 The money prize is a lot. 191 00:14:17,480 --> 00:14:21,170 It's NT$500,000. Can I participate at my age? 192 00:14:21,170 --> 00:14:23,080 Not a problem. 193 00:14:23,080 --> 00:14:26,730 Older Sis Jiaqi said that this is a competition that does not discriminate. 194 00:14:26,730 --> 00:14:31,410 Regardless of the department you're in and age, everyone has the chance to participate. 195 00:14:32,340 --> 00:14:35,360 This is a good opportunity to turn a new leaf! 196 00:14:35,360 --> 00:14:39,700 - You will lose to me. - Li Minghuan, you have no manners! 197 00:14:47,180 --> 00:14:49,440 [GoGo Van Brain Storming Contest] 198 00:14:49,440 --> 00:14:52,760 According to my analysis, Zhengyu, be on my team. Also Miya. 199 00:14:52,760 --> 00:14:54,860 We can definitely get the NT$500,000 prize. 200 00:14:54,860 --> 00:14:56,600 What about me? 201 00:14:56,600 --> 00:15:00,320 Older Sis Jiaqi, do you want to be on the same team as me? 202 00:15:00,320 --> 00:15:04,210 Please, Older Sis Jiaqi would want to be with me instead. You won't get your turn. 203 00:15:04,210 --> 00:15:07,730 Weren't you going to be on the same team as your boyfriend from the technology team? 204 00:15:07,730 --> 00:15:09,980 No, Older Sis Jiaqi. 205 00:15:09,980 --> 00:15:14,050 Hey Miya, we should all talk about what our case will be later. 206 00:15:14,050 --> 00:15:15,820 Okay. 207 00:15:28,690 --> 00:15:33,810 Zitong, do you want to participate in the contest? 208 00:15:36,770 --> 00:15:40,600 - I thought about it. - Can I be on the same team as you? 209 00:15:42,080 --> 00:15:43,780 But I've never submitted a proposal before. 210 00:15:43,780 --> 00:15:46,340 No problem, no problem. I used to do business. 211 00:15:46,340 --> 00:15:48,830 I have experience in submitting plan proposals. 212 00:15:51,800 --> 00:15:55,170 Then can you count me in? 213 00:15:57,890 --> 00:15:59,680 Okay. 214 00:16:02,470 --> 00:16:04,440 [GoGo Van Brain Storming Contest] 215 00:16:07,450 --> 00:16:11,270 Based on her personality, her goal will be the top prize. 216 00:16:11,270 --> 00:16:16,080 Then she will be forced to pick me on her team as the master planner. 217 00:16:16,080 --> 00:16:18,280 I'll wait for you. 218 00:16:21,840 --> 00:16:23,600 Come in! 219 00:16:27,770 --> 00:16:33,180 This is the information that you wanted me to prepare. If there's no problem, I'll print them out. 220 00:16:37,870 --> 00:16:42,410 Should I tell him that I want to participate in the contest? 221 00:16:43,540 --> 00:16:46,530 But a lot of people are participating in the company. 222 00:16:46,530 --> 00:16:49,190 I don't think I need to purposely tell him. 223 00:16:53,460 --> 00:16:55,450 You can't say it? 224 00:17:01,390 --> 00:17:05,320 You should know that our company is hosting a contest. 225 00:17:05,320 --> 00:17:08,380 I know. I'll participate. 226 00:17:10,760 --> 00:17:12,760 And then? 227 00:17:15,250 --> 00:17:19,640 It wouldn't interfere with my working hours. Don't worry. 228 00:17:22,200 --> 00:17:24,990 Um... You know that the contest is focused on creativity? 229 00:17:24,990 --> 00:17:28,180 So you need to find the best planners out of everyone in the company to be on your team 230 00:17:28,180 --> 00:17:30,370 to brainstorm together. 231 00:17:30,370 --> 00:17:34,310 Minghuan and Uncle Youzhi came to find me. We'll do it together. 232 00:17:35,190 --> 00:17:39,350 Since you're done looking, I'm going to photocopy it. 233 00:17:39,920 --> 00:17:43,330 You need to look at who has the best planning ability in the whole company. 234 00:17:43,330 --> 00:17:47,060 You should come find me to be your teammate. 235 00:17:47,060 --> 00:17:52,390 When is there ever a boss who hosts a contest and participates in it as well? 236 00:17:52,390 --> 00:17:56,040 There is. That person is me. 237 00:18:00,810 --> 00:18:05,020 A player who's also a judge. Surely that isn't fair? 238 00:18:05,020 --> 00:18:07,980 Then I'll just compete. What kind of person would want to be the judge? 239 00:18:07,980 --> 00:18:11,670 The judges can be Yuqian and the other supervisors. That's enough. 240 00:18:11,670 --> 00:18:14,150 If you and I pair up, our chance of winning is very high. 241 00:18:14,150 --> 00:18:16,000 Since I, Fang Zhisheng, have a motto. 242 00:18:16,000 --> 00:18:19,300 - There's nothing that I don't want to do, just— - I refuse. 243 00:18:20,590 --> 00:18:22,500 This is cheating. 244 00:18:22,500 --> 00:18:28,960 Hey. That's not cheating. It's open-book, okay? 245 00:18:36,220 --> 00:18:37,940 Stop fooling around! 246 00:18:42,830 --> 00:18:44,640 Zitong, come discuss. 247 00:18:44,640 --> 00:18:47,060 - Okay. - Hurry. Let's discuss while eating. 248 00:18:47,060 --> 00:18:50,940 Everyone eat, quickly. 249 00:18:50,940 --> 00:18:54,710 - I don't think it's unique enough. - I think yesterday's was a bit better. 250 00:18:54,710 --> 00:18:59,260 - The truth is that I also think yesterday's was pretty good. - The first one is to go the simplest direction. 251 00:18:59,260 --> 00:19:02,960 The second would be about how much demand there is. 252 00:19:02,960 --> 00:19:05,830 Zitong's suggestion is very good. 253 00:19:05,830 --> 00:19:08,910 This kind of deep interaction across departments 254 00:19:08,910 --> 00:19:12,600 where everyone talks about the company's growth, 255 00:19:12,600 --> 00:19:14,820 I think it's the first time. 256 00:19:14,820 --> 00:19:17,290 What is the third one saying? Let me see. 257 00:19:17,290 --> 00:19:21,210 I never would have thought that creating a competition like this would have such a positive effect. 258 00:19:22,540 --> 00:19:25,400 It's not as positive for me. 259 00:19:26,620 --> 00:19:32,210 Everyone. Everyone is working hard. 260 00:19:32,210 --> 00:19:34,360 Brainstorming is good. 261 00:19:34,360 --> 00:19:38,090 But to work hard, you need energy. 262 00:19:38,090 --> 00:19:42,660 Okay? Jiaqi, get some sports drinks. Help everyone recharge energy. 263 00:19:42,660 --> 00:19:45,380 - Yes, CEO. -Thanks CEO. - Older Sis Jiaqi, let me help you. 264 00:19:45,380 --> 00:19:47,820 So if we drink the "Adding Points water," will our brains gain points? (T/N: literal meaning of the sports drink's brand) 265 00:19:47,820 --> 00:19:49,850 Of course. You get one point when you drink one bottle. 266 00:19:49,850 --> 00:19:52,420 If you drink 100, your IQ will be exactly 90. 267 00:19:52,420 --> 00:19:56,140 What? 90 points? But... 268 00:19:56,140 --> 00:19:58,920 Because your IQ was originally -10. 269 00:19:58,920 --> 00:20:01,370 Oh... right. 270 00:20:01,370 --> 00:20:03,650 - Here you go, CEO. - I thought of this while making deliveries... 271 00:20:03,650 --> 00:20:07,320 - That's a good idea. We should do that. - I think... 272 00:20:12,000 --> 00:20:13,710 When you need rescue, 273 00:20:13,710 --> 00:20:15,610 Call me. 274 00:20:15,610 --> 00:20:17,610 Everyone, keep up with the good work. 275 00:20:17,610 --> 00:20:19,400 I look forward to your performance. 276 00:20:19,400 --> 00:20:22,440 - Keep up with the good work. - Thanks CEO. 277 00:20:22,440 --> 00:20:25,540 Zitong, you and CEO...? 278 00:20:25,540 --> 00:20:28,550 You want this? Here you go. 279 00:20:42,100 --> 00:20:44,630 [Fang Zhisheng] 280 00:20:48,720 --> 00:20:52,330 For the layout to be simple and clear... 281 00:20:52,330 --> 00:20:53,530 Picture? 282 00:20:53,530 --> 00:20:58,990 Because the words are too skinny. It should be changed into a picture. 283 00:20:58,990 --> 00:21:01,480 - It'll be easier for older people to understand. - Yes. 284 00:21:01,480 --> 00:21:05,430 And the colors shouldn't be too complicated. 285 00:21:05,430 --> 00:21:11,450 - Okay. Do not make it too colorful. It must have contrast. - Clear contrast... Do not pick a dark green 286 00:21:11,450 --> 00:21:16,750 - and a light green. - Yes, contrast. 287 00:21:16,750 --> 00:21:19,670 And the image choices. 288 00:21:19,670 --> 00:21:21,380 The image should also be more minimalist. 289 00:21:21,380 --> 00:21:23,910 - Yes. Easier to look at. - Yes, yes. 290 00:21:23,910 --> 00:21:25,950 - It should be round. - Like this. 291 00:21:25,950 --> 00:21:28,540 Yes. Much easier to look at. 292 00:21:31,590 --> 00:21:33,240 Come inside. 293 00:21:34,930 --> 00:21:37,900 - Your takeaway order. - Thank— 294 00:21:42,110 --> 00:21:44,640 Thanks. 295 00:22:32,280 --> 00:22:34,320 You rascal. 296 00:22:34,320 --> 00:22:36,310 - Get up! - No. 297 00:22:36,310 --> 00:22:39,080 No. 298 00:22:39,080 --> 00:22:41,540 Why is he like that? 299 00:22:41,540 --> 00:22:45,470 He made a contest to help Chen Zitong, but 300 00:22:45,470 --> 00:22:47,910 he shot himself in the foot. 301 00:22:47,910 --> 00:22:50,950 He's that serious about the little assistant? 302 00:22:52,780 --> 00:22:57,730 That's great! Then I can start preparing the dowry! 303 00:22:59,980 --> 00:23:02,570 Don't you mean the bride price? (T/N: What the groom's family gives to the bride's) 304 00:23:02,570 --> 00:23:04,420 Look at him. 305 00:23:04,420 --> 00:23:06,810 It's dowry. 306 00:23:06,810 --> 00:23:09,350 That's true. 307 00:23:09,350 --> 00:23:12,550 But only if the other party wants to let marry into the family. 308 00:23:12,550 --> 00:23:16,690 She doesn't even want to talk to him at the company. She's focusing on the contest. 309 00:23:16,690 --> 00:23:21,870 My poor Zhisheng can only hold it in and not bother her. 310 00:23:21,870 --> 00:23:23,690 Based on what you've said, 311 00:23:23,690 --> 00:23:27,390 his unrequited love is about to become heartbreak. 312 00:23:29,050 --> 00:23:31,580 Hey! 313 00:23:31,580 --> 00:23:35,380 You two are talking so happily. Are you two pretending I'm deaf? 314 00:23:37,280 --> 00:23:40,520 Only men who are willing to wait are good men. 315 00:23:40,520 --> 00:23:45,060 Pursuing requires patience. 316 00:23:53,170 --> 00:23:54,770 Hey! 317 00:23:54,770 --> 00:23:56,260 Do you not want to watch the movie anymore? 318 00:23:56,260 --> 00:23:58,050 No. 319 00:24:01,140 --> 00:24:04,300 I haven't seen him so sad because of love. 320 00:24:04,300 --> 00:24:06,360 Same. 321 00:24:06,800 --> 00:24:08,870 You should help him at the company. 322 00:24:08,870 --> 00:24:10,890 I will, Older Sis Qing. 323 00:24:13,800 --> 00:24:15,770 Let's watch a movie. 324 00:24:24,950 --> 00:24:27,290 Do I not have any patience? 325 00:24:27,290 --> 00:24:28,890 I've already held it all in. 326 00:24:28,890 --> 00:24:31,280 You need to win and get the top prize. 327 00:24:31,280 --> 00:24:32,770 Understand? 328 00:24:32,770 --> 00:24:36,990 Don't let me sacrifice in vain. 329 00:25:03,870 --> 00:25:06,610 [Convenience Store Night Shift] 330 00:25:22,680 --> 00:25:28,540 ♫I will pray for love, I will give everything for love♫ 331 00:25:28,540 --> 00:25:34,740 ♫ The her in my eyes, quietly warming up in the middle of the night ♫ 332 00:25:38,090 --> 00:25:40,690 Stand and salute. 333 00:25:41,420 --> 00:25:43,410 Thanks Coach. 334 00:25:46,840 --> 00:25:48,580 There's three days' worth of clothes inside. 335 00:25:48,580 --> 00:25:50,270 If there isn't enough, let me know. 336 00:25:50,270 --> 00:25:53,020 I will go directly to the dorms to get the clothes that were already worn. 337 00:25:53,020 --> 00:25:54,190 Here you go. 338 00:25:54,190 --> 00:25:55,800 Thanks. 339 00:25:57,380 --> 00:25:59,860 I want to tell you something. 340 00:26:00,950 --> 00:26:03,090 Zitong borrowed some money from Tianlin. 341 00:26:03,090 --> 00:26:05,850 She's planning to get another surgery. 342 00:26:07,510 --> 00:26:09,230 Wife, 343 00:26:09,760 --> 00:26:14,760 if... I'm just saying if, 344 00:26:14,760 --> 00:26:17,270 Zitong is recovering well. 345 00:26:17,270 --> 00:26:18,790 Let's have her come back. 346 00:26:18,790 --> 00:26:20,430 Stop talking. 347 00:26:20,990 --> 00:26:24,180 If you're willing to train her, I believe, with her talent and perseverance 348 00:26:24,180 --> 00:26:26,550 she can be at her peak again. 349 00:26:26,550 --> 00:26:28,460 Wife 350 00:26:32,730 --> 00:26:34,150 Chen Zitong still hasn't given up? 351 00:26:34,150 --> 00:26:35,690 It's true. 352 00:26:35,690 --> 00:26:38,370 We heard it clearly. 353 00:26:38,370 --> 00:26:41,820 From what I saw, the coach seemed a little moved. 354 00:26:44,720 --> 00:26:48,550 This is the breakfast that Qianni told me to buy for you guys. Take it. 355 00:26:48,550 --> 00:26:51,530 There's no need. I can't have you guys pay every time. 356 00:26:51,530 --> 00:26:54,580 It's okay. Qianni's juniors are my juniors. I need to take care of you guys. 357 00:26:54,580 --> 00:26:56,150 Don't worry. 358 00:26:56,150 --> 00:26:58,000 Thank you. 359 00:27:03,350 --> 00:27:05,120 Don't worry. 360 00:27:05,120 --> 00:27:08,070 It has been two years. How can she catch up to you? 361 00:27:08,070 --> 00:27:12,150 Besides, her surgery might not be successful. Even if her surgery went well, 362 00:27:12,150 --> 00:27:14,740 her recovery might not go well. 363 00:27:14,740 --> 00:27:16,350 Right? 364 00:27:19,130 --> 00:27:21,050 You are already Chongyun's ace. 365 00:27:21,050 --> 00:27:23,410 You are the contestant that my mom cultivates most. 366 00:27:23,410 --> 00:27:24,880 What else do you want? 367 00:27:24,880 --> 00:27:26,620 Or do you think 368 00:27:26,620 --> 00:27:29,330 replacing me means you're stronger than me? 369 00:27:32,850 --> 00:27:35,140 How can she come back? 370 00:27:35,690 --> 00:27:38,480 I can't let that happen. 371 00:27:41,170 --> 00:27:44,450 You come to my house all the time! I've almost been annoyed to death! 372 00:27:44,450 --> 00:27:46,350 You are very clear that Mingtong Group's fraud case 373 00:27:46,350 --> 00:27:49,460 has such a big effect on wider society. Everyone deserves to know the truth. 374 00:27:49,460 --> 00:27:51,310 I don't know means I don't know. 375 00:27:51,310 --> 00:27:53,520 No matter how many times you come, my answer is still the same. 376 00:27:53,520 --> 00:27:55,020 Hey! 377 00:27:55,470 --> 00:27:56,520 I'll come again next time. 378 00:27:56,520 --> 00:27:58,650 Stop bothering me! 379 00:28:04,160 --> 00:28:05,980 Hello, Xinyan. 380 00:28:06,600 --> 00:28:08,050 I remember. 381 00:28:08,050 --> 00:28:10,520 I'm coming to pick you and auntie up. 382 00:28:10,520 --> 00:28:13,120 Okay, I know, Bye-bye. 383 00:28:14,970 --> 00:28:17,820 Do you have enough money for the surgery? 384 00:28:17,820 --> 00:28:19,760 I'm participating in the company's contest. 385 00:28:19,760 --> 00:28:22,470 It should be enough after the prize money. 386 00:28:22,470 --> 00:28:25,300 - Do you have confidence that you'll win? - I'll work hard. 387 00:28:25,810 --> 00:28:28,990 He's using the child to invite you. 388 00:28:28,990 --> 00:28:31,690 This method is brilliant. 389 00:28:31,690 --> 00:28:33,100 You're crazy. 390 00:28:33,100 --> 00:28:35,460 Our class has many students on the school team. 391 00:28:35,460 --> 00:28:37,600 I'm the teacher. Of course, I need to care. 392 00:28:37,600 --> 00:28:40,380 - Will you stop being so suspicious of everything? - No. (T/N: Literal translation is "will you stop treating grass and trees as soldiers?") 393 00:28:40,380 --> 00:28:42,700 It is better to prevent than to cure. 394 00:28:42,700 --> 00:28:45,150 Today, I'm your protector. 395 00:28:45,150 --> 00:28:47,360 I will be your powerful boyfriend. 396 00:28:47,360 --> 00:28:50,920 It's Teacher and her boyfriend! 397 00:28:54,600 --> 00:28:56,010 No. 398 00:28:56,010 --> 00:28:58,250 She's my auntie. 399 00:29:05,400 --> 00:29:08,710 He's your nephew? 400 00:29:08,710 --> 00:29:10,370 He's so grown-up. 401 00:29:11,560 --> 00:29:13,710 That's right. 402 00:29:15,380 --> 00:29:19,920 Auntie, she's the good teacher I've been telling you about. 403 00:29:19,920 --> 00:29:22,940 Isn't she pretty? 404 00:29:23,870 --> 00:29:25,520 Hello. 405 00:29:29,890 --> 00:29:32,990 She's your auntie? 406 00:29:32,990 --> 00:29:36,130 Are... are you her auntie? 407 00:29:37,890 --> 00:29:39,810 Then... 408 00:29:39,810 --> 00:29:41,490 He... 409 00:29:45,400 --> 00:29:47,190 Older Brother! 410 00:29:47,190 --> 00:29:48,840 Older Brother! 411 00:29:50,010 --> 00:29:52,200 Am I close with you? 412 00:29:52,920 --> 00:29:55,420 First, we are strangers. Second, we become familiar with each other. 413 00:29:55,420 --> 00:29:57,310 Third, it's becoming friends. 414 00:29:57,310 --> 00:29:59,600 Fourth, it's holding hands. 415 00:30:02,420 --> 00:30:05,510 Auntie and Dad, I need to go warm up! 416 00:30:05,510 --> 00:30:07,090 Okay. 417 00:30:07,090 --> 00:30:08,810 Fighting. 418 00:30:14,120 --> 00:30:16,810 What a good boyfriend. 419 00:30:16,810 --> 00:30:20,270 This is an exception. Please. 420 00:30:26,830 --> 00:30:32,280 You forgot about me now that you have your little assistant. 421 00:30:32,280 --> 00:30:35,290 I.. Let's go cheer on them. Let's go. 422 00:30:35,290 --> 00:30:38,440 Good job. Let me massage for you. 423 00:30:38,440 --> 00:30:39,550 [Taekwondo Team] 424 00:30:39,550 --> 00:30:42,610 [Promotion Exam] 425 00:30:42,610 --> 00:30:45,530 Come, straighten your legs and move your arms forward. 426 00:30:45,530 --> 00:30:47,260 Arms forward. 427 00:30:47,260 --> 00:30:49,840 That's right. Keep extending it forward. 428 00:30:49,840 --> 00:30:51,580 Let's me help push. 429 00:30:52,900 --> 00:30:56,170 No. Auntie. No. 430 00:30:56,170 --> 00:30:58,750 Okay. No. 431 00:30:58,750 --> 00:31:00,530 Okay, no. 432 00:31:00,530 --> 00:31:02,170 Let's do the same. 433 00:31:02,170 --> 00:31:04,210 Arms forward. 434 00:31:04,210 --> 00:31:07,260 Count to 10. 435 00:31:07,260 --> 00:31:11,730 1, 2, 3, 4 436 00:31:11,730 --> 00:31:15,070 5, 6 437 00:31:15,070 --> 00:31:18,800 Has your auntie and my older brother known each other for a long time? 438 00:31:21,890 --> 00:31:27,690 Earlier, I think your brother went to my auntie's workplace after leaving home. 439 00:31:27,690 --> 00:31:30,200 And then they met. 440 00:31:31,020 --> 00:31:34,190 - 9, 10 - Very good! 441 00:31:34,190 --> 00:31:36,430 Wow, my goodness. You are full of sweat. Good luck later. 442 00:31:36,430 --> 00:31:39,940 - Hi, Teacher! - Hello, Fenlin. 443 00:31:39,940 --> 00:31:41,820 Hello Mrs. Yu. 444 00:31:43,440 --> 00:31:45,410 You just wait. 445 00:31:46,070 --> 00:31:47,660 Good boy, let's go. 446 00:31:58,720 --> 00:32:00,830 Xinyan 447 00:32:04,300 --> 00:32:09,100 Good boy, listen to me. Do not talk to children without tutors! 448 00:32:09,100 --> 00:32:11,280 Let's go prepare. 449 00:32:11,280 --> 00:32:12,720 Let's go. 450 00:32:12,720 --> 00:32:14,680 Come. Careful. 451 00:32:14,680 --> 00:32:16,570 Keep up the good work. 452 00:32:16,570 --> 00:32:17,650 Grandma! 453 00:32:17,650 --> 00:32:19,880 Hey. 454 00:32:19,880 --> 00:32:22,580 Come here, Xinyan my baby. 455 00:32:22,580 --> 00:32:25,050 Grandma, where's grandpa? 456 00:32:25,050 --> 00:32:27,440 Grandpa's friend is at the hospital and your grandpa went to go help. 457 00:32:27,440 --> 00:32:29,540 He can't come today. 458 00:32:30,440 --> 00:32:33,010 You still need to do good, okay? 459 00:32:33,010 --> 00:32:34,660 Good. 460 00:32:34,660 --> 00:32:36,570 Student, please come. 461 00:32:36,570 --> 00:32:39,320 They're calling you, go. 462 00:32:39,320 --> 00:32:41,100 Good luck! 463 00:32:41,100 --> 00:32:43,280 Good luck! 464 00:33:26,490 --> 00:33:28,630 Go cancel the surgery! 465 00:33:34,670 --> 00:33:39,190 It's been so long and you still haven't given up. 466 00:33:39,190 --> 00:33:43,750 If you can recover from surgery, then you won't be standing here today. 467 00:33:43,750 --> 00:33:47,340 Why did you decide to do the surgery on your own? 468 00:33:52,190 --> 00:33:54,510 I want to go back to taekwondo. 469 00:33:56,920 --> 00:33:59,280 James Andrews is part of this surgery operation— (Note: A famous surgeon) 470 00:33:59,280 --> 00:34:02,350 Even if the surgery is successful, 471 00:34:02,350 --> 00:34:06,010 you will never be at your peak again. 472 00:34:07,600 --> 00:34:10,300 - I can. - You can't! 473 00:34:12,340 --> 00:34:17,820 ♫I will pray for love, I will give everything for love♫ 474 00:34:17,820 --> 00:34:24,160 ♫ The her in my eyes, quietly warming up in the middle of the night ♫ 475 00:34:24,160 --> 00:34:26,140 Even if the surgery is successful, 476 00:34:26,140 --> 00:34:29,780 you will never be at your peak again. 477 00:34:31,330 --> 00:34:34,260 - I can. - You can't! 478 00:34:35,710 --> 00:34:37,710 You should know. 479 00:34:37,710 --> 00:34:42,600 An injured body will not return to its original, most perfect state. 480 00:34:42,600 --> 00:34:46,170 Do you have to embarrass yourself to know to give up? 481 00:34:46,170 --> 00:34:49,010 Why must you look for self-humiliation? 482 00:34:49,010 --> 00:34:52,700 I recover on my own. I earn my own money. 483 00:34:52,700 --> 00:34:55,160 I rely on myself to chase my own dreams. 484 00:34:55,160 --> 00:34:58,320 I don't expect you to support me. 485 00:34:58,320 --> 00:35:00,860 But why are you putting me down? 486 00:35:00,860 --> 00:35:03,000 Why are you denying me? 487 00:35:04,040 --> 00:35:06,470 Because this is reality. 488 00:35:06,470 --> 00:35:11,750 No results after working hard is not meaningful. 489 00:35:14,700 --> 00:35:19,170 So in your standpoint, no matter how hard I work 490 00:35:19,170 --> 00:35:21,270 it won't be meaningful? 491 00:35:27,640 --> 00:35:29,360 That's right. 492 00:35:38,770 --> 00:35:40,880 Are you really her mother? 493 00:35:48,230 --> 00:35:50,660 She's your daughter, not your enemy. 494 00:35:50,660 --> 00:35:53,830 Why are you saying that to make her sad? 495 00:35:55,420 --> 00:35:57,340 Do you remember her? 496 00:35:58,540 --> 00:36:03,010 You thought she's younger and more talented than you were. She had the opportunity you didn't. 497 00:36:03,010 --> 00:36:05,300 Is that why you're stopping her from pursuing her dream? 498 00:36:05,300 --> 00:36:09,290 Do you know how hard she has worked for her dreams? Why are you putting her down? 499 00:36:09,290 --> 00:36:12,380 What do you know? I'm doing it for her good. 500 00:36:12,380 --> 00:36:14,990 If you're being good to her, 501 00:36:14,990 --> 00:36:18,500 please be a mother and a coach 502 00:36:18,500 --> 00:36:21,690 to train her and help her get back to competing. 503 00:36:21,690 --> 00:36:24,210 You shouldn't be here adding insult to injury! 504 00:36:24,210 --> 00:36:26,550 Who are you? Why are you in our business? 505 00:36:26,550 --> 00:36:29,690 Because I'm her boss and her future sponsor. 506 00:36:38,000 --> 00:36:39,670 Chen Zitong. 507 00:36:39,670 --> 00:36:45,540 From now on, your cultivation as an athlete will be emphasized by our company. 508 00:36:45,540 --> 00:36:48,300 No conditions, no limits, no deadlines. 509 00:36:53,530 --> 00:36:55,390 She doesn't support you. 510 00:36:56,340 --> 00:36:58,660 I'm supporting you until the end. 511 00:37:04,160 --> 00:37:07,220 The injured soldier wants to go back to the battle? 512 00:37:07,220 --> 00:37:09,510 Which hero doesn't have scars? 513 00:37:19,330 --> 00:37:21,510 You must cherish the pain you went through. 514 00:37:21,510 --> 00:37:23,840 They are very precious experiences. 515 00:37:29,790 --> 00:37:34,600 Starting today, I will take care of Chen Zitong's business. 516 00:37:34,600 --> 00:37:36,690 I've said it. 517 00:37:36,690 --> 00:37:38,190 Let's go. 518 00:37:49,450 --> 00:37:52,060 Even if you don't have the ability to love her, 519 00:37:52,060 --> 00:37:54,310 At least don't hurt her. 520 00:37:59,280 --> 00:38:02,080 Or do you just know how to hurt others? 521 00:38:02,080 --> 00:38:04,220 Chen Tianlin, 522 00:38:04,220 --> 00:38:06,740 watch your attitude. 523 00:38:08,470 --> 00:38:10,390 Sorry, 524 00:38:10,390 --> 00:38:13,230 growing up, my mother only cared about taekwondo 525 00:38:13,820 --> 00:38:15,930 and never taught me manners. 526 00:38:19,000 --> 00:38:21,630 Is taekwondo 527 00:38:22,320 --> 00:38:26,430 really so important that you have to treat me and Zitong like this? 528 00:38:30,390 --> 00:38:34,200 Yes, taekwondo is really that important. 529 00:38:34,780 --> 00:38:37,560 Then why did you give birth to the two of us? 530 00:38:43,200 --> 00:38:44,880 Sorry, 531 00:38:45,960 --> 00:38:48,340 Zitong and I aren't the same as dad. 532 00:38:49,210 --> 00:38:52,710 There is no way we can endure a mother like you unconditionally. 533 00:38:56,390 --> 00:38:58,400 You don't need us 534 00:39:00,500 --> 00:39:02,570 and we don't need you, either. 535 00:39:53,540 --> 00:39:55,180 Have you finished crying? 536 00:39:55,900 --> 00:39:59,370 That's too quick, isn't it? 537 00:39:59,370 --> 00:40:03,160 I'm just saying - your mum went overboard. 538 00:40:03,160 --> 00:40:08,150 But don't mind it. Don't let her words put you down. Okay? 539 00:40:11,860 --> 00:40:16,340 Chen Zitong, say something or else I'll be worried. 540 00:40:19,270 --> 00:40:21,970 I never expected you to be capable of saying such venomous words. 541 00:40:23,270 --> 00:40:25,710 I was finding justice for you, okay? 542 00:40:25,710 --> 00:40:27,670 Hey. I've already said it. 543 00:40:27,670 --> 00:40:30,040 When we return to the company, then we can properly figure out a sponsorship plan. 544 00:40:30,040 --> 00:40:31,570 I refuse. 545 00:40:32,640 --> 00:40:34,230 Why? 546 00:40:35,990 --> 00:40:38,110 I don't want to owe you anything. 547 00:40:40,610 --> 00:40:43,360 In life, you always eventually meet kind people. 548 00:40:43,360 --> 00:40:46,570 For example, a lucky one like me. 549 00:40:50,050 --> 00:40:51,870 I don't think you'll believe me when I say this. 550 00:40:51,870 --> 00:40:56,140 In the past, in order to start the short-haul express, I went to multiple banks, bowing my head and begging for loans 551 00:40:56,140 --> 00:40:58,540 And even got kicked out. 552 00:40:58,540 --> 00:41:00,580 But I still refused to give up. 553 00:41:00,580 --> 00:41:03,310 In the end, I successfully borrowed the loan I needed. 554 00:41:04,350 --> 00:41:06,780 You know how to bow your head and beg? 555 00:41:10,920 --> 00:41:12,290 Yes. 556 00:41:13,240 --> 00:41:17,400 Do you know? For your dreams, it isn't embarrassing to bow your head. 557 00:41:17,400 --> 00:41:21,640 What is embarrassing is when you have a head to bow but you give up instead. 558 00:41:21,640 --> 00:41:25,960 I dare to because I believe I can succeed and can pay back the money. 559 00:41:25,960 --> 00:41:28,690 Accept my sponsorship. Take my kindness. So what? 560 00:41:28,690 --> 00:41:30,840 Repay me with a gold medal. 561 00:41:31,540 --> 00:41:34,470 You've never given up on your dream. 562 00:41:34,470 --> 00:41:37,270 Do you really not have this much confidence? 563 00:41:40,500 --> 00:41:42,120 Zitong 564 00:41:44,470 --> 00:41:46,480 you're really strong. 565 00:41:47,360 --> 00:41:52,100 But refusing other peoples' help isn't being strong, it's being stubborn. 566 00:41:57,420 --> 00:41:59,970 That's all I have to say. 567 00:41:59,970 --> 00:42:03,070 I hope you can consider it carefully. 568 00:42:11,210 --> 00:42:14,030 You have to realize your dream on our own, right? 569 00:42:14,030 --> 00:42:16,510 Refusing other peoples' help ... 570 00:42:16,510 --> 00:42:20,440 isn't being strong, it's being stubborn. 571 00:42:20,440 --> 00:42:22,640 Was I wrong? 572 00:42:35,290 --> 00:42:38,070 This was the injury from that time, wasn't it? 573 00:42:38,070 --> 00:42:39,520 It must hurt, doesn't it? 574 00:42:44,060 --> 00:42:48,010 Because of me, you got injured. I have the responsibility to care. 575 00:42:48,800 --> 00:42:51,820 Nurse! Nurse! My colleague 576 00:42:51,820 --> 00:42:55,020 had an accident and her old injury might have flared up again! Immediately get an X-ray done! 577 00:42:55,020 --> 00:42:57,460 Don't worry, leave her here. I'll get a doctor to examine her immediately. 578 00:42:57,460 --> 00:43:00,400 Make sure she gets an X-ray scan! 579 00:43:03,770 --> 00:43:06,960 Now that we're at the hospital, rest assured. Just wait a little longer, okay? 580 00:43:09,620 --> 00:43:12,070 I watched your final competition multiple times. 581 00:43:12,070 --> 00:43:15,970 Even though I don't know how that happened and I don't want to know, 582 00:43:15,970 --> 00:43:17,920 Everyone has a past they don't want to reveal. 583 00:43:17,920 --> 00:43:22,830 But I'd like to see you compete again. 584 00:43:23,990 --> 00:43:27,240 Because when you won, 585 00:43:27,240 --> 00:43:29,200 your smile is so pretty. 586 00:43:33,930 --> 00:43:36,160 Which hero doesn't have scars? 587 00:43:38,490 --> 00:43:43,030 Cherish the pain you went through. They are valuable experiences. 588 00:44:19,870 --> 00:44:23,910 Zitong, I'm leaving first. Bye. 589 00:44:39,040 --> 00:44:44,820 ♫ I will pray for love, I will give everything for love ♫ 590 00:44:44,820 --> 00:44:51,000 ♫ The her in my eyes, quietly warming up in the middle of the night ♫ 591 00:45:07,600 --> 00:45:09,120 Come inside. 592 00:45:26,970 --> 00:45:28,730 I thought about it. 593 00:45:30,680 --> 00:45:32,510 What you said was right. 594 00:45:34,240 --> 00:45:37,240 Please sponsor me. 595 00:45:45,000 --> 00:45:49,720 That's great, let's find a time to figure out the details then. 596 00:46:01,670 --> 00:46:03,660 He refused to say anything. 597 00:46:03,660 --> 00:46:09,270 However, I found a file from the manufacturer who worked with Mingtong Group. 598 00:46:10,330 --> 00:46:12,330 I'm organizing it right now. 599 00:46:13,250 --> 00:46:16,550 I know. I'll keep investigating. 600 00:46:20,480 --> 00:46:23,470 Yes, okay. Bye-bye. 601 00:46:27,000 --> 00:46:31,130 [Is Mingtong Group really a charity group?] 602 00:46:44,150 --> 00:46:46,960 [Fang Xiangtai] 603 00:46:53,360 --> 00:46:56,280 [Single Father Dies, Young Son Rescued After Accompanying the Body for Days] 604 00:47:02,430 --> 00:47:05,370 The Fang Xiangtai from this accident 605 00:47:05,370 --> 00:47:08,260 was the reporter who wrote this article. 606 00:47:08,260 --> 00:47:11,240 [Image/Deceased Fang Xiangtai passed away at home. The crime scene consisted of his son who is a minor that stayed with the body for many days. He is currently all right.] 607 00:47:38,540 --> 00:47:41,010 You want to return money to me? 608 00:47:41,010 --> 00:47:42,510 Yes. 609 00:47:48,830 --> 00:47:51,930 You know what sponsorship means? 610 00:47:52,760 --> 00:47:54,770 I know. 611 00:47:54,770 --> 00:47:59,070 But I have injuries, and I'm not a well-known athlete. 612 00:47:59,070 --> 00:48:03,400 Then why do you think manufacturers choose to sponsor competitive athletes? 613 00:48:03,400 --> 00:48:08,250 To increase awareness and build a public reputation for their company. 614 00:48:08,250 --> 00:48:09,820 That's right. 615 00:48:11,020 --> 00:48:12,850 It also saves taxes. 616 00:48:14,110 --> 00:48:16,780 Expenditure reduction and income increase are both ways to make money. 617 00:48:16,780 --> 00:48:19,450 Sponsorships are a way to do business. 618 00:48:19,450 --> 00:48:22,200 You must have a good eye and the right timing. 619 00:48:23,440 --> 00:48:26,270 To sponsor an already famous athlete is just icing on the cake. 620 00:48:26,270 --> 00:48:29,640 Sponsoring athletes who are in the process of training is called helping those who need it urgently. 621 00:48:29,640 --> 00:48:31,270 If you want to continue for a long time, then the best choice 622 00:48:31,270 --> 00:48:35,000 is the latter. Then, which do you think I should choose? 623 00:48:35,900 --> 00:48:38,660 - The latter. - Correct. 624 00:48:38,660 --> 00:48:43,880 We must be able to analyze the market carefully and buy good projects while they are cheap. 625 00:48:47,140 --> 00:48:50,230 Don't get me wrong, I'm not treating you like a product. I'm just— 626 00:48:50,230 --> 00:48:53,230 You really know how to do business. 627 00:48:53,230 --> 00:48:56,210 Don't worry, I won't let you go into debt. 628 00:48:57,500 --> 00:48:59,840 I admire your attitude. 629 00:49:04,040 --> 00:49:08,850 Since it's come to this, you don't need to enter the brainstorming contest. 630 00:49:08,850 --> 00:49:12,250 Since I joined, I will give it my all. 631 00:49:13,480 --> 00:49:15,670 You really can't accept loss. 632 00:49:15,670 --> 00:49:19,240 It's not that I cannot accept loss. I just don't want to give up. 633 00:49:19,240 --> 00:49:24,040 I just think that to give up easily on something I'm doing, later when— 634 00:49:24,040 --> 00:49:28,670 If you later run into things that are harder and easier to give up without pushing through them, 635 00:49:28,670 --> 00:49:32,370 then wouldn't it be harder to persist? Was that what you wanted to say? 636 00:49:47,240 --> 00:49:51,100 - Give me your car keys. - Why? 637 00:49:51,100 --> 00:49:53,190 I got my driver's license. 638 00:49:53,190 --> 00:49:55,100 When did this happen? 639 00:49:55,100 --> 00:49:58,990 You said a secretary must know how to drive so I went to take the test. 640 00:49:58,990 --> 00:50:02,810 Anyway, the money for the classes can be paid for by the employee training program. 641 00:50:02,810 --> 00:50:05,010 The employee benefits are excellent. 642 00:50:05,010 --> 00:50:07,270 I founded the company. Of course, employee benefits are good. 643 00:50:07,270 --> 00:50:10,170 Yes, keys please. 644 00:50:10,170 --> 00:50:12,180 Next time. 645 00:50:12,180 --> 00:50:13,680 You don't believe in my skills? 646 00:50:13,680 --> 00:50:16,510 It is very dangerous for a rookie to go on the road. 647 00:50:16,510 --> 00:50:18,570 But I am your secretary. 648 00:50:18,570 --> 00:50:22,300 I know. But you are, more importantly, the product I am sponsoring. 649 00:50:22,300 --> 00:50:24,500 - So I have to protect you well. - But... 650 00:50:24,500 --> 00:50:27,980 No buts. Let's go or else we'll be late for the meeting. 651 00:50:30,970 --> 00:50:32,590 Let's go. 652 00:50:35,470 --> 00:50:37,660 [Is Mingtong Group really a charity group?] 653 00:50:38,780 --> 00:50:41,960 Is this the report you've been talking about? 654 00:50:41,960 --> 00:50:44,630 But I can't find this news report online. 655 00:50:44,630 --> 00:50:48,870 Perhaps it was a small newspaper that reported it so they don't have any electronic archives. 656 00:50:48,870 --> 00:50:51,580 Do you know that the reporter who wrote this 657 00:50:51,580 --> 00:50:56,590 passed away due to an accident 23 years ago? It was even in the newspapers. 658 00:50:56,590 --> 00:50:58,710 The report said he has a son. 659 00:50:58,710 --> 00:51:02,660 But because the kid was a minor, we don't have his name or picture. 660 00:51:07,090 --> 00:51:11,010 I was thinking if we can find his son, 661 00:51:11,010 --> 00:51:13,580 we might find out something. 662 00:51:14,590 --> 00:51:19,410 So you mean that you want to check the records of the company? 663 00:51:21,120 --> 00:51:24,050 Older Sis Xinhui, you're here? 664 00:51:28,580 --> 00:51:31,730 Hey, Ms. Wang, how come I did not get a manuscript from you recently? 665 00:51:31,730 --> 00:51:33,810 I was... afraid you wouldn't take it. 666 00:51:33,810 --> 00:51:34,960 Of course I wouldn't. 667 00:51:34,960 --> 00:51:37,120 What? Really? 668 00:51:37,120 --> 00:51:39,600 I only accept good drafts. 669 00:51:40,360 --> 00:51:42,370 I am begging you. As long as you act within your limits as a reporter, 670 00:51:42,370 --> 00:51:45,310 write a good draft and I'll accept it. 671 00:51:45,310 --> 00:51:48,660 Xinhui, it is your last chance. Last chance. 672 00:51:48,660 --> 00:51:50,760 I know. 673 00:51:54,030 --> 00:51:55,540 Anything else? 674 00:51:55,540 --> 00:51:59,140 Uh. Nothing. You get busy. 675 00:52:00,390 --> 00:52:03,460 Later, I will ask the manager to give you full access to all of the records in the file library. 676 00:52:03,460 --> 00:52:05,800 User access? 677 00:52:05,800 --> 00:52:07,610 What is Chen Tianlin investigating? 678 00:52:07,610 --> 00:52:11,090 Is it ... an exclusive? 679 00:52:11,090 --> 00:52:14,130 If we can find anything, then it will be interesting. 680 00:52:17,000 --> 00:52:18,340 [Xinyan's school ends. 3:30PM] 681 00:52:19,130 --> 00:52:21,960 Sorry, I need to go pick up my daughter. 682 00:52:24,860 --> 00:52:26,840 Xinyan's teacher is quite formidable. 683 00:52:26,840 --> 00:52:29,240 Not only is she teaching Xinyan, but she's also taught you well, right? 684 00:52:29,240 --> 00:52:32,320 She converted you from a passionate reporter into a 685 00:52:32,330 --> 00:52:35,160 father who adores his daughter. 686 00:52:38,270 --> 00:52:40,300 I'm leaving now. Bye-bye. 687 00:52:48,140 --> 00:52:49,940 Why do you care? 688 00:53:16,610 --> 00:53:20,030 Well, Yunjia Venture Capital's representatives are here. 689 00:53:20,030 --> 00:53:23,360 I just knocked, but you didn't respond, so I— 690 00:53:23,360 --> 00:53:27,820 Okay. Ask him to wait. I'll be there soon. 691 00:53:27,820 --> 00:53:29,490 Okay. 692 00:53:34,390 --> 00:53:36,140 Are you okay? 693 00:53:36,730 --> 00:53:38,480 Nothing. 694 00:53:58,430 --> 00:54:03,360 Doctor Ke. Do you have time? 695 00:54:03,360 --> 00:54:07,600 Looks like we need to find some time to chat. 696 00:54:08,210 --> 00:54:14,130 ♫I will pray for love, I will give everything for love♫ 697 00:54:14,130 --> 00:54:21,070 ♫ The her in my eyes, quietly warming up in the middle of the night ♫ 698 00:54:24,350 --> 00:54:26,380 Teacher Fang. 699 00:54:27,810 --> 00:54:31,780 I heard a student say that on Saturday, 700 00:54:31,780 --> 00:54:34,060 you went to watch the Taekwondo exam. 701 00:54:34,060 --> 00:54:38,930 That's right. I had a few students participating, so I went to support them. 702 00:54:38,930 --> 00:54:42,630 About that... I also heard 703 00:54:42,630 --> 00:54:45,150 it was a handsome man who went with you. 704 00:54:45,150 --> 00:54:47,020 Is he your boyfriend? 705 00:54:47,020 --> 00:54:50,430 Oh! That was my nephew. 706 00:54:50,430 --> 00:54:55,150 Oh. He's your nephew. Right. 707 00:54:55,150 --> 00:55:00,970 Right, I heard the students invited you to go but you didn't have time. 708 00:55:00,970 --> 00:55:05,030 That's impressive. You have already gotten so close to your students. 709 00:55:05,030 --> 00:55:08,890 It's because of your help that allowed me to get familiar with this place. 710 00:55:08,890 --> 00:55:12,490 - It's nothing. - It's true. I'm so lucky that you're here. 711 00:55:12,490 --> 00:55:15,010 You're too polite. 712 00:55:15,010 --> 00:55:17,450 Another reason I wanted to test into this school, 713 00:55:17,450 --> 00:55:20,980 other than to change the environment, 714 00:55:20,980 --> 00:55:23,590 is because you're here. 715 00:55:26,730 --> 00:55:28,460 Fang Qing, 716 00:55:29,580 --> 00:55:31,510 If it's possible, 717 00:55:31,510 --> 00:55:34,960 can you consider 718 00:55:35,620 --> 00:55:38,730 the possibility between us? 719 00:55:43,720 --> 00:55:47,370 That ... Teacher Fang, please don't feel pressured at all. Really. 720 00:55:47,370 --> 00:55:52,990 I'm not in a rush. Please go home and consider it carefully. 721 00:55:53,790 --> 00:55:55,730 Teacher Fang. 722 00:55:55,730 --> 00:55:57,200 Xinyan 723 00:55:57,200 --> 00:56:00,820 Teacher Fang, I'll return to the office now then. 724 00:56:05,750 --> 00:56:07,510 Xinyan 725 00:56:08,700 --> 00:56:10,510 - Just then ... - You ... 726 00:56:10,510 --> 00:56:12,440 You go first. 727 00:56:13,730 --> 00:56:15,640 Ladies first. 728 00:56:15,640 --> 00:56:18,290 I'd like to ask for your advice about something. 729 00:56:19,030 --> 00:56:22,760 How about let's eat and talk at the same time? 730 00:56:23,980 --> 00:56:25,950 Since Xinyan is hungry anyways. 731 00:56:25,950 --> 00:56:27,630 Huh? 732 00:56:30,710 --> 00:56:33,890 That's right, I'm hungry. 733 00:56:34,800 --> 00:56:38,410 Okay then. Teacher Fang will treat you to a meal. 734 00:56:42,020 --> 00:56:44,470 Dad! 735 00:56:44,470 --> 00:56:47,060 Is it fun? Ok, go play. 736 00:56:50,320 --> 00:56:53,580 That's right - what did you want to ask me about? 737 00:56:53,580 --> 00:56:55,950 Oh right. 738 00:56:55,950 --> 00:56:58,480 Can you please tell me 739 00:56:58,480 --> 00:57:00,740 what Zitong likes? 740 00:57:01,490 --> 00:57:05,200 What she likes to eat, what movie star she likes or ... 741 00:57:05,200 --> 00:57:08,110 where she likes to shop, what clothing brands she likes ... 742 00:57:08,110 --> 00:57:09,970 Anything. 743 00:57:11,660 --> 00:57:16,960 It's not what I want to ask. It's Zhisheng who wants to know. 744 00:57:20,430 --> 00:57:25,970 It's not that I don't want to say it. I'm just not sure. 745 00:57:28,360 --> 00:57:33,490 Although Zitong and I are siblings, we don't know each other well. 746 00:57:33,490 --> 00:57:36,070 My relationship with my family isn't that good. 747 00:57:36,070 --> 00:57:41,290 So that's why I ran away from home and went to the vacation home to work and met you. 748 00:57:43,790 --> 00:57:47,780 I was never close with Zitong. 749 00:57:47,790 --> 00:57:51,860 If it weren't for Xinyan, then we would not have any interactions now. 750 00:57:51,870 --> 00:57:54,480 It's because my relationship with Xinyan got better, and that's why 751 00:57:54,480 --> 00:57:57,090 I became closer to her. 752 00:58:03,020 --> 00:58:05,360 I am not a good big brother. 753 00:58:06,180 --> 00:58:08,520 I am not a good father. 754 00:58:09,150 --> 00:58:12,510 And I am also not considered a good son. 755 00:58:14,490 --> 00:58:17,030 Who said that? 756 00:58:17,800 --> 00:58:20,700 Everything will get better. 757 00:58:20,700 --> 00:58:25,330 Not just your relationship with your parents, but also your relationship with Zitong. 758 00:58:27,200 --> 00:58:30,360 Children act as the cushion in a family. 759 00:58:36,970 --> 00:58:38,560 Thank you. 760 00:58:39,960 --> 00:58:42,850 Sorry, I can't help you. 761 00:58:42,850 --> 00:58:47,190 Oh right. Didn't you also have something to ask me? 762 00:58:50,280 --> 00:58:52,990 That person, Teacher Jiang? 763 00:58:52,990 --> 00:58:54,960 Does he want to pursue you? 764 00:58:58,380 --> 00:59:03,390 You ... overheard the whole conversation? 765 00:59:08,860 --> 00:59:14,280 But let me tell you ... generally when men say there's no rush, they are in a hurry. 766 00:59:15,370 --> 00:59:18,420 Thanks. 767 00:59:18,420 --> 00:59:20,550 What do you plan to do? 768 00:59:22,530 --> 00:59:27,080 Oh my goodness, I have no idea. 769 00:59:27,810 --> 00:59:31,780 Actually ... someone at my age, 770 00:59:31,780 --> 00:59:35,780 doesn't really think about getting into relationships. 771 00:59:35,780 --> 00:59:38,000 Is it because you were too traumatized by your break up? 772 00:59:38,000 --> 00:59:41,810 Hey, it's got nothing to do with that! 773 00:59:43,290 --> 00:59:46,060 You're a coward. 774 00:59:46,060 --> 00:59:50,710 If you don't love me, then you don't. Why would you take the fact that I take care of my nephew as an excuse? 775 00:59:52,210 --> 00:59:55,190 I dare you to tell me in person. 776 00:59:55,190 --> 00:59:58,630 Are you even a man for breaking up with me over the phone? 777 00:59:59,980 --> 01:00:01,580 Hello? 778 01:00:01,580 --> 01:00:04,050 Hello? Hello? 779 01:00:06,370 --> 01:00:09,590 How can he hang up on me? 780 01:00:09,590 --> 01:00:13,000 Why did I love someone like him? 781 01:00:13,540 --> 01:00:17,860 Rascal! Bastard! Rotten! 782 01:00:19,960 --> 01:00:22,140 You stay right there! 783 01:00:23,470 --> 01:00:27,860 What are you looking at? Have you not seen anyone get dumped before? 784 01:00:29,920 --> 01:00:33,780 I haven't seen it before, but I just saw it. 785 01:00:35,880 --> 01:00:37,840 Are you okay? [Camp Site] 786 01:00:37,840 --> 01:00:43,720 Of course I'm okay! It's not like this was my first time. 787 01:00:44,810 --> 01:00:48,650 Don't worry, the next person will be better. 788 01:00:48,650 --> 01:00:50,980 Definitely! 789 01:00:50,980 --> 01:00:54,200 That's because my first dream is to be a teacher. 790 01:00:54,200 --> 01:00:59,050 The second dream is to get married, have children and have a happy home. 791 01:00:59,050 --> 01:01:01,510 Besides, that was not my first time getting dumped. 792 01:01:01,510 --> 01:01:04,740 As a person who is a professional at getting dumped... 793 01:01:06,590 --> 01:01:12,570 Idiot! why am I talking about this? 794 01:01:12,570 --> 01:01:14,630 Then, why? 795 01:01:15,640 --> 01:01:18,160 It's just ... 796 01:01:18,160 --> 01:01:23,510 Ah, I'm begging you. Just tell me what Zitong likes, okay? 797 01:01:25,040 --> 01:01:27,190 Fang Zhisheng really wants to pursue Zitong? 798 01:01:27,190 --> 01:01:29,360 You don't agree? 799 01:01:30,530 --> 01:01:32,500 I think they're not compatible with each other. 800 01:01:32,500 --> 01:01:35,860 Their compatibility isn't for us to decide. 801 01:01:35,860 --> 01:01:38,300 I'm begging you. Consider this older sis begging you. 802 01:01:38,300 --> 01:01:43,410 I can agree to anything you want. Anything. 803 01:01:43,410 --> 01:01:48,720 Then that's what you said. Anything. 804 01:01:48,720 --> 01:01:51,110 I won't go easy on you. 805 01:01:54,090 --> 01:01:57,580 But I really don't see a good outcome. 806 01:01:59,840 --> 01:02:03,250 I think you don't understand Zhisheng. 807 01:02:03,250 --> 01:02:08,370 Let me tell you, Zhisheng is actually a very kind boy. 808 01:02:08,370 --> 01:02:10,270 Also, he's such a gentleman. 809 01:02:10,270 --> 01:02:14,550 He is very detail-oriented. He's weak and sensitive. 810 01:02:14,550 --> 01:02:17,970 Am I really that weak and sensitive? 811 01:02:17,970 --> 01:02:20,330 - Here, coffee. - Thanks. 812 01:02:20,330 --> 01:02:23,440 I don't know what's wrong with me lately. 813 01:02:23,440 --> 01:02:28,010 Recently, I dreamed about being trapped in a room again. 814 01:02:28,010 --> 01:02:31,410 Oh? What's changed in your life recently? 815 01:02:31,410 --> 01:02:37,190 Nothing much. I've been preserving the rhythm of my life well. 816 01:02:37,190 --> 01:02:41,560 I'm feeling both relaxed and natural. I even want to start a business again. 817 01:02:41,560 --> 01:02:44,610 Then what about your relationship with your little assistant? 818 01:02:44,610 --> 01:02:47,630 Right, I haven't told you yet. 819 01:02:47,630 --> 01:02:50,340 I finally persuaded her to accept my sponsorship. 820 01:02:50,340 --> 01:02:54,440 Even though it took a lot of effort, she agreed. 821 01:02:55,500 --> 01:03:00,170 In the past, you had nightmares usually because of your father's death anniversary, 822 01:03:00,170 --> 01:03:04,970 or because you became too anxious. 823 01:03:04,970 --> 01:03:10,370 Yes, I haven't been that stressed lately. 824 01:03:10,370 --> 01:03:14,670 Then have you considered talking to her? 825 01:03:14,670 --> 01:03:16,910 About your past? 826 01:03:16,910 --> 01:03:22,200 Hey, no. If I tell her about this, I'll scare her off. 827 01:03:24,570 --> 01:03:29,360 In the past, I said that sometimes, pressure can be felt very obviously, 828 01:03:29,360 --> 01:03:33,800 but there is also subconscious pressure, which is hard to notice. 829 01:03:33,800 --> 01:03:37,900 I don't want this to become an obstacle between us. 830 01:03:37,900 --> 01:03:40,970 Is this the only obstacle between you two? 831 01:03:40,970 --> 01:03:44,870 I think ... you should stick with unrequited love. 832 01:03:44,870 --> 01:03:48,570 Older Brother He, will you stop roasting me? 833 01:03:48,570 --> 01:03:53,120 From what I see, you are happy about being in the middle of it. After all, you do love challenges. 834 01:03:53,120 --> 01:03:56,760 Yes. I am happy about it, and I love challenges, 835 01:03:56,760 --> 01:04:01,290 but I treat this matter as a sweet challenge. 836 01:04:02,000 --> 01:04:06,380 Zhisheng, I think everyone wants to 837 01:04:06,380 --> 01:04:10,070 show their most perfect self in front of the person they like. 838 01:04:10,070 --> 01:04:13,880 However, let me tell you. You should find a good time to 839 01:04:13,880 --> 01:04:16,580 share your vulnerabilities. 840 01:04:17,690 --> 01:04:22,140 That can actually make your relationship stronger. 841 01:04:35,470 --> 01:04:38,810 - Have you figured out what to do? - I want to listen too. 842 01:04:38,810 --> 01:04:40,550 Have you both decided? 843 01:04:40,550 --> 01:04:43,360 Why would we tell you about something so important? 844 01:04:43,360 --> 01:04:45,520 Then why would I tell you? 845 01:04:49,440 --> 01:04:53,530 These two documents are urgent. Have CEO sign it and give it back to me. 846 01:04:53,530 --> 01:04:56,270 He left suddenly. I don't know when he's coming back. 847 01:04:56,270 --> 01:04:59,030 - Don't we have a meeting in the afternoon? - It's cancelled. 848 01:04:59,030 --> 01:05:02,000 - Did he say where he was going? - To take care of personal business. 849 01:05:02,000 --> 01:05:07,110 CEO is always the most on time. Why did he suddenly cancel the meeting? 850 01:05:07,110 --> 01:05:09,730 Did something happen? 851 01:05:19,420 --> 01:05:21,190 Good afternoon. 852 01:05:21,190 --> 01:05:24,900 These two documents need to be signed urgently. Miya needs them. 853 01:05:24,900 --> 01:05:28,970 - Please take this coat to the dry cleaners. - Okay. 854 01:05:35,220 --> 01:05:38,790 Did something happen for you to cancel today's meeting? 855 01:05:46,990 --> 01:05:49,110 What day is it today? What's the date? 856 01:05:49,110 --> 01:05:51,600 You can just check your phone. Why are you asking me? 857 01:05:52,280 --> 01:05:57,070 Your caring about me is a rare occurrence. I wanted to note it. 858 01:05:57,070 --> 01:05:59,850 Fang Zhisheng. 859 01:05:59,850 --> 01:06:04,520 Okay. I'll get serious. How have you been preparing for the competition? You need to turn in your finished product tomorrow. 860 01:06:04,520 --> 01:06:05,910 Want to ask me for help? 861 01:06:05,910 --> 01:06:09,220 No need. We're doing fine. Anything else? 862 01:06:10,500 --> 01:06:12,640 Fighting. 863 01:06:35,550 --> 01:06:38,250 Psychological counseling? 864 01:07:04,000 --> 01:07:06,260 What exactly is wrong with him? 865 01:07:08,650 --> 01:07:14,780 ♫I will pray for love, I will give everything for love♫ 866 01:07:14,780 --> 01:07:21,070 ♫ The her in my eyes, quietly warming up in the middle of the night ♫ 867 01:07:22,210 --> 01:07:24,930 Psychological counseling? 868 01:07:27,910 --> 01:07:30,100 What exactly is wrong with him? 869 01:07:49,310 --> 01:07:51,610 - Um... - Yes? 870 01:07:51,610 --> 01:07:54,260 Has Fang Zhisheng been alright recently? 871 01:07:54,260 --> 01:07:59,920 He's been pretty good. His career has been stable and his relationships... 872 01:07:59,920 --> 01:08:02,790 seem to be going smoothly as well. 873 01:08:02,790 --> 01:08:06,110 - What's wrong? - Then why is he—? 874 01:08:07,010 --> 01:08:08,790 What? 875 01:08:08,790 --> 01:08:13,080 Nothing. Pay him more attention when you have time. 876 01:08:24,500 --> 01:08:26,470 How come these are all sweet? 877 01:08:26,470 --> 01:08:28,760 Your mood will become better if you eat sweet things. 878 01:08:28,760 --> 01:08:31,820 - I want to eat salty things. - I'll go get it. 879 01:08:36,560 --> 01:08:39,500 Becoming her sponsor really changed her. 880 01:08:40,630 --> 01:08:43,730 If we prioritize the conditions given to us by Mingtong, 881 01:08:43,730 --> 01:08:47,900 The technology department will have two of its rush schedules taken. 882 01:08:47,900 --> 01:08:52,770 Older Bro Yu, ask the people at Mingtong if the deadline can be extended. 883 01:08:53,680 --> 01:08:55,580 The bentos are here. 884 01:08:57,110 --> 01:09:00,960 Alright, let's eat. Take a break. 885 01:09:00,960 --> 01:09:03,500 Older Bro Yu, I'll have to trouble you with it. 886 01:09:05,880 --> 01:09:08,710 You don't have to leave a bento for me. I'm going to go get some fresh air. 887 01:09:08,710 --> 01:09:10,410 You're not eating? 888 01:09:11,890 --> 01:09:14,020 I'll eat if you eat with me. 889 01:09:15,070 --> 01:09:16,670 Okay. 890 01:09:18,640 --> 01:09:20,460 I said yes. 891 01:09:21,590 --> 01:09:23,330 For real? 892 01:09:26,450 --> 01:09:28,710 Let's go. 893 01:09:28,710 --> 01:09:30,560 You can head in first. 894 01:09:38,370 --> 01:09:42,350 You don't have to have a discussion meeting this afternoon? 895 01:09:42,350 --> 01:09:46,560 Uncle Youzhi and Minghuan went to deliver packages. They haven't returned. 896 01:09:48,440 --> 01:09:51,500 So that's why you have time to eat with me. 897 01:09:51,500 --> 01:09:53,200 No. 898 01:09:59,910 --> 01:10:03,040 There's nothing in life that you cannot get through. 899 01:10:06,390 --> 01:10:11,440 If you can't get through it in your heart, it doesn't matter how many people you talk to. You still won't get through it. 900 01:10:12,580 --> 01:10:18,060 You once said that being brave didn't equate to being strong. 901 01:10:21,590 --> 01:10:23,590 What you're saying is? 902 01:10:25,130 --> 01:10:30,510 So no matter what, you need to continue living. 903 01:10:39,340 --> 01:10:41,700 Fine, pretend I didn't say anything. 904 01:10:51,880 --> 01:11:00,060 Timing & Subtitles provided to you by 💞 🥋 Kicking into love Team 🥋💞 @viki.com 905 01:11:07,540 --> 01:11:10,990 [Next Episode Preview] It seems like she got drunk from eating Shaoxing wine shrimp. 906 01:11:10,990 --> 01:11:14,380 - It's me. - Why are you so nice to me? 907 01:11:14,380 --> 01:11:18,910 - Why? - Because I like you. 908 01:11:25,880 --> 01:11:28,550 This time, I don't want to miss out on you. 909 01:11:28,550 --> 01:11:31,330 How come you're not admitting Fang Xiangtai is your dad? 910 01:11:31,330 --> 01:11:35,210 Do you know what exclusive he's after before he got into an accident? 911 01:11:35,210 --> 01:11:39,430 ♫ I will pray for love ♫ 912 01:11:39,430 --> 01:11:42,170 ♫ I will give everything for love ♫ 913 01:11:42,170 --> 01:11:45,730 ♫ They have all experienced it ♫ 914 01:11:45,730 --> 01:11:53,770 ♫ Even if they laugh at me, I will not back down ♫ 915 01:11:57,330 --> 01:12:01,250 ♫ How could anyone accuse me of not cherishing it? ♫ 916 01:12:01,250 --> 01:12:06,520 ♫ Some words are not meant to be spoken too clearly ♫ 917 01:12:06,520 --> 01:12:11,630 ♫ So I leave a little mystery ♫ 918 01:12:11,630 --> 01:12:14,390 ♫ The words and sentences you say ♫ 919 01:12:14,390 --> 01:12:18,430 ♫ Hit me like arrows to the heart ♫ 920 01:12:18,430 --> 01:12:22,120 ♫ Fierce and bitter ♫ 921 01:12:22,120 --> 01:12:26,230 ♫ Deep and unfeeling ♫ 922 01:12:26,230 --> 01:12:30,160 ♫ I will pray for love ♫ 923 01:12:30,160 --> 01:12:33,040 ♫ I will give everything for love ♫ 924 01:12:33,040 --> 01:12:36,670 ♫ They have all experienced it ♫ 925 01:12:36,670 --> 01:12:40,850 ♫ Long nights, thoughts feeling complicated ♫ 926 01:12:40,850 --> 01:12:44,350 ♫ I've slowly started to find it tedious ♫ 927 01:12:44,350 --> 01:12:47,700 ♫ Who is behind all of this mischief? ♫ 928 01:12:47,700 --> 01:12:51,100 ♫ Correct or not? Tired or not? ♫ 929 01:12:51,100 --> 01:12:58,560 ♫ Even if they laugh at me, I will not back down ♫ 71628

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.