Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,261 --> 00:00:13,471
-♪ Get down, go on ♪ -♪ Get down, go on ♪
2
00:00:13,555 --> 00:00:15,885
-♪ Take friends along ♪ -♪ Take friends along ♪
3
00:00:15,974 --> 00:00:18,144
-♪ Go do it all ♪ -♪ Go do it all ♪
4
00:00:18,227 --> 00:00:20,057
♪ We all just gotta unplug ♪
5
00:00:20,145 --> 00:00:22,555
♪ Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey ♪
6
00:00:22,648 --> 00:00:24,938
♪ Just like the way Doug unplugs ♪
7
00:00:26,276 --> 00:00:30,196
Let's go, rebots. It's a busy, busy, busy day.
8
00:00:31,907 --> 00:00:35,367
We have to take all this old stuff, like that tire,
9
00:00:35,953 --> 00:00:38,213
and turn it into useful new stuff.
10
00:00:38,789 --> 00:00:41,209
Like a... tire swing.
11
00:00:41,291 --> 00:00:44,961
There's a lot to reboot, so come on. Let's roll.
12
00:00:46,839 --> 00:00:50,089
Wow. It sure is busy today. Hi, Dad.
13
00:00:50,175 --> 00:00:53,005
Uh, next, we gotta find a new use for a worn-out couch.
14
00:00:53,095 --> 00:00:54,845
-Dad? -A stack of used pizza boxes--
15
00:00:54,930 --> 00:00:57,350
-Dad? -A crate of old toasters, a box of--
16
00:00:57,432 --> 00:00:58,982
-Dad! -[shouts] Oh, oh.
17
00:00:59,059 --> 00:01:01,649
[chuckles] Oh, sorry, Doug. I didn't see you there.
18
00:01:02,354 --> 00:01:05,524
It's just we're all grinding our gears as fast as we can.
19
00:01:05,607 --> 00:01:07,567
This is the busiest day we've ever had!
20
00:01:07,651 --> 00:01:11,321
And a new shipment came in, so it just got a ton busier.
21
00:01:11,405 --> 00:01:14,115
Great gears! That's a lot of old bottles.
22
00:01:14,199 --> 00:01:17,199
Well, I'm sure we can turn 'em into something new.
23
00:01:17,286 --> 00:01:18,866
Let's give 'em a reboot.
24
00:01:19,913 --> 00:01:21,583
[grunts] Whoopsie-daisy.
25
00:01:24,918 --> 00:01:27,418
Hey, how come there's sand in this bottle?
26
00:01:27,504 --> 00:01:31,184
-Ooh! I can answer that! -You can, Jenny?
27
00:01:31,258 --> 00:01:34,968
Of course. Jenny Droneberg's the name and answering questions is...
28
00:01:35,053 --> 00:01:36,053
the thing I do.
29
00:01:36,471 --> 00:01:42,101
And there's sand in the bottles, Doug, because I collected them at the beach.
30
00:01:42,186 --> 00:01:44,436
Whoa. Wait, beach?
31
00:01:44,521 --> 00:01:46,861
I don't know that word. What is it, Jenny?
32
00:01:46,940 --> 00:01:49,740
A beach is a colorful place.
33
00:01:49,818 --> 00:01:53,698
It's yellow on one side and blue on the other and--
34
00:01:53,780 --> 00:01:58,700
-And? -And that is what a beach is.
35
00:01:58,785 --> 00:02:01,285
No need to thank me. I gotta jet anyways.
36
00:02:01,371 --> 00:02:03,791
But what's the yellow part? And the blue?
37
00:02:04,166 --> 00:02:05,876
It doesn't compute.
38
00:02:05,959 --> 00:02:07,879
Better plug in to find out.
39
00:02:09,795 --> 00:02:11,585
[beeping]
40
00:02:12,758 --> 00:02:14,378
♪ Hey, hey, it's beach day ♪
41
00:02:14,468 --> 00:02:17,298
♪ Slip on a swimsuit, a hat And sunscreen on your back ♪
42
00:02:17,387 --> 00:02:20,767
♪ We'll see the ocean meet the land Eat sandwiches with extra sand ♪
43
00:02:20,849 --> 00:02:22,269
-♪ Let's go ♪ -Hey!
44
00:02:22,351 --> 00:02:23,771
♪ Watch the crashing waves ♪
45
00:02:23,852 --> 00:02:26,562
♪ Surfers riding surfboards Somersault sideways ♪
46
00:02:26,647 --> 00:02:27,687
Whoo!
47
00:02:27,773 --> 00:02:32,903
♪ 'Cause it's a beach day, ay, ay ♪
48
00:02:32,986 --> 00:02:38,776
♪ Today is gonna be a beach day, ay, ay ♪
49
00:02:38,867 --> 00:02:42,077
♪ Today is gonna be a beach day ♪
50
00:02:43,497 --> 00:02:44,867
Oh, I see.
51
00:02:45,832 --> 00:02:49,292
A beach is a sandy area next to a large body of water.
52
00:02:49,378 --> 00:02:51,628
It makes perfect sense now.
53
00:02:51,713 --> 00:02:53,763
But I have a big question.
54
00:02:54,091 --> 00:02:57,261
Why do people go there? What do you do at a beach?
55
00:02:57,344 --> 00:02:59,604
Oh, Uncle Forkrick, do you know why people go--
56
00:02:59,680 --> 00:03:01,560
Sorry, nephew bot. Can't stop now.
57
00:03:01,890 --> 00:03:04,770
-Mom, why do people go-- -We'll talk about it later, Doug.
58
00:03:04,852 --> 00:03:06,942
-Hey, Dad, do you know-- -One reboot down,
59
00:03:07,020 --> 00:03:09,360
way, way, way, way too many to go!
60
00:03:10,148 --> 00:03:14,778
Wait a nanosecond. I'll unplug and ask Emma.
61
00:03:16,029 --> 00:03:20,659
So, let me get this straight. You wanna know why people go to beaches?
62
00:03:20,742 --> 00:03:22,622
Yeah. I've never been to one.
63
00:03:22,703 --> 00:03:25,583
You've never been to the beach?
64
00:03:25,664 --> 00:03:29,174
Oh, wow. Oh, boy. Oh, gosh. Oh, dear. Oh, wow.
65
00:03:29,251 --> 00:03:31,301
Doug, beaches are the best!
66
00:03:31,378 --> 00:03:33,548
But why, Emma? Why?
67
00:03:33,630 --> 00:03:36,760
Because there's so many fun things you can do there.
68
00:03:36,842 --> 00:03:38,552
Collect seashells, fly kites,
69
00:03:38,635 --> 00:03:43,805
build sandcastles, surf, play volleyball, snorkel, scuba dive, paddleboard.
70
00:03:44,808 --> 00:03:50,148
Hang on. That gave me a genius idea. We should go to the beach right now!
71
00:03:50,230 --> 00:03:51,480
Whoa! Really?
72
00:03:52,900 --> 00:03:54,650
[items clatter]
73
00:03:58,405 --> 00:04:01,195
-[groans] -[strains] Whoa!
74
00:04:03,118 --> 00:04:05,578
Doug, I have filled this bag
75
00:04:05,662 --> 00:04:09,502
with gear for all sorts of awesome beach activities.
76
00:04:09,583 --> 00:04:15,133
And today, you and I, my shiny friend, are gonna do each and every one of them.
77
00:04:15,547 --> 00:04:18,177
Uh, that seems like a lot of stuff.
78
00:04:18,257 --> 00:04:23,927
Exactly. It's the perfect way to show you why people love going to the beach.
79
00:04:24,389 --> 00:04:27,309
[straining] Come on.
80
00:04:27,768 --> 00:04:29,188
I'll help.
81
00:04:31,271 --> 00:04:34,071
[whirring]
82
00:04:34,983 --> 00:04:35,903
Whoa!
83
00:04:37,027 --> 00:04:40,527
And the best part is, it'll return to its old size when you open it.
84
00:04:40,614 --> 00:04:41,704
Whoa.
85
00:04:42,407 --> 00:04:44,947
You know, it's good to be best buds with a bot.
86
00:04:45,244 --> 00:04:48,414
Oops. There's one thing I forgot to pack.
87
00:04:49,248 --> 00:04:53,088
My dad. We'll need him to take us to the beach.
88
00:04:54,753 --> 00:04:56,133
Whoa!
89
00:04:56,213 --> 00:04:58,263
-[seagulls squawking] -It's so beautiful.
90
00:05:02,135 --> 00:05:03,425
[sighs]
91
00:05:03,804 --> 00:05:06,684
-And the sand is so warm and the-- -[squawks]
92
00:05:06,765 --> 00:05:08,095
-[shouts] -[squawks]
93
00:05:08,183 --> 00:05:11,273
Emma, help! This feathered drone is after me!
94
00:05:11,353 --> 00:05:14,863
-[squawking] -Doug, that's not a drone. It's a seagull.
95
00:05:14,940 --> 00:05:16,150
They live at the beach.
96
00:05:16,233 --> 00:05:18,153
But then why is he following me?
97
00:05:18,235 --> 00:05:22,195
He's probably hungry. Seagulls love to eat scraps of food.
98
00:05:22,614 --> 00:05:25,954
Hey! That's what we could do first. We'll have a snack.
99
00:05:27,452 --> 00:05:28,452
[grunts]
100
00:05:28,537 --> 00:05:30,747
'Cause everything tastes better at the beach.
101
00:05:32,749 --> 00:05:33,749
[beeping]
102
00:05:33,834 --> 00:05:36,754
My sensors indicate that was delicious.
103
00:05:37,087 --> 00:05:40,337
The salt air adds to the flavor.
104
00:05:40,424 --> 00:05:41,474
[squawks]
105
00:05:42,968 --> 00:05:45,048
-[squawks] -I think he agrees.
106
00:05:45,137 --> 00:05:47,347
-[chomps] -[Doug and Emma giggle]
107
00:05:47,431 --> 00:05:51,941
Right. That's one awesome and tasty beach activity down.
108
00:05:52,019 --> 00:05:53,019
Whoo-hoo!
109
00:05:53,103 --> 00:05:56,063
Lots and lots more awesome beach activities to go.
110
00:05:56,148 --> 00:05:59,108
Think we could do it all, Emma? I have to be home by sunset.
111
00:05:59,193 --> 00:06:00,903
We have to, Doug.
112
00:06:00,986 --> 00:06:06,026
I want you to do everything so you can see why people go to the beach.
113
00:06:06,116 --> 00:06:08,866
Here, for our next activity...
114
00:06:09,369 --> 00:06:10,999
[gasps] Ah.
115
00:06:11,747 --> 00:06:14,577
Oh, I've seen one of those before. That's a broom.
116
00:06:15,125 --> 00:06:17,585
One sand-free beach coming up.
117
00:06:17,669 --> 00:06:18,919
-[humming] -[chuckles]
118
00:06:19,004 --> 00:06:22,264
Doug, stop sweeping the beach.
119
00:06:22,341 --> 00:06:24,681
That's not a broom. It's a paddle.
120
00:06:25,135 --> 00:06:29,255
So we can go... paddleboarding!
121
00:06:29,890 --> 00:06:31,600
Paddle this way, Doug.
122
00:06:31,683 --> 00:06:34,273
Whoa! [grunting]
123
00:06:34,353 --> 00:06:37,443
Now, come on. Put a little robo-muscle into it.
124
00:06:37,523 --> 00:06:41,443
Uh... Ah! Power up. Whoo-hoo!
125
00:06:42,277 --> 00:06:43,647
Whoo-hoo!
126
00:06:44,905 --> 00:06:46,405
-[squawks] -[revs]
127
00:06:47,157 --> 00:06:51,867
Another great thing to do at the beach is bury your friends' legs in the sand.
128
00:06:51,954 --> 00:06:55,674
See? You're half mermaid, half bot. You're a merbot.
129
00:06:56,416 --> 00:06:58,916
According to my database, this is a first.
130
00:06:59,378 --> 00:07:00,208
[camera clicks]
131
00:07:00,295 --> 00:07:03,755
Here. So you can show all the merbots back home.
132
00:07:03,841 --> 00:07:05,011
[laughing]
133
00:07:05,092 --> 00:07:08,472
Wow! I'm starting to see why people go to the beach, Emma.
134
00:07:08,554 --> 00:07:12,184
You can have delicious snacks, paddleboard, become a merbot.
135
00:07:12,266 --> 00:07:14,726
Yeah, and there's tons more to do.
136
00:07:14,810 --> 00:07:17,650
Tons? But it's already after noon.
137
00:07:17,729 --> 00:07:19,729
Uh-oh! We gotta go faster.
138
00:07:19,815 --> 00:07:22,315
Look out, beach! Here we come.
139
00:07:22,401 --> 00:07:27,411
[chorus vocalizing]
140
00:07:35,956 --> 00:07:36,956
[camera clicks]
141
00:07:43,213 --> 00:07:46,933
[vocalizing continues]
142
00:07:51,513 --> 00:07:55,273
[panting] Okay, that was a lot of activities.
143
00:07:55,350 --> 00:07:56,440
What's next?
144
00:07:56,518 --> 00:07:58,348
An all-time classic, Doug.
145
00:07:58,437 --> 00:08:01,897
We're gonna build... sandcastles!
146
00:08:01,982 --> 00:08:04,282
First step, picture a castle.
147
00:08:07,112 --> 00:08:11,832
-Got it. -Great. Now build that castle!
148
00:08:11,909 --> 00:08:14,619
But don't worry if your sandcastle isn't perfect, Doug.
149
00:08:15,162 --> 00:08:20,172
You're just a first-timer, and sand can be both tricky and sticky, and--
150
00:08:20,250 --> 00:08:21,340
-Finished! -Huh?
151
00:08:23,378 --> 00:08:24,378
Wow!
152
00:08:25,130 --> 00:08:27,470
So, yeah, not bad.
153
00:08:27,549 --> 00:08:28,679
[squawks]
154
00:08:28,759 --> 00:08:34,259
Just imagine how big a wave would have to be to knock that sandcastle over.
155
00:08:34,347 --> 00:08:35,767
Big wave?
156
00:08:35,849 --> 00:08:37,559
Ooh, is that a big wave?
157
00:08:38,101 --> 00:08:41,611
Yes, Doug. That's a very, very big wave.
158
00:08:41,688 --> 00:08:43,608
And it's heading right for us.
159
00:08:43,690 --> 00:08:46,650
-[both gasp] -It's heading right for us!
160
00:08:47,277 --> 00:08:49,487
[seagull squawking]
161
00:08:52,741 --> 00:08:56,581
-Phew! Robot to the rescue. -[squawks]
162
00:08:56,662 --> 00:08:57,962
Aw.
163
00:08:58,038 --> 00:08:59,748
Okay, enough celebrating.
164
00:08:59,831 --> 00:09:02,131
We still have more beach activities to--
165
00:09:02,209 --> 00:09:06,169
-Wait. Doug, where's our beach bag? -It's right here, Emma.
166
00:09:06,255 --> 00:09:10,675
[gasps] Oh, no! We can't use any of that gear now.
167
00:09:11,009 --> 00:09:13,389
It's a seaweed-coated mess!
168
00:09:13,470 --> 00:09:16,560
Yeah. It looks like it needs a reboot.
169
00:09:19,351 --> 00:09:20,391
[sighs]
170
00:09:21,353 --> 00:09:24,233
Doug, look. The sun's almost set.
171
00:09:24,314 --> 00:09:28,694
Oh, it's over. We're not gonna do it all, Doug.
172
00:09:29,152 --> 00:09:31,862
You'll never get to see why people love going to the bea--
173
00:09:31,947 --> 00:09:34,027
Uh, Doug, what are you staring at?
174
00:09:34,116 --> 00:09:36,786
Those people. They're not playing games or anything.
175
00:09:36,869 --> 00:09:40,119
They're just laying there. What are they doing?
176
00:09:40,497 --> 00:09:45,377
Oh, my gosh, of course! That's it! Why didn't I think of it before?
177
00:09:45,711 --> 00:09:48,421
Doug, they're relaxing.
178
00:09:48,505 --> 00:09:49,625
Relaxing?
179
00:09:50,048 --> 00:09:53,088
Trust me. Just sprawl out on the sand,
180
00:09:53,177 --> 00:09:57,177
listen to the waves and enjoy the breeze.
181
00:09:58,432 --> 00:10:01,602
Wow. I'm so calm and peaceful.
182
00:10:02,186 --> 00:10:03,896
This is my favorite thing yet.
183
00:10:03,979 --> 00:10:07,479
Yeah. I was so busy trying to do all those activities,
184
00:10:07,566 --> 00:10:14,276
I forgot that the beach is also just a great place to kick back and relax.
185
00:10:15,115 --> 00:10:18,615
[sighs] Now I know why people go to the beach.
186
00:10:19,453 --> 00:10:21,913
Thanks for showing me how to relax, Emma.
187
00:10:21,997 --> 00:10:24,667
It's the perfect way to end such a busy day.
188
00:10:24,750 --> 00:10:26,290
[gasps] Busy day?
189
00:10:26,627 --> 00:10:29,417
Wait. Initiate brainstorm sequence.
190
00:10:29,505 --> 00:10:32,005
-[beeping] -Brainstorm sequence complete.
191
00:10:32,424 --> 00:10:34,184
I've got a great idea.
192
00:10:35,886 --> 00:10:38,386
[Bob Bot] Oh. One last reboot.
193
00:10:38,472 --> 00:10:40,022
Nearly done, rebots.
194
00:10:40,724 --> 00:10:44,654
Um, Doug, my sweet bot, what is this?
195
00:10:44,728 --> 00:10:48,018
Mom, Dad, welcome to Rebots Beach.
196
00:10:48,106 --> 00:10:52,566
I made it because I thought after your busy day, you might need to relax.
197
00:10:52,653 --> 00:10:55,493
-Relax? -What is that, son?
198
00:10:55,572 --> 00:10:57,162
A new operating system?
199
00:10:57,241 --> 00:11:00,951
It's something I learned at the beach. Here, do what I do.
200
00:11:04,706 --> 00:11:09,956
[sighs] This relaxing stuff is incredible.
201
00:11:10,045 --> 00:11:13,875
[stammers] It's like my gears are unwinding.
202
00:11:15,676 --> 00:11:20,636
-Oh, yeah. That's it. -[exhales] Now this I like.
203
00:11:22,099 --> 00:11:24,059
[squawks]
204
00:11:24,434 --> 00:11:26,104
[whispers] He had a busy day too.
205
00:11:31,400 --> 00:11:35,900
All right, everybody, here at Rebots, our drones deliver rebooted items
206
00:11:35,988 --> 00:11:38,368
to humans all over Mega City.
207
00:11:38,448 --> 00:11:40,198
And as you can see on this screen,
208
00:11:40,284 --> 00:11:45,254
our very own Jenny Droneberg has made more of these deliveries than anyone.
209
00:11:45,330 --> 00:11:48,580
And now she's about to make her 1,000th delivery.
210
00:11:48,667 --> 00:11:49,997
[together] Whoa. Ooh.
211
00:11:50,085 --> 00:11:54,125
Whoa! Doug, thanks for inviting me over. This is big!
212
00:11:54,214 --> 00:11:56,884
It sure is. Jenny Droneberg here.
213
00:11:56,967 --> 00:11:59,467
[revs] Off to make my thousandth delivery!
214
00:11:59,553 --> 00:12:03,433
Way to go, Jenny. Whoo-hoo!
215
00:12:03,515 --> 00:12:06,845
Wow. My excitement tanks are filled to capacity.
216
00:12:07,227 --> 00:12:10,267
That's it. I'm somersaulting.
217
00:12:10,355 --> 00:12:11,515
Ooh, ooh.
218
00:12:12,816 --> 00:12:16,146
Whoa, oh, whoa, whoa, whoa, whoa. Careful, ma'am. Careful.
219
00:12:16,528 --> 00:12:20,948
You were somersaulting straight for this very breakable piece of equipment.
220
00:12:21,033 --> 00:12:23,243
You or it could've been hurt.
221
00:12:24,411 --> 00:12:27,211
Hooray for safety wrap. [scats]
222
00:12:27,289 --> 00:12:29,289
Emma, meet Safety Bot.
223
00:12:29,374 --> 00:12:32,924
He's in charge of keeping rebots safe and accident-free.
224
00:12:33,003 --> 00:12:37,593
Th-That's right. Safety is my name, and safety is no game.
225
00:12:37,674 --> 00:12:39,434
Great to meet you, Safety Bot.
226
00:12:39,510 --> 00:12:44,140
And sorry about that. I was so excited, I had to somersault.
227
00:12:44,223 --> 00:12:48,693
Then I have to ask you to please somersault somewhere else.
228
00:12:48,769 --> 00:12:50,809
Preferably somewhere padded.
229
00:12:52,022 --> 00:12:53,072
Safety first.
230
00:12:53,148 --> 00:12:54,018
[giggles]
231
00:12:54,107 --> 00:12:57,897
-Why, hello, Emma. -Glad you could make it for the big day.
232
00:12:57,986 --> 00:13:00,196
Wouldn't miss it, Mr. and Mrs. Bot.
233
00:13:00,280 --> 00:13:04,240
So, what are we doing to celebrate Jenny's 1,000th delivery?
234
00:13:04,326 --> 00:13:07,286
Oh, we have something extra special planned.
235
00:13:07,371 --> 00:13:12,881
When Jenny comes back from her delivery, we're all gonna line up and...
236
00:13:12,960 --> 00:13:13,790
And?
237
00:13:13,877 --> 00:13:16,707
And... shake her hand!
238
00:13:17,089 --> 00:13:19,839
And then we'll all go to bed nice and early.
239
00:13:20,634 --> 00:13:23,554
What do you think, Emma? Pretty great plan, right?
240
00:13:24,638 --> 00:13:25,638
Emma?
241
00:13:25,722 --> 00:13:28,102
Is Emma having a processing error?
242
00:13:28,976 --> 00:13:31,556
What? That's no way to celebrate.
243
00:13:31,645 --> 00:13:34,015
We gotta do something way more fun.
244
00:13:34,106 --> 00:13:36,776
What's more fun than going to bed nice and early?
245
00:13:36,859 --> 00:13:41,449
I got it. We should throw Jenny a party!
246
00:13:41,947 --> 00:13:43,947
Uh, what's a party, Emma?
247
00:13:44,449 --> 00:13:46,659
What's a party?
248
00:13:46,743 --> 00:13:49,043
Doug! Doug, Doug, Doug!
249
00:13:49,121 --> 00:13:51,961
You gotta plug in, right now, buddy.
250
00:13:54,418 --> 00:13:56,088
-♪ Welcome to the party ♪ -Whoo!
251
00:13:56,170 --> 00:13:59,460
♪ We can pop a piñata Blow up a big balloon ♪
252
00:13:59,923 --> 00:14:02,383
♪ Go low with the limbo Grab a chair when they stop the tunes ♪
253
00:14:02,467 --> 00:14:03,297
What?
254
00:14:03,385 --> 00:14:06,885
♪ When something special happens Or someone does something great ♪
255
00:14:06,972 --> 00:14:10,562
♪ We get together at a party That is how we celebrate ♪
256
00:14:11,059 --> 00:14:14,349
-♪ It's all part of a party ♪ -Yeah!
257
00:14:14,438 --> 00:14:17,568
-♪ Games, balloons and friends ♪ -♪ It's a party, party ♪
258
00:14:17,649 --> 00:14:21,569
-♪ Sent out invitations ♪ -♪ It's a party ♪
259
00:14:21,653 --> 00:14:23,073
♪ Hopefully there's cake ♪
260
00:14:23,155 --> 00:14:25,315
♪ It's a party, party, party, yeah ♪
261
00:14:25,407 --> 00:14:27,237
♪ That is how we celebrate ♪
262
00:14:28,577 --> 00:14:32,407
Parties look amazing! They have so many fun parts.
263
00:14:32,497 --> 00:14:34,877
Only, I have a big question.
264
00:14:34,958 --> 00:14:37,458
I wonder which part Jenny would like best?
265
00:14:37,836 --> 00:14:40,206
There's just one way to find out, Doug.
266
00:14:40,297 --> 00:14:42,967
You gotta unplug, and we'll give Jenny a party.
267
00:14:43,050 --> 00:14:45,300
Then we can see what she likes best.
268
00:14:45,385 --> 00:14:48,595
But Emma, we bots aren't programmed to party.
269
00:14:48,680 --> 00:14:50,850
We don't even know how to put one together.
270
00:14:50,933 --> 00:14:52,853
Then it's a good thing for you bots
271
00:14:52,935 --> 00:14:57,105
that you have one of the world's finest party planners here to help.
272
00:14:57,189 --> 00:14:58,899
Really? Who?
273
00:14:58,982 --> 00:15:00,112
Me!
274
00:15:00,192 --> 00:15:05,822
Doug, I think it's time for you to upgrade from a boy robot to a party machine!
275
00:15:05,906 --> 00:15:10,576
[upbeat music]
276
00:15:26,385 --> 00:15:27,385
[beeping]
277
00:15:33,892 --> 00:15:36,232
Now that looks like a party.
278
00:15:38,564 --> 00:15:40,444
Wow! This is great, Emma.
279
00:15:40,524 --> 00:15:45,034
I just can't wait to find out which part of our party Jenny likes best.
280
00:15:45,112 --> 00:15:47,742
Did someone say party?
281
00:15:47,823 --> 00:15:50,833
Because I do not know what that is.
282
00:15:50,909 --> 00:15:53,539
A party, Jenny, is an event where people get together
283
00:15:53,620 --> 00:15:55,250
to celebrate something special.
284
00:15:55,330 --> 00:15:59,710
And this party is to celebrate your 1,000th delivery!
285
00:15:59,793 --> 00:16:05,423
[gasps] A party for me? Ah, you guys, I'm so touched.
286
00:16:05,507 --> 00:16:08,177
I am just spinning in a circle!
287
00:16:08,260 --> 00:16:10,050
Whoa!
288
00:16:10,137 --> 00:16:11,387
Getting dizzy here.
289
00:16:11,972 --> 00:16:13,722
Okay, we're back. Let's party!
290
00:16:13,807 --> 00:16:17,347
Whoo! Hooray!
291
00:16:18,353 --> 00:16:21,983
[hums] Huh? What's this?
292
00:16:22,065 --> 00:16:24,475
Banners you can get wrapped up in?
293
00:16:24,568 --> 00:16:27,278
Baked goods you light on fire?
294
00:16:27,529 --> 00:16:31,239
A tasseled paper animal filled with hard candy?
295
00:16:31,325 --> 00:16:33,575
-[alarm blares] -Oh, dear!
296
00:16:33,660 --> 00:16:37,790
This party thing doesn't seem very... safe!
297
00:16:38,165 --> 00:16:42,915
Okay, Doug, this first part of the party is called the limbo.
298
00:16:43,003 --> 00:16:44,923
Cool. How do we play, Emma?
299
00:16:45,005 --> 00:16:48,425
The rules could not be simpler, my shiny friend.
300
00:16:48,509 --> 00:16:52,299
All you have to do is walk under this limbo stick without touching it.
301
00:16:52,387 --> 00:16:53,677
What happens if you touch it?
302
00:16:54,723 --> 00:16:56,643
-[both giggle] -You're out.
303
00:16:56,725 --> 00:16:57,725
You try, Doug.
304
00:17:00,354 --> 00:17:01,904
[hinges whir]
305
00:17:03,941 --> 00:17:05,361
[whirring]
306
00:17:05,442 --> 00:17:10,662
Well, that settles it. My best bot can limbo.
307
00:17:10,739 --> 00:17:12,739
Whoo! That was fun.
308
00:17:12,824 --> 00:17:15,994
I think this could be Jenny's favorite part of the party.
309
00:17:16,078 --> 00:17:19,408
Maybe, but then she might like my favorite part of the party.
310
00:17:19,498 --> 00:17:22,418
Come on, Jenny. Tell us about your big delivery.
311
00:17:22,501 --> 00:17:25,171
Well, it was a cold, brisk morning.
312
00:17:25,253 --> 00:17:27,963
There I was, wind in my face, clouds in my eyes.
313
00:17:28,048 --> 00:17:30,548
Ha! But this drone had to keep on going!
314
00:17:31,051 --> 00:17:35,561
Hello, limbo stick. Or should I say, "danger stick."
315
00:17:35,639 --> 00:17:38,099
[chuckles] You're a grade-A tripping hazard.
316
00:17:38,183 --> 00:17:39,943
Limbo, you gotta go!
317
00:17:41,687 --> 00:17:47,027
Doug, I present to you something no party can be called a party without,
318
00:17:47,526 --> 00:17:49,736
the table of snacks.
319
00:17:50,195 --> 00:17:52,235
Whoa! It looks so good.
320
00:17:53,448 --> 00:17:55,658
It all is so good, Doug.
321
00:17:58,203 --> 00:18:01,043
Mm! It's like a party in my stomach.
322
00:18:01,123 --> 00:18:03,383
Jenny, you've gotta come try these.
323
00:18:03,458 --> 00:18:04,918
Oh, I will, Doug-o.
324
00:18:05,002 --> 00:18:08,052
I'll be delivering these snacks to my mouth soon,
325
00:18:08,130 --> 00:18:12,470
but right now I'm teaching my buds here some amazing flying moves.
326
00:18:12,551 --> 00:18:13,681
Wow!
327
00:18:14,511 --> 00:18:16,261
I guess she'll try them later, Doug.
328
00:18:16,346 --> 00:18:19,556
And we still have more things to do.
329
00:18:22,728 --> 00:18:26,058
Caution! Caution! Snacks on the floor.
330
00:18:26,356 --> 00:18:28,106
Someone could slip on them.
331
00:18:28,192 --> 00:18:31,072
These snacks are deliciously unsafe.
332
00:18:31,153 --> 00:18:34,993
All right, Doug. This is called musical chairs.
333
00:18:35,073 --> 00:18:36,583
-♪ We're dancing ♪ -♪ Dancing ♪
334
00:18:36,658 --> 00:18:39,748
See? We dance around the chairs to the music.
335
00:18:39,828 --> 00:18:41,748
-♪ Dancing round and round ♪ -Hey!
336
00:18:43,290 --> 00:18:45,210
Then, when the music stops...
337
00:18:45,292 --> 00:18:46,292
♪ Dancing-- ♪
338
00:18:47,628 --> 00:18:48,458
[grunts]
339
00:18:54,009 --> 00:18:55,799
Sorry, but you're out!
340
00:18:58,555 --> 00:19:00,675
And we're on to round two.
341
00:19:00,766 --> 00:19:02,056
♪ La, la, la ♪
342
00:19:02,142 --> 00:19:03,232
Unsafe.
343
00:19:04,102 --> 00:19:05,602
-♪ Round and round ♪ -Unsafe.
344
00:19:05,687 --> 00:19:06,767
♪ We go round and round ♪
345
00:19:06,855 --> 00:19:07,855
-Unsafe. -[chorus] Hey!
346
00:19:07,940 --> 00:19:10,110
-♪ La-- ♪ -[record player needle scratches]
347
00:19:10,192 --> 00:19:12,072
-Huh? -Huh?
348
00:19:12,152 --> 00:19:13,902
Are we all out?
349
00:19:13,987 --> 00:19:16,197
I don't understand. What happened?
350
00:19:16,281 --> 00:19:17,701
Where'd all the chairs go?
351
00:19:17,783 --> 00:19:21,413
Um, Emma, where did everything go?
352
00:19:21,495 --> 00:19:25,245
Look! All our party games and snacks are missing.
353
00:19:25,332 --> 00:19:28,542
[gasps] Doug, our party is ruined!
354
00:19:28,919 --> 00:19:30,629
Oh, no, poor Jenny.
355
00:19:30,712 --> 00:19:34,222
How will we ever find out which part she liked best?
356
00:19:34,299 --> 00:19:36,259
[machines whirring]
357
00:19:36,343 --> 00:19:37,933
Um, Doug, what was that?
358
00:19:38,011 --> 00:19:40,011
It sounded like a reboot booth.
359
00:19:41,390 --> 00:19:42,470
[gasps]
360
00:19:45,477 --> 00:19:49,817
Emma, look! One of the musical chairs is inside that booth.
361
00:19:49,898 --> 00:19:51,398
What's it doing in there?
362
00:19:52,860 --> 00:19:53,690
[both gasp]
363
00:19:53,777 --> 00:19:55,857
The booth just rebooted that chair.
364
00:19:55,946 --> 00:19:59,196
It turned it into... a safety hat?
365
00:19:59,283 --> 00:20:01,743
Who would do such a thing?
366
00:20:02,327 --> 00:20:04,117
[both gasp] Safety Bot!
367
00:20:04,204 --> 00:20:06,084
Hello, Doug and Emma. Great news.
368
00:20:06,164 --> 00:20:09,674
I took all those remarkably unsafe party games and food
369
00:20:09,751 --> 00:20:13,341
and rebooted them into much safer items. See?
370
00:20:13,422 --> 00:20:14,672
No need to thank me.
371
00:20:14,756 --> 00:20:17,376
I'm just glad the party is safe now.
372
00:20:17,467 --> 00:20:20,297
Safety Bot, those items weren't unsafe.
373
00:20:20,387 --> 00:20:22,507
We were going to be careful with them.
374
00:20:22,598 --> 00:20:23,848
You were?
375
00:20:23,932 --> 00:20:26,692
Yeah, and we kinda needed them for Jenny's party.
376
00:20:26,768 --> 00:20:28,898
We can't have it without them.
377
00:20:28,979 --> 00:20:32,729
Now we'll never know which part of a party Jenny likes best.
378
00:20:33,650 --> 00:20:36,700
Oh, dear. I didn't mean to wreck the party.
379
00:20:36,778 --> 00:20:40,068
I thought it was better to be safe than sorry.
380
00:20:40,157 --> 00:20:42,657
But now I'm just sorry.
381
00:20:42,743 --> 00:20:44,953
I ruined everyone's good time. [sniffles]
382
00:20:45,996 --> 00:20:51,246
Actually, I think everyone's still having a good time.
383
00:20:51,793 --> 00:20:55,133
-Well, I like to lift boxes. -[other bot] Boxes? Whoa! Ah.
384
00:20:55,214 --> 00:20:57,014
Huh, I've never heard of one before.
385
00:20:57,508 --> 00:20:58,678
Doug! Emma!
386
00:20:58,759 --> 00:21:01,469
Whoo-hoo! This party is perfect!
387
00:21:01,553 --> 00:21:05,683
Perfect? But Jenny, there are no snacks and games.
388
00:21:05,766 --> 00:21:09,346
Yeah, what about the piñata or the musical chairs?
389
00:21:09,436 --> 00:21:11,856
Oh, are they gone? Huh, didn't notice.
390
00:21:11,939 --> 00:21:14,319
I've just been having such a blast
391
00:21:14,399 --> 00:21:17,239
telling everyone the story of my thousandth delivery.
392
00:21:17,319 --> 00:21:22,819
And hanging out with my drone buddies and the forklifts and you two.
393
00:21:22,908 --> 00:21:23,988
Whee!
394
00:21:24,076 --> 00:21:25,076
[laughs]
395
00:21:25,160 --> 00:21:29,540
Hanging out with all my friends has been my favorite part of this party.
396
00:21:29,623 --> 00:21:30,623
It has?
397
00:21:30,707 --> 00:21:35,167
Of course! Doug, we've been so focused on all the other stuff
398
00:21:35,254 --> 00:21:38,554
that we forgot friends are what really makes a party.
399
00:21:39,007 --> 00:21:43,097
So the best part of a party is getting to have fun with the people you love.
400
00:21:43,178 --> 00:21:44,178
[bell dings]
401
00:21:44,263 --> 00:21:46,893
I learned Jenny's favorite part of her party.
402
00:21:46,974 --> 00:21:48,644
It's being with her friends!
403
00:21:48,725 --> 00:21:51,805
Yep! And everyone's having so much fun.
404
00:21:53,230 --> 00:21:55,940
Um, not everyone.
405
00:21:56,567 --> 00:22:00,277
Poor Safety Bot. He was just doing his job.
406
00:22:00,362 --> 00:22:03,322
Now he's just sitting alone by that reboot booth.
407
00:22:03,907 --> 00:22:05,077
Wait, booth?
408
00:22:05,784 --> 00:22:07,834
Inputting what I learned today,
409
00:22:07,911 --> 00:22:12,581
we'll turn his reboot booth into a party photo booth
410
00:22:13,041 --> 00:22:15,631
so we can take pictures with all our friends.
411
00:22:16,128 --> 00:22:19,798
All right. Now let's try to move in closer, but not too close!
412
00:22:19,882 --> 00:22:22,382
Don't want to bump into each other.
413
00:22:22,467 --> 00:22:25,927
Okay, everyone say, "safety!"
414
00:22:26,013 --> 00:22:27,723
Safety!
415
00:22:28,432 --> 00:22:30,522
[Doug] Look at all of us together.
416
00:22:30,893 --> 00:22:33,943
[Jenny laughs] Now that's one party I'll never forget.
417
00:22:34,897 --> 00:22:36,817
♪ It's all part of a party ♪
418
00:22:36,899 --> 00:22:37,899
♪ Yeah! ♪
419
00:22:37,983 --> 00:22:39,993
[chorus vocalizing]
420
00:22:43,113 --> 00:22:44,163
Whoo!
421
00:22:44,239 --> 00:22:45,369
[vocalizing continues]
422
00:22:48,493 --> 00:22:49,493
♪ Yeah! ♪
423
00:22:49,578 --> 00:22:51,498
♪ It's all part of a party ♪
424
00:22:51,580 --> 00:22:52,710
[vocalizing continues]
425
00:22:54,041 --> 00:22:56,081
♪ It's a party, party ♪
426
00:22:56,168 --> 00:22:57,288
[vocalizing continues]
427
00:22:57,628 --> 00:22:59,838
♪ It's a party ♪
428
00:22:59,922 --> 00:23:02,222
♪ That is how we celebrate ♪
32406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.