All language subtitles for Clover.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,194 --> 00:00:11,194 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:53,595 --> 00:00:55,832 They're really something. 3 00:00:57,732 --> 00:00:59,634 Absolutely mesmerizing. 4 00:01:02,771 --> 00:01:04,006 Such beautiful. 5 00:01:05,875 --> 00:01:06,708 And. 6 00:01:09,011 --> 00:01:10,612 Skillful creatures. 7 00:01:12,181 --> 00:01:17,385 That is what we call an apex predator. 8 00:01:23,125 --> 00:01:23,960 You see. 9 00:01:26,162 --> 00:01:27,330 They have been 10 00:01:29,332 --> 00:01:35,037 genetically wired to understand the command hierarchy. 11 00:01:36,172 --> 00:01:41,177 They know their rank and their responsibilities in the pack. 12 00:01:42,044 --> 00:01:43,445 They never stray. 13 00:01:44,347 --> 00:01:46,349 Because they understand. 14 00:01:47,382 --> 00:01:50,017 That if they do, it would result 15 00:01:50,019 --> 00:01:53,386 in the harshest of repercussions. 16 00:01:53,388 --> 00:01:55,224 So there's no anarchy. 17 00:01:56,658 --> 00:01:58,393 There's no rebellion. 18 00:02:00,162 --> 00:02:01,730 There's only order. 19 00:02:04,766 --> 00:02:06,501 Now we, as a species, 20 00:02:09,305 --> 00:02:12,741 do not necessarily operate instinctively, 21 00:02:13,608 --> 00:02:16,178 nor do we prey on weaker beings 22 00:02:17,246 --> 00:02:20,281 just for the sake of the hunt or for food, 23 00:02:20,283 --> 00:02:25,420 I mean we are calculating, sophisticated. 24 00:02:27,023 --> 00:02:30,590 We're at the top of the food chain. 25 00:02:30,592 --> 00:02:34,663 But if we, like them, break the chain of command, 26 00:02:36,332 --> 00:02:39,835 then there are severe consequences to pay. 27 00:02:41,703 --> 00:02:45,041 The pecking order must not be disrupted. 28 00:02:46,108 --> 00:02:46,943 Or. 29 00:02:48,510 --> 00:02:50,179 We would have chaos. 30 00:02:51,047 --> 00:02:52,048 Mr. Wiley! 31 00:02:53,349 --> 00:02:56,919 I'm sorry, I didn't realize you had guests. 32 00:02:58,453 --> 00:03:02,423 Did I or did I not make it abundantly 33 00:03:02,425 --> 00:03:04,858 clear to you that you will never 34 00:03:04,860 --> 00:03:07,194 enter this room when that door is closed? 35 00:03:07,196 --> 00:03:08,062 I just... 36 00:03:08,064 --> 00:03:11,799 Not if this house were on fire and all 37 00:03:11,801 --> 00:03:14,902 of my possessions were burning to a crisp. 38 00:03:14,904 --> 00:03:18,973 Not if my mother, who I love more than anyone 39 00:03:18,975 --> 00:03:23,177 or anything on this Earth, were found brutally murdered. 40 00:03:23,179 --> 00:03:27,580 Not, and this is a stretch, if God Himself came down 41 00:03:27,582 --> 00:03:32,685 from the heavens just to hang out with me personally, 42 00:03:32,687 --> 00:03:35,389 should you, or would you, enter this room! 43 00:03:35,391 --> 00:03:37,157 Did I not ask for that? 44 00:03:37,159 --> 00:03:38,225 I'm sorry, Mr. Wiley. 45 00:03:38,227 --> 00:03:39,625 Well don't be sorry! 46 00:03:39,627 --> 00:03:40,463 Be gone! 47 00:03:50,139 --> 00:03:55,144 I sincerely apologize for this most boorish interruption. 48 00:03:55,344 --> 00:03:56,345 Where was I? 49 00:03:59,348 --> 00:04:00,182 Chaos. 50 00:04:03,052 --> 00:04:04,719 We don't want chaos. 51 00:04:05,720 --> 00:04:08,623 Chaos topples empires and kingdoms. 52 00:04:11,327 --> 00:04:14,497 And chaos shall not be tolerated, now. 53 00:04:19,235 --> 00:04:22,872 This disloyal ingrate and his most obnoxious 54 00:04:26,608 --> 00:04:29,542 offspring are under the impression 55 00:04:29,544 --> 00:04:32,379 that I am not aware that they 56 00:04:32,381 --> 00:04:35,117 were behind this act of betrayal. 57 00:04:36,718 --> 00:04:38,988 So a precedent must be set. 58 00:04:43,159 --> 00:04:45,094 Order must be restored. 59 00:04:48,531 --> 00:04:53,367 What I want from you is to end... 60 00:04:53,369 --> 00:04:54,103 this... 61 00:04:56,105 --> 00:04:56,939 chaos... 62 00:05:22,998 --> 00:05:24,198 Huh. 63 00:05:24,200 --> 00:05:25,365 Look who it is. 64 00:05:25,367 --> 00:05:26,699 Mr. 8-Card Charlie. 65 00:05:26,701 --> 00:05:27,700 Don't start with me, Mick. 66 00:05:27,702 --> 00:05:28,936 I'm not in the mood. 67 00:05:28,938 --> 00:05:30,137 No, congratulations. 68 00:05:30,139 --> 00:05:32,239 Congratulations, that might be one of the single 69 00:05:32,241 --> 00:05:35,476 worst plays in the history of blackjack. 70 00:05:35,478 --> 00:05:38,312 He hit 21 on eight cards. 71 00:05:38,314 --> 00:05:39,780 You know the odds of that happening? 72 00:05:39,782 --> 00:05:42,149 You split queens and went all in! 73 00:05:42,151 --> 00:05:44,717 A baboon knows to stay on 20, Jackie. 74 00:05:44,719 --> 00:05:48,122 Mick, I'm on no sleep and I'm in the red right now, okay? 75 00:05:48,124 --> 00:05:49,590 Oh, you're in the red. 76 00:05:49,592 --> 00:05:50,424 Is that right? 77 00:05:50,426 --> 00:05:51,258 Is that right? 78 00:05:51,260 --> 00:05:52,092 You're in the red? 79 00:05:52,094 --> 00:05:53,026 All right, you know what? 80 00:05:53,028 --> 00:05:54,261 You need to ease up, Mick. 81 00:05:54,263 --> 00:05:56,296 I'm so sick of this shit. 82 00:05:58,234 --> 00:06:02,436 Jesus fucking, what is your fucking problem man? 83 00:06:02,438 --> 00:06:04,770 Why would you do that? 84 00:06:04,772 --> 00:06:06,340 You know mom gave this to me for good luck. 85 00:06:06,342 --> 00:06:07,241 Well guess what? 86 00:06:07,243 --> 00:06:09,009 It didn't work. 87 00:06:09,011 --> 00:06:10,878 Look at this position we're in. 88 00:06:10,880 --> 00:06:13,013 Look at this position we are in. 89 00:06:13,015 --> 00:06:16,450 This clusterfuck of a situation is because of you, Jackie. 90 00:06:16,452 --> 00:06:17,384 You're a curse. 91 00:06:17,386 --> 00:06:18,619 You're a bad fucking omen, and all 92 00:06:18,621 --> 00:06:20,053 the four-leaf clovers in the world 93 00:06:20,055 --> 00:06:21,221 are not gonna save our ass. 94 00:06:21,223 --> 00:06:22,055 Is that right? 95 00:06:22,057 --> 00:06:22,890 Yeah. 96 00:06:22,892 --> 00:06:23,991 You must have got hit on the head 97 00:06:23,993 --> 00:06:25,125 one too many times 'cause if I remember correctly, 98 00:06:25,127 --> 00:06:27,261 it was your idea to go to Tony in the first place. 99 00:06:27,263 --> 00:06:29,129 You are fucking delusional! 100 00:06:29,131 --> 00:06:31,465 You are full of shit up to your fucking ears! 101 00:06:31,467 --> 00:06:32,466 You need to relax. 102 00:06:32,468 --> 00:06:35,135 No, you blew his money, we were in the clear, 103 00:06:35,137 --> 00:06:37,171 and you fucking blew it, buddy! 104 00:06:37,173 --> 00:06:38,841 You fucking blew it! 105 00:06:39,842 --> 00:06:41,175 You need to relax. 106 00:06:41,177 --> 00:06:42,476 Don't tell me to fucking relax. 107 00:06:42,478 --> 00:06:44,077 Can you comprehend in this pea brain what that means? 108 00:06:44,079 --> 00:06:44,912 Cut it out, Mick! 109 00:06:44,914 --> 00:06:45,745 Can you? 110 00:06:45,747 --> 00:06:46,712 Huh? 111 00:06:46,714 --> 00:06:47,414 Do you understand who the fuck we're gonna 112 00:06:47,416 --> 00:06:50,384 be paying rent to at best now? 113 00:06:50,386 --> 00:06:52,553 Almost a hundred years this bar has been in our family. 114 00:06:52,555 --> 00:06:54,621 A hundred fucking years, Jackie! 115 00:06:54,623 --> 00:06:56,890 Yeah, and we'll figure something out. 116 00:06:56,892 --> 00:06:58,792 No, there's nothing to figure out. 117 00:06:58,794 --> 00:06:59,626 It's done. 118 00:06:59,628 --> 00:07:01,094 It's over. 119 00:07:01,096 --> 00:07:01,931 Over. 120 00:07:03,566 --> 00:07:04,865 I caught a bad beat, all right? 121 00:07:04,867 --> 00:07:05,832 You caught a bad beat. 122 00:07:05,834 --> 00:07:06,900 You know what? 123 00:07:06,902 --> 00:07:08,669 I catch a bad beat my entire life because of you. 124 00:07:08,671 --> 00:07:09,937 I am so sick of cleaning up after 125 00:07:09,939 --> 00:07:11,371 your fucking mess all the time. 126 00:07:11,373 --> 00:07:12,206 I'm done! 127 00:07:12,208 --> 00:07:13,006 I'm fucking through! 128 00:07:13,008 --> 00:07:13,840 Oh yeah? 129 00:07:13,842 --> 00:07:14,675 Yeah. 130 00:07:14,677 --> 00:07:15,609 You know what I think? 131 00:07:15,611 --> 00:07:16,343 I think I need to put you down for nap, 132 00:07:16,345 --> 00:07:17,211 you miserable little prick. 133 00:07:17,213 --> 00:07:18,345 Oh is that right, you threatening me? 134 00:07:18,347 --> 00:07:20,816 I'm fucking threatening you! 135 00:07:22,918 --> 00:07:24,218 That's it, you're going to sleep! 136 00:07:24,220 --> 00:07:25,052 Get off me! 137 00:07:25,054 --> 00:07:27,487 Come here, come here! 138 00:07:27,489 --> 00:07:29,489 You're going to sleep. 139 00:07:29,491 --> 00:07:31,757 You're going to sleep, you're going to sleep. 140 00:07:31,759 --> 00:07:33,360 I swear I'm gonna put you to sleep! 141 00:07:33,362 --> 00:07:34,194 Jackie! 142 00:07:34,196 --> 00:07:35,229 I wish you would put me to sleep. 143 00:07:35,231 --> 00:07:36,463 I'll put you to sleep right now! 144 00:07:36,465 --> 00:07:37,531 I wish you would so I wouldn't have to be 145 00:07:37,533 --> 00:07:38,632 stuck with you anymore in my life! 146 00:07:38,634 --> 00:07:39,700 You should kill me! 147 00:07:39,702 --> 00:07:41,270 I'm so sick of you! 148 00:07:43,572 --> 00:07:44,404 Hey! 149 00:07:44,406 --> 00:07:45,241 Fuckos! 150 00:07:47,910 --> 00:07:49,710 When you're done humping each other, 151 00:07:49,712 --> 00:07:51,814 we'll go see the old man. 152 00:07:54,984 --> 00:07:55,983 Let's go! 153 00:07:55,985 --> 00:07:57,818 Up and at 'em! 154 00:07:57,820 --> 00:08:01,188 Larry, watch the bar. 155 00:08:06,528 --> 00:08:07,494 What are you doing? 156 00:08:07,496 --> 00:08:08,495 Did I tell you you could smoke in my car? 157 00:08:08,497 --> 00:08:09,363 Put that thing out. 158 00:08:09,365 --> 00:08:10,731 Put that fucking thing out! 159 00:08:10,733 --> 00:08:11,734 All right! 160 00:08:14,203 --> 00:08:15,669 What are you, a fucking animal? 161 00:08:15,671 --> 00:08:17,104 What's your problem? 162 00:08:17,106 --> 00:08:18,405 You want me to throw it in the glove box? 163 00:08:18,407 --> 00:08:19,506 Where was I supposed to throw it? 164 00:08:19,508 --> 00:08:21,975 Stick it up your fucking stupid asshole. 165 00:08:21,977 --> 00:08:24,511 My daughter's gotta grow up in this fucking world, Frankie. 166 00:08:24,513 --> 00:08:25,679 What the fuck? 167 00:08:25,681 --> 00:08:27,681 Have a little respect for the environment. 168 00:08:27,683 --> 00:08:29,449 Oh we're saving the whales now, okay. 169 00:08:29,451 --> 00:08:30,384 You know what your problem is? 170 00:08:30,386 --> 00:08:31,885 You got no fucking class. 171 00:08:31,887 --> 00:08:34,888 Am I right or am I right back there? 172 00:08:34,890 --> 00:08:37,758 Yeah, Jack and Jill, I'm talking to you. 173 00:08:37,760 --> 00:08:40,227 You two are awfully fucking quiet back there. 174 00:08:40,229 --> 00:08:42,396 No snappy remarks, no jokes? 175 00:08:42,398 --> 00:08:44,464 Where are those big fucking mouths now? 176 00:08:44,466 --> 00:08:45,401 Here it is. 177 00:08:47,369 --> 00:08:50,437 Hey Mick, I got a question for you. 178 00:08:50,439 --> 00:08:55,409 What if I told you I had a way for you to make 50 dimes, 179 00:08:55,411 --> 00:08:58,312 get you out of this mess right now, would you take it? 180 00:08:58,314 --> 00:09:00,180 Well it depends. 181 00:09:00,182 --> 00:09:01,114 This fucking guy. 182 00:09:01,116 --> 00:09:02,082 He's fucking with you. 183 00:09:02,084 --> 00:09:03,383 He's got options, you know what I mean? 184 00:09:03,385 --> 00:09:04,685 What would I have to do? 185 00:09:04,687 --> 00:09:06,620 Oh it's nothing too crazy. 186 00:09:06,622 --> 00:09:08,255 Nothing too crazy at all. 187 00:09:08,257 --> 00:09:10,290 You just have to screw a pig. 188 00:09:10,292 --> 00:09:11,992 I'd pay to see that. 189 00:09:11,994 --> 00:09:13,660 Man you're a sick fuck, you know that Frankie? 190 00:09:13,662 --> 00:09:14,628 Yeah, so what? 191 00:09:14,630 --> 00:09:16,330 You're really a sick fucking demented fuck. 192 00:09:16,332 --> 00:09:17,497 What's her name? 193 00:09:17,499 --> 00:09:18,565 Come again? 194 00:09:18,567 --> 00:09:19,399 The pig. 195 00:09:19,401 --> 00:09:20,736 What's her name? 196 00:09:21,937 --> 00:09:23,437 Marshette. 197 00:09:23,439 --> 00:09:24,471 It's Marshette. 198 00:09:24,473 --> 00:09:27,240 No, you fucking jackoff, the animal. 199 00:09:27,242 --> 00:09:29,176 Like the one you find on a farm? 200 00:09:29,178 --> 00:09:32,279 Fucking E-I-E-I-O. 201 00:09:32,281 --> 00:09:34,081 Is the 50 grand tax free? 202 00:09:34,083 --> 00:09:36,251 Let's assume that it is. 203 00:09:37,252 --> 00:09:38,585 Here's what I would do. 204 00:09:38,587 --> 00:09:41,488 I'd put a gun to Jackie here's head. 205 00:09:41,490 --> 00:09:43,423 I'd make him hump the pig. 206 00:09:43,425 --> 00:09:45,992 I'd collect the 50 large. 207 00:09:45,994 --> 00:09:48,595 And then I'd put two in his noggin. 208 00:09:48,597 --> 00:09:49,831 You'd whack me? 209 00:09:49,833 --> 00:09:51,765 Yeah, put you out of your misery. 210 00:09:51,767 --> 00:09:53,066 Why am I in misery? 211 00:09:53,068 --> 00:09:55,302 Because you just humped a pig. 212 00:09:55,304 --> 00:09:56,770 How could you live with yourself? 213 00:10:00,309 --> 00:10:01,811 I like this guy. 214 00:10:02,878 --> 00:10:06,913 Well you know, don't get too attached. 215 00:10:40,182 --> 00:10:41,615 Fritz. 216 00:10:47,891 --> 00:10:50,659 Hey Dennis the Menace, watch out. 217 00:10:55,832 --> 00:10:57,764 Hey Bubbie, Fritzy! 218 00:10:57,766 --> 00:10:59,099 What the fuck? 219 00:11:00,135 --> 00:11:02,204 I speak fucking Japanese? 220 00:11:08,076 --> 00:11:09,311 Open that shit. 221 00:11:14,851 --> 00:11:15,749 Gus! 222 00:11:15,751 --> 00:11:17,250 Gus! 223 00:11:17,252 --> 00:11:19,085 Fucking how many times we gotta have 224 00:11:19,087 --> 00:11:21,354 this conversation about cigarette smoke? 225 00:11:21,356 --> 00:11:22,222 Put that shit out. 226 00:11:22,224 --> 00:11:23,757 Don't blow that shit in my face. 227 00:11:23,759 --> 00:11:25,893 What I tell you about all the smoking? 228 00:11:25,895 --> 00:11:27,561 You need to fucking regulate this shit. 229 00:11:27,563 --> 00:11:28,930 Are you serious? 230 00:11:28,932 --> 00:11:29,963 Am I serious? 231 00:11:29,965 --> 00:11:31,431 How many fucking, I told you my father 232 00:11:31,433 --> 00:11:33,835 didn't like to smoke, I don't like it. 233 00:11:33,837 --> 00:11:35,168 It's fucking too much. 234 00:11:35,170 --> 00:11:36,002 Use your head. 235 00:11:36,004 --> 00:11:37,270 Listen baby, I wanna talk to you 236 00:11:37,272 --> 00:11:38,572 about a thing I want you to do. 237 00:11:39,741 --> 00:11:40,875 Fuck, I gotta go to the can. 238 00:11:40,877 --> 00:11:41,975 Hold on, I'm gonna raise you. 239 00:11:41,977 --> 00:11:43,276 No, I gotta go to the can. 240 00:11:43,278 --> 00:11:44,511 How come every time I got a hand 241 00:11:44,513 --> 00:11:45,847 you gotta go drop a deuce? 242 00:11:45,849 --> 00:11:46,948 Fucking dairy intolerance. 243 00:11:46,950 --> 00:11:47,915 I gotta go to the can. 244 00:11:47,917 --> 00:11:49,115 Stop inhaling moots! 245 00:11:49,117 --> 00:11:50,317 How about that? 246 00:11:50,319 --> 00:11:51,184 Gotta shit, Paulie? 247 00:11:51,186 --> 00:11:52,856 Fuck you. 248 00:11:53,857 --> 00:11:55,857 You want five dimes on the over, yeah. 249 00:11:55,859 --> 00:11:58,091 I know you're good for it, where you gonna go? 250 00:11:58,093 --> 00:12:01,027 You gotta stay here and protect and serve right? 251 00:12:01,029 --> 00:12:01,965 I gotta go. 252 00:12:02,966 --> 00:12:03,997 Well look who's here. 253 00:12:03,999 --> 00:12:06,132 My two favorite Mick brothers. 254 00:12:06,134 --> 00:12:08,235 It's a shame about your bar. 255 00:12:08,237 --> 00:12:09,571 Breaks my heart. 256 00:12:11,640 --> 00:12:13,041 Where's my money? 257 00:12:14,510 --> 00:12:15,342 Tony... 258 00:12:15,344 --> 00:12:19,012 Hey, it's Mr. Fucking Divalo to you. 259 00:12:19,014 --> 00:12:22,582 Have some fucking respect, you fucking bitch. 260 00:12:22,584 --> 00:12:25,452 What, you got something on your mind? 261 00:12:25,454 --> 00:12:26,921 You got something you wanna say? 262 00:12:26,923 --> 00:12:28,455 No, go ahead, fucking say it, say it. 263 00:12:28,457 --> 00:12:29,489 Go ahead, say it. 264 00:12:29,491 --> 00:12:30,323 Okay. 265 00:12:30,325 --> 00:12:31,157 No? 266 00:12:31,159 --> 00:12:32,158 Okay. 267 00:12:32,160 --> 00:12:35,028 Turn your little fucking bitch ass around. 268 00:12:35,030 --> 00:12:36,329 Okay, Mr. Divalo... 269 00:12:36,331 --> 00:12:37,165 Divalo. 270 00:12:38,700 --> 00:12:39,533 Mr. Divalo... 271 00:12:39,535 --> 00:12:40,702 It's Divalo. 272 00:12:41,670 --> 00:12:42,771 Mr. Divalo. 273 00:12:43,940 --> 00:12:46,273 With all due respect, we just wanna express 274 00:12:46,275 --> 00:12:48,876 our sincerest gratitude for giving us the loan again. 275 00:12:48,878 --> 00:12:50,644 We're very thankful. 276 00:12:50,646 --> 00:12:53,580 'Cause no bank would even touch us. 277 00:12:53,582 --> 00:12:54,614 Bank? 278 00:12:54,616 --> 00:12:56,550 Wait a minute, let me get this straight. 279 00:12:56,552 --> 00:13:00,053 You used my money as your last resort? 280 00:13:00,055 --> 00:13:00,922 No. 281 00:13:00,924 --> 00:13:03,156 No no, that's not what I meant at all. 282 00:13:03,158 --> 00:13:06,293 I just figured there'd be less risk involved. 283 00:13:06,295 --> 00:13:07,129 What? 284 00:13:08,130 --> 00:13:09,830 That there would be less risk 285 00:13:09,832 --> 00:13:12,299 involved with the interest rate. 286 00:13:12,301 --> 00:13:13,567 Not you. 287 00:13:14,904 --> 00:13:15,735 The interest rate. 288 00:13:15,737 --> 00:13:16,804 You know, it's a good thing 289 00:13:16,806 --> 00:13:18,138 I'm in a good mood 'cause my wife 290 00:13:18,140 --> 00:13:21,243 just brought me my favorite sandwich. 291 00:13:26,849 --> 00:13:28,648 You should learn how to keep your mouth shut. 292 00:13:28,650 --> 00:13:30,252 You'll live longer. 293 00:13:31,153 --> 00:13:32,485 You should listen to what my father says. 294 00:13:32,487 --> 00:13:34,021 Let the small one talk. 295 00:13:34,023 --> 00:13:35,622 You know, I gotta be honest. 296 00:13:35,624 --> 00:13:37,657 I never stepped a foot in your bar. 297 00:13:37,659 --> 00:13:40,727 I could never get used to the smell of potatoes and piss. 298 00:13:40,729 --> 00:13:42,162 But your father. 299 00:13:42,164 --> 00:13:44,431 I liked him, he was a stand-up guy. 300 00:13:44,433 --> 00:13:47,267 It baffles me how you came from the same sack. 301 00:13:47,269 --> 00:13:48,635 But you. 302 00:13:48,637 --> 00:13:51,371 You always had respect, you kept your head down. 303 00:13:51,373 --> 00:13:52,875 You're a good boy. 304 00:13:54,077 --> 00:13:55,408 Thank you. 305 00:13:55,410 --> 00:13:57,677 But my time's very important. 306 00:13:57,679 --> 00:13:59,080 So let's get to it. 307 00:13:59,082 --> 00:14:01,949 Okay, well that's what we wanted to discuss with you. 308 00:14:01,951 --> 00:14:03,050 Discuss? 309 00:14:03,886 --> 00:14:05,485 Is this a discussion? 310 00:14:05,487 --> 00:14:06,854 I didn't mean like that, I just... 311 00:14:06,856 --> 00:14:09,356 I've always been patient with you two right? 312 00:14:09,358 --> 00:14:10,624 Yes you have, absolutely. 313 00:14:10,626 --> 00:14:12,026 When you wanted an extension 314 00:14:12,028 --> 00:14:13,293 I gave it to you, correct? 315 00:14:13,295 --> 00:14:14,361 Yes you did. 316 00:14:14,363 --> 00:14:15,495 Absolutely, yes you did. 317 00:14:15,497 --> 00:14:17,330 I never raised a vig, did I? 318 00:14:17,332 --> 00:14:18,331 No you did not. 319 00:14:18,333 --> 00:14:21,503 Then how come I don't have my money? 320 00:14:22,972 --> 00:14:24,573 Okay, Mr. Divalo. 321 00:14:25,908 --> 00:14:28,642 Just give us a few weeks and we will get your money. 322 00:14:28,644 --> 00:14:29,476 I promise. 323 00:14:29,478 --> 00:14:31,578 Now how's that gonna happen? 324 00:14:31,580 --> 00:14:33,246 When you two broken down valises 325 00:14:33,248 --> 00:14:35,348 can't rub two quarters together? 326 00:14:35,350 --> 00:14:36,951 I want my money! 327 00:14:36,953 --> 00:14:37,885 We will find a way. 328 00:14:37,887 --> 00:14:38,819 We can go to the bank. 329 00:14:38,821 --> 00:14:40,821 No Jackie, shut the fuck up. 330 00:14:40,823 --> 00:14:42,689 Not good enough. 331 00:14:44,093 --> 00:14:46,194 Not good enough. 332 00:14:55,004 --> 00:14:58,605 The way I see it right now, you got three options. 333 00:14:58,607 --> 00:15:00,841 Option number one. 334 00:15:00,843 --> 00:15:04,511 You can miraculously pull the money that you owe me, 335 00:15:04,513 --> 00:15:06,947 plus the vig, out of your ass in the next 336 00:15:06,949 --> 00:15:09,616 10 seconds, but that's not gonna happen. 337 00:15:09,618 --> 00:15:11,351 Option number two. 338 00:15:11,353 --> 00:15:13,286 I can give you a less painful way 339 00:15:13,288 --> 00:15:15,156 to pay me back the money you owe me. 340 00:15:15,158 --> 00:15:19,359 You go with my boy Joey here on a simple house call. 341 00:15:19,361 --> 00:15:20,193 Okay? 342 00:15:20,195 --> 00:15:23,363 I'd love to hear the third option. 343 00:15:23,365 --> 00:15:24,364 Whatever it is, we'll do it. 344 00:15:24,366 --> 00:15:25,198 Okay, Mr. Divalo? 345 00:15:25,200 --> 00:15:26,033 We'll do it. 346 00:15:26,035 --> 00:15:26,867 Good. 347 00:15:26,869 --> 00:15:28,435 You go with Joey. 348 00:15:28,437 --> 00:15:30,670 He's gonna pay a visit to some guy. 349 00:15:30,672 --> 00:15:33,874 A deadbeat guy who's been late on his payments. 350 00:15:33,876 --> 00:15:36,376 Does that sound familiar to you? 351 00:15:36,378 --> 00:15:39,113 I think he put me on the pay me no mind list. 352 00:15:39,115 --> 00:15:41,214 Too many people start hearing that, 353 00:15:41,216 --> 00:15:43,316 they're gonna start thinking that I'm soft 354 00:15:43,318 --> 00:15:44,919 and they can take advantage of me. 355 00:15:44,921 --> 00:15:47,754 They'll treat me like a jerkoff. 356 00:15:47,756 --> 00:15:49,689 So here's what we're gonna do. 357 00:15:49,691 --> 00:15:51,658 We're gonna pay this guy a little visit 358 00:15:51,660 --> 00:15:54,494 and we're gonna settle it once and for all. 359 00:15:54,496 --> 00:15:57,530 You follow Joey's lead and you watch his back. 360 00:15:57,532 --> 00:15:59,399 And most important. 361 00:15:59,401 --> 00:16:00,600 You! 362 00:16:00,602 --> 00:16:02,903 You keep your mouth shut. 363 00:16:02,905 --> 00:16:03,806 Understood? 364 00:16:04,841 --> 00:16:05,942 Understood. 365 00:16:07,743 --> 00:16:08,575 Whoa whoa whoa whoa whoa! 366 00:16:08,577 --> 00:16:09,709 Jesus fucking Christ! 367 00:16:09,711 --> 00:16:12,213 Hey, calm down, sweetie pie. 368 00:16:12,215 --> 00:16:13,713 Don't get your panties all in a bunch. 369 00:16:13,715 --> 00:16:15,482 Yeah, what do we need these for? 370 00:16:15,484 --> 00:16:17,450 To play tennis with, you fucking jerkoff. 371 00:16:17,452 --> 00:16:18,786 What the fuck you think they're for? 372 00:16:18,788 --> 00:16:20,988 Okay, okay, okay wait. 373 00:16:20,990 --> 00:16:23,456 With all due respect, you know us our whole lives. 374 00:16:23,458 --> 00:16:24,691 We don't want trouble. 375 00:16:24,693 --> 00:16:26,227 We don't want trouble like this, this isn't... 376 00:16:26,229 --> 00:16:27,194 It's not trouble. 377 00:16:27,196 --> 00:16:29,063 It's no trouble, this is just for show. 378 00:16:29,065 --> 00:16:30,663 It's for a little intimidation. 379 00:16:30,665 --> 00:16:31,531 Just for show. 380 00:16:31,533 --> 00:16:33,234 Nobody's gonna get hurt. 381 00:16:33,236 --> 00:16:34,070 Come on. 382 00:16:35,071 --> 00:16:37,370 I give you my word. 383 00:16:37,372 --> 00:16:38,605 And my word's garbage. 384 00:16:45,614 --> 00:16:46,646 Hey! 385 00:16:46,648 --> 00:16:47,580 Strike! 386 00:16:55,158 --> 00:16:56,259 Daddy's home. 387 00:17:00,495 --> 00:17:01,427 Want some? 388 00:17:01,429 --> 00:17:02,695 No, I'm okay. 389 00:17:02,697 --> 00:17:03,530 You? 390 00:17:03,532 --> 00:17:04,364 No. 391 00:17:04,366 --> 00:17:05,199 No, fuck you then. 392 00:17:05,201 --> 00:17:06,066 More for me. 393 00:17:06,068 --> 00:17:07,069 More for me. 394 00:17:12,407 --> 00:17:13,742 All right, okay. 395 00:17:18,915 --> 00:17:20,313 Ladies. 396 00:17:20,315 --> 00:17:23,150 Leave your fucking phones in the car. 397 00:17:23,152 --> 00:17:23,986 Get out. 398 00:17:36,665 --> 00:17:38,598 What is that for? 399 00:17:38,600 --> 00:17:40,036 I lost my keys. 400 00:18:00,622 --> 00:18:01,456 Shall we? 401 00:18:04,392 --> 00:18:06,628 Time to make the doughnuts. 402 00:18:09,664 --> 00:18:10,498 Barry! 403 00:18:12,601 --> 00:18:13,435 Hey Barry! 404 00:18:14,603 --> 00:18:16,170 Come on out! 405 00:18:16,172 --> 00:18:17,439 You got guests! 406 00:18:20,042 --> 00:18:21,310 Come on, Barry! 407 00:18:22,211 --> 00:18:23,676 Barry, I know you're here. 408 00:18:23,678 --> 00:18:27,047 Your stupid fucking Volvo's in the driveway. 409 00:18:27,049 --> 00:18:30,918 I'll get my fucking Sawzall and, oh hey! 410 00:18:30,920 --> 00:18:32,286 Here he is. 411 00:18:32,288 --> 00:18:35,022 Come here, get your fucking broke ass down here. 412 00:18:35,024 --> 00:18:36,190 What the hell is going on, man? 413 00:18:36,192 --> 00:18:38,158 What are you doing in my house? 414 00:18:38,160 --> 00:18:39,159 Don't play me stupid. 415 00:18:39,161 --> 00:18:41,829 You're gonna play me stupid like that? 416 00:18:41,831 --> 00:18:43,763 You know why I'm here. 417 00:18:43,765 --> 00:18:45,799 You know why the fuck I'm here. 418 00:18:45,801 --> 00:18:48,168 Joey, come on man, I got neighbors. 419 00:18:48,170 --> 00:18:49,569 I don't give a fuck. 420 00:18:49,571 --> 00:18:50,703 I don't give a fuck about your 421 00:18:50,705 --> 00:18:52,572 fucking neighbors, you motherfucker! 422 00:18:52,574 --> 00:18:54,607 You owe me fucking money, you cunt! 423 00:18:54,609 --> 00:18:56,277 Motherfucker, I don't give a fuck! 424 00:18:57,313 --> 00:18:58,511 Come here, you motherfucker! 425 00:18:58,513 --> 00:19:00,680 Get on the fucking ground! 426 00:19:00,682 --> 00:19:01,514 Joey please! 427 00:19:01,516 --> 00:19:02,883 I just need a little more time! 428 00:19:02,885 --> 00:19:04,251 You fucking degenerates, you all 429 00:19:04,253 --> 00:19:05,853 sing the same fucking tune. 430 00:19:05,855 --> 00:19:07,288 You make me fucking sick! 431 00:19:07,290 --> 00:19:09,522 Motherfucker look at me, look at me! 432 00:19:09,524 --> 00:19:11,191 I deal in violence. 433 00:19:11,193 --> 00:19:12,558 That's what I do. 434 00:19:12,560 --> 00:19:14,527 And you ain't got no more time. 435 00:19:14,529 --> 00:19:15,364 See this? 436 00:19:16,464 --> 00:19:19,033 Fucking little cunt motherfucker. 437 00:19:19,035 --> 00:19:20,500 Grab this fucking piece of shit, 438 00:19:20,502 --> 00:19:22,002 bring him to the basement. 439 00:19:22,004 --> 00:19:23,005 Which one? 440 00:19:24,373 --> 00:19:26,539 Which one what? 441 00:19:26,541 --> 00:19:27,374 Which basement? 442 00:19:27,376 --> 00:19:29,009 Here or the social club? 443 00:19:29,011 --> 00:19:29,845 Yeah. 444 00:19:31,881 --> 00:19:32,714 Here. 445 00:19:33,548 --> 00:19:35,615 You fucking morons! 446 00:19:35,617 --> 00:19:37,251 Here! 447 00:19:37,253 --> 00:19:38,321 Fucking here! 448 00:19:40,156 --> 00:19:42,555 Yeah, don't be careful with him. 449 00:19:47,063 --> 00:19:48,230 You want some? 450 00:19:53,169 --> 00:19:54,567 Oh. 451 00:19:54,569 --> 00:19:55,468 Oh. 452 00:19:55,470 --> 00:19:56,638 Still with me? 453 00:19:57,539 --> 00:19:58,372 Huh? 454 00:19:58,374 --> 00:19:59,206 Let me see. 455 00:19:59,208 --> 00:20:00,074 Yeah there it is, there it is. 456 00:20:00,076 --> 00:20:00,908 Attaboy. 457 00:20:00,910 --> 00:20:01,875 Joey come on, please. 458 00:20:01,877 --> 00:20:03,978 Don't you Joey come on please me, 459 00:20:03,980 --> 00:20:07,881 you little fucking bow-legged mook motherfucker! 460 00:20:07,883 --> 00:20:09,551 You see, Barry here. 461 00:20:11,187 --> 00:20:13,755 Barry owes my old man 80 dimes. 462 00:20:15,157 --> 00:20:18,760 But over the course of the past few months, 463 00:20:19,728 --> 00:20:22,695 Barry developed a case of amnesia. 464 00:20:22,697 --> 00:20:23,529 I don't got it. 465 00:20:23,531 --> 00:20:24,465 I swear to Christ. 466 00:20:24,467 --> 00:20:25,466 Hey! 467 00:20:25,468 --> 00:20:26,800 Don't you dare take the Lord's name in vain, 468 00:20:26,802 --> 00:20:29,870 you fucking bow-legged fucking rat piece of shit! 469 00:20:29,872 --> 00:20:32,906 Argh, Barry, you got a hard fucking head. 470 00:20:32,908 --> 00:20:34,108 Please, please, I can get it! 471 00:20:34,110 --> 00:20:35,109 I just need a day! 472 00:20:35,111 --> 00:20:35,943 You ain't got a day. 473 00:20:35,945 --> 00:20:36,777 Please! 474 00:20:36,779 --> 00:20:37,610 You ain't got a day! 475 00:20:37,612 --> 00:20:38,445 Please, I'm begging you! 476 00:20:38,447 --> 00:20:39,279 You ain't got a day! 477 00:20:39,281 --> 00:20:40,948 You can beg all you want! 478 00:20:40,950 --> 00:20:43,117 You owe money all over town! 479 00:20:43,119 --> 00:20:45,585 And the likelihood of us getting 480 00:20:45,587 --> 00:20:48,889 our money back from you is about as likely 481 00:20:48,891 --> 00:20:51,492 as you leaving this basement alive. 482 00:20:51,494 --> 00:20:53,427 Joey, please. 483 00:20:53,429 --> 00:20:55,762 You don't have to do this. 484 00:20:55,764 --> 00:20:57,064 Shoot this piece of shit. 485 00:20:57,066 --> 00:20:57,898 Please! 486 00:20:57,900 --> 00:20:58,731 Please don't do this! 487 00:20:58,733 --> 00:21:00,666 Just shut your fucking mouth! 488 00:21:00,668 --> 00:21:02,236 Joey. 489 00:21:02,238 --> 00:21:03,070 Joey. 490 00:21:03,072 --> 00:21:05,806 I'm gonna bite your fucking ear off. 491 00:21:05,808 --> 00:21:07,740 Listen to me, man. 492 00:21:07,742 --> 00:21:09,709 We kill him, the old man's never 493 00:21:09,711 --> 00:21:11,947 gonna get his money, right? 494 00:21:13,783 --> 00:21:16,283 Are you fucking deaf? 495 00:21:16,285 --> 00:21:18,385 There is no money. 496 00:21:18,387 --> 00:21:20,620 He's fucking in debt all over town. 497 00:21:20,622 --> 00:21:21,754 Come on, right here. 498 00:21:21,756 --> 00:21:22,990 Right here, right between his 499 00:21:22,992 --> 00:21:24,724 stupid fucking eyes, shoot him. 500 00:21:24,726 --> 00:21:25,691 Come on, shoot him. 501 00:21:25,693 --> 00:21:26,527 Joey. 502 00:21:26,529 --> 00:21:27,361 Shoot him! 503 00:21:27,363 --> 00:21:28,195 Joey, come on. 504 00:21:28,197 --> 00:21:29,263 This wasn't part of the deal. 505 00:21:29,265 --> 00:21:30,099 Yeah. 506 00:21:31,133 --> 00:21:32,565 Part of the deal? 507 00:21:32,567 --> 00:21:35,805 What fucking planet do you two live on? 508 00:21:36,671 --> 00:21:39,807 This is the only deal if you wanna wipe your debt clean. 509 00:21:39,809 --> 00:21:42,378 Now take your fucking guns out. 510 00:21:45,014 --> 00:21:46,182 Take them out! 511 00:21:48,384 --> 00:21:50,484 Please, for the love of God, please! 512 00:21:50,486 --> 00:21:51,318 What did I tell you? 513 00:21:51,320 --> 00:21:52,486 Shut your fucking mouth! 514 00:21:52,488 --> 00:21:53,686 Shoot this piece of shit. 515 00:21:53,688 --> 00:21:54,822 Yes, that's it. 516 00:21:54,824 --> 00:21:55,755 That's it. 517 00:21:55,757 --> 00:21:57,590 Pop wanted you both to give him a slug. 518 00:21:57,592 --> 00:21:59,659 Come on, do it. 519 00:21:59,661 --> 00:22:00,961 Now do it. 520 00:22:00,963 --> 00:22:02,062 Do it. 521 00:22:03,966 --> 00:22:05,065 Come on, do it! 522 00:22:05,067 --> 00:22:06,168 Do it, do it! 523 00:22:07,470 --> 00:22:08,302 Shoot him. 524 00:22:08,304 --> 00:22:09,136 Come on, shoot him. 525 00:22:09,138 --> 00:22:09,970 Shoot him. 526 00:22:09,972 --> 00:22:12,139 Shoot this fucking piece of shit. 527 00:22:12,141 --> 00:22:12,973 Do it! 528 00:22:12,975 --> 00:22:13,807 No! 529 00:22:13,809 --> 00:22:14,640 No! 530 00:22:14,642 --> 00:22:15,576 We're not killing him, okay? 531 00:22:15,578 --> 00:22:18,011 We're not killing him! 532 00:22:18,013 --> 00:22:19,849 You sure about that? 533 00:22:21,283 --> 00:22:22,516 Jackie, put the gun down. 534 00:22:22,518 --> 00:22:23,749 You could make things right, Jackie. 535 00:22:23,751 --> 00:22:25,018 Jackie. 536 00:22:25,020 --> 00:22:25,821 Hey, hey. 537 00:22:26,754 --> 00:22:27,921 Put the gun down, we'll get the money 538 00:22:27,923 --> 00:22:29,790 from somewhere else, Jackie. 539 00:22:29,792 --> 00:22:31,892 There is nowhere else, Mickey. 540 00:22:31,894 --> 00:22:34,128 It's the only way to set us straight with Tony. 541 00:22:34,130 --> 00:22:35,628 Jackie, we don't have to do this. 542 00:22:35,630 --> 00:22:36,463 Put the gun down. 543 00:22:36,465 --> 00:22:37,598 Come on, what, do you wanna be 544 00:22:37,600 --> 00:22:38,866 a fucking pussy your whole life? 545 00:22:38,868 --> 00:22:39,867 This isn't us, Jackie. 546 00:22:39,869 --> 00:22:40,901 Put the gun down. 547 00:22:40,903 --> 00:22:41,734 Jackie. 548 00:22:41,736 --> 00:22:42,836 You could put an end to all this. 549 00:22:42,838 --> 00:22:43,703 Put the gun down. 550 00:22:43,705 --> 00:22:44,838 Put the fucking gun down. 551 00:22:44,840 --> 00:22:45,671 End this! 552 00:22:45,673 --> 00:22:47,040 End it! 553 00:22:47,042 --> 00:22:48,108 Fucking shoot him. 554 00:22:48,110 --> 00:22:48,942 Shoot him. 555 00:22:48,944 --> 00:22:49,776 Come on! 556 00:22:49,778 --> 00:22:50,676 Fucking end this, man! 557 00:22:50,678 --> 00:22:51,512 Nah! 558 00:22:51,514 --> 00:22:52,348 No, fuck. 559 00:22:53,482 --> 00:22:54,749 Mickey's right. 560 00:22:56,352 --> 00:22:58,585 We're gonna find another way. 561 00:22:58,587 --> 00:22:59,987 There is no other fucking way. 562 00:23:07,163 --> 00:23:08,564 Fuck's sake, man. 563 00:23:10,633 --> 00:23:12,366 Get a fucking hold of yourself. 564 00:23:12,368 --> 00:23:15,037 Act like you fucking own a pair. 565 00:23:17,039 --> 00:23:18,071 Aw fuck. 566 00:23:18,073 --> 00:23:19,175 Jesus Christ. 567 00:23:20,209 --> 00:23:21,041 Shit. 568 00:23:21,043 --> 00:23:21,842 What? 569 00:23:21,844 --> 00:23:22,675 What the fuck? 570 00:23:22,677 --> 00:23:23,512 No! 571 00:23:25,381 --> 00:23:26,513 What did you just do? 572 00:23:26,515 --> 00:23:27,514 You just buried us! 573 00:23:27,516 --> 00:23:28,348 He was about to shoot the kid! 574 00:23:28,350 --> 00:23:29,183 You fucking buried us! 575 00:23:29,185 --> 00:23:30,217 He was about to shoot the kid! 576 00:23:32,087 --> 00:23:33,287 Oh fuck! 577 00:23:33,289 --> 00:23:34,354 Oh shit. 578 00:23:34,356 --> 00:23:35,455 Oh shit. 579 00:23:35,457 --> 00:23:36,523 Shit, shit. 580 00:23:36,525 --> 00:23:38,458 She just killed Joey Divalo. 581 00:23:38,460 --> 00:23:40,928 Oh sweet Mary Mother of God, no. 582 00:23:40,930 --> 00:23:41,895 This is all your fault! 583 00:23:41,897 --> 00:23:43,197 Don't pin this on me! 584 00:23:43,199 --> 00:23:45,199 Just shut up! 585 00:23:45,201 --> 00:23:46,033 Take it easy. 586 00:23:46,035 --> 00:23:46,867 Take it easy. 587 00:23:46,869 --> 00:23:47,901 We didn't shoot your father. 588 00:23:47,903 --> 00:23:48,768 We didn't shoot your father. 589 00:23:48,770 --> 00:23:50,504 Take it easy. 590 00:23:50,506 --> 00:23:51,605 Whoa whoa whoa whoa. 591 00:23:51,607 --> 00:23:53,140 Lower the gun, sweetheart. 592 00:23:53,142 --> 00:23:55,075 Do not call me sweetheart! 593 00:23:55,077 --> 00:23:56,643 I am not your sweetheart! 594 00:23:56,645 --> 00:23:57,611 Okay, okay. 595 00:23:57,613 --> 00:23:58,912 What do you want us to call you then, huh? 596 00:23:58,914 --> 00:24:00,347 Why do you wanna know my name? 597 00:24:00,349 --> 00:24:02,249 So we can call you something other than sweetheart. 598 00:24:02,251 --> 00:24:05,521 And you'll stop pointing the gun at us. 599 00:24:06,555 --> 00:24:08,155 It's Clover. 600 00:24:08,157 --> 00:24:09,423 Okay, Clover. 601 00:24:09,425 --> 00:24:10,390 That's a pretty name. 602 00:24:10,392 --> 00:24:11,724 We didn't shoot you father. 603 00:24:11,726 --> 00:24:12,893 That was that guy, Joey. 604 00:24:12,895 --> 00:24:14,561 Listen to me, your father was a deadbeat, okay? 605 00:24:14,563 --> 00:24:15,996 So don't blame any of this on us, all right? 606 00:24:15,998 --> 00:24:17,197 Jackie, will you please shut up? 607 00:24:17,199 --> 00:24:18,031 What? 608 00:24:18,033 --> 00:24:18,865 Clover, don't listen to my brother. 609 00:24:18,867 --> 00:24:19,700 He's special, he don't know 610 00:24:19,702 --> 00:24:20,601 what he's saying half the time. 611 00:24:20,603 --> 00:24:21,969 Oh cute, Mick. 612 00:24:21,971 --> 00:24:23,403 Clover, Tony Divalo. 613 00:24:23,405 --> 00:24:25,439 Tony Divalo, does that name ring a bell to you? 614 00:24:25,441 --> 00:24:27,574 Okay, he's an evil man, and we owe money 615 00:24:27,576 --> 00:24:30,210 to him just like your father did. 616 00:24:30,212 --> 00:24:31,645 So you're deadbeats too. 617 00:24:31,647 --> 00:24:32,679 No. 618 00:24:32,681 --> 00:24:33,547 Yeah. 619 00:24:33,549 --> 00:24:34,548 Yeah, yeah, yeah... 620 00:24:34,550 --> 00:24:35,515 Speak for yourself. 621 00:24:35,517 --> 00:24:37,384 Jackie, will you please shut up? 622 00:24:37,386 --> 00:24:39,386 Clover, they forced us to come here. 623 00:24:39,388 --> 00:24:40,420 If we didn't do what they said 624 00:24:40,422 --> 00:24:42,222 they were gonna hurt us too. 625 00:24:42,224 --> 00:24:43,724 Well I don't believe you. 626 00:24:43,726 --> 00:24:44,925 What do you want us to say, huh? 627 00:24:44,927 --> 00:24:45,792 What do you want me to say? 628 00:24:45,794 --> 00:24:46,627 You want me to call the cops? 629 00:24:46,629 --> 00:24:47,728 We can call the cops right now. 630 00:24:47,730 --> 00:24:49,096 Are you out of your freakin' skull? 631 00:24:49,098 --> 00:24:50,597 We'll be dead before we get to the freakin' prison. 632 00:24:50,599 --> 00:24:51,431 Joey! 633 00:24:51,433 --> 00:24:52,499 Joey! 634 00:24:52,501 --> 00:24:53,333 Come on, where you at? 635 00:24:53,335 --> 00:24:54,301 Who's that? 636 00:24:54,303 --> 00:24:55,168 Who else is here? 637 00:24:55,170 --> 00:24:56,536 Is your mother here? 638 00:24:56,538 --> 00:24:57,571 She's dead. 639 00:24:57,573 --> 00:24:59,573 Shhh everyone. 640 00:25:04,880 --> 00:25:05,714 Joey! 641 00:25:10,419 --> 00:25:11,253 Joey! 642 00:25:12,855 --> 00:25:14,655 Joey, it's Dom! 643 00:25:14,657 --> 00:25:16,923 Supposed to pick up three packages! 644 00:25:16,925 --> 00:25:17,858 Come on, where you at? 645 00:25:17,860 --> 00:25:21,030 The old man wants this done yesterday! 646 00:25:21,997 --> 00:25:22,863 Oh fuck! 647 00:25:22,865 --> 00:25:24,131 Frankie, what the fuck you doing? 648 00:25:24,133 --> 00:25:25,299 Trying to get yourself killed? 649 00:25:25,301 --> 00:25:27,234 Dom, the door was busted open. 650 00:25:27,236 --> 00:25:28,268 Where's Joey? 651 00:25:28,270 --> 00:25:29,469 I don't know where Joey is. 652 00:25:29,471 --> 00:25:31,972 You're supposed to be here with him! 653 00:25:31,974 --> 00:25:33,473 The old lady was having a false alarm. 654 00:25:33,475 --> 00:25:34,975 What do you want from me? 655 00:25:34,977 --> 00:25:36,443 Make yourself useful, let's find him. 656 00:25:36,445 --> 00:25:37,644 Find him, Frankie. 657 00:25:37,646 --> 00:25:38,879 Don't go all day. 658 00:25:38,881 --> 00:25:39,781 It's Dom. 659 00:25:39,783 --> 00:25:41,048 And you know what Dom does. 660 00:25:41,050 --> 00:25:42,885 He cleans up the mess. 661 00:25:45,120 --> 00:25:46,153 And we're the mess. 662 00:25:46,155 --> 00:25:47,821 It's frickin' empty. 663 00:25:47,823 --> 00:25:51,091 Those lying, greasy, backstabbing motherfuckers! 664 00:25:51,093 --> 00:25:51,925 Watch your language. 665 00:25:51,927 --> 00:25:53,126 She just shot someone in the face, 666 00:25:53,128 --> 00:25:55,462 you think she cares about an F-bomb? 667 00:25:55,464 --> 00:25:56,396 We're dead. 668 00:25:56,398 --> 00:25:57,397 Tony's gonna put this on us. 669 00:25:57,399 --> 00:25:58,365 Are you stupid, Mick? 670 00:25:58,367 --> 00:25:59,633 We were already dead. 671 00:25:59,635 --> 00:26:01,134 That was supposed to be us. 672 00:26:01,136 --> 00:26:02,636 He said I was a good boy. 673 00:26:02,638 --> 00:26:03,737 Hey! 674 00:26:03,739 --> 00:26:06,440 Do you wanna continue whining like two old ladies, 675 00:26:06,442 --> 00:26:08,141 or do you wanna act like grown men 676 00:26:08,143 --> 00:26:10,312 and follow me out of here? 677 00:26:16,952 --> 00:26:17,787 Let's go! 678 00:26:20,222 --> 00:26:21,088 This is your fault. 679 00:26:21,090 --> 00:26:23,423 This is your fucking fault. 680 00:26:35,971 --> 00:26:37,371 What are you doing? 681 00:26:37,373 --> 00:26:38,271 What are you doing? 682 00:26:38,273 --> 00:26:39,373 Clover, come on, we can't stop. 683 00:26:39,375 --> 00:26:40,273 We gotta keep moving. 684 00:26:40,275 --> 00:26:41,108 Just let her go. 685 00:26:41,110 --> 00:26:41,942 What? 686 00:26:41,944 --> 00:26:42,777 No Jackie, we're not leaving 687 00:26:42,779 --> 00:26:43,710 the kid out here on the street. 688 00:26:43,712 --> 00:26:44,513 Car. 689 00:26:45,849 --> 00:26:46,850 Come here. 690 00:26:49,451 --> 00:26:50,951 Come on Mickey, we're sitting ducks out here. 691 00:26:50,953 --> 00:26:51,788 Let's go. 692 00:26:53,055 --> 00:26:54,421 Listen, Clover. 693 00:26:54,423 --> 00:26:55,589 We can't keep walking around the street. 694 00:26:55,591 --> 00:26:56,423 It's too dangerous. 695 00:26:56,425 --> 00:26:57,691 Do you understand? 696 00:26:57,693 --> 00:26:58,525 Fine! 697 00:26:58,527 --> 00:26:59,760 Smarten up, man. 698 00:26:59,762 --> 00:27:01,628 This kid's gonna get us whacked. 699 00:27:01,630 --> 00:27:05,067 This is all your fucking fault, Jackie! 700 00:27:12,274 --> 00:27:13,108 Fuck me. 701 00:27:14,743 --> 00:27:16,979 This ain't good, Frankie. 702 00:27:19,181 --> 00:27:21,548 Now you know the drill. 703 00:27:21,550 --> 00:27:23,717 Spic and span, no evidence. 704 00:27:23,719 --> 00:27:24,951 What about Joey? 705 00:27:24,953 --> 00:27:25,952 What are we gonna do with him? 706 00:27:25,954 --> 00:27:27,587 We're gonna get him in the car, 707 00:27:27,589 --> 00:27:28,823 and me and this fucking moron 708 00:27:28,825 --> 00:27:31,024 are gonna bring him back to Tony. 709 00:27:31,026 --> 00:27:31,861 Hurry up. 710 00:27:33,897 --> 00:27:35,328 Yeah, more hard work. 711 00:27:35,330 --> 00:27:36,763 Like I'm a friggin' maid. 712 00:27:36,765 --> 00:27:38,398 What was that? 713 00:27:38,400 --> 00:27:39,533 Did you say something, Alfie? 714 00:27:39,535 --> 00:27:40,367 Huh? 715 00:27:40,369 --> 00:27:41,435 You say something? 716 00:27:41,437 --> 00:27:43,537 I'll put you in another fucking bag, you hear me? 717 00:27:43,539 --> 00:27:46,306 You think any of us wanna fucking do this? 718 00:27:46,308 --> 00:27:48,043 Get your fucking mop. 719 00:27:49,144 --> 00:27:50,979 And hurry the fuck up. 720 00:27:57,753 --> 00:27:58,585 Yeah, it's Frankie. 721 00:27:58,587 --> 00:27:59,887 Alert the crew. 722 00:27:59,889 --> 00:28:01,588 The Belfast packages? 723 00:28:01,590 --> 00:28:03,927 Yeah, well finder's keepers. 724 00:28:04,828 --> 00:28:06,395 Find those McFucks. 725 00:28:10,666 --> 00:28:11,500 Fuck. 726 00:28:15,170 --> 00:28:18,371 Don't make me look like a jerk. 727 00:28:18,373 --> 00:28:20,373 Standing there. 728 00:28:54,944 --> 00:28:55,776 You okay? 729 00:28:55,778 --> 00:28:56,676 Yeah. 730 00:28:56,678 --> 00:28:57,711 Mickey, I need to go to the bathroom. 731 00:28:57,713 --> 00:28:58,714 All right. 732 00:29:00,749 --> 00:29:01,583 Hey. 733 00:29:02,518 --> 00:29:03,352 Hey! 734 00:29:04,653 --> 00:29:05,485 Yeah? 735 00:29:05,487 --> 00:29:08,688 Let me get a shot of whiskey. 736 00:29:08,690 --> 00:29:09,591 Pat around? 737 00:29:11,527 --> 00:29:12,559 Who's asking? 738 00:29:12,561 --> 00:29:13,897 The Callahans. 739 00:29:14,763 --> 00:29:17,566 That supposed to mean something? 740 00:29:18,567 --> 00:29:20,133 Come here. 741 00:29:20,135 --> 00:29:21,869 Just make the fucking call, or I'm gonna 742 00:29:21,871 --> 00:29:23,403 take this glass and I'm gonna 743 00:29:23,405 --> 00:29:26,041 bounce it off your fucking head. 744 00:29:36,418 --> 00:29:37,684 Go on back tough guy. 745 00:29:37,686 --> 00:29:38,520 Yeah. 746 00:29:40,088 --> 00:29:40,988 What's up? 747 00:29:40,990 --> 00:29:41,923 Back office. 748 00:29:41,925 --> 00:29:43,356 I need to use the bathroom. 749 00:29:43,358 --> 00:29:44,491 All right, fuck. 750 00:29:44,493 --> 00:29:48,230 I'll take her to the bathroom, you go to Pat. 751 00:30:03,913 --> 00:30:05,947 Yeah, it's me. 752 00:30:15,058 --> 00:30:18,025 Well aren't you a sight for sore eyes. 753 00:30:18,027 --> 00:30:19,159 Come here, you. 754 00:30:19,161 --> 00:30:20,962 It's good to see you, Pat. 755 00:30:22,932 --> 00:30:25,699 I missed that handsome face. 756 00:30:25,701 --> 00:30:27,233 Where's the sweet one? 757 00:30:27,235 --> 00:30:28,470 The bathroom. 758 00:30:29,872 --> 00:30:30,706 Uh-oh. 759 00:30:31,841 --> 00:30:34,674 What kind of shit you got yourself into now? 760 00:30:34,676 --> 00:30:36,178 You got no idea. 761 00:30:38,014 --> 00:30:40,580 It's never a dull moment with you two. 762 00:30:40,582 --> 00:30:41,416 Sit down. 763 00:30:50,525 --> 00:30:53,293 You okay in there? 764 00:30:53,295 --> 00:30:54,529 Jesus Christ. 765 00:30:56,164 --> 00:30:57,999 Did anybody follow you here? 766 00:30:58,001 --> 00:30:58,966 No. 767 00:30:58,968 --> 00:31:00,433 You better be for goddamn sure. 768 00:31:00,435 --> 00:31:01,668 I'm positive, nobody saw us. 769 00:31:01,670 --> 00:31:02,669 Relax. 770 00:31:02,671 --> 00:31:04,137 You want me to fucking relax? 771 00:31:04,139 --> 00:31:06,172 I am far from relaxed! 772 00:31:06,174 --> 00:31:10,610 The last thing I need is Tony Divalo peeping up my skirt. 773 00:31:10,612 --> 00:31:12,445 I've never seen you wear a skirt. 774 00:31:12,447 --> 00:31:13,580 Say one more word, I'm gonna 775 00:31:13,582 --> 00:31:16,251 slap every tooth out your mouth. 776 00:31:17,452 --> 00:31:20,553 I mean what the hell were y'all thinking? 777 00:31:20,555 --> 00:31:22,890 You know better than going to see those animals. 778 00:31:22,892 --> 00:31:24,792 Actually, that's an insult to animals. 779 00:31:24,794 --> 00:31:28,095 They're more like pasta-eating fucking maggots. 780 00:31:28,097 --> 00:31:28,931 I know. 781 00:31:30,165 --> 00:31:31,631 We messed up. 782 00:31:31,633 --> 00:31:34,001 Jackie, why wouldn't y'all just come to me? 783 00:31:34,003 --> 00:31:35,435 I'm family. 784 00:31:35,437 --> 00:31:36,469 It was too much, Pat. 785 00:31:36,471 --> 00:31:38,473 I didn't think we could. 786 00:31:40,977 --> 00:31:42,912 We'll never know now. 787 00:31:48,617 --> 00:31:50,650 Are you sure he's dead? 788 00:31:50,652 --> 00:31:51,952 I seen his brains all over 789 00:31:51,954 --> 00:31:54,487 the fucking ground, he's dead. 790 00:31:54,489 --> 00:31:56,289 Not that I will lose any sleep over it. 791 00:31:56,291 --> 00:31:59,259 That kid was a first class prick. 792 00:31:59,261 --> 00:32:01,494 You know that old man's not gonna rest. 793 00:32:01,496 --> 00:32:03,196 He's not gonna sleep until he knows 794 00:32:03,198 --> 00:32:05,166 that you are six feet under, and I'll be laying 795 00:32:05,168 --> 00:32:08,201 right next to you if he thinks I helped you. 796 00:32:08,203 --> 00:32:10,104 We didn't kill Joey. 797 00:32:10,106 --> 00:32:12,108 It's all the same now. 798 00:32:13,241 --> 00:32:15,178 You gonna wish you had. 799 00:32:29,391 --> 00:32:30,225 Clover! 800 00:32:34,097 --> 00:32:36,163 Clover, open the door! 801 00:32:36,165 --> 00:32:37,230 What is your problem? 802 00:32:37,232 --> 00:32:38,498 Are you some kind of pervert? 803 00:32:38,500 --> 00:32:39,332 Let go of my arm! 804 00:32:39,334 --> 00:32:40,201 Shh, shh! 805 00:32:40,203 --> 00:32:41,202 Listen to me. 806 00:32:41,204 --> 00:32:42,635 There are armed men that wanna kill us here. 807 00:32:42,637 --> 00:32:45,407 Listen to what I say and come on. 808 00:32:46,475 --> 00:32:47,307 Let go of me! 809 00:32:47,309 --> 00:32:48,142 Shh! 810 00:32:49,011 --> 00:32:50,179 It's Mickey! 811 00:32:51,848 --> 00:32:52,712 Open up! 812 00:32:52,714 --> 00:32:53,548 Come on! 813 00:32:55,650 --> 00:32:56,483 They're here. 814 00:32:56,485 --> 00:32:57,317 What? 815 00:32:57,319 --> 00:32:58,451 You two. 816 00:32:58,453 --> 00:33:00,253 I told you Jackie, you're gonna be the death of me yet. 817 00:33:00,255 --> 00:33:01,387 How in the hell did they find us? 818 00:33:01,389 --> 00:33:02,422 I don't know, Jackie. 819 00:33:02,424 --> 00:33:03,256 How many? 820 00:33:03,258 --> 00:33:04,357 I count three of them. 821 00:33:04,359 --> 00:33:06,227 Handsome Pete, Big Fat Paulie, and some other guy. 822 00:33:06,229 --> 00:33:08,328 Come here baby, come here. 823 00:33:08,330 --> 00:33:09,729 You're gonna be all right, little lady. 824 00:33:09,731 --> 00:33:11,464 Miss Pat's gonna get you out of here safe and sound. 825 00:33:11,466 --> 00:33:13,000 Now what I need you to do is go to that door, 826 00:33:13,002 --> 00:33:15,401 I need you to look through that slide, okay baby? 827 00:33:15,403 --> 00:33:16,536 All right, look through that slide 828 00:33:16,538 --> 00:33:17,805 and tell me if you see anybody. 829 00:33:17,807 --> 00:33:19,539 You see anybody? 830 00:33:19,541 --> 00:33:20,775 No, the coast is clear. 831 00:33:20,777 --> 00:33:21,842 Good job, baby. 832 00:33:21,844 --> 00:33:23,110 Nobody's getting killed in my bar 833 00:33:23,112 --> 00:33:24,245 unless I want them killed. 834 00:33:25,081 --> 00:33:26,412 Shit. 835 00:33:26,414 --> 00:33:27,447 Open up. 836 00:33:27,449 --> 00:33:28,681 Back door, now! 837 00:33:28,683 --> 00:33:29,482 Fuck! 838 00:33:29,484 --> 00:33:31,351 Open the door. 839 00:33:32,287 --> 00:33:33,120 What about you? 840 00:33:33,122 --> 00:33:33,954 Knock knock. 841 00:33:33,956 --> 00:33:34,955 This is my house. 842 00:33:34,957 --> 00:33:35,790 I am not leaving. 843 00:33:35,792 --> 00:33:36,924 This is what you came for. 844 00:33:36,926 --> 00:33:37,724 What are you doing? 845 00:33:37,726 --> 00:33:38,793 We're not leaving without you. 846 00:33:38,795 --> 00:33:40,861 Look, get this kid out of here and go. 847 00:33:40,863 --> 00:33:41,728 Pat. 848 00:33:41,730 --> 00:33:43,097 Don't make me ask you again, Jackie. 849 00:33:43,099 --> 00:33:44,597 Move your ass. 850 00:33:44,599 --> 00:33:45,833 Go! 851 00:33:45,835 --> 00:33:46,967 Next round's on me. 852 00:33:46,969 --> 00:33:48,468 You better fucking believe it. 853 00:33:48,470 --> 00:33:50,303 Open the door or I'm gonna kick it down! 854 00:33:50,305 --> 00:33:51,140 Go! 855 00:33:53,009 --> 00:33:55,778 Open the fucking door! 856 00:34:13,196 --> 00:34:16,132 Get back here, you motherfuckers! 857 00:34:35,985 --> 00:34:36,886 Ho ho ho! 858 00:34:38,888 --> 00:34:40,486 There is a Sixth Burrow 859 00:34:40,488 --> 00:34:42,992 train approaching the station. 860 00:34:45,895 --> 00:34:47,395 Fuck outta here. 861 00:35:02,211 --> 00:35:03,978 Where's the train? 862 00:35:03,980 --> 00:35:05,480 Gotta catch the... 863 00:35:08,150 --> 00:35:09,582 Out of the way! 864 00:35:09,584 --> 00:35:10,951 Oh fuck! 865 00:35:10,953 --> 00:35:12,219 Damn it, Paulie! 866 00:35:12,221 --> 00:35:14,822 Not my fault, motherfucker! 867 00:35:14,824 --> 00:35:16,092 You see them? 868 00:35:18,426 --> 00:35:23,063 Stand clear of the closing doors please. 869 00:35:23,065 --> 00:35:25,465 I'm gonna fucking kill you! 870 00:35:25,467 --> 00:35:26,733 That was a cheap shot! 871 00:35:26,735 --> 00:35:28,302 Mind your manners! 872 00:35:28,304 --> 00:35:29,771 Mind your manners! 873 00:35:31,673 --> 00:35:34,074 Oh, look who it is. 874 00:35:34,076 --> 00:35:35,776 The Irish twins. 875 00:35:35,778 --> 00:35:38,078 Don't you two owe me fucking money? 876 00:35:38,080 --> 00:35:39,248 Get in line! 877 00:35:42,051 --> 00:35:43,516 Fuck you! 878 00:36:11,513 --> 00:36:12,578 What's it been, a year? 879 00:36:12,580 --> 00:36:14,815 I don't know, who's counting? 880 00:36:14,817 --> 00:36:15,950 She still pissed at you? 881 00:36:15,952 --> 00:36:17,217 She's still pissed at you. 882 00:36:17,219 --> 00:36:18,052 I don't know. 883 00:36:18,054 --> 00:36:19,153 I don't know why she would. 884 00:36:19,155 --> 00:36:20,154 I mean it is what it is. 885 00:36:20,156 --> 00:36:22,325 Oh I know why she would. 886 00:36:24,327 --> 00:36:25,159 Angie. 887 00:36:25,161 --> 00:36:26,693 Look at you. 888 00:36:26,695 --> 00:36:28,431 You look like a ruby. 889 00:36:29,698 --> 00:36:34,335 Are you seriously standing in my doorway right now? 890 00:36:34,337 --> 00:36:35,836 Yeah. 891 00:36:35,838 --> 00:36:37,037 Hold on, Ang. 892 00:36:37,039 --> 00:36:38,105 Listen. 893 00:36:38,107 --> 00:36:39,239 I'm in a spot, all right? 894 00:36:39,241 --> 00:36:40,707 I need a place to lay low. 895 00:36:40,709 --> 00:36:42,776 If your brain were as big as your balls, Jackie... 896 00:36:42,778 --> 00:36:43,609 Ang, I'm serious. 897 00:36:43,611 --> 00:36:44,677 I'm in trouble. 898 00:36:44,679 --> 00:36:46,313 What world do you live in that makes you 899 00:36:46,315 --> 00:36:48,916 think I would even try to help you out? 900 00:36:48,918 --> 00:36:51,151 And how the hell do you know where I live? 901 00:36:51,153 --> 00:36:52,453 Did Pat tell you? 902 00:36:52,455 --> 00:36:53,720 She was only trying to help. 903 00:36:53,722 --> 00:36:55,488 Okay, well I'm gonna fucking kill her when I see her. 904 00:36:55,490 --> 00:36:58,491 Well you may not have to. 905 00:36:58,493 --> 00:37:01,362 What did you do, Jackie? 906 00:37:01,364 --> 00:37:02,196 Hi. 907 00:37:02,198 --> 00:37:03,364 I'm Clover. 908 00:37:03,366 --> 00:37:04,465 They killed my father. 909 00:37:04,467 --> 00:37:05,299 What? 910 00:37:05,301 --> 00:37:06,133 Jesus, Jackie! 911 00:37:06,135 --> 00:37:07,368 No we didn't. 912 00:37:07,370 --> 00:37:08,634 That's still up for debate. 913 00:37:08,636 --> 00:37:09,602 There's no debate, all right? 914 00:37:09,604 --> 00:37:10,471 We didn't kill him. 915 00:37:10,473 --> 00:37:11,405 That's what you say. 916 00:37:11,407 --> 00:37:14,308 Okay, Ang, Tony Divalo wants us dead. 917 00:37:14,310 --> 00:37:15,275 Okay? 918 00:37:15,277 --> 00:37:16,844 Have it in your heart, for the love of God. 919 00:37:16,846 --> 00:37:19,780 I know he's an idiot, but it's a kid. 920 00:37:19,782 --> 00:37:20,615 Come on. 921 00:37:26,521 --> 00:37:31,691 Just so we're clear, I'm not doing this for you, or him. 922 00:37:31,693 --> 00:37:32,625 You are an angel. 923 00:37:32,627 --> 00:37:34,696 Yeah, I don't think so. 924 00:37:35,597 --> 00:37:36,397 One night. 925 00:37:36,399 --> 00:37:37,563 You have one night. 926 00:37:37,565 --> 00:37:38,432 Okay. 927 00:37:38,434 --> 00:37:39,433 I really appreciate it from the bottom... 928 00:37:39,435 --> 00:37:42,302 Let's just stop with the pleasantries, Mickey. 929 00:37:42,304 --> 00:37:43,569 This is a nice apartment though. 930 00:37:43,571 --> 00:37:44,407 Stop. 931 00:37:49,879 --> 00:37:54,281 DJ Cass is dropping bombs on your area. 932 00:37:54,283 --> 00:37:57,785 Why are we cowering and running from these jerkoffs? 933 00:37:57,787 --> 00:38:01,221 I think it's time we grow a fucking pair. 934 00:38:01,223 --> 00:38:02,956 I don't know how much I'm cowering, 935 00:38:02,958 --> 00:38:05,392 but since I like breathing above ground, 936 00:38:05,394 --> 00:38:08,362 I have no problem with my feet hitting the pavement. 937 00:38:08,364 --> 00:38:10,431 Oh, so you wanna go on the lamb 938 00:38:10,433 --> 00:38:12,199 for the rest of our lives? 939 00:38:12,201 --> 00:38:14,667 If it equates to living, then yeah. 940 00:38:14,669 --> 00:38:16,370 Yeah, I'll keep running for the rest of my life. 941 00:38:16,372 --> 00:38:18,338 You call that living? 942 00:38:18,340 --> 00:38:19,940 I call it surviving. 943 00:38:19,942 --> 00:38:24,113 Yeah, well see, me, I say we go on the defensive 944 00:38:24,947 --> 00:38:27,481 and kill each and every one of those motherfuckers. 945 00:38:27,483 --> 00:38:29,983 Get them before they get us. 946 00:38:29,985 --> 00:38:31,385 It's offensive, you fucking idiot. 947 00:38:31,387 --> 00:38:32,221 Offensive. 948 00:38:33,389 --> 00:38:35,222 That's what I meant. 949 00:38:35,224 --> 00:38:37,424 I mean just like you and me. 950 00:38:37,426 --> 00:38:38,358 Joey did. 951 00:38:38,360 --> 00:38:39,725 Did I say that you could have a beer? 952 00:38:39,727 --> 00:38:40,561 I'm sorry. 953 00:38:40,563 --> 00:38:41,395 I thought because... 954 00:38:41,397 --> 00:38:42,362 That's the problem. 955 00:38:42,364 --> 00:38:44,098 You're thinking again. 956 00:38:44,100 --> 00:38:45,665 Where's the kid? 957 00:38:45,667 --> 00:38:46,632 She's in my room. 958 00:38:46,634 --> 00:38:49,303 Poor thing's exhausted. 959 00:38:49,305 --> 00:38:53,641 All right, can I take a shower and use your phone? 960 00:38:58,547 --> 00:39:00,646 Nothing like an ice cold beer. 961 00:39:00,648 --> 00:39:02,950 So good, am I right? 962 00:39:02,952 --> 00:39:04,551 Did you want one, Mickey? 963 00:39:04,553 --> 00:39:05,385 What? 964 00:39:05,387 --> 00:39:06,520 No. 965 00:39:06,522 --> 00:39:07,521 I wanna take a shower and use your phone, which I just 966 00:39:07,523 --> 00:39:09,857 asked you and you just blatantly ignored me. 967 00:39:09,859 --> 00:39:11,691 When did you become so uptight? 968 00:39:11,693 --> 00:39:13,260 When I did get uptight? 969 00:39:13,262 --> 00:39:14,862 Hmm, let me think about that, Angie. 970 00:39:14,864 --> 00:39:15,728 Oh I remember. 971 00:39:15,730 --> 00:39:16,997 I remember, when I had I don't know 972 00:39:16,999 --> 00:39:18,432 how many people's blood on me 973 00:39:18,434 --> 00:39:19,765 and Tony Divalo put an expiration date 974 00:39:19,767 --> 00:39:23,103 on me and my moronic fucking brother. 975 00:39:23,105 --> 00:39:24,704 One less Jackie Callahan in the world 976 00:39:24,706 --> 00:39:26,706 might not be such a bad thing. 977 00:39:26,708 --> 00:39:27,541 You know what? 978 00:39:27,543 --> 00:39:29,376 That's just fucking rude. 979 00:39:29,378 --> 00:39:30,210 Lighten up. 980 00:39:30,212 --> 00:39:31,845 You might live a little longer. 981 00:39:31,847 --> 00:39:33,349 And keep it local. 982 00:39:38,753 --> 00:39:41,088 I think you miss me. 983 00:39:43,359 --> 00:39:44,657 Okay. 984 00:39:50,966 --> 00:39:52,566 I fucking hate you. 985 00:39:52,568 --> 00:39:54,767 I fucking love you. 986 00:39:57,239 --> 00:39:58,939 Hey where is the, oh Jesus Christ, 987 00:39:58,941 --> 00:40:01,842 it never ends with you two. 988 00:40:01,844 --> 00:40:02,643 Stevie. 989 00:40:02,645 --> 00:40:04,378 Stevie, how long do I know you? 990 00:40:04,380 --> 00:40:08,615 Right, so when I say something's not good, it's not good. 991 00:40:08,617 --> 00:40:10,884 Okay, I don't have time to wait. 992 00:40:10,886 --> 00:40:11,852 So just get here. 993 00:40:11,854 --> 00:40:12,718 When, now? 994 00:40:12,720 --> 00:40:13,554 Yup. 995 00:40:13,556 --> 00:40:14,421 Okay. 996 00:40:14,423 --> 00:40:15,424 Okay, bye. 997 00:40:22,865 --> 00:40:23,698 Hey. 998 00:40:25,935 --> 00:40:28,268 Are you all right? 999 00:40:28,270 --> 00:40:29,870 No, I'm not all right. 1000 00:40:29,872 --> 00:40:32,339 I wanna go back to my dad's. 1001 00:40:32,341 --> 00:40:35,578 I don't wanna be here, I wanna go home. 1002 00:40:37,745 --> 00:40:40,113 You can't go home, okay? 1003 00:40:40,115 --> 00:40:41,415 It's not safe. 1004 00:40:41,417 --> 00:40:42,251 I'm sorry. 1005 00:40:43,319 --> 00:40:44,551 For how long? 1006 00:40:44,553 --> 00:40:46,253 I don't know. 1007 00:40:46,255 --> 00:40:47,256 Maybe never. 1008 00:40:48,457 --> 00:40:49,923 We gotta get you somewhere far away 1009 00:40:49,925 --> 00:40:52,826 where they're not gonna find you. 1010 00:40:52,828 --> 00:40:53,896 Like where? 1011 00:40:55,064 --> 00:40:58,632 Don't you have any relatives we could take you to? 1012 00:40:58,634 --> 00:40:59,933 No. 1013 00:40:59,935 --> 00:41:03,070 What about family friends or... 1014 00:41:03,072 --> 00:41:04,605 Nope. 1015 00:41:04,607 --> 00:41:06,873 Just my dad and me. 1016 00:41:06,875 --> 00:41:09,278 Who knows where my mother is. 1017 00:41:10,613 --> 00:41:13,782 Didn't you say your mother was dead? 1018 00:41:15,384 --> 00:41:17,553 Well she is to me, okay? 1019 00:41:20,055 --> 00:41:23,523 That's a pretty harsh thing to say, kid. 1020 00:41:23,525 --> 00:41:24,360 No. 1021 00:41:25,194 --> 00:41:26,028 It's not. 1022 00:41:27,096 --> 00:41:30,697 She left me at a park when I was nine years old. 1023 00:41:30,699 --> 00:41:34,870 Said she'd be right back, but she never came back. 1024 00:41:36,538 --> 00:41:37,971 Well maybe something happened to her. 1025 00:41:37,973 --> 00:41:39,873 You don't know. 1026 00:41:39,875 --> 00:41:41,808 Yeah, like she didn't wanna be a mom anymore. 1027 00:41:41,810 --> 00:41:43,243 That's what happened. 1028 00:41:43,245 --> 00:41:45,078 Come on, I don't think a mother 1029 00:41:45,080 --> 00:41:46,780 would leave her child at a park, you know? 1030 00:41:46,782 --> 00:41:48,115 She called my dad about a month later, 1031 00:41:48,117 --> 00:41:50,886 said she wasn't coming home okay? 1032 00:41:52,354 --> 00:41:55,791 She said she wasn't fit to raise a child. 1033 00:41:56,692 --> 00:41:59,326 Said it didn't feel natural. 1034 00:41:59,328 --> 00:42:00,996 Whatever that means. 1035 00:42:05,167 --> 00:42:07,167 That's a bad beat. 1036 00:42:07,169 --> 00:42:08,502 I'm sorry. 1037 00:42:08,504 --> 00:42:10,103 I'm not. 1038 00:42:10,105 --> 00:42:11,338 I hate her. 1039 00:42:11,340 --> 00:42:12,873 And I hate what she did to my dad. 1040 00:42:12,875 --> 00:42:15,644 He was never the same after that. 1041 00:42:18,547 --> 00:42:19,381 You know. 1042 00:42:21,250 --> 00:42:22,918 It wasn't his fault. 1043 00:42:24,119 --> 00:42:25,652 What wasn't? 1044 00:42:25,654 --> 00:42:29,189 The money he borrowed wasn't for him. 1045 00:42:29,191 --> 00:42:30,092 Hey, kid. 1046 00:42:31,460 --> 00:42:33,260 Don't do that to yourself. 1047 00:42:33,262 --> 00:42:35,195 Don't carry that kind of guilt around. 1048 00:42:35,197 --> 00:42:36,532 It's too late. 1049 00:42:39,268 --> 00:42:40,102 Hey. 1050 00:42:41,303 --> 00:42:43,603 We're gonna get you somewhere safe. 1051 00:42:43,605 --> 00:42:44,440 I promise. 1052 00:42:45,307 --> 00:42:48,377 We're not gonna let anybody hurt you. 1053 00:42:49,779 --> 00:42:52,047 Try to get some rest, okay? 1054 00:43:01,825 --> 00:43:03,590 Fucking animals. 1055 00:43:03,592 --> 00:43:05,594 Shot my boy in the face. 1056 00:43:07,696 --> 00:43:09,264 Degenerate McFucks. 1057 00:43:12,501 --> 00:43:13,335 Boss. 1058 00:43:14,403 --> 00:43:18,672 Over on Lynnewood, there's Venetta's Funeral Home. 1059 00:43:18,674 --> 00:43:21,007 When Jimmy Deweese got his head blow off by 1060 00:43:21,009 --> 00:43:25,545 the Boscombe Brothers, they made him look like a prince. 1061 00:43:25,547 --> 00:43:26,380 Is that right? 1062 00:43:26,382 --> 00:43:27,280 Yeah. 1063 00:43:27,282 --> 00:43:29,716 I mean they can do miracles over there. 1064 00:43:29,718 --> 00:43:30,550 Miracles? 1065 00:43:30,552 --> 00:43:32,018 Yeah. 1066 00:43:32,020 --> 00:43:34,755 My boy's got a bullet in his fucking forehead. 1067 00:43:34,757 --> 00:43:37,324 His brains are in a fucking jar. 1068 00:43:37,326 --> 00:43:41,194 What kind of miracles they gonna do for him, huh? 1069 00:43:41,196 --> 00:43:44,364 Are they gonna bring him back to life? 1070 00:43:44,366 --> 00:43:45,934 No, I don't know. 1071 00:43:47,002 --> 00:43:48,568 No. 1072 00:43:50,606 --> 00:43:52,840 You know what, I got a better idea. 1073 00:43:52,842 --> 00:43:55,509 Why don't we replace the part of his skull 1074 00:43:55,511 --> 00:43:58,378 that's missing with this part right here? 1075 00:43:58,380 --> 00:44:00,647 Dom, put him in the chair. 1076 00:44:00,649 --> 00:44:01,883 What are you talking about, the chair? 1077 00:44:01,885 --> 00:44:02,682 Shut up! 1078 00:44:02,684 --> 00:44:03,517 Dom... 1079 00:44:03,519 --> 00:44:04,351 You were supposed to back up 1080 00:44:04,353 --> 00:44:06,553 Joey tonight, but you didn't did you? 1081 00:44:06,555 --> 00:44:07,421 Boss, I'm sorry. 1082 00:44:07,423 --> 00:44:08,722 What the fuck do you want from me? 1083 00:44:08,724 --> 00:44:10,157 I called Joey. 1084 00:44:10,159 --> 00:44:11,992 My wife was in labor, he said 1085 00:44:11,994 --> 00:44:13,560 he could fucking handle it! 1086 00:44:13,562 --> 00:44:15,529 Does this look handled to you? 1087 00:44:15,531 --> 00:44:16,363 No. 1088 00:44:16,365 --> 00:44:18,665 I fucked up, I'm sorry. 1089 00:44:18,667 --> 00:44:19,499 Huh? 1090 00:44:19,501 --> 00:44:20,333 No, Tony! 1091 00:44:20,335 --> 00:44:21,501 Does it look fucking handled? 1092 00:44:21,503 --> 00:44:22,436 No, all right? 1093 00:44:22,438 --> 00:44:23,537 What do you want me to do? 1094 00:44:23,539 --> 00:44:25,472 I was about to have a fucking baby last night! 1095 00:44:25,474 --> 00:44:26,808 Tell him, please Pete! 1096 00:44:26,810 --> 00:44:29,209 Petey, you were there, fucking say something, please! 1097 00:44:29,211 --> 00:44:31,311 Fucking Dom, say something okay? 1098 00:44:31,313 --> 00:44:32,679 I can't help you, Frank. 1099 00:44:32,681 --> 00:44:33,713 Please, Dom! 1100 00:44:33,715 --> 00:44:35,215 I'm married to your cousin, for Christ's sake! 1101 00:44:35,217 --> 00:44:36,249 Say something! 1102 00:44:36,251 --> 00:44:38,853 My cousin doesn't even like you, Frank. 1103 00:44:38,855 --> 00:44:39,854 Dom. 1104 00:44:39,856 --> 00:44:42,255 What are you, Petey, just fucking tell him... 1105 00:44:42,257 --> 00:44:43,759 Shut your mouth! 1106 00:44:45,929 --> 00:44:49,364 Because of you, I have to go home tonight 1107 00:44:50,199 --> 00:44:53,300 and tell my wife that her first born 1108 00:44:53,302 --> 00:44:56,136 is gonna be buried in a closed casket. 1109 00:44:56,138 --> 00:44:58,840 Because of you, I gotta tell my son's 1110 00:44:58,842 --> 00:45:01,041 baby girl that she'll never have 1111 00:45:01,043 --> 00:45:03,778 a birthday with her father again. 1112 00:45:03,780 --> 00:45:06,379 And because of you, the Divalo name, 1113 00:45:06,381 --> 00:45:08,381 this name that's been around since 1114 00:45:08,383 --> 00:45:10,954 the fall of Rome, dies with me! 1115 00:45:13,890 --> 00:45:15,388 I'm begging you, Tony, please. 1116 00:45:15,390 --> 00:45:16,924 Jesus Christ, I'm begging you. 1117 00:45:16,926 --> 00:45:18,325 I'm about to be a father. 1118 00:45:18,327 --> 00:45:19,159 Please. 1119 00:45:19,161 --> 00:45:20,862 Not anymore, you ain't. 1120 00:45:20,864 --> 00:45:23,129 Tony, please, Jesus... 1121 00:45:40,415 --> 00:45:42,817 Put the word out on the street. 1122 00:45:42,819 --> 00:45:45,051 There's a cash reward. 1123 00:45:45,053 --> 00:45:48,923 Anybody brings me those degenerate motherfucking micks, 1124 00:45:48,925 --> 00:45:52,425 I want them three breaths before dead. 1125 00:45:52,427 --> 00:45:56,429 I'm gonna kill them myself with my hands. 1126 00:45:56,431 --> 00:45:58,033 Clean up this mess. 1127 00:46:03,639 --> 00:46:04,738 Let's wrap him up. 1128 00:46:04,740 --> 00:46:05,574 Come on. 1129 00:46:10,947 --> 00:46:12,782 Jesus Christ. 1130 00:46:15,684 --> 00:46:16,518 What? 1131 00:46:17,419 --> 00:46:19,419 Holy shit, you two. 1132 00:46:19,421 --> 00:46:22,157 I mean you guys are unbelievable. 1133 00:46:23,325 --> 00:46:25,793 You never cease to amaze me. 1134 00:46:25,795 --> 00:46:28,695 If our dads knew what you two did 1135 00:46:28,697 --> 00:46:30,597 to the bar, they would be doing 1136 00:46:30,599 --> 00:46:32,499 backflips in their fucking graves right now. 1137 00:46:32,501 --> 00:46:33,700 You know what, spare me the bullshit. 1138 00:46:33,702 --> 00:46:34,701 Bullshit? 1139 00:46:34,703 --> 00:46:36,037 Yeah, you're the one who wanted to be a cop. 1140 00:46:36,039 --> 00:46:37,939 You didn't want anything to do with the bar. 1141 00:46:37,941 --> 00:46:39,807 And you wonder why? 1142 00:46:39,809 --> 00:46:40,908 Oh is that right, Stevie? 1143 00:46:40,910 --> 00:46:41,741 Yeah. 1144 00:46:41,743 --> 00:46:43,143 Okay, 'cause if I remember, 1145 00:46:43,145 --> 00:46:46,279 you didn't have the fondest memories right? 1146 00:46:46,281 --> 00:46:48,950 I mean didn't happy hour consist of your 1147 00:46:48,952 --> 00:46:51,184 old man using your face as a punching bag? 1148 00:46:51,186 --> 00:46:52,019 Jackie. 1149 00:46:52,021 --> 00:46:52,987 I mean what was the nickname 1150 00:46:52,989 --> 00:46:54,721 his old man used to call him? 1151 00:46:54,723 --> 00:46:55,622 Ashtray. 1152 00:46:55,624 --> 00:46:57,090 That's right. 1153 00:46:57,092 --> 00:46:59,359 That's right, it was Ashtray, right? 1154 00:46:59,361 --> 00:47:00,560 Yeah. 1155 00:47:00,562 --> 00:47:03,430 And you still got the scars on your hand there don't you? 1156 00:47:03,432 --> 00:47:04,331 Yeah, still do. 1157 00:47:04,333 --> 00:47:05,498 See them? 1158 00:47:05,500 --> 00:47:06,333 Yeah. 1159 00:47:06,335 --> 00:47:07,436 Yeah, nice. 1160 00:47:08,838 --> 00:47:11,204 Just don't forget who looked after you, huh? 1161 00:47:11,206 --> 00:47:12,140 I get it. 1162 00:47:12,976 --> 00:47:15,175 Enough said, all right? 1163 00:47:15,177 --> 00:47:16,411 Can we move on? 1164 00:47:18,747 --> 00:47:20,447 What are we gonna do? 1165 00:47:20,449 --> 00:47:21,548 I don't know. 1166 00:47:21,550 --> 00:47:23,017 This is like a catastrophic 1167 00:47:23,019 --> 00:47:26,453 pile of shit just dropped in my lap. 1168 00:47:26,455 --> 00:47:27,788 Where's the girl now? 1169 00:47:27,790 --> 00:47:29,957 She's in my bedroom sleeping. 1170 00:47:31,995 --> 00:47:33,830 And she killed Joey? 1171 00:47:37,199 --> 00:47:38,032 Fuck. 1172 00:47:38,034 --> 00:47:38,866 All right. 1173 00:47:38,868 --> 00:47:40,166 Here we go. 1174 00:47:40,168 --> 00:47:41,969 You two stay here. 1175 00:47:41,971 --> 00:47:43,403 Wait for my call. 1176 00:47:43,405 --> 00:47:45,472 And how long is that gonna be? 1177 00:47:45,474 --> 00:47:47,707 Oh jeez Ang, I'm not sure. 1178 00:47:47,709 --> 00:47:50,543 I gotta cover up a homicide and put 1179 00:47:50,545 --> 00:47:53,613 a big shit stain on my career, so I'm not 1180 00:47:53,615 --> 00:47:57,250 so good with the timing right now. 1181 00:47:57,252 --> 00:47:59,053 I haven't seen you in a year, and within 1182 00:47:59,055 --> 00:48:01,956 an hour you've managed to fuck up my life. 1183 00:48:01,958 --> 00:48:03,024 Oh is that right? 1184 00:48:03,026 --> 00:48:04,290 'Cause I think you were enjoying yourself 1185 00:48:04,292 --> 00:48:05,993 just about an hour ago weren't you? 1186 00:48:05,995 --> 00:48:09,429 All right you two, start praying. 1187 00:48:09,431 --> 00:48:10,764 Let's hope I get you out of here with your head 1188 00:48:10,766 --> 00:48:12,900 still attached to your neck, all right? 1189 00:48:36,159 --> 00:48:37,323 You know, I gotta tell you, 1190 00:48:37,325 --> 00:48:39,759 I never hired guys like you two. 1191 00:48:39,761 --> 00:48:43,596 I mean no disrespect, you come very highly recommended. 1192 00:48:43,598 --> 00:48:47,267 I usually don't outsource this kind of work. 1193 00:48:47,269 --> 00:48:50,805 I usually like to keep it in house. 1194 00:48:50,807 --> 00:48:55,644 But since I am surrounded by a bunch of incompetent fucks! 1195 00:48:58,647 --> 00:48:59,982 I got no choice. 1196 00:49:03,953 --> 00:49:06,286 You guys have kids? 1197 00:49:06,288 --> 00:49:07,822 Huh? 1198 00:49:07,824 --> 00:49:09,092 Doesn't matter. 1199 00:49:10,592 --> 00:49:14,161 You know, Dom lost his kid a few years ago. 1200 00:49:14,163 --> 00:49:17,133 Said he didn't smile for five years. 1201 00:49:19,334 --> 00:49:21,001 They say the worst thing in the world 1202 00:49:21,003 --> 00:49:23,672 is for a parent to lose a child. 1203 00:49:25,474 --> 00:49:29,375 One minute they're little babies in your arms, 1204 00:49:29,377 --> 00:49:32,179 the next minute they're laying in some 1205 00:49:32,181 --> 00:49:34,851 funeral parlor shot in the face. 1206 00:49:37,120 --> 00:49:39,719 So you can see why I am incapable 1207 00:49:39,721 --> 00:49:42,624 of any rational thinking right now. 1208 00:49:45,761 --> 00:49:48,628 That's why I want this done in the most 1209 00:49:48,630 --> 00:49:51,801 painful, violent way fucking possible. 1210 00:49:57,305 --> 00:49:58,141 Give it. 1211 00:50:06,883 --> 00:50:08,581 It will be handled clean. 1212 00:50:08,583 --> 00:50:09,582 No mess. 1213 00:50:09,584 --> 00:50:11,353 No trace back to you. 1214 00:50:12,822 --> 00:50:15,158 You can be a little messy. 1215 00:50:25,835 --> 00:50:27,333 Take it easy, ladies. 1216 00:50:27,335 --> 00:50:30,204 We're all playing for the same team right? 1217 00:50:30,206 --> 00:50:31,974 Let them out, people. 1218 00:50:41,884 --> 00:50:43,383 Dibs on the blonde. 1219 00:50:43,385 --> 00:50:46,187 I still don't understand why we're leaving right now. 1220 00:50:46,189 --> 00:50:47,520 We're leaving because people are trying 1221 00:50:47,522 --> 00:50:49,656 to kill you and that is not happening in my home. 1222 00:50:49,658 --> 00:50:51,192 Can I at least take a leak? 1223 00:50:51,194 --> 00:50:52,525 Jackie, listen to what she said, 1224 00:50:52,527 --> 00:50:54,261 put your shoe on and let's go! 1225 00:50:54,263 --> 00:50:55,361 Now! 1226 00:50:55,363 --> 00:50:56,897 Lower your voice, Mick, before I give you a whack. 1227 00:50:56,899 --> 00:50:58,901 All knuckles, all right? 1228 00:51:02,504 --> 00:51:04,637 Why are you wearing that? 1229 00:51:04,639 --> 00:51:06,606 'Cause I don't have a jacket, or a home, 1230 00:51:06,608 --> 00:51:09,278 or anything else because of you. 1231 00:51:10,313 --> 00:51:12,547 Well you look ridiculous. 1232 00:51:16,252 --> 00:51:17,885 Hey, where the hell are you? 1233 00:51:17,887 --> 00:51:18,986 I'm at your front door. 1234 00:51:18,988 --> 00:51:20,054 We just left. 1235 00:51:20,056 --> 00:51:20,988 Why would you leave? 1236 00:51:20,990 --> 00:51:22,589 Because we didn't feel safe, Stevie. 1237 00:51:22,591 --> 00:51:23,891 All right Ang, well then 1238 00:51:23,893 --> 00:51:25,960 where am I meeting you guys? 1239 00:51:25,962 --> 00:51:28,295 Remember the Kelly Dwyer incident? 1240 00:51:28,297 --> 00:51:29,797 Buses and taxi cabs? 1241 00:51:32,335 --> 00:51:33,167 Yeah. 1242 00:51:33,169 --> 00:51:34,168 When? 1243 00:51:34,170 --> 00:51:35,535 We're almost there. 1244 00:51:35,537 --> 00:51:36,669 All right. 1245 00:51:36,671 --> 00:51:37,905 Who's Kelly Dwyer? 1246 00:51:37,907 --> 00:51:39,907 She's none of your business, that's who she is. 1247 00:51:39,909 --> 00:51:41,208 Hey, take it easy. 1248 00:51:41,210 --> 00:51:42,675 What? 1249 00:51:42,677 --> 00:51:45,346 So how well do you trust this guy Stevie? 1250 00:51:45,348 --> 00:51:46,713 We trust him with our lives. 1251 00:51:46,715 --> 00:51:48,048 He's like our brother, okay? 1252 00:51:48,050 --> 00:51:48,883 Why? 1253 00:51:48,885 --> 00:51:50,450 You got something on your mind? 1254 00:51:50,452 --> 00:51:52,485 I just like to know what I'm walking into. 1255 00:51:52,487 --> 00:51:54,454 You're walking into an abandoned train station, 1256 00:51:54,456 --> 00:51:55,956 that's what you're walking into. 1257 00:51:55,958 --> 00:51:56,824 Yeah. 1258 00:51:56,826 --> 00:51:58,524 Are you familiar with the building? 1259 00:51:58,526 --> 00:52:00,094 Do you know how many exits there are? 1260 00:52:00,096 --> 00:52:01,728 What? 1261 00:52:01,730 --> 00:52:03,230 What are you talking about? 1262 00:52:03,232 --> 00:52:04,865 What kid talks like this? 1263 00:52:04,867 --> 00:52:06,367 A kid who doesn't wanna be backed 1264 00:52:06,369 --> 00:52:08,768 into a corner with no way out, that's who. 1265 00:52:08,770 --> 00:52:10,938 Hey, she kinda has a point, Jackie. 1266 00:52:10,940 --> 00:52:12,940 Aw Jesus Christ! 1267 00:52:12,942 --> 00:52:13,908 All right! 1268 00:52:13,910 --> 00:52:15,075 You and Angie stay in the car. 1269 00:52:15,077 --> 00:52:17,011 End of story. 1270 00:52:17,013 --> 00:52:17,978 I will. 1271 00:52:17,980 --> 00:52:19,280 But not because you said to. 1272 00:52:19,282 --> 00:52:20,381 Because I want to. 1273 00:52:20,383 --> 00:52:21,882 It's safer. 1274 00:52:21,884 --> 00:52:23,152 "End of story." 1275 00:52:24,353 --> 00:52:25,652 You know when people say they don't 1276 00:52:25,654 --> 00:52:26,854 like kids but they really like kids? 1277 00:52:26,856 --> 00:52:27,687 Stop, Jackie. 1278 00:52:27,689 --> 00:52:30,592 I really don't fucking like kids. 1279 00:52:35,064 --> 00:52:36,964 So what do you think? 1280 00:52:36,966 --> 00:52:38,067 Coal or wood? 1281 00:52:40,937 --> 00:52:42,568 I say wood. 1282 00:52:42,570 --> 00:52:44,271 It's cheaper, it's only half the cost. 1283 00:52:44,273 --> 00:52:45,705 But the coal oven can get an extra 1284 00:52:45,707 --> 00:52:47,607 two to 300 degrees hotter, which could 1285 00:52:47,609 --> 00:52:49,877 could in handy if we get in a spot. 1286 00:52:49,879 --> 00:52:52,413 I mean you and I both know bones 1287 00:52:52,415 --> 00:52:54,815 burn better in a coal oven. 1288 00:52:54,817 --> 00:52:57,051 That's why I love you. 1289 00:52:57,053 --> 00:53:00,254 You're always thinking ahead. 1290 00:53:00,256 --> 00:53:02,056 But honestly? 1291 00:53:02,058 --> 00:53:03,290 With those high temperatures, 1292 00:53:03,292 --> 00:53:06,260 I think we're fine either way. 1293 00:53:06,262 --> 00:53:07,527 Fine. 1294 00:53:07,529 --> 00:53:09,832 Let's just go with the wood. 1295 00:53:10,732 --> 00:53:11,698 Are we pouting now? 1296 00:53:11,700 --> 00:53:13,233 No, you're right. 1297 00:53:13,235 --> 00:53:15,503 The wood is the smart play. 1298 00:53:16,738 --> 00:53:17,805 What's the ETA? 1299 00:53:17,807 --> 00:53:18,640 1400. 1300 00:53:25,547 --> 00:53:27,316 Does this feel right? 1301 00:53:28,683 --> 00:53:31,385 We make the right decision here? 1302 00:53:31,387 --> 00:53:33,454 What do you mean? 1303 00:53:33,456 --> 00:53:36,125 How long do we let this go on? 1304 00:53:38,060 --> 00:53:39,328 'Til the end. 1305 00:53:42,064 --> 00:53:43,466 We're in control. 1306 00:53:52,574 --> 00:53:55,144 You want me to clean Shirley? 1307 00:54:00,548 --> 00:54:03,551 You know what I was just thinking? 1308 00:54:04,586 --> 00:54:08,755 I actually prefer the taste of the coal over the wood. 1309 00:54:08,757 --> 00:54:10,157 Now you're just saying that. 1310 00:54:10,159 --> 00:54:11,724 No. 1311 00:54:11,726 --> 00:54:13,060 It's more old school. 1312 00:54:13,062 --> 00:54:14,660 That's what I'm talking about. 1313 00:54:14,662 --> 00:54:17,197 What, are we making pizzas or roasting marshmallows? 1314 00:54:17,199 --> 00:54:18,832 Perfect. 1315 00:54:18,834 --> 00:54:20,336 It's settled then. 1316 00:54:36,118 --> 00:54:37,750 Where should we wait? 1317 00:54:37,752 --> 00:54:39,153 Park off to the left. 1318 00:54:39,155 --> 00:54:40,823 All right. 1319 00:54:44,360 --> 00:54:45,926 What's wrong with Angie? 1320 00:54:45,928 --> 00:54:46,860 Of all the places to meet, 1321 00:54:46,862 --> 00:54:48,529 we gotta meet in this fucking icebox? 1322 00:54:48,531 --> 00:54:50,364 Aww, you ain't comfortable, Jackie? 1323 00:54:50,366 --> 00:54:51,899 Come on, it's the old stomping grounds. 1324 00:54:51,901 --> 00:54:55,668 I mean a lot of old memories in this joint right? 1325 00:54:55,670 --> 00:54:57,905 Are you still angry about Kelly Dwyer? 1326 00:54:57,907 --> 00:55:00,007 Is that the problem? 1327 00:55:00,009 --> 00:55:01,909 'Cause look, man. 1328 00:55:01,911 --> 00:55:04,111 I'm sorry, all right? 1329 00:55:04,113 --> 00:55:07,647 Wow, is that an apology from Jackie Callahan? 1330 00:55:07,649 --> 00:55:08,515 Unbelievable. 1331 00:55:08,517 --> 00:55:10,750 That only took you 20 years. 1332 00:55:10,752 --> 00:55:12,086 Wow. 1333 00:55:12,088 --> 00:55:14,421 Apparently you're still not over it. 1334 00:55:14,423 --> 00:55:16,356 And that must be a new record, Jackie. 1335 00:55:16,358 --> 00:55:17,357 What? 1336 00:55:17,359 --> 00:55:20,394 The apology lasted four seconds. 1337 00:55:20,396 --> 00:55:21,829 Come on, Mick. 1338 00:55:21,831 --> 00:55:24,333 I mean I wasn't even into her. 1339 00:55:32,975 --> 00:55:34,908 I think we should just leave and go to the cops. 1340 00:55:34,910 --> 00:55:37,578 That's what Mickey and Jackie are doing right now. 1341 00:55:37,580 --> 00:55:40,646 You mean that guy Stevie? 1342 00:55:40,648 --> 00:55:42,316 He's not a cop. 1343 00:55:42,318 --> 00:55:43,817 He most certainly is. 1344 00:55:43,819 --> 00:55:45,385 He's a detective. 1345 00:55:45,387 --> 00:55:46,220 Oh. 1346 00:55:46,222 --> 00:55:47,187 You think so? 1347 00:55:47,189 --> 00:55:48,021 I know so. 1348 00:55:48,023 --> 00:55:50,756 I've known him my whole life. 1349 00:55:50,758 --> 00:55:51,659 Whatever. 1350 00:55:53,028 --> 00:55:55,697 What is that supposed to mean? 1351 00:55:56,565 --> 00:55:58,065 You know, I think it's about time 1352 00:55:58,067 --> 00:55:59,800 you start showing a little appreciation. 1353 00:55:59,802 --> 00:56:02,336 Mickey and Jackie are risking their lives for you. 1354 00:56:02,338 --> 00:56:03,871 If it weren't for them I wouldn't be 1355 00:56:03,873 --> 00:56:06,140 in this situation in the first place. 1356 00:56:06,142 --> 00:56:09,576 Clover, if it weren't for them you'd be dead already. 1357 00:56:09,578 --> 00:56:12,579 You know, maybe I have my own issues with Jackie, 1358 00:56:12,581 --> 00:56:16,583 and yes, sometimes I want to strangle him, trust me. 1359 00:56:16,585 --> 00:56:19,388 But he really is a good guy, okay? 1360 00:56:20,556 --> 00:56:21,723 They both are. 1361 00:56:22,892 --> 00:56:24,726 As solid as they come. 1362 00:56:26,095 --> 00:56:29,762 And I'm really sorry that your father got killed. 1363 00:56:29,764 --> 00:56:30,599 I am. 1364 00:56:32,001 --> 00:56:33,766 A kid should never have to see that 1365 00:56:33,768 --> 00:56:36,470 happen to a parent ever. 1366 00:56:36,472 --> 00:56:37,871 But Mickey and Jackie were in 1367 00:56:37,873 --> 00:56:39,640 the wrong place, at the wrong time. 1368 00:56:39,642 --> 00:56:41,808 They would never hurt anyone like that, Clover. 1369 00:56:41,810 --> 00:56:42,643 Ever. 1370 00:56:42,645 --> 00:56:43,711 Not that way. 1371 00:56:44,580 --> 00:56:46,113 Yeah, I know. 1372 00:56:46,115 --> 00:56:47,614 It's their biggest flaw. 1373 00:56:47,616 --> 00:56:49,749 And what's gonna end up getting them killed. 1374 00:56:49,751 --> 00:56:53,353 Personally, I don't wanna be caught in the crossfire. 1375 00:56:53,355 --> 00:56:54,623 Is that Stevie? 1376 00:56:55,757 --> 00:56:56,592 There? 1377 00:56:58,060 --> 00:56:59,628 Oh, and who's that? 1378 00:57:00,496 --> 00:57:01,397 His backup? 1379 00:57:02,965 --> 00:57:03,797 Oh my god. 1380 00:57:03,799 --> 00:57:05,098 Shit shit shit shit. 1381 00:57:05,100 --> 00:57:07,169 You still trust Stevie? 1382 00:57:13,876 --> 00:57:17,110 Look at this jerkoff. 1383 00:57:17,112 --> 00:57:17,947 You ready? 1384 00:57:18,881 --> 00:57:20,681 Yeah, I'm ready. 1385 00:57:22,384 --> 00:57:23,716 Let's go. 1386 00:57:38,801 --> 00:57:41,068 Stevie better not hang us out to dry. 1387 00:57:41,070 --> 00:57:43,403 He always folded under pressure when we were kids. 1388 00:57:43,405 --> 00:57:47,076 Well he said he'll be here, he'll be here. 1389 00:57:50,246 --> 00:57:52,713 You think he'll give me a gun? 1390 00:57:52,715 --> 00:57:53,914 I think you're the last person 1391 00:57:53,916 --> 00:57:55,748 Stevie would give a gun to. 1392 00:57:55,750 --> 00:57:57,251 Let alone anybody else. 1393 00:57:57,253 --> 00:57:59,286 Oh, look who's got his sense of humor back. 1394 00:57:59,288 --> 00:58:02,291 Yeah, well that's about all I got. 1395 00:58:15,838 --> 00:58:16,672 Aw man. 1396 00:58:20,743 --> 00:58:22,943 What are we gonna do to get out of this debacle? 1397 00:58:22,945 --> 00:58:24,179 I don't know. 1398 00:58:25,414 --> 00:58:27,080 We'll figure it out when we get there. 1399 00:58:27,082 --> 00:58:29,049 Just stay present, Jackie. 1400 00:58:29,051 --> 00:58:30,183 Figure out what? 1401 00:58:30,185 --> 00:58:31,852 We got nothing, Mick. 1402 00:58:31,854 --> 00:58:34,089 I mean we're freaking bums. 1403 00:58:35,157 --> 00:58:38,392 At least we won't be two bums in a box. 1404 00:58:38,394 --> 00:58:40,360 That's what I love about you. 1405 00:58:40,362 --> 00:58:42,531 You're always an optimist. 1406 00:58:46,802 --> 00:58:49,471 Maybe we could open another bar. 1407 00:58:51,106 --> 00:58:53,206 Are you kidding me? 1408 00:58:53,208 --> 00:58:54,975 No, I'm serious. 1409 00:58:54,977 --> 00:58:57,010 Are you forgetting that we had a bar? 1410 00:58:57,012 --> 00:58:58,912 Our family bar, you fucking lost it? 1411 00:58:58,914 --> 00:59:00,614 I mean I wouldn't open a frickin' door 1412 00:59:00,616 --> 00:59:02,282 with you, let alone another frickin' bar. 1413 00:59:02,284 --> 00:59:03,850 All right, quit while you're ahead, Mick. 1414 00:59:03,852 --> 00:59:04,851 You know what, Jackie? 1415 00:59:04,853 --> 00:59:06,320 I can't quit while I'm ahead. 1416 00:59:06,322 --> 00:59:08,855 I'm stuck in this position because my whole life 1417 00:59:08,857 --> 00:59:10,891 you are yanking me down, I can't get ahead! 1418 00:59:10,893 --> 00:59:13,393 You're like two cement blocks on my fucking ankles! 1419 00:59:13,395 --> 00:59:14,995 Would you cut the shit, Mick? 1420 00:59:14,997 --> 00:59:16,530 You're being a real fucking asshole, okay? 1421 00:59:16,532 --> 00:59:18,865 I'm getting tired of the mental anguish you're causing me. 1422 00:59:18,867 --> 00:59:20,901 Like shooting fish in a barrel, these two. 1423 00:59:20,903 --> 00:59:22,069 You wanna do this right now? 1424 00:59:22,071 --> 00:59:23,670 Yeah, maybe I do wanna do it right now. 1425 00:59:23,672 --> 00:59:25,172 Do it now, do it right now! 1426 00:59:25,174 --> 00:59:26,909 I'll do it right now! 1427 00:59:28,010 --> 00:59:29,142 Just do it! 1428 00:59:29,144 --> 00:59:30,077 I hate you! 1429 00:59:30,079 --> 00:59:31,311 I fucking hate you! 1430 00:59:31,313 --> 00:59:32,446 I hate you! 1431 00:59:32,448 --> 00:59:34,181 I will kill you myself and I'll save Tony the hassle. 1432 00:59:34,183 --> 00:59:35,449 Oh yeah right. 1433 00:59:35,451 --> 00:59:37,050 Jackie! 1434 00:59:37,052 --> 00:59:37,884 Jackie! 1435 00:59:37,886 --> 00:59:38,820 Shh shh! 1436 00:59:38,822 --> 00:59:39,653 What? 1437 00:59:39,655 --> 00:59:40,487 What's that? 1438 00:59:40,489 --> 00:59:43,158 I'm not fucking fall for that. 1439 00:59:52,000 --> 00:59:53,200 We're fucked! 1440 00:59:53,202 --> 00:59:54,034 What? 1441 00:59:54,036 --> 00:59:55,102 What the fuck you talking about? 1442 00:59:55,104 --> 00:59:56,303 That spineless motherfucker's working for Tony. 1443 00:59:56,305 --> 00:59:57,337 He's got Pete and Paulie with him. 1444 00:59:57,339 --> 00:59:58,171 Are you fucking with me? 1445 00:59:58,173 --> 00:59:59,005 No. 1446 00:59:59,007 --> 00:59:59,841 Are you fucking with me? 1447 00:59:59,843 --> 01:00:00,674 No. 1448 01:00:00,676 --> 01:00:01,742 What the fuck are we gonna do? 1449 01:00:01,744 --> 01:00:02,578 Shit. 1450 01:00:05,647 --> 01:00:06,480 Fuck! 1451 01:00:06,482 --> 01:00:08,048 What? 1452 01:00:08,050 --> 01:00:08,884 Go. 1453 01:00:29,905 --> 01:00:31,138 Mickey! 1454 01:00:31,140 --> 01:00:32,305 Jackie! 1455 01:00:32,307 --> 01:00:33,375 Where you at? 1456 01:00:42,618 --> 01:00:43,452 Come on! 1457 01:00:44,319 --> 01:00:46,422 Let's get this over with! 1458 01:00:49,958 --> 01:00:50,794 Numbnuts! 1459 01:00:54,396 --> 01:00:55,397 It's Stevie! 1460 01:01:01,970 --> 01:01:03,972 What's with the silence? 1461 01:01:05,073 --> 01:01:07,176 I know you know I'm here. 1462 01:01:11,480 --> 01:01:12,314 Okay. 1463 01:01:13,148 --> 01:01:16,116 I guess you don't want the good news. 1464 01:01:16,118 --> 01:01:17,553 I talked to Tony. 1465 01:01:19,421 --> 01:01:21,655 He knows you didn't pull the trigger. 1466 01:01:21,657 --> 01:01:22,491 Come on. 1467 01:01:25,594 --> 01:01:27,763 You guys are in the clear. 1468 01:01:32,634 --> 01:01:33,469 Come on. 1469 01:01:39,776 --> 01:01:42,846 All you gotta do is give up the girl. 1470 01:01:43,947 --> 01:01:46,615 Don't make it worse on yourself. 1471 01:01:47,749 --> 01:01:52,787 Make the right choice for once in your fucking lives. 1472 01:01:52,789 --> 01:01:55,055 What do you mean worse, Stevie? 1473 01:01:55,057 --> 01:01:56,189 I thought you said we're in the clear 1474 01:01:56,191 --> 01:01:58,126 if we give up the girl. 1475 01:02:00,362 --> 01:02:02,229 Where's Jackie? 1476 01:02:02,231 --> 01:02:03,065 Who? 1477 01:02:05,734 --> 01:02:08,201 Don't fuck with me, Mickey. 1478 01:02:08,203 --> 01:02:09,269 I said where's Jackie? 1479 01:02:09,271 --> 01:02:10,403 I'm right here, you motherfucker. 1480 01:02:12,107 --> 01:02:13,707 Backstabbing piece of shit. 1481 01:02:13,709 --> 01:02:15,075 How could you do this to us? 1482 01:02:15,077 --> 01:02:17,511 We've known you since we were kids! 1483 01:02:17,513 --> 01:02:18,779 I had no choice. 1484 01:02:18,781 --> 01:02:19,881 I was in a bad way. 1485 01:02:19,883 --> 01:02:21,648 You're gonna get us out of here, you hear me? 1486 01:02:21,650 --> 01:02:22,649 Or we're gonna paint these walls 1487 01:02:22,651 --> 01:02:23,918 with your wet fucking brains! 1488 01:02:23,920 --> 01:02:25,018 Easy, Mick. 1489 01:02:25,020 --> 01:02:28,421 Everything we did for you, this is how you repay us? 1490 01:02:28,423 --> 01:02:29,589 I can still fix it with Tony. 1491 01:02:29,591 --> 01:02:30,624 Too late for that. 1492 01:02:30,626 --> 01:02:32,526 Hey hey hey hey! 1493 01:02:32,528 --> 01:02:33,861 Stop! 1494 01:02:37,232 --> 01:02:38,565 Walk, you piece of shit. 1495 01:02:38,567 --> 01:02:40,835 You're never gonna make it out of the city alive. 1496 01:02:40,837 --> 01:02:42,636 Tony's got guys everywhere. 1497 01:02:42,638 --> 01:02:45,305 Just so you know, we go down, you go down first. 1498 01:02:45,307 --> 01:02:46,141 Yo! 1499 01:02:47,376 --> 01:02:49,010 Jackie Callahan! 1500 01:02:49,012 --> 01:02:51,244 I've been looking all over for you. 1501 01:02:51,246 --> 01:02:53,513 I still owe you from that cheap shot in the subway. 1502 01:02:53,515 --> 01:02:54,447 Remember? 1503 01:02:54,449 --> 01:02:56,516 I'm all right Pete, it was my pleasure. 1504 01:02:56,518 --> 01:02:57,717 Oh no no no no. 1505 01:02:57,719 --> 01:03:00,287 The pleasure's gonna be all mine, jackoff. 1506 01:03:00,289 --> 01:03:01,121 Hey! 1507 01:03:01,123 --> 01:03:02,055 Back up! 1508 01:03:02,057 --> 01:03:03,557 Back up or I'll drop him where he stands! 1509 01:03:03,559 --> 01:03:04,691 Back up! 1510 01:03:04,693 --> 01:03:08,361 I don't give two shits about that rat fuck. 1511 01:03:08,363 --> 01:03:11,197 We got a handful of degenerates like him at our disposal. 1512 01:03:11,199 --> 01:03:13,433 And these are the guys you were protecting. 1513 01:03:13,435 --> 01:03:15,970 I owe Tony a big nut. 1514 01:03:15,972 --> 01:03:17,070 What was I supposed to do? 1515 01:03:17,072 --> 01:03:18,672 He's gonna hurt my family. 1516 01:03:18,674 --> 01:03:19,774 Oh so you throw us down the river 1517 01:03:19,776 --> 01:03:21,374 for these greasy wop fucks? 1518 01:03:21,376 --> 01:03:23,410 Hey, I'd appreciate it if you stop with the insults. 1519 01:03:23,412 --> 01:03:25,178 A man can only take so much. 1520 01:03:25,180 --> 01:03:27,848 Screw yourself Paulie, you fat fuck! 1521 01:03:27,850 --> 01:03:29,716 I'm gonna take that and let that slide 'cause your balls 1522 01:03:29,718 --> 01:03:31,751 are where your belly is, you fucking punk! 1523 01:03:31,753 --> 01:03:32,686 Yeah, what's in your belly? 1524 01:03:32,688 --> 01:03:33,520 Cannolis? 1525 01:03:33,522 --> 01:03:34,354 Motherfucker! 1526 01:03:34,356 --> 01:03:35,689 All right all right! 1527 01:03:35,691 --> 01:03:37,624 Enough with the posturing! 1528 01:03:37,626 --> 01:03:39,359 Let Stevie go. 1529 01:03:39,361 --> 01:03:40,727 Or don't. 1530 01:03:40,729 --> 01:03:42,095 All we care about is the girl. 1531 01:03:42,097 --> 01:03:43,163 You understand? 1532 01:03:43,165 --> 01:03:44,164 Never. 1533 01:03:44,166 --> 01:03:47,034 We're walking out of here with him right now. 1534 01:03:47,036 --> 01:03:48,401 I can't allow that. 1535 01:03:48,403 --> 01:03:50,838 We're not asking for permission. 1536 01:03:50,840 --> 01:03:52,205 I guess it's settled them. 1537 01:04:06,121 --> 01:04:07,754 Go! 1538 01:04:10,726 --> 01:04:11,558 Oh no no! 1539 01:04:11,560 --> 01:04:13,027 You ain't getting away! 1540 01:04:13,029 --> 01:04:13,963 Go go go! 1541 01:04:17,867 --> 01:04:19,299 Why would Stevie sell you guys out like that? 1542 01:04:19,301 --> 01:04:20,835 Because nobody really knows anyone! 1543 01:04:20,837 --> 01:04:22,268 Clover, get on the floor now! 1544 01:04:22,270 --> 01:04:24,304 Everyone shut the hell up! 1545 01:04:26,075 --> 01:04:26,909 Fuck! 1546 01:04:33,315 --> 01:04:35,850 Luck of the Irish with these two, huh? 1547 01:04:38,253 --> 01:04:40,888 Jesus Christ, it's Tony. 1548 01:04:40,890 --> 01:04:41,721 Fuck. 1549 01:04:41,723 --> 01:04:42,555 Hey T. 1550 01:04:42,557 --> 01:04:44,058 Tell me something I wanna hear. 1551 01:04:44,060 --> 01:04:45,126 We caught a bad beat. 1552 01:04:45,128 --> 01:04:46,027 They got away. 1553 01:04:46,029 --> 01:04:46,994 Cocksuckers! 1554 01:04:46,996 --> 01:04:48,194 The little girls have more balls 1555 01:04:48,196 --> 01:04:49,496 than the both of you combined. 1556 01:04:49,498 --> 01:04:50,363 Put Stevie on the phone. 1557 01:04:50,365 --> 01:04:51,698 Listen, about Stevie. 1558 01:04:51,700 --> 01:04:52,833 We had a little problem. 1559 01:04:52,835 --> 01:04:53,968 Problem? 1560 01:04:53,970 --> 01:04:55,535 Why does it always gotta be a problem with you two? 1561 01:04:55,537 --> 01:04:57,004 Hey what the fuck? 1562 01:04:57,006 --> 01:04:57,838 Where the hell were you? 1563 01:04:57,840 --> 01:04:58,941 Taking a nap? 1564 01:05:01,710 --> 01:05:02,977 The fuck? 1565 01:05:05,213 --> 01:05:06,546 What the fuck is going on? 1566 01:05:06,548 --> 01:05:08,550 Where the fuck are they? 1567 01:05:09,852 --> 01:05:10,684 I don't see them. 1568 01:05:10,686 --> 01:05:11,685 I think we lost them. 1569 01:05:11,687 --> 01:05:12,585 Backstabbing piece of shit! 1570 01:05:12,587 --> 01:05:14,021 He was always a pussy! 1571 01:05:14,023 --> 01:05:15,122 Jackie, where are we gonna go? 1572 01:05:15,124 --> 01:05:15,956 I don't know! 1573 01:05:15,958 --> 01:05:17,223 Stop screaming, I gotta concentrate. 1574 01:05:17,225 --> 01:05:18,059 Where are we gonna go? 1575 01:05:18,061 --> 01:05:19,292 Oh my god! 1576 01:05:19,294 --> 01:05:20,393 I think I know somebody. 1577 01:05:20,395 --> 01:05:21,227 Hey guys... 1578 01:05:21,229 --> 01:05:22,063 Clover, are you hard of hearing? 1579 01:05:22,065 --> 01:05:23,097 I said stay down! 1580 01:05:23,099 --> 01:05:25,432 Yeah, but there's something wrong with Angie! 1581 01:05:25,434 --> 01:05:26,433 What? 1582 01:05:26,435 --> 01:05:27,269 What? 1583 01:05:30,205 --> 01:05:31,038 Oh shit. 1584 01:05:31,040 --> 01:05:31,872 What? 1585 01:05:31,874 --> 01:05:32,706 What, what is it? 1586 01:05:32,708 --> 01:05:33,540 Jesus Christ! 1587 01:05:33,542 --> 01:05:34,374 What is it? 1588 01:05:34,376 --> 01:05:35,375 Just drive, don't look back. 1589 01:05:35,377 --> 01:05:36,443 Oh my god, Angie. 1590 01:05:36,445 --> 01:05:37,945 Is it what I think it is? 1591 01:05:37,947 --> 01:05:40,781 It's not what I think it is, huh? 1592 01:05:40,783 --> 01:05:43,249 Mickey, is it what I think it is? 1593 01:06:21,891 --> 01:06:23,858 What are we gonna do with her? 1594 01:06:23,860 --> 01:06:25,725 I don't know. 1595 01:06:25,727 --> 01:06:30,465 Guess we leave her body in the car 'til someone finds it. 1596 01:06:31,968 --> 01:06:32,800 How you doing? 1597 01:06:32,802 --> 01:06:33,635 You okay? 1598 01:06:34,636 --> 01:06:35,870 Okay? 1599 01:06:35,872 --> 01:06:37,104 No. 1600 01:06:37,106 --> 01:06:39,874 I'm not okay, I mean she's... 1601 01:06:39,876 --> 01:06:41,942 She's dead, Mick. 1602 01:06:41,944 --> 01:06:43,610 And I did this. 1603 01:06:43,612 --> 01:06:45,045 Okay, listen. 1604 01:06:45,047 --> 01:06:46,180 Don't do that, okay? 1605 01:06:46,182 --> 01:06:47,447 This is not your fault. 1606 01:06:47,449 --> 01:06:49,582 She wouldn't have been with us, Mick. 1607 01:06:49,584 --> 01:06:50,985 And she wouldn't be sitting in the car 1608 01:06:50,987 --> 01:06:53,053 with her brains all over the back seat. 1609 01:06:53,055 --> 01:06:54,721 Jackie, come on. 1610 01:06:54,723 --> 01:06:55,557 Hey. 1611 01:06:56,859 --> 01:06:57,892 What do you want? 1612 01:06:57,894 --> 01:06:59,193 Listen. 1613 01:06:59,195 --> 01:07:01,862 Angie knew what she was getting herself into. 1614 01:07:01,864 --> 01:07:03,230 She was well aware of the risk 1615 01:07:03,232 --> 01:07:05,498 and she still helped us out anyway. 1616 01:07:05,500 --> 01:07:06,836 Angie was loyal. 1617 01:07:08,104 --> 01:07:09,270 You finished? 1618 01:07:09,272 --> 01:07:11,437 If it's any consolation, at least you got 1619 01:07:11,439 --> 01:07:14,175 to reconnect with her again, you know? 1620 01:07:14,177 --> 01:07:16,010 Relight the flame. 1621 01:07:16,012 --> 01:07:18,014 You'll always have that. 1622 01:07:19,148 --> 01:07:21,614 Yeah, no, that doesn't make me feel better. 1623 01:07:21,616 --> 01:07:22,450 Jackie. 1624 01:07:25,087 --> 01:07:28,222 I thought that was sweet of you. 1625 01:07:28,224 --> 01:07:30,825 We should torch the car with Angie's body inside. 1626 01:07:30,827 --> 01:07:33,595 We need to get rid of the prints. 1627 01:07:34,831 --> 01:07:39,501 You have an interesting way with words, you know that? 1628 01:07:44,573 --> 01:07:46,673 This is the place you're taking us? 1629 01:07:46,675 --> 01:07:48,275 You got any better ideas? 1630 01:07:48,277 --> 01:07:49,109 No? 1631 01:07:49,111 --> 01:07:51,178 All right, then shut the fuck up. 1632 01:07:51,180 --> 01:07:52,947 Do you guys ever agree on anything? 1633 01:07:52,949 --> 01:07:54,683 - Never. - Sometimes. 1634 01:08:02,058 --> 01:08:03,157 Jackie. 1635 01:08:03,159 --> 01:08:03,993 Mickey. 1636 01:08:04,994 --> 01:08:06,093 Mickey! 1637 01:08:06,095 --> 01:08:07,061 Jackie. 1638 01:08:07,063 --> 01:08:08,595 What a surprise. 1639 01:08:08,597 --> 01:08:12,066 I am so thrilled to see you guys. 1640 01:08:12,068 --> 01:08:14,902 It has to be 10, 12 years. 1641 01:08:14,904 --> 01:08:15,970 It's actually been three years, 1642 01:08:15,972 --> 01:08:17,805 but who's counting right? 1643 01:08:17,807 --> 01:08:19,807 How's Aunt Rose, your mother? 1644 01:08:19,809 --> 01:08:20,640 She's good. 1645 01:08:20,642 --> 01:08:22,009 She died five years ago. 1646 01:08:22,011 --> 01:08:23,010 That's great. 1647 01:08:23,012 --> 01:08:25,378 I'm so sorry to hear that. 1648 01:08:25,380 --> 01:08:27,647 You were actually at the funeral. 1649 01:08:27,649 --> 01:08:29,116 Oh my. 1650 01:08:29,118 --> 01:08:32,385 Time goes by so fast doesn't it? 1651 01:08:32,387 --> 01:08:35,022 And your father, how's he holding up? 1652 01:08:35,024 --> 01:08:36,323 Pop's dead too. 1653 01:08:36,325 --> 01:08:38,993 But you know, he's hanging in there. 1654 01:08:38,995 --> 01:08:40,327 God, that's awful. 1655 01:08:40,329 --> 01:08:42,129 Was it recent? 1656 01:08:42,131 --> 01:08:42,963 Yeah, no. 1657 01:08:42,965 --> 01:08:43,797 It wasn't recent at all. 1658 01:08:43,799 --> 01:08:45,065 He died three years ago. 1659 01:08:45,067 --> 01:08:46,867 Oddly enough, you were at that funeral too. 1660 01:08:46,869 --> 01:08:49,370 But hey, who's keeping track, right Terry? 1661 01:08:49,372 --> 01:08:50,204 I know! 1662 01:08:51,140 --> 01:08:52,540 Such a huge loss. 1663 01:08:53,708 --> 01:08:56,476 So they let you leave the hospital? 1664 01:08:56,478 --> 01:08:57,912 Yeah, they didn't. 1665 01:08:59,315 --> 01:09:01,148 I'm sorry, what? 1666 01:09:01,150 --> 01:09:02,415 What? 1667 01:09:02,417 --> 01:09:04,717 No, they didn't leave me, I didn't leave, 1668 01:09:04,719 --> 01:09:07,656 oh no, I didn't leave, they didn't. 1669 01:09:08,891 --> 01:09:10,090 Where's my manners? 1670 01:09:10,092 --> 01:09:12,659 I'm yapping your ears off in the doorway. 1671 01:09:12,661 --> 01:09:16,196 Who is this lovely little lady you have with you? 1672 01:09:16,198 --> 01:09:17,398 I'm Clover. 1673 01:09:17,400 --> 01:09:19,300 It's a pleasure to meet you. 1674 01:09:19,302 --> 01:09:23,170 It's a pleasure to meet you also. 1675 01:09:23,172 --> 01:09:25,139 Clover, do you like spaghetti? 1676 01:09:25,141 --> 01:09:26,006 I love it. 1677 01:09:26,008 --> 01:09:26,941 Great. 1678 01:09:26,943 --> 01:09:29,575 Come with me, I'm just about to make some. 1679 01:09:29,577 --> 01:09:30,645 I won't bite. 1680 01:09:33,082 --> 01:09:34,317 Seems better. 1681 01:09:42,091 --> 01:09:45,426 So how long's it's been since you taught at MIT, Terry? 1682 01:09:45,428 --> 01:09:47,627 I never taught at MIT. 1683 01:09:47,629 --> 01:09:49,129 Well not the real me. 1684 01:09:49,131 --> 01:09:51,165 That was just the manufactured robot 1685 01:09:51,167 --> 01:09:53,733 the government had in my place. 1686 01:09:53,735 --> 01:09:54,802 Oh. 1687 01:09:54,804 --> 01:09:57,037 So it's safe to say you're off your meds. 1688 01:09:57,039 --> 01:09:58,771 If you're talking about the tracking device 1689 01:09:58,773 --> 01:10:02,642 they had implanted into my cells, then yes. 1690 01:10:02,644 --> 01:10:05,747 I am no longer a slave to the regime. 1691 01:10:07,950 --> 01:10:10,417 Did they really implant something into your cells? 1692 01:10:10,419 --> 01:10:11,584 - No. - Definitely not. 1693 01:10:11,586 --> 01:10:12,820 They did. 1694 01:10:12,822 --> 01:10:14,421 And how'd you get it out? 1695 01:10:14,423 --> 01:10:16,656 First I stopped taking that poison. 1696 01:10:16,658 --> 01:10:18,125 I weened myself off. 1697 01:10:18,127 --> 01:10:20,894 Then I fasted for about a month 1698 01:10:20,896 --> 01:10:23,663 to purge the rest of it. 1699 01:10:23,665 --> 01:10:26,235 And lastly, I concocted a serum 1700 01:10:27,602 --> 01:10:30,037 that I ingested to make absolutely sure 1701 01:10:30,039 --> 01:10:32,306 there wasn't a trace of residue left over. 1702 01:10:32,308 --> 01:10:34,408 And what did that do? 1703 01:10:34,410 --> 01:10:36,076 I flatlined naturally. 1704 01:10:36,078 --> 01:10:39,645 Do you know I was clinically dead for two minutes? 1705 01:10:39,647 --> 01:10:40,546 No way! 1706 01:10:40,548 --> 01:10:41,415 Yes way. 1707 01:10:41,417 --> 01:10:42,249 Really? 1708 01:10:42,251 --> 01:10:43,549 Is that even possible? 1709 01:10:43,551 --> 01:10:44,785 I could show you. 1710 01:10:44,787 --> 01:10:46,120 I recorded the procedure. 1711 01:10:46,122 --> 01:10:48,521 I think we're good, Terry. 1712 01:10:48,523 --> 01:10:49,423 Are you sure? 1713 01:10:49,425 --> 01:10:52,226 I have so many spectacular recordings. 1714 01:10:52,228 --> 01:10:53,861 There's one about the government 1715 01:10:53,863 --> 01:10:55,728 polluting our water sources. 1716 01:10:55,730 --> 01:10:57,364 It's their way of keeping the masses 1717 01:10:57,366 --> 01:10:59,766 sick and controlling the population. 1718 01:10:59,768 --> 01:11:02,036 You should really watch it, it will blow your mind. 1719 01:11:02,038 --> 01:11:03,270 Okay, Terry. 1720 01:11:03,272 --> 01:11:04,204 We need to talk to you about 1721 01:11:04,206 --> 01:11:05,439 something important all right? 1722 01:11:05,441 --> 01:11:06,940 Well I don't think it's as important as 1723 01:11:06,942 --> 01:11:09,143 the government controlling our whole existence, 1724 01:11:09,145 --> 01:11:10,576 but if you feel the need to share 1725 01:11:10,578 --> 01:11:11,979 something less significant. 1726 01:11:11,981 --> 01:11:13,447 Okay, Terry. 1727 01:11:13,449 --> 01:11:14,580 We are in trouble. 1728 01:11:14,582 --> 01:11:16,584 Our lives are in danger. 1729 01:11:17,453 --> 01:11:18,786 Danger like how? 1730 01:11:18,788 --> 01:11:20,788 In an abiotic way? 1731 01:11:20,790 --> 01:11:22,122 The what way? 1732 01:11:22,124 --> 01:11:23,357 Abiotic. 1733 01:11:23,359 --> 01:11:27,127 Characterized by the absence of life of living organisms. 1734 01:11:27,129 --> 01:11:28,195 In English, Terry. 1735 01:11:28,197 --> 01:11:30,364 The non-living. 1736 01:11:30,366 --> 01:11:31,865 Or dead. 1737 01:11:31,867 --> 01:11:33,500 What other types would there be? 1738 01:11:33,502 --> 01:11:35,701 Oh there are a plethora of different types 1739 01:11:35,703 --> 01:11:38,038 and categories and subcategories... 1740 01:11:38,040 --> 01:11:39,139 Christ's sake, Terry. 1741 01:11:39,141 --> 01:11:41,542 Someone wants us dead, all right? 1742 01:11:41,544 --> 01:11:44,577 Like the real dead so we flatline for good. 1743 01:11:44,579 --> 01:11:48,949 Not some experiment in front of a video camera. 1744 01:11:48,951 --> 01:11:52,955 It is quite fascinating, this high level risk. 1745 01:11:54,323 --> 01:11:55,688 Mmmm, extremely captivating. 1746 01:11:55,690 --> 01:11:56,523 Okay, Terry! 1747 01:11:56,525 --> 01:11:57,391 Yeah? 1748 01:11:57,393 --> 01:11:59,927 We need your help to kill Tony Divalo. 1749 01:11:59,929 --> 01:12:01,061 Then why didn't you just say that 1750 01:12:01,063 --> 01:12:03,332 in the first place, Jackie? 1751 01:12:04,732 --> 01:12:05,835 I'm Jackie. 1752 01:13:34,156 --> 01:13:38,227 Now these particular ones here are my children. 1753 01:13:39,727 --> 01:13:41,495 Why do you call them that? 1754 01:13:41,497 --> 01:13:43,931 Because they are loyal. 1755 01:13:43,933 --> 01:13:46,766 And they love me unconditionally. 1756 01:13:46,768 --> 01:13:48,734 And they never let me down. 1757 01:13:48,736 --> 01:13:50,237 How so? 1758 01:13:50,239 --> 01:13:54,474 Well their effects are clean, but extremely lethal 1759 01:13:54,476 --> 01:13:59,313 and almost entirely undetectable if administered correctly. 1760 01:13:59,315 --> 01:14:00,280 What does she do? 1761 01:14:00,282 --> 01:14:01,183 Easy now. 1762 01:14:03,852 --> 01:14:06,453 We don't want to upset her. 1763 01:14:06,455 --> 01:14:08,522 Jessica's my oldest. 1764 01:14:08,524 --> 01:14:09,990 And very consistent. 1765 01:14:09,992 --> 01:14:12,326 In powder form, when sprinkled on any ingestant 1766 01:14:12,328 --> 01:14:14,361 or when added to any liquid, she will put 1767 01:14:14,363 --> 01:14:17,965 all living creatures down for the big sleep. 1768 01:14:17,967 --> 01:14:19,800 How long for it to take effect? 1769 01:14:19,802 --> 01:14:22,135 In most cases instantaneous. 1770 01:14:22,137 --> 01:14:23,769 What about Marvin? 1771 01:14:23,771 --> 01:14:26,206 Same effect, but he's airborne. 1772 01:14:26,208 --> 01:14:28,475 And for the most part my most reliable. 1773 01:14:28,477 --> 01:14:31,945 When Marvin gets into your lungs, 1774 01:14:31,947 --> 01:14:34,314 it's bye bye birdie, fat lady has sung. 1775 01:14:35,750 --> 01:14:36,850 And him? 1776 01:14:36,852 --> 01:14:38,285 Why do you call him Andre? 1777 01:14:38,287 --> 01:14:40,222 Because he's a giant. 1778 01:14:41,123 --> 01:14:42,489 I don't understand. 1779 01:14:43,826 --> 01:14:46,360 You just add a few drops of Andre to any water source 1780 01:14:46,362 --> 01:14:49,830 and you could wipe out an entire village. 1781 01:14:49,832 --> 01:14:51,865 What the hell are you... 1782 01:14:51,867 --> 01:14:53,033 What is wrong with you? 1783 01:14:53,035 --> 01:14:55,768 What kind of sick and twisted person are you, Terry? 1784 01:14:55,770 --> 01:14:57,237 The hostility. 1785 01:14:57,239 --> 01:14:59,072 I don't understand where it's coming from. 1786 01:14:59,074 --> 01:15:00,407 You don't understand? 1787 01:15:00,409 --> 01:15:02,643 Who tells a 13 year old girl about shit like that? 1788 01:15:02,645 --> 01:15:03,844 It's deranged. 1789 01:15:03,846 --> 01:15:06,313 Relax Mickey, it's educational. 1790 01:15:06,315 --> 01:15:08,649 The child was intrigued and wanted to know. 1791 01:15:08,651 --> 01:15:10,050 I don't see the issue. 1792 01:15:10,052 --> 01:15:12,586 Yeah, you don't see the issue 'cause you're a lunatic. 1793 01:15:12,588 --> 01:15:15,589 Make that call before the smack the insanity off of you! 1794 01:15:15,591 --> 01:15:17,324 I don't appreciate being compared 1795 01:15:17,326 --> 01:15:20,260 to an individual who's mentally incompetent. 1796 01:15:20,262 --> 01:15:21,561 You should watch what you say 1797 01:15:21,563 --> 01:15:24,931 to people, Mr. Jackie Callahan! 1798 01:15:24,933 --> 01:15:26,900 Some people have an adverse reaction 1799 01:15:26,902 --> 01:15:29,405 when addressed in that manner. 1800 01:15:31,206 --> 01:15:32,975 Just make the call. 1801 01:15:34,376 --> 01:15:35,711 Wash your hands. 1802 01:15:36,745 --> 01:15:38,345 What I miss? 1803 01:15:38,347 --> 01:15:39,179 Just get up. 1804 01:15:39,181 --> 01:15:40,013 It's almost time, all right? 1805 01:15:40,015 --> 01:15:40,849 Get up. 1806 01:15:42,951 --> 01:15:44,985 Make me some coffee. 1807 01:15:49,758 --> 01:15:51,925 Come to my house and eat my food. 1808 01:15:51,927 --> 01:15:54,261 I'll tie you into a pretzel. 1809 01:15:54,263 --> 01:15:56,165 No respect, these kids. 1810 01:16:06,542 --> 01:16:07,407 Yeah. 1811 01:16:07,409 --> 01:16:09,509 I need to speak to a Mr. Anthony Divalo 1812 01:16:09,511 --> 01:16:13,280 regarding the whereabouts of Mickey and Jackie Callahan. 1813 01:16:13,282 --> 01:16:14,981 And a certain little lady. 1814 01:16:14,983 --> 01:16:18,151 Now before we go into it, is there 1815 01:16:18,153 --> 01:16:21,088 any compensation for this information? 1816 01:16:21,090 --> 01:16:22,889 Course there's a reward. 1817 01:16:22,891 --> 01:16:24,925 A big fat pile of dough. 1818 01:16:24,927 --> 01:16:25,761 30 large. 1819 01:16:26,628 --> 01:16:29,529 Yeah, well your loyalty is duly noted. 1820 01:16:29,531 --> 01:16:30,664 My pleasure. 1821 01:16:30,666 --> 01:16:31,498 Yeah. 1822 01:16:31,500 --> 01:16:33,934 Thank you. 1823 01:16:33,936 --> 01:16:35,604 So, no loose ends? 1824 01:16:36,672 --> 01:16:38,774 Like it never happened. 1825 01:16:43,078 --> 01:16:44,179 Motherfucker! 1826 01:16:52,054 --> 01:16:53,720 Hey Terry, what is the plan here? 1827 01:16:53,722 --> 01:16:55,522 How is this going down? 1828 01:16:55,524 --> 01:16:58,625 The details are in the preparatory measures. 1829 01:16:58,627 --> 01:17:00,961 My advice to you is to pay close attention 1830 01:17:00,963 --> 01:17:03,363 and follow my instructions. 1831 01:17:03,365 --> 01:17:05,165 What's with the fire extinguishers? 1832 01:17:05,167 --> 01:17:06,133 Yeah. 1833 01:17:06,135 --> 01:17:07,367 The less you ask, the better your intentions 1834 01:17:07,369 --> 01:17:09,469 are of getting out of this alive. 1835 01:17:09,471 --> 01:17:11,204 Right Terry? 1836 01:17:12,674 --> 01:17:15,812 A good student is a mindful student. 1837 01:17:17,513 --> 01:17:18,645 Yeah, good talk, Terry. 1838 01:17:18,647 --> 01:17:21,248 You're really putting my mind at ease. 1839 01:17:42,671 --> 01:17:44,771 Come on come on come on, hurry the fuck up. 1840 01:17:44,773 --> 01:17:46,072 I don't have all fucking day here. 1841 01:17:46,074 --> 01:17:46,910 Let's go. 1842 01:17:48,944 --> 01:17:51,947 Gus, clean the rest of that shit up. 1843 01:18:50,672 --> 01:18:52,107 Here they come. 1844 01:19:10,092 --> 01:19:12,492 I see you got them all here, that's good. 1845 01:19:12,494 --> 01:19:15,629 The old man will be very happy about that. 1846 01:19:15,631 --> 01:19:17,999 Do you have the monetary reward 1847 01:19:18,001 --> 01:19:20,235 Mr. Divalo and I discussed? 1848 01:19:21,603 --> 01:19:23,838 Right to it, I like that. 1849 01:19:23,840 --> 01:19:27,342 I mean why waste time with the small talk? 1850 01:19:30,847 --> 01:19:31,680 Good? 1851 01:19:32,581 --> 01:19:33,582 Fantastic. 1852 01:19:34,918 --> 01:19:35,751 Great. 1853 01:19:46,261 --> 01:19:48,998 There's a little change of plans. 1854 01:19:50,098 --> 01:19:51,266 No loose ends. 1855 01:19:53,435 --> 01:19:54,734 Or loose nuts? 1856 01:19:54,736 --> 01:19:55,571 Huh? 1857 01:19:56,505 --> 01:19:57,704 Loose nuts? 1858 01:19:59,174 --> 01:20:00,407 What the fuck is that? 1859 01:20:00,409 --> 01:20:01,243 Oh this? 1860 01:20:02,444 --> 01:20:03,679 This is Marvin. 1861 01:20:45,054 --> 01:20:46,821 Jesus Christ! 1862 01:20:46,823 --> 01:20:48,521 Jesus Christ! 1863 01:20:48,523 --> 01:20:50,057 Jesus Christ! 1864 01:20:55,263 --> 01:20:56,630 I'll kill you! 1865 01:20:56,632 --> 01:20:58,467 I'll fucking kill you! 1866 01:21:00,268 --> 01:21:02,369 Can't fucking breathe! 1867 01:21:02,371 --> 01:21:03,538 Can't breathe! 1868 01:21:20,923 --> 01:21:23,024 Say goodnight, you bitch. 1869 01:21:37,305 --> 01:21:40,674 Whoa, you are a wild man, Terry! 1870 01:21:40,676 --> 01:21:43,044 I cannot believe you pulled that shit off. 1871 01:21:43,046 --> 01:21:44,779 You see the look on their faces? 1872 01:21:44,781 --> 01:21:47,948 We really should be begin preparation for Tony 1873 01:21:47,950 --> 01:21:50,918 now that his men are incapacitated. 1874 01:21:50,920 --> 01:21:55,156 How long is that gas gonna keep his guys out for? 1875 01:21:55,158 --> 01:21:57,858 Fairly good amount of time. 1876 01:21:57,860 --> 01:22:00,326 What kind of gas did you use, Terry? 1877 01:22:00,328 --> 01:22:04,965 More or less the kind you don't wake up from. 1878 01:22:04,967 --> 01:22:06,035 Wait, what? 1879 01:22:07,302 --> 01:22:08,334 Yeah. 1880 01:22:08,336 --> 01:22:09,502 More or less? 1881 01:22:09,504 --> 01:22:10,336 More or less? 1882 01:22:10,338 --> 01:22:11,172 Yeah. 1883 01:22:11,174 --> 01:22:12,840 Are you kidding me? 1884 01:22:12,842 --> 01:22:14,574 If I remember correctly, you did say 1885 01:22:14,576 --> 01:22:17,210 you wanted to kill Tony Divalo. 1886 01:22:17,212 --> 01:22:19,546 I said Tony Divalo, I didn't say I wanted to be 1887 01:22:19,548 --> 01:22:22,582 an accomplice to a mass murder, you frickin' nutjob. 1888 01:22:22,584 --> 01:22:24,051 All right. 1889 01:22:24,053 --> 01:22:24,885 Whoa! 1890 01:22:24,887 --> 01:22:25,685 Whoa! 1891 01:22:25,687 --> 01:22:26,519 Terry! 1892 01:22:26,521 --> 01:22:27,353 Oh no no! 1893 01:22:27,355 --> 01:22:29,357 I think I told you once! 1894 01:22:30,492 --> 01:22:33,593 I do not appreciate that kind of verbal abuse! 1895 01:22:33,595 --> 01:22:34,627 Terry, put the gun down. 1896 01:22:34,629 --> 01:22:35,562 No no no! 1897 01:22:35,564 --> 01:22:36,897 No, no! 1898 01:22:36,899 --> 01:22:39,834 I think I warned you not to vocalize 1899 01:22:39,836 --> 01:22:42,069 those types of poisonous notions. 1900 01:22:42,071 --> 01:22:42,903 Terry. 1901 01:22:42,905 --> 01:22:44,038 Terry, put the gun down! 1902 01:22:44,040 --> 01:22:44,905 We're family. 1903 01:22:44,907 --> 01:22:46,807 Mickey didn't mean anything by it. 1904 01:22:46,809 --> 01:22:48,843 He was just playing around. 1905 01:22:48,845 --> 01:22:49,977 Right Mick? 1906 01:22:49,979 --> 01:22:50,978 That is right. 1907 01:22:50,980 --> 01:22:52,179 I lost my cool, Terry. 1908 01:22:52,181 --> 01:22:53,747 Let's put the gun down, okay? 1909 01:22:53,749 --> 01:22:54,750 Put it down. 1910 01:22:57,186 --> 01:22:58,152 See? 1911 01:22:58,154 --> 01:22:59,120 He's sorry. 1912 01:22:59,122 --> 01:22:59,956 Ah! 1913 01:23:01,057 --> 01:23:02,724 Everything's okay. 1914 01:23:06,796 --> 01:23:09,264 Okay, I accept your apology. 1915 01:23:11,566 --> 01:23:12,634 Who's hungry? 1916 01:23:13,635 --> 01:23:14,802 I'm pretty hungry. 1917 01:23:14,804 --> 01:23:16,371 - Whoa, whoa! - Hey! 1918 01:23:17,272 --> 01:23:18,806 No, no, no! 1919 01:23:18,808 --> 01:23:19,639 Hold on! 1920 01:23:19,641 --> 01:23:20,573 Hold on! 1921 01:23:20,575 --> 01:23:21,541 Tony don't even know what she looks like! 1922 01:23:21,543 --> 01:23:22,542 He won't even know if she's alive or dead! 1923 01:23:22,544 --> 01:23:23,878 Yeah, it's us you want, all right? 1924 01:23:23,880 --> 01:23:25,112 We killed Joey Divalo, not her. 1925 01:23:25,114 --> 01:23:26,147 Just let her go. 1926 01:23:26,149 --> 01:23:27,114 Take us. 1927 01:23:27,116 --> 01:23:28,548 The girl don't know nothing. 1928 01:23:28,550 --> 01:23:30,283 I knew this day would come. 1929 01:23:30,285 --> 01:23:31,451 She don't know nothing okay? 1930 01:23:31,453 --> 01:23:32,485 Take us, not the girl. 1931 01:23:32,487 --> 01:23:34,255 Please, she doesn't know anything. 1932 01:23:34,257 --> 01:23:35,522 She don't know nothing. 1933 01:23:35,524 --> 01:23:36,791 No, over here, us. 1934 01:23:36,793 --> 01:23:38,159 Us. 1935 01:23:38,161 --> 01:23:39,526 No, easy. 1936 01:23:39,528 --> 01:23:42,062 It's us you want, okay? 1937 01:23:43,532 --> 01:23:44,597 Terry no, Terry! 1938 01:23:44,599 --> 01:23:45,431 Moms! 1939 01:23:45,433 --> 01:23:46,269 No! 1940 01:23:47,335 --> 01:23:49,302 No no no no, not Terry! 1941 01:23:49,304 --> 01:23:51,238 Moms, why would you kill him? 1942 01:23:51,240 --> 01:23:53,439 What do you keep saying moms for? 1943 01:23:53,441 --> 01:23:54,241 Moms, don't! 1944 01:23:54,243 --> 01:23:55,109 Please stop! 1945 01:23:55,111 --> 01:23:56,078 Please stop! 1946 01:23:58,346 --> 01:23:59,412 Sweetheart. 1947 01:23:59,414 --> 01:24:00,247 Come on. 1948 01:24:00,249 --> 01:24:01,314 What the fuck? 1949 01:24:01,316 --> 01:24:02,448 You need to move away from them. 1950 01:24:02,450 --> 01:24:03,284 Now. 1951 01:24:03,286 --> 01:24:04,251 No no, they're my friends! 1952 01:24:04,253 --> 01:24:05,652 No, they are not your friends. 1953 01:24:05,654 --> 01:24:06,821 Take it easy! 1954 01:24:06,823 --> 01:24:08,421 Come on. 1955 01:24:08,423 --> 01:24:10,557 Okay now, take out your gun. 1956 01:24:10,559 --> 01:24:11,859 - Gun? - Gun? 1957 01:24:11,861 --> 01:24:13,526 You had a gun this whole time? 1958 01:24:13,528 --> 01:24:14,995 You think we'd leave her unarmed? 1959 01:24:14,997 --> 01:24:17,564 What kind of mothers do you think we are? 1960 01:24:17,566 --> 01:24:18,999 Mothers? 1961 01:24:19,001 --> 01:24:21,634 Clover, what the hell is going on? 1962 01:24:21,636 --> 01:24:23,270 I'm sorry. 1963 01:24:23,272 --> 01:24:24,104 You're sorry? 1964 01:24:24,106 --> 01:24:24,939 Was this a lie? 1965 01:24:24,941 --> 01:24:25,973 Everything was a lie? 1966 01:24:25,975 --> 01:24:27,074 Stop talking to her. 1967 01:24:27,076 --> 01:24:29,243 Baby, hey, look at me, okay? 1968 01:24:29,245 --> 01:24:31,278 Now remember what we taught you. 1969 01:24:31,280 --> 01:24:32,612 Rule number one. 1970 01:24:32,614 --> 01:24:34,647 No emotional attachments. 1971 01:24:34,649 --> 01:24:35,481 Okay? 1972 01:24:35,483 --> 01:24:37,218 They are nothing to you. 1973 01:24:37,220 --> 01:24:38,351 They're just marks. 1974 01:24:38,353 --> 01:24:40,522 They're a means to an end. 1975 01:24:44,861 --> 01:24:47,263 Your target is Joey Divalo. 1976 01:24:51,968 --> 01:24:54,701 And what about the brothers? 1977 01:24:54,703 --> 01:24:56,502 They're collateral damage. 1978 01:24:56,504 --> 01:24:58,272 We'll take them out if we have to. 1979 01:24:58,274 --> 01:24:59,739 But I hear Tony's already got two holes 1980 01:24:59,741 --> 01:25:04,013 dug for them, so it's totally up to you, okay baby? 1981 01:25:05,714 --> 01:25:10,851 Tuck the gun in the back of your pants like we showed you. 1982 01:25:10,853 --> 01:25:13,120 Do you have your phone? 1983 01:25:13,122 --> 01:25:14,788 Yeah. 1984 01:25:14,790 --> 01:25:15,890 Good. 1985 01:25:15,892 --> 01:25:17,825 If we get split up, we'll have you tracked 1986 01:25:17,827 --> 01:25:21,195 and know your whereabouts at all times. 1987 01:25:21,197 --> 01:25:22,029 Okay. 1988 01:25:22,031 --> 01:25:23,163 I don't give a fuck about 1989 01:25:23,165 --> 01:25:24,832 your fucking neighbors, you motherfucker! 1990 01:25:24,834 --> 01:25:26,800 You owe me fucking money, you cunt! 1991 01:25:26,802 --> 01:25:29,669 You understand why we're doing this, right baby? 1992 01:25:29,671 --> 01:25:32,174 What all this training is for? 1993 01:25:33,209 --> 01:25:34,607 Because you never want something 1994 01:25:34,609 --> 01:25:37,744 to happen to me like what happened in Iraq. 1995 01:25:37,746 --> 01:25:39,545 That's right. 1996 01:25:39,547 --> 01:25:41,782 No man will ever get the satisfaction 1997 01:25:41,784 --> 01:25:45,121 of taking anything from our little girl. 1998 01:25:46,521 --> 01:25:50,592 But something very very special did come from it. 1999 01:25:52,795 --> 01:25:55,865 And that's you, my love. 2000 01:25:57,599 --> 01:26:00,100 God works in mysterious ways. 2001 01:26:00,102 --> 01:26:01,534 There is no other fucking way. 2002 01:26:04,340 --> 01:26:05,471 We love you, baby. 2003 01:26:05,473 --> 01:26:07,410 So, so much. 2004 01:26:08,443 --> 01:26:11,047 I love you guys too. 2005 01:26:17,286 --> 01:26:18,453 No! 2006 01:26:20,156 --> 01:26:21,822 Are you nervous? 2007 01:26:21,824 --> 01:26:24,124 A little. 2008 01:26:24,126 --> 01:26:25,525 Having nerves is natural. 2009 01:26:25,527 --> 01:26:27,529 Keeps the blood pumping. 2010 01:26:28,563 --> 01:26:31,631 And it'll help you stay focused. 2011 01:26:35,371 --> 01:26:37,037 But we'll be right here with you 2012 01:26:37,039 --> 01:26:38,705 every step of the way, so don't worry. 2013 01:26:38,707 --> 01:26:41,474 We would never let anything happen to you. 2014 01:26:41,476 --> 01:26:42,343 Ever. 2015 01:26:42,345 --> 01:26:43,846 I know. 2016 01:26:45,547 --> 01:26:46,679 Okay. 2017 01:26:46,681 --> 01:26:47,515 You ready? 2018 01:26:48,683 --> 01:26:50,086 Ready. 2019 01:26:52,587 --> 01:26:55,024 That's our girl. 2020 01:27:01,197 --> 01:27:03,097 You were gonna kill us all along weren't you? 2021 01:27:03,099 --> 01:27:05,132 You used us as bait? 2022 01:27:05,134 --> 01:27:08,202 Follow the cheese and you'll get the rats. 2023 01:27:08,204 --> 01:27:09,036 What? 2024 01:27:09,038 --> 01:27:10,237 What? 2025 01:27:10,239 --> 01:27:11,771 Please don't make this harder for me than it already is. 2026 01:27:11,773 --> 01:27:12,973 Harder for you? 2027 01:27:12,975 --> 01:27:16,743 You do realize you got a gun pointed at our heads right? 2028 01:27:16,745 --> 01:27:18,711 Clover, what are you doing? 2029 01:27:18,713 --> 01:27:19,913 Just close your eyes, okay? 2030 01:27:19,915 --> 01:27:22,615 I promise you guys won't feel a thing. 2031 01:27:22,617 --> 01:27:26,120 Well you two take the cake in parenting. 2032 01:27:26,122 --> 01:27:27,421 Congratulations, you successfully 2033 01:27:27,423 --> 01:27:29,555 raised a fucking psychopath. 2034 01:27:29,557 --> 01:27:31,691 I'm just itching to kill this one. 2035 01:27:31,693 --> 01:27:33,360 Get down on your knees, both of you. 2036 01:27:33,362 --> 01:27:34,660 Enough of the small talk. 2037 01:27:34,662 --> 01:27:35,496 Screw you! 2038 01:27:35,498 --> 01:27:37,498 Yeah, we'll take it standing. 2039 01:27:42,938 --> 01:27:44,004 No, moms! 2040 01:27:44,006 --> 01:27:45,007 Please stop! 2041 01:27:46,308 --> 01:27:48,242 Then you need to finish it. 2042 01:27:48,244 --> 01:27:50,477 Sweetie, your feelings are confusing you. 2043 01:27:50,479 --> 01:27:51,881 That's all it is. 2044 01:27:53,648 --> 01:27:54,483 It's time. 2045 01:27:55,451 --> 01:27:56,582 Don't listen to them, Clover. 2046 01:27:56,584 --> 01:27:58,252 You don't have to do this. 2047 01:27:58,254 --> 01:27:59,987 I don't have a choice. 2048 01:27:59,989 --> 01:28:01,490 Actually you do. 2049 01:28:03,959 --> 01:28:06,128 I'm glad I met you both. 2050 01:28:08,397 --> 01:28:10,630 Even you, Jackie. 2051 01:28:13,102 --> 01:28:16,904 And I meant what I said, you guys really are my friends. 2052 01:28:16,906 --> 01:28:18,405 Yeah, well where I come from you don't 2053 01:28:18,407 --> 01:28:19,840 shoot your friends Clover, okay? 2054 01:28:19,842 --> 01:28:20,874 Rule number one. 2055 01:28:20,876 --> 01:28:23,310 You don't kill your friends. 2056 01:28:23,312 --> 01:28:24,146 Ow! 2057 01:28:25,281 --> 01:28:29,049 After all we did for you, this is what you do? 2058 01:28:29,051 --> 01:28:30,784 This is how you treat us? 2059 01:28:30,786 --> 01:28:31,919 Huh? 2060 01:28:31,921 --> 01:28:33,719 Is your name even Clover? 2061 01:28:33,721 --> 01:28:34,557 Yeah. 2062 01:28:37,226 --> 01:28:40,229 I was really starting to like you. 2063 01:28:41,130 --> 01:28:42,896 Fuck, this really hurts. 2064 01:28:42,898 --> 01:28:43,833 No, moms. 2065 01:28:45,401 --> 01:28:46,469 You're wrong. 2066 01:28:47,669 --> 01:28:50,070 Not everyone's a mark. 2067 01:28:50,072 --> 01:28:53,509 Sometimes you need emotional attachments. 2068 01:28:54,910 --> 01:28:56,243 I'm not gonna hurt you. 2069 01:28:56,245 --> 01:28:57,643 I'm not gonna hurt Mickey and Jackie. 2070 01:28:57,645 --> 01:29:00,781 I don't care about your rules, I won't do it. 2071 01:29:00,783 --> 01:29:03,851 You don't kill your friends. 2072 01:29:03,853 --> 01:29:06,153 That is so sweet, my love. 2073 01:29:06,155 --> 01:29:07,521 And I get it. 2074 01:29:07,523 --> 01:29:10,756 I understand, this is a hard lesson to learn, okay? 2075 01:29:10,758 --> 01:29:12,593 We do need to end this now. 2076 01:29:12,595 --> 01:29:13,527 Yeah. 2077 01:29:13,529 --> 01:29:15,596 No no, we don't have to kill them! 2078 01:29:15,598 --> 01:29:16,430 She's right. 2079 01:29:16,432 --> 01:29:17,564 We could just crawl out of here. 2080 01:29:17,566 --> 01:29:19,933 Nobody would ever know. 2081 01:29:19,935 --> 01:29:23,437 Unlike you two, we have a reputation to uphold. 2082 01:29:23,439 --> 01:29:24,340 Fuck you. 2083 01:29:25,673 --> 01:29:27,141 Uphold this, you wackos. 2084 01:29:27,143 --> 01:29:31,078 You gonna do it, just go ahead and do it! 2085 01:29:32,114 --> 01:29:32,946 Moms! 2086 01:29:32,948 --> 01:29:33,782 No! 2087 01:29:36,552 --> 01:29:37,386 No! 2088 01:29:54,537 --> 01:29:55,437 Hey boss. 2089 01:30:01,010 --> 01:30:02,611 Give me a scotch. 2090 01:30:04,013 --> 01:30:05,879 Did Dom call? 2091 01:30:05,881 --> 01:30:07,514 Been fucking calling everybody. 2092 01:30:07,516 --> 01:30:09,616 Nobody's answering. 2093 01:30:09,618 --> 01:30:12,052 I'm gonna send out some more guys. 2094 01:30:12,054 --> 01:30:12,886 That's it. 2095 01:30:12,888 --> 01:30:14,855 There's nobody left, T. 2096 01:30:14,857 --> 01:30:16,959 You're still breathing. 2097 01:30:18,093 --> 01:30:19,161 Yeah, okay. 2098 01:30:20,896 --> 01:30:21,729 Fuck it. 2099 01:30:41,917 --> 01:30:42,750 Shit. 2100 01:30:43,953 --> 01:30:45,521 What the fuck, Gus? 2101 01:30:51,527 --> 01:30:53,193 What can I do for you? 2102 01:30:53,195 --> 01:30:55,229 I have a deliver for Mr. Divalo. 2103 01:30:55,231 --> 01:30:56,196 From who? 2104 01:30:56,198 --> 01:30:57,366 Mrs. Divalo. 2105 01:30:59,868 --> 01:31:01,468 Yeah, my wife. 2106 01:31:01,470 --> 01:31:03,370 She always wants to make sure I eat. 2107 01:31:03,372 --> 01:31:04,438 What do I owe you. 2108 01:31:04,440 --> 01:31:05,973 Oh it's taken care of. 2109 01:31:05,975 --> 01:31:08,809 Well let me give you a tip. 2110 01:31:08,811 --> 01:31:09,812 Here you go. 2111 01:31:11,146 --> 01:31:12,881 Gee, thanks mister. 2112 01:31:14,316 --> 01:31:15,150 Enjoy. 2113 01:32:11,307 --> 01:32:12,141 Someone! 2114 01:32:13,142 --> 01:32:13,976 Help! 2115 01:32:18,981 --> 01:32:20,547 Hey! 2116 01:32:29,591 --> 01:32:30,426 Help! 2117 01:32:32,461 --> 01:32:33,295 Help! 2118 01:32:54,616 --> 01:32:56,285 He give you a tip? 2119 01:32:57,553 --> 01:32:58,752 Just this. 2120 01:32:58,754 --> 01:33:00,187 Cheapskate. 2121 01:33:00,189 --> 01:33:01,988 I've killed people for less. 2122 01:33:27,349 --> 01:33:29,351 Mr. Wiley? 2123 01:33:32,921 --> 01:33:33,756 Mr. Wiley? 2124 01:33:39,128 --> 01:33:39,962 Mr. Wiley! 2125 01:33:43,833 --> 01:33:44,666 Mr. Wiley? 2126 01:33:49,905 --> 01:33:52,307 I don't know what's going on. 2127 01:34:04,653 --> 01:34:05,719 I smell mom's soda bread. 2128 01:34:05,721 --> 01:34:07,623 You smell that, Mickey? 2129 01:34:10,192 --> 01:34:11,491 Hmm? 2130 01:34:11,493 --> 01:34:13,326 I said you smell mom's soda bread? 2131 01:34:13,328 --> 01:34:14,528 Jackie. 2132 01:34:14,530 --> 01:34:16,696 Ugh, you woke me up, Jack. 2133 01:34:16,698 --> 01:34:20,467 Fuck, I was getting sleep finally, Jack. 2134 01:34:20,469 --> 01:34:22,569 I'm freezing, Mick. 2135 01:34:22,571 --> 01:34:24,704 Shouldn't be too much longer, Jackie. 2136 01:34:24,706 --> 01:34:27,140 What, you've been saying that for two hours. 2137 01:34:27,142 --> 01:34:28,843 I don't know how much blood I got let in me. 2138 01:34:28,845 --> 01:34:31,211 Enough that it's keeping your fucking lips moving. 2139 01:34:31,213 --> 01:34:33,213 I'm in pain, Mick. 2140 01:34:33,215 --> 01:34:34,281 Okay? 2141 01:34:34,283 --> 01:34:36,316 Have a little compassion for your older brother. 2142 01:34:36,318 --> 01:34:38,218 You do realize I got shot too right? 2143 01:34:38,220 --> 01:34:39,085 You realize that? 2144 01:34:39,087 --> 01:34:41,121 Yeah, yours went clean through, man. 2145 01:34:41,123 --> 01:34:43,623 Mine's stuck in my femur. 2146 01:34:43,625 --> 01:34:47,494 They blew off my middle fucking fingers. 2147 01:34:47,496 --> 01:34:50,664 Better than being shot in your head. 2148 01:34:50,666 --> 01:34:53,600 Plus you're the idiot that decided to taunt two hitmen. 2149 01:34:53,602 --> 01:34:54,802 Women. 2150 01:34:54,804 --> 01:34:57,706 Whatever the fuck they are, people. 2151 01:34:59,274 --> 01:35:00,173 What'd you say? 2152 01:35:00,175 --> 01:35:01,508 Huh? 2153 01:35:01,510 --> 01:35:02,777 I'm gonna go to sleep now. 2154 01:35:02,779 --> 01:35:03,610 Huh? 2155 01:35:03,612 --> 01:35:04,444 No you're not. 2156 01:35:04,446 --> 01:35:06,146 Jackie, don't fall, Jack. 2157 01:35:06,148 --> 01:35:07,849 I'm just gonna take a little nap. 2158 01:35:07,851 --> 01:35:09,817 No Jackie, don't fall asleep, Jack. 2159 01:35:09,819 --> 01:35:12,219 Jackie, you can't fall asleep, Jackie. 2160 01:35:12,221 --> 01:35:14,389 Jackie, don't fall asleep. 2161 01:35:15,524 --> 01:35:16,356 Jack. 2162 01:35:16,358 --> 01:35:18,558 Jack, no you can't sleep, Jackie. 2163 01:35:18,560 --> 01:35:22,062 Jackie, don't fall asleep, Jackie! 2164 01:35:22,064 --> 01:35:22,897 Jackie! 2165 01:35:24,233 --> 01:35:25,065 Get up! 2166 01:35:25,067 --> 01:35:26,032 Don't fall asleep! 2167 01:35:26,034 --> 01:35:30,504 Okay, I'm awake, you fucking son of a bitch! 2168 01:35:30,506 --> 01:35:31,340 I'm awake! 2169 01:35:33,008 --> 01:35:33,941 Look at me. 2170 01:35:33,943 --> 01:35:34,775 What? 2171 01:35:34,777 --> 01:35:35,609 Look at me. 2172 01:35:35,611 --> 01:35:36,443 I'm looking at you. 2173 01:35:36,445 --> 01:35:37,277 I love you. 2174 01:35:37,279 --> 01:35:38,111 You're squeezing me hard. 2175 01:35:38,113 --> 01:35:38,980 I love you, Jackie. 2176 01:35:38,982 --> 01:35:39,814 Okay. 2177 01:35:39,816 --> 01:35:40,614 Look in my eyes. 2178 01:35:40,616 --> 01:35:42,048 I don't want you to fucking die. 2179 01:35:42,050 --> 01:35:43,617 Don't die. 2180 01:35:43,619 --> 01:35:44,952 Okay. 2181 01:35:44,954 --> 01:35:45,786 I'm not dying. 2182 01:35:45,788 --> 01:35:47,187 Y'all motherfuckers call for a cab? 2183 01:35:47,189 --> 01:35:48,355 Hey. 2184 01:35:52,060 --> 01:35:53,393 I told you, Jackie! 2185 01:35:53,395 --> 01:35:54,628 I told you. 2186 01:35:54,630 --> 01:35:55,662 What the hell took you so long? 2187 01:35:55,664 --> 01:35:57,297 I'm bleeding out over here, Pat. 2188 01:35:57,299 --> 01:35:58,365 Well I can come back when 2189 01:35:58,367 --> 01:35:59,499 you're through if you want. 2190 01:35:59,501 --> 01:36:00,333 How about that? 2191 01:36:02,070 --> 01:36:02,870 Ow! 2192 01:36:02,872 --> 01:36:03,838 Christ, you two look like 2193 01:36:03,840 --> 01:36:05,372 two pieces of shit on a Triscuit. 2194 01:36:05,374 --> 01:36:06,239 Yeah? 2195 01:36:06,241 --> 01:36:07,574 You should see the other dead guys. 2196 01:36:08,544 --> 01:36:09,442 What about the girl? 2197 01:36:09,444 --> 01:36:10,445 Is she safe? 2198 01:36:11,513 --> 01:36:14,249 It would depend on who you ask. 2199 01:36:15,150 --> 01:36:16,716 Praise the Lord. 2200 01:36:16,718 --> 01:36:18,285 Would you look at that? 2201 01:36:18,287 --> 01:36:19,119 Okay, he's slipping. 2202 01:36:19,121 --> 01:36:19,954 Come on, let's go. 2203 01:36:19,956 --> 01:36:20,788 Get the fuck up. 2204 01:36:20,790 --> 01:36:21,621 Come on, let's go. 2205 01:36:21,623 --> 01:36:22,589 No, hold on! 2206 01:36:22,591 --> 01:36:24,691 Come on man, you don't have time to wait! 2207 01:36:24,693 --> 01:36:25,893 You're dying! 2208 01:36:25,895 --> 01:36:26,726 Look at that. 2209 01:36:26,728 --> 01:36:27,561 What Jackie? 2210 01:36:27,563 --> 01:36:28,395 What am I looking at? 2211 01:36:28,397 --> 01:36:29,296 On the bookshelf. 2212 01:36:29,298 --> 01:36:30,263 Is that weed? 2213 01:36:30,265 --> 01:36:31,164 Look at that. 2214 01:36:31,166 --> 01:36:33,266 It's a four-leaf fucking clover. 2215 01:36:33,268 --> 01:36:36,403 Well maybe your luck is about to change. 2216 01:36:36,405 --> 01:36:38,538 It's like the one I broke of mom's that she gave you. 2217 01:36:38,540 --> 01:36:39,372 Yeah, it's just like it. 2218 01:36:39,374 --> 01:36:40,507 Yeah. 2219 01:36:40,509 --> 01:36:43,243 I'm sorry about that, Jackie. 2220 01:36:43,245 --> 01:36:44,411 Hey Jack. 2221 01:36:44,413 --> 01:36:46,413 Maybe we can reopen the bar now. 2222 01:36:46,415 --> 01:36:47,647 Huh? 2223 01:36:47,649 --> 01:36:49,850 That's a great idea. 2224 01:36:49,852 --> 01:36:52,319 So while you two are having a sentimental moment, 2225 01:36:52,321 --> 01:36:54,889 I just wanna let you know you're in the backseat, okay? 2226 01:36:54,891 --> 01:36:56,089 I have new Corinthian leather 2227 01:36:56,091 --> 01:36:57,324 and you're not fucking it up. 2228 01:36:57,326 --> 01:36:58,358 I'm so sick of you white boys, 2229 01:36:58,360 --> 01:36:59,794 I don't know what to do with myself. 2230 01:36:59,796 --> 01:37:03,597 Yo, and that motherfucker's not getting in. 2231 01:37:03,599 --> 01:37:04,764 The fuck! 2232 01:37:04,766 --> 01:37:06,166 Let's go! 2233 01:37:06,168 --> 01:37:07,003 Come on! 2234 01:37:08,770 --> 01:37:10,303 Oh shit, Jackie, you know what I just remembered? 2235 01:37:10,305 --> 01:37:11,137 What? 2236 01:37:11,139 --> 01:37:12,873 Larry's still at the bar. 2237 01:37:12,875 --> 01:37:14,207 - One, two. - No! 2238 01:37:24,386 --> 01:37:25,853 Did you like that? 2239 01:37:25,855 --> 01:37:28,789 I thought it was pretty good. 2240 01:37:56,921 --> 01:38:01,921 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 146646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.