All language subtitles for Chick.Fight.2020.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,485 --> 00:00:04,797 [slow paced music] 2 00:00:16,706 --> 00:00:19,536 [slow rock music] 3 00:00:35,311 --> 00:00:38,038 [rushing waters] 4 00:00:45,631 --> 00:00:50,602 [alarm beeping] [Anna groaning] 5 00:00:53,881 --> 00:00:56,711 - [Anna] Good morning Mom. 6 00:00:58,817 --> 00:01:01,544 ♪ I'm gonna get you out 7 00:01:01,578 --> 00:01:06,376 ♪ Watch me get inside of your mind ♪ 8 00:01:06,411 --> 00:01:08,723 ♪ I'm gonna get you out [woman moaning] 9 00:01:08,758 --> 00:01:10,829 ♪ I'm gonna get you [walls thudding] 10 00:01:10,863 --> 00:01:12,313 - [Woman] Yeah! 11 00:01:13,728 --> 00:01:16,869 I can't believe this is the fifth time this morning! 12 00:01:16,904 --> 00:01:18,078 No! No! 13 00:01:20,804 --> 00:01:24,463 - Shit. [woman screaming] 14 00:01:24,498 --> 00:01:25,361 - [Woman] No! 15 00:01:25,395 --> 00:01:27,604 Oh, oh yeah! 16 00:01:27,639 --> 00:01:30,573 [title slams] 17 00:01:30,607 --> 00:01:31,712 [rushing winds] 18 00:01:31,746 --> 00:01:34,818 [truck beeping] [metal clanking] 19 00:01:34,853 --> 00:01:35,681 - Hey! 20 00:01:35,716 --> 00:01:37,787 No, wait, wait! 21 00:01:37,821 --> 00:01:39,375 Wait, wait, wait, wait, wait! 22 00:01:39,409 --> 00:01:40,376 Please! 23 00:01:40,410 --> 00:01:41,377 Hey! 24 00:01:41,411 --> 00:01:42,481 Oh my God! 25 00:01:42,516 --> 00:01:43,758 Hey man, what are you doing? 26 00:01:43,793 --> 00:01:45,622 - You know, it's a funny thing about cars lady, 27 00:01:45,657 --> 00:01:47,348 you actually have to pay for them. 28 00:01:47,383 --> 00:01:48,591 - Please don't do this. 29 00:01:48,625 --> 00:01:49,799 I really need my car to get to work. 30 00:01:49,833 --> 00:01:51,387 - I don't know what to tell you. 31 00:01:51,421 --> 00:01:52,629 - Oh, come on. 32 00:01:52,664 --> 00:01:54,424 I'm sure we can work something out. 33 00:01:54,459 --> 00:01:55,736 Look, I have two. 34 00:01:58,773 --> 00:02:00,430 I can show you my boobs! 35 00:02:00,465 --> 00:02:01,776 - Yes you could, 36 00:02:01,811 --> 00:02:04,779 but unless there's $1,000 attached to each nipple, 37 00:02:04,814 --> 00:02:06,609 I'm still gonna have to take your car. 38 00:02:07,748 --> 00:02:08,611 Move it out! 39 00:02:11,269 --> 00:02:13,685 [upbeat music] 40 00:02:20,761 --> 00:02:21,796 Shit! 41 00:02:25,662 --> 00:02:27,768 Hey Marnie, sorry I'm late. 42 00:02:27,802 --> 00:02:28,838 - It's okay. 43 00:02:29,735 --> 00:02:31,806 Oh, did you walk here? 44 00:02:32,669 --> 00:02:33,532 - Yeah. 45 00:02:34,740 --> 00:02:36,604 Way better for the environment. 46 00:02:36,639 --> 00:02:37,640 - You drive a Prius. 47 00:02:38,779 --> 00:02:40,643 - Yeah, not anymore. 48 00:02:44,681 --> 00:02:46,269 ♪ Hey 49 00:02:46,304 --> 00:02:50,722 [upbeat music] - [Officer] Hey, stop! 50 00:02:51,792 --> 00:02:56,762 Please! [heavy breathing] 51 00:02:59,282 --> 00:03:00,766 - Bam! [body thuds] 52 00:03:00,801 --> 00:03:01,802 Ha! 53 00:03:02,941 --> 00:03:04,494 Got your drugs! 54 00:03:04,529 --> 00:03:05,392 Where you been? 55 00:03:06,910 --> 00:03:07,842 You need to work out more. 56 00:03:07,877 --> 00:03:09,810 Out of respect to your family I warned you 57 00:03:09,844 --> 00:03:11,018 not to sell drugs on my beet, 58 00:03:11,052 --> 00:03:12,882 and now I hear you're dealing in a goddamn middle school! 59 00:03:12,916 --> 00:03:13,745 - I was just a little money, 60 00:03:13,779 --> 00:03:16,472 who are you, Mother Teresa? 61 00:03:16,506 --> 00:03:17,818 - Mother Teresa would pistol whip 62 00:03:17,852 --> 00:03:19,785 the shit out of you right now! 63 00:03:19,820 --> 00:03:20,648 - My Mom's gonna hear about this! 64 00:03:20,683 --> 00:03:23,617 - Oh, well you can tell ugly Betty, 65 00:03:23,651 --> 00:03:25,481 if she has an issue with it, 66 00:03:25,515 --> 00:03:27,690 she knows what a find me! [door slams] 67 00:03:27,724 --> 00:03:28,898 Coffee? 68 00:03:28,932 --> 00:03:30,900 I'm not asking you. 69 00:03:30,934 --> 00:03:33,454 Just pondering out loud to see if I want some. 70 00:03:33,489 --> 00:03:34,731 And I think I do. 71 00:03:34,766 --> 00:03:39,253 ♪ Now I thinking♪ [sirens beeping] 72 00:03:39,288 --> 00:03:40,910 - [Anna] Oh man. 73 00:03:40,944 --> 00:03:43,913 My last quarter was way worse than I thought. 74 00:03:43,947 --> 00:03:46,812 - Ooh, ooh, ooh, there's this one in Chile. 75 00:03:46,847 --> 00:03:48,849 Listen, it's like regular bungee jumping, 76 00:03:48,883 --> 00:03:52,853 except you jump out of a helicopter into an active volcano. 77 00:03:54,441 --> 00:03:55,890 - Red pens, I'm gonna need a lot more red pens. 78 00:03:55,925 --> 00:03:57,478 - What do you think? 79 00:03:57,513 --> 00:03:58,341 Anna! 80 00:03:58,376 --> 00:03:59,342 - What? 81 00:03:59,377 --> 00:04:01,517 What do I think about volcano bungee jumping? 82 00:04:01,551 --> 00:04:02,794 - [Charleen] Yeah. 83 00:04:02,828 --> 00:04:04,002 - I think it's literally the worst idea I've ever heard of. 84 00:04:04,036 --> 00:04:06,729 - Well, you gotta do something to get out of this funk. 85 00:04:06,763 --> 00:04:09,663 [doorbell jingles] 86 00:04:11,561 --> 00:04:14,012 That's right, undress him with your eyes. 87 00:04:14,046 --> 00:04:15,841 Peel off that spandex. 88 00:04:15,876 --> 00:04:17,084 Slap that- 89 00:04:17,118 --> 00:04:18,465 - Stop, that's not what I'm doing. 90 00:04:18,499 --> 00:04:21,295 I'm just shocked we have a customer. 91 00:04:22,848 --> 00:04:24,540 - Oh my goodness. 92 00:04:24,574 --> 00:04:28,682 - Lance humpstrong totally wants to toy your friends. 93 00:04:28,716 --> 00:04:30,753 Girl, that man shorts are so tight, 94 00:04:30,787 --> 00:04:31,995 you can see that his little dude 95 00:04:32,030 --> 00:04:34,895 is also wearing a tiny bike helmet. 96 00:04:34,929 --> 00:04:36,517 [Charleen laughs] 97 00:04:36,552 --> 00:04:37,829 Girl, he's still looking at you. 98 00:04:37,863 --> 00:04:40,590 Look over your right shoulder, casually. 99 00:04:40,625 --> 00:04:42,627 - Yeah. - Casual, casual. 100 00:04:44,042 --> 00:04:45,802 - He could be the one to end 101 00:04:45,837 --> 00:04:48,357 your epic streak of sexual futility. 102 00:04:48,391 --> 00:04:49,875 - It's self-imposed abstinence. 103 00:04:49,910 --> 00:04:51,360 - Mm-hm. 104 00:04:51,394 --> 00:04:54,017 What happened to the old self-confidence? 105 00:04:54,052 --> 00:04:55,018 I mean, look at me. 106 00:04:55,053 --> 00:04:57,331 I'm a six, seven and a half tops. 107 00:04:57,366 --> 00:04:59,644 And I'm up to my vagina in pussy 108 00:04:59,678 --> 00:05:02,025 because of self-confidence! 109 00:05:02,060 --> 00:05:03,475 Case in point. 110 00:05:03,510 --> 00:05:05,443 Your new barista, Marnie. 111 00:05:05,477 --> 00:05:06,754 Mm-hm. 112 00:05:06,789 --> 00:05:08,446 I'm going to have her. 113 00:05:08,480 --> 00:05:09,688 I don't know anything about it. 114 00:05:09,723 --> 00:05:11,138 I don't even know if she's straight or not, 115 00:05:11,172 --> 00:05:14,037 but I'm gonna make that girl yell so loud, 116 00:05:14,072 --> 00:05:16,143 only dogs are gonna be able to hear it. 117 00:05:16,177 --> 00:05:17,558 - You're sick. 118 00:05:17,593 --> 00:05:18,525 - Look, you see how fast I was with my tongue? 119 00:05:18,559 --> 00:05:19,526 [Charleen babbles] 120 00:05:19,560 --> 00:05:20,975 - Charleen, put that thing away. 121 00:05:21,010 --> 00:05:22,667 It's hard enough to lure customers in as it is. 122 00:05:22,701 --> 00:05:24,151 - I'm like the Flash with this thing! 123 00:05:24,185 --> 00:05:25,980 I'm gonna set her pubes on fire. 124 00:05:26,878 --> 00:05:28,120 - Oh my God. 125 00:05:28,155 --> 00:05:30,502 - All right, crime's not gonna find itself! 126 00:05:30,537 --> 00:05:32,124 Ain't that right girlie? 127 00:05:32,159 --> 00:05:35,162 [doorbell jingles] 128 00:05:35,196 --> 00:05:36,957 [Charleen humming] 129 00:05:36,991 --> 00:05:41,824 Ha! [phone ringing] 130 00:05:41,858 --> 00:05:43,032 - [Ed] Hey sweetie. 131 00:05:43,066 --> 00:05:44,482 - [Anna] Hey Dad, I'm passing by your place, 132 00:05:44,516 --> 00:05:46,484 so I'm gonna come check on you. 133 00:05:46,518 --> 00:05:49,521 - [Ed] Okay, why don't you meet me in the backyard. 134 00:05:49,556 --> 00:05:50,971 [gentle music] 135 00:05:51,005 --> 00:05:52,041 Here we go. 136 00:05:53,939 --> 00:05:54,940 Bottoms up. 137 00:05:54,975 --> 00:05:55,976 - Thanks. 138 00:06:00,152 --> 00:06:02,914 - I went by Mom's grave tonight before coming here. 139 00:06:03,811 --> 00:06:04,985 Saw your flowers. 140 00:06:05,019 --> 00:06:06,193 - Yeah. 141 00:06:06,227 --> 00:06:08,575 Nine months today, hard to believe, huh? 142 00:06:08,609 --> 00:06:11,163 - You do remember that Mom hated Gerberas, right? 143 00:06:11,198 --> 00:06:13,683 - Yeah, but I love 'em. 144 00:06:15,064 --> 00:06:16,997 To Mary, to your Mom. 145 00:06:17,031 --> 00:06:18,067 - To Mom. 146 00:06:19,931 --> 00:06:23,037 [mosquito buzzing] 147 00:06:24,038 --> 00:06:25,419 Why don't we take this inside, Dad? 148 00:06:25,454 --> 00:06:27,456 I feel like I'm being eaten alive. 149 00:06:27,490 --> 00:06:28,180 - Um. 150 00:06:29,527 --> 00:06:30,493 It's such a gorgeous night, 151 00:06:30,528 --> 00:06:31,736 why don't we just stay out here? 152 00:06:31,770 --> 00:06:33,116 - Gorgeous? 153 00:06:33,151 --> 00:06:34,048 Who are you? 154 00:06:34,083 --> 00:06:35,878 - More importantly, how are you? 155 00:06:37,742 --> 00:06:40,745 - Oh, well, my business is in the toilet. 156 00:06:41,642 --> 00:06:43,472 I can barely pay my bills. 157 00:06:43,506 --> 00:06:45,059 Today my car got repossessed, 158 00:06:45,094 --> 00:06:48,511 but other than that, I'm amazing. 159 00:06:51,134 --> 00:06:52,757 I just feel like I'm failing her. 160 00:06:53,792 --> 00:06:57,175 Like I'm failing her memory. 161 00:06:57,209 --> 00:06:59,246 [glass shatters] 162 00:06:59,280 --> 00:07:00,592 Is there someone inside? 163 00:07:00,627 --> 00:07:02,007 - A cat. 164 00:07:02,042 --> 00:07:03,181 - A cat? - Cat. 165 00:07:03,215 --> 00:07:05,079 - When did you get a cat? 166 00:07:05,114 --> 00:07:05,942 You hate cats. 167 00:07:05,977 --> 00:07:06,840 - Oh, I love cats. 168 00:07:09,601 --> 00:07:10,947 - You have a woman in there! 169 00:07:10,982 --> 00:07:12,535 - No, no, it's a cat. 170 00:07:12,570 --> 00:07:13,881 - You have a date tonight. 171 00:07:13,916 --> 00:07:16,988 At least one of us has a social life. 172 00:07:17,022 --> 00:07:17,851 I wanna meet her. 173 00:07:17,885 --> 00:07:18,817 - Oh no, no, no. 174 00:07:18,852 --> 00:07:20,923 No Anna, it's too soon. 175 00:07:20,957 --> 00:07:24,064 Can I just introduce you at my own pace? 176 00:07:24,098 --> 00:07:25,030 - [Anna] Seriously? 177 00:07:25,065 --> 00:07:26,825 - Yeah, the timing is horrible. 178 00:07:27,895 --> 00:07:29,138 - I understand. 179 00:07:29,172 --> 00:07:30,933 - [Ed] All right. 180 00:07:30,967 --> 00:07:33,453 [Anna laughs] 181 00:07:37,284 --> 00:07:39,286 - Dad, what is the big deal? 182 00:07:39,320 --> 00:07:41,081 Oh, hi. - Oh Jesus! 183 00:07:41,115 --> 00:07:42,082 - [Anna] Who you are? 184 00:07:42,116 --> 00:07:43,635 - He's the plumber. 185 00:07:43,670 --> 00:07:45,016 He's here to clean my pipes. 186 00:07:46,155 --> 00:07:47,812 - Honey. [chuckles] 187 00:07:47,846 --> 00:07:50,504 That did not come out the way it sounded in your head. 188 00:07:55,164 --> 00:07:57,062 - [Anna] Did Mom know you were gay? 189 00:07:57,097 --> 00:08:00,065 - Well, I mean bisexual, pansexual. 190 00:08:00,100 --> 00:08:02,067 - He likes a lot of things. 191 00:08:03,034 --> 00:08:04,553 - Sexually fluid. 192 00:08:04,587 --> 00:08:05,243 - Wow. 193 00:08:05,277 --> 00:08:06,589 - Yeah [indistinct]. 194 00:08:06,624 --> 00:08:07,970 When she passed away, 195 00:08:08,004 --> 00:08:09,730 I felt comfortable enough to- 196 00:08:09,765 --> 00:08:10,973 - Move about the cabin. 197 00:08:12,561 --> 00:08:14,114 - Okay, I'm confused. 198 00:08:15,218 --> 00:08:16,185 - I'm getting old. 199 00:08:16,219 --> 00:08:18,083 Anna, I was depressed. 200 00:08:18,118 --> 00:08:19,533 Tired of being alone, 201 00:08:19,568 --> 00:08:20,810 then I met Chuck. 202 00:08:20,845 --> 00:08:22,881 I tell you, I haven't been this happy since, 203 00:08:23,744 --> 00:08:25,056 well since Mom. 204 00:08:25,090 --> 00:08:27,161 - This is great. 205 00:08:27,196 --> 00:08:29,163 I'm happy for you. 206 00:08:29,198 --> 00:08:31,890 And I look forward to getting to know you better Chuck. 207 00:08:31,925 --> 00:08:33,029 - Call me Mom. 208 00:08:33,064 --> 00:08:35,100 - Okay, don't push it. 209 00:08:35,135 --> 00:08:36,550 - Chuck is good too. 210 00:08:36,585 --> 00:08:38,690 - I'm gonna head out 211 00:08:38,725 --> 00:08:40,209 and let you two get back to 212 00:08:41,313 --> 00:08:43,074 whatever it is you guys were doing. 213 00:08:45,041 --> 00:08:46,871 [Anna laughs] 214 00:08:46,905 --> 00:08:48,148 - What is so funny? 215 00:08:49,874 --> 00:08:51,841 - How does this even work? 216 00:08:51,876 --> 00:08:52,980 - Oh honey, 217 00:08:53,015 --> 00:08:56,121 it's like a Great Dane trying to mount a chihuahua. 218 00:08:56,156 --> 00:08:57,226 - Woof. 219 00:08:57,260 --> 00:08:58,123 - Oh. 220 00:09:00,401 --> 00:09:02,852 [phone ringing] 221 00:09:02,887 --> 00:09:04,060 - [Charleen] Hey, what's up Anna? 222 00:09:04,095 --> 00:09:06,097 - Coffee shop, now. 223 00:09:06,131 --> 00:09:07,063 - [Charleen] But I'm chillin'! 224 00:09:07,098 --> 00:09:08,271 What's going on? 225 00:09:08,306 --> 00:09:12,759 - Just trust me. [tense music] 226 00:09:13,414 --> 00:09:16,694 [tense upbeat music] 227 00:09:18,143 --> 00:09:19,973 [Anna coughing] 228 00:09:20,007 --> 00:09:21,353 - Oh, that wasn't too pathetic. 229 00:09:21,388 --> 00:09:23,632 - Holy shit, that's potent. 230 00:09:24,943 --> 00:09:26,013 Where'd you get it? 231 00:09:26,048 --> 00:09:27,256 - Evidence room. 232 00:09:27,290 --> 00:09:28,844 - You're like the worst cop ever. 233 00:09:28,878 --> 00:09:29,707 - Nah. 234 00:09:29,741 --> 00:09:31,156 So, pitcher or catcher? 235 00:09:31,191 --> 00:09:32,744 - [Anna] What? 236 00:09:32,779 --> 00:09:34,332 - Big gay Ed, is he a pitcher or is he the catcher? 237 00:09:34,366 --> 00:09:36,299 - Oh my God, I don't know. 238 00:09:36,334 --> 00:09:37,231 [Charleen laughs] 239 00:09:37,266 --> 00:09:39,026 - Knuckle baller for sure! 240 00:09:39,061 --> 00:09:39,889 Ha! 241 00:09:39,924 --> 00:09:41,063 To your Dad! 242 00:09:41,097 --> 00:09:42,271 Welcome to the team. 243 00:09:45,723 --> 00:09:46,724 - What is this? 244 00:09:46,758 --> 00:09:47,414 - Moonshine? 245 00:09:47,448 --> 00:09:48,415 Private blend. 246 00:09:48,449 --> 00:09:49,830 Try it. 247 00:09:49,865 --> 00:09:51,694 It'll put a little fire in your belly. 248 00:09:53,903 --> 00:09:54,732 [Anna spits] 249 00:09:54,766 --> 00:09:55,629 - Oh my God! 250 00:09:56,768 --> 00:09:57,942 That tastes like turpentine! 251 00:09:57,976 --> 00:09:59,253 - Oh, excuse me, Princess. 252 00:09:59,288 --> 00:10:02,118 Wanna go next door and get you some Vodka! 253 00:10:02,153 --> 00:10:03,016 Vodka. 254 00:10:04,086 --> 00:10:05,846 - No, no, I'm fine. 255 00:10:05,881 --> 00:10:08,021 I should probably just go home. 256 00:10:08,055 --> 00:10:09,781 - I know you're hurting. 257 00:10:09,816 --> 00:10:12,301 You're drowning in red ink, you miss your Mom, 258 00:10:12,335 --> 00:10:14,268 and your Dad's probably swallowing the length 259 00:10:14,303 --> 00:10:15,925 of some guy named Chuck as we speak. 260 00:10:15,960 --> 00:10:18,963 But, you're my best friend, 261 00:10:18,997 --> 00:10:21,621 we're gonna get through this together. 262 00:10:24,313 --> 00:10:25,279 - Are you stoned? 263 00:10:25,314 --> 00:10:27,212 - Like totally ripped! 264 00:10:27,247 --> 00:10:29,767 - Yeah, that's what I thought. 265 00:10:29,801 --> 00:10:31,009 [women chuckling] 266 00:10:31,044 --> 00:10:32,839 Okay, let's get out of here. 267 00:10:32,873 --> 00:10:36,049 - All right, let me get my lithium and my drugs. 268 00:10:36,083 --> 00:10:37,326 ♪ Look at the drugs 269 00:10:37,360 --> 00:10:40,674 ♪ Look at them drugs 270 00:10:43,332 --> 00:10:46,059 [fire crackling] 271 00:10:48,786 --> 00:10:51,340 [rushing fire] 272 00:10:52,410 --> 00:10:56,828 [cars screeching] [sirens wailing] 273 00:10:56,863 --> 00:10:59,313 [water pouring] 274 00:11:02,489 --> 00:11:05,319 [heavy breathing] 275 00:11:18,056 --> 00:11:21,059 [Charleen coughing] 276 00:11:22,440 --> 00:11:23,441 - Miss, 277 00:11:24,614 --> 00:11:26,133 I have to send the report to the insurance company. 278 00:11:26,168 --> 00:11:28,895 Do you have their contact information? 279 00:11:28,929 --> 00:11:31,000 - I don't have it. 280 00:11:31,035 --> 00:11:31,932 - You know what, don't worry about it, 281 00:11:31,967 --> 00:11:33,382 you can send that to us later. 282 00:11:34,314 --> 00:11:36,212 Hey man, you're in for a big payday, huh? 283 00:11:36,247 --> 00:11:38,939 - No, I don't have insurance. 284 00:11:38,974 --> 00:11:39,837 - Oh. 285 00:11:40,907 --> 00:11:42,460 Well that's not good. 286 00:11:44,462 --> 00:11:46,360 All right boys, let's wrap this up! 287 00:11:47,292 --> 00:11:49,847 - [Charleen] All right, I think it's time- 288 00:11:49,881 --> 00:11:50,813 - To kill myself? 289 00:11:50,848 --> 00:11:51,503 - What? 290 00:11:51,538 --> 00:11:52,435 No! 291 00:11:52,470 --> 00:11:54,058 To show you something, okay. 292 00:11:54,092 --> 00:11:56,474 Your place tomorrow night, 7:00 PM. 293 00:11:56,508 --> 00:11:57,855 Bring a pillowcase. 294 00:11:58,959 --> 00:11:59,788 - What? 295 00:11:59,822 --> 00:12:00,478 - Do you trust me? 296 00:12:00,512 --> 00:12:02,307 - Of course not. 297 00:12:02,342 --> 00:12:03,205 - Good instincts. 298 00:12:05,966 --> 00:12:07,416 [Anna sighs] 299 00:12:07,450 --> 00:12:09,038 - [Anna] Shit. 300 00:12:09,073 --> 00:12:11,420 Oh my God. [firetruck honking] 301 00:12:11,454 --> 00:12:13,318 - [Charleen] Are those flowers or vomit? 302 00:12:13,353 --> 00:12:14,906 - Look, it's the only one that was clean. 303 00:12:14,941 --> 00:12:15,942 Now what's this all about? 304 00:12:15,976 --> 00:12:16,805 - Put it on. 305 00:12:16,839 --> 00:12:17,529 - What? 306 00:12:17,564 --> 00:12:19,014 - Pull it over your head, now! 307 00:12:19,048 --> 00:12:20,912 - If you're planning on taking advantage of me 308 00:12:20,947 --> 00:12:23,328 at my lowest eb, that is totally uncool. 309 00:12:23,363 --> 00:12:24,295 - You wish! 310 00:12:24,329 --> 00:12:25,296 Put it on. 311 00:12:27,332 --> 00:12:28,989 Now follow me. 312 00:12:29,024 --> 00:12:30,370 Come on. - This is crazy. 313 00:12:30,404 --> 00:12:31,992 - [Charleen] Yeah, yeah, I'm trying to help you out 314 00:12:32,027 --> 00:12:33,062 so you get your confidence back right. 315 00:12:33,097 --> 00:12:33,960 [head thuds] - [Anna] Ow! 316 00:12:33,994 --> 00:12:35,099 - Sorry, that was on me. 317 00:12:35,133 --> 00:12:36,134 Come on, come on, 318 00:12:36,169 --> 00:12:37,411 come on. - Course it's on you. 319 00:12:37,446 --> 00:12:40,518 - [Anna] I'm wearing a pillowcase on my head! 320 00:12:41,553 --> 00:12:43,314 [door slams] 321 00:12:43,348 --> 00:12:46,835 ♪ Girl you need some militant 322 00:12:46,869 --> 00:12:49,941 ♪ Ah-Ah-Ah-Ah 323 00:12:49,976 --> 00:12:53,324 ♪ You can go from where I stand ♪ 324 00:12:53,358 --> 00:12:55,878 ♪ Ah-Ah-Ah-Ah 325 00:12:55,913 --> 00:12:57,431 ♪ Sing it, take it 326 00:12:57,466 --> 00:12:58,985 ♪ Must be pain 327 00:12:59,019 --> 00:13:00,814 [cigarette sizzles] 328 00:13:00,849 --> 00:13:03,817 [indistinct singing] 329 00:13:14,000 --> 00:13:16,968 - Enough of this cloak and dagger shit, what's going on? 330 00:13:17,003 --> 00:13:18,936 - What's going on is you need a strong medicine 331 00:13:18,970 --> 00:13:20,903 to snap you out of this funk that you're in. 332 00:13:20,938 --> 00:13:23,181 It's time for you to come face to face 333 00:13:23,216 --> 00:13:25,494 with who you are and what you're capable of. 334 00:13:25,528 --> 00:13:27,876 - [Blonde] Oh my God, oh my God, oh my God! 335 00:13:27,910 --> 00:13:29,222 I can't stop shaking! 336 00:13:30,464 --> 00:13:32,432 - That's adrenaline, baby. 337 00:13:32,466 --> 00:13:33,605 It's totally normal. 338 00:13:33,640 --> 00:13:35,884 You got lots of it and it's good to get some fresh air 339 00:13:35,918 --> 00:13:36,919 after your first time. 340 00:13:36,954 --> 00:13:37,989 - Come on. 341 00:13:38,024 --> 00:13:38,852 - Here? 342 00:13:38,887 --> 00:13:39,577 - Get out of the car! 343 00:13:39,611 --> 00:13:41,027 - [Blonde] Is that my blood? 344 00:13:41,061 --> 00:13:42,614 - Well it's sure as shit ain't ketchup. 345 00:13:42,649 --> 00:13:44,444 [woman laughing] 346 00:13:44,478 --> 00:13:46,446 You think that you'll come back? 347 00:13:46,480 --> 00:13:49,380 - Hell yeah, that was better than sex. 348 00:13:49,414 --> 00:13:50,899 - You know what, go home, 349 00:13:50,933 --> 00:13:53,902 take an Epsom salt bath, some ibuprofen, 350 00:13:53,936 --> 00:13:56,387 you'll wake up tip top in the morning. 351 00:13:56,421 --> 00:13:57,250 - Okay, cool. 352 00:13:57,284 --> 00:13:58,492 Bye. - Bye. 353 00:13:58,527 --> 00:13:59,390 - [Charleen] There's my big Care Bear! 354 00:13:59,424 --> 00:14:00,529 What up baby! 355 00:14:01,495 --> 00:14:02,324 Hey! 356 00:14:02,358 --> 00:14:03,221 - Good to see bud. 357 00:14:04,326 --> 00:14:07,294 - Bear, this is Anna, Anna bear. 358 00:14:07,329 --> 00:14:08,468 - Hi. 359 00:14:08,502 --> 00:14:11,471 - I have been waiting for this moment. 360 00:14:11,505 --> 00:14:13,507 It's so good to have you here, Anna. 361 00:14:13,542 --> 00:14:14,439 Come on in. 362 00:14:14,474 --> 00:14:16,200 - Okay, I like your nickname. 363 00:14:16,234 --> 00:14:17,408 - Oh, no nickname. 364 00:14:17,442 --> 00:14:18,478 When I was born, my parents took one 365 00:14:18,512 --> 00:14:19,617 look at me and thought Bear. 366 00:14:19,651 --> 00:14:23,310 At least I lost most of that hair the first year. 367 00:14:23,345 --> 00:14:26,348 [slow rock music] [Charleen laughs] 368 00:14:26,382 --> 00:14:27,349 - What is this place? 369 00:14:27,383 --> 00:14:30,490 - [Charleen] The answer to all your problems. 370 00:14:30,524 --> 00:14:31,318 - Here you go. 371 00:14:32,664 --> 00:14:35,529 - [Anna] Oh, okay. [women shouting] 372 00:14:35,564 --> 00:14:36,461 - [Woman] Hey ladies. 373 00:14:36,496 --> 00:14:38,567 - Am I about to get murdered? 374 00:14:39,499 --> 00:14:42,226 [women shouting] 375 00:14:47,162 --> 00:14:48,266 - Ta-da! 376 00:14:48,301 --> 00:14:49,440 - What the fuck? 377 00:14:49,474 --> 00:14:50,510 - Ah shit! 378 00:14:51,580 --> 00:14:52,581 Olivia's gone up. 379 00:14:52,615 --> 00:14:53,513 - Oh shit. 380 00:14:55,135 --> 00:14:56,585 Do yourself a favor, okay. 381 00:14:56,619 --> 00:14:59,139 Stay off Olivia's radar. 382 00:14:59,174 --> 00:15:01,452 - Oh, okay yeah, sure, great. 383 00:15:01,486 --> 00:15:02,556 Who's Olivia? 384 00:15:02,591 --> 00:15:03,626 - Her. 385 00:15:04,558 --> 00:15:07,596 [fence clanging] - Fight, fight! 386 00:15:07,630 --> 00:15:10,392 [woman grunting] 387 00:15:15,155 --> 00:15:16,708 - Are you kidding me? 388 00:15:16,743 --> 00:15:17,951 - Woo! 389 00:15:18,676 --> 00:15:19,539 Yup, yup! 390 00:15:19,573 --> 00:15:21,058 - You know the rules Olivia! 391 00:15:21,092 --> 00:15:22,714 No fights without a ref! 392 00:15:22,749 --> 00:15:25,441 No bill on the wall for this fight, okay! 393 00:15:25,476 --> 00:15:26,304 - Blow me, Bear! 394 00:15:26,339 --> 00:15:28,479 - Oh, I'd fucking break your fingers. 395 00:15:28,513 --> 00:15:29,583 Noel, you're up! 396 00:15:32,241 --> 00:15:33,553 - Cool, huh? 397 00:15:33,587 --> 00:15:35,037 Bear and I run this place. 398 00:15:35,072 --> 00:15:36,418 We're here most weekends. 399 00:15:36,452 --> 00:15:37,557 - Okay ladies! 400 00:15:37,591 --> 00:15:39,214 If you are not familiar with the rules, 401 00:15:39,248 --> 00:15:42,527 you can strike with your fist, elbows, knees, feet, 402 00:15:42,562 --> 00:15:44,460 even your head if you so fancy. 403 00:15:44,495 --> 00:15:46,014 - Who'd use their head in a fight? 404 00:15:46,048 --> 00:15:48,395 - Choke holds and submissions are totally welcome, 405 00:15:48,430 --> 00:15:51,191 but please, no hair pulling, biting, eye gouging. 406 00:15:51,226 --> 00:15:52,503 'Cause then you're being a bitch, 407 00:15:52,537 --> 00:15:54,263 and that shit ain't cool! 408 00:15:54,298 --> 00:15:56,196 To the center, fighters! 409 00:15:56,231 --> 00:15:58,543 [women shouting] 410 00:15:58,578 --> 00:15:59,613 Fight! 411 00:16:02,237 --> 00:16:07,207 [women grunting] [bodies thudding] 412 00:16:08,105 --> 00:16:08,760 - Ah, her arm! [bones cracking] 413 00:16:08,795 --> 00:16:09,658 Oh my God, stop it! 414 00:16:12,488 --> 00:16:14,214 - Come on girl, yeah! 415 00:16:16,216 --> 00:16:19,150 - [Bear] Winner! [winner cheering] 416 00:16:19,185 --> 00:16:20,048 - Yes! 417 00:16:21,566 --> 00:16:22,602 What? 418 00:16:23,430 --> 00:16:25,536 [women cheering] Oh, look. 419 00:16:25,570 --> 00:16:26,606 Check this out. 420 00:16:29,712 --> 00:16:31,231 [wall thuds] 421 00:16:31,266 --> 00:16:32,681 That's the tradition. 422 00:16:32,715 --> 00:16:34,786 The winner gets to put a dollar bill on the wall. 423 00:16:34,821 --> 00:16:36,029 - Seriously? 424 00:16:36,064 --> 00:16:37,444 You know all about my problems 425 00:16:37,479 --> 00:16:40,206 and you thought a fight club was the solution? 426 00:16:40,240 --> 00:16:43,312 - This isn't just a fight club, Anna, this is a shelter. 427 00:16:43,347 --> 00:16:45,314 A safe haven for women to come 428 00:16:45,349 --> 00:16:48,524 to lift the lid off the fucking pressure cooker of life 429 00:16:48,559 --> 00:16:50,561 without societal judgment. 430 00:16:50,595 --> 00:16:52,666 - By beating the shit out of each other? 431 00:16:52,701 --> 00:16:54,427 - By respecting each other. 432 00:16:54,461 --> 00:16:57,568 - You fucked with the wrong family, Charleen! 433 00:16:57,602 --> 00:17:00,640 - Oh, I warned you and your goofy ass son. 434 00:17:00,674 --> 00:17:03,091 If you wanna sell a little weed, that's fine. 435 00:17:03,125 --> 00:17:04,368 Anything harder than that, 436 00:17:04,402 --> 00:17:05,679 especially in the school, 437 00:17:05,714 --> 00:17:06,611 we're gonna have a problem. 438 00:17:06,646 --> 00:17:07,681 - Yeah, we do have a problem, 439 00:17:07,716 --> 00:17:09,545 and we're gonna solve it, tomorrow. 440 00:17:09,580 --> 00:17:11,685 Me, you, in the ring. 441 00:17:11,720 --> 00:17:13,308 You better bring some Charmin 442 00:17:13,342 --> 00:17:15,344 'cause I'm going to wipe your ass all over this place. 443 00:17:15,379 --> 00:17:17,484 - Oh really? - Yeah, really. 444 00:17:17,519 --> 00:17:18,692 - Well you can cancel your hysterectomy, 445 00:17:18,727 --> 00:17:19,383 'cause I'm gonna hit you so hard, 446 00:17:19,417 --> 00:17:20,798 your vagina's gonna pop out. 447 00:17:20,832 --> 00:17:22,179 - Yeah, we'll see about that. 448 00:17:22,213 --> 00:17:25,458 - What we'll see is your cobweb ridden vagina 449 00:17:25,492 --> 00:17:26,700 bouncing across the floor. 450 00:17:26,735 --> 00:17:29,186 - Whatever, you better get used to disappointment, bitch. 451 00:17:29,220 --> 00:17:29,876 Cause it's coming. 452 00:17:29,910 --> 00:17:31,257 - You know what? 453 00:17:31,291 --> 00:17:32,810 How 'bout we raised the stakes, okay. 454 00:17:32,844 --> 00:17:35,709 The loser has to leave the club for good. 455 00:17:35,744 --> 00:17:37,677 - Well, it looks like you're gonna be getting your weekends 456 00:17:37,711 --> 00:17:40,128 and every other Thursday back bitch. 457 00:17:40,162 --> 00:17:41,301 I'm coming for you. 458 00:17:41,336 --> 00:17:43,614 - That's a very specific insult bitch. 459 00:17:45,202 --> 00:17:46,824 - And that's you guys respecting each other, how? 460 00:17:46,858 --> 00:17:49,516 - Ah, she's just pissed I arrested her son yesterday. 461 00:17:49,551 --> 00:17:50,586 We'll work it out. 462 00:17:50,621 --> 00:17:51,725 - By fighting each other? 463 00:17:51,760 --> 00:17:54,107 - Listen, we have rules, okay. 464 00:17:54,142 --> 00:17:57,662 Usually we draw names, but somebody can challenge you. 465 00:17:57,697 --> 00:17:58,594 And if you don't accept it, 466 00:17:58,629 --> 00:18:00,389 you're kicked out of the club for good. 467 00:18:00,424 --> 00:18:01,597 - I think I've heard enough. 468 00:18:01,632 --> 00:18:02,771 I'm going home for good now. 469 00:18:02,805 --> 00:18:03,806 Later. 470 00:18:03,841 --> 00:18:04,738 - Ip, ip, ip, ip. 471 00:18:04,773 --> 00:18:06,671 - What, you can't make me stay. 472 00:18:06,706 --> 00:18:08,397 - Nope, but Bear can. 473 00:18:09,571 --> 00:18:12,229 - Like Charleen said, Anna, we have rules. 474 00:18:12,263 --> 00:18:14,369 And one of them is the first time you show up, 475 00:18:14,403 --> 00:18:15,611 you have to fight. 476 00:18:15,646 --> 00:18:16,750 So you have two choices. 477 00:18:16,785 --> 00:18:20,478 You can either fight one of our other first timers, 478 00:18:21,686 --> 00:18:25,345 or you can fight your way out the door past me. 479 00:18:26,312 --> 00:18:27,554 It's totally up to you. 480 00:18:27,589 --> 00:18:28,452 - Mm-hm. 481 00:18:32,663 --> 00:18:34,251 Mm. 482 00:18:34,285 --> 00:18:36,839 [women shouting] 483 00:18:40,774 --> 00:18:43,915 - I've never been in a fight before Charleen, I hate fights! 484 00:18:43,950 --> 00:18:45,710 - That's exactly why you're here. 485 00:18:45,745 --> 00:18:46,642 Come on. 486 00:18:46,677 --> 00:18:47,574 You know what this broad does? 487 00:18:47,609 --> 00:18:49,335 She's a school librarian. 488 00:18:49,369 --> 00:18:51,647 I mean, do they even have libraries anymore? 489 00:18:51,682 --> 00:18:53,270 Hasn't she heard of the internet? 490 00:18:53,304 --> 00:18:54,857 Come on man, look at her. 491 00:18:54,892 --> 00:18:57,895 A strong breeze could knock her down. 492 00:18:57,929 --> 00:18:59,862 Take it to her, come on! 493 00:18:59,897 --> 00:19:02,555 - Center stage ladies! 494 00:19:02,589 --> 00:19:03,763 - Let's go, some on. 495 00:19:07,007 --> 00:19:07,870 - Hi. 496 00:19:09,286 --> 00:19:10,563 I'm Anna. 497 00:19:10,597 --> 00:19:12,254 - Carol, nice to meet you. 498 00:19:12,289 --> 00:19:12,979 - You too. 499 00:19:13,013 --> 00:19:14,774 - Oh, so sweet. 500 00:19:14,808 --> 00:19:17,294 Maybe you guys could be friends later? 501 00:19:17,328 --> 00:19:18,812 All right, you heard the rules. 502 00:19:18,847 --> 00:19:20,987 You go with that. 503 00:19:21,021 --> 00:19:22,195 - Good luck. 504 00:19:22,230 --> 00:19:24,266 - Yeah, you too Anna. - Okay. 505 00:19:24,301 --> 00:19:26,786 - [Bear] Okay, fighters, are you ready? 506 00:19:26,820 --> 00:19:28,822 And fight! 507 00:19:28,857 --> 00:19:31,618 [women shouting] 508 00:19:32,585 --> 00:19:33,551 - Make a fist! 509 00:19:36,313 --> 00:19:37,176 Swing! 510 00:19:39,247 --> 00:19:39,937 At her! 511 00:19:41,835 --> 00:19:42,905 Make a fist! 512 00:19:42,940 --> 00:19:45,943 - Fight, fight, fight, fight! 513 00:19:45,977 --> 00:19:47,427 - Hey, what's that? 514 00:19:47,462 --> 00:19:48,394 - What? 515 00:19:48,428 --> 00:19:50,810 [Carol growls] 516 00:19:55,332 --> 00:19:56,505 - Oh no! - Ooh! 517 00:19:59,025 --> 00:20:00,337 - Tap out! 518 00:20:00,371 --> 00:20:01,269 Are you gonna tap out? 519 00:20:01,303 --> 00:20:02,891 - What does tap out mean? 520 00:20:04,306 --> 00:20:07,378 [slow rushing winds] 521 00:20:09,794 --> 00:20:12,556 [women shouting] 522 00:20:16,870 --> 00:20:17,906 - Anna! 523 00:20:18,734 --> 00:20:20,253 Anna! 524 00:20:20,288 --> 00:20:22,013 My name is Dr. Park. 525 00:20:22,048 --> 00:20:23,532 Do you know where you are? 526 00:20:25,327 --> 00:20:26,017 - Hell. 527 00:20:27,295 --> 00:20:28,813 I'm in hell. 528 00:20:28,848 --> 00:20:31,022 I'm guessing I lost, huh? [bodies thudding] 529 00:20:31,057 --> 00:20:33,542 - Poland put up a bigger fight in World War II. 530 00:20:33,577 --> 00:20:34,819 - Yeah, but at least you fought. 531 00:20:34,854 --> 00:20:36,752 It took a lot of courage. 532 00:20:36,787 --> 00:20:38,858 - I guess I can cross that off my bucket list. 533 00:20:40,515 --> 00:20:41,930 And then puke in that bucket. 534 00:20:44,829 --> 00:20:47,729 I thought only women were allowed in here? 535 00:20:47,763 --> 00:20:49,903 - Dr. Roy is a special case, 536 00:20:49,938 --> 00:20:51,802 and he's Bear's brother. 537 00:20:51,836 --> 00:20:54,563 Your sister's name is Bear Park? 538 00:20:54,598 --> 00:20:56,565 - Trust me, no one's ever teased her about it. 539 00:20:56,600 --> 00:20:57,463 - Roy! 540 00:20:58,118 --> 00:20:59,465 Roy! 541 00:20:59,499 --> 00:21:00,328 We got a girl that's got a little 542 00:21:00,362 --> 00:21:01,087 problem with her ear. 543 00:21:01,121 --> 00:21:02,502 - [Roy] What kind of problem? 544 00:21:02,537 --> 00:21:04,435 - [Bear] It was just removed from her head. 545 00:21:04,470 --> 00:21:06,886 [techno music] 546 00:21:08,094 --> 00:21:11,994 [gate clanks] 547 00:21:18,863 --> 00:21:21,970 - Still don't understand why you'd bring me to this place. 548 00:21:22,004 --> 00:21:24,524 - Dude, just show her. 549 00:21:26,940 --> 00:21:28,873 - Show me what? 550 00:21:28,908 --> 00:21:31,428 - Welcome to the Bear cave. 551 00:21:31,462 --> 00:21:32,981 - Wow! 552 00:21:33,015 --> 00:21:36,018 Well this is much cozier than the Roman Coliseum out there. 553 00:21:40,437 --> 00:21:41,438 What? 554 00:21:42,128 --> 00:21:43,302 Is that? 555 00:21:46,097 --> 00:21:47,996 Is that, that's Mom. 556 00:21:48,962 --> 00:21:51,655 - Yup, she was a goddamn legend. 557 00:21:53,864 --> 00:21:54,934 - Legend? 558 00:21:54,968 --> 00:21:56,867 [slow paced music] 559 00:21:56,901 --> 00:21:58,696 What the hell is going on? 560 00:21:58,731 --> 00:22:00,526 - [Charleen] This might help explain. 561 00:22:02,113 --> 00:22:03,529 Come on, sit down. 562 00:22:05,876 --> 00:22:08,637 [women shouting] 563 00:22:11,571 --> 00:22:14,125 [women grunting] 564 00:22:16,507 --> 00:22:17,853 - Mom fought here? 565 00:22:17,888 --> 00:22:19,407 - She didn't just fight here, 566 00:22:19,441 --> 00:22:21,961 she was the founder of this whole club. 567 00:22:25,585 --> 00:22:27,725 - This is Mary's last fight. 568 00:22:27,760 --> 00:22:29,624 The cancer took her six months later. 569 00:22:32,523 --> 00:22:34,111 I made this as a tribute, 570 00:22:34,145 --> 00:22:35,975 so Mary could know how much she meant to us. 571 00:22:36,009 --> 00:22:37,942 - When I needed an emotional release, 572 00:22:37,977 --> 00:22:39,288 I used to scream into my pillow. 573 00:22:39,323 --> 00:22:42,913 This club is my new way of screaming real fucking loud! 574 00:22:42,947 --> 00:22:46,744 - This club truly gives me a place to express my rage. 575 00:22:46,779 --> 00:22:47,676 Thanks Mary. 576 00:22:47,711 --> 00:22:49,091 - Everything scared me in life. 577 00:22:49,126 --> 00:22:51,887 But now that I face down real hurt and pain in this ring, 578 00:22:51,922 --> 00:22:54,959 nothing in the real world remotely scares me anymore. 579 00:22:54,994 --> 00:22:57,686 - I promised myself I wouldn't cry. 580 00:22:57,721 --> 00:22:59,757 So, here we go. 581 00:23:01,034 --> 00:23:02,691 Mama Mayor, ah! 582 00:23:04,797 --> 00:23:07,040 Here they come. [slow gentle music] 583 00:23:07,075 --> 00:23:11,148 This club has allowed us to share our stories, 584 00:23:11,182 --> 00:23:14,013 to fight it out and then hug it out. 585 00:23:14,047 --> 00:23:17,948 So thank you for allowing me to let go of my anger 586 00:23:17,982 --> 00:23:20,537 by letting go of my fist. 587 00:23:20,571 --> 00:23:23,056 But also thank you for showing me that 588 00:23:23,091 --> 00:23:26,025 underneath this big, hairy chest, 589 00:23:26,991 --> 00:23:29,097 is an even bigger heart. 590 00:23:30,270 --> 00:23:31,617 Stop looking at me! 591 00:23:33,653 --> 00:23:34,930 Fuck. 592 00:23:34,965 --> 00:23:36,932 - When men punch each other, it's normal. 593 00:23:36,967 --> 00:23:39,038 We women feel the same way, 594 00:23:39,072 --> 00:23:42,041 but society has house trained us to cry our shit out. 595 00:23:42,075 --> 00:23:43,076 But thanks to you, Mary, 596 00:23:43,111 --> 00:23:45,182 we get to say, fuck that. 597 00:23:45,216 --> 00:23:47,184 You've helped me and a lot of other women 598 00:23:47,218 --> 00:23:49,635 to find the strength to live our truth. 599 00:23:49,669 --> 00:23:52,085 And don't worry, I'll take care of your baby girl. 600 00:23:53,017 --> 00:23:54,743 - And if you learn to fight, 601 00:23:54,778 --> 00:23:56,780 and you never give up in the ring, 602 00:23:56,814 --> 00:23:59,058 you will always beat the shit out of life. 603 00:24:00,059 --> 00:24:04,512 And girls, never back down from anything. 604 00:24:11,173 --> 00:24:12,036 - Oh. 605 00:24:15,074 --> 00:24:16,765 Why didn't you tell me about this? 606 00:24:18,180 --> 00:24:19,975 How did she not tell me about this? 607 00:24:21,149 --> 00:24:23,979 - Therapist-patient confidentiality. 608 00:24:24,014 --> 00:24:25,947 All of us were your Mom's patients, 609 00:24:26,810 --> 00:24:28,156 and she was our therapist. 610 00:24:28,190 --> 00:24:30,089 No one was meant to know about this place. 611 00:24:31,815 --> 00:24:33,161 And sure, there's the new breed 612 00:24:33,195 --> 00:24:35,784 like Olivia who discovered us 613 00:24:35,819 --> 00:24:37,061 and wants to change our ethos, 614 00:24:37,096 --> 00:24:39,823 but Bear and I try to run this club 615 00:24:39,857 --> 00:24:42,135 like your mother would have wanted. 616 00:24:42,170 --> 00:24:44,759 And that's why I brought you here friend, 617 00:24:44,793 --> 00:24:47,175 'cause you need this place just as much as her patients. 618 00:24:47,209 --> 00:24:51,144 - Oh, you guys, this is crazy. 619 00:24:51,179 --> 00:24:53,181 - I think you owe it to her to give this a shot. 620 00:24:53,215 --> 00:24:55,839 She created a place that helped a lot of us. 621 00:24:59,290 --> 00:25:01,948 - I don't even know how to fight. 622 00:25:01,983 --> 00:25:04,054 It would take a miracle worker to help me. 623 00:25:05,089 --> 00:25:05,918 [Charleen chuckles] 624 00:25:05,952 --> 00:25:08,230 - I think I may know just the guy. 625 00:25:08,265 --> 00:25:10,025 [upbeat rock music] [Charleen laughs] 626 00:25:10,060 --> 00:25:10,992 Eh? 627 00:25:14,996 --> 00:25:15,859 Ooh! 628 00:25:16,860 --> 00:25:19,103 [Anna sighs] 629 00:25:20,657 --> 00:25:25,247 [people chattering] [indistinct rock singing] 630 00:25:27,042 --> 00:25:28,975 - So embarrassing, God. 631 00:25:39,020 --> 00:25:41,263 - Seriously, that's who you want to train me? 632 00:25:41,298 --> 00:25:42,161 - [Charleen] Mm-hm. 633 00:25:44,025 --> 00:25:46,268 - This is like the worst lip-syncing ever. 634 00:25:47,407 --> 00:25:50,652 [men laughing] 635 00:25:50,687 --> 00:25:52,205 How do you know that guy? 636 00:25:52,240 --> 00:25:53,828 - Oh, I arrested him a few times. 637 00:25:53,862 --> 00:25:55,277 You know, drunk and disorderly, 638 00:25:55,312 --> 00:25:57,245 public nudity, that sort of thing. 639 00:25:57,279 --> 00:25:58,211 Oh! 640 00:25:58,246 --> 00:25:59,627 [Charleen laughs] 641 00:25:59,661 --> 00:26:01,111 One time he ate his own underwear 642 00:26:01,145 --> 00:26:02,215 'cause he thought the cotton fabric would absorb 643 00:26:02,250 --> 00:26:04,217 the alcohol before he took a breathalyzer test. 644 00:26:04,252 --> 00:26:05,080 - And did it work? 645 00:26:05,115 --> 00:26:05,978 - [Charleen] No! 646 00:26:11,673 --> 00:26:13,192 - Murphy trained Sugar Ray, you know. 647 00:26:13,226 --> 00:26:16,022 - Who was a world champion in like five different divisions. 648 00:26:16,057 --> 00:26:17,748 I mean if the man who trained Sugar Ray 649 00:26:17,783 --> 00:26:19,129 isn't good enough for you, 650 00:26:19,163 --> 00:26:20,958 maybe you should quit before you begin. 651 00:26:20,993 --> 00:26:21,821 - Oh, okay. 652 00:26:21,856 --> 00:26:22,995 So you're telling me, 653 00:26:23,029 --> 00:26:24,755 I shouldn't judge this particular book by 654 00:26:24,790 --> 00:26:26,792 its very rum soaked cover? 655 00:26:26,826 --> 00:26:27,896 - Exactly. 656 00:26:27,931 --> 00:26:29,726 I mean, look at you princess. 657 00:26:29,760 --> 00:26:31,382 You are a book that I wanna take to bed 658 00:26:31,417 --> 00:26:33,902 and read all night long. 659 00:26:33,937 --> 00:26:35,214 - Oh. - But then you find out 660 00:26:35,248 --> 00:26:37,906 - [Charleen] the books like dark and depressing, 661 00:26:37,941 --> 00:26:40,288 and currently lacking a shot at redemption. 662 00:26:40,322 --> 00:26:44,223 So maybe this man could be the one to change the narrative. 663 00:26:46,087 --> 00:26:47,744 - Hey man, show us your tits! 664 00:26:47,778 --> 00:26:48,641 I got $1! 665 00:26:49,711 --> 00:26:51,782 - Come on, unbutton that! 666 00:26:52,472 --> 00:26:53,404 Oh my God, he's doing it! 667 00:26:53,439 --> 00:26:55,061 He's doing it! 668 00:26:55,096 --> 00:26:55,993 He's fucking doing it! - Keep going, keep going! 669 00:26:56,028 --> 00:26:57,132 - [Man] Keep going, keep going! 670 00:26:57,167 --> 00:26:58,306 He's going, he's going! 671 00:26:58,340 --> 00:27:00,032 - Oh my God, he's fucking doing it! 672 00:27:00,066 --> 00:27:01,205 He's doing it! 673 00:27:01,240 --> 00:27:02,931 - Yeah, woo! - Keep going man! 674 00:27:02,966 --> 00:27:04,692 [table clangs] 675 00:27:04,726 --> 00:27:05,416 - Oh! 676 00:27:07,004 --> 00:27:08,247 [Charleen laughs] 677 00:27:08,281 --> 00:27:10,076 Shouldn't you call an ambulance or something? 678 00:27:10,111 --> 00:27:11,250 - Too soon. 679 00:27:11,284 --> 00:27:13,286 That will happen at least three more times tonight. 680 00:27:13,321 --> 00:27:14,356 - Mm-hm. 681 00:27:16,358 --> 00:27:19,016 [Murphy laughs] 682 00:27:20,224 --> 00:27:21,260 - Woo! 683 00:27:44,835 --> 00:27:47,735 [slow paced music] 684 00:27:49,840 --> 00:27:53,292 - If you learn to fight and you never give up in the ring, 685 00:27:53,326 --> 00:27:56,398 you will always beat the shit out of life. 686 00:27:56,433 --> 00:28:00,333 If you learn to fight and you never give up in the ring, 687 00:28:00,368 --> 00:28:02,439 you will always beat the shit out of life. 688 00:28:05,097 --> 00:28:09,377 And girls, never back down from anything. 689 00:28:14,002 --> 00:28:15,003 [laptop clangs] 690 00:28:17,005 --> 00:28:17,868 - [Chloe] Another one out. 691 00:28:17,903 --> 00:28:18,904 - [Man] Thank You. 692 00:28:25,013 --> 00:28:26,359 - You made quite the display last night. 693 00:28:26,394 --> 00:28:28,016 I don't think I've ever seen anyone 694 00:28:28,051 --> 00:28:29,259 take a dive from that height 695 00:28:29,293 --> 00:28:31,157 and not spill a single drop of their drink. 696 00:28:33,332 --> 00:28:35,748 - Well, my drinking does defy gravity. 697 00:28:36,991 --> 00:28:37,992 Have we met, I'm- 698 00:28:38,026 --> 00:28:38,993 - Murphy. 699 00:28:39,027 --> 00:28:40,304 Yeah, I know who you are. 700 00:28:41,443 --> 00:28:42,893 They tell me you're a legend. 701 00:28:42,928 --> 00:28:45,827 And so I'm gonna take their word on that 702 00:28:46,586 --> 00:28:48,519 and ask you to train me. 703 00:28:48,554 --> 00:28:49,486 - Train you to do what? 704 00:28:49,520 --> 00:28:50,418 Ride a bike? 705 00:28:50,452 --> 00:28:51,833 - To fight. 706 00:28:51,868 --> 00:28:53,939 I want you to train me to fight. 707 00:28:53,973 --> 00:28:55,250 [bartender speaks foreign language] 708 00:28:55,285 --> 00:28:56,907 - It looks like he might need. 709 00:28:56,942 --> 00:28:58,564 [Murphy speaks foreign language] 710 00:28:58,598 --> 00:29:01,222 - Your expired visa secret is still safe with me. 711 00:29:05,053 --> 00:29:06,227 I don't mean to be rude, 712 00:29:06,261 --> 00:29:08,160 but aren't you a little old to be going pro? 713 00:29:09,023 --> 00:29:10,093 - I don't wanna go pro. 714 00:29:10,127 --> 00:29:10,990 It's for... 715 00:29:14,097 --> 00:29:16,030 I'm part of a fight club. 716 00:29:16,064 --> 00:29:17,376 - I'm sorry, you're in a what? 717 00:29:17,410 --> 00:29:19,033 - Yeah, a fight club. 718 00:29:19,067 --> 00:29:20,172 - A fight club. 719 00:29:20,206 --> 00:29:23,451 [Murphy laughing] 720 00:29:23,485 --> 00:29:24,866 I'm sorry, did you hear that Chloe? 721 00:29:24,901 --> 00:29:29,077 A fight club, that sounds so dangerous. 722 00:29:29,112 --> 00:29:30,561 - I know I'm not sugar Ray, all right, 723 00:29:30,596 --> 00:29:32,253 but I am in desperate need of a coach 724 00:29:32,287 --> 00:29:37,292 and short of any other options, well, tag, you're it. 725 00:29:38,466 --> 00:29:39,639 - I got a news flash for you Twiggy, 726 00:29:39,674 --> 00:29:42,470 there are a lot easier ways to make a buck than fighting. 727 00:29:42,504 --> 00:29:44,127 My runs the Booby Trap 728 00:29:44,161 --> 00:29:45,507 and you're not half bad looking for your age 729 00:29:45,542 --> 00:29:46,439 if you wanna get- 730 00:29:46,474 --> 00:29:47,371 - This is not about money. 731 00:29:47,406 --> 00:29:48,303 - Everything is about the money. 732 00:29:48,338 --> 00:29:49,235 - Oh really? 733 00:29:49,270 --> 00:29:50,374 Well not by the looks of you. 734 00:29:53,343 --> 00:29:56,173 - There are a lot less bruising hobbies than fighting, 735 00:29:56,208 --> 00:29:58,003 like crocheting. 736 00:29:58,037 --> 00:30:01,420 So if it isn't about money, what is it about? 737 00:30:03,560 --> 00:30:07,598 - Well, apparently if you fight someone 738 00:30:07,633 --> 00:30:09,393 who is also trained to hurt you, 739 00:30:09,428 --> 00:30:12,914 then your fears seem a lot smaller in comparison. 740 00:30:12,949 --> 00:30:17,022 It's like once you face that kind of potential pain, 741 00:30:17,056 --> 00:30:19,921 you build some sort of mental fortitude 742 00:30:19,956 --> 00:30:22,303 to face anything that life has to throw at you. 743 00:30:25,306 --> 00:30:26,479 Or something like that. 744 00:30:26,514 --> 00:30:27,549 - If. 745 00:30:27,584 --> 00:30:28,481 - [Anna] Yeah. 746 00:30:28,516 --> 00:30:29,620 - If you had your boobs done. 747 00:30:29,655 --> 00:30:31,243 - No! 748 00:30:31,277 --> 00:30:32,900 I am sick and tired of my demons getting the better of me 749 00:30:32,934 --> 00:30:35,488 and I wanna punch them square in the fucking face! 750 00:30:35,523 --> 00:30:37,628 So, sorry. 751 00:30:37,663 --> 00:30:39,354 Are you in or are you not? 752 00:30:39,389 --> 00:30:40,528 - Hey, hey! 753 00:30:40,562 --> 00:30:41,909 It's show us your tits guy! 754 00:30:41,943 --> 00:30:42,633 - Oh no way! 755 00:30:44,325 --> 00:30:45,257 No way! 756 00:30:45,291 --> 00:30:47,086 - Epically wasted last night. 757 00:30:47,121 --> 00:30:48,294 - I was. 758 00:30:48,329 --> 00:30:49,192 I was. 759 00:30:50,331 --> 00:30:52,126 I'm so glad you enjoyed the show, 760 00:30:52,160 --> 00:30:53,990 and don't forget to tip your waitress please. 761 00:30:54,024 --> 00:30:55,370 - Okay, move along now kids. 762 00:30:55,405 --> 00:30:57,062 We're trying to have a little adult time here. 763 00:30:57,096 --> 00:30:59,167 - Oh! - Okay, okay. 764 00:30:59,202 --> 00:31:02,895 - [Man] Well, our adult time would be rated R for raunchy. 765 00:31:04,172 --> 00:31:06,588 - How about R for repugnance? 766 00:31:06,623 --> 00:31:08,004 - Ooh! - Bitch! 767 00:31:08,038 --> 00:31:09,626 [face punches] 768 00:31:09,660 --> 00:31:10,903 - [Friend] Whoa! Whoa! 769 00:31:10,938 --> 00:31:12,560 - No, no, no, no! - What? 770 00:31:15,149 --> 00:31:17,565 - [Murphy] Your turn, your turn, your turn. 771 00:31:17,599 --> 00:31:20,706 [men grunting] 772 00:31:20,740 --> 00:31:21,638 - [Man] Carter! Carter! 773 00:31:21,672 --> 00:31:23,226 - [Carter] I'm all right! 774 00:31:23,260 --> 00:31:24,537 - [Man] Carter. 775 00:31:25,607 --> 00:31:27,402 My Dad's gonna hear about this! 776 00:31:27,437 --> 00:31:30,026 [Murphy laughs] 777 00:31:30,060 --> 00:31:32,097 - Yeah! 778 00:31:32,131 --> 00:31:34,271 Hey, I like you, Heidi. 779 00:31:34,306 --> 00:31:35,203 - Anna. 780 00:31:35,238 --> 00:31:36,135 - Okay, let's go with that. 781 00:31:36,170 --> 00:31:37,516 Now, I'm gonna give you a test. 782 00:31:37,550 --> 00:31:39,311 If you pass that test, 783 00:31:39,345 --> 00:31:40,553 I'm gonna train you. 784 00:31:40,588 --> 00:31:41,727 - Ugh, you're gonna go all Mr. Miyagi on me 785 00:31:41,761 --> 00:31:44,454 and make me paint your house or something like that?. 786 00:31:44,488 --> 00:31:45,524 - Can I have that please? 787 00:31:46,732 --> 00:31:48,320 Let me have this please, thank you. 788 00:31:50,978 --> 00:31:54,567 All you gotta do is open up this watermelon. 789 00:31:57,432 --> 00:31:58,468 Strength and balance. [rushing waters] 790 00:31:58,502 --> 00:32:00,470 This test has both. 791 00:32:00,504 --> 00:32:01,505 Now, without holding it down, 792 00:32:01,540 --> 00:32:03,128 I want you to punch this watermelon 793 00:32:03,162 --> 00:32:05,647 in it's smug little face until it pops. 794 00:32:07,649 --> 00:32:08,927 Oh wait, no punching down. 795 00:32:12,654 --> 00:32:13,517 - Okay. 796 00:32:17,797 --> 00:32:18,660 Ah! Ah! 797 00:32:21,111 --> 00:32:22,319 This is ridiculous! 798 00:32:22,354 --> 00:32:23,631 It's just gonna keep moving out of the way! 799 00:32:23,665 --> 00:32:26,392 - Yes it is, like all of your opponents, 800 00:32:26,427 --> 00:32:28,291 this watermelon does not wanna get opened up. 801 00:32:28,325 --> 00:32:29,740 That's why it's got such a thick skin. 802 00:32:29,775 --> 00:32:31,535 It's gonna require a lot of force. 803 00:32:31,570 --> 00:32:32,674 But like most of your opponents, 804 00:32:32,709 --> 00:32:35,505 it also has a weak spot, and you're gonna find it. 805 00:32:37,265 --> 00:32:38,646 One more time. 806 00:32:38,680 --> 00:32:40,544 Oh, and take your shoes off. 807 00:32:41,614 --> 00:32:42,995 - Are you kidding? 808 00:32:43,030 --> 00:32:44,238 The sand is like 100 degrees. [rock music] 809 00:32:44,272 --> 00:32:46,481 - Fighting also requires exceptional footwork. 810 00:32:47,551 --> 00:32:49,105 Let's go. 811 00:32:49,139 --> 00:32:52,073 [determined music] 812 00:32:55,352 --> 00:32:57,976 [Anna grunting] 813 00:33:00,219 --> 00:33:02,670 ♪ Oh my, look at her 814 00:33:02,704 --> 00:33:05,397 ♪ She's got fire 815 00:33:05,431 --> 00:33:08,503 ♪ Oh my, look at her 816 00:33:08,538 --> 00:33:11,541 ♪ She's got it all [Anna grunts] 817 00:33:11,575 --> 00:33:13,612 ♪ Spit it out 818 00:33:13,646 --> 00:33:16,546 ♪ I'ma spit that butt out 819 00:33:16,580 --> 00:33:18,686 ♪ Spit it out 820 00:33:18,720 --> 00:33:22,552 ♪ Come on, spit that butt out 821 00:33:30,180 --> 00:33:32,458 [Anna grunts] [watermelon splatters] 822 00:33:32,493 --> 00:33:33,666 - I did it! 823 00:33:33,701 --> 00:33:35,530 Murph, I did it! 824 00:33:35,565 --> 00:33:37,325 Oh, I did it Murph. 825 00:33:38,740 --> 00:33:39,569 - You did it? 826 00:33:39,603 --> 00:33:41,398 - Yeah, - Oh, excellent. 827 00:33:41,433 --> 00:33:42,434 - [Murphy] Okay. 828 00:33:42,468 --> 00:33:44,643 We start at seven o'clock tomorrow morning. 829 00:33:46,576 --> 00:33:48,750 - Is that some sort of old school training 830 00:33:49,820 --> 00:33:51,132 you did with Sugar Ray? 831 00:33:52,582 --> 00:33:54,618 - No, I saw it on YouTube. 832 00:33:54,653 --> 00:33:57,759 [slow paced music] 833 00:34:15,225 --> 00:34:16,709 - Saw you at the club last night. 834 00:34:18,228 --> 00:34:19,643 - Oh right. 835 00:34:19,678 --> 00:34:21,852 I'm sorry, we never had the chance to meet. 836 00:34:21,887 --> 00:34:22,715 I'm- 837 00:34:22,750 --> 00:34:23,716 - Dead to me. 838 00:34:23,751 --> 00:34:24,579 - Excuse me? 839 00:34:24,614 --> 00:34:25,822 - You're dead to me. 840 00:34:25,856 --> 00:34:29,515 You and all the other head cases that come in in that place. 841 00:34:30,723 --> 00:34:32,415 - You know, maybe you should replace that green shit 842 00:34:32,449 --> 00:34:35,590 with something stronger, you seem a little uptight. 843 00:34:35,625 --> 00:34:38,283 [speaking foreign language] 844 00:34:38,317 --> 00:34:39,353 - What? 845 00:34:39,387 --> 00:34:42,114 [speaking foreign language] 846 00:34:42,149 --> 00:34:43,288 What did she just say? 847 00:34:43,322 --> 00:34:44,772 - Who knows. 848 00:34:44,806 --> 00:34:47,257 Probably something about putting you in the hospital. 849 00:34:47,292 --> 00:34:49,328 Either way, you're not gonna be welcomed 850 00:34:49,363 --> 00:34:50,467 at the club pretty soon, 851 00:34:50,502 --> 00:34:52,849 because we're bringing in a fresh breed of women, 852 00:34:52,883 --> 00:34:55,679 a place like that should be about real competition. 853 00:34:55,714 --> 00:35:00,719 Real fighters, not a support group for basic bitches. 854 00:35:02,307 --> 00:35:04,481 - You don't get to decide who comes to the club. 855 00:35:04,516 --> 00:35:09,521 - Well, maybe not, but if you do decide to keep showing up, 856 00:35:10,729 --> 00:35:11,557 then one day you're gonna find yourself 857 00:35:11,592 --> 00:35:12,696 standing across from me. 858 00:35:13,766 --> 00:35:14,733 And when that day comes, 859 00:35:14,767 --> 00:35:17,494 I'm gonna hurt you so badly. 860 00:35:17,529 --> 00:35:19,807 Think it over, make the smart decision, cheers. 861 00:35:19,841 --> 00:35:21,843 - I'm not afraid of you Cobra Kai. 862 00:35:21,878 --> 00:35:24,881 And I am not gonna back down from anyone, 863 00:35:24,915 --> 00:35:27,297 and especially not you. 864 00:35:27,332 --> 00:35:28,781 [Olivia chuckles] 865 00:35:28,816 --> 00:35:30,887 - You're so cute. 866 00:35:30,921 --> 00:35:34,718 - So I challenge you! [tense music] 867 00:35:36,272 --> 00:35:37,480 - What? 868 00:35:37,514 --> 00:35:38,757 What did she say? 869 00:35:40,828 --> 00:35:41,691 - I 870 00:35:42,726 --> 00:35:43,762 challenge you. 871 00:35:47,697 --> 00:35:49,595 - And I accept, pick a time. 872 00:35:51,252 --> 00:35:55,222 - In two decades. - Months. 873 00:35:55,256 --> 00:35:55,912 - [Anna] Decades. 874 00:35:55,946 --> 00:35:57,258 - Two months. 875 00:35:57,293 --> 00:36:00,744 You have to get ready and then we fight. 876 00:36:00,779 --> 00:36:03,989 [speaking foreign language] 877 00:36:04,023 --> 00:36:06,888 - You know what Abu, I challenge you too. 878 00:36:06,923 --> 00:36:08,787 Yeah, and you as well, both of you, 879 00:36:08,821 --> 00:36:10,478 I challenge both of you. 880 00:36:10,513 --> 00:36:12,687 You guys can be the warmup to the main event, okay? 881 00:36:12,722 --> 00:36:14,724 The appetizer to the main course, 882 00:36:14,758 --> 00:36:15,725 a little [speaks foreign language] 883 00:36:15,759 --> 00:36:18,452 before the all you can eat buffet, kapeesh? 884 00:36:18,486 --> 00:36:20,695 - You better watch your back. 885 00:36:21,731 --> 00:36:26,736 - Yeah, well you better watch your front parts. 886 00:36:27,668 --> 00:36:28,531 Punch your boobs. 887 00:36:33,846 --> 00:36:34,882 Shit. 888 00:36:35,883 --> 00:36:40,888 [tense music] [cage clanging] 889 00:36:45,755 --> 00:36:50,760 [woman grunts] [blood splatters] 890 00:36:51,830 --> 00:36:53,832 - Are you out of your damn mind? 891 00:36:53,866 --> 00:36:56,731 I brought you here to be a better person, not die as one. 892 00:36:56,766 --> 00:37:00,632 Let's make this crystal, you are a dead person, okay? 893 00:37:00,666 --> 00:37:01,840 You challenged Olivia? 894 00:37:01,874 --> 00:37:04,981 What monumental brain fart caused this level of stupidity? 895 00:37:05,015 --> 00:37:06,948 - This is your fault, Charleen. 896 00:37:06,983 --> 00:37:08,398 - [Charleen] How? 897 00:37:08,433 --> 00:37:10,297 - You showed me that video of my Mom. 898 00:37:11,781 --> 00:37:14,370 - Well, for the record, it's a bad idea. 899 00:37:14,404 --> 00:37:15,578 A really bad one. 900 00:37:15,612 --> 00:37:17,856 Like using the bathroom in a Home Depot bad. 901 00:37:19,892 --> 00:37:20,893 - [Anna] What? 902 00:37:20,928 --> 00:37:21,791 What's going on? 903 00:37:22,999 --> 00:37:24,414 - Do me a favor. 904 00:37:24,449 --> 00:37:26,347 Casually look over your left shoulder. 905 00:37:27,555 --> 00:37:29,833 God, you were so bad at that. 906 00:37:29,868 --> 00:37:32,698 You see that woman standing up against the wall? 907 00:37:32,733 --> 00:37:33,941 - I thought she was the wall. 908 00:37:33,975 --> 00:37:35,632 - Her name is Naomi. 909 00:37:35,667 --> 00:37:37,393 She's a total bad-ass. 910 00:37:37,427 --> 00:37:39,360 She was a regular, but she stopped showing up. 911 00:37:39,395 --> 00:37:41,914 Only ever lost one fight. 912 00:37:41,949 --> 00:37:43,433 And guess who beat her? 913 00:37:43,468 --> 00:37:44,538 - Godzilla. 914 00:37:44,572 --> 00:37:45,711 - Close. 915 00:37:45,746 --> 00:37:46,609 Your Mom. 916 00:37:47,851 --> 00:37:48,749 - Why is she back? 917 00:37:48,783 --> 00:37:50,958 And why is she staring at me like that? 918 00:37:50,992 --> 00:37:53,305 - Probably for revenge. 919 00:37:53,340 --> 00:37:55,790 See, your Mother was the only person that beat her. 920 00:37:55,825 --> 00:37:58,931 So she has to kill you to restore families honor. 921 00:37:58,966 --> 00:38:00,623 - Great. 922 00:38:00,657 --> 00:38:02,659 Second time here and already two people wanna kill me. 923 00:38:02,694 --> 00:38:03,971 - Three. 924 00:38:04,005 --> 00:38:05,938 I heard you challenged Noel as well. 925 00:38:08,769 --> 00:38:10,115 - Oh yeah. 926 00:38:10,149 --> 00:38:11,599 - Idiot! - Mm-hm. 927 00:38:11,634 --> 00:38:13,739 - [Bear] Ah, this pretty face. 928 00:38:14,982 --> 00:38:16,708 You're gonna lose it. 929 00:38:22,852 --> 00:38:25,026 [rock music] 930 00:38:25,061 --> 00:38:26,856 [people chattering] 931 00:38:26,890 --> 00:38:28,789 Girls ready! 932 00:38:28,823 --> 00:38:29,479 And fight! 933 00:38:33,000 --> 00:38:36,521 [rushing winds] [women grunting] 934 00:38:36,555 --> 00:38:40,904 ♪ A renegade 935 00:38:40,939 --> 00:38:43,010 ♪ Mama said girl go, go be crazy ♪ 936 00:38:43,044 --> 00:38:47,117 [body thuds] [women cheering] 937 00:38:47,152 --> 00:38:48,878 - Come on, choke her out! 938 00:38:48,912 --> 00:38:49,810 Get her! 939 00:38:49,844 --> 00:38:54,435 [body thuds] [women grunting] 940 00:38:54,470 --> 00:38:56,886 [hand tapping] - Yeah! 941 00:38:56,920 --> 00:38:57,783 - Winner! 942 00:38:59,440 --> 00:39:04,376 [fence clanging] [Bear grunts] 943 00:39:09,001 --> 00:39:12,039 [blood splashing] 944 00:39:13,903 --> 00:39:17,424 [wall thuds] [rushing winds] 945 00:39:17,458 --> 00:39:22,463 [bodies thudding] [women grunting] 946 00:39:24,638 --> 00:39:27,192 - She moves like Neo in "The Matrix". 947 00:39:27,226 --> 00:39:28,089 - Mm-hm. 948 00:39:39,031 --> 00:39:41,448 - Why's she looking at you? 949 00:39:43,450 --> 00:39:46,418 - Nope, I didn't challenge her. 950 00:39:46,453 --> 00:39:47,143 - Winner! 951 00:39:51,803 --> 00:39:54,702 [tense rock music] 952 00:40:03,987 --> 00:40:06,024 We got a grudge match! 953 00:40:07,888 --> 00:40:09,786 Girls, are you ready? 954 00:40:09,821 --> 00:40:10,753 And, fight! 955 00:40:11,961 --> 00:40:13,031 - Come on bitch. 956 00:40:13,065 --> 00:40:14,032 What you got Lizzo? 957 00:40:14,066 --> 00:40:15,654 - Come on Sarah McLachlan. - Come on bitch. 958 00:40:15,689 --> 00:40:16,897 - [Charleen] Same as them puppies, bitch. 959 00:40:16,931 --> 00:40:19,486 - Hey, don't fuck with my puppies, bitch. 960 00:40:19,520 --> 00:40:21,522 [rushing winds] 961 00:40:21,557 --> 00:40:22,765 [women cheering] 962 00:40:22,799 --> 00:40:25,043 [Anna gasps] 963 00:40:27,286 --> 00:40:28,805 [body thuds] 964 00:40:28,840 --> 00:40:33,845 - Oh! 965 00:40:35,156 --> 00:40:36,917 Oh! [body thuds] 966 00:40:36,951 --> 00:40:39,022 - One, two, three! 967 00:40:39,057 --> 00:40:40,852 She's out, she's out, she's out! 968 00:40:40,886 --> 00:40:42,957 Winner, right here! 969 00:40:42,992 --> 00:40:44,821 You were down! - This ain't fucking over! 970 00:40:44,856 --> 00:40:45,926 - Hey! - This ain't over, Bear! 971 00:40:45,960 --> 00:40:47,514 - [Betty] I wasn't down! 972 00:40:47,548 --> 00:40:48,584 - Do something! 973 00:40:48,618 --> 00:40:50,033 - [Bear] You're out of the club! 974 00:40:50,068 --> 00:40:51,138 - Fuck this shit! - Yeah, you fucking move! 975 00:40:51,172 --> 00:40:52,898 - Fuck this shit! - Get out of here! 976 00:40:52,933 --> 00:40:54,072 - [Betty] I'm gonna tell the cops about this place! 977 00:40:54,106 --> 00:40:55,729 - That's right, it's my cage! 978 00:40:55,763 --> 00:40:57,178 Get the fuck out! 979 00:40:57,213 --> 00:40:58,179 - [Women] Bye! 980 00:40:58,214 --> 00:40:59,180 See ya! 981 00:40:59,215 --> 00:41:01,251 - Oh my God. 982 00:41:01,286 --> 00:41:02,149 - Well, 983 00:41:03,081 --> 00:41:04,841 you're up next, Rocky. 984 00:41:04,876 --> 00:41:06,671 - I think I'm just gonna... 985 00:41:08,535 --> 00:41:09,812 Just give me a second. 986 00:41:10,951 --> 00:41:13,747 [box tapping] [women screaming] 987 00:41:13,781 --> 00:41:15,231 That's who I'm fighting? 988 00:41:15,265 --> 00:41:16,888 She's got a broken arm. 989 00:41:16,922 --> 00:41:18,717 Do I go easy on her or what do I do? 990 00:41:18,752 --> 00:41:21,133 - Your second fight and you're Sarah Connor now? 991 00:41:21,168 --> 00:41:22,272 - It just doesn't seem fair. 992 00:41:22,307 --> 00:41:24,067 - On you or her? 993 00:41:24,102 --> 00:41:25,206 Look at the bright side, 994 00:41:25,241 --> 00:41:27,623 afterwards, you can say something cool and ironic, 995 00:41:27,657 --> 00:41:29,763 like, "That fight was disarming." 996 00:41:29,797 --> 00:41:31,143 - I'm not gonna say that. 997 00:41:31,178 --> 00:41:32,766 - You'll miss an opportunity of a lifetime. 998 00:41:32,800 --> 00:41:34,284 - Fighters ready! 999 00:41:34,319 --> 00:41:36,632 - [Charleen] Oh, watch out for her right. 1000 00:41:36,666 --> 00:41:37,874 - That's not even funny. 1001 00:41:39,151 --> 00:41:40,152 - And, fight! 1002 00:41:41,740 --> 00:41:46,745 - Go, go, go! [women shouting] 1003 00:41:47,194 --> 00:41:49,921 [rushing winds] 1004 00:41:50,887 --> 00:41:53,096 [face slaps] 1005 00:41:56,134 --> 00:41:58,205 [body thuds] 1006 00:41:58,239 --> 00:42:00,138 - Foot, her right foot. 1007 00:42:00,172 --> 00:42:01,795 I should have been more specific. 1008 00:42:01,829 --> 00:42:02,692 I'm sorry. 1009 00:42:03,831 --> 00:42:05,039 Anna? 1010 00:42:05,074 --> 00:42:06,109 - Anna. 1011 00:42:09,975 --> 00:42:11,080 Hello again. 1012 00:42:11,114 --> 00:42:12,875 - Oh. 1013 00:42:12,909 --> 00:42:14,739 Oh, wow. 1014 00:42:16,119 --> 00:42:19,122 That fight was, disarming. 1015 00:42:19,157 --> 00:42:20,365 - Yeah, well my opinion, 1016 00:42:20,399 --> 00:42:21,297 it probably would have been better 1017 00:42:21,331 --> 00:42:22,954 to keep her in arms length. 1018 00:42:22,988 --> 00:42:25,646 [both laughing] 1019 00:42:25,681 --> 00:42:27,061 Whoa, whoa, whoa, where ya going? 1020 00:42:27,096 --> 00:42:28,994 - Well, to look for my dignity. 1021 00:42:29,029 --> 00:42:31,238 I know it's around here somewhere. 1022 00:42:31,272 --> 00:42:33,240 Seriously, I'm fine. 1023 00:42:33,274 --> 00:42:36,139 I appreciate you taking care of me too. 1024 00:42:37,382 --> 00:42:38,245 Thank you. 1025 00:42:39,280 --> 00:42:40,178 - Well that's okay. 1026 00:42:40,212 --> 00:42:41,386 I'm a lousy doctor anyway. 1027 00:42:41,420 --> 00:42:42,801 I went to Ohio state. 1028 00:42:42,836 --> 00:42:44,251 I was drunk half the time. 1029 00:42:44,285 --> 00:42:45,252 - Ah. 1030 00:42:45,286 --> 00:42:47,116 I thought I sensed incompetence. 1031 00:42:47,150 --> 00:42:48,358 [both laughing] 1032 00:42:48,393 --> 00:42:50,050 - [Olivia] Hey Roy. 1033 00:42:50,084 --> 00:42:51,361 - And evil. 1034 00:42:51,396 --> 00:42:54,295 I also sense the presence of evil among us. 1035 00:42:55,227 --> 00:42:56,228 - [Roy] Hi. 1036 00:42:56,263 --> 00:42:57,920 - You, you ready to go? 1037 00:42:57,954 --> 00:42:59,300 - [Anna] Ready to go where? 1038 00:43:00,543 --> 00:43:03,719 - Olivia and I were gonna have some drinks, a couple drinks. 1039 00:43:03,753 --> 00:43:05,997 - [Anna] Hmm, that's wonderful. 1040 00:43:06,031 --> 00:43:08,102 - Yeah, have you had a chance to meet Anna yet? 1041 00:43:08,137 --> 00:43:10,173 - Yeah, actually we had a, 1042 00:43:10,208 --> 00:43:13,314 a delightful little chat earlier today. 1043 00:43:13,349 --> 00:43:15,213 - We sure did, and oh, 1044 00:43:15,247 --> 00:43:17,180 I thought I overheard her ask someone about the best 1045 00:43:17,215 --> 00:43:19,079 medication was for syphilis. 1046 00:43:19,113 --> 00:43:20,943 So maybe you can pick Dr. Roy's brain 1047 00:43:20,977 --> 00:43:22,772 about that over drinks tonight. 1048 00:43:22,807 --> 00:43:25,223 [Anna laughing] 1049 00:43:25,257 --> 00:43:27,225 Anyway, - Anyway. 1050 00:43:27,259 --> 00:43:28,951 - [Anna] I shouldn't keep you two. 1051 00:43:33,162 --> 00:43:34,301 Syphilis, yep! 1052 00:43:34,335 --> 00:43:36,027 It's a real thing, you know! 1053 00:43:36,061 --> 00:43:38,167 Took down Hitler when half the world couldn't. 1054 00:43:41,757 --> 00:43:44,760 [rushing waters] - [Murphy] You're late. 1055 00:43:44,794 --> 00:43:46,002 - It's 7:00 AM like you said. 1056 00:43:46,037 --> 00:43:47,245 - If you're early, you're on time, 1057 00:43:47,279 --> 00:43:48,798 and if you're on time, you're late. 1058 00:43:48,833 --> 00:43:50,006 - That's very confusing. 1059 00:43:50,041 --> 00:43:51,145 - Don't let it happen again, okay. 1060 00:43:51,180 --> 00:43:53,285 And if you do, I'm gone. 1061 00:43:53,320 --> 00:43:54,355 Put that on. 1062 00:43:55,356 --> 00:43:56,461 From what I hear, if you get punched in the head, 1063 00:43:56,495 --> 00:43:58,739 you fall down, makes it kind of hard to win a fight. 1064 00:43:58,774 --> 00:43:59,809 So how are we gonna fix that? 1065 00:43:59,844 --> 00:44:01,086 - I don't know. 1066 00:44:01,121 --> 00:44:02,467 - Chloe here is going to punch you in the head a few times. 1067 00:44:02,501 --> 00:44:03,433 - What? 1068 00:44:03,468 --> 00:44:04,434 [head thuds] [Anna grunts] 1069 00:44:04,469 --> 00:44:05,884 - How does that feel? 1070 00:44:05,919 --> 00:44:07,230 - Really uncomfortable! 1071 00:44:07,265 --> 00:44:08,266 [Anna grunting] [head thuds] 1072 00:44:08,300 --> 00:44:09,198 - Yeah, it's an uncomfortable thing 1073 00:44:09,232 --> 00:44:10,371 to get punched in the head. 1074 00:44:10,406 --> 00:44:11,856 No, no, no, no, no, no, no. 1075 00:44:11,890 --> 00:44:13,098 - What? 1076 00:44:13,133 --> 00:44:14,306 Isn't it better if I try to fight her back? 1077 00:44:14,341 --> 00:44:15,376 - No, you need to learn how to take a punch. 1078 00:44:15,411 --> 00:44:16,723 Let's go. - What? 1079 00:44:16,757 --> 00:44:17,931 [Anna grunting] [head thuds] 1080 00:44:17,965 --> 00:44:19,829 - [Anna] Oh Jesus, that hurts! 1081 00:44:19,864 --> 00:44:22,142 - Yes it does, because it's painful to train, 1082 00:44:22,176 --> 00:44:23,419 it's painful to compete, 1083 00:44:23,453 --> 00:44:25,179 but there's nothing more pleasurable 1084 00:44:25,214 --> 00:44:26,318 than the thrill of victory. 1085 00:44:26,353 --> 00:44:28,942 Isn't it you that wanted this celebration 1086 00:44:28,976 --> 00:44:31,220 of the human spirit both in and out of the ring? 1087 00:44:32,359 --> 00:44:33,256 Huh? 1088 00:44:33,291 --> 00:44:34,741 This is only gonna help you. 1089 00:44:34,775 --> 00:44:36,190 [Anna grunting] [head thuds] 1090 00:44:36,225 --> 00:44:37,398 - Oh, this is bullshit! 1091 00:44:37,433 --> 00:44:38,814 How much longer am I gonna have to take this? 1092 00:44:38,848 --> 00:44:40,781 - Until you can't take it anymore. 1093 00:44:43,922 --> 00:44:45,234 - But I can't take it anymore! 1094 00:44:49,894 --> 00:44:50,895 - What am I missing? 1095 00:44:51,965 --> 00:44:53,035 - Drink? [slow rock music] 1096 00:44:53,069 --> 00:44:53,932 - Yeah. 1097 00:44:54,968 --> 00:44:56,107 Yeah. 1098 00:44:56,141 --> 00:44:58,247 ♪ All bad bitches go to heaven 1099 00:44:58,281 --> 00:45:00,214 ♪ Break a heart, make a legend 1100 00:45:00,249 --> 00:45:02,734 ♪ All bad bitches go to heaven 1101 00:45:02,769 --> 00:45:05,012 ♪ Break a heart, make a legend 1102 00:45:05,047 --> 00:45:07,152 ♪ All bad bitches go to heaven 1103 00:45:07,187 --> 00:45:11,087 ♪ Break a heart, make a legend 1104 00:45:16,368 --> 00:45:17,266 - Hi. 1105 00:45:17,300 --> 00:45:18,923 - [Woman] We're not open. 1106 00:45:18,957 --> 00:45:21,097 - Oh, the door was open so I just thought- 1107 00:45:21,132 --> 00:45:22,512 - We have an opening tonight. 1108 00:45:22,547 --> 00:45:26,240 The artist was bumping in. 1109 00:45:27,828 --> 00:45:30,348 - You look familiar, do I know you from somewhere? 1110 00:45:31,349 --> 00:45:33,247 Oh, at that coffee shop! 1111 00:45:33,282 --> 00:45:35,077 I challenged you to a fight at the Fight Club. 1112 00:45:35,111 --> 00:45:37,079 Are we even allowed to talk about the Fight Club? 1113 00:45:37,113 --> 00:45:38,390 - What can I do for you? 1114 00:45:38,425 --> 00:45:39,460 - Oh, right. 1115 00:45:40,392 --> 00:45:42,325 I'm actually looking for a job. 1116 00:45:42,360 --> 00:45:44,086 I have lots of cafe experience. 1117 00:45:44,120 --> 00:45:46,433 - I'm not the one you should be speaking with. 1118 00:45:46,467 --> 00:45:48,366 - Oh, who might that be? 1119 00:45:50,506 --> 00:45:51,507 - In there. 1120 00:45:52,508 --> 00:45:53,371 - Oh. 1121 00:45:54,855 --> 00:45:56,029 Okay, thanks. 1122 00:45:56,926 --> 00:45:59,342 [bag thudding] 1123 00:46:05,107 --> 00:46:06,246 Shit. 1124 00:46:06,280 --> 00:46:07,247 - Hi, Anna. 1125 00:46:08,213 --> 00:46:11,285 What are you doing here, you little peeping Tom? 1126 00:46:11,320 --> 00:46:14,219 I mean, I think my ass looks great in these pants, 1127 00:46:14,254 --> 00:46:15,807 but damn. 1128 00:46:15,842 --> 00:46:17,050 - Hey Olivia. 1129 00:46:17,084 --> 00:46:18,085 No, no. 1130 00:46:18,120 --> 00:46:21,917 I am actually a huge art lover. 1131 00:46:21,951 --> 00:46:26,335 And so the art drew me in. - Oh, yes. 1132 00:46:26,369 --> 00:46:29,303 Larry is incredible, right? - Yeah. 1133 00:46:29,338 --> 00:46:30,270 - [Olivia] Yeah, I know. 1134 00:46:30,304 --> 00:46:32,341 It was a real coup to get him to open here. 1135 00:46:32,375 --> 00:46:33,204 - I bet. 1136 00:46:33,238 --> 00:46:35,516 And do you work out in a gallery. 1137 00:46:35,551 --> 00:46:38,071 - Yeah, you can work out anywhere you want 1138 00:46:38,105 --> 00:46:40,038 when you own the space. 1139 00:46:40,073 --> 00:46:41,488 - You own the gallery? 1140 00:46:41,522 --> 00:46:42,316 - Mm-hm. 1141 00:46:42,351 --> 00:46:44,525 Actually, I own the whole building. 1142 00:46:45,457 --> 00:46:47,632 - Oh wow, that's- 1143 00:46:47,666 --> 00:46:49,185 - Super baller. 1144 00:46:49,220 --> 00:46:51,429 - Yeah, ballers, great. 1145 00:46:51,463 --> 00:46:53,362 - Anna, you're a liar. 1146 00:46:53,396 --> 00:46:54,570 - [Anna] What? 1147 00:46:54,604 --> 00:46:56,123 - Yeah, you don't give a shit about art. 1148 00:46:56,158 --> 00:46:57,469 You don't care about Larry. 1149 00:46:57,504 --> 00:46:58,608 - But I love Larry. 1150 00:46:58,643 --> 00:47:00,472 - [Olivia] You don't even know who he is, do you? 1151 00:47:00,507 --> 00:47:01,404 - I sure do. 1152 00:47:01,439 --> 00:47:05,374 - You came here because you wanted to get 1153 00:47:05,408 --> 00:47:08,895 the low down on my date with the good doctor, didn't you? 1154 00:47:08,929 --> 00:47:11,380 Uh-huh, you filthy little Minx, you! 1155 00:47:11,414 --> 00:47:12,899 - No, no, I did not. 1156 00:47:12,933 --> 00:47:14,486 - So picture this. - No. 1157 00:47:14,521 --> 00:47:17,386 - Two perfect naked bodies - I don't want to. 1158 00:47:17,420 --> 00:47:19,388 - [Olivia] coming together as one flesh 1159 00:47:19,422 --> 00:47:23,357 for hours of pure unadulterated, 1160 00:47:23,392 --> 00:47:26,360 in carnal, pleasure. - Yeah, I just, no. 1161 00:47:26,395 --> 00:47:28,362 Over. - I don't care. 1162 00:47:28,397 --> 00:47:31,469 - [Anna] I love Larry, Larry's mixed media. 1163 00:47:31,503 --> 00:47:32,435 My favorite. 1164 00:47:32,470 --> 00:47:34,127 The more mixed up the better! 1165 00:47:34,161 --> 00:47:36,025 - You should have seen us. 1166 00:47:36,060 --> 00:47:38,545 Oh, actually you totally can, 1167 00:47:38,579 --> 00:47:40,512 because we recorded the whole thing. 1168 00:47:40,547 --> 00:47:41,997 I'll just pop it on over to you, 1169 00:47:42,031 --> 00:47:43,619 now that I have your email. 1170 00:47:43,653 --> 00:47:45,966 - Oh right, no, I just- 1171 00:47:46,001 --> 00:47:47,312 - Oh Anna. 1172 00:47:47,347 --> 00:47:48,693 I just wanted to tell you. 1173 00:47:48,727 --> 00:47:51,972 We have a really strict employment policy. 1174 00:47:52,007 --> 00:47:54,009 Yeah, we just don't hire [paper ripping] 1175 00:47:54,043 --> 00:47:56,977 weak minded blondes. 1176 00:48:01,050 --> 00:48:02,465 Walk away Mom jeans. [Anna stutters] 1177 00:48:02,500 --> 00:48:03,604 Walk away. 1178 00:48:03,639 --> 00:48:05,399 - These are tight. - Uh-huh. 1179 00:48:05,434 --> 00:48:08,540 ♪ All bad bitches go to heaven 1180 00:48:08,575 --> 00:48:11,095 [bag thuds] 1181 00:48:12,510 --> 00:48:14,961 - You know Chloe, you want that visa, 1182 00:48:14,995 --> 00:48:16,963 I say we get married. 1183 00:48:16,997 --> 00:48:20,207 - Hey Frenchie heads up. [tense music] 1184 00:48:20,242 --> 00:48:21,105 Let's go. 1185 00:48:22,209 --> 00:48:23,486 - Can I finish my drink? 1186 00:48:23,521 --> 00:48:24,384 - No. 1187 00:48:28,491 --> 00:48:29,458 - I knew she'd be back. 1188 00:48:34,428 --> 00:48:35,947 ♪ Tight fist [head thuds] 1189 00:48:35,982 --> 00:48:37,466 ♪ Knuckle crack [heavy breathing] 1190 00:48:37,500 --> 00:48:38,950 ♪ Knock out 1191 00:48:38,985 --> 00:48:39,744 ♪ War cry 1192 00:48:39,778 --> 00:48:41,090 ♪ Float like a butterfly 1193 00:48:41,125 --> 00:48:42,367 ♪ Bite like a shark - [Anna] More! 1194 00:48:42,402 --> 00:48:43,679 ♪ Won't know if you never try 1195 00:48:43,713 --> 00:48:45,957 - [Anna] Come on Frenchie, give it to me! 1196 00:48:47,407 --> 00:48:48,511 Is that all you got? 1197 00:48:48,546 --> 00:48:49,685 Go, again! 1198 00:48:49,719 --> 00:48:50,582 Go! 1199 00:48:51,652 --> 00:48:52,515 Come on! 1200 00:48:54,621 --> 00:48:56,554 Go, again, again! 1201 00:48:56,588 --> 00:48:57,969 Come on, what are you, a wimp? 1202 00:48:58,004 --> 00:48:59,522 Give it harder, go! 1203 00:48:59,557 --> 00:49:01,145 [Anna grunting] 1204 00:49:01,179 --> 00:49:02,249 Yeah, that's right! 1205 00:49:02,284 --> 00:49:03,147 What, come on! 1206 00:49:04,769 --> 00:49:07,772 Ooh, yep, yep, more gently! 1207 00:49:07,806 --> 00:49:09,325 That's right, that's right. 1208 00:49:10,533 --> 00:49:13,364 [heavy breathing] 1209 00:49:24,271 --> 00:49:25,238 Are you done? 1210 00:49:26,687 --> 00:49:27,550 - Yeah. 1211 00:49:31,796 --> 00:49:32,693 - So what's next? 1212 00:49:38,182 --> 00:49:39,045 - Not bad. 1213 00:49:40,529 --> 00:49:41,668 Not bad at all. 1214 00:49:44,360 --> 00:49:45,534 One, sweep! 1215 00:49:45,568 --> 00:49:47,501 Two, sweep! 1216 00:49:47,536 --> 00:49:48,640 Three! 1217 00:49:48,675 --> 00:49:49,572 No! 1218 00:49:49,607 --> 00:49:50,677 You don't even hit like a girl! 1219 00:49:50,711 --> 00:49:52,196 You hit like a cat! 1220 00:49:52,230 --> 00:49:53,680 Like a cat that can't box. 1221 00:49:53,714 --> 00:49:55,061 Okay, come on! 1222 00:49:55,095 --> 00:49:56,510 Keep going, keep moving! 1223 00:49:56,545 --> 00:49:58,167 I'm gonna need a lot of drinks. 1224 00:49:58,202 --> 00:49:59,099 - I can't do it. 1225 00:49:59,134 --> 00:50:00,238 - [Murphy] Let's move on. 1226 00:50:02,102 --> 00:50:03,517 - Ah! [head thuds] 1227 00:50:03,552 --> 00:50:05,381 Ow! 1228 00:50:05,416 --> 00:50:07,452 Ah, ah that hurts! 1229 00:50:07,487 --> 00:50:09,834 - So does hitting a real person, now come on, 1230 00:50:09,868 --> 00:50:11,525 show me something! 1231 00:50:11,560 --> 00:50:13,320 Watch me, you're always loading from the shoulder. 1232 00:50:13,355 --> 00:50:16,599 [Murphy grunting] - Okay. 1233 00:50:20,569 --> 00:50:23,710 - She has a really hard head. 1234 00:50:23,744 --> 00:50:25,712 - She certainly does. 1235 00:50:25,746 --> 00:50:27,058 - Sa! 1236 00:50:27,093 --> 00:50:28,439 Su! 1237 00:50:28,473 --> 00:50:29,681 Zi! 1238 00:50:29,716 --> 00:50:30,648 - You're very funny by the way, okay. 1239 00:50:30,682 --> 00:50:31,683 Watch me. 1240 00:50:31,718 --> 00:50:32,615 Make it count. 1241 00:50:32,650 --> 00:50:33,720 [Murphy grunts] 1242 00:50:33,754 --> 00:50:34,652 [Anna grunts] That's it! 1243 00:50:34,686 --> 00:50:35,825 Well now hit the fucking bag! 1244 00:50:35,860 --> 00:50:37,551 - I did hit the bag! 1245 00:50:37,586 --> 00:50:40,278 [Anna grunts] 1246 00:50:41,210 --> 00:50:42,625 - Swing, three! 1247 00:50:42,660 --> 00:50:43,661 And duck, sweep! 1248 00:50:43,695 --> 00:50:45,180 You didn't duck! 1249 00:50:47,113 --> 00:50:48,700 That's better, that's better! 1250 00:50:48,735 --> 00:50:51,669 Yeah! [face thuds] 1251 00:50:51,703 --> 00:50:53,878 [Anna grunts] 1252 00:50:53,912 --> 00:50:56,674 [Anna sighs] 1253 00:50:56,708 --> 00:50:57,675 - She's still going. 1254 00:50:58,883 --> 00:51:00,298 How long has she lasted? 1255 00:51:03,715 --> 00:51:04,682 Are you okay? 1256 00:51:06,511 --> 00:51:07,374 - Yeah. 1257 00:51:08,479 --> 00:51:10,722 [body thuds] 1258 00:51:27,429 --> 00:51:30,363 [slow paced music] 1259 00:51:33,504 --> 00:51:34,919 - [Roy] Anna. 1260 00:51:34,953 --> 00:51:36,300 Anna, wake up. 1261 00:51:42,651 --> 00:51:43,479 - What? 1262 00:51:43,514 --> 00:51:45,585 [slow kinky music] 1263 00:51:45,619 --> 00:51:47,276 Did I get knocked out again? 1264 00:51:48,726 --> 00:51:51,798 - No, but I think you're a complete knockout. 1265 00:51:54,697 --> 00:51:57,666 You know, I've been thinking a lot about you lately. 1266 00:51:59,495 --> 00:52:03,534 Actually, you're all I've been thinking about. 1267 00:52:03,568 --> 00:52:04,845 - What about Olivia? 1268 00:52:06,364 --> 00:52:07,917 - [Roy] Who? 1269 00:52:07,952 --> 00:52:09,333 - Good answer. 1270 00:52:09,367 --> 00:52:10,575 - I really wanna kiss you right now 1271 00:52:10,610 --> 00:52:12,439 and have lots of sex, would that be okay? 1272 00:52:12,474 --> 00:52:14,441 - I'm feeling extremely consensual. 1273 00:52:19,722 --> 00:52:21,724 - [Roy] Oh my God, you are all wet. 1274 00:52:21,759 --> 00:52:23,381 - You bet your ass I am. 1275 00:52:25,866 --> 00:52:28,352 - No, you're literally like all wet. 1276 00:52:28,386 --> 00:52:29,836 Like saturated. 1277 00:52:29,870 --> 00:52:30,733 You're drenched. 1278 00:52:31,562 --> 00:52:33,495 [tense music] 1279 00:52:33,529 --> 00:52:34,806 - Oh my God. 1280 00:52:34,841 --> 00:52:35,669 What's happening? 1281 00:52:35,704 --> 00:52:37,809 [Anna gasps] 1282 00:52:37,844 --> 00:52:40,674 [Anna screams] 1283 00:52:40,709 --> 00:52:42,676 Oh God, I can't even dream right! 1284 00:52:44,471 --> 00:52:48,682 [Anna grunts] [ball thuds] 1285 00:52:48,717 --> 00:52:49,580 Ow! 1286 00:52:50,753 --> 00:52:51,720 What the fuck? 1287 00:52:53,377 --> 00:52:54,792 - [Nurse] And you're here about? 1288 00:52:54,826 --> 00:52:56,483 - Possible tissue damage? 1289 00:52:56,518 --> 00:52:57,381 - [Nurse] Where? 1290 00:52:58,623 --> 00:52:59,866 - Down, down there. 1291 00:53:01,523 --> 00:53:03,490 - Okay, what'd you use? 1292 00:53:03,525 --> 00:53:04,836 - A coconut? 1293 00:53:04,871 --> 00:53:06,735 Oh no, not on myself. 1294 00:53:06,769 --> 00:53:07,874 Put that in the chart. 1295 00:53:07,908 --> 00:53:10,946 No coconut was inserted, it was kicked into my cooch. 1296 00:53:10,980 --> 00:53:13,431 I had a coconut kicked in my cooch. 1297 00:53:13,466 --> 00:53:14,881 Try saying that 10 times fast. 1298 00:53:14,915 --> 00:53:15,744 Got a coconut kicked in my cooch. 1299 00:53:15,778 --> 00:53:17,297 Got a coconut. 1300 00:53:17,332 --> 00:53:18,747 Yeah, hard. 1301 00:53:18,781 --> 00:53:19,886 [Anna chuckles] - [Nurse] Okay. 1302 00:53:19,920 --> 00:53:20,818 - Okay. 1303 00:53:20,852 --> 00:53:22,854 - Dr. Lee will be with you soon. 1304 00:53:22,889 --> 00:53:23,752 - Great. 1305 00:53:32,795 --> 00:53:35,384 [Anna sighs] 1306 00:53:46,326 --> 00:53:47,016 Hello mister, 1307 00:53:48,363 --> 00:53:49,778 I'll be your doctor for the day. 1308 00:53:52,712 --> 00:53:54,817 Hi, wow, shit. 1309 00:53:55,956 --> 00:53:57,751 I didn't, I didn't know you worked here. 1310 00:53:57,786 --> 00:53:59,063 - Well, yeah, I'm a doctor. 1311 00:53:59,097 --> 00:54:00,513 - Yeah. 1312 00:54:00,547 --> 00:54:01,755 - It's the only hospital in town. 1313 00:54:01,790 --> 00:54:03,274 - Right, yeah, well, how convenient. 1314 00:54:03,309 --> 00:54:04,689 - Yeah. 1315 00:54:04,724 --> 00:54:05,932 Well, look, I was just sitting front of the computer. 1316 00:54:05,966 --> 00:54:07,278 I saw your name pop up on the admittance list. 1317 00:54:07,313 --> 00:54:08,348 What's going on? 1318 00:54:08,383 --> 00:54:09,280 - Well- 1319 00:54:09,315 --> 00:54:10,557 - Eh, you know what, I'm just- 1320 00:54:10,592 --> 00:54:11,731 - Oh no, no, no, you don't have to look. 1321 00:54:11,765 --> 00:54:12,456 I'll just tell you. 1322 00:54:12,490 --> 00:54:14,803 - It's not inserted, but kicked. 1323 00:54:14,837 --> 00:54:15,804 Well that's a relief. 1324 00:54:15,838 --> 00:54:16,770 - Yeah. 1325 00:54:16,805 --> 00:54:18,462 - If it was the former and not the latter 1326 00:54:18,496 --> 00:54:20,671 I'd say you belonged in Tijuana and not a hospital. 1327 00:54:20,705 --> 00:54:21,775 - Yeah, right. 1328 00:54:21,810 --> 00:54:23,501 - You're in any pain right now? 1329 00:54:23,536 --> 00:54:26,987 - I think I'm dying of embarrassment, yeah. 1330 00:54:27,988 --> 00:54:29,680 - Well, I'd lay low with the, you know, 1331 00:54:29,714 --> 00:54:31,337 sexual activity for a week or so. 1332 00:54:31,371 --> 00:54:32,579 - That won't be a problem. 1333 00:54:32,614 --> 00:54:34,926 I'm on a self-imposed abstinence. 1334 00:54:34,961 --> 00:54:35,962 - That's very strong-willed of you. 1335 00:54:35,996 --> 00:54:36,997 - Thanks. 1336 00:54:37,032 --> 00:54:39,897 So what about you? 1337 00:54:40,760 --> 00:54:42,555 - What about me? 1338 00:54:42,589 --> 00:54:45,351 - How was, how was your date with Olivia? 1339 00:54:45,385 --> 00:54:46,559 - Oh. 1340 00:54:46,593 --> 00:54:48,526 - [Anna] Did you practice abstinence? 1341 00:54:48,561 --> 00:54:49,458 - Woo! 1342 00:54:49,493 --> 00:54:51,943 Yeah, things got a little crazy. 1343 00:54:51,978 --> 00:54:52,841 - Oh. - That night we drank 1344 00:54:52,875 --> 00:54:53,876 - [Roy] a lot of tequila. 1345 00:54:53,911 --> 00:54:55,499 You know what I mean? 1346 00:54:55,533 --> 00:54:57,777 I wasn't myself, if I'm being totally honest. 1347 00:54:57,811 --> 00:54:59,848 - Yeah, no, no, you don't have to explain. 1348 00:54:59,882 --> 00:55:01,332 - Doctor, we need you to scrub up. 1349 00:55:01,367 --> 00:55:03,576 22 year old male GSW to the chest. 1350 00:55:03,610 --> 00:55:04,887 Ambulance is about a minute out. 1351 00:55:04,922 --> 00:55:05,819 - Okay Miss, well I gotta go. 1352 00:55:05,854 --> 00:55:07,649 I'll see you later though, okay? 1353 00:55:08,891 --> 00:55:13,689 - I'm a psycho. 1354 00:55:13,724 --> 00:55:16,623 [slow tense music] 1355 00:55:17,969 --> 00:55:19,108 Oh. 1356 00:55:19,143 --> 00:55:20,006 - So. 1357 00:55:23,837 --> 00:55:24,976 You're a coconut lady, huh? 1358 00:55:25,011 --> 00:55:26,840 - Yep, that's me. 1359 00:55:26,875 --> 00:55:29,947 Might as well make that my legal name from now on, right? 1360 00:55:30,913 --> 00:55:32,121 - Lean back. 1361 00:55:32,156 --> 00:55:32,984 - Okay. 1362 00:55:33,019 --> 00:55:34,365 [slow paced music] 1363 00:55:34,400 --> 00:55:37,472 [phone ringing] 1364 00:55:37,506 --> 00:55:39,750 - [Charleen Voicemail] It's Charleen, you know what to do! 1365 00:55:39,784 --> 00:55:41,545 - [Anna] Hey C, I really need a drink. 1366 00:55:41,579 --> 00:55:42,994 Meet me at Cheeky's. 1367 00:55:43,029 --> 00:55:45,825 [upbeat music] 1368 00:56:01,081 --> 00:56:01,944 - [Ed] Hey honey! 1369 00:56:02,911 --> 00:56:03,705 - Dad? 1370 00:56:03,739 --> 00:56:05,914 Oh my God, what are you doing here? 1371 00:56:05,948 --> 00:56:07,087 - What are you doing here? 1372 00:56:07,122 --> 00:56:08,779 Something you'd like to tell me? 1373 00:56:08,813 --> 00:56:09,987 - Oh my God. 1374 00:56:10,021 --> 00:56:10,919 No, I'm having a drink with Charleen. 1375 00:56:13,059 --> 00:56:13,749 Did you get a spray tan? 1376 00:56:13,784 --> 00:56:16,545 - No, I was working the garden. 1377 00:56:16,580 --> 00:56:18,029 - With a bronzing hose? 1378 00:56:18,064 --> 00:56:18,996 - Shut up! 1379 00:56:19,030 --> 00:56:20,031 - Is Chuck here? 1380 00:56:20,066 --> 00:56:21,101 - No, he's working late. 1381 00:56:21,136 --> 00:56:23,000 He's got a big divorce case. 1382 00:56:23,034 --> 00:56:24,104 - Okay. 1383 00:56:24,139 --> 00:56:26,900 Well I can, I can join you for a drink. 1384 00:56:26,935 --> 00:56:28,661 - Normally I would love to, 1385 00:56:28,695 --> 00:56:31,180 but I've got some place to go. 1386 00:56:31,215 --> 00:56:32,112 - Really? - That's right. 1387 00:56:32,147 --> 00:56:34,183 - [Ed] I got invited to a party. 1388 00:56:34,218 --> 00:56:35,633 A guy came in and was handing these 1389 00:56:35,668 --> 00:56:38,084 party carrots out right before you came. 1390 00:56:40,051 --> 00:56:41,950 - Orgy Dad. 1391 00:56:41,984 --> 00:56:44,090 This doesn't say party, it says orgy. 1392 00:56:44,124 --> 00:56:45,643 You've been invited to an orgy. 1393 00:56:47,645 --> 00:56:49,129 - That O looks just like a P, 1394 00:56:49,164 --> 00:56:51,925 and who in the hell writes in cursive anymore? 1395 00:56:51,960 --> 00:56:54,963 - Dad, just go home, wait for Chuck, 1396 00:56:54,997 --> 00:56:56,516 have all the Chuck sex you want. 1397 00:56:56,551 --> 00:56:57,793 Have a Chuck orgy. 1398 00:56:57,828 --> 00:56:58,656 - Are you okay? 1399 00:56:58,691 --> 00:56:59,519 You seem upset. 1400 00:56:59,554 --> 00:57:01,832 - No, it's just, 1401 00:57:01,866 --> 00:57:04,559 I never expected to be with my Dad in a gay bar 1402 00:57:04,593 --> 00:57:06,112 talking about orgies. 1403 00:57:07,009 --> 00:57:08,459 - Are you embarrassed by me? 1404 00:57:08,494 --> 00:57:09,943 - No, I'm not embarrassed. 1405 00:57:09,978 --> 00:57:13,982 I'm just, I'm still processing it all. 1406 00:57:14,016 --> 00:57:15,673 - I've been processing this most of my life. 1407 00:57:15,708 --> 00:57:16,916 I'm done. 1408 00:57:16,950 --> 00:57:18,849 I am who I am and this is who I'm gonna be. 1409 00:57:18,883 --> 00:57:21,955 I fought hard to find myself, what about you? 1410 00:57:23,267 --> 00:57:24,855 Love you sweetie. 1411 00:57:26,546 --> 00:57:28,755 [slow rock music] 1412 00:57:28,790 --> 00:57:30,101 [men whistling] ♪ Woo-hoo 1413 00:57:30,136 --> 00:57:31,655 - [Man] Oh yeah. 1414 00:57:34,071 --> 00:57:36,729 ♪ Woo-Hoo 1415 00:57:36,763 --> 00:57:39,697 ♪ Sucker♪ [seagull cawing] 1416 00:57:39,732 --> 00:57:41,596 ♪ Woo-Hoo 1417 00:57:41,630 --> 00:57:43,045 ♪ My sucker - Ready one! 1418 00:57:43,080 --> 00:57:44,564 Sweep, two! 1419 00:57:44,599 --> 00:57:46,083 Sweep, three! ♪ Woo-hoo 1420 00:57:46,117 --> 00:57:47,291 Sweep, four! 1421 00:57:47,325 --> 00:57:48,534 Sweep! 1422 00:57:48,568 --> 00:57:49,293 This hand goes out. - Yeah. 1423 00:57:49,327 --> 00:57:50,950 - [Murphy] This hands up. 1424 00:57:50,984 --> 00:57:52,503 This hand goes out and this hands up, bang, bang! 1425 00:57:52,538 --> 00:57:53,711 Bang, bang! 1426 00:57:53,746 --> 00:57:54,988 Uppercut! 1427 00:57:55,023 --> 00:57:56,127 Okay, again, ready? 1428 00:57:56,162 --> 00:57:57,612 One, one, two, three! 1429 00:57:57,646 --> 00:57:58,613 Again, bang! 1430 00:57:58,647 --> 00:57:59,579 That's it, one, 1431 00:57:59,614 --> 00:58:00,511 two, 1432 00:58:00,546 --> 00:58:02,099 three! 1433 00:58:02,133 --> 00:58:04,204 ♪ Got me where you want me 1434 00:58:04,239 --> 00:58:05,654 ♪ I jump back in 1435 00:58:05,689 --> 00:58:07,173 ♪ And run up on ya 1436 00:58:07,207 --> 00:58:09,969 ♪ Make you beg for mercy 1437 00:58:10,003 --> 00:58:12,143 ♪ It's like no other 1438 00:58:12,178 --> 00:58:17,183 ♪ Tell me how you like my sucker, punch ♪ 1439 00:58:17,804 --> 00:58:19,150 ♪ Woo-Hoo 1440 00:58:19,185 --> 00:58:22,568 ♪ My sucker, punch - Thank you. 1441 00:58:22,602 --> 00:58:24,673 ♪ Woo-Hoo 1442 00:58:24,708 --> 00:58:27,262 ♪ Coming for more 1443 00:58:27,296 --> 00:58:30,092 ♪ Coming for you - One, one, two! 1444 00:58:30,127 --> 00:58:31,991 One, one, two! ♪ Coming for you 1445 00:58:32,025 --> 00:58:33,095 One, one, two, three! 1446 00:58:35,857 --> 00:58:37,168 ♪ My sucker, punch 1447 00:58:37,203 --> 00:58:39,170 [bag thudding] 1448 00:58:39,205 --> 00:58:40,171 ♪ Woo-Hoo - One more hook! 1449 00:58:40,206 --> 00:58:41,207 One more hook! 1450 00:58:41,241 --> 00:58:44,210 ♪ My sucker, punch 1451 00:58:44,244 --> 00:58:47,834 ♪ Woo-Hoo [face punching] 1452 00:58:47,869 --> 00:58:49,905 ♪ It's like no other 1453 00:58:49,940 --> 00:58:53,046 ♪ Tell me how you like my sucker ♪ 1454 00:58:53,081 --> 00:58:55,083 ♪ Won't stop til I get what I want ♪ 1455 00:58:55,117 --> 00:58:56,187 ♪ Keep it up 1456 00:58:56,222 --> 00:58:58,051 ♪ I don't know how to quit, yeah ♪ 1457 00:58:58,086 --> 00:59:00,157 ♪ Well, well, you can cry to your Mom ♪ 1458 00:59:00,191 --> 00:59:03,816 ♪ I'm a bitch, but it is what it is, yeah ♪ 1459 00:59:03,850 --> 00:59:05,196 ♪ Just when you think that 1460 00:59:05,231 --> 00:59:09,200 ♪ I'm a goner, got me where you want me ♪ 1461 00:59:09,235 --> 00:59:12,100 ♪ I took back in and run up on ya ♪ 1462 00:59:12,134 --> 00:59:14,343 ♪ Make you beg for mercy 1463 00:59:14,378 --> 00:59:17,070 ♪ It's like no other - Oh come on! 1464 00:59:17,105 --> 00:59:22,110 ♪ Tell me how you like my sucker, punch ♪ 1465 00:59:23,249 --> 00:59:24,284 ♪ Woo-Hoo [heavy breathing] 1466 00:59:24,319 --> 00:59:27,874 ♪ My sucker, punch 1467 00:59:27,909 --> 00:59:29,945 ♪ Woo-Hoo 1468 00:59:29,980 --> 00:59:32,292 ♪ Coming for me [Anna screams] 1469 00:59:32,327 --> 00:59:35,019 ♪ Coming for you 1470 00:59:35,054 --> 00:59:36,849 ♪ Coming for me 1471 00:59:36,883 --> 00:59:39,368 [wall thudding] 1472 00:59:40,404 --> 00:59:42,233 ♪ My sucker, punch 1473 00:59:42,268 --> 00:59:44,028 [rushing water] 1474 00:59:44,063 --> 00:59:45,892 ♪ Woo-Hoo 1475 00:59:45,927 --> 00:59:49,102 ♪ My sucker, punch 1476 00:59:49,137 --> 00:59:52,278 ♪ Woo-Hoo - Hey! Hey! 1477 00:59:52,312 --> 00:59:53,210 Hey! 1478 00:59:53,244 --> 00:59:54,901 - You do you do any babysitting? 1479 00:59:54,936 --> 00:59:56,316 - I don't have any kids, but we can work something out. 1480 00:59:56,351 --> 00:59:57,973 - That's my coach. 1481 00:59:58,008 --> 00:59:59,285 You get away from him! 1482 00:59:59,319 --> 01:00:02,150 [speaking foreign language] 1483 01:00:02,184 --> 01:00:03,289 - I don't know what that means, 1484 01:00:03,323 --> 01:00:05,222 but this Fight Club sounds a little ruthless. 1485 01:00:05,256 --> 01:00:07,051 - You wouldn't stand a chance. 1486 01:00:08,812 --> 01:00:10,227 - What'd they say to you? 1487 01:00:10,261 --> 01:00:11,987 - It doesn't really matter. 1488 01:00:12,022 --> 01:00:13,230 What matters is both of these ladies 1489 01:00:13,264 --> 01:00:15,784 seem to be taking you very seriously. 1490 01:00:15,819 --> 01:00:19,063 ♪ Tell me how you like my sucker ♪ 1491 01:00:19,098 --> 01:00:21,376 ♪ Always give because I love it ♪ 1492 01:00:21,410 --> 01:00:24,241 ♪ Dripping down my chin 1493 01:00:24,275 --> 01:00:26,933 ♪ I won't stop until I want it 1494 01:00:26,968 --> 01:00:29,039 ♪ I'm a champion 1495 01:00:29,073 --> 01:00:31,835 [women grunting] 1496 01:00:35,183 --> 01:00:37,357 ♪ Bet you never thought I could ♪ 1497 01:00:37,392 --> 01:00:40,257 ♪ I think in hell I could 1498 01:00:40,291 --> 01:00:42,708 ♪ It's like no other 1499 01:00:42,742 --> 01:00:47,471 ♪ Tell me how you like my sucker, punch ♪ 1500 01:00:47,505 --> 01:00:50,060 ♪ Woo-Hoo 1501 01:00:50,094 --> 01:00:53,028 ♪ My sucker, punch 1502 01:00:53,063 --> 01:00:55,168 ♪ Woo-Hoo 1503 01:00:55,203 --> 01:00:57,343 ♪ Coming for me 1504 01:00:57,377 --> 01:00:59,863 ♪ Coming for you 1505 01:00:59,897 --> 01:01:00,726 - Hit it! 1506 01:01:00,760 --> 01:01:01,899 That's it, again! 1507 01:01:01,934 --> 01:01:02,762 Bang, that's it! 1508 01:01:02,797 --> 01:01:04,246 Try to make a hamburger! 1509 01:01:04,281 --> 01:01:05,800 Jesus Christ! 1510 01:01:05,834 --> 01:01:08,216 You're like a fucking Great White shark. 1511 01:01:09,182 --> 01:01:11,115 Look at you. [Anna chuckles] 1512 01:01:11,150 --> 01:01:14,878 Wow! ♪ My sucker, punch 1513 01:01:14,912 --> 01:01:18,226 [bones cracking] [woman grunting] 1514 01:01:18,260 --> 01:01:20,297 ♪ It's like no other [hand taps] 1515 01:01:20,331 --> 01:01:24,301 ♪ Tell me how you like my sucker ♪ 1516 01:01:24,335 --> 01:01:26,786 - [Roy] Congratulations Anna, that fight was incredible. 1517 01:01:26,821 --> 01:01:28,029 - Thanks. 1518 01:01:28,063 --> 01:01:30,341 - Hold on, can I talk to you for a second? 1519 01:01:30,376 --> 01:01:31,273 - What do you want Ray? 1520 01:01:31,308 --> 01:01:32,999 - Well, ever since you came into the ER, 1521 01:01:33,034 --> 01:01:33,931 I just feel like you've been going 1522 01:01:33,966 --> 01:01:34,829 out of your way to avoid me. 1523 01:01:34,863 --> 01:01:35,864 I was wondering why. 1524 01:01:37,072 --> 01:01:37,970 - I've just been winning more. 1525 01:01:38,004 --> 01:01:40,041 I haven't needed your services. 1526 01:01:44,390 --> 01:01:46,047 - You should probably leave. 1527 01:01:46,081 --> 01:01:46,910 - What? 1528 01:01:46,944 --> 01:01:48,221 Why? 1529 01:01:48,256 --> 01:01:50,258 - You shouldn't see this next fight. 1530 01:01:50,292 --> 01:01:53,261 - Well, great, now all I wanna do is see this next fight. 1531 01:01:53,295 --> 01:01:55,815 - No! [women shouting] 1532 01:01:57,783 --> 01:01:59,785 Why did you let this happen? 1533 01:01:59,819 --> 01:02:01,372 - Olivia challenged all three. 1534 01:02:01,407 --> 01:02:03,409 There is no rule against it. 1535 01:02:03,443 --> 01:02:06,101 - Should be. - Yeah, fight! 1536 01:02:06,136 --> 01:02:07,068 - [Anna] This is crazy. 1537 01:02:07,102 --> 01:02:07,931 - Mm-hm. 1538 01:02:07,965 --> 01:02:09,242 - All right fighters! 1539 01:02:09,277 --> 01:02:11,279 Same rules as on one on, 1540 01:02:11,313 --> 01:02:15,317 but this is three on one! 1541 01:02:15,352 --> 01:02:16,802 - Oh my God. 1542 01:02:16,836 --> 01:02:18,493 - [Bear] Ready, fight! 1543 01:02:21,599 --> 01:02:26,777 [bodies thudding] [women grunting] 1544 01:02:40,411 --> 01:02:41,758 - Holy shit. 1545 01:02:42,620 --> 01:02:44,519 She's been holding back. 1546 01:02:44,553 --> 01:02:47,246 [tense music] 1547 01:02:49,835 --> 01:02:51,112 [woman grunting] 1548 01:03:23,938 --> 01:03:26,423 [face punching] 1549 01:03:28,425 --> 01:03:31,152 [women grunting] 1550 01:03:37,917 --> 01:03:40,437 [cage clangs] 1551 01:03:44,130 --> 01:03:45,304 - [Woman] Hey! 1552 01:03:46,374 --> 01:03:49,273 [women applauding] 1553 01:03:52,483 --> 01:03:55,072 [face slaps] 1554 01:04:00,422 --> 01:04:02,908 [slow winds] 1555 01:04:12,641 --> 01:04:14,402 [ghostly winds] [heavy breathing] 1556 01:04:14,436 --> 01:04:17,474 [Olivia grunting] 1557 01:04:18,544 --> 01:04:20,891 - I'll see you in here tomorrow night. 1558 01:04:20,926 --> 01:04:23,411 [rushing winds] 1559 01:04:26,621 --> 01:04:27,449 - I quit. 1560 01:04:27,484 --> 01:04:28,692 I quit! 1561 01:04:28,726 --> 01:04:29,969 - What? 1562 01:04:30,004 --> 01:04:31,419 - I am done Charleen, okay! 1563 01:04:31,453 --> 01:04:32,627 I am done pretending. 1564 01:04:32,661 --> 01:04:34,008 I am not my Mom. 1565 01:04:34,042 --> 01:04:36,389 - And you never will be if you quit. 1566 01:04:36,424 --> 01:04:38,322 Come on, you worked so hard! 1567 01:04:38,357 --> 01:04:40,152 - Yeah, and what's it gotten me? 1568 01:04:40,186 --> 01:04:41,601 I can take and throw a punch? 1569 01:04:41,636 --> 01:04:42,982 Great! 1570 01:04:43,017 --> 01:04:44,604 But out here in the real world, 1571 01:04:44,639 --> 01:04:46,503 my life is still a shit pile! 1572 01:04:46,537 --> 01:04:48,091 - If you don't fight Olivia tomorrow, 1573 01:04:48,125 --> 01:04:49,575 you can never come back. 1574 01:04:51,197 --> 01:04:53,096 - Well it's probably best for everyone, all right. 1575 01:04:53,130 --> 01:04:54,028 Sorry, I'm done. 1576 01:04:54,062 --> 01:04:55,374 - Anna. 1577 01:04:55,408 --> 01:04:56,271 Anna! 1578 01:05:05,660 --> 01:05:06,523 Damn it! 1579 01:05:07,731 --> 01:05:10,458 [rushing waters] 1580 01:05:26,232 --> 01:05:27,095 - Hey Twiggy. 1581 01:05:28,234 --> 01:05:29,477 You're supposed to be at the gym. 1582 01:05:29,511 --> 01:05:31,272 I told you if you were late again we're done, 1583 01:05:31,306 --> 01:05:33,067 and you're very late, 1584 01:05:33,101 --> 01:05:35,103 but because of your exceptional progress, 1585 01:05:35,138 --> 01:05:37,450 I'm gonna give you one free pass, so let's go. 1586 01:05:41,592 --> 01:05:43,629 Or we could just take in the scenery. 1587 01:05:47,633 --> 01:05:49,117 - Nothing's changed Murph. 1588 01:05:51,257 --> 01:05:53,156 I don't know what I thought this fight would give me, 1589 01:05:53,190 --> 01:05:56,159 but I still have all the same problems. 1590 01:05:57,263 --> 01:05:58,230 Totally broke. 1591 01:05:59,265 --> 01:06:00,784 No closer to reopening a business, 1592 01:06:00,818 --> 01:06:04,615 and I have absolutely no prospects of turning things around. 1593 01:06:07,101 --> 01:06:09,724 And you know what the icing on the shit cake would be? 1594 01:06:09,758 --> 01:06:11,450 Olivia. 1595 01:06:11,484 --> 01:06:13,693 I mean, this isn't a librarian or a woman with a broken arm. 1596 01:06:13,728 --> 01:06:17,249 This is someone who can do long lasting damage. 1597 01:06:22,702 --> 01:06:25,153 I'm too scared to fight her. 1598 01:06:25,188 --> 01:06:26,051 So, 1599 01:06:28,777 --> 01:06:29,640 I'm quitting. 1600 01:06:30,745 --> 01:06:32,264 - But you've trained for this, 1601 01:06:32,298 --> 01:06:33,506 and I wouldn't let you fight 1602 01:06:33,541 --> 01:06:34,680 if I didn't think you were ready. 1603 01:06:34,714 --> 01:06:38,787 All you need to do now is leave behind fear and doubt, 1604 01:06:38,822 --> 01:06:42,826 and take that final step to bravery. 1605 01:06:42,860 --> 01:06:44,517 - It's easier said than done. 1606 01:06:45,794 --> 01:06:46,761 How do I do that? 1607 01:06:51,835 --> 01:06:55,218 - I'll show you. [slow paced music] 1608 01:06:55,252 --> 01:06:56,115 Okay, 1609 01:06:59,705 --> 01:07:00,637 you go like this. 1610 01:07:01,810 --> 01:07:03,088 - I don't get it. 1611 01:07:04,261 --> 01:07:05,607 - Okay, I'll do it one more time. 1612 01:07:06,574 --> 01:07:07,437 Like that. 1613 01:07:10,405 --> 01:07:13,684 You see, when you're fighting Kung Fu Barbie tonight, 1614 01:07:13,719 --> 01:07:15,755 you don't think about anything else but this, 1615 01:07:15,790 --> 01:07:17,688 outside the ropes is fear, 1616 01:07:17,723 --> 01:07:21,382 but you take one single step into the ring 1617 01:07:21,416 --> 01:07:23,246 and you are brave. 1618 01:07:23,280 --> 01:07:25,317 And the same thing goes for this world, Anna. 1619 01:07:25,351 --> 01:07:27,733 The only thing that separates fear from bravery 1620 01:07:27,767 --> 01:07:29,666 is one small step. 1621 01:07:29,700 --> 01:07:31,599 So are you gonna take it? 1622 01:07:35,775 --> 01:07:37,605 - You got that from YouTube, didn't you? 1623 01:07:37,639 --> 01:07:39,365 - Yeah. 1624 01:07:39,400 --> 01:07:40,608 It's good though, huh? 1625 01:07:40,642 --> 01:07:42,817 - And you probably give the same great advice to Sugar Ray. 1626 01:07:42,851 --> 01:07:44,232 Huh? - Pretty much. 1627 01:07:44,267 --> 01:07:45,406 - [Murphy] I mean, it's scary getting up there 1628 01:07:45,440 --> 01:07:46,821 in front of thousands of adoring fans, 1629 01:07:46,855 --> 01:07:48,650 especially when those songs don't sound 1630 01:07:48,685 --> 01:07:50,583 the same live as they do when you record them. 1631 01:07:50,618 --> 01:07:51,653 - Wait. 1632 01:07:54,311 --> 01:07:55,174 Hold on. 1633 01:07:56,313 --> 01:07:58,384 You trained Sugar Ray the band? 1634 01:07:58,419 --> 01:08:00,248 - Yeah, I mean only for their first world tour, 1635 01:08:00,283 --> 01:08:01,525 but those things are grueling. 1636 01:08:01,560 --> 01:08:02,699 I mean Mark McGrath, [Anna laughing] 1637 01:08:02,733 --> 01:08:04,459 he was ripped. 1638 01:08:04,494 --> 01:08:05,357 - Of course! 1639 01:08:05,391 --> 01:08:06,565 [Anna laughs] 1640 01:08:06,599 --> 01:08:07,428 - [Murphy] What's so funny? 1641 01:08:07,462 --> 01:08:08,670 - Nothing I- 1642 01:08:08,705 --> 01:08:10,672 - "Every Morning" is a misunderstood classic. 1643 01:08:10,707 --> 01:08:12,536 - Misunderstood is an understatement. 1644 01:08:14,435 --> 01:08:15,298 - Hey, 1645 01:08:16,402 --> 01:08:17,403 you got this. 1646 01:08:18,749 --> 01:08:19,750 If all else fails, 1647 01:08:20,717 --> 01:08:21,718 use your head. 1648 01:08:23,858 --> 01:08:27,275 - Hey, you never told me what I owe you for helping me out. 1649 01:08:30,520 --> 01:08:31,693 - Just pay my bar bill. 1650 01:08:35,594 --> 01:08:38,252 [phone ringing] 1651 01:08:41,600 --> 01:08:42,463 - Dad? 1652 01:08:43,395 --> 01:08:44,258 Chuck. 1653 01:08:46,639 --> 01:08:47,813 What happened? 1654 01:08:47,847 --> 01:08:49,573 [rushing winds] 1655 01:08:49,608 --> 01:08:52,507 [slow paced music] 1656 01:08:59,307 --> 01:09:00,584 What the hell, Dad? 1657 01:09:00,619 --> 01:09:01,654 A heart attack? 1658 01:09:01,689 --> 01:09:03,311 How bad is it? 1659 01:09:03,346 --> 01:09:05,658 - You didn't let Chuck finish before you hung up on him. 1660 01:09:05,693 --> 01:09:07,729 I had a mild heart attack. 1661 01:09:07,764 --> 01:09:08,765 I could be home tonight. [Anna sighs] 1662 01:09:08,799 --> 01:09:09,800 - Oh God. 1663 01:09:10,870 --> 01:09:12,251 Well, what triggered it? 1664 01:09:16,393 --> 01:09:17,877 What the hell are you doing to him in the bedroom? 1665 01:09:17,912 --> 01:09:20,639 - Actually, it was on top of a washing machine. 1666 01:09:20,673 --> 01:09:21,778 - A classic. 1667 01:09:21,812 --> 01:09:23,193 - And what is she doing here? 1668 01:09:23,228 --> 01:09:24,884 You really called her before me? 1669 01:09:24,919 --> 01:09:26,817 - I needed her to bring something. 1670 01:09:32,478 --> 01:09:33,686 - What is this? 1671 01:09:33,721 --> 01:09:36,620 - It's the club, or at least the property. 1672 01:09:36,655 --> 01:09:38,001 Yeah, I knew. 1673 01:09:38,035 --> 01:09:40,797 Your Mom did more than fight at that club. 1674 01:09:40,831 --> 01:09:43,248 Your Mom owned it, and now you do. 1675 01:09:43,938 --> 01:09:45,560 - And you're homeless after all. 1676 01:09:45,595 --> 01:09:46,423 You should sell it. 1677 01:09:46,458 --> 01:09:47,838 Pay off your debt's. 1678 01:09:47,873 --> 01:09:48,839 You know, start afresh. 1679 01:09:49,771 --> 01:09:51,394 I'm gonna head over there now. 1680 01:09:51,428 --> 01:09:53,844 Get in one last fight before you shut us down. 1681 01:09:55,052 --> 01:09:55,881 Roy. 1682 01:09:55,915 --> 01:09:56,916 - What up? 1683 01:09:59,333 --> 01:10:00,368 - How ya feeling Ed? 1684 01:10:00,403 --> 01:10:01,783 - Good, I feel really good. 1685 01:10:01,818 --> 01:10:02,681 - Yeah, well if you're feeling really good, 1686 01:10:02,715 --> 01:10:04,510 then you shouldn't be in the hospital. 1687 01:10:05,856 --> 01:10:06,995 I'm taking off, but Dr. Lee's 1688 01:10:07,030 --> 01:10:09,619 gonna come in and discharge you. 1689 01:10:09,653 --> 01:10:10,482 - [Ed] Thanks. 1690 01:10:10,516 --> 01:10:11,379 - I'll see ya. 1691 01:10:14,658 --> 01:10:17,903 - Go get him before Chuck and I do. 1692 01:10:17,937 --> 01:10:19,767 - Oh my God, that is some ginger candy. 1693 01:10:19,801 --> 01:10:20,940 Get it. 1694 01:10:20,975 --> 01:10:22,632 - Go get him, girl. 1695 01:10:25,773 --> 01:10:26,808 - Okay. 1696 01:10:28,845 --> 01:10:30,778 - Oh my God. 1697 01:10:30,812 --> 01:10:33,643 Don't ever pass out inside of me again. 1698 01:10:33,677 --> 01:10:37,060 - So, [imitates bubble popping] 1699 01:10:37,094 --> 01:10:38,579 you're a washing machine man, huh? 1700 01:10:38,613 --> 01:10:40,788 [kinky music] 1701 01:10:40,822 --> 01:10:42,686 - He loves his spin cycle. 1702 01:10:42,721 --> 01:10:44,792 - I'm kind of a permanent press guy myself. 1703 01:10:44,826 --> 01:10:45,689 Yeah, so. 1704 01:10:48,934 --> 01:10:50,798 - Roy, wait. 1705 01:10:50,832 --> 01:10:53,801 Look, please, I just wanna apologize 1706 01:10:53,835 --> 01:10:54,940 for ignoring you. 1707 01:10:54,974 --> 01:10:55,872 It's just that, 1708 01:10:58,426 --> 01:10:59,910 I really like you, 1709 01:10:59,945 --> 01:11:03,638 and it's not my place to judge who you have sex with. 1710 01:11:03,673 --> 01:11:05,847 - I did not have sexual with Olivia. 1711 01:11:06,917 --> 01:11:07,780 - Oh. 1712 01:11:08,885 --> 01:11:09,713 Why? 1713 01:11:09,748 --> 01:11:10,818 I mean, 1714 01:11:10,852 --> 01:11:12,716 did it hurt too much when she laid on top of you 1715 01:11:12,751 --> 01:11:14,339 with her razor blade nipples? 1716 01:11:15,823 --> 01:11:16,651 - Okay, yeah, well listen. 1717 01:11:16,686 --> 01:11:19,551 That night, got a little crazy, okay. 1718 01:11:19,585 --> 01:11:21,587 Yeah, we went back to her place. 1719 01:11:21,622 --> 01:11:23,624 Obviously both had too much to drink, 1720 01:11:23,658 --> 01:11:25,350 things escalated, [clears throat], 1721 01:11:27,662 --> 01:11:28,767 it was weird. 1722 01:11:28,801 --> 01:11:29,837 I couldn't get it up. 1723 01:11:31,079 --> 01:11:32,736 - What? 1724 01:11:32,771 --> 01:11:36,326 - Yeah, your sympathy for my situation is overwhelming. 1725 01:11:36,361 --> 01:11:37,948 - Sorry, it's just, 1726 01:11:37,983 --> 01:11:40,848 I mean a good doctor knows they have pills for that. 1727 01:11:40,882 --> 01:11:42,850 Small, blue. 1728 01:11:42,884 --> 01:11:44,472 - Okay, I couldn't get it up 1729 01:11:45,956 --> 01:11:47,337 'cause I was thinking of you. 1730 01:11:48,787 --> 01:11:49,719 - Wow. 1731 01:11:49,753 --> 01:11:50,754 - Let me clarify that statement. 1732 01:11:50,789 --> 01:11:51,859 - Okay, yeah. 1733 01:11:51,893 --> 01:11:53,343 I'd love to see you walk that one back. 1734 01:11:53,378 --> 01:11:54,931 - I couldn't get it up with her because 1735 01:11:54,965 --> 01:11:56,415 I wanted to be with you. 1736 01:11:59,384 --> 01:12:00,902 Because I can, you know. 1737 01:12:02,041 --> 01:12:03,146 I can get it up. 1738 01:12:03,180 --> 01:12:04,941 - [Anna] Oh. - Like, I'm talking. 1739 01:12:04,975 --> 01:12:06,908 - [Roy] I can, way up. 1740 01:12:06,943 --> 01:12:08,047 Like, way up. 1741 01:12:08,082 --> 01:12:09,911 Like, up. [Anna chuckles] 1742 01:12:09,946 --> 01:12:11,775 I'll take you right in that closet and rock your world. 1743 01:12:11,810 --> 01:12:12,914 - Oh. - Right now. 1744 01:12:12,949 --> 01:12:13,915 - Wow. - I've got a break. 1745 01:12:13,950 --> 01:12:14,778 - Well. - I'm done for the day. 1746 01:12:14,813 --> 01:12:15,710 - [Anna] Okay. 1747 01:12:15,745 --> 01:12:17,402 It's a little bad timing, don't you think? 1748 01:12:17,436 --> 01:12:18,403 I mean, we're 20 yards away 1749 01:12:18,437 --> 01:12:19,887 from where my Dad is recovering 1750 01:12:19,921 --> 01:12:22,096 from a sexually related heart attack. 1751 01:12:22,130 --> 01:12:23,477 Not to mention, 1752 01:12:23,511 --> 01:12:24,754 I have to fight a ninja cheerleader tonight. 1753 01:12:24,788 --> 01:12:26,514 - Oh, so you're gonna fight Olivia? 1754 01:12:27,619 --> 01:12:28,965 - Yeah. 1755 01:12:28,999 --> 01:12:30,000 Yeah. 1756 01:12:30,035 --> 01:12:30,863 Yup. 1757 01:12:30,898 --> 01:12:31,726 Yeah, I guess I am. 1758 01:12:31,761 --> 01:12:33,003 - All right, well, at least let me 1759 01:12:33,038 --> 01:12:34,626 give you a ride to the club. 1760 01:12:36,904 --> 01:12:39,700 Maybe a little ride in the closet first though, huh? 1761 01:12:41,598 --> 01:12:46,603 - Oh fuck it. [kinky music] 1762 01:12:47,466 --> 01:12:48,743 [door slams] 1763 01:12:48,778 --> 01:12:51,608 [lights thudding] 1764 01:12:52,885 --> 01:12:54,956 - This is the big one ladies! [women screaming] 1765 01:12:54,991 --> 01:12:57,545 One of the most anticipated match ups 1766 01:12:57,580 --> 01:13:00,514 in the history of our club! 1767 01:13:00,548 --> 01:13:02,861 Let's get prepared to rumble! 1768 01:13:07,521 --> 01:13:08,763 There is a more common phrase, 1769 01:13:08,798 --> 01:13:11,007 but it is federally trademarked! 1770 01:13:11,041 --> 01:13:15,149 All right, let's bring out our challengee! 1771 01:13:15,183 --> 01:13:18,635 Weighing in at a total skinny bitch, 1772 01:13:18,670 --> 01:13:20,050 she's undefeated! 1773 01:13:20,085 --> 01:13:22,052 It's Olivia Mayhem Miller! 1774 01:13:26,022 --> 01:13:27,989 ♪ All bad bitches go to heaven 1775 01:13:28,024 --> 01:13:29,922 ♪ Break a heart, make a legend 1776 01:13:29,957 --> 01:13:32,684 ♪ All bad bitches go to heaven 1777 01:13:32,718 --> 01:13:34,099 ♪ Yes we go, yes we go 1778 01:13:34,133 --> 01:13:36,929 ♪ Ooh, ooh, all bad bitches go to heaven ♪ 1779 01:13:36,964 --> 01:13:39,035 ♪ Break a heart, make a legend 1780 01:13:39,069 --> 01:13:41,071 ♪ All bad bitches go to heaven 1781 01:13:41,106 --> 01:13:43,108 ♪ Yes we go, yes we go 1782 01:13:43,142 --> 01:13:44,903 ♪ I might look sweet but I'm psycho ♪ 1783 01:13:44,937 --> 01:13:45,800 - Boo! 1784 01:13:50,943 --> 01:13:53,670 [women shouting] 1785 01:13:58,261 --> 01:13:59,538 - And our challenger! 1786 01:13:59,573 --> 01:14:00,815 She wanted this fight 1787 01:14:00,850 --> 01:14:03,646 for reasons of temporary insanity! 1788 01:14:03,680 --> 01:14:05,682 She is the offspring of our 1789 01:14:05,717 --> 01:14:08,133 great founder, Mary Wynncomb! 1790 01:14:08,167 --> 01:14:11,516 Give it up for Anna WildCard Wynncomb! 1791 01:14:17,073 --> 01:14:20,490 [speaker buzzing] 1792 01:14:20,525 --> 01:14:23,597 [light gentle music] 1793 01:14:35,160 --> 01:14:38,957 [Anna clears throat] 1794 01:14:38,991 --> 01:14:40,303 - [Anna] This is my music? 1795 01:14:40,337 --> 01:14:42,098 - I didn't choose it. 1796 01:14:51,901 --> 01:14:54,110 [Anna sighs] 1797 01:14:55,111 --> 01:14:57,803 - Just one small step. 1798 01:14:57,838 --> 01:15:00,634 [heart beating] 1799 01:15:00,668 --> 01:15:03,706 [gentle tense music] 1800 01:15:23,001 --> 01:15:24,071 [women shouting] [gentle music] 1801 01:15:24,105 --> 01:15:25,175 - Go, go, go, yeah! 1802 01:15:25,210 --> 01:15:27,108 You can do this! - Come on! 1803 01:15:35,185 --> 01:15:37,222 - [Charleen] What are the odds on Anna? 1804 01:15:37,256 --> 01:15:38,879 1,000 to one? 1805 01:15:38,913 --> 01:15:39,742 [blows raspberry] 1806 01:15:39,776 --> 01:15:40,674 I got a dollar for that. 1807 01:15:40,708 --> 01:15:42,227 She ain't gonna win anyway. 1808 01:15:42,261 --> 01:15:43,228 Thank you, girl. 1809 01:15:43,262 --> 01:15:44,229 - Fighters, ready! 1810 01:15:46,058 --> 01:15:46,990 And, fight! 1811 01:15:49,234 --> 01:15:50,062 [rushing winds] 1812 01:15:50,097 --> 01:15:51,305 - You ready to bleed? 1813 01:15:51,339 --> 01:15:53,928 - Yeah, but not for like another month! 1814 01:15:53,963 --> 01:15:57,345 - This is the wrong time for a period joke! 1815 01:15:58,277 --> 01:16:03,213 [rushing winds] [Anna grunting] 1816 01:16:04,007 --> 01:16:05,008 There ya go! 1817 01:16:06,078 --> 01:16:07,770 [face punches] [body thuds] 1818 01:16:07,804 --> 01:16:08,667 Yes! 1819 01:16:21,162 --> 01:16:22,716 - Get up! - Come on! 1820 01:16:25,753 --> 01:16:28,169 [head punches] 1821 01:16:29,654 --> 01:16:30,931 - [Woman] Good. 1822 01:16:33,692 --> 01:16:35,280 - [Bear] Okay, watch the neck! 1823 01:16:35,314 --> 01:16:36,833 Come on now, fight! 1824 01:16:38,248 --> 01:16:39,940 Let's go, get up! 1825 01:16:39,974 --> 01:16:42,390 - Come on, get up, get up! 1826 01:16:42,425 --> 01:16:45,324 - [Bear] Good, you need to tap out? 1827 01:16:45,359 --> 01:16:46,774 Ah, there we go! 1828 01:16:46,809 --> 01:16:48,017 Come on baby! 1829 01:16:51,745 --> 01:16:55,162 [body thuds] - [Crowd] Oh! 1830 01:16:55,196 --> 01:16:56,681 - Come on, get up! 1831 01:16:57,992 --> 01:17:00,132 Come on girl, get up, come on! 1832 01:17:00,167 --> 01:17:02,618 - [Bear] You good, you good? 1833 01:17:03,480 --> 01:17:06,725 - Let's go, yeah, yeah! [fence clangs] 1834 01:17:06,760 --> 01:17:09,210 [body thuds] 1835 01:17:13,111 --> 01:17:15,769 [rushing winds] 1836 01:17:20,981 --> 01:17:25,986 [Anna grunts] [body thuds] 1837 01:17:27,194 --> 01:17:28,160 - Stay down, you don't have anything left to prove! 1838 01:17:28,195 --> 01:17:29,058 Stay down! 1839 01:17:31,336 --> 01:17:33,925 - Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah! 1840 01:17:38,377 --> 01:17:40,794 - [Bear] You getting up, you getting up? 1841 01:17:40,828 --> 01:17:41,691 All right. 1842 01:17:43,141 --> 01:17:44,280 [fence clangs] 1843 01:17:44,314 --> 01:17:47,179 [rushing winds] 1844 01:17:48,767 --> 01:17:50,182 [body thuds] 1845 01:17:50,217 --> 01:17:53,047 [Anna gasping] 1846 01:17:53,082 --> 01:17:55,325 - Come on Bear, stop the fight man, this is not right. 1847 01:17:55,360 --> 01:17:58,087 - Tap out if you need to! 1848 01:17:58,121 --> 01:17:59,157 Tap out. [Anna coughing] 1849 01:17:59,191 --> 01:18:00,399 You good? 1850 01:18:00,434 --> 01:18:01,297 - Come on! 1851 01:18:03,368 --> 01:18:04,403 Let's go! 1852 01:18:06,336 --> 01:18:07,924 - Come on, get up! - All right. 1853 01:18:07,959 --> 01:18:09,374 - [Woman] Get up! 1854 01:18:18,486 --> 01:18:21,006 [body thuds] [crowd gasps] 1855 01:18:21,041 --> 01:18:23,353 [Anna grunts] 1856 01:18:30,119 --> 01:18:31,223 - [Crowd] Oh! 1857 01:18:44,927 --> 01:18:47,412 [heart beating] 1858 01:18:55,351 --> 01:18:56,835 - Anna, stay down! 1859 01:19:03,083 --> 01:19:05,361 - Stay down, everyone knows you're 1860 01:19:05,395 --> 01:19:06,811 weak just like your Mom. 1861 01:19:08,882 --> 01:19:11,401 [tense music] 1862 01:19:16,544 --> 01:19:18,236 ♪ Get your feet moving 1863 01:19:18,270 --> 01:19:19,444 ♪ Wrap your hands up 1864 01:19:19,478 --> 01:19:21,204 ♪ Tie your hair back 1865 01:19:21,239 --> 01:19:23,172 ♪ Let's get it out 1866 01:19:23,206 --> 01:19:24,449 ♪ Tight fist 1867 01:19:24,483 --> 01:19:26,071 ♪ Knuckle crack 1868 01:19:26,106 --> 01:19:27,348 ♪ Knockout 1869 01:19:27,383 --> 01:19:28,349 ♪ War cry 1870 01:19:28,384 --> 01:19:29,868 ♪ Float like a butterfly 1871 01:19:29,903 --> 01:19:31,421 ♪ Bite like a shark 1872 01:19:31,456 --> 01:19:33,458 ♪ Won't know if you never try 1873 01:19:33,492 --> 01:19:35,287 ♪ Ah 1874 01:19:35,322 --> 01:19:38,497 - [Murph] If all else fails, use your head. 1875 01:19:40,430 --> 01:19:42,294 [heads cracking] ♪ Who do you fight for 1876 01:19:42,329 --> 01:19:44,400 ♪ I fight for me 1877 01:19:44,434 --> 01:19:46,367 - Get up, get up, get up! 1878 01:19:46,402 --> 01:19:48,438 ♪ Who do you live for 1879 01:19:48,473 --> 01:19:51,614 ♪ I live for me 1880 01:19:51,648 --> 01:19:54,272 ♪ Yes, I lose 1881 01:19:54,306 --> 01:19:57,862 [speaking foreign language] 1882 01:19:57,896 --> 01:19:59,311 ♪ Tonight 1883 01:19:59,346 --> 01:20:00,519 ♪ I fight 1884 01:20:00,554 --> 01:20:02,832 ♪ For me 1885 01:20:04,282 --> 01:20:07,009 [heads cracking] 1886 01:20:09,943 --> 01:20:11,427 - Bear! - You guys good? 1887 01:20:11,461 --> 01:20:12,531 - [Bear] You wanna tap out? 1888 01:20:12,566 --> 01:20:14,223 ♪ Get your heart pumping 1889 01:20:14,257 --> 01:20:15,362 ♪ Get your punch in 1890 01:20:15,396 --> 01:20:17,571 ♪ Acting so damn human 1891 01:20:17,605 --> 01:20:19,435 ♪ Tell him to get it out 1892 01:20:19,469 --> 01:20:22,852 [rushing wind] ♪ Who do you fight for 1893 01:20:22,887 --> 01:20:24,302 ♪ I fight for me 1894 01:20:24,336 --> 01:20:25,372 - Did she just knock this bitch out? 1895 01:20:25,406 --> 01:20:26,649 [girls cheering] 1896 01:20:26,683 --> 01:20:29,307 - Whoever gets up first is the winner! 1897 01:20:29,341 --> 01:20:32,137 [girls shouting] 1898 01:20:32,172 --> 01:20:33,932 Whoever gets up first! 1899 01:20:33,967 --> 01:20:34,830 Come on! 1900 01:20:36,590 --> 01:20:38,281 - Come on, come on. 1901 01:20:38,316 --> 01:20:41,629 ♪ Tonight I fight for me 1902 01:20:41,664 --> 01:20:44,080 [speaking foreign language] 1903 01:20:44,115 --> 01:20:44,978 - [Charleen] Listen to me, listen to me! 1904 01:20:45,012 --> 01:20:46,324 Come on, get up! 1905 01:20:48,464 --> 01:20:49,914 Come on. 1906 01:20:49,948 --> 01:20:50,673 Get her Bear! 1907 01:20:50,707 --> 01:20:52,226 - Winner! 1908 01:20:52,261 --> 01:20:53,400 [girls cheering] 1909 01:20:53,434 --> 01:20:55,574 - Girl, I just won $1,000! 1910 01:20:56,403 --> 01:20:58,681 - Winner! ♪ Who do you live for 1911 01:20:58,715 --> 01:21:01,960 ♪ I live for me [women cheering] 1912 01:21:01,995 --> 01:21:06,896 ♪ Tonight I fight for me [Anna screams] 1913 01:21:07,690 --> 01:21:10,382 ♪ Only for me 1914 01:21:11,590 --> 01:21:13,454 - Anna, you okay? 1915 01:21:13,489 --> 01:21:14,490 - I don't know. 1916 01:21:14,524 --> 01:21:16,423 But you should be checking out her right now. 1917 01:21:16,457 --> 01:21:17,320 - Hey! 1918 01:21:18,425 --> 01:21:19,460 I've never been more attracted to you 1919 01:21:19,495 --> 01:21:22,153 than I am right now! 1920 01:21:22,187 --> 01:21:25,225 I just made $1,000, ting! 1921 01:21:25,259 --> 01:21:26,295 - You only bet a dollar on me? 1922 01:21:26,329 --> 01:21:28,435 - I didn't have any coin! 1923 01:21:28,469 --> 01:21:32,473 - That was the most bad ass thing I have ever seen. 1924 01:21:32,508 --> 01:21:34,579 What the hell were those head butts? 1925 01:21:36,063 --> 01:21:38,514 - I think all the practicing with Murphy, 1926 01:21:38,548 --> 01:21:41,172 I found out that I have a really hard. 1927 01:21:41,206 --> 01:21:42,207 - Oh shit. 1928 01:21:42,242 --> 01:21:43,484 - Ow. 1929 01:21:43,519 --> 01:21:44,382 - [Bear] Yeah, it's like steel in there. 1930 01:21:44,416 --> 01:21:45,555 - [Charleen] One of the hardest noggins 1931 01:21:45,590 --> 01:21:46,453 I've ever encountered. 1932 01:21:46,487 --> 01:21:48,110 - That hurts, stop! 1933 01:21:48,144 --> 01:21:49,145 [metal banging] 1934 01:21:49,180 --> 01:21:50,733 I can hear clanging in my brain. 1935 01:21:50,767 --> 01:21:51,630 - Clanging? 1936 01:21:53,184 --> 01:21:54,012 Oh shit! 1937 01:21:54,047 --> 01:21:54,979 Betty! 1938 01:21:55,013 --> 01:21:56,014 Bitch really did sell us- 1939 01:21:56,049 --> 01:21:57,291 - [Woman] Cops! 1940 01:21:59,569 --> 01:22:00,570 - [Charleen] It's game player! 1941 01:22:00,605 --> 01:22:01,537 - [Bear] I'm on it! 1942 01:22:01,571 --> 01:22:02,469 - What the hell is going on? 1943 01:22:02,503 --> 01:22:04,091 - Well, everybody listen up. 1944 01:22:04,126 --> 01:22:05,644 We're about to get raided. 1945 01:22:05,679 --> 01:22:07,992 Bear's unlocking the door to the way out. 1946 01:22:08,026 --> 01:22:09,476 You're gonna go through a hole in the fence, 1947 01:22:09,510 --> 01:22:11,478 then under the freeway, you'll be home free! 1948 01:22:11,512 --> 01:22:12,410 Go! 1949 01:22:12,444 --> 01:22:14,032 - Come on, let's go, let's go! 1950 01:22:14,067 --> 01:22:15,206 Come on, let's go, let's go. 1951 01:22:15,240 --> 01:22:16,621 Come on, let's go. 1952 01:22:16,655 --> 01:22:18,071 Come on, come on. 1953 01:22:19,037 --> 01:22:20,763 Be careful, be careful. 1954 01:22:20,797 --> 01:22:21,660 Come on. 1955 01:22:24,698 --> 01:22:27,597 - I was sure this was mine. 1956 01:22:27,632 --> 01:22:29,496 But you've become 1957 01:22:29,530 --> 01:22:31,360 one hell of a fighter. 1958 01:22:32,188 --> 01:22:36,468 Good job. [sirens wailing] 1959 01:22:36,503 --> 01:22:38,194 - Come on, let's go. 1960 01:22:38,229 --> 01:22:39,057 Earth to Anna! 1961 01:22:39,092 --> 01:22:40,334 Is it always headbutts? 1962 01:22:40,369 --> 01:22:42,440 Come on, girl, there's a goddamn raid, let's go! 1963 01:22:42,474 --> 01:22:44,994 - My Mom built this ship and now I'm the captain. 1964 01:22:45,029 --> 01:22:46,340 So I'm going down with it. 1965 01:22:47,514 --> 01:22:49,136 - Okay, well I'm a cop so I'm gonna scoot out, 1966 01:22:49,171 --> 01:22:50,655 but I am so proud of you tonight. 1967 01:22:50,689 --> 01:22:54,659 - And I got priors, but hey, good job captain. 1968 01:22:55,763 --> 01:22:56,661 - Anna, what are you doing? 1969 01:22:56,695 --> 01:22:57,627 Come on, let's go. 1970 01:22:57,662 --> 01:22:59,388 - No, you get out of here. 1971 01:22:59,422 --> 01:23:01,114 This is not worth you losing your medical license, right? 1972 01:23:01,148 --> 01:23:02,632 Even if you are a lousy doctor. 1973 01:23:02,667 --> 01:23:05,049 [Anna chuckles] [footsteps approaching] 1974 01:23:05,083 --> 01:23:07,706 [door banging] 1975 01:23:10,192 --> 01:23:13,298 [light upbeat music] 1976 01:23:45,089 --> 01:23:46,676 - [Officer] You have the right to remain silent. 1977 01:23:46,711 --> 01:23:48,264 Anything you say can and will be held 1978 01:23:48,299 --> 01:23:50,059 against you in the court of law. 1979 01:23:50,094 --> 01:23:51,371 You have the right to an attorney. 1980 01:23:51,405 --> 01:23:52,579 If you cannot afford one, 1981 01:23:52,613 --> 01:23:54,305 one will be appointed to represent you. 1982 01:23:54,339 --> 01:23:55,651 Do you understand? 1983 01:23:57,204 --> 01:23:59,724 [siren beeps] 1984 01:24:07,318 --> 01:24:09,492 - Hey, what are you in for? 1985 01:24:11,839 --> 01:24:13,738 - Assault and battery, 1986 01:24:13,772 --> 01:24:17,328 gross negligence, unlawful assembly, 1987 01:24:17,362 --> 01:24:18,639 disturbing the peace, 1988 01:24:18,674 --> 01:24:21,608 and promoting fights without a license. 1989 01:24:21,642 --> 01:24:23,265 I didn't know that existed. 1990 01:24:24,266 --> 01:24:25,094 Yeah. 1991 01:24:25,129 --> 01:24:26,716 - [Officer] Wynncomb. 1992 01:24:26,751 --> 01:24:28,546 - Yeah, present. 1993 01:24:28,580 --> 01:24:29,409 - [Officer] You made bail. 1994 01:24:29,443 --> 01:24:30,306 You're out of here. 1995 01:24:31,790 --> 01:24:32,653 - What? 1996 01:24:36,761 --> 01:24:37,693 - Fuck. 1997 01:24:37,727 --> 01:24:38,763 - Wait. 1998 01:24:39,902 --> 01:24:41,283 You? 1999 01:24:41,317 --> 01:24:42,180 - Yeah, me. 2000 01:24:44,424 --> 01:24:45,908 - Charleen, I know you don't have 2001 01:24:45,942 --> 01:24:47,841 that kind of lazy cash laying around. 2002 01:24:47,875 --> 01:24:49,567 - Oh, you're right. 2003 01:24:49,601 --> 01:24:51,327 But everyone pitched in. 2004 01:24:51,362 --> 01:24:52,328 - Who's everyone? 2005 01:24:52,363 --> 01:24:53,571 - The girls at the club. 2006 01:24:53,605 --> 01:24:54,641 I passed the hat around 2007 01:24:54,675 --> 01:24:57,126 and we had more than enough to make your bail. 2008 01:24:57,161 --> 01:24:57,816 - Wow! 2009 01:24:57,851 --> 01:24:59,335 - Don't be so surprised. 2010 01:24:59,370 --> 01:25:00,681 You did something that no one else can do. 2011 01:25:00,716 --> 01:25:02,338 You defeated Olivia. 2012 01:25:02,373 --> 01:25:03,719 Ooh, you are Dorothy girl, 2013 01:25:03,753 --> 01:25:06,929 and ding dong the wicked witch is dead. 2014 01:25:06,963 --> 01:25:08,448 No, no, no, not literally. 2015 01:25:08,482 --> 01:25:09,725 Not literally. - Okay. 2016 01:25:09,759 --> 01:25:11,451 - [Charleen] She's gonna be in the hospital for a few days, 2017 01:25:11,485 --> 01:25:13,349 and considering the number of girls she sent in there, 2018 01:25:13,384 --> 01:25:14,799 it is more than fair. 2019 01:25:14,833 --> 01:25:16,421 - Yeah. 2020 01:25:16,456 --> 01:25:17,353 - Anyways. 2021 01:25:18,251 --> 01:25:20,253 It's nice the club went out on a high note. 2022 01:25:21,461 --> 01:25:23,497 - I'm not closing the club Charleen. 2023 01:25:23,532 --> 01:25:24,464 - What? 2024 01:25:24,498 --> 01:25:25,844 - I got a lot of thinking done 2025 01:25:25,879 --> 01:25:27,777 while I was doing hard time on the inside. 2026 01:25:27,812 --> 01:25:29,193 - You weren't even in for a night. 2027 01:25:29,227 --> 01:25:30,677 - And yes, I do own that property, 2028 01:25:30,711 --> 01:25:33,438 and yes I could do whatever I want with it, 2029 01:25:33,473 --> 01:25:35,406 but I can't sell the club. 2030 01:25:35,440 --> 01:25:36,683 - You need the money. 2031 01:25:36,717 --> 01:25:38,926 - We all need that space. 2032 01:25:38,961 --> 01:25:40,928 We all need that community. 2033 01:25:40,963 --> 01:25:42,309 - What are you getting at? 2034 01:25:42,344 --> 01:25:43,724 - I'm gonna use the property as collateral. 2035 01:25:43,759 --> 01:25:45,795 I'm gonna get that loan, open a new cafe. 2036 01:25:45,830 --> 01:25:48,971 This way the club stays open, I start a new business, 2037 01:25:49,005 --> 01:25:50,455 it's a win, win, eh? 2038 01:25:50,490 --> 01:25:52,319 - Look at you! 2039 01:25:52,354 --> 01:25:54,356 Look how far you've come! 2040 01:25:55,874 --> 01:25:56,737 We did it Mary. 2041 01:25:57,669 --> 01:25:58,946 We did it. 2042 01:25:58,981 --> 01:26:00,845 - One small step at a time. 2043 01:26:00,879 --> 01:26:01,984 But first I gotta make sure I don't spend 2044 01:26:02,018 --> 01:26:04,366 a longer stint in the big house for all my crimes 2045 01:26:04,400 --> 01:26:05,643 and misdemeanors, you know. 2046 01:26:05,677 --> 01:26:07,369 - You're gonna need a good lawyer. 2047 01:26:08,818 --> 01:26:09,957 - Define good. 2048 01:26:11,718 --> 01:26:13,271 - I'm a divorce lawyer. 2049 01:26:13,306 --> 01:26:14,859 I usually don't handle criminal cases, 2050 01:26:14,893 --> 01:26:17,517 but I am an excellent lawyer. 2051 01:26:18,828 --> 01:26:20,796 - He's excellent at everything. 2052 01:26:20,830 --> 01:26:21,728 - Geez, Dad. - Ooh. 2053 01:26:21,762 --> 01:26:23,971 - [Anna] Keep it in your pants. 2054 01:26:24,006 --> 01:26:26,802 And while I'm in jail, you keep it in your pants. 2055 01:26:26,836 --> 01:26:28,804 - If it does go to trial, how much time is she looking at? 2056 01:26:28,838 --> 01:26:31,565 - Well, if she's guilty on all charges, 2057 01:26:31,600 --> 01:26:32,635 probably two years. 2058 01:26:32,670 --> 01:26:33,533 - Oh no. 2059 01:26:35,051 --> 01:26:36,639 - Maybe I should just plead guilty. 2060 01:26:36,674 --> 01:26:37,709 - Why would you do that? 2061 01:26:37,744 --> 01:26:38,745 - Because I am guilty. 2062 01:26:38,779 --> 01:26:39,746 - Shh! 2063 01:26:39,780 --> 01:26:41,299 - And you told me that the judge would show 2064 01:26:41,334 --> 01:26:42,714 leniency if I was honest. 2065 01:26:42,749 --> 01:26:43,922 - Well most of them would, 2066 01:26:43,957 --> 01:26:46,822 but I hear our judge is a real ball breaker. 2067 01:26:46,856 --> 01:26:49,756 So our best bet is to take this to a jury. 2068 01:26:50,895 --> 01:26:51,827 - Yeah, but you know, 2069 01:26:51,861 --> 01:26:53,553 sometimes in life you just need to stand up 2070 01:26:53,587 --> 01:26:55,865 and take responsibility for your actions. 2071 01:26:55,900 --> 01:26:57,867 And today is my day to do just that. 2072 01:26:57,902 --> 01:27:01,457 - All rise! [slow rock music] 2073 01:27:02,631 --> 01:27:04,011 The Honorable Judge Andrews presiding. 2074 01:27:06,600 --> 01:27:07,946 - She's gonna eat us alive. 2075 01:27:11,950 --> 01:27:13,469 - [Naomi] Please be seated. 2076 01:27:16,921 --> 01:27:17,956 - What is wrong with you? 2077 01:27:20,856 --> 01:27:21,857 - Wow. 2078 01:27:21,891 --> 01:27:24,653 I always secretly hope for interesting cases, 2079 01:27:24,687 --> 01:27:27,345 and it looks like I got my wish. 2080 01:27:27,380 --> 01:27:29,796 As my old friend, Mary would say, 2081 01:27:29,830 --> 01:27:31,280 if life isn't interesting, 2082 01:27:31,315 --> 01:27:33,351 then you're just not trying hard enough. 2083 01:27:34,076 --> 01:27:35,974 - Chuck, you know all that shit 2084 01:27:36,009 --> 01:27:38,045 I said about taking responsibility for my actions? 2085 01:27:38,080 --> 01:27:38,908 - Uh-huh. 2086 01:27:38,943 --> 01:27:40,703 - Today is not the day. 2087 01:27:40,738 --> 01:27:43,948 - [Naomi] Counselor, how does your client plead? 2088 01:27:44,914 --> 01:27:45,950 - Not guilty. 2089 01:27:48,539 --> 01:27:49,436 - Counselor? 2090 01:27:50,368 --> 01:27:51,542 - Not guilty. 2091 01:27:52,819 --> 01:27:55,408 [upbeat music] 2092 01:28:03,968 --> 01:28:06,039 - Anna, this is incredible! 2093 01:28:06,073 --> 01:28:07,074 We didn't have this many customers 2094 01:28:07,109 --> 01:28:08,869 in a month at the old place. 2095 01:28:08,904 --> 01:28:09,801 - I know. 2096 01:28:09,836 --> 01:28:11,078 We've got happy customers. 2097 01:28:11,113 --> 01:28:13,080 We've got money in the cash register. 2098 01:28:13,115 --> 01:28:14,806 Which is very unnatural. - Yeah. 2099 01:28:14,841 --> 01:28:16,808 - [Anna] But I think I can get used to it. 2100 01:28:16,843 --> 01:28:17,878 - You ready to go? 2101 01:28:17,913 --> 01:28:18,810 - Yeah! 2102 01:28:18,845 --> 01:28:19,708 Oh, will you cover for me? 2103 01:28:19,742 --> 01:28:20,571 - Absolutely. 2104 01:28:20,605 --> 01:28:21,606 Go get 'em tiger. 2105 01:28:21,641 --> 01:28:24,471 [Charleen laughs] 2106 01:28:24,506 --> 01:28:27,025 Oh, hey, don't forget those handcuffs. 2107 01:28:28,372 --> 01:28:30,063 - Always got 'em on my belt baby girl. 2108 01:28:32,652 --> 01:28:33,860 What? 2109 01:28:33,894 --> 01:28:34,930 I told you I was going to have her. 2110 01:28:34,964 --> 01:28:36,380 [Charleen laughs] 2111 01:28:36,414 --> 01:28:37,829 And you know what I said about my tongue 2112 01:28:37,864 --> 01:28:39,624 setting her pubes aflame? 2113 01:28:39,659 --> 01:28:40,487 - Stop. 2114 01:28:40,522 --> 01:28:41,385 - Didn't happen. 2115 01:28:41,419 --> 01:28:42,662 'Cause she doesn't have any! 2116 01:28:42,696 --> 01:28:44,077 - Okay, stop! - Ha ha! 2117 01:28:44,111 --> 01:28:45,837 - [Charleen] Fresh as a daisy down there! 2118 01:28:45,872 --> 01:28:47,632 Smooth, smooth! - Stop. 2119 01:28:47,667 --> 01:28:49,013 - [Anna] I am begging you to stop. 2120 01:28:49,047 --> 01:28:50,359 - Like a hairless cat! 2121 01:28:50,394 --> 01:28:51,498 [Charleen laughing] 2122 01:28:51,533 --> 01:28:52,534 I think I'm in love. 2123 01:28:53,707 --> 01:28:56,089 [techno music] 2124 01:28:58,160 --> 01:28:59,955 ♪ Get high 2125 01:29:02,785 --> 01:29:04,511 ♪ Girlfriend 2126 01:29:04,546 --> 01:29:05,926 ♪ Get high 2127 01:29:07,825 --> 01:29:09,516 ♪ Girlfriend 2128 01:29:09,551 --> 01:29:14,556 ♪ Girlfriend [people chattering] 2129 01:29:15,419 --> 01:29:17,179 - Let's get prepared to rumble! 2130 01:29:17,213 --> 01:29:19,975 [women cheering] 2131 01:29:21,010 --> 01:29:22,011 - All right! 2132 01:29:24,807 --> 01:29:26,499 - I love the new club, Anna. 2133 01:29:26,533 --> 01:29:28,915 The vibe is really awesome! 2134 01:29:28,949 --> 01:29:30,019 - Thank you! 2135 01:29:30,951 --> 01:29:32,608 - Well done, Anna. 2136 01:29:32,643 --> 01:29:34,645 - Whoa, that was... 2137 01:29:34,679 --> 01:29:35,611 What? 2138 01:29:35,646 --> 01:29:36,992 Where are you from? 2139 01:29:37,026 --> 01:29:38,683 - People have always tried to define me 2140 01:29:38,718 --> 01:29:40,098 by pinpointing where I'm from. 2141 01:29:40,133 --> 01:29:42,480 I thought it shouldn't matter, but it got to me. 2142 01:29:42,515 --> 01:29:44,931 So I learned eight different languages, 2143 01:29:44,965 --> 01:29:47,002 and now I'm from everywhere. 2144 01:29:48,590 --> 01:29:49,936 ♪ Get high 2145 01:29:53,111 --> 01:29:53,974 ♪ Girlfriend 2146 01:29:54,009 --> 01:29:55,976 - These look like your size. 2147 01:29:56,011 --> 01:29:57,219 - Better than tape, that's for sure. 2148 01:29:57,253 --> 01:29:59,083 - Oh, I got plans for the tape. 2149 01:29:59,117 --> 01:30:02,224 - Oh, is that an illusion to a future sexual encounter? 2150 01:30:02,258 --> 01:30:03,846 - Actually, no, I'm really into arts and crafts, 2151 01:30:03,881 --> 01:30:05,503 but I like the way you think. 2152 01:30:05,538 --> 01:30:06,918 - Yo Anna! [Anna laughs] 2153 01:30:06,953 --> 01:30:08,092 Get your ass in the ring. 2154 01:30:09,231 --> 01:30:10,991 - I gotta go get my ass in the ring. 2155 01:30:11,026 --> 01:30:13,477 - All right, well I'm gonna watch it all the way. 2156 01:30:18,758 --> 01:30:21,105 - Are you sure you two wanna do this? 2157 01:30:21,139 --> 01:30:22,900 - Oh hell yeah. 2158 01:30:22,934 --> 01:30:24,902 I've always wanted to punch her in the face. 2159 01:30:24,936 --> 01:30:26,662 Who says dreams don't come true? 2160 01:30:27,801 --> 01:30:29,044 - Having a doctor for boyfriend is gonna 2161 01:30:29,078 --> 01:30:30,701 be real useful in a few seconds. 2162 01:30:30,735 --> 01:30:31,909 - Already has been. 2163 01:30:31,943 --> 01:30:33,704 He gave me a breast exam last night. 2164 01:30:33,738 --> 01:30:34,739 - Sure didn't take very long 2165 01:30:34,774 --> 01:30:36,085 because you've got tiny titties. 2166 01:30:37,052 --> 01:30:38,674 - Okay, I got no comeback. 2167 01:30:38,709 --> 01:30:42,920 but all I wanna say is thank you, for everything. 2168 01:30:42,954 --> 01:30:44,162 You turned my life around. 2169 01:30:44,197 --> 01:30:45,957 - You turned your life around friend. 2170 01:30:45,992 --> 01:30:48,201 I just gave you a nudge in the right direction. 2171 01:30:48,235 --> 01:30:49,892 - All right, this is getting too sentimental. 2172 01:30:49,927 --> 01:30:51,100 When do we get to hit each other? 2173 01:30:51,135 --> 01:30:52,170 - [Charleen] Bring it on! 2174 01:30:52,205 --> 01:30:54,897 - Back up, back up, back up fighters! 2175 01:30:54,932 --> 01:30:55,795 And, 2176 01:30:58,280 --> 01:30:58,970 fight! 2177 01:31:00,040 --> 01:31:03,768 [women cheering] [cage clanging] 2178 01:31:03,803 --> 01:31:06,771 [rushing winds] 2179 01:31:06,806 --> 01:31:09,049 [body thuds] 2180 01:31:12,743 --> 01:31:14,883 - Ah, that fucking hurt! - Plastic surgeon! 2181 01:31:14,917 --> 01:31:16,747 - [Charleen] I need a plastic surgeon! 2182 01:31:16,781 --> 01:31:17,886 - [Both] Roy! 2183 01:31:19,681 --> 01:31:20,958 ♪ Hot blood 2184 01:31:20,992 --> 01:31:22,200 ♪ Dripping down [wall thuds] 2185 01:31:22,235 --> 01:31:23,305 ♪ Wet skin 2186 01:31:23,339 --> 01:31:24,962 ♪ Get your feet moving 2187 01:31:24,996 --> 01:31:26,273 ♪ Wrap your hands up [wall thuds] 2188 01:31:26,308 --> 01:31:27,965 ♪ Tie your hair back 2189 01:31:27,999 --> 01:31:30,036 ♪ Let's get loud [wall thuds] 2190 01:31:30,070 --> 01:31:31,244 ♪ Tight fists 2191 01:31:31,278 --> 01:31:33,004 ♪ Knuckle crack [wall thuds] 2192 01:31:33,039 --> 01:31:34,558 ♪ Knock out 2193 01:31:34,592 --> 01:31:35,800 ♪ War cry 2194 01:31:35,835 --> 01:31:40,253 ♪ Flow like [blender whirring] 2195 01:31:41,116 --> 01:31:42,186 [speaking foreign language] 2196 01:31:42,220 --> 01:31:44,050 - Hey, yeah, I'm great. 2197 01:31:44,084 --> 01:31:46,086 I'm just here to pay up Murphy's tab. 2198 01:31:47,087 --> 01:31:48,503 How much does he owe you? 2199 01:31:59,721 --> 01:32:00,825 What the- 2200 01:32:00,860 --> 01:32:01,999 ♪ Who do you fight for 2201 01:32:02,033 --> 01:32:03,897 - [Anna] I'm not afraid of you Cobra Kai. 2202 01:32:05,105 --> 01:32:08,143 - [Olivia] I'm gonna hurt you, so badly. 2203 01:32:08,177 --> 01:32:09,627 - [Charleen] You see how fast I was with my tongue? 2204 01:32:09,662 --> 01:32:11,940 [Charleen babbles] 2205 01:32:11,974 --> 01:32:13,010 - [Roy] I'm a lousy doctor anyway. 2206 01:32:13,044 --> 01:32:14,149 I was drunk half the time. 2207 01:32:16,082 --> 01:32:17,117 - [Ed] Woof. 2208 01:32:18,740 --> 01:32:20,673 - [Chuck] Oh my God! 2209 01:32:20,707 --> 01:32:22,122 ♪ For me 2210 01:32:22,157 --> 01:32:25,816 [speaking foreign language] 2211 01:32:25,850 --> 01:32:26,748 [gavel thuds] 2212 01:32:26,782 --> 01:32:27,990 - [Naomi] Please be seated. 2213 01:32:29,198 --> 01:32:31,097 - [Bear] To the center, Fighters! 2214 01:32:32,788 --> 01:32:34,065 - [Murphy] A Fight Club? 2215 01:32:34,100 --> 01:32:35,791 [Murphy laughing] 2216 01:32:35,826 --> 01:32:37,241 - [Chloe] Another drink? 2217 01:32:37,275 --> 01:32:39,346 - [Betty] You better get used to disappointment bitch. 2218 01:32:39,381 --> 01:32:40,934 - [Woman] Really awesome! 2219 01:32:40,969 --> 01:32:42,660 - [Mary] Never do back down. 2220 01:32:42,695 --> 01:32:44,144 ♪ Who do you fight for 2221 01:32:44,179 --> 01:32:48,114 ♪ I fight for me 2222 01:32:48,148 --> 01:32:50,254 ♪ Who do you live for 2223 01:32:50,288 --> 01:32:54,016 ♪ I live for me 2224 01:32:54,051 --> 01:32:59,021 ♪ If I lose, I will lose for me ♪ 2225 01:32:59,677 --> 01:33:01,230 ♪ Tonight 2226 01:33:01,265 --> 01:33:04,130 ♪ I fight for me 2227 01:33:05,200 --> 01:33:07,789 [rock music] 2228 01:33:30,432 --> 01:33:32,192 ♪ Who do you fight for 2229 01:33:32,227 --> 01:33:36,300 ♪ I fight for me 2230 01:33:36,334 --> 01:33:38,129 ♪ Who do you live for 2231 01:33:38,164 --> 01:33:42,030 ♪ I live for me 2232 01:33:42,064 --> 01:33:47,069 ♪ If I lose, I will lose for me ♪ 2233 01:33:47,691 --> 01:33:49,175 ♪ Tonight 2234 01:33:49,209 --> 01:33:54,214 ♪ I fight, for me 2235 01:33:57,424 --> 01:34:01,118 ♪ Tell me I fight like a girl 2236 01:34:01,152 --> 01:34:04,259 ♪ I dare you tell me I fight like a girl ♪ 2237 01:34:04,293 --> 01:34:07,055 ♪ Come on, come on, come on 2238 01:34:09,333 --> 01:34:12,888 ♪ Tell me I fight like a girl 2239 01:34:12,923 --> 01:34:17,928 ♪ I dare you tell me I fight like a girl ♪ 2240 01:34:20,206 --> 01:34:22,864 ♪ My heart is beating like a drum, boom, boom ♪ 2241 01:34:22,898 --> 01:34:25,280 ♪ My heart is beating like a drum ♪ 2242 01:34:25,314 --> 01:34:27,903 ♪ My heart is beating like a drum, boom, boom ♪ 2243 01:34:27,938 --> 01:34:31,113 ♪ My heart is beating like a drum ♪ 2244 01:34:31,148 --> 01:34:33,081 ♪ Sucking back the air tonight 2245 01:34:33,115 --> 01:34:36,222 ♪ Makes me feel like I wanna fight ♪ 2246 01:34:36,256 --> 01:34:38,155 ♪ Sitting back to fight tonight ♪ 2247 01:34:38,189 --> 01:34:41,261 ♪ Makes me feel like I might 2248 01:34:41,296 --> 01:34:42,504 ♪ Get a little bit rough 2249 01:34:42,538 --> 01:34:43,885 ♪ Feet banging on the floor 2250 01:34:43,919 --> 01:34:46,301 ♪ Sweep, make a mess 2251 01:34:46,335 --> 01:34:47,405 ♪ Meet me in the ring 2252 01:34:47,440 --> 01:34:52,134 ♪ Gotta get some things off my chest ♪ 2253 01:34:52,169 --> 01:34:57,001 ♪ I am beat, but I won't be beaten ♪ 2254 01:34:57,036 --> 01:34:58,106 ♪ I have faith 2255 01:34:58,140 --> 01:35:02,144 ♪ But I need something to believe in ♪ 2256 01:35:02,179 --> 01:35:03,767 ♪ My heart is beating like a drum ♪ 2257 01:35:03,801 --> 01:35:05,941 ♪ My heart is beating like a 2258 01:35:05,976 --> 01:35:06,977 ♪ Buh-Beating like a 2259 01:35:07,011 --> 01:35:09,013 ♪ My heart is beating like a drum ♪ 2260 01:35:09,048 --> 01:35:12,258 ♪ My heart is beating like a boom, boom, bang ♪ 2261 01:35:12,292 --> 01:35:14,122 ♪ My heart is beating like a drum ♪ 2262 01:35:14,156 --> 01:35:16,124 ♪ My heart is beating like a 2263 01:35:16,158 --> 01:35:17,366 ♪ Buh-Beating like a 2264 01:35:17,401 --> 01:35:19,299 ♪ My heart is beating like a drum ♪ 2265 01:35:19,334 --> 01:35:22,371 ♪ My heart is beating like a boom, boom, bang ♪ 2266 01:35:22,406 --> 01:35:24,270 ♪ My heart is beating like a drum ♪ 2267 01:35:24,304 --> 01:35:26,272 ♪ My heart is beating like a 2268 01:35:26,306 --> 01:35:27,549 ♪ Buh-Beating like a 2269 01:35:27,583 --> 01:35:29,447 ♪ My heart is beating like a drum ♪ 2270 01:35:29,482 --> 01:35:32,934 ♪ My heart is beating like a boom, boom bang ♪ 2271 01:35:32,968 --> 01:35:34,763 ♪ My heart is beating like a drum ♪ 2272 01:35:34,798 --> 01:35:36,869 ♪ My heart is beating like a 2273 01:35:36,903 --> 01:35:37,904 ♪ Buh-Beating like a 2274 01:35:37,939 --> 01:35:39,975 ♪ My heart is beating like a drum ♪ 2275 01:35:40,010 --> 01:35:43,358 ♪ My heart is beating like a boom, boom, bang ♪ 2276 01:35:43,392 --> 01:35:45,843 ♪ I like the way your body sways ♪ 2277 01:35:45,878 --> 01:35:48,397 ♪ In the strip light 2278 01:35:48,432 --> 01:35:51,090 ♪ I'm not a fighter but I want a foot lighter ♪ 2279 01:35:51,124 --> 01:35:53,471 ♪ So let's dance tonight 2280 01:35:53,506 --> 01:35:55,094 ♪ It's a little bit of crazy 2281 01:35:55,128 --> 01:35:58,476 ♪ But it will stay me I'm sure 2282 01:35:58,511 --> 01:35:59,823 ♪ And we're meant to door 2283 01:35:59,857 --> 01:36:03,930 ♪ It's a little bit of word that you're looking for ♪ 2284 01:36:03,965 --> 01:36:05,898 ♪ My heart is beating like a drum, boom, boom ♪ 2285 01:36:05,932 --> 01:36:10,972 ♪ My heart is beating like a drum ♪ 2286 01:36:14,009 --> 01:36:15,390 ♪ My heart is beating like a 2287 01:36:15,424 --> 01:36:16,425 ♪ Buh-Beating like a 2288 01:36:16,460 --> 01:36:18,531 ♪ My heart is beating like a drum ♪ 2289 01:36:18,565 --> 01:36:21,845 ♪ My heart is beating like a boom, boom, bang ♪ 2290 01:36:21,879 --> 01:36:23,847 ♪ My heart is beating like a drum ♪ 2291 01:36:23,881 --> 01:36:25,607 ♪ My heart is beating like a 2292 01:36:25,641 --> 01:36:26,642 ♪ Buh-Beating like a 2293 01:36:26,677 --> 01:36:28,886 ♪ My heart is beating like a drum ♪ 2294 01:36:28,921 --> 01:36:33,926 ♪ My heart is beating like a boom, boom, bang ♪ 2295 01:36:50,045 --> 01:36:52,323 ♪ My heart is beating like a drum ♪ 2296 01:36:52,358 --> 01:36:54,187 ♪ My heart is beating like a 2297 01:36:54,222 --> 01:36:55,223 ♪ Buh-Beating like a 2298 01:36:55,257 --> 01:36:57,466 ♪ My heart is beating like a drum ♪ 2299 01:36:57,501 --> 01:37:00,849 ♪ My heart is beating like a boom, boom, bang ♪ 2300 01:37:00,884 --> 01:37:02,471 ♪ My heart is beating like a drum ♪ 2301 01:37:02,506 --> 01:37:04,404 ♪ My heart is beating like a 2302 01:37:04,439 --> 01:37:05,440 ♪ Buh-Beating like a 2303 01:37:05,474 --> 01:37:07,373 ♪ My heart is beating like a drum ♪ 2304 01:37:07,407 --> 01:37:11,066 ♪ My heart is beating like a boom, boom, bang ♪ 2305 01:37:11,101 --> 01:37:13,551 [rock music] 157261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.