All language subtitles for Chicago Med - 06x01 - When Did We Begin to Change.AMZN.KiNGS+STRONTiUM.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,663 --> 00:00:15,131 Hang on, Hannah, okay? 2 00:00:31,722 --> 00:00:33,859 - I love you. - Will... 3 00:00:37,084 --> 00:00:41,208 _ 4 00:01:15,095 --> 00:01:16,651 Dr. Halstead. 5 00:01:16,676 --> 00:01:17,909 Doris. 6 00:01:17,934 --> 00:01:19,950 Any symptoms? Headache, dry cough? 7 00:01:19,975 --> 00:01:20,789 Nope. 8 00:01:20,789 --> 00:01:21,962 98.5. Good. 9 00:01:21,987 --> 00:01:23,151 Ope. Let's get you tested. 10 00:01:23,176 --> 00:01:25,366 - I was just tested this morning. - You went home. 11 00:01:25,391 --> 00:01:28,151 Nobody goes back in the E.D. without getting tested. 12 00:01:28,176 --> 00:01:29,948 Come on. Come up. 13 00:01:29,973 --> 00:01:31,225 Open up. 14 00:01:34,021 --> 00:01:35,587 Jim, a word? 15 00:01:35,612 --> 00:01:38,410 Let's take it inside. I need a break. 16 00:01:50,792 --> 00:01:52,335 Hey. 17 00:01:52,360 --> 00:01:55,075 This is April's third straight week in the COVID ward. 18 00:01:55,295 --> 00:01:57,715 We're short-staffed. April volunteered. 19 00:01:57,740 --> 00:01:59,577 Protocol is one week on, one week off. 20 00:01:59,602 --> 00:02:00,954 She's putting herself at risk. 21 00:02:00,979 --> 00:02:02,351 I don't know what to tell you. 22 00:02:02,376 --> 00:02:04,037 April feels this is her mission. 23 00:02:04,062 --> 00:02:05,343 Jim, you're the chief of the E.D. 24 00:02:05,368 --> 00:02:06,655 You've gotta protect your staff. 25 00:02:06,680 --> 00:02:08,213 She knows what she's doing. 26 00:02:08,331 --> 00:02:10,305 What's it to you? I thought you guys broke up. 27 00:02:11,207 --> 00:02:12,801 Has nothing to do with it. 28 00:02:12,961 --> 00:02:15,985 Ethan, I need her. Okay? 29 00:02:16,348 --> 00:02:18,802 Check your iPad. You got five patients. 30 00:02:18,827 --> 00:02:19,922 You know the drill. 31 00:02:19,947 --> 00:02:21,338 Monitor them from outside the room. 32 00:02:21,363 --> 00:02:23,718 Leave it to the nurses inside to treat them. 33 00:02:25,136 --> 00:02:26,361 Dr. Halstead. 34 00:02:26,386 --> 00:02:28,374 COVID test was negative. You're good to go. 35 00:03:03,588 --> 00:03:05,900 _ 36 00:03:17,099 --> 00:03:19,451 Hannah's sats dropped and we couldn't recover 'em, 37 00:03:19,476 --> 00:03:20,678 so we intubated. 38 00:03:20,703 --> 00:03:21,917 Figured you'd have to. 39 00:03:21,942 --> 00:03:24,475 Now it looks she has a chemical pneumonitis... 40 00:03:24,500 --> 00:03:26,243 Aspirated some vomit. 41 00:03:26,268 --> 00:03:29,887 So I put an OG tube down to decompress her stomach, okay? 42 00:03:31,363 --> 00:03:33,963 Hey, Will. She's gonna be okay. 43 00:03:33,988 --> 00:03:35,254 Yeah. Thanks. 44 00:03:35,279 --> 00:03:37,147 Crockett, I'm glad you're taking care of her. 45 00:03:37,172 --> 00:03:38,372 You got it. 46 00:03:38,397 --> 00:03:39,543 Hey. 47 00:03:39,568 --> 00:03:41,648 I just got a text. Hannah was brought in? 48 00:03:41,673 --> 00:03:43,584 Yeah. 49 00:03:43,609 --> 00:03:44,842 Well, she's in here. 50 00:03:44,867 --> 00:03:47,114 So it can't be COVID. 51 00:03:47,757 --> 00:03:48,857 Um... 52 00:03:48,882 --> 00:03:51,752 I found her unconscious in her bathroom, 53 00:03:51,777 --> 00:03:53,576 syringe in her arm. 54 00:03:55,134 --> 00:03:56,778 She OD'd. 55 00:03:58,357 --> 00:04:03,551 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 56 00:04:05,646 --> 00:04:07,752 Hey How are you feeling? 57 00:04:07,981 --> 00:04:09,741 Good. Fine. 58 00:04:09,766 --> 00:04:11,269 Got your energy back? 59 00:04:11,294 --> 00:04:13,422 Sharon, I am ready to go back to work. 60 00:04:13,447 --> 00:04:14,451 Trust me. 61 00:04:14,476 --> 00:04:16,424 Well, good. You've been missed. 62 00:04:16,837 --> 00:04:18,137 How you been doing? 63 00:04:18,162 --> 00:04:20,562 Well, the board still doesn't want me coming back 64 00:04:20,587 --> 00:04:22,213 because of my diabetes. 65 00:04:22,238 --> 00:04:25,532 So all of my meetings are virtual. 66 00:04:25,557 --> 00:04:29,494 Look... Zooming with, like, ten people, 67 00:04:29,519 --> 00:04:30,953 all in their little box. 68 00:04:30,978 --> 00:04:32,173 It's driving me crazy. 69 00:04:32,198 --> 00:04:33,857 I can't read the room. 70 00:04:33,857 --> 00:04:36,068 I don't know if people are, like, 71 00:04:36,093 --> 00:04:38,389 actually paying attention 72 00:04:38,762 --> 00:04:40,978 or just looking down at their phones. 73 00:04:41,003 --> 00:04:42,540 Yeah, there's already a name for that. 74 00:04:42,565 --> 00:04:44,158 They're calling it "Zoom fatigue." 75 00:04:44,183 --> 00:04:46,352 I've already read, like, three psych papers on it. 76 00:04:46,377 --> 00:04:47,877 Hey, and speaking of psych, 77 00:04:47,902 --> 00:04:50,132 I need you to carve out time for the staff. 78 00:04:50,157 --> 00:04:53,143 There's... there's just been no let-up 79 00:04:53,168 --> 00:04:54,363 with the workload. 80 00:04:54,388 --> 00:04:56,902 And so many fatalities. 81 00:04:56,927 --> 00:04:58,473 And then you add to that 82 00:04:58,498 --> 00:05:00,736 all the social trauma they've been dealing with. 83 00:05:00,761 --> 00:05:02,970 I'm sending out a memo now. 84 00:05:02,995 --> 00:05:04,224 Great. Good. 85 00:05:04,249 --> 00:05:05,826 And is Anna with you? 86 00:05:05,851 --> 00:05:07,520 Yeah. Yeah. 87 00:05:07,545 --> 00:05:11,520 We decided that, you know, it was safe for her to come back. 88 00:05:11,520 --> 00:05:14,023 Well, say hi for me, okay? 89 00:05:14,048 --> 00:05:15,117 Will do. 90 00:05:15,142 --> 00:05:16,964 Okay. Take care of yourself. 91 00:05:17,217 --> 00:05:18,829 Take care. 92 00:05:26,018 --> 00:05:27,564 Good morning. 93 00:05:28,534 --> 00:05:30,457 Uh, Sharon Goodwin says hi. 94 00:05:32,393 --> 00:05:35,351 So, I-I'm going to work. 95 00:05:36,344 --> 00:05:37,461 Uh.... 96 00:05:38,250 --> 00:05:40,690 You're pretty much gonna stay put. 97 00:05:40,715 --> 00:05:43,096 - Dad, I'm not gonna go out. - That's good. 98 00:05:43,138 --> 00:05:46,233 - Because, I mean, it's a... - I know. 99 00:05:48,871 --> 00:05:51,876 Okay. I'll... I'll see you later. 100 00:05:52,617 --> 00:05:54,429 Bye. 101 00:06:03,430 --> 00:06:06,675 - Whoa! Sorry. Sorry, Crockett. - Whoa, Manning. Eyes on the road. 102 00:06:06,700 --> 00:06:07,592 - Sorry. - Oh, hey. 103 00:06:07,617 --> 00:06:08,535 Yeah? 104 00:06:08,535 --> 00:06:10,349 I heard you moved into Club Med. 105 00:06:10,722 --> 00:06:12,681 The Pavilion. Yes. 106 00:06:12,706 --> 00:06:14,563 - Yes, I am. - Oh. 107 00:06:14,778 --> 00:06:16,311 Well, watch yourself. 108 00:06:16,541 --> 00:06:18,335 I hear it gets pretty rowdy in there. 109 00:06:18,360 --> 00:06:20,650 Lot of questionable behavior. 110 00:06:20,675 --> 00:06:22,203 Mm. Okay. 111 00:06:22,228 --> 00:06:23,603 - Nat? - Yes. 112 00:06:23,628 --> 00:06:25,970 Check your iPad. You're going to Treatment Four. 113 00:06:26,453 --> 00:06:27,719 Got it. 114 00:06:27,744 --> 00:06:29,400 See you, Crockett. 115 00:06:29,425 --> 00:06:30,916 All right. 116 00:06:31,666 --> 00:06:33,351 Mr. Lieu? Hi. 117 00:06:33,351 --> 00:06:34,626 I'm Dr. Manning. 118 00:06:34,651 --> 00:06:35,874 And you must be Kellie. 119 00:06:35,899 --> 00:06:37,434 - Hi. - Hi. 120 00:06:37,714 --> 00:06:40,771 I see Kellie's been dealing with myelogenous leukemia? 121 00:06:40,796 --> 00:06:43,253 For a couple years. She's immunocompromised, 122 00:06:43,278 --> 00:06:44,863 so I didn't want to bring her into the hospital 123 00:06:44,863 --> 00:06:45,931 if I didn't need to. 124 00:06:46,217 --> 00:06:49,059 But she was in remission, but her leukemia came back. 125 00:06:49,084 --> 00:06:51,218 So we had to do chemo all over. 126 00:06:51,425 --> 00:06:53,413 Just finished the last round eight weeks ago. 127 00:06:53,610 --> 00:06:55,444 Just hope she won't have to do it again. 128 00:06:55,469 --> 00:06:57,039 Let me see. 129 00:06:59,129 --> 00:07:01,503 You're having difficulty breathing, aren't you? 130 00:07:01,528 --> 00:07:03,473 It's okay. I'm used to it. 131 00:07:05,838 --> 00:07:09,284 Well, we're gonna help you feel better, okay? 132 00:07:09,566 --> 00:07:13,796 Let's get a CBC, a BMP, an ECG, an echo, and a BNP, okay? 133 00:07:13,821 --> 00:07:15,004 You got it. 134 00:07:15,029 --> 00:07:16,996 You mind if I talk to your dad for a moment? 135 00:07:17,352 --> 00:07:18,812 Okay. 136 00:07:24,522 --> 00:07:27,839 So, I am hearing an S3 gallop in her heart 137 00:07:27,864 --> 00:07:29,069 which means it's struggling. 138 00:07:29,094 --> 00:07:30,951 Also, her neck veins are distended. 139 00:07:30,951 --> 00:07:34,164 And I am seeing some swelling in her legs and ankles. 140 00:07:34,189 --> 00:07:36,750 Those are symptoms of heart failure, aren't they? 141 00:07:36,775 --> 00:07:38,993 Her oncologist warned us about that. 142 00:07:39,145 --> 00:07:42,103 It's most likely a result of the chemo medication. 143 00:07:42,128 --> 00:07:44,297 Unfortunately, some are cardiotoxic. 144 00:07:44,297 --> 00:07:46,216 They can damage the heart muscle. 145 00:07:46,216 --> 00:07:48,735 The good news is I think we can reverse it 146 00:07:48,760 --> 00:07:50,093 if we change her medication. 147 00:07:50,118 --> 00:07:51,499 So let's get the test results back, 148 00:07:51,524 --> 00:07:53,760 and then I will loop in your oncologist, okay? 149 00:07:53,785 --> 00:07:55,166 - Okay. - All right. 150 00:07:55,191 --> 00:07:56,713 - Thank you. - Mm-hmm. 151 00:07:58,468 --> 00:07:59,975 Clear. 152 00:08:04,301 --> 00:08:05,635 Mr. Booker? 153 00:08:06,034 --> 00:08:07,848 I'm afraid your X-ray looks wet. 154 00:08:08,273 --> 00:08:11,348 That means that you still have fluid in your lungs. 155 00:08:11,381 --> 00:08:13,096 The proning hasn't helped. 156 00:08:13,498 --> 00:08:15,235 So what now? 157 00:08:15,260 --> 00:08:18,264 I suggest we intubate and put you on a ventilator. 158 00:08:18,289 --> 00:08:19,230 A ventilator? 159 00:08:19,255 --> 00:08:20,402 You would be sedated. 160 00:08:20,427 --> 00:08:22,018 I don't feel that bad. 161 00:08:22,043 --> 00:08:23,979 I know, but the thing that makes people feel bad... 162 00:08:24,004 --> 00:08:25,146 A rise in C02... 163 00:08:25,171 --> 00:08:26,622 Doesn't happen with COVID. 164 00:08:26,647 --> 00:08:28,413 But you're still not getting enough oxygen. 165 00:08:28,438 --> 00:08:30,781 If we put you on a ventilator, it'll allow you to rest. 166 00:08:30,806 --> 00:08:32,761 Please. Can't you wait a little longer? 167 00:08:32,786 --> 00:08:34,305 Make sure I really need it? 168 00:08:34,330 --> 00:08:37,033 If we wait and you go into cardiac arrest, 169 00:08:37,058 --> 00:08:38,270 we can't resuscitate you. 170 00:08:38,295 --> 00:08:39,749 I know it's terrible. 171 00:08:39,774 --> 00:08:41,707 But we can't run a code in here. 172 00:08:41,834 --> 00:08:44,265 Chest compressions release so much virus. 173 00:08:44,290 --> 00:08:46,010 Please, Alvin. 174 00:08:46,474 --> 00:08:48,102 Let us help you. 175 00:08:50,551 --> 00:08:52,246 - Okay. - Okay. 176 00:08:52,271 --> 00:08:54,098 20 of etomidate, 100 of roc? 177 00:08:54,123 --> 00:08:55,724 And start a propofol infusion. 178 00:08:55,749 --> 00:08:57,069 I need to suit up. 179 00:08:57,094 --> 00:08:59,048 I gotta go in to intubate. 180 00:08:59,073 --> 00:09:02,684 Dr. Marcel, look alive. Incoming GSW. 181 00:09:06,390 --> 00:09:07,802 20-year-old male, COVID negative, 182 00:09:07,827 --> 00:09:12,193 gunshot wound to the upper right thigh, GCS 15, BP 100/77. 183 00:09:12,218 --> 00:09:14,253 - It hurts. - Gonna take care of that, bud. 184 00:09:14,278 --> 00:09:17,449 50 of Fentanyl. X-rays, meet us inside. 185 00:09:17,474 --> 00:09:18,933 Gunshot wound? 186 00:09:18,933 --> 00:09:20,156 Second one today. 187 00:09:20,181 --> 00:09:22,646 COVID or no COVID, some things never change. 188 00:09:22,671 --> 00:09:24,589 How are we ever gonna heal this city? 189 00:09:27,663 --> 00:09:29,237 I know what you're gonna say. 190 00:09:29,706 --> 00:09:31,205 "I told you so." 191 00:09:31,725 --> 00:09:33,250 Why would I say that? 192 00:09:33,812 --> 00:09:36,134 You said drug addicts can replace drugs with romance. 193 00:09:36,159 --> 00:09:37,458 Ring a bell? 194 00:09:37,483 --> 00:09:40,241 Well, I mean, it happens. 195 00:09:40,721 --> 00:09:42,190 Well, not with us. 196 00:09:42,546 --> 00:09:43,959 We love each other. 197 00:09:44,165 --> 00:09:45,431 Okay? 198 00:09:45,456 --> 00:09:48,313 Yeah, uh, sure. There's stress because of the pandemic. 199 00:09:48,338 --> 00:09:49,838 But everybody's feeling that. 200 00:09:49,960 --> 00:09:52,275 And maybe 'cause of the quarantine, 201 00:09:52,300 --> 00:09:53,819 we moved in sooner than we would've. 202 00:09:53,844 --> 00:09:55,178 Totally understandable. 203 00:09:55,203 --> 00:09:57,205 I mean, trust me. You are not the only ones. 204 00:09:57,230 --> 00:09:58,630 But we're making it work. 205 00:09:58,690 --> 00:10:01,450 What happened last night was a lapse. 206 00:10:01,475 --> 00:10:02,352 That's all. 207 00:10:02,352 --> 00:10:03,503 Will, look. 208 00:10:03,947 --> 00:10:05,427 I'm not here to confront you, buddy. 209 00:10:05,452 --> 00:10:07,982 I mean, these sessions are about one thing 210 00:10:07,982 --> 00:10:08,900 and one thing only, 211 00:10:08,900 --> 00:10:11,608 and that is lowering your stress levels 212 00:10:11,952 --> 00:10:14,240 in a time when practicing emergency medicine 213 00:10:14,265 --> 00:10:16,111 can... can be overwhelming. 214 00:10:16,427 --> 00:10:18,101 You know? And that's it. 215 00:10:19,661 --> 00:10:21,194 Does that sound okay? 216 00:10:26,769 --> 00:10:27,811 I'm sorry. 217 00:10:27,836 --> 00:10:29,019 I haven't even asked how you're doing. 218 00:10:29,044 --> 00:10:31,284 I understand you had a pretty bad time with it. 219 00:10:31,948 --> 00:10:35,104 Yeah, you know, this COVID thing ain't no joke. 220 00:10:35,349 --> 00:10:36,999 But you know what? I'm fine. 221 00:10:37,203 --> 00:10:39,745 And, look, I really appreciate your asking 222 00:10:39,770 --> 00:10:43,159 but I really wanna use this time if it's okay 223 00:10:43,184 --> 00:10:46,374 to talk about you, you know, and how you're doing. 224 00:10:47,737 --> 00:10:49,748 I'm managing, I guess. 225 00:10:50,897 --> 00:10:53,066 I mean, we finally have enough PPE. 226 00:10:53,115 --> 00:10:55,177 And the safety protocols seem to be working. 227 00:10:55,202 --> 00:10:56,491 Okay. Good. 228 00:10:58,308 --> 00:10:59,517 I just... 229 00:11:01,075 --> 00:11:02,145 What? 230 00:11:04,558 --> 00:11:06,476 I thought we'd be over it by now. 231 00:11:11,594 --> 00:11:13,769 Three weeks straight. 232 00:11:14,077 --> 00:11:16,247 Don't start, Ethan. 233 00:11:16,272 --> 00:11:18,160 You're putting yourself at risk. 234 00:11:18,879 --> 00:11:20,390 Look around. 235 00:11:20,932 --> 00:11:23,150 So many of these patients... 236 00:11:24,501 --> 00:11:26,383 I see the people I grew up with. 237 00:11:26,408 --> 00:11:28,663 They're dying at twice the rate. 238 00:11:28,688 --> 00:11:30,039 I know. I know. 239 00:11:30,064 --> 00:11:33,418 They've been discriminated against their entire lives. 240 00:11:33,443 --> 00:11:35,911 Poverty, terrible healthcare. 241 00:11:35,936 --> 00:11:37,327 And now they're here with this. 242 00:11:37,352 --> 00:11:38,264 Yeah. 243 00:11:38,849 --> 00:11:39,974 April. 244 00:11:41,525 --> 00:11:43,158 I'm just worried about you. 245 00:11:43,401 --> 00:11:45,497 The two men I'm treating, 246 00:11:46,150 --> 00:11:47,796 they are sick. 247 00:11:47,976 --> 00:11:49,634 They are frightened. 248 00:11:49,963 --> 00:11:51,677 And they are alone. 249 00:11:52,612 --> 00:11:54,380 I'm not abandoning them. 250 00:12:04,182 --> 00:12:06,326 Ms. Palmer, hi. I'm Dr. Halstead. 251 00:12:06,351 --> 00:12:08,073 Hiya. Call me Anita. 252 00:12:08,202 --> 00:12:09,565 - Okay. - Mm. 253 00:12:09,590 --> 00:12:11,372 This is her husband, Brad. 254 00:12:11,460 --> 00:12:14,417 Hey, Brad. Sorry you can't be here. 255 00:12:14,442 --> 00:12:16,242 We're limiting visitors for safety. 256 00:12:16,277 --> 00:12:17,510 No, I understand. 257 00:12:17,545 --> 00:12:18,671 Okay. Thank you. 258 00:12:18,696 --> 00:12:20,907 Is it true redheads like spicy food? 259 00:12:20,932 --> 00:12:23,090 Uh, I haven't heard that one. 260 00:12:24,711 --> 00:12:26,946 So, Anita, you had a fall today, huh? 261 00:12:26,971 --> 00:12:29,931 - Yeah. In the kitchen after breakfast. - Okay. 262 00:12:29,956 --> 00:12:31,920 - You hurt your arm? - Mm-hmm. 263 00:12:31,945 --> 00:12:33,478 Yeah. 264 00:12:33,503 --> 00:12:35,437 - Did you lose consciousness? - No. 265 00:12:35,462 --> 00:12:38,733 Oh. What happened here? 266 00:12:38,758 --> 00:12:40,275 Oh. 267 00:12:40,300 --> 00:12:42,153 That was a couple of days ago. 268 00:12:43,299 --> 00:12:45,896 She's actually fallen three times in the last week. 269 00:12:45,921 --> 00:12:47,554 Any history of low blood pressure, 270 00:12:47,579 --> 00:12:49,758 - fainting, or seizures? - Mm-mm. 271 00:12:49,913 --> 00:12:51,533 You on any new medications? 272 00:12:51,558 --> 00:12:52,902 No. I don't take anything. 273 00:12:52,927 --> 00:12:54,960 I think this country is overmedicated. 274 00:12:54,985 --> 00:12:56,681 I see you're an air traffic controller. 275 00:12:56,706 --> 00:12:58,439 - Mm-hmm. - Pretty stressful work. 276 00:12:58,464 --> 00:13:00,340 No, I've been doing it for five years. 277 00:13:00,365 --> 00:13:03,466 I know where all those little planes are going. 278 00:13:03,491 --> 00:13:05,378 Impressive. 279 00:13:06,019 --> 00:13:07,954 Brad, can you think of anything else? 280 00:13:07,954 --> 00:13:10,478 She hasn't gone to the gym since the pandemic, 281 00:13:10,503 --> 00:13:13,640 and she stopped her paleo diet a few weeks ago. 282 00:13:13,665 --> 00:13:15,997 Yeah, I'm not seeing anything that concerns me. 283 00:13:16,022 --> 00:13:19,005 But we will get an EKG, labs, and an X-ray of your arm. 284 00:13:19,284 --> 00:13:21,610 See if we can't find out why you've been unsteady lately. 285 00:13:21,746 --> 00:13:23,923 - Okey dokey. - Hang in there. 286 00:13:27,223 --> 00:13:29,913 She seem a little high to you? 287 00:13:29,938 --> 00:13:31,285 Yeah, maybe. 288 00:13:31,310 --> 00:13:33,187 You know, some people get a little loopy in the E.D. 289 00:13:33,187 --> 00:13:34,147 Mm-hmm. 290 00:13:34,147 --> 00:13:35,672 Add a tox screen to her bloodwork. 291 00:13:35,697 --> 00:13:37,399 Yeah. Blood alcohol? 292 00:13:37,590 --> 00:13:39,302 Yeah. Okay. 293 00:13:45,946 --> 00:13:48,561 - Any change? - Not yet. 294 00:13:51,970 --> 00:13:53,670 Dr. Halstead. 295 00:13:54,244 --> 00:13:55,628 Sabeena Virani. 296 00:13:55,653 --> 00:13:58,938 Ah... I'm sorry, Dr. Virani. 297 00:13:58,963 --> 00:14:01,022 We were supposed to meet in the cardiology clinic. 298 00:14:01,263 --> 00:14:03,092 If this isn't a good time... 299 00:14:03,470 --> 00:14:06,075 No, it's just... someone I know. 300 00:14:06,100 --> 00:14:08,416 I'm sorry. I'll catch you another time. 301 00:14:10,478 --> 00:14:11,375 Wait. 302 00:14:11,400 --> 00:14:13,161 You said you work for Kender Pharma? 303 00:14:13,186 --> 00:14:13,970 R&D. 304 00:14:13,995 --> 00:14:15,496 We're running a trial at Med 305 00:14:15,521 --> 00:14:17,273 for an oral heart failure medication. 306 00:14:17,273 --> 00:14:19,523 Dr. Ramsey is principal investigator. 307 00:14:19,548 --> 00:14:22,489 He thought it'd be good to have an E.D. doc as co-P.I. 308 00:14:22,514 --> 00:14:23,933 Recommended you. 309 00:14:25,473 --> 00:14:26,298 Thanks. 310 00:14:26,323 --> 00:14:28,424 Another time, I might be interested. 311 00:14:28,449 --> 00:14:30,479 Just... I got a lot going on right now. 312 00:14:31,061 --> 00:14:34,149 I understand. I hope everything works out. 313 00:14:40,200 --> 00:14:42,580 Dina, status on Mr. Booker. 314 00:14:43,491 --> 00:14:45,016 Sats are stable. 315 00:14:45,237 --> 00:14:46,636 Keep me posted. 316 00:14:47,874 --> 00:14:48,830 Ethan? 317 00:14:49,125 --> 00:14:50,623 Coming to you. 318 00:14:52,221 --> 00:14:55,033 Mr. MacNeal, his sats are 85. 319 00:14:55,058 --> 00:14:57,168 I think you better talk to his wife. 320 00:15:02,666 --> 00:15:04,399 Mrs. MacNeal? 321 00:15:04,779 --> 00:15:06,214 Hi, I'm Dr. Choi. 322 00:15:06,239 --> 00:15:07,657 I've been treating your husband today. 323 00:15:07,790 --> 00:15:09,854 Please. How is he? 324 00:15:09,879 --> 00:15:12,206 I'm sorry to say he's not doing well. 325 00:15:12,681 --> 00:15:16,015 His oxygen saturation level is still only 85, 326 00:15:16,040 --> 00:15:18,073 a good ten points under what it should be. 327 00:15:18,592 --> 00:15:19,919 Oh, my God. 328 00:15:19,919 --> 00:15:22,412 We've done everything we can with the ventilator... 329 00:15:22,437 --> 00:15:25,573 Inhaled nitrous oxide, 100% oxygen... 330 00:15:25,598 --> 00:15:27,426 And unfortunately, nothing's worked. 331 00:15:27,565 --> 00:15:30,311 So if the ventilator hasn't helped, 332 00:15:30,754 --> 00:15:32,156 what else can we... 333 00:15:32,181 --> 00:15:34,333 There is one more thing we could try. 334 00:15:34,358 --> 00:15:35,501 It's called ECMO... 335 00:15:36,143 --> 00:15:38,886 It's a life support system that takes the place of the lungs. 336 00:15:38,911 --> 00:15:40,048 Life support? 337 00:15:40,609 --> 00:15:42,041 That sounds so... 338 00:15:42,066 --> 00:15:43,134 It is. 339 00:15:43,998 --> 00:15:45,303 It is, ma'am. 340 00:15:47,517 --> 00:15:49,210 I don't wanna minimize the seriousness 341 00:15:49,235 --> 00:15:51,259 of your husband's condition. 342 00:15:52,349 --> 00:15:54,961 At this point, I believe ECMO is his only option. 343 00:15:55,271 --> 00:15:57,106 Do we have your permission? 344 00:15:59,328 --> 00:16:00,360 Yes. 345 00:16:00,888 --> 00:16:03,029 Of course. Uh, please. 346 00:16:03,285 --> 00:16:04,655 Save my Freddie. 347 00:16:05,945 --> 00:16:07,408 I'll do my best, ma'am. 348 00:16:16,631 --> 00:16:17,918 Oh, hey. 349 00:16:17,943 --> 00:16:19,669 Hi, sweetie! 350 00:16:19,837 --> 00:16:21,099 Hey. How's the arm? 351 00:16:21,124 --> 00:16:24,092 The X-ray is negative. Her arm is not broken. 352 00:16:24,117 --> 00:16:26,074 Yay! It's not broken. 353 00:16:27,203 --> 00:16:28,647 But there is one thing. 354 00:16:29,722 --> 00:16:31,222 So your labs show you have 355 00:16:31,247 --> 00:16:33,929 a blood alcohol level of 0.14. 356 00:16:33,954 --> 00:16:35,544 A what? 357 00:16:35,569 --> 00:16:37,950 It indicates that you had alcohol today. 358 00:16:37,975 --> 00:16:39,728 No, I didn't. 359 00:16:39,753 --> 00:16:41,718 No. No way. 360 00:16:42,867 --> 00:16:44,124 So I'm just wondering maybe 361 00:16:44,149 --> 00:16:46,489 if that's the reason you've been falling lately. 362 00:16:46,731 --> 00:16:48,716 No. No. 363 00:16:48,716 --> 00:16:50,733 I haven't had any alcohol today. 364 00:16:50,758 --> 00:16:52,737 - What about last night? - No! 365 00:16:52,762 --> 00:16:55,198 I don't drink. I don't like the taste. 366 00:16:55,223 --> 00:16:56,807 - Yuck. - I'll tell you what. 367 00:16:56,807 --> 00:16:59,030 Why don't we get some more fluids in your system 368 00:16:59,055 --> 00:17:01,029 and we'll be back to check on you in a bit? 369 00:17:01,054 --> 00:17:02,046 Okay? 370 00:17:02,908 --> 00:17:04,160 Okay. 371 00:17:07,492 --> 00:17:09,084 She's drunk. 372 00:17:09,109 --> 00:17:11,949 Well, something's going on. 373 00:17:12,723 --> 00:17:14,780 I think she has a serious problem. 374 00:17:14,805 --> 00:17:16,712 Hey, might be a one-time event, 375 00:17:16,737 --> 00:17:18,468 you know, set off by some stressor. 376 00:17:18,493 --> 00:17:20,650 The woman's fallen three times in the last week. 377 00:17:20,675 --> 00:17:22,171 Wouldn't you call that a pattern? 378 00:17:22,196 --> 00:17:23,851 Hey, her husband said she doesn't drink. 379 00:17:23,876 --> 00:17:24,943 She doesn't drink. 380 00:17:24,968 --> 00:17:27,063 So, let's monitor her BAC, 381 00:17:27,088 --> 00:17:28,790 and when she comes down, we'll check, okay? 382 00:17:28,815 --> 00:17:29,657 Wh... 383 00:17:30,404 --> 00:17:31,467 Hey. 384 00:17:31,467 --> 00:17:33,553 Kellie Lieu... my peds patient with leukemia? 385 00:17:33,553 --> 00:17:35,500 Yeah. Labs and history just came in. 386 00:17:35,525 --> 00:17:36,996 Oh, perfect. 387 00:17:39,417 --> 00:17:40,683 Not good, huh? 388 00:17:40,708 --> 00:17:42,519 No. 389 00:17:42,544 --> 00:17:44,546 I need a surgical consult. 390 00:17:44,783 --> 00:17:46,934 All right. I'll ask Crockett. 391 00:17:47,715 --> 00:17:49,332 You know what? Wait. 392 00:17:49,357 --> 00:17:51,800 Don't page Crockett. Just page whoever's on call. 393 00:17:51,825 --> 00:17:53,002 Whoa. 394 00:17:54,363 --> 00:17:55,956 Make sure he gets that. 395 00:17:55,981 --> 00:17:57,186 Why not Crockett? 396 00:17:57,211 --> 00:17:59,272 Oh, it's nothing. I just... I need a consult. 397 00:17:59,297 --> 00:18:01,552 And so I was gonna page the call person. 398 00:18:01,577 --> 00:18:03,331 Why do that? I'm free. 399 00:18:03,356 --> 00:18:04,475 Okay. 400 00:18:04,500 --> 00:18:05,814 Okay. 401 00:18:06,988 --> 00:18:09,188 Uh, the patient is Kellie Lieu. 402 00:18:09,213 --> 00:18:11,716 She's 12. She's been battling leukemia. 403 00:18:11,716 --> 00:18:14,269 She presented today with chemo-induced heart failure. 404 00:18:14,294 --> 00:18:15,963 Is that why you didn't wanna bring me in? 405 00:18:15,988 --> 00:18:17,106 Kid with leukemia. 406 00:18:17,131 --> 00:18:18,815 'Cause I lost my little girl? 407 00:18:19,883 --> 00:18:22,352 I just thought maybe it was a little too close to home. 408 00:18:22,377 --> 00:18:23,845 Thank you. 409 00:18:23,870 --> 00:18:25,514 Tell me about the patient. 410 00:18:26,139 --> 00:18:29,648 BNPs 2500, ejection fraction 15%. 411 00:18:29,673 --> 00:18:30,835 Bad numbers. 412 00:18:30,860 --> 00:18:32,159 And it just gets worse. 413 00:18:32,184 --> 00:18:34,735 Her latest blood smear shows an increase 414 00:18:34,760 --> 00:18:36,893 in elevated cells in her bone marrow. 415 00:18:36,918 --> 00:18:38,916 - So the cancer's coming back? - Yeah. 416 00:18:38,941 --> 00:18:40,334 Okay. Well, send me the chart. 417 00:18:40,359 --> 00:18:41,658 And what you just did, 418 00:18:41,683 --> 00:18:43,873 that's why I don't tell people about my past. 419 00:18:51,864 --> 00:18:53,632 The leukemia's gonna come back? 420 00:18:54,335 --> 00:18:56,341 Yes. It seems like it is. 421 00:18:56,959 --> 00:18:58,792 I'm so sorry, Mr. Lieu. 422 00:18:58,960 --> 00:19:00,333 So... 423 00:19:00,884 --> 00:19:02,651 we have to start chemo again. 424 00:19:02,676 --> 00:19:04,247 Eventually, yes. 425 00:19:04,723 --> 00:19:06,662 But right now, Kellie's heart's too damaged 426 00:19:06,687 --> 00:19:07,852 for more chemo. 427 00:19:07,877 --> 00:19:10,448 Getting her heart in shape has to be her first priority. 428 00:19:10,840 --> 00:19:12,937 Yes. Okay. 429 00:19:12,962 --> 00:19:14,105 How do we do that? 430 00:19:14,130 --> 00:19:15,428 Well, there are two options. 431 00:19:15,453 --> 00:19:16,599 The first we talked about... 432 00:19:16,624 --> 00:19:18,257 Replace Kellie's current regimen 433 00:19:18,282 --> 00:19:19,575 with one that's less toxic, 434 00:19:19,575 --> 00:19:21,175 but in addition, we add Milrinone 435 00:19:21,200 --> 00:19:22,502 to ease the strain on her heart. 436 00:19:22,527 --> 00:19:24,827 But we don't know how long that would take to work. 437 00:19:25,014 --> 00:19:26,515 And if the cancer comes back 438 00:19:26,540 --> 00:19:28,537 before her heart is healthy for chemo, 439 00:19:28,562 --> 00:19:30,061 we'd have no way to fight it. 440 00:19:31,564 --> 00:19:33,266 You said there's a second option. 441 00:19:33,291 --> 00:19:34,423 Surgery. 442 00:19:34,463 --> 00:19:35,762 Implant an LVAD... 443 00:19:36,486 --> 00:19:38,986 An assist device that will take the pressure off Kellie's heart 444 00:19:39,011 --> 00:19:40,644 so it can recover faster. 445 00:19:41,861 --> 00:19:42,790 Surgery. 446 00:19:43,108 --> 00:19:44,360 That would be my recommendation. 447 00:19:44,385 --> 00:19:45,976 But you have to know, it comes with risks. 448 00:19:45,976 --> 00:19:47,995 Okay, Kellie is immunocompromised. 449 00:19:48,020 --> 00:19:50,461 That increases the chance of post-op infection. 450 00:19:50,486 --> 00:19:53,139 And with COVID, the danger is even greater. 451 00:19:53,295 --> 00:19:55,355 So you don't advise surgery? 452 00:19:55,380 --> 00:19:58,232 Well, we've learned how to mitigate those risks. 453 00:19:58,257 --> 00:20:01,225 Still, LVADs are rarely used in pediatric cases 454 00:20:01,250 --> 00:20:03,427 because they are tailored to fit adults. 455 00:20:03,452 --> 00:20:04,967 That's because there aren't many kids 456 00:20:04,992 --> 00:20:06,525 with Kellie's level of heart disease. 457 00:20:06,550 --> 00:20:08,312 If you two don't agree, 458 00:20:08,337 --> 00:20:10,060 how can I make this decision? 459 00:20:10,085 --> 00:20:11,972 Mr. Lieu, I know h... 460 00:20:11,997 --> 00:20:14,162 We know how difficult this is but I... 461 00:20:14,187 --> 00:20:15,908 I don't think you do. 462 00:20:20,266 --> 00:20:22,542 I lost my wife two years ago. 463 00:20:23,414 --> 00:20:25,217 She's not here to help me. 464 00:20:25,583 --> 00:20:28,561 The world is upside down. 465 00:20:31,130 --> 00:20:34,066 Yesterday, a woman in the parking lot 466 00:20:34,550 --> 00:20:36,433 pointed at us and screamed, 467 00:20:36,719 --> 00:20:39,755 "You brought COVID here. It's your fault. 468 00:20:39,780 --> 00:20:41,704 Go back where you're from!" 469 00:20:44,269 --> 00:20:46,897 I have to worry about my daughter's leukemia, 470 00:20:47,741 --> 00:20:49,280 the pandemic. 471 00:20:49,555 --> 00:20:51,686 And now that we could get attacked... 472 00:20:53,662 --> 00:20:55,299 Who do I trust? 473 00:20:55,606 --> 00:20:57,673 I'm sorry this is happening to you. 474 00:20:57,698 --> 00:21:00,143 All I wanna do is what's best for Kellie. 475 00:21:00,701 --> 00:21:02,534 The safest thing. 476 00:21:05,226 --> 00:21:07,585 And that doesn't sound like surgery. 477 00:21:12,963 --> 00:21:15,023 - We'll try the medication? - All right. 478 00:21:15,048 --> 00:21:17,649 I'll call your oncologist, and we'll get started. 479 00:21:17,674 --> 00:21:19,363 Thank you. 480 00:21:23,251 --> 00:21:24,575 - Hey. - Yeah? 481 00:21:24,600 --> 00:21:26,253 What's going on with you? 482 00:21:26,278 --> 00:21:27,921 When did you get so hyper-conservative? 483 00:21:27,946 --> 00:21:29,671 I thought he should have all the facts. 484 00:21:30,064 --> 00:21:31,380 Let me tell you something. 485 00:21:31,405 --> 00:21:34,520 You talked that man out of an operation his little girl needs. 486 00:21:42,912 --> 00:21:44,596 Thank you. 487 00:21:45,746 --> 00:21:47,056 What are you doing? 488 00:21:47,056 --> 00:21:50,167 Dr. Lanik cancelled Mr. MacNeal's ECMO. 489 00:21:52,502 --> 00:21:54,440 Why did you cancel it? 490 00:21:54,465 --> 00:21:56,820 Look... he shouldn't have ordered it in the first place. 491 00:21:56,845 --> 00:21:58,777 Excuse me. He's my patient. 492 00:21:58,802 --> 00:22:00,102 And I'm chief of the E.D. 493 00:22:00,127 --> 00:22:01,965 I have to allocate resources. 494 00:22:01,990 --> 00:22:04,598 We only have four ECMOs for the entire ward... four. 495 00:22:04,623 --> 00:22:06,192 Three are already in use. 496 00:22:06,217 --> 00:22:07,885 Which leaves one for Mr. MacNeal. 497 00:22:07,910 --> 00:22:09,858 April, I can't tie up my last circuit on him. 498 00:22:09,883 --> 00:22:11,722 Especially when we know Mr. Booker, 499 00:22:11,747 --> 00:22:13,365 who still has a chance, is gonna need it. 500 00:22:13,390 --> 00:22:14,750 You don't know he's gonna need it for sure. 501 00:22:14,750 --> 00:22:17,473 And ECMO's the only thing that could possibly save Mr. MacNeal's life. 502 00:22:17,498 --> 00:22:19,436 The man is gonna go into multi-organ failure. 503 00:22:19,461 --> 00:22:20,689 Over the last six months, 504 00:22:20,714 --> 00:22:22,469 how many times have we seen this? 505 00:22:22,631 --> 00:22:24,777 ECMO is not gonna change the outcome. 506 00:22:24,802 --> 00:22:26,428 You can't say that for sure. 507 00:22:26,428 --> 00:22:27,886 You're just gonna give up? 508 00:22:28,038 --> 00:22:30,469 We've done everything we could. 509 00:22:30,811 --> 00:22:32,856 Look, you wanna make me the bad guy? 510 00:22:32,881 --> 00:22:34,167 Get in line. 511 00:22:46,307 --> 00:22:47,840 - Hey, Crockett. - Yeah? 512 00:22:47,865 --> 00:22:49,267 Oh, yeah. She's doing fine. 513 00:22:49,292 --> 00:22:50,795 Aced her spontaneous breathing trial. 514 00:22:50,820 --> 00:22:52,314 I just extubated her. 515 00:22:52,339 --> 00:22:54,807 - You can head in. - All right. 516 00:23:01,056 --> 00:23:02,645 Hey. 517 00:23:02,670 --> 00:23:04,360 I'm so sorry. 518 00:23:04,385 --> 00:23:06,216 It's all right, Hannah. 519 00:23:06,241 --> 00:23:08,268 - It's all right. - No. 520 00:23:09,418 --> 00:23:11,409 No, you trusted me, and I let you down. 521 00:23:11,834 --> 00:23:14,601 Hey, the most important thing is you're okay. 522 00:23:15,067 --> 00:23:17,001 And you will come back from this. 523 00:23:22,040 --> 00:23:24,604 When they were taking me out of the ambulance, 524 00:23:24,975 --> 00:23:28,002 as messed up as I was, I could still hear you. 525 00:23:32,044 --> 00:23:33,679 You said "I love you." 526 00:23:35,372 --> 00:23:36,372 I do. 527 00:23:41,946 --> 00:23:44,550 I swear I will make this up to you. 528 00:23:44,803 --> 00:23:47,570 When I get out of here, I will go straight into rehab. 529 00:23:49,547 --> 00:23:51,437 I wanna be so good. 530 00:23:52,489 --> 00:23:54,099 Dr. Halstead. 531 00:23:54,337 --> 00:23:55,814 They need you. 532 00:23:57,827 --> 00:23:59,160 You rest. 533 00:24:01,572 --> 00:24:03,834 I don't want it. 534 00:24:03,859 --> 00:24:05,292 Okay. 535 00:24:05,317 --> 00:24:07,046 Sweetie, these are electrolytes. 536 00:24:07,071 --> 00:24:08,072 - No. - You need them. 537 00:24:08,072 --> 00:24:09,919 No, let me alone. I wanna go home. 538 00:24:09,944 --> 00:24:11,255 Whoa, whoa, whoa. Hold on, hold on. 539 00:24:11,280 --> 00:24:12,746 Anita, I'm sorry. Get security in here. 540 00:24:12,771 --> 00:24:14,742 Anita, I'm sorry. I can't let you leave in this condition. 541 00:24:14,767 --> 00:24:16,794 What condition? There's no condition! 542 00:24:16,819 --> 00:24:18,247 - You're intoxicated. - No, you're... 543 00:24:18,272 --> 00:24:19,585 - Stay down! - No, I'm not! 544 00:24:19,610 --> 00:24:20,935 - Okay. - Earl. 545 00:24:20,960 --> 00:24:22,262 - Let go! Let go of me! - Hold on to her. 546 00:24:22,287 --> 00:24:23,352 - 50 of Benadryl. - Got it. 547 00:24:23,377 --> 00:24:24,826 - Earl, come up here please. - No! 548 00:24:24,851 --> 00:24:26,075 - Thank you. - No! 549 00:24:26,100 --> 00:24:27,900 - You can't. - Okay, hold on, sweetie. 550 00:24:27,925 --> 00:24:29,257 I wanna go home. I wanna go... 551 00:24:29,282 --> 00:24:30,843 Okay. Sorry. 552 00:24:37,903 --> 00:24:39,436 You were right. 553 00:24:41,088 --> 00:24:42,416 When am I gonna learn? 554 00:24:45,078 --> 00:24:46,410 Dr. Halstead. 555 00:24:46,435 --> 00:24:49,655 Ms. Goodwin, I have a patient an air traffic controller... 556 00:24:49,680 --> 00:24:51,481 Who has a drinking problem. 557 00:24:51,506 --> 00:24:53,801 Both she and her husband refuse to admit it, 558 00:24:53,826 --> 00:24:55,750 so I am going to inform the FAA. 559 00:24:55,775 --> 00:24:57,204 I wanted to make you aware. 560 00:24:57,204 --> 00:24:58,632 And you're certain about this? 561 00:24:58,657 --> 00:24:59,664 Yes. 562 00:24:59,689 --> 00:25:01,502 Uh, I didn't wanna believe it at first. 563 00:25:01,875 --> 00:25:03,374 She's very convincing. 564 00:25:03,399 --> 00:25:04,980 But it has been going on for some time. 565 00:25:05,005 --> 00:25:07,774 And, clearly, both she and her husband are in denial. 566 00:25:07,990 --> 00:25:09,167 I see. 567 00:25:09,643 --> 00:25:11,445 Well, she's your patient. 568 00:25:11,470 --> 00:25:13,003 It's your call. 569 00:25:13,679 --> 00:25:16,846 I heard about Dr. Asher. I'm sorry. 570 00:25:16,871 --> 00:25:18,354 How's she doing? 571 00:25:18,533 --> 00:25:19,759 Yeah, better. 572 00:25:20,065 --> 00:25:21,578 Thanks for asking. 573 00:25:21,939 --> 00:25:23,848 Well, you know, I have no choice 574 00:25:23,873 --> 00:25:25,775 but to report Dr. Asher. 575 00:25:27,449 --> 00:25:28,615 I know. 576 00:25:28,640 --> 00:25:30,672 And as to your patient, 577 00:25:30,797 --> 00:25:33,507 I would encourage you to make sure 578 00:25:33,532 --> 00:25:36,552 there are no extenuating circumstances 579 00:25:36,577 --> 00:25:38,110 that you're not aware of. 580 00:25:38,135 --> 00:25:40,963 Because once you make the call to FAA, 581 00:25:41,148 --> 00:25:44,581 this woman's career is very likely over. 582 00:25:53,552 --> 00:25:55,016 Mrs. MacNeal? 583 00:25:57,469 --> 00:25:59,198 Um... 584 00:26:03,337 --> 00:26:04,950 This is bad, isn't it? 585 00:26:05,623 --> 00:26:07,409 The doctors have 586 00:26:07,434 --> 00:26:09,839 reconsidered your husband's treatment. 587 00:26:10,031 --> 00:26:12,058 They don't feel ECMO will change 588 00:26:12,083 --> 00:26:13,894 the course of his illness. 589 00:26:14,557 --> 00:26:16,963 - Does that mean... - I'm afraid yes. 590 00:26:17,553 --> 00:26:19,674 You have to prepare yourself. 591 00:26:27,958 --> 00:26:29,283 Can I be with him? 592 00:26:29,772 --> 00:26:31,092 Or hold his hand? 593 00:26:31,117 --> 00:26:32,378 No. 594 00:26:32,403 --> 00:26:34,357 It would put you at too much risk. 595 00:26:36,429 --> 00:26:38,976 We've been married for 40 years. 596 00:26:40,753 --> 00:26:44,432 And now he's going to die without me by his side. 597 00:26:44,632 --> 00:26:46,614 I wish I could change that. 598 00:26:47,147 --> 00:26:48,574 But I can't. 599 00:26:49,180 --> 00:26:51,603 But he won't die alone. 600 00:26:52,081 --> 00:26:53,589 I will be there. 601 00:26:54,142 --> 00:26:55,565 I promise you. 602 00:26:55,639 --> 00:26:56,939 Oh. 603 00:26:57,028 --> 00:26:58,968 I want you to give him something. 604 00:27:01,073 --> 00:27:03,236 I just found this. 605 00:27:04,314 --> 00:27:06,198 It was our first date. 606 00:27:17,338 --> 00:27:19,051 I'll make sure he gets this. 607 00:27:23,560 --> 00:27:26,422 Deep breaths. Deeper, thanks. 608 00:27:27,734 --> 00:27:29,201 Help. Somebody help. 609 00:27:29,226 --> 00:27:30,525 She can't breathe. 610 00:27:32,982 --> 00:27:34,818 Kellie? Kellie? 611 00:27:35,471 --> 00:27:36,942 Hey, sweetheart. Look at me. 612 00:27:36,967 --> 00:27:38,058 Look at me. All right? 613 00:27:38,083 --> 00:27:39,416 I know you're scared, all right? 614 00:27:39,441 --> 00:27:41,535 I just need you to take slow, deep breaths, okay? 615 00:27:41,535 --> 00:27:43,306 Okay? There you go. 616 00:27:43,812 --> 00:27:45,171 S Gallop is worse. 617 00:27:45,196 --> 00:27:46,857 Let's get another echo and chest X-ray. 618 00:27:46,882 --> 00:27:48,414 What? What's happening? 619 00:27:51,845 --> 00:27:53,807 Kellie's heart failure is getting worse. 620 00:27:53,832 --> 00:27:54,987 If we don't act now, 621 00:27:55,012 --> 00:27:56,782 she may not be around to fight the leukemia. 622 00:27:56,807 --> 00:27:58,160 Oh, God. 623 00:27:58,185 --> 00:27:59,627 It's that bad? 624 00:27:59,794 --> 00:28:01,260 You wanna operate? 625 00:28:01,285 --> 00:28:02,927 - Put in that LVAD? - That's right. 626 00:28:03,029 --> 00:28:05,162 Dr. Manning, you were against it before. 627 00:28:05,187 --> 00:28:06,999 I have to agree with Dr. Marcel now. 628 00:28:07,024 --> 00:28:08,479 It's what's best for Kellie. 629 00:28:08,784 --> 00:28:10,709 All right. Do the surgery. 630 00:28:10,734 --> 00:28:12,119 All right, let's get this girl upstairs. 631 00:28:12,144 --> 00:28:13,440 All right, Trini. You page Dr. Latham. 632 00:28:13,465 --> 00:28:15,135 Tell him to meet me in the O.R. 633 00:28:19,633 --> 00:28:21,266 Yeah? 634 00:28:23,355 --> 00:28:24,453 You got a minute? 635 00:28:24,478 --> 00:28:26,067 Yes. Sure. 636 00:28:29,049 --> 00:28:30,547 Have a seat. 637 00:28:32,695 --> 00:28:34,655 I wasn't being honest earlier. 638 00:28:35,445 --> 00:28:37,292 Things haven't been good with Hannah. 639 00:28:37,400 --> 00:28:39,422 In fact, they've been kind of a hell. 640 00:28:40,043 --> 00:28:42,991 These last months, if she was having a hard day 641 00:28:43,016 --> 00:28:44,540 or we had a fight, 642 00:28:45,036 --> 00:28:47,622 I was always afraid she'd start using again. 643 00:28:49,711 --> 00:28:51,295 I was just constantly on eggshells, 644 00:28:51,320 --> 00:28:52,817 and, uh, she could tell. 645 00:28:52,870 --> 00:28:55,052 She blamed me for not trusting her. 646 00:28:55,559 --> 00:28:57,211 And I see now 647 00:28:57,236 --> 00:29:00,146 that I-I blamed her for being an addict. 648 00:29:00,656 --> 00:29:02,069 Blame, resentment, 649 00:29:03,143 --> 00:29:04,428 tricky stuff, you know? 650 00:29:04,453 --> 00:29:06,195 Hard to... hard to let go of. 651 00:29:07,452 --> 00:29:08,785 You were right... 652 00:29:08,810 --> 00:29:10,887 What you said about addicts and romance, 653 00:29:10,912 --> 00:29:12,270 that, if the romance goes south, 654 00:29:12,295 --> 00:29:14,044 they'll likely turn to drugs. 655 00:29:14,044 --> 00:29:16,556 You think that that's maybe what happened here? 656 00:29:17,960 --> 00:29:20,984 Hannah and I got into a huge fight yesterday. 657 00:29:21,311 --> 00:29:23,505 I stormed out of the condo. 658 00:29:23,960 --> 00:29:27,889 The next thing I know, she's, uh... OD'd. 659 00:29:28,474 --> 00:29:30,377 Oh, buddy. I'm sorry. 660 00:29:31,178 --> 00:29:33,004 Yeah. That's not the worst of it. 661 00:29:34,943 --> 00:29:36,433 See... 662 00:29:37,219 --> 00:29:40,013 I think I've been waiting for it to happen. 663 00:29:51,945 --> 00:29:53,301 Where are we at? 664 00:29:53,781 --> 00:29:55,391 She's sobering up. 665 00:29:55,630 --> 00:29:58,101 - You wanna talk to her? - Not yet. 666 00:29:58,543 --> 00:30:00,697 This case got too personal for me. 667 00:30:00,744 --> 00:30:03,451 I need to do some research and look into this more. 668 00:30:11,660 --> 00:30:13,388 - Hey. - Hey. 669 00:30:13,413 --> 00:30:14,826 I just heard. 670 00:30:14,851 --> 00:30:16,452 Kellie Lieu's surgery went well. 671 00:30:16,715 --> 00:30:17,858 Congratulations. 672 00:30:17,858 --> 00:30:19,381 Yeah, yeah. 673 00:30:19,760 --> 00:30:21,881 I was being overly cautious. 674 00:30:22,108 --> 00:30:24,798 I should've agreed with the LVAD way sooner. 675 00:30:24,823 --> 00:30:26,600 Well, not necessarily. 676 00:30:27,726 --> 00:30:29,474 It was a risky procedure. 677 00:30:29,790 --> 00:30:31,542 Could've easily gone the other way. 678 00:30:37,319 --> 00:30:39,076 You know, yesterday, I... 679 00:30:40,809 --> 00:30:42,790 I moved out of my house. 680 00:30:43,744 --> 00:30:46,572 I said goodbye to my son. 681 00:30:47,260 --> 00:30:49,679 I have been thinking about him all day, 682 00:30:50,463 --> 00:30:52,063 wondering if I did the right thing, 683 00:30:52,088 --> 00:30:54,132 if he'll be okay. 684 00:30:55,045 --> 00:30:58,133 I think those feelings clouded my judgement today. 685 00:31:04,915 --> 00:31:07,946 You weren't wrong about me and kids with leukemia. 686 00:31:09,817 --> 00:31:12,583 Every time I see one, I think about my little girl. 687 00:31:17,499 --> 00:31:20,382 You know, we try to protect them as much as we can. 688 00:31:22,535 --> 00:31:25,706 Until that last moment when we, uh, we can't. 689 00:31:37,792 --> 00:31:40,363 Uh, all I'm saying is you're doing the right thing. 690 00:31:40,958 --> 00:31:42,372 Yeah. 691 00:31:42,836 --> 00:31:45,554 Owen'll be okay. I'll see you tomorrow. 692 00:31:45,579 --> 00:31:47,057 See you tomorrow. 693 00:31:54,166 --> 00:31:55,639 Now what? 694 00:31:56,207 --> 00:31:59,203 I did some research and ordered one last test. 695 00:31:59,577 --> 00:32:01,385 I owe you an apology. 696 00:32:01,903 --> 00:32:04,288 We now know you have not been drinking. 697 00:32:04,313 --> 00:32:05,710 Finally. 698 00:32:05,777 --> 00:32:08,201 I gotta be honest with you. This is a first for me. 699 00:32:08,260 --> 00:32:11,256 You have a condition called auto-brewery syndrome. 700 00:32:11,455 --> 00:32:13,389 And because of it, the yeast in your gut 701 00:32:13,439 --> 00:32:16,122 turns certain carbohydrates into alcohol. 702 00:32:16,284 --> 00:32:17,904 You never even have to take a drink. 703 00:32:18,080 --> 00:32:19,501 - Really? - Yes. 704 00:32:19,526 --> 00:32:21,395 Why would this happen all of a sudden? 705 00:32:21,882 --> 00:32:24,216 So you said Anita was on a paleo diet. 706 00:32:24,407 --> 00:32:26,443 Very low carbs but she stopped. 707 00:32:26,579 --> 00:32:28,513 Yeah, I was hungry all the time. 708 00:32:28,538 --> 00:32:31,033 We're not sure why some people react this way, 709 00:32:31,058 --> 00:32:33,243 but that's probably what triggered it. 710 00:32:33,493 --> 00:32:35,883 If you cut out simple carbs from your diet, 711 00:32:36,007 --> 00:32:37,147 you should be fine. 712 00:32:39,413 --> 00:32:41,065 So Maggie's gonna discharge ya 713 00:32:41,090 --> 00:32:43,779 - so you can get out of here. - Okay. 714 00:32:47,514 --> 00:32:49,133 And again... 715 00:32:49,338 --> 00:32:50,752 I'm sorry. 716 00:32:58,015 --> 00:32:59,601 Hey. 717 00:33:00,372 --> 00:33:01,857 Hey. 718 00:33:05,592 --> 00:33:07,552 Look... um... 719 00:33:08,426 --> 00:33:10,040 You know, I've been thinking. 720 00:33:10,788 --> 00:33:12,752 When I get out of rehab, I... 721 00:33:13,302 --> 00:33:15,082 I wanna go somewhere... 722 00:33:15,654 --> 00:33:17,810 Away from here. Get a fresh start. 723 00:33:19,940 --> 00:33:21,436 You wanna leave Med? 724 00:33:22,531 --> 00:33:24,199 Here, I'm just the addict doctor. 725 00:33:24,224 --> 00:33:25,855 I always will be. 726 00:33:28,532 --> 00:33:30,307 I was thinking L.A. 727 00:33:30,332 --> 00:33:32,607 Decent weather for a change. 728 00:33:35,678 --> 00:33:37,473 I want you to come with me. 729 00:33:38,765 --> 00:33:40,405 Hannah... 730 00:33:40,829 --> 00:33:42,301 I'm not gonna do that. 731 00:33:42,326 --> 00:33:44,269 You don't have to decide right away, so. 732 00:33:44,294 --> 00:33:46,145 No, I'm not coming with you. 733 00:33:53,460 --> 00:33:55,226 I was afraid you'd say that. 734 00:33:59,062 --> 00:34:00,891 See, the thing is, Will... 735 00:34:02,314 --> 00:34:03,866 Without you... 736 00:34:07,653 --> 00:34:09,461 I'm worried that... 737 00:34:11,651 --> 00:34:14,027 I'm worried that I'll start using again. 738 00:34:16,997 --> 00:34:18,713 I love you. 739 00:34:19,624 --> 00:34:22,059 But I can't be the reason you stay sober. 740 00:34:23,795 --> 00:34:25,018 It's not good for you 741 00:34:25,043 --> 00:34:27,674 and it's not good for me. 742 00:34:43,565 --> 00:34:46,180 Who's gonna cut your hair? 743 00:34:46,224 --> 00:34:47,911 Who knows? 744 00:34:49,237 --> 00:34:50,785 Maybe in a year or so, 745 00:34:50,810 --> 00:34:53,867 you'll wanna come visit Disneyland. 746 00:34:56,098 --> 00:34:58,455 Yeah. Maybe I will. 747 00:35:00,252 --> 00:35:03,707 What? 748 00:35:05,854 --> 00:35:07,854 Hey, I picked up a little Thai. 749 00:35:07,879 --> 00:35:09,845 You, uh... you hungry? 750 00:35:14,924 --> 00:35:16,846 I hadn't been out of the house in months. 751 00:35:17,254 --> 00:35:18,743 I was going crazy. 752 00:35:18,768 --> 00:35:20,872 I just wanted to see some friends. 753 00:35:21,238 --> 00:35:22,619 None of them were sick. 754 00:35:22,644 --> 00:35:24,491 Honey, I get it. I totally understand. 755 00:35:24,516 --> 00:35:26,349 Jennifer had no idea that she had it. 756 00:35:26,374 --> 00:35:27,894 She felt completely fine. 757 00:35:27,919 --> 00:35:29,534 You know, sweetie. It's okay to feel bad. 758 00:35:29,559 --> 00:35:31,131 It's okay. I'm really glad that... 759 00:35:31,156 --> 00:35:33,916 Dad, of course I feel bad. I gave you COVID. 760 00:35:35,207 --> 00:35:36,665 That's why you're mad at me. 761 00:35:36,801 --> 00:35:39,095 - I'm not mad at you. - Yes, you are! 762 00:35:39,538 --> 00:35:41,041 You've been walking around the house 763 00:35:41,066 --> 00:35:42,631 acting like everything's fine, 764 00:35:42,656 --> 00:35:45,198 using that phony, calm voice 765 00:35:45,223 --> 00:35:47,339 but, clearly, it's not fine. 766 00:35:47,873 --> 00:35:49,394 Why aren't you yelling at me right now? 767 00:35:49,419 --> 00:35:50,860 Why would I yell at you? 768 00:35:50,892 --> 00:35:53,522 Because I screwed up! I could've killed you. 769 00:36:08,358 --> 00:36:09,956 I'm so sorry. 770 00:36:12,626 --> 00:36:14,473 Can you forgive me? 771 00:36:14,829 --> 00:36:16,436 Oh, sweetie. Of course I forgive you. 772 00:36:16,461 --> 00:36:17,919 Of course I do. 773 00:36:19,097 --> 00:36:20,689 And you know what? 774 00:36:21,007 --> 00:36:22,884 I mean, I think you're right. 775 00:36:23,098 --> 00:36:24,849 I think I have been angry. 776 00:36:25,667 --> 00:36:27,409 And you know what? Maybe I... 777 00:36:27,919 --> 00:36:29,213 Maybe I should have told you, 778 00:36:29,238 --> 00:36:31,455 but... but I know you didn't do it on purpose. 779 00:36:31,480 --> 00:36:33,578 I didn't wanna make you feel any worse. 780 00:36:34,747 --> 00:36:36,653 Here's the thing about your dad. 781 00:36:37,261 --> 00:36:40,539 I can be pretty good 782 00:36:41,387 --> 00:36:43,886 with other people's emotions, but... 783 00:36:44,725 --> 00:36:47,662 sometimes not so much when dealing with my own. 784 00:36:51,292 --> 00:36:52,990 So I need you around 785 00:36:53,251 --> 00:36:54,574 to keep me honest. 786 00:37:01,213 --> 00:37:03,527 Pad thai's probably getting cold by now. 787 00:37:07,290 --> 00:37:09,369 So you know I'm not coming home tonight, right? 788 00:37:09,394 --> 00:37:11,956 Yeah, I know. You're helping people. 789 00:37:11,981 --> 00:37:14,958 But I miss you and I love you very much. 790 00:37:14,983 --> 00:37:16,204 I love you too. 791 00:37:16,229 --> 00:37:18,337 Nana and I are making cookies. 792 00:37:18,362 --> 00:37:20,580 Oh, yeah? What kind of cookies? 793 00:37:20,947 --> 00:37:22,168 Chocolate chip. 794 00:37:22,193 --> 00:37:24,055 Mmm. 795 00:37:24,080 --> 00:37:26,035 So you're having fun with Nana? 796 00:37:26,252 --> 00:37:27,906 - Yeah. - Good. 797 00:37:27,931 --> 00:37:29,621 I'm glad to hear that. 798 00:37:29,646 --> 00:37:31,155 I'm gonna go now. 799 00:37:31,360 --> 00:37:32,941 Oh, okay. 800 00:37:33,231 --> 00:37:34,700 Bye, Mom. 801 00:37:34,898 --> 00:37:36,753 Bye, sweetheart. Mwah. 802 00:37:52,718 --> 00:37:55,206 BP 55/38. Sats at 60. 803 00:37:55,231 --> 00:37:56,960 Maxed on pressors. 804 00:37:57,717 --> 00:37:59,676 He's in multi-organ failure. 805 00:37:59,701 --> 00:38:02,056 We've exhausted our options, April. 806 00:38:02,081 --> 00:38:03,601 Turn up his morphine? 807 00:38:03,626 --> 00:38:06,733 Yeah. And contact his wife. 808 00:38:18,891 --> 00:38:20,343 April? 809 00:38:20,847 --> 00:38:22,355 Hi, um... 810 00:38:22,897 --> 00:38:25,072 I'm afraid it's his time. 811 00:38:27,902 --> 00:38:29,694 Let me see him. 812 00:38:37,048 --> 00:38:38,532 Fred? 813 00:38:39,773 --> 00:38:41,321 Freddie? 814 00:38:46,743 --> 00:38:48,678 I love you, honey. 815 00:38:51,604 --> 00:38:55,060 And I'll miss you every day for the rest of my life. 816 00:38:56,075 --> 00:38:59,104 But then... I'll see you again. 817 00:39:01,041 --> 00:39:02,931 And we'll be together. 818 00:39:04,062 --> 00:39:06,109 Forever. 819 00:39:15,712 --> 00:39:17,363 I'm so sorry. 820 00:39:17,552 --> 00:39:19,591 No. 821 00:39:38,241 --> 00:39:39,870 Another week. 822 00:39:40,945 --> 00:39:43,056 We remember those gone. 823 00:39:43,783 --> 00:39:45,605 Let's share their names. 824 00:39:56,753 --> 00:40:00,118 Helen-Mae Samuels, 85. 825 00:40:00,715 --> 00:40:03,149 Her kids say she was a great cook. 826 00:40:07,469 --> 00:40:09,381 Malcolm Grazer, 44. 827 00:40:10,172 --> 00:40:12,207 Coached his son's little league team. 828 00:40:12,711 --> 00:40:15,090 Maria Lopez, 58. 829 00:40:15,732 --> 00:40:18,143 Dedicated, life-long school teacher. 830 00:40:20,368 --> 00:40:22,410 Frederick MacNeal. 831 00:40:24,079 --> 00:40:27,358 62, avid stamp collector, 832 00:40:27,383 --> 00:40:29,277 scout master, 833 00:40:29,302 --> 00:40:31,957 and beloved husband of Beverly 834 00:40:32,364 --> 00:40:33,873 for 40 years. 835 00:41:02,653 --> 00:41:07,465 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 57079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.