Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,663 --> 00:00:15,131
Hang on, Hannah, okay?
2
00:00:31,722 --> 00:00:33,859
- I love you.
- Will...
3
00:00:37,084 --> 00:00:41,208
_
4
00:01:15,095 --> 00:01:16,651
Dr. Halstead.
5
00:01:16,676 --> 00:01:17,909
Doris.
6
00:01:17,934 --> 00:01:19,950
Any symptoms?
Headache, dry cough?
7
00:01:19,975 --> 00:01:20,789
Nope.
8
00:01:20,789 --> 00:01:21,962
98.5. Good.
9
00:01:21,987 --> 00:01:23,151
Ope. Let's get you tested.
10
00:01:23,176 --> 00:01:25,366
- I was just tested this morning.
- You went home.
11
00:01:25,391 --> 00:01:28,151
Nobody goes back in the E.D.
without getting tested.
12
00:01:28,176 --> 00:01:29,948
Come on. Come up.
13
00:01:29,973 --> 00:01:31,225
Open up.
14
00:01:34,021 --> 00:01:35,587
Jim, a word?
15
00:01:35,612 --> 00:01:38,410
Let's take it inside.
I need a break.
16
00:01:50,792 --> 00:01:52,335
Hey.
17
00:01:52,360 --> 00:01:55,075
This is April's third straight
week in the COVID ward.
18
00:01:55,295 --> 00:01:57,715
We're short-staffed.
April volunteered.
19
00:01:57,740 --> 00:01:59,577
Protocol is one week on,
one week off.
20
00:01:59,602 --> 00:02:00,954
She's putting herself at risk.
21
00:02:00,979 --> 00:02:02,351
I don't know what to tell you.
22
00:02:02,376 --> 00:02:04,037
April feels this is her mission.
23
00:02:04,062 --> 00:02:05,343
Jim, you're
the chief of the E.D.
24
00:02:05,368 --> 00:02:06,655
You've gotta protect your staff.
25
00:02:06,680 --> 00:02:08,213
She knows what she's doing.
26
00:02:08,331 --> 00:02:10,305
What's it to you?
I thought you guys broke up.
27
00:02:11,207 --> 00:02:12,801
Has nothing to do with it.
28
00:02:12,961 --> 00:02:15,985
Ethan, I need her. Okay?
29
00:02:16,348 --> 00:02:18,802
Check your iPad.
You got five patients.
30
00:02:18,827 --> 00:02:19,922
You know the drill.
31
00:02:19,947 --> 00:02:21,338
Monitor them
from outside the room.
32
00:02:21,363 --> 00:02:23,718
Leave it to the nurses inside
to treat them.
33
00:02:25,136 --> 00:02:26,361
Dr. Halstead.
34
00:02:26,386 --> 00:02:28,374
COVID test was negative.
You're good to go.
35
00:03:03,588 --> 00:03:05,900
_
36
00:03:17,099 --> 00:03:19,451
Hannah's sats dropped
and we couldn't recover 'em,
37
00:03:19,476 --> 00:03:20,678
so we intubated.
38
00:03:20,703 --> 00:03:21,917
Figured you'd have to.
39
00:03:21,942 --> 00:03:24,475
Now it looks she
has a chemical pneumonitis...
40
00:03:24,500 --> 00:03:26,243
Aspirated some vomit.
41
00:03:26,268 --> 00:03:29,887
So I put an OG tube down to
decompress her stomach, okay?
42
00:03:31,363 --> 00:03:33,963
Hey, Will. She's gonna be okay.
43
00:03:33,988 --> 00:03:35,254
Yeah. Thanks.
44
00:03:35,279 --> 00:03:37,147
Crockett, I'm glad
you're taking care of her.
45
00:03:37,172 --> 00:03:38,372
You got it.
46
00:03:38,397 --> 00:03:39,543
Hey.
47
00:03:39,568 --> 00:03:41,648
I just got a text.
Hannah was brought in?
48
00:03:41,673 --> 00:03:43,584
Yeah.
49
00:03:43,609 --> 00:03:44,842
Well, she's in here.
50
00:03:44,867 --> 00:03:47,114
So it can't be COVID.
51
00:03:47,757 --> 00:03:48,857
Um...
52
00:03:48,882 --> 00:03:51,752
I found her unconscious
in her bathroom,
53
00:03:51,777 --> 00:03:53,576
syringe in her arm.
54
00:03:55,134 --> 00:03:56,778
She OD'd.
55
00:03:58,357 --> 00:04:03,551
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
56
00:04:05,646 --> 00:04:07,752
Hey How are you feeling?
57
00:04:07,981 --> 00:04:09,741
Good. Fine.
58
00:04:09,766 --> 00:04:11,269
Got your energy back?
59
00:04:11,294 --> 00:04:13,422
Sharon, I am ready
to go back to work.
60
00:04:13,447 --> 00:04:14,451
Trust me.
61
00:04:14,476 --> 00:04:16,424
Well, good. You've been missed.
62
00:04:16,837 --> 00:04:18,137
How you been doing?
63
00:04:18,162 --> 00:04:20,562
Well, the board still
doesn't want me coming back
64
00:04:20,587 --> 00:04:22,213
because of my diabetes.
65
00:04:22,238 --> 00:04:25,532
So all of my meetings
are virtual.
66
00:04:25,557 --> 00:04:29,494
Look... Zooming with,
like, ten people,
67
00:04:29,519 --> 00:04:30,953
all in their little box.
68
00:04:30,978 --> 00:04:32,173
It's driving me crazy.
69
00:04:32,198 --> 00:04:33,857
I can't read the room.
70
00:04:33,857 --> 00:04:36,068
I don't know
if people are, like,
71
00:04:36,093 --> 00:04:38,389
actually paying attention
72
00:04:38,762 --> 00:04:40,978
or just looking down
at their phones.
73
00:04:41,003 --> 00:04:42,540
Yeah, there's already
a name for that.
74
00:04:42,565 --> 00:04:44,158
They're calling it
"Zoom fatigue."
75
00:04:44,183 --> 00:04:46,352
I've already read, like,
three psych papers on it.
76
00:04:46,377 --> 00:04:47,877
Hey, and speaking of psych,
77
00:04:47,902 --> 00:04:50,132
I need you to carve out time
for the staff.
78
00:04:50,157 --> 00:04:53,143
There's... there's
just been no let-up
79
00:04:53,168 --> 00:04:54,363
with the workload.
80
00:04:54,388 --> 00:04:56,902
And so many fatalities.
81
00:04:56,927 --> 00:04:58,473
And then you add to that
82
00:04:58,498 --> 00:05:00,736
all the social trauma
they've been dealing with.
83
00:05:00,761 --> 00:05:02,970
I'm sending out a memo now.
84
00:05:02,995 --> 00:05:04,224
Great. Good.
85
00:05:04,249 --> 00:05:05,826
And is Anna with you?
86
00:05:05,851 --> 00:05:07,520
Yeah. Yeah.
87
00:05:07,545 --> 00:05:11,520
We decided that, you know, it
was safe for her to come back.
88
00:05:11,520 --> 00:05:14,023
Well, say hi for me, okay?
89
00:05:14,048 --> 00:05:15,117
Will do.
90
00:05:15,142 --> 00:05:16,964
Okay. Take care of yourself.
91
00:05:17,217 --> 00:05:18,829
Take care.
92
00:05:26,018 --> 00:05:27,564
Good morning.
93
00:05:28,534 --> 00:05:30,457
Uh, Sharon Goodwin says hi.
94
00:05:32,393 --> 00:05:35,351
So, I-I'm going to work.
95
00:05:36,344 --> 00:05:37,461
Uh....
96
00:05:38,250 --> 00:05:40,690
You're pretty much
gonna stay put.
97
00:05:40,715 --> 00:05:43,096
- Dad, I'm not gonna go out.
- That's good.
98
00:05:43,138 --> 00:05:46,233
- Because, I mean, it's a...
- I know.
99
00:05:48,871 --> 00:05:51,876
Okay.
I'll... I'll see you later.
100
00:05:52,617 --> 00:05:54,429
Bye.
101
00:06:03,430 --> 00:06:06,675
- Whoa! Sorry. Sorry, Crockett.
- Whoa, Manning. Eyes on the road.
102
00:06:06,700 --> 00:06:07,592
- Sorry.
- Oh, hey.
103
00:06:07,617 --> 00:06:08,535
Yeah?
104
00:06:08,535 --> 00:06:10,349
I heard you moved into Club Med.
105
00:06:10,722 --> 00:06:12,681
The Pavilion. Yes.
106
00:06:12,706 --> 00:06:14,563
- Yes, I am.
- Oh.
107
00:06:14,778 --> 00:06:16,311
Well, watch yourself.
108
00:06:16,541 --> 00:06:18,335
I hear it gets
pretty rowdy in there.
109
00:06:18,360 --> 00:06:20,650
Lot of questionable behavior.
110
00:06:20,675 --> 00:06:22,203
Mm. Okay.
111
00:06:22,228 --> 00:06:23,603
- Nat?
- Yes.
112
00:06:23,628 --> 00:06:25,970
Check your iPad.
You're going to Treatment Four.
113
00:06:26,453 --> 00:06:27,719
Got it.
114
00:06:27,744 --> 00:06:29,400
See you, Crockett.
115
00:06:29,425 --> 00:06:30,916
All right.
116
00:06:31,666 --> 00:06:33,351
Mr. Lieu? Hi.
117
00:06:33,351 --> 00:06:34,626
I'm Dr. Manning.
118
00:06:34,651 --> 00:06:35,874
And you must be Kellie.
119
00:06:35,899 --> 00:06:37,434
- Hi.
- Hi.
120
00:06:37,714 --> 00:06:40,771
I see Kellie's been dealing
with myelogenous leukemia?
121
00:06:40,796 --> 00:06:43,253
For a couple years.
She's immunocompromised,
122
00:06:43,278 --> 00:06:44,863
so I didn't want to bring her
into the hospital
123
00:06:44,863 --> 00:06:45,931
if I didn't need to.
124
00:06:46,217 --> 00:06:49,059
But she was in remission,
but her leukemia came back.
125
00:06:49,084 --> 00:06:51,218
So we had to do chemo all over.
126
00:06:51,425 --> 00:06:53,413
Just finished the last
round eight weeks ago.
127
00:06:53,610 --> 00:06:55,444
Just hope she won't have
to do it again.
128
00:06:55,469 --> 00:06:57,039
Let me see.
129
00:06:59,129 --> 00:07:01,503
You're having difficulty
breathing, aren't you?
130
00:07:01,528 --> 00:07:03,473
It's okay. I'm used to it.
131
00:07:05,838 --> 00:07:09,284
Well, we're gonna
help you feel better, okay?
132
00:07:09,566 --> 00:07:13,796
Let's get a CBC, a BMP, an ECG,
an echo, and a BNP, okay?
133
00:07:13,821 --> 00:07:15,004
You got it.
134
00:07:15,029 --> 00:07:16,996
You mind if I talk
to your dad for a moment?
135
00:07:17,352 --> 00:07:18,812
Okay.
136
00:07:24,522 --> 00:07:27,839
So, I am hearing
an S3 gallop in her heart
137
00:07:27,864 --> 00:07:29,069
which means it's struggling.
138
00:07:29,094 --> 00:07:30,951
Also, her neck veins
are distended.
139
00:07:30,951 --> 00:07:34,164
And I am seeing some swelling
in her legs and ankles.
140
00:07:34,189 --> 00:07:36,750
Those are symptoms
of heart failure, aren't they?
141
00:07:36,775 --> 00:07:38,993
Her oncologist warned us
about that.
142
00:07:39,145 --> 00:07:42,103
It's most likely a result
of the chemo medication.
143
00:07:42,128 --> 00:07:44,297
Unfortunately,
some are cardiotoxic.
144
00:07:44,297 --> 00:07:46,216
They can damage
the heart muscle.
145
00:07:46,216 --> 00:07:48,735
The good news is
I think we can reverse it
146
00:07:48,760 --> 00:07:50,093
if we change her medication.
147
00:07:50,118 --> 00:07:51,499
So let's get
the test results back,
148
00:07:51,524 --> 00:07:53,760
and then I will loop in
your oncologist, okay?
149
00:07:53,785 --> 00:07:55,166
- Okay.
- All right.
150
00:07:55,191 --> 00:07:56,713
- Thank you.
- Mm-hmm.
151
00:07:58,468 --> 00:07:59,975
Clear.
152
00:08:04,301 --> 00:08:05,635
Mr. Booker?
153
00:08:06,034 --> 00:08:07,848
I'm afraid your X-ray looks wet.
154
00:08:08,273 --> 00:08:11,348
That means that you still
have fluid in your lungs.
155
00:08:11,381 --> 00:08:13,096
The proning hasn't helped.
156
00:08:13,498 --> 00:08:15,235
So what now?
157
00:08:15,260 --> 00:08:18,264
I suggest we intubate
and put you on a ventilator.
158
00:08:18,289 --> 00:08:19,230
A ventilator?
159
00:08:19,255 --> 00:08:20,402
You would be sedated.
160
00:08:20,427 --> 00:08:22,018
I don't feel that bad.
161
00:08:22,043 --> 00:08:23,979
I know, but the thing
that makes people feel bad...
162
00:08:24,004 --> 00:08:25,146
A rise in C02...
163
00:08:25,171 --> 00:08:26,622
Doesn't happen with COVID.
164
00:08:26,647 --> 00:08:28,413
But you're still not
getting enough oxygen.
165
00:08:28,438 --> 00:08:30,781
If we put you on a ventilator,
it'll allow you to rest.
166
00:08:30,806 --> 00:08:32,761
Please. Can't you
wait a little longer?
167
00:08:32,786 --> 00:08:34,305
Make sure I really need it?
168
00:08:34,330 --> 00:08:37,033
If we wait and you go
into cardiac arrest,
169
00:08:37,058 --> 00:08:38,270
we can't resuscitate you.
170
00:08:38,295 --> 00:08:39,749
I know it's terrible.
171
00:08:39,774 --> 00:08:41,707
But we can't run a code in here.
172
00:08:41,834 --> 00:08:44,265
Chest compressions release
so much virus.
173
00:08:44,290 --> 00:08:46,010
Please, Alvin.
174
00:08:46,474 --> 00:08:48,102
Let us help you.
175
00:08:50,551 --> 00:08:52,246
- Okay.
- Okay.
176
00:08:52,271 --> 00:08:54,098
20 of etomidate, 100 of roc?
177
00:08:54,123 --> 00:08:55,724
And start a propofol infusion.
178
00:08:55,749 --> 00:08:57,069
I need to suit up.
179
00:08:57,094 --> 00:08:59,048
I gotta go in to intubate.
180
00:08:59,073 --> 00:09:02,684
Dr. Marcel, look alive.
Incoming GSW.
181
00:09:06,390 --> 00:09:07,802
20-year-old male,
COVID negative,
182
00:09:07,827 --> 00:09:12,193
gunshot wound to the upper right
thigh, GCS 15, BP 100/77.
183
00:09:12,218 --> 00:09:14,253
- It hurts.
- Gonna take care of that, bud.
184
00:09:14,278 --> 00:09:17,449
50 of Fentanyl.
X-rays, meet us inside.
185
00:09:17,474 --> 00:09:18,933
Gunshot wound?
186
00:09:18,933 --> 00:09:20,156
Second one today.
187
00:09:20,181 --> 00:09:22,646
COVID or no COVID,
some things never change.
188
00:09:22,671 --> 00:09:24,589
How are we ever
gonna heal this city?
189
00:09:27,663 --> 00:09:29,237
I know what you're gonna say.
190
00:09:29,706 --> 00:09:31,205
"I told you so."
191
00:09:31,725 --> 00:09:33,250
Why would I say that?
192
00:09:33,812 --> 00:09:36,134
You said drug addicts can
replace drugs with romance.
193
00:09:36,159 --> 00:09:37,458
Ring a bell?
194
00:09:37,483 --> 00:09:40,241
Well, I mean, it happens.
195
00:09:40,721 --> 00:09:42,190
Well, not with us.
196
00:09:42,546 --> 00:09:43,959
We love each other.
197
00:09:44,165 --> 00:09:45,431
Okay?
198
00:09:45,456 --> 00:09:48,313
Yeah, uh, sure. There's stress
because of the pandemic.
199
00:09:48,338 --> 00:09:49,838
But everybody's feeling that.
200
00:09:49,960 --> 00:09:52,275
And maybe 'cause
of the quarantine,
201
00:09:52,300 --> 00:09:53,819
we moved in sooner
than we would've.
202
00:09:53,844 --> 00:09:55,178
Totally understandable.
203
00:09:55,203 --> 00:09:57,205
I mean, trust me.
You are not the only ones.
204
00:09:57,230 --> 00:09:58,630
But we're making it work.
205
00:09:58,690 --> 00:10:01,450
What happened last night
was a lapse.
206
00:10:01,475 --> 00:10:02,352
That's all.
207
00:10:02,352 --> 00:10:03,503
Will, look.
208
00:10:03,947 --> 00:10:05,427
I'm not here
to confront you, buddy.
209
00:10:05,452 --> 00:10:07,982
I mean, these sessions
are about one thing
210
00:10:07,982 --> 00:10:08,900
and one thing only,
211
00:10:08,900 --> 00:10:11,608
and that is lowering
your stress levels
212
00:10:11,952 --> 00:10:14,240
in a time when practicing
emergency medicine
213
00:10:14,265 --> 00:10:16,111
can... can be overwhelming.
214
00:10:16,427 --> 00:10:18,101
You know? And that's it.
215
00:10:19,661 --> 00:10:21,194
Does that sound okay?
216
00:10:26,769 --> 00:10:27,811
I'm sorry.
217
00:10:27,836 --> 00:10:29,019
I haven't even asked
how you're doing.
218
00:10:29,044 --> 00:10:31,284
I understand you had
a pretty bad time with it.
219
00:10:31,948 --> 00:10:35,104
Yeah, you know,
this COVID thing ain't no joke.
220
00:10:35,349 --> 00:10:36,999
But you know what? I'm fine.
221
00:10:37,203 --> 00:10:39,745
And, look, I really
appreciate your asking
222
00:10:39,770 --> 00:10:43,159
but I really wanna use
this time if it's okay
223
00:10:43,184 --> 00:10:46,374
to talk about you, you know,
and how you're doing.
224
00:10:47,737 --> 00:10:49,748
I'm managing, I guess.
225
00:10:50,897 --> 00:10:53,066
I mean, we finally
have enough PPE.
226
00:10:53,115 --> 00:10:55,177
And the safety protocols
seem to be working.
227
00:10:55,202 --> 00:10:56,491
Okay. Good.
228
00:10:58,308 --> 00:10:59,517
I just...
229
00:11:01,075 --> 00:11:02,145
What?
230
00:11:04,558 --> 00:11:06,476
I thought we'd be
over it by now.
231
00:11:11,594 --> 00:11:13,769
Three weeks straight.
232
00:11:14,077 --> 00:11:16,247
Don't start, Ethan.
233
00:11:16,272 --> 00:11:18,160
You're putting yourself at risk.
234
00:11:18,879 --> 00:11:20,390
Look around.
235
00:11:20,932 --> 00:11:23,150
So many of these patients...
236
00:11:24,501 --> 00:11:26,383
I see the people I grew up with.
237
00:11:26,408 --> 00:11:28,663
They're dying at twice the rate.
238
00:11:28,688 --> 00:11:30,039
I know. I know.
239
00:11:30,064 --> 00:11:33,418
They've been discriminated
against their entire lives.
240
00:11:33,443 --> 00:11:35,911
Poverty, terrible healthcare.
241
00:11:35,936 --> 00:11:37,327
And now they're here with this.
242
00:11:37,352 --> 00:11:38,264
Yeah.
243
00:11:38,849 --> 00:11:39,974
April.
244
00:11:41,525 --> 00:11:43,158
I'm just worried about you.
245
00:11:43,401 --> 00:11:45,497
The two men I'm treating,
246
00:11:46,150 --> 00:11:47,796
they are sick.
247
00:11:47,976 --> 00:11:49,634
They are frightened.
248
00:11:49,963 --> 00:11:51,677
And they are alone.
249
00:11:52,612 --> 00:11:54,380
I'm not abandoning them.
250
00:12:04,182 --> 00:12:06,326
Ms. Palmer, hi.
I'm Dr. Halstead.
251
00:12:06,351 --> 00:12:08,073
Hiya. Call me Anita.
252
00:12:08,202 --> 00:12:09,565
- Okay.
- Mm.
253
00:12:09,590 --> 00:12:11,372
This is her husband, Brad.
254
00:12:11,460 --> 00:12:14,417
Hey, Brad.
Sorry you can't be here.
255
00:12:14,442 --> 00:12:16,242
We're limiting visitors
for safety.
256
00:12:16,277 --> 00:12:17,510
No, I understand.
257
00:12:17,545 --> 00:12:18,671
Okay. Thank you.
258
00:12:18,696 --> 00:12:20,907
Is it true redheads
like spicy food?
259
00:12:20,932 --> 00:12:23,090
Uh, I haven't heard that one.
260
00:12:24,711 --> 00:12:26,946
So, Anita, you had a fall
today, huh?
261
00:12:26,971 --> 00:12:29,931
- Yeah. In the kitchen after breakfast.
- Okay.
262
00:12:29,956 --> 00:12:31,920
- You hurt your arm?
- Mm-hmm.
263
00:12:31,945 --> 00:12:33,478
Yeah.
264
00:12:33,503 --> 00:12:35,437
- Did you lose consciousness?
- No.
265
00:12:35,462 --> 00:12:38,733
Oh. What happened here?
266
00:12:38,758 --> 00:12:40,275
Oh.
267
00:12:40,300 --> 00:12:42,153
That was a couple of days ago.
268
00:12:43,299 --> 00:12:45,896
She's actually fallen
three times in the last week.
269
00:12:45,921 --> 00:12:47,554
Any history of low blood
pressure,
270
00:12:47,579 --> 00:12:49,758
- fainting, or seizures?
- Mm-mm.
271
00:12:49,913 --> 00:12:51,533
You on any new medications?
272
00:12:51,558 --> 00:12:52,902
No. I don't take anything.
273
00:12:52,927 --> 00:12:54,960
I think this country
is overmedicated.
274
00:12:54,985 --> 00:12:56,681
I see you're
an air traffic controller.
275
00:12:56,706 --> 00:12:58,439
- Mm-hmm.
- Pretty stressful work.
276
00:12:58,464 --> 00:13:00,340
No, I've been doing it
for five years.
277
00:13:00,365 --> 00:13:03,466
I know where all
those little planes are going.
278
00:13:03,491 --> 00:13:05,378
Impressive.
279
00:13:06,019 --> 00:13:07,954
Brad, can you think
of anything else?
280
00:13:07,954 --> 00:13:10,478
She hasn't gone to the gym
since the pandemic,
281
00:13:10,503 --> 00:13:13,640
and she stopped her paleo diet
a few weeks ago.
282
00:13:13,665 --> 00:13:15,997
Yeah, I'm not seeing
anything that concerns me.
283
00:13:16,022 --> 00:13:19,005
But we will get an EKG, labs,
and an X-ray of your arm.
284
00:13:19,284 --> 00:13:21,610
See if we can't find out why
you've been unsteady lately.
285
00:13:21,746 --> 00:13:23,923
- Okey dokey.
- Hang in there.
286
00:13:27,223 --> 00:13:29,913
She seem a little high to you?
287
00:13:29,938 --> 00:13:31,285
Yeah, maybe.
288
00:13:31,310 --> 00:13:33,187
You know, some people get
a little loopy in the E.D.
289
00:13:33,187 --> 00:13:34,147
Mm-hmm.
290
00:13:34,147 --> 00:13:35,672
Add a tox screen
to her bloodwork.
291
00:13:35,697 --> 00:13:37,399
Yeah. Blood alcohol?
292
00:13:37,590 --> 00:13:39,302
Yeah. Okay.
293
00:13:45,946 --> 00:13:48,561
- Any change?
- Not yet.
294
00:13:51,970 --> 00:13:53,670
Dr. Halstead.
295
00:13:54,244 --> 00:13:55,628
Sabeena Virani.
296
00:13:55,653 --> 00:13:58,938
Ah... I'm sorry, Dr. Virani.
297
00:13:58,963 --> 00:14:01,022
We were supposed to meet
in the cardiology clinic.
298
00:14:01,263 --> 00:14:03,092
If this isn't a good time...
299
00:14:03,470 --> 00:14:06,075
No, it's just... someone I know.
300
00:14:06,100 --> 00:14:08,416
I'm sorry.
I'll catch you another time.
301
00:14:10,478 --> 00:14:11,375
Wait.
302
00:14:11,400 --> 00:14:13,161
You said you work
for Kender Pharma?
303
00:14:13,186 --> 00:14:13,970
R&D.
304
00:14:13,995 --> 00:14:15,496
We're running a trial at Med
305
00:14:15,521 --> 00:14:17,273
for an oral heart
failure medication.
306
00:14:17,273 --> 00:14:19,523
Dr. Ramsey is principal
investigator.
307
00:14:19,548 --> 00:14:22,489
He thought it'd be good
to have an E.D. doc as co-P.I.
308
00:14:22,514 --> 00:14:23,933
Recommended you.
309
00:14:25,473 --> 00:14:26,298
Thanks.
310
00:14:26,323 --> 00:14:28,424
Another time,
I might be interested.
311
00:14:28,449 --> 00:14:30,479
Just... I got a lot
going on right now.
312
00:14:31,061 --> 00:14:34,149
I understand.
I hope everything works out.
313
00:14:40,200 --> 00:14:42,580
Dina, status on Mr. Booker.
314
00:14:43,491 --> 00:14:45,016
Sats are stable.
315
00:14:45,237 --> 00:14:46,636
Keep me posted.
316
00:14:47,874 --> 00:14:48,830
Ethan?
317
00:14:49,125 --> 00:14:50,623
Coming to you.
318
00:14:52,221 --> 00:14:55,033
Mr. MacNeal, his sats are 85.
319
00:14:55,058 --> 00:14:57,168
I think you better
talk to his wife.
320
00:15:02,666 --> 00:15:04,399
Mrs. MacNeal?
321
00:15:04,779 --> 00:15:06,214
Hi, I'm Dr. Choi.
322
00:15:06,239 --> 00:15:07,657
I've been treating
your husband today.
323
00:15:07,790 --> 00:15:09,854
Please. How is he?
324
00:15:09,879 --> 00:15:12,206
I'm sorry to say
he's not doing well.
325
00:15:12,681 --> 00:15:16,015
His oxygen saturation level
is still only 85,
326
00:15:16,040 --> 00:15:18,073
a good ten points
under what it should be.
327
00:15:18,592 --> 00:15:19,919
Oh, my God.
328
00:15:19,919 --> 00:15:22,412
We've done everything we can
with the ventilator...
329
00:15:22,437 --> 00:15:25,573
Inhaled nitrous oxide,
100% oxygen...
330
00:15:25,598 --> 00:15:27,426
And unfortunately,
nothing's worked.
331
00:15:27,565 --> 00:15:30,311
So if the ventilator
hasn't helped,
332
00:15:30,754 --> 00:15:32,156
what else can we...
333
00:15:32,181 --> 00:15:34,333
There is one more thing
we could try.
334
00:15:34,358 --> 00:15:35,501
It's called ECMO...
335
00:15:36,143 --> 00:15:38,886
It's a life support system that
takes the place of the lungs.
336
00:15:38,911 --> 00:15:40,048
Life support?
337
00:15:40,609 --> 00:15:42,041
That sounds so...
338
00:15:42,066 --> 00:15:43,134
It is.
339
00:15:43,998 --> 00:15:45,303
It is, ma'am.
340
00:15:47,517 --> 00:15:49,210
I don't wanna minimize
the seriousness
341
00:15:49,235 --> 00:15:51,259
of your husband's condition.
342
00:15:52,349 --> 00:15:54,961
At this point, I believe
ECMO is his only option.
343
00:15:55,271 --> 00:15:57,106
Do we have your permission?
344
00:15:59,328 --> 00:16:00,360
Yes.
345
00:16:00,888 --> 00:16:03,029
Of course. Uh, please.
346
00:16:03,285 --> 00:16:04,655
Save my Freddie.
347
00:16:05,945 --> 00:16:07,408
I'll do my best, ma'am.
348
00:16:16,631 --> 00:16:17,918
Oh, hey.
349
00:16:17,943 --> 00:16:19,669
Hi, sweetie!
350
00:16:19,837 --> 00:16:21,099
Hey. How's the arm?
351
00:16:21,124 --> 00:16:24,092
The X-ray is negative.
Her arm is not broken.
352
00:16:24,117 --> 00:16:26,074
Yay! It's not broken.
353
00:16:27,203 --> 00:16:28,647
But there is one thing.
354
00:16:29,722 --> 00:16:31,222
So your labs show you have
355
00:16:31,247 --> 00:16:33,929
a blood alcohol level of 0.14.
356
00:16:33,954 --> 00:16:35,544
A what?
357
00:16:35,569 --> 00:16:37,950
It indicates
that you had alcohol today.
358
00:16:37,975 --> 00:16:39,728
No, I didn't.
359
00:16:39,753 --> 00:16:41,718
No. No way.
360
00:16:42,867 --> 00:16:44,124
So I'm just wondering maybe
361
00:16:44,149 --> 00:16:46,489
if that's the reason
you've been falling lately.
362
00:16:46,731 --> 00:16:48,716
No. No.
363
00:16:48,716 --> 00:16:50,733
I haven't had any alcohol today.
364
00:16:50,758 --> 00:16:52,737
- What about last night?
- No!
365
00:16:52,762 --> 00:16:55,198
I don't drink.
I don't like the taste.
366
00:16:55,223 --> 00:16:56,807
- Yuck.
- I'll tell you what.
367
00:16:56,807 --> 00:16:59,030
Why don't we get some
more fluids in your system
368
00:16:59,055 --> 00:17:01,029
and we'll be back
to check on you in a bit?
369
00:17:01,054 --> 00:17:02,046
Okay?
370
00:17:02,908 --> 00:17:04,160
Okay.
371
00:17:07,492 --> 00:17:09,084
She's drunk.
372
00:17:09,109 --> 00:17:11,949
Well, something's going on.
373
00:17:12,723 --> 00:17:14,780
I think she has
a serious problem.
374
00:17:14,805 --> 00:17:16,712
Hey, might be a one-time event,
375
00:17:16,737 --> 00:17:18,468
you know, set off
by some stressor.
376
00:17:18,493 --> 00:17:20,650
The woman's fallen
three times in the last week.
377
00:17:20,675 --> 00:17:22,171
Wouldn't you call that
a pattern?
378
00:17:22,196 --> 00:17:23,851
Hey, her husband said
she doesn't drink.
379
00:17:23,876 --> 00:17:24,943
She doesn't drink.
380
00:17:24,968 --> 00:17:27,063
So, let's monitor her BAC,
381
00:17:27,088 --> 00:17:28,790
and when she comes down,
we'll check, okay?
382
00:17:28,815 --> 00:17:29,657
Wh...
383
00:17:30,404 --> 00:17:31,467
Hey.
384
00:17:31,467 --> 00:17:33,553
Kellie Lieu... my peds patient
with leukemia?
385
00:17:33,553 --> 00:17:35,500
Yeah.
Labs and history just came in.
386
00:17:35,525 --> 00:17:36,996
Oh, perfect.
387
00:17:39,417 --> 00:17:40,683
Not good, huh?
388
00:17:40,708 --> 00:17:42,519
No.
389
00:17:42,544 --> 00:17:44,546
I need a surgical consult.
390
00:17:44,783 --> 00:17:46,934
All right. I'll ask Crockett.
391
00:17:47,715 --> 00:17:49,332
You know what? Wait.
392
00:17:49,357 --> 00:17:51,800
Don't page Crockett.
Just page whoever's on call.
393
00:17:51,825 --> 00:17:53,002
Whoa.
394
00:17:54,363 --> 00:17:55,956
Make sure he gets that.
395
00:17:55,981 --> 00:17:57,186
Why not Crockett?
396
00:17:57,211 --> 00:17:59,272
Oh, it's nothing.
I just... I need a consult.
397
00:17:59,297 --> 00:18:01,552
And so I was gonna page
the call person.
398
00:18:01,577 --> 00:18:03,331
Why do that? I'm free.
399
00:18:03,356 --> 00:18:04,475
Okay.
400
00:18:04,500 --> 00:18:05,814
Okay.
401
00:18:06,988 --> 00:18:09,188
Uh, the patient is Kellie Lieu.
402
00:18:09,213 --> 00:18:11,716
She's 12.
She's been battling leukemia.
403
00:18:11,716 --> 00:18:14,269
She presented today with
chemo-induced heart failure.
404
00:18:14,294 --> 00:18:15,963
Is that why you
didn't wanna bring me in?
405
00:18:15,988 --> 00:18:17,106
Kid with leukemia.
406
00:18:17,131 --> 00:18:18,815
'Cause I lost my little girl?
407
00:18:19,883 --> 00:18:22,352
I just thought maybe it
was a little too close to home.
408
00:18:22,377 --> 00:18:23,845
Thank you.
409
00:18:23,870 --> 00:18:25,514
Tell me about the patient.
410
00:18:26,139 --> 00:18:29,648
BNPs 2500,
ejection fraction 15%.
411
00:18:29,673 --> 00:18:30,835
Bad numbers.
412
00:18:30,860 --> 00:18:32,159
And it just gets worse.
413
00:18:32,184 --> 00:18:34,735
Her latest blood smear
shows an increase
414
00:18:34,760 --> 00:18:36,893
in elevated cells
in her bone marrow.
415
00:18:36,918 --> 00:18:38,916
- So the cancer's coming back?
- Yeah.
416
00:18:38,941 --> 00:18:40,334
Okay. Well, send me the chart.
417
00:18:40,359 --> 00:18:41,658
And what you just did,
418
00:18:41,683 --> 00:18:43,873
that's why I don't tell people
about my past.
419
00:18:51,864 --> 00:18:53,632
The leukemia's gonna come back?
420
00:18:54,335 --> 00:18:56,341
Yes. It seems like it is.
421
00:18:56,959 --> 00:18:58,792
I'm so sorry, Mr. Lieu.
422
00:18:58,960 --> 00:19:00,333
So...
423
00:19:00,884 --> 00:19:02,651
we have to start chemo again.
424
00:19:02,676 --> 00:19:04,247
Eventually, yes.
425
00:19:04,723 --> 00:19:06,662
But right now, Kellie's
heart's too damaged
426
00:19:06,687 --> 00:19:07,852
for more chemo.
427
00:19:07,877 --> 00:19:10,448
Getting her heart in shape
has to be her first priority.
428
00:19:10,840 --> 00:19:12,937
Yes. Okay.
429
00:19:12,962 --> 00:19:14,105
How do we do that?
430
00:19:14,130 --> 00:19:15,428
Well, there are two options.
431
00:19:15,453 --> 00:19:16,599
The first we talked about...
432
00:19:16,624 --> 00:19:18,257
Replace Kellie's current regimen
433
00:19:18,282 --> 00:19:19,575
with one that's less toxic,
434
00:19:19,575 --> 00:19:21,175
but in addition,
we add Milrinone
435
00:19:21,200 --> 00:19:22,502
to ease the strain on her heart.
436
00:19:22,527 --> 00:19:24,827
But we don't know how long
that would take to work.
437
00:19:25,014 --> 00:19:26,515
And if the cancer comes back
438
00:19:26,540 --> 00:19:28,537
before her heart
is healthy for chemo,
439
00:19:28,562 --> 00:19:30,061
we'd have no way to fight it.
440
00:19:31,564 --> 00:19:33,266
You said there's
a second option.
441
00:19:33,291 --> 00:19:34,423
Surgery.
442
00:19:34,463 --> 00:19:35,762
Implant an LVAD...
443
00:19:36,486 --> 00:19:38,986
An assist device that will take
the pressure off Kellie's heart
444
00:19:39,011 --> 00:19:40,644
so it can recover faster.
445
00:19:41,861 --> 00:19:42,790
Surgery.
446
00:19:43,108 --> 00:19:44,360
That would be my recommendation.
447
00:19:44,385 --> 00:19:45,976
But you have to know,
it comes with risks.
448
00:19:45,976 --> 00:19:47,995
Okay, Kellie is
immunocompromised.
449
00:19:48,020 --> 00:19:50,461
That increases the chance
of post-op infection.
450
00:19:50,486 --> 00:19:53,139
And with COVID,
the danger is even greater.
451
00:19:53,295 --> 00:19:55,355
So you don't advise surgery?
452
00:19:55,380 --> 00:19:58,232
Well, we've learned
how to mitigate those risks.
453
00:19:58,257 --> 00:20:01,225
Still, LVADs are rarely used
in pediatric cases
454
00:20:01,250 --> 00:20:03,427
because they are
tailored to fit adults.
455
00:20:03,452 --> 00:20:04,967
That's because
there aren't many kids
456
00:20:04,992 --> 00:20:06,525
with Kellie's level
of heart disease.
457
00:20:06,550 --> 00:20:08,312
If you two don't agree,
458
00:20:08,337 --> 00:20:10,060
how can I make this decision?
459
00:20:10,085 --> 00:20:11,972
Mr. Lieu, I know h...
460
00:20:11,997 --> 00:20:14,162
We know how difficult this is
but I...
461
00:20:14,187 --> 00:20:15,908
I don't think you do.
462
00:20:20,266 --> 00:20:22,542
I lost my wife two years ago.
463
00:20:23,414 --> 00:20:25,217
She's not here to help me.
464
00:20:25,583 --> 00:20:28,561
The world is upside down.
465
00:20:31,130 --> 00:20:34,066
Yesterday, a woman
in the parking lot
466
00:20:34,550 --> 00:20:36,433
pointed at us and screamed,
467
00:20:36,719 --> 00:20:39,755
"You brought COVID here.
It's your fault.
468
00:20:39,780 --> 00:20:41,704
Go back where you're from!"
469
00:20:44,269 --> 00:20:46,897
I have to worry
about my daughter's leukemia,
470
00:20:47,741 --> 00:20:49,280
the pandemic.
471
00:20:49,555 --> 00:20:51,686
And now that we could
get attacked...
472
00:20:53,662 --> 00:20:55,299
Who do I trust?
473
00:20:55,606 --> 00:20:57,673
I'm sorry this
is happening to you.
474
00:20:57,698 --> 00:21:00,143
All I wanna do
is what's best for Kellie.
475
00:21:00,701 --> 00:21:02,534
The safest thing.
476
00:21:05,226 --> 00:21:07,585
And that doesn't sound
like surgery.
477
00:21:12,963 --> 00:21:15,023
- We'll try the medication?
- All right.
478
00:21:15,048 --> 00:21:17,649
I'll call your oncologist,
and we'll get started.
479
00:21:17,674 --> 00:21:19,363
Thank you.
480
00:21:23,251 --> 00:21:24,575
- Hey.
- Yeah?
481
00:21:24,600 --> 00:21:26,253
What's going on with you?
482
00:21:26,278 --> 00:21:27,921
When did you get
so hyper-conservative?
483
00:21:27,946 --> 00:21:29,671
I thought he should
have all the facts.
484
00:21:30,064 --> 00:21:31,380
Let me tell you something.
485
00:21:31,405 --> 00:21:34,520
You talked that man out of an
operation his little girl needs.
486
00:21:42,912 --> 00:21:44,596
Thank you.
487
00:21:45,746 --> 00:21:47,056
What are you doing?
488
00:21:47,056 --> 00:21:50,167
Dr. Lanik cancelled
Mr. MacNeal's ECMO.
489
00:21:52,502 --> 00:21:54,440
Why did you cancel it?
490
00:21:54,465 --> 00:21:56,820
Look... he shouldn't have
ordered it in the first place.
491
00:21:56,845 --> 00:21:58,777
Excuse me. He's my patient.
492
00:21:58,802 --> 00:22:00,102
And I'm chief of the E.D.
493
00:22:00,127 --> 00:22:01,965
I have to allocate resources.
494
00:22:01,990 --> 00:22:04,598
We only have four ECMOs
for the entire ward... four.
495
00:22:04,623 --> 00:22:06,192
Three are already in use.
496
00:22:06,217 --> 00:22:07,885
Which leaves one
for Mr. MacNeal.
497
00:22:07,910 --> 00:22:09,858
April, I can't tie up
my last circuit on him.
498
00:22:09,883 --> 00:22:11,722
Especially when we know
Mr. Booker,
499
00:22:11,747 --> 00:22:13,365
who still has a chance,
is gonna need it.
500
00:22:13,390 --> 00:22:14,750
You don't know
he's gonna need it for sure.
501
00:22:14,750 --> 00:22:17,473
And ECMO's the only thing that could
possibly save Mr. MacNeal's life.
502
00:22:17,498 --> 00:22:19,436
The man is gonna go
into multi-organ failure.
503
00:22:19,461 --> 00:22:20,689
Over the last six months,
504
00:22:20,714 --> 00:22:22,469
how many times
have we seen this?
505
00:22:22,631 --> 00:22:24,777
ECMO is not gonna
change the outcome.
506
00:22:24,802 --> 00:22:26,428
You can't say that for sure.
507
00:22:26,428 --> 00:22:27,886
You're just gonna give up?
508
00:22:28,038 --> 00:22:30,469
We've done everything we could.
509
00:22:30,811 --> 00:22:32,856
Look, you wanna make me
the bad guy?
510
00:22:32,881 --> 00:22:34,167
Get in line.
511
00:22:46,307 --> 00:22:47,840
- Hey, Crockett.
- Yeah?
512
00:22:47,865 --> 00:22:49,267
Oh, yeah. She's doing fine.
513
00:22:49,292 --> 00:22:50,795
Aced her spontaneous
breathing trial.
514
00:22:50,820 --> 00:22:52,314
I just extubated her.
515
00:22:52,339 --> 00:22:54,807
- You can head in.
- All right.
516
00:23:01,056 --> 00:23:02,645
Hey.
517
00:23:02,670 --> 00:23:04,360
I'm so sorry.
518
00:23:04,385 --> 00:23:06,216
It's all right, Hannah.
519
00:23:06,241 --> 00:23:08,268
- It's all right.
- No.
520
00:23:09,418 --> 00:23:11,409
No, you trusted me,
and I let you down.
521
00:23:11,834 --> 00:23:14,601
Hey, the most important
thing is you're okay.
522
00:23:15,067 --> 00:23:17,001
And you will come back
from this.
523
00:23:22,040 --> 00:23:24,604
When they were taking me
out of the ambulance,
524
00:23:24,975 --> 00:23:28,002
as messed up as I was,
I could still hear you.
525
00:23:32,044 --> 00:23:33,679
You said "I love you."
526
00:23:35,372 --> 00:23:36,372
I do.
527
00:23:41,946 --> 00:23:44,550
I swear I will
make this up to you.
528
00:23:44,803 --> 00:23:47,570
When I get out of here,
I will go straight into rehab.
529
00:23:49,547 --> 00:23:51,437
I wanna be so good.
530
00:23:52,489 --> 00:23:54,099
Dr. Halstead.
531
00:23:54,337 --> 00:23:55,814
They need you.
532
00:23:57,827 --> 00:23:59,160
You rest.
533
00:24:01,572 --> 00:24:03,834
I don't want it.
534
00:24:03,859 --> 00:24:05,292
Okay.
535
00:24:05,317 --> 00:24:07,046
Sweetie, these are electrolytes.
536
00:24:07,071 --> 00:24:08,072
- No.
- You need them.
537
00:24:08,072 --> 00:24:09,919
No, let me alone.
I wanna go home.
538
00:24:09,944 --> 00:24:11,255
Whoa, whoa, whoa.
Hold on, hold on.
539
00:24:11,280 --> 00:24:12,746
Anita, I'm sorry.
Get security in here.
540
00:24:12,771 --> 00:24:14,742
Anita, I'm sorry. I can't let
you leave in this condition.
541
00:24:14,767 --> 00:24:16,794
What condition?
There's no condition!
542
00:24:16,819 --> 00:24:18,247
- You're intoxicated.
- No, you're...
543
00:24:18,272 --> 00:24:19,585
- Stay down!
- No, I'm not!
544
00:24:19,610 --> 00:24:20,935
- Okay.
- Earl.
545
00:24:20,960 --> 00:24:22,262
- Let go! Let go of me!
- Hold on to her.
546
00:24:22,287 --> 00:24:23,352
- 50 of Benadryl.
- Got it.
547
00:24:23,377 --> 00:24:24,826
- Earl, come up here please.
- No!
548
00:24:24,851 --> 00:24:26,075
- Thank you.
- No!
549
00:24:26,100 --> 00:24:27,900
- You can't.
- Okay, hold on, sweetie.
550
00:24:27,925 --> 00:24:29,257
I wanna go home. I wanna go...
551
00:24:29,282 --> 00:24:30,843
Okay. Sorry.
552
00:24:37,903 --> 00:24:39,436
You were right.
553
00:24:41,088 --> 00:24:42,416
When am I gonna learn?
554
00:24:45,078 --> 00:24:46,410
Dr. Halstead.
555
00:24:46,435 --> 00:24:49,655
Ms. Goodwin, I have a patient
an air traffic controller...
556
00:24:49,680 --> 00:24:51,481
Who has a drinking problem.
557
00:24:51,506 --> 00:24:53,801
Both she and her husband
refuse to admit it,
558
00:24:53,826 --> 00:24:55,750
so I am going to inform the FAA.
559
00:24:55,775 --> 00:24:57,204
I wanted to make you aware.
560
00:24:57,204 --> 00:24:58,632
And you're certain about this?
561
00:24:58,657 --> 00:24:59,664
Yes.
562
00:24:59,689 --> 00:25:01,502
Uh, I didn't wanna
believe it at first.
563
00:25:01,875 --> 00:25:03,374
She's very convincing.
564
00:25:03,399 --> 00:25:04,980
But it has been going on
for some time.
565
00:25:05,005 --> 00:25:07,774
And, clearly, both she
and her husband are in denial.
566
00:25:07,990 --> 00:25:09,167
I see.
567
00:25:09,643 --> 00:25:11,445
Well, she's your patient.
568
00:25:11,470 --> 00:25:13,003
It's your call.
569
00:25:13,679 --> 00:25:16,846
I heard about Dr. Asher.
I'm sorry.
570
00:25:16,871 --> 00:25:18,354
How's she doing?
571
00:25:18,533 --> 00:25:19,759
Yeah, better.
572
00:25:20,065 --> 00:25:21,578
Thanks for asking.
573
00:25:21,939 --> 00:25:23,848
Well, you know, I have no choice
574
00:25:23,873 --> 00:25:25,775
but to report Dr. Asher.
575
00:25:27,449 --> 00:25:28,615
I know.
576
00:25:28,640 --> 00:25:30,672
And as to your patient,
577
00:25:30,797 --> 00:25:33,507
I would encourage you
to make sure
578
00:25:33,532 --> 00:25:36,552
there are no
extenuating circumstances
579
00:25:36,577 --> 00:25:38,110
that you're not aware of.
580
00:25:38,135 --> 00:25:40,963
Because once you make
the call to FAA,
581
00:25:41,148 --> 00:25:44,581
this woman's career
is very likely over.
582
00:25:53,552 --> 00:25:55,016
Mrs. MacNeal?
583
00:25:57,469 --> 00:25:59,198
Um...
584
00:26:03,337 --> 00:26:04,950
This is bad, isn't it?
585
00:26:05,623 --> 00:26:07,409
The doctors have
586
00:26:07,434 --> 00:26:09,839
reconsidered
your husband's treatment.
587
00:26:10,031 --> 00:26:12,058
They don't feel ECMO will change
588
00:26:12,083 --> 00:26:13,894
the course of his illness.
589
00:26:14,557 --> 00:26:16,963
- Does that mean...
- I'm afraid yes.
590
00:26:17,553 --> 00:26:19,674
You have to prepare yourself.
591
00:26:27,958 --> 00:26:29,283
Can I be with him?
592
00:26:29,772 --> 00:26:31,092
Or hold his hand?
593
00:26:31,117 --> 00:26:32,378
No.
594
00:26:32,403 --> 00:26:34,357
It would put you
at too much risk.
595
00:26:36,429 --> 00:26:38,976
We've been married for 40 years.
596
00:26:40,753 --> 00:26:44,432
And now he's going to die
without me by his side.
597
00:26:44,632 --> 00:26:46,614
I wish I could change that.
598
00:26:47,147 --> 00:26:48,574
But I can't.
599
00:26:49,180 --> 00:26:51,603
But he won't die alone.
600
00:26:52,081 --> 00:26:53,589
I will be there.
601
00:26:54,142 --> 00:26:55,565
I promise you.
602
00:26:55,639 --> 00:26:56,939
Oh.
603
00:26:57,028 --> 00:26:58,968
I want you
to give him something.
604
00:27:01,073 --> 00:27:03,236
I just found this.
605
00:27:04,314 --> 00:27:06,198
It was our first date.
606
00:27:17,338 --> 00:27:19,051
I'll make sure he gets this.
607
00:27:23,560 --> 00:27:26,422
Deep breaths. Deeper, thanks.
608
00:27:27,734 --> 00:27:29,201
Help. Somebody help.
609
00:27:29,226 --> 00:27:30,525
She can't breathe.
610
00:27:32,982 --> 00:27:34,818
Kellie? Kellie?
611
00:27:35,471 --> 00:27:36,942
Hey, sweetheart. Look at me.
612
00:27:36,967 --> 00:27:38,058
Look at me. All right?
613
00:27:38,083 --> 00:27:39,416
I know you're scared, all right?
614
00:27:39,441 --> 00:27:41,535
I just need you to take
slow, deep breaths, okay?
615
00:27:41,535 --> 00:27:43,306
Okay? There you go.
616
00:27:43,812 --> 00:27:45,171
S Gallop is worse.
617
00:27:45,196 --> 00:27:46,857
Let's get another echo
and chest X-ray.
618
00:27:46,882 --> 00:27:48,414
What? What's happening?
619
00:27:51,845 --> 00:27:53,807
Kellie's heart failure
is getting worse.
620
00:27:53,832 --> 00:27:54,987
If we don't act now,
621
00:27:55,012 --> 00:27:56,782
she may not be around
to fight the leukemia.
622
00:27:56,807 --> 00:27:58,160
Oh, God.
623
00:27:58,185 --> 00:27:59,627
It's that bad?
624
00:27:59,794 --> 00:28:01,260
You wanna operate?
625
00:28:01,285 --> 00:28:02,927
- Put in that LVAD?
- That's right.
626
00:28:03,029 --> 00:28:05,162
Dr. Manning, you were
against it before.
627
00:28:05,187 --> 00:28:06,999
I have to agree
with Dr. Marcel now.
628
00:28:07,024 --> 00:28:08,479
It's what's best for Kellie.
629
00:28:08,784 --> 00:28:10,709
All right. Do the surgery.
630
00:28:10,734 --> 00:28:12,119
All right, let's get
this girl upstairs.
631
00:28:12,144 --> 00:28:13,440
All right, Trini.
You page Dr. Latham.
632
00:28:13,465 --> 00:28:15,135
Tell him to meet me in the O.R.
633
00:28:19,633 --> 00:28:21,266
Yeah?
634
00:28:23,355 --> 00:28:24,453
You got a minute?
635
00:28:24,478 --> 00:28:26,067
Yes. Sure.
636
00:28:29,049 --> 00:28:30,547
Have a seat.
637
00:28:32,695 --> 00:28:34,655
I wasn't being honest earlier.
638
00:28:35,445 --> 00:28:37,292
Things haven't been good
with Hannah.
639
00:28:37,400 --> 00:28:39,422
In fact, they've been
kind of a hell.
640
00:28:40,043 --> 00:28:42,991
These last months,
if she was having a hard day
641
00:28:43,016 --> 00:28:44,540
or we had a fight,
642
00:28:45,036 --> 00:28:47,622
I was always afraid
she'd start using again.
643
00:28:49,711 --> 00:28:51,295
I was just constantly
on eggshells,
644
00:28:51,320 --> 00:28:52,817
and, uh, she could tell.
645
00:28:52,870 --> 00:28:55,052
She blamed me
for not trusting her.
646
00:28:55,559 --> 00:28:57,211
And I see now
647
00:28:57,236 --> 00:29:00,146
that I-I blamed her
for being an addict.
648
00:29:00,656 --> 00:29:02,069
Blame, resentment,
649
00:29:03,143 --> 00:29:04,428
tricky stuff, you know?
650
00:29:04,453 --> 00:29:06,195
Hard to... hard to let go of.
651
00:29:07,452 --> 00:29:08,785
You were right...
652
00:29:08,810 --> 00:29:10,887
What you said
about addicts and romance,
653
00:29:10,912 --> 00:29:12,270
that, if the romance goes south,
654
00:29:12,295 --> 00:29:14,044
they'll likely turn to drugs.
655
00:29:14,044 --> 00:29:16,556
You think that that's
maybe what happened here?
656
00:29:17,960 --> 00:29:20,984
Hannah and I got
into a huge fight yesterday.
657
00:29:21,311 --> 00:29:23,505
I stormed out of the condo.
658
00:29:23,960 --> 00:29:27,889
The next thing I know,
she's, uh... OD'd.
659
00:29:28,474 --> 00:29:30,377
Oh, buddy. I'm sorry.
660
00:29:31,178 --> 00:29:33,004
Yeah.
That's not the worst of it.
661
00:29:34,943 --> 00:29:36,433
See...
662
00:29:37,219 --> 00:29:40,013
I think I've been
waiting for it to happen.
663
00:29:51,945 --> 00:29:53,301
Where are we at?
664
00:29:53,781 --> 00:29:55,391
She's sobering up.
665
00:29:55,630 --> 00:29:58,101
- You wanna talk to her?
- Not yet.
666
00:29:58,543 --> 00:30:00,697
This case got
too personal for me.
667
00:30:00,744 --> 00:30:03,451
I need to do some research
and look into this more.
668
00:30:11,660 --> 00:30:13,388
- Hey.
- Hey.
669
00:30:13,413 --> 00:30:14,826
I just heard.
670
00:30:14,851 --> 00:30:16,452
Kellie Lieu's surgery went well.
671
00:30:16,715 --> 00:30:17,858
Congratulations.
672
00:30:17,858 --> 00:30:19,381
Yeah, yeah.
673
00:30:19,760 --> 00:30:21,881
I was being overly cautious.
674
00:30:22,108 --> 00:30:24,798
I should've agreed
with the LVAD way sooner.
675
00:30:24,823 --> 00:30:26,600
Well, not necessarily.
676
00:30:27,726 --> 00:30:29,474
It was a risky procedure.
677
00:30:29,790 --> 00:30:31,542
Could've easily gone
the other way.
678
00:30:37,319 --> 00:30:39,076
You know, yesterday, I...
679
00:30:40,809 --> 00:30:42,790
I moved out of my house.
680
00:30:43,744 --> 00:30:46,572
I said goodbye to my son.
681
00:30:47,260 --> 00:30:49,679
I have been thinking
about him all day,
682
00:30:50,463 --> 00:30:52,063
wondering if I did
the right thing,
683
00:30:52,088 --> 00:30:54,132
if he'll be okay.
684
00:30:55,045 --> 00:30:58,133
I think those feelings
clouded my judgement today.
685
00:31:04,915 --> 00:31:07,946
You weren't wrong about me
and kids with leukemia.
686
00:31:09,817 --> 00:31:12,583
Every time I see one,
I think about my little girl.
687
00:31:17,499 --> 00:31:20,382
You know, we try to protect
them as much as we can.
688
00:31:22,535 --> 00:31:25,706
Until that last moment
when we, uh, we can't.
689
00:31:37,792 --> 00:31:40,363
Uh, all I'm saying is
you're doing the right thing.
690
00:31:40,958 --> 00:31:42,372
Yeah.
691
00:31:42,836 --> 00:31:45,554
Owen'll be okay.
I'll see you tomorrow.
692
00:31:45,579 --> 00:31:47,057
See you tomorrow.
693
00:31:54,166 --> 00:31:55,639
Now what?
694
00:31:56,207 --> 00:31:59,203
I did some research
and ordered one last test.
695
00:31:59,577 --> 00:32:01,385
I owe you an apology.
696
00:32:01,903 --> 00:32:04,288
We now know
you have not been drinking.
697
00:32:04,313 --> 00:32:05,710
Finally.
698
00:32:05,777 --> 00:32:08,201
I gotta be honest with you.
This is a first for me.
699
00:32:08,260 --> 00:32:11,256
You have a condition
called auto-brewery syndrome.
700
00:32:11,455 --> 00:32:13,389
And because of it,
the yeast in your gut
701
00:32:13,439 --> 00:32:16,122
turns certain carbohydrates
into alcohol.
702
00:32:16,284 --> 00:32:17,904
You never even have
to take a drink.
703
00:32:18,080 --> 00:32:19,501
- Really?
- Yes.
704
00:32:19,526 --> 00:32:21,395
Why would this happen
all of a sudden?
705
00:32:21,882 --> 00:32:24,216
So you said Anita
was on a paleo diet.
706
00:32:24,407 --> 00:32:26,443
Very low carbs but she stopped.
707
00:32:26,579 --> 00:32:28,513
Yeah, I was hungry all the time.
708
00:32:28,538 --> 00:32:31,033
We're not sure why
some people react this way,
709
00:32:31,058 --> 00:32:33,243
but that's probably
what triggered it.
710
00:32:33,493 --> 00:32:35,883
If you cut out simple carbs
from your diet,
711
00:32:36,007 --> 00:32:37,147
you should be fine.
712
00:32:39,413 --> 00:32:41,065
So Maggie's gonna discharge ya
713
00:32:41,090 --> 00:32:43,779
- so you can get out of here.
- Okay.
714
00:32:47,514 --> 00:32:49,133
And again...
715
00:32:49,338 --> 00:32:50,752
I'm sorry.
716
00:32:58,015 --> 00:32:59,601
Hey.
717
00:33:00,372 --> 00:33:01,857
Hey.
718
00:33:05,592 --> 00:33:07,552
Look... um...
719
00:33:08,426 --> 00:33:10,040
You know, I've been thinking.
720
00:33:10,788 --> 00:33:12,752
When I get out of rehab, I...
721
00:33:13,302 --> 00:33:15,082
I wanna go somewhere...
722
00:33:15,654 --> 00:33:17,810
Away from here.
Get a fresh start.
723
00:33:19,940 --> 00:33:21,436
You wanna leave Med?
724
00:33:22,531 --> 00:33:24,199
Here, I'm just
the addict doctor.
725
00:33:24,224 --> 00:33:25,855
I always will be.
726
00:33:28,532 --> 00:33:30,307
I was thinking L.A.
727
00:33:30,332 --> 00:33:32,607
Decent weather for a change.
728
00:33:35,678 --> 00:33:37,473
I want you to come with me.
729
00:33:38,765 --> 00:33:40,405
Hannah...
730
00:33:40,829 --> 00:33:42,301
I'm not gonna do that.
731
00:33:42,326 --> 00:33:44,269
You don't have to decide
right away, so.
732
00:33:44,294 --> 00:33:46,145
No, I'm not coming with you.
733
00:33:53,460 --> 00:33:55,226
I was afraid you'd say that.
734
00:33:59,062 --> 00:34:00,891
See, the thing is, Will...
735
00:34:02,314 --> 00:34:03,866
Without you...
736
00:34:07,653 --> 00:34:09,461
I'm worried that...
737
00:34:11,651 --> 00:34:14,027
I'm worried that
I'll start using again.
738
00:34:16,997 --> 00:34:18,713
I love you.
739
00:34:19,624 --> 00:34:22,059
But I can't be
the reason you stay sober.
740
00:34:23,795 --> 00:34:25,018
It's not good for you
741
00:34:25,043 --> 00:34:27,674
and it's not good for me.
742
00:34:43,565 --> 00:34:46,180
Who's gonna cut your hair?
743
00:34:46,224 --> 00:34:47,911
Who knows?
744
00:34:49,237 --> 00:34:50,785
Maybe in a year or so,
745
00:34:50,810 --> 00:34:53,867
you'll wanna come
visit Disneyland.
746
00:34:56,098 --> 00:34:58,455
Yeah. Maybe I will.
747
00:35:00,252 --> 00:35:03,707
What?
748
00:35:05,854 --> 00:35:07,854
Hey, I picked up a little Thai.
749
00:35:07,879 --> 00:35:09,845
You, uh... you hungry?
750
00:35:14,924 --> 00:35:16,846
I hadn't been out
of the house in months.
751
00:35:17,254 --> 00:35:18,743
I was going crazy.
752
00:35:18,768 --> 00:35:20,872
I just wanted
to see some friends.
753
00:35:21,238 --> 00:35:22,619
None of them were sick.
754
00:35:22,644 --> 00:35:24,491
Honey, I get it.
I totally understand.
755
00:35:24,516 --> 00:35:26,349
Jennifer had no idea
that she had it.
756
00:35:26,374 --> 00:35:27,894
She felt completely fine.
757
00:35:27,919 --> 00:35:29,534
You know, sweetie.
It's okay to feel bad.
758
00:35:29,559 --> 00:35:31,131
It's okay.
I'm really glad that...
759
00:35:31,156 --> 00:35:33,916
Dad, of course I feel bad.
I gave you COVID.
760
00:35:35,207 --> 00:35:36,665
That's why you're mad at me.
761
00:35:36,801 --> 00:35:39,095
- I'm not mad at you.
- Yes, you are!
762
00:35:39,538 --> 00:35:41,041
You've been walking
around the house
763
00:35:41,066 --> 00:35:42,631
acting like everything's fine,
764
00:35:42,656 --> 00:35:45,198
using that phony, calm voice
765
00:35:45,223 --> 00:35:47,339
but, clearly, it's not fine.
766
00:35:47,873 --> 00:35:49,394
Why aren't you yelling at me
right now?
767
00:35:49,419 --> 00:35:50,860
Why would I yell at you?
768
00:35:50,892 --> 00:35:53,522
Because I screwed up!
I could've killed you.
769
00:36:08,358 --> 00:36:09,956
I'm so sorry.
770
00:36:12,626 --> 00:36:14,473
Can you forgive me?
771
00:36:14,829 --> 00:36:16,436
Oh, sweetie.
Of course I forgive you.
772
00:36:16,461 --> 00:36:17,919
Of course I do.
773
00:36:19,097 --> 00:36:20,689
And you know what?
774
00:36:21,007 --> 00:36:22,884
I mean, I think you're right.
775
00:36:23,098 --> 00:36:24,849
I think I have been angry.
776
00:36:25,667 --> 00:36:27,409
And you know what? Maybe I...
777
00:36:27,919 --> 00:36:29,213
Maybe I should have told you,
778
00:36:29,238 --> 00:36:31,455
but... but I know you
didn't do it on purpose.
779
00:36:31,480 --> 00:36:33,578
I didn't wanna make you
feel any worse.
780
00:36:34,747 --> 00:36:36,653
Here's the thing about your dad.
781
00:36:37,261 --> 00:36:40,539
I can be pretty good
782
00:36:41,387 --> 00:36:43,886
with other people's emotions,
but...
783
00:36:44,725 --> 00:36:47,662
sometimes not so much
when dealing with my own.
784
00:36:51,292 --> 00:36:52,990
So I need you around
785
00:36:53,251 --> 00:36:54,574
to keep me honest.
786
00:37:01,213 --> 00:37:03,527
Pad thai's probably
getting cold by now.
787
00:37:07,290 --> 00:37:09,369
So you know I'm not
coming home tonight, right?
788
00:37:09,394 --> 00:37:11,956
Yeah, I know.
You're helping people.
789
00:37:11,981 --> 00:37:14,958
But I miss you
and I love you very much.
790
00:37:14,983 --> 00:37:16,204
I love you too.
791
00:37:16,229 --> 00:37:18,337
Nana and I are making cookies.
792
00:37:18,362 --> 00:37:20,580
Oh, yeah? What kind of cookies?
793
00:37:20,947 --> 00:37:22,168
Chocolate chip.
794
00:37:22,193 --> 00:37:24,055
Mmm.
795
00:37:24,080 --> 00:37:26,035
So you're having fun with Nana?
796
00:37:26,252 --> 00:37:27,906
- Yeah.
- Good.
797
00:37:27,931 --> 00:37:29,621
I'm glad to hear that.
798
00:37:29,646 --> 00:37:31,155
I'm gonna go now.
799
00:37:31,360 --> 00:37:32,941
Oh, okay.
800
00:37:33,231 --> 00:37:34,700
Bye, Mom.
801
00:37:34,898 --> 00:37:36,753
Bye, sweetheart. Mwah.
802
00:37:52,718 --> 00:37:55,206
BP 55/38. Sats at 60.
803
00:37:55,231 --> 00:37:56,960
Maxed on pressors.
804
00:37:57,717 --> 00:37:59,676
He's in multi-organ failure.
805
00:37:59,701 --> 00:38:02,056
We've exhausted our options,
April.
806
00:38:02,081 --> 00:38:03,601
Turn up his morphine?
807
00:38:03,626 --> 00:38:06,733
Yeah. And contact his wife.
808
00:38:18,891 --> 00:38:20,343
April?
809
00:38:20,847 --> 00:38:22,355
Hi, um...
810
00:38:22,897 --> 00:38:25,072
I'm afraid it's his time.
811
00:38:27,902 --> 00:38:29,694
Let me see him.
812
00:38:37,048 --> 00:38:38,532
Fred?
813
00:38:39,773 --> 00:38:41,321
Freddie?
814
00:38:46,743 --> 00:38:48,678
I love you, honey.
815
00:38:51,604 --> 00:38:55,060
And I'll miss you every day
for the rest of my life.
816
00:38:56,075 --> 00:38:59,104
But then... I'll see you again.
817
00:39:01,041 --> 00:39:02,931
And we'll be together.
818
00:39:04,062 --> 00:39:06,109
Forever.
819
00:39:15,712 --> 00:39:17,363
I'm so sorry.
820
00:39:17,552 --> 00:39:19,591
No.
821
00:39:38,241 --> 00:39:39,870
Another week.
822
00:39:40,945 --> 00:39:43,056
We remember those gone.
823
00:39:43,783 --> 00:39:45,605
Let's share their names.
824
00:39:56,753 --> 00:40:00,118
Helen-Mae Samuels, 85.
825
00:40:00,715 --> 00:40:03,149
Her kids say
she was a great cook.
826
00:40:07,469 --> 00:40:09,381
Malcolm Grazer, 44.
827
00:40:10,172 --> 00:40:12,207
Coached his son's
little league team.
828
00:40:12,711 --> 00:40:15,090
Maria Lopez, 58.
829
00:40:15,732 --> 00:40:18,143
Dedicated, life-long
school teacher.
830
00:40:20,368 --> 00:40:22,410
Frederick MacNeal.
831
00:40:24,079 --> 00:40:27,358
62, avid stamp collector,
832
00:40:27,383 --> 00:40:29,277
scout master,
833
00:40:29,302 --> 00:40:31,957
and beloved husband of Beverly
834
00:40:32,364 --> 00:40:33,873
for 40 years.
835
00:41:02,653 --> 00:41:07,465
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
57079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.