Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,186 --> 00:00:23,903
Perdone, �sabe d�nde est� el director?
�Eh?
2
00:00:24,421 --> 00:00:25,684
�El director! �Sabe d�nde est�?
3
00:00:26,264 --> 00:00:27,308
�Vete a la mierda, anda!
4
00:00:27,852 --> 00:00:29,061
Los ojos del coraz�n...
5
00:00:29,764 --> 00:00:31,946
Los ojos del coraz�n...
6
00:00:32,995 --> 00:00:34,795
Boris...
7
00:00:35,921 --> 00:00:37,952
Utilizar� los ojos del coraz�n...
8
00:00:39,045 --> 00:00:44,115
para robar tus secretos
para entender lo que piensas...
9
00:00:44,827 --> 00:00:47,111
en tus primeros planos intensos...
10
00:00:48,093 --> 00:00:50,172
en tus planos americanos...
11
00:00:50,986 --> 00:00:54,678
tan intensos y tan italianos.
12
00:00:55,625 --> 00:01:01,097
Hechos un poquito a "cazzo di cane"
13
00:01:01,671 --> 00:01:03,656
Utilizar� los ojos del coraz�n...
14
00:01:04,304 --> 00:01:06,519
como hace un doctor ciego...
15
00:01:07,349 --> 00:01:09,796
que cuando opera a los pacientes...
16
00:01:10,781 --> 00:01:14,503
est�n todos muy atentos.
17
00:01:28,546 --> 00:01:30,457
Anda, enchufa esa clavija, �venga!
18
00:01:31,165 --> 00:01:31,954
No llego.
19
00:01:32,475 --> 00:01:33,984
�Si no es nada! Venga, est�rate, ��no?!
20
00:01:35,586 --> 00:01:36,377
�No llego!
21
00:01:37,081 --> 00:01:40,114
�Joder! Siempre haces perder el tiempo a la gente t�, �eh!
22
00:01:55,755 --> 00:01:58,099
S�, �claro claro! Pero t� ahora esc�chame bien, Boris.
23
00:01:59,644 --> 00:02:01,348
Tenemos que hacer una grand�sima direcci�n.
24
00:02:01,987 --> 00:02:03,909
Te quiero concentrado, como el a�o pasado, �entendido?
25
00:02:06,676 --> 00:02:09,070
�Tenemos que arrasar todo, Boris! �Vamos! �Vamos!
26
00:02:09,568 --> 00:02:11,303
Perdone, �usted es el director?
27
00:02:11,809 --> 00:02:12,725
�Ha llegado Lopez!
28
00:02:14,881 --> 00:02:16,035
�Qui�n eres? �Qu� quieres? �Qu� haces aqui?
29
00:02:16,503 --> 00:02:18,857
Pues, soy el becario, quer�a solo...
30
00:02:20,102 --> 00:02:21,493
No, t� no quieres nada, t� te quedas quieto aqu�...
31
00:02:22,041 --> 00:02:23,475
en silencio y esperas ordenes, �vale?
32
00:02:31,410 --> 00:02:32,883
�No es de tu departamento!
33
00:02:58,881 --> 00:03:01,508
Todos dicen que hacer "Los ojos del coraz�n 2" es una verdadera locura.
34
00:03:02,927 --> 00:03:04,942
Dicen: "Te han suspendido la primera temporada al tercer capitulo...
35
00:03:05,427 --> 00:03:08,949
y �qu� haces? �Haces otra? �Est�s tonto? �Eres imbecil?"
36
00:03:11,696 --> 00:03:14,432
Ah, entonces es imb�cil el Doctor Cane por confiar tanto.
37
00:03:15,429 --> 00:03:19,075
�Entonces son imb�ciles los griegos
que mientras tanto estan comprando el formato!
38
00:03:27,445 --> 00:03:30,118
Dicen que "Los ojos del coraz�n" ha hido mal.
39
00:03:31,326 --> 00:03:35,838
No, �no ha ido mal! Ha sido colocado mal en la parrilla.
40
00:03:37,787 --> 00:03:41,139
No era correcta la franja, no era correcto el periodo.
41
00:03:42,836 --> 00:03:45,038
Entonces, �suspenderlo ha sido una derrota?
42
00:03:45,608 --> 00:03:50,057
�No! �Al rev�s! �Ha sido la preparaci�n a una victoria!
43
00:03:51,806 --> 00:03:56,091
S�, �porque ahora estamos listos para emitir la primera serie...
44
00:03:56,792 --> 00:04:01,102
pero con un lanzamiento estraordinario! Pero...
45
00:04:04,592 --> 00:04:08,133
hay que cambiar de mentalidad y yo me pregunto...
46
00:04:08,625 --> 00:04:10,857
�pero vosotros est�is preparados para cambiar de mentalidad?
47
00:04:11,761 --> 00:04:14,274
Porque os advierto, si no se cambia de mentalidad aqu�...
48
00:04:15,149 --> 00:04:17,729
nosotros grabaremos esto! El capitulo final.
49
00:04:18,685 --> 00:04:19,587
�El atentado!
50
00:04:20,094 --> 00:04:22,091
�Donde mueren todos los personajes y se acaba todo!
51
00:04:23,000 --> 00:04:25,729
Y luego, �todos a casa a actualizar el curriculum!
52
00:04:28,057 --> 00:04:28,993
�Has entendido, Ren�?
53
00:04:32,793 --> 00:04:35,435
No, yo lo se que de vosotros me puedo fiar, si...
54
00:04:36,264 --> 00:04:38,681
Ya veo un gran director de la fotografia en plena forma...
55
00:04:39,478 --> 00:04:40,901
Duccio, que se ha recuperado totalmente.
56
00:04:43,088 --> 00:04:46,854
Y luego, �Ren� Ferretti! Ren�, no es un director.
57
00:04:48,760 --> 00:04:50,844
Ren�, �es la direccion!
58
00:04:55,403 --> 00:04:57,720
Ah, ya est�n puntuales las felicitaciones del Doctor Cane.
59
00:04:58,859 --> 00:05:01,377
�Que tempestividad!
60
00:05:03,062 --> 00:05:04,875
A las que, sin duda, me uno yo tambi�n.
61
00:05:05,515 --> 00:05:07,313
Pero recordad: �hay que cambiar de mentalidad!
62
00:05:07,903 --> 00:05:11,341
�Os pido que pong�is el coraz�n en "Los ojos del corazon 2"!
63
00:05:12,673 --> 00:05:13,467
�Buen trabajo a todos!
64
00:05:14,216 --> 00:05:16,560
- Doctor
- �No, Biascica, quieto!
65
00:05:17,029 --> 00:05:20,233
�No, con todo el respecto! Doctor, nosotros el coraz�n lo ponemos...
66
00:05:20,860 --> 00:05:23,251
y tambien los ojos... dos.
67
00:05:24,532 --> 00:05:27,043
Pero hay a�n pendiente esa cuestion de los extra de abril...
68
00:05:27,735 --> 00:05:30,388
- �Qu� extra Biascica?
- Los de "Libeccio"
69
00:05:31,069 --> 00:05:33,123
�Otra vez? Es una historia de hace a�o y medio.
70
00:05:33,628 --> 00:05:35,671
�Y hace a�o y medio que esperamos!
71
00:05:36,281 --> 00:05:38,468
Biascica, �ese dinero no lo vais a ver nunca!
72
00:05:40,611 --> 00:05:44,392
- Nunca
- Pero no es justo, no es una cosa bonita, no se hace as�.
73
00:05:44,906 --> 00:05:46,669
Biascica, he entendido que no es justo pero
"E li mortanguerieri"
74
00:05:47,248 --> 00:05:50,906
Te he dado tambi�n al esclavo, �te lo tengo que quitar?
75
00:05:51,393 --> 00:05:52,267
No, no, no me lo quites.
76
00:05:52,905 --> 00:05:54,255
Vale, �entonces te lo quito!
No, no me lo quites...
77
00:05:55,253 --> 00:05:57,781
E li mortan guerieri...
78
00:05:58,831 --> 00:05:59,675
y camina...
79
00:06:00,639 --> 00:06:03,515
anda! siempre lo mismo!
80
00:06:16,630 --> 00:06:19,033
Se�ores, entonces ahora empezamos con la 168...
81
00:06:19,566 --> 00:06:21,128
os recuerdo que no se fuma en plato, gracias...
82
00:06:21,613 --> 00:06:22,875
Duccio, te he pillado, tira ese cigarillo...
83
00:06:23,829 --> 00:06:26,536
A ver, Primero: tu no hablas si no solicitado, nunca...
84
00:06:27,094 --> 00:06:29,268
Segundo: si te digo de hacer una cosa tu la haces y punto...
85
00:06:29,905 --> 00:06:31,315
Tercero: tu no eres el becario de direccion...
86
00:06:31,752 --> 00:06:33,612
eres una maquina, eres una astilla, eres un huron...
87
00:06:34,258 --> 00:06:35,269
si no te parece bien te vas...
88
00:06:36,629 --> 00:06:37,689
vale, yo soy Alessandro...
89
00:06:38,397 --> 00:06:40,158
Si, no pasa nada, ven conmigo...
90
00:06:40,783 --> 00:06:44,165
Biascica, puedes nececitarlo? Anda, vete con Biascica!
91
00:06:46,001 --> 00:06:48,129
De que equipo eres?
- Como, perdona?
92
00:06:49,316 --> 00:06:51,474
De que equipo eres?
93
00:06:54,876 --> 00:06:59,774
de la... de la...
94
00:07:00,939 --> 00:07:02,444
Roma?!?
95
00:07:04,005 --> 00:07:07,820
Bravo! Ves esos tripodes?
96
00:07:08,394 --> 00:07:09,145
Donde los tengo que llevar?
97
00:07:09,617 --> 00:07:12,755
No, los tienes que mirar, que aqui se roban todo!
98
00:07:13,331 --> 00:07:14,298
Y luego prepara 6 caffes para los chicos...
99
00:07:14,802 --> 00:07:17,472
7... que eres de la Roma!
Forza Roma...
100
00:07:18,159 --> 00:07:20,411
A ver se�ores, a parte las tonterias que ha dicho Lopez...
101
00:07:21,087 --> 00:07:23,909
aqui empezamos de verdad, claro? Con la 168...
102
00:07:24,537 --> 00:07:25,631
Duccio! Donde esta Duccio?
103
00:07:26,160 --> 00:07:28,127
Tienes media hora! No estamos haciendo Kubrick!
104
00:07:28,614 --> 00:07:30,378
Ah no?
105
00:07:31,659 --> 00:07:34,971
Alfredo? Haz el ayudante de direccion que aun no te he oido!
106
00:07:35,428 --> 00:07:38,242
A ver, por favor, todos en silencio
y en media hora todos listos con la 168...
107
00:07:39,239 --> 00:07:41,777
Hemos oido el director, no quiero ni oir volar una mosca...
108
00:07:43,319 --> 00:07:44,894
- Esta bien asi?
- Me gusta...
109
00:08:03,666 --> 00:08:05,992
Tu eres Lorenzo, no? El becario de fotografia...
110
00:08:10,698 --> 00:08:13,100
Te has acostumbrado un poco, eh?
111
00:08:13,679 --> 00:08:15,038
te estas enterando?
112
00:08:18,912 --> 00:08:19,961
eres mudo?
113
00:08:21,496 --> 00:08:22,927
Me han dicho que me tengo que callar...
114
00:08:23,575 --> 00:08:26,177
Mudo! Tienes que estar callado...
115
00:08:26,775 --> 00:08:28,102
Que extraordinario olor de plat�!
116
00:08:30,165 --> 00:08:31,039
Me siento como en casa...
117
00:08:32,351 --> 00:08:35,637
y os envidio, vosotros artesanos...
118
00:08:36,276 --> 00:08:38,303
que trabajais con mano y con ojo y con sabiduria...
119
00:08:40,007 --> 00:08:42,086
y es por respecto profundo de la concrecion...
120
00:08:42,634 --> 00:08:43,947
que exuda de estas paredes que yo...
121
00:08:44,743 --> 00:08:47,949
tengo que expresar mi humilde pensamiento...
122
00:08:48,511 --> 00:08:49,591
gracias querida...
123
00:08:51,600 --> 00:08:53,867
iros todos a la mierda!
124
00:08:54,570 --> 00:08:55,866
En cuanto pueda la dejo esta serie...
125
00:08:56,414 --> 00:08:57,714
Es broma, es broma, estoy en gran forma!
126
00:08:58,559 --> 00:09:03,574
Se�ores, quietos todos, aqui esta! Stanis La Rochelle! Genio...
127
00:09:04,008 --> 00:09:04,946
No conozco este hombre!
128
00:09:05,825 --> 00:09:07,201
Alli esta! Es siempre �l!
129
00:09:08,202 --> 00:09:09,607
Ey, Stanis, que tal estas?
- Bien gracias!
130
00:09:10,181 --> 00:09:11,664
Has ido a jugar a tenis?
- Claro...
131
00:09:12,247 --> 00:09:14,417
Te recuerdo que por contrato no puedes
jugar a tenis ni ir en moto!
132
00:09:15,180 --> 00:09:16,290
yo te recuerdo que el dia que haremos el amor...
133
00:09:16,979 --> 00:09:18,891
tu lloraras por 3 dias consecutivos, ni�a!
134
00:09:19,461 --> 00:09:20,352
No lo dudo!
135
00:09:20,778 --> 00:09:22,093
Tengo que hablarte!
- Luego!
136
00:09:22,685 --> 00:09:28,386
No, no, pero mira quien esta!
Me habia olvidado del mas grande de todos...
137
00:09:28,878 --> 00:09:31,869
que tal estas? Y tu quien co�o eres?
138
00:09:32,901 --> 00:09:35,041
Yo soy Alessandro, el nuevo becario de direccion...
139
00:09:35,494 --> 00:09:39,118
No, no no... tu desde hoy te llamaras...
140
00:09:40,151 --> 00:09:43,229
Sepia, tu te llamaras Sepia, te gusta Sepia?
141
00:09:43,652 --> 00:09:46,199
y acostumbrate, que yo hago morir de la risa, Sepia! aqui...
142
00:09:52,563 --> 00:09:55,230
Vamos, Boris Becker, llavamonos a casa la jornada!
143
00:09:56,387 --> 00:09:57,152
Te apetece, eh?!
144
00:09:57,563 --> 00:09:58,417
Cuanto per Corinna?
145
00:09:58,902 --> 00:10:01,276
Cuanto per corinna?
146
00:10:01,777 --> 00:10:02,547
3 minutos...
147
00:10:03,026 --> 00:10:05,995
Vale, ahora tu vas alli y le dices que...
148
00:10:07,371 --> 00:10:08,826
empezamos con una escena muy sencilla pero...
149
00:10:10,589 --> 00:10:12,588
como ella es una perra la hara como el culo...
150
00:10:13,433 --> 00:10:18,142
Oye Corinna, me manda Ren� para decirte que...
151
00:10:18,623 --> 00:10:21,482
empezamos como una escena muy dificil
y te pide perdon por esto...
152
00:10:22,220 --> 00:10:25,109
pero dice que como eres muy buena la haras de puta madre...
153
00:10:26,080 --> 00:10:26,736
Gracias...
154
00:10:27,704 --> 00:10:29,371
Y te lo habia dicho que ibas a ser la protagonista...
155
00:10:29,997 --> 00:10:31,078
te lo habia dicho o no te lo habia dicho?
156
00:10:31,796 --> 00:10:32,940
Oye, me han llamado por una serie...
157
00:10:33,560 --> 00:10:35,717
tendrias que hacer una santa
una especie de Padre Pio mujer...
158
00:10:37,015 --> 00:10:38,221
No ser� demasiado el maquillaje?
159
00:10:39,125 --> 00:10:40,480
en la escena se acaba de despertar...
160
00:10:40,997 --> 00:10:43,044
No le hagas caso, deja mucho maquillaje!
161
00:10:43,673 --> 00:10:44,674
Asi mejor...
162
00:10:46,206 --> 00:10:49,284
Se ha ido? te decia, tienes que darlo todo...
163
00:10:49,925 --> 00:10:51,232
recuerda que si todo va como digo...
164
00:10:51,938 --> 00:10:53,408
entro de dos a�os seras la Ferilli...
165
00:10:54,703 --> 00:10:56,439
Uy, dos a�os!
166
00:11:18,951 --> 00:11:22,750
Stanis, recuerdas la ultima escena de Los ojos del corazon1?
167
00:11:24,218 --> 00:11:25,890
Estas vestido igual, eh!
168
00:11:26,438 --> 00:11:28,082
Bata y fonendo en el cuello...
169
00:11:29,630 --> 00:11:31,798
Stanis? Stanis?
170
00:11:32,983 --> 00:11:36,070
Ay por Dios, perdona! Ya habias entrado en el personaje...
171
00:11:36,895 --> 00:11:38,111
perdona! perdona!
172
00:11:42,728 --> 00:11:43,501
Hola Stanis!
173
00:11:43,926 --> 00:11:45,358
Madre mia, le vamos a romper el culo! ven aqui!
174
00:11:46,190 --> 00:11:48,065
Tu y yo este a�o: Telegatti!
175
00:11:49,992 --> 00:11:51,068
Vamos! Vamos!
176
00:11:51,755 --> 00:11:54,364
A ver cari�o, oye una cosa, yo diria esta de grabarla directamente!
177
00:11:55,267 --> 00:11:57,433
ni la probamos, Stanis esta de acuerdo...
178
00:11:57,941 --> 00:11:58,631
Te la sientes?
179
00:11:59,116 --> 00:12:00,189
Vale
- Brava...
180
00:12:00,691 --> 00:12:02,219
Entonces, vamos! Chicos, grabamos, que tenemos...
181
00:12:02,659 --> 00:12:03,907
otras 4 paginas antes de la pausa...
182
00:12:04,868 --> 00:12:07,925
Venga ya, grabamos! Cambiamos de mentalidad!
183
00:12:08,674 --> 00:12:10,004
Veras que con esta escena nos jugamos todos!
184
00:12:10,848 --> 00:12:16,282
- No Stanis
- Y hacemos una prueba, como eres italiana! Madre mia!
185
00:12:17,174 --> 00:12:18,180
Cuando quieres...
186
00:12:18,738 --> 00:12:19,821
siempre perfecta, verdad?
187
00:12:20,487 --> 00:12:22,708
Eh, Ren�, perdona... hacemos un aplauso... primer ciak!
188
00:12:24,753 --> 00:12:29,268
A ver se�ores, un bonito aplauso para Stanis y Corinna!
189
00:12:29,879 --> 00:12:30,990
y tambien para el Maestro!
190
00:12:32,127 --> 00:12:33,362
Vale, gracias...
191
00:12:34,239 --> 00:12:35,347
Ok, grabamos!
192
00:12:37,036 --> 00:12:38,942
Ojos del corazon 2- 168- Primera!
193
00:12:41,410 --> 00:12:42,862
y... accion!
194
00:12:44,649 --> 00:12:48,823
Hay veces que me entran ganas de empezar todo de nuevo...
195
00:12:50,697 --> 00:12:51,681
perra...
196
00:12:52,269 --> 00:12:55,306
no se,ir en un lugar nuevo donde no me conoce nadie...
197
00:12:55,976 --> 00:12:57,321
perra maldita...
198
00:12:58,333 --> 00:13:00,456
cambiar de ciudad...
199
00:13:01,292 --> 00:13:03,584
no se, poder ponerme a prueba...
200
00:13:04,583 --> 00:13:06,380
yo la conozco esa sensacion...
201
00:13:10,271 --> 00:13:11,553
se llama crecer!
202
00:13:13,660 --> 00:13:15,803
Yo tengo 24 a�os y todos aun me consideran...
203
00:13:17,231 --> 00:13:18,178
pero que co�o dice?
204
00:13:19,555 --> 00:13:20,757
Stop!
205
00:13:21,676 --> 00:13:24,274
34 tienes que decir! 34 a�os!
206
00:13:24,805 --> 00:13:26,051
No, perdonad pero yo no digo eso!
207
00:13:26,558 --> 00:13:27,646
como que no lo dices?
208
00:13:28,101 --> 00:13:29,101
anda, volvemos a hacerla! 34!
209
00:13:29,521 --> 00:13:31,662
No, no podeis obligarme,
cuantos a�os crees que demuestro, eh?
210
00:13:32,193 --> 00:13:32,881
vete a ver!
211
00:13:33,319 --> 00:13:33,978
Corinna, perdona pero...
212
00:13:35,553 --> 00:13:36,836
Yo no lo digo!
- como que no lo dices?
213
00:13:37,432 --> 00:13:38,273
He dicho que no lo digo...
214
00:13:38,902 --> 00:13:40,553
Pero, perdona, cuantos a�os tienes?
No tienes trenta y...
215
00:13:40,965 --> 00:13:42,025
todos me da 24 entonces tengo 24!
216
00:13:42,525 --> 00:13:44,402
perdona, Corinna, pero hay un guion,
creo que no lo has leido!
217
00:13:44,945 --> 00:13:46,027
Los guiones se cambian...
218
00:13:46,447 --> 00:13:47,913
yo ya he hablado con mi agente
he hablado con el canal...
219
00:13:48,325 --> 00:13:49,342
he hablado con el Doctor Cane...
220
00:13:49,710 --> 00:13:52,056
que me ha dicho textualmente
que podia decir lo que queria!
221
00:13:56,684 --> 00:13:58,727
Claro, peque�a, puedes decir lo que quieras!
222
00:13:59,903 --> 00:14:01,186
Pero no pares!
223
00:14:03,865 --> 00:14:04,840
Sergio!
224
00:14:05,523 --> 00:14:06,710
Oye, yo no se que hacer! Arregla esta situacion...
225
00:14:07,321 --> 00:14:08,685
llama el canal, llama quien te de la gana...
226
00:14:09,211 --> 00:14:11,137
yo no puedo trabajar en estas condiciones, claro?
227
00:14:11,777 --> 00:14:13,463
Lo arreglo yo, no te preocupes, voy en mi despacho...
228
00:14:13,903 --> 00:14:16,164
Tambien porque esta, dentro de poco, en 5 capitulos...
229
00:14:17,152 --> 00:14:18,479
resulta que tiene un hijo de 13 a�os...
230
00:14:18,859 --> 00:14:20,344
cuando lo ha hecho este hijo?
231
00:14:21,163 --> 00:14:22,307
a 11 a�os lo ha hecho?
232
00:14:23,040 --> 00:14:26,401
no me parece que esta serie esta hecha en Camboya, no?!
233
00:14:27,117 --> 00:14:28,900
Biascica! Futbolin!
234
00:14:30,400 --> 00:14:31,563
No me importa nada!
235
00:14:32,180 --> 00:14:33,259
Maldito, como se permite!
236
00:14:33,639 --> 00:14:35,464
Cuantos a�os crees que tenia la Magnani?
237
00:14:36,464 --> 00:14:37,947
Cuantos a�os demuestro?
238
00:14:38,611 --> 00:14:40,217
Arnold tenia 80 a�os y hacia de ni�o...
239
00:14:40,655 --> 00:14:41,447
igual Shirley Temple...
240
00:14:43,652 --> 00:14:46,622
No! Oye, ven conmigo!
Sabes jugar a futbolin?
241
00:14:46,955 --> 00:14:48,174
Soy un crack!
- Eres un grande!
242
00:14:48,492 --> 00:14:49,201
Estas casado? tienes novia?
243
00:14:50,107 --> 00:14:50,949
Tengo novia pero esta en Milan...
244
00:14:51,322 --> 00:14:52,134
Dejalo, no te cases!
245
00:14:52,502 --> 00:14:53,562
Como te llamas?
- Alessandro...
246
00:14:53,921 --> 00:14:55,032
Vamos Fabr�! vamos vamos... jugamos
quedate en la puerta!
247
00:14:55,493 --> 00:14:57,625
Ren�, mira que hay la 170, que es el mismo sitio...
248
00:14:58,230 --> 00:14:58,967
con el mismo vestuario
te la preparo en 15 minutos...
249
00:14:59,526 --> 00:15:00,843
verdad Duccio?
250
00:15:01,183 --> 00:15:01,968
No, no, yo tengo cosas que hacer ahora!
251
00:15:02,391 --> 00:15:03,808
Oye, yo paso y sabes porque?
252
00:15:04,157 --> 00:15:05,747
No es resposabilidad mia y tuya tampoco!
253
00:15:06,186 --> 00:15:08,562
Los de 14 a�os tienen mi poster...
254
00:15:09,011 --> 00:15:09,701
no se ponen el problema de mi edad!
255
00:15:10,482 --> 00:15:12,231
La Gioconda era Monnalisa? NO
256
00:15:12,593 --> 00:15:13,453
era Leonardo, era un hombre!
257
00:15:14,032 --> 00:15:15,339
Quiero decir: la verdad no se dice, nunca!
258
00:15:15,825 --> 00:15:17,730
Itala, por favor apunta en el diario de trabajo...
259
00:15:18,871 --> 00:15:20,949
rodaje parado por causa del canal...
260
00:15:21,447 --> 00:15:23,139
Busca Duccio y le preguntas...
261
00:15:23,581 --> 00:15:25,063
cuanto tarda en preparar la 170...
262
00:15:25,641 --> 00:15:26,573
Deja, te he dicho deja...
263
00:15:27,032 --> 00:15:28,543
lo necesito yo tiene que estar en la puerta!
264
00:15:28,997 --> 00:15:30,342
Y no me gusta la 170, claro?
265
00:15:30,857 --> 00:15:33,187
Me gusta la 168!Vamos, juega!
266
00:15:34,174 --> 00:15:36,388
Coso, Coso, Duccio 170!
267
00:15:36,781 --> 00:15:37,858
Si, soy Alessandro...
268
00:15:38,265 --> 00:15:39,437
no pasa nada, gracias!
269
00:15:41,138 --> 00:15:42,014
Gol!
270
00:15:55,825 --> 00:15:56,908
Duccio?
271
00:16:16,027 --> 00:16:16,992
Duccio?
272
00:16:19,732 --> 00:16:21,752
Oye, yo he pensado en dejar la serie...
273
00:16:23,107 --> 00:16:24,155
que efecto te hace?
274
00:16:24,741 --> 00:16:25,863
Para ya, Stanis!
275
00:16:26,201 --> 00:16:27,092
No, en serio Arianna...
276
00:16:27,889 --> 00:16:29,265
porque yo no estoy contento y sabes bien...
277
00:16:29,685 --> 00:16:31,404
que cuando no soy contento
entran en accion mis abogados, o no?
278
00:16:31,961 --> 00:16:33,570
Sabes que estan haciendo? estan disholviendo mi contrato...
279
00:16:34,873 --> 00:16:36,796
Tenemos un monton de problema Stanis, no molestes!
280
00:16:37,406 --> 00:16:40,688
Pero tu que dices? La dejo? No la dejo? oh, la dejo?
281
00:16:42,580 --> 00:16:43,640
Eres un imbecil, Stanis!
282
00:16:44,171 --> 00:16:46,739
Vale, pero Corinna es una perra!
es demasiado italiana!
283
00:16:49,905 --> 00:16:50,648
Sientate...
284
00:16:55,532 --> 00:16:57,657
Has visto los primeros dos capitulos?
285
00:16:58,891 --> 00:17:00,594
Si, algo...
286
00:17:01,111 --> 00:17:02,516
Te ha gustado la fotografia?
287
00:17:03,752 --> 00:17:04,737
Mucho!
288
00:17:05,548 --> 00:17:07,302
No tienes ni puta idea!
289
00:17:10,366 --> 00:17:11,629
La fotografia es un asco...
290
00:17:13,211 --> 00:17:15,225
y sabes porque es un asco?
291
00:17:15,707 --> 00:17:16,571
No lo se...
292
00:17:16,953 --> 00:17:18,801
Por que lo quieren ellos...
293
00:17:23,024 --> 00:17:24,347
Ellos la quieren asi...
294
00:17:25,267 --> 00:17:26,662
En la fiction...
295
00:17:27,112 --> 00:17:29,567
la fotografia no puede ser mejor que la de la publicidad...
296
00:17:30,017 --> 00:17:31,331
si no la gente cambia de canal!
297
00:17:31,766 --> 00:17:33,314
Lo tienen todo pensado!
298
00:17:37,425 --> 00:17:38,735
Tienes miedo?
299
00:17:40,083 --> 00:17:41,532
Arianna queria saber cuanto tardarias en...
300
00:17:42,769 --> 00:17:44,395
mandala a la mierda Arianna...
301
00:17:45,861 --> 00:17:47,441
a la mierda...
302
00:17:54,005 --> 00:17:57,457
Hola!No,eh eh... alguien aqui ha hecho un grueso error...
303
00:17:59,510 --> 00:18:02,132
esta tiene que decir que tiene 34 a�os y punto!
304
00:18:03,116 --> 00:18:04,721
no no no...
305
00:18:05,567 --> 00:18:07,003
Oh, que ha dicho Duccio?
306
00:18:07,471 --> 00:18:09,445
Ah, no lo he encontrado!
307
00:18:10,137 --> 00:18:12,727
Lo arreglamos, no se preocupe...
308
00:18:14,054 --> 00:18:17,273
vale, no hay problema, vale... adios...
309
00:18:19,771 --> 00:18:21,948
BASTARDOS! Hacen las cosas a lo tonto...
310
00:18:23,026 --> 00:18:25,113
y luego se enfadan con nosotros? Entendido?
311
00:18:26,132 --> 00:18:26,870
Que hacemos?
312
00:18:30,444 --> 00:18:33,543
La grabamos! La grabamos!
313
00:18:35,414 --> 00:18:38,649
Coso, ven aqui!Toma...
314
00:18:39,306 --> 00:18:40,834
que hacemos? vamos a casa, no?
315
00:18:41,274 --> 00:18:42,509
yo tengo la ni�a con la fiebre...
316
00:18:43,146 --> 00:18:44,723
Estamos intentando arreglarlo, Biascica!
317
00:18:45,462 --> 00:18:46,426
No, lo decia por vosotros...
318
00:18:47,848 --> 00:18:48,819
Hola
- Hola...
319
00:18:49,741 --> 00:18:51,160
Oh, perdona por lo de antes...
320
00:18:51,716 --> 00:18:54,163
ademas he metido la pata con ese de alli...
321
00:18:54,739 --> 00:18:56,630
con Antonio di Pollina de La Repubblica...
322
00:18:57,445 --> 00:18:58,490
Ah, hay un periodista...
323
00:18:59,084 --> 00:19:00,536
si, si, alli esta...
324
00:19:01,161 --> 00:19:02,068
ese es un hijo puta, eh!
325
00:19:02,529 --> 00:19:03,602
porque somos todos de izquierda...
326
00:19:04,180 --> 00:19:05,577
pero luego siempre hablan mal de la television!
327
00:19:06,183 --> 00:19:06,991
eh si...
328
00:19:07,385 --> 00:19:09,306
escribe un articulo sobre nosotros...
329
00:19:15,178 --> 00:19:17,460
Hola
- Hola...
330
00:19:18,008 --> 00:19:19,911
Perdoname por antes no se que me ha pasado...
331
00:19:20,553 --> 00:19:22,727
suelo ser una chica muy normal...
332
00:19:23,495 --> 00:19:27,072
Eres Di Pollina?
333
00:19:27,557 --> 00:19:30,797
Como te llamas? soy Alessandro! No! Vamos Fabri! Te bautizo Sepia!
334
00:19:31,695 --> 00:19:32,431
Eres Di Pollina?
335
00:19:32,836 --> 00:19:34,038
Si, si quieres si...
336
00:19:34,497 --> 00:19:35,320
entonces tuteamonos...
337
00:19:35,823 --> 00:19:36,806
Vamos Se�ores, vamos que la rodamos!
338
00:19:37,163 --> 00:19:40,088
Yo cuando vuelvo del trabajo me ducho mas o menos si
todos los dias siempre si...
339
00:19:40,904 --> 00:19:42,387
con una esponja de color, actualmente morada...
340
00:19:42,936 --> 00:19:44,117
y un gel de ducha de perfumes...
341
00:19:44,882 --> 00:19:46,523
de frambuesa, fresa, arandano y mandarin...
342
00:19:47,530 --> 00:19:49,556
que haces? no escribes?
- Que?
343
00:19:49,978 --> 00:19:51,481
frambuesa, fresa, arandano y mandarin...
344
00:19:52,306 --> 00:19:53,858
ah, tengo que escribirlo!?
- que se...
345
00:19:54,462 --> 00:19:56,478
Vamos, de prisa, grabamos...
346
00:19:57,087 --> 00:19:58,027
Perdona, como lo has hecho?
347
00:19:58,447 --> 00:19:59,292
Luego te digo!
348
00:19:59,658 --> 00:20:01,838
Anda, echa Coso, ese... el becario, ese nuevo...
349
00:20:02,278 --> 00:20:03,778
echalo... es importante, eh!
350
00:20:04,892 --> 00:20:06,102
Domingo hago un calendario...
351
00:20:06,653 --> 00:20:07,713
entre las dunas de Capocotta...
352
00:20:08,231 --> 00:20:09,529
toda llena de arena... que guay!
353
00:20:10,041 --> 00:20:11,181
de hecho, si te apetece vente!
354
00:20:11,540 --> 00:20:12,280
Domingo?
355
00:20:12,687 --> 00:20:14,808
Te regalo una foto!
356
00:20:15,685 --> 00:20:16,924
Yo mientras tanto escribo
- vale...
357
00:20:17,760 --> 00:20:19,250
Ser� una provocacion pero yo amo la fiction...
358
00:20:19,683 --> 00:20:21,717
ah, mi cd preferido es el Himno de Mameli...
359
00:20:22,183 --> 00:20:23,841
me lo han regalado hace poco y me emociona mucho...
360
00:20:24,349 --> 00:20:26,811
porque me hace sentir parte de algo, escribe!
361
00:20:27,231 --> 00:20:29,308
es importante! La musica italiana
tiene que ser reevaluada!
362
00:20:29,682 --> 00:20:31,777
Estoy escribiendo
- pero vale...
363
00:20:33,903 --> 00:20:35,062
Perdona Corinna, estamos listos para grabar...
364
00:20:35,666 --> 00:20:38,246
Vale, luego me das tu numero
- ah, si si...
365
00:20:39,059 --> 00:20:40,640
Mantente libre para el domingo!
Te regalo una foto!
366
00:20:43,015 --> 00:20:44,687
Bhe, que has hecho que tengo que echarte?
367
00:20:46,673 --> 00:20:51,892
Yo?
- Afuera!.. afuera... afuera!
368
00:20:59,156 --> 00:21:00,903
cereza y mandarin?
369
00:21:08,345 --> 00:21:12,905
Vamos, vamos, vamos, animo... grabamos...
370
00:21:14,270 --> 00:21:16,348
y motor...
371
00:21:16,747 --> 00:21:17,736
168 segunda...
372
00:21:19,220 --> 00:21:20,831
y accion!
373
00:21:22,684 --> 00:21:28,031
Hay veces que me entran ganas de empezar todo de nuevo...
374
00:21:28,644 --> 00:21:29,439
perra maldita...
375
00:21:29,951 --> 00:21:32,470
no se, ir en un lugar nuevo...
376
00:21:33,141 --> 00:21:34,984
no se, donde no me conoce nadie...
377
00:21:35,513 --> 00:21:37,502
cambiar de ciudad...
378
00:21:38,408 --> 00:21:40,515
no se, poder ponerme a prueba...
379
00:21:41,578 --> 00:21:43,240
conozco esta sensacion...
380
00:21:45,019 --> 00:21:46,413
se llama crecer...
381
00:21:48,753 --> 00:21:50,842
yo tengo...
382
00:22:02,813 --> 00:22:04,719
los a�os que tengo!
383
00:22:08,890 --> 00:22:10,241
y me los siento todos...
384
00:22:11,812 --> 00:22:13,158
me lo siento todos...
385
00:22:14,833 --> 00:22:16,114
Stop! Buena!
386
00:22:20,890 --> 00:22:24,720
Me han echado!Si!No, yo no he hecho nada!
387
00:22:27,768 --> 00:22:28,859
No lo se porque!
388
00:22:30,562 --> 00:22:31,611
Oh, Coso!
389
00:22:32,177 --> 00:22:33,127
Espera un momento...
390
00:22:33,959 --> 00:22:35,709
Ma�ana siete y media puntual, eh!
391
00:22:38,194 --> 00:22:39,930
Ojo, que ya estas arriesgando!
392
00:22:41,086 --> 00:22:43,241
Estas? no, no, vuelvo ma�ana...
393
00:22:43,954 --> 00:22:45,283
si lo se, te lo acabo de decir...
394
00:22:45,832 --> 00:22:47,705
pero aqui las cosas cambian muy rapido!
395
00:22:48,564 --> 00:22:50,959
te llamo desde casa? Vale... si, luego te cuento...
396
00:22:51,458 --> 00:22:52,506
ciao ciao...
29949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.