All language subtitles for Boris 1x01 - Il Mio Primo Giorno (Espanol (España))

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,186 --> 00:00:23,903 Perdone, �sabe d�nde est� el director? �Eh? 2 00:00:24,421 --> 00:00:25,684 �El director! �Sabe d�nde est�? 3 00:00:26,264 --> 00:00:27,308 �Vete a la mierda, anda! 4 00:00:27,852 --> 00:00:29,061 Los ojos del coraz�n... 5 00:00:29,764 --> 00:00:31,946 Los ojos del coraz�n... 6 00:00:32,995 --> 00:00:34,795 Boris... 7 00:00:35,921 --> 00:00:37,952 Utilizar� los ojos del coraz�n... 8 00:00:39,045 --> 00:00:44,115 para robar tus secretos para entender lo que piensas... 9 00:00:44,827 --> 00:00:47,111 en tus primeros planos intensos... 10 00:00:48,093 --> 00:00:50,172 en tus planos americanos... 11 00:00:50,986 --> 00:00:54,678 tan intensos y tan italianos. 12 00:00:55,625 --> 00:01:01,097 Hechos un poquito a "cazzo di cane" 13 00:01:01,671 --> 00:01:03,656 Utilizar� los ojos del coraz�n... 14 00:01:04,304 --> 00:01:06,519 como hace un doctor ciego... 15 00:01:07,349 --> 00:01:09,796 que cuando opera a los pacientes... 16 00:01:10,781 --> 00:01:14,503 est�n todos muy atentos. 17 00:01:28,546 --> 00:01:30,457 Anda, enchufa esa clavija, �venga! 18 00:01:31,165 --> 00:01:31,954 No llego. 19 00:01:32,475 --> 00:01:33,984 �Si no es nada! Venga, est�rate, ��no?! 20 00:01:35,586 --> 00:01:36,377 �No llego! 21 00:01:37,081 --> 00:01:40,114 �Joder! Siempre haces perder el tiempo a la gente t�, �eh! 22 00:01:55,755 --> 00:01:58,099 S�, �claro claro! Pero t� ahora esc�chame bien, Boris. 23 00:01:59,644 --> 00:02:01,348 Tenemos que hacer una grand�sima direcci�n. 24 00:02:01,987 --> 00:02:03,909 Te quiero concentrado, como el a�o pasado, �entendido? 25 00:02:06,676 --> 00:02:09,070 �Tenemos que arrasar todo, Boris! �Vamos! �Vamos! 26 00:02:09,568 --> 00:02:11,303 Perdone, �usted es el director? 27 00:02:11,809 --> 00:02:12,725 �Ha llegado Lopez! 28 00:02:14,881 --> 00:02:16,035 �Qui�n eres? �Qu� quieres? �Qu� haces aqui? 29 00:02:16,503 --> 00:02:18,857 Pues, soy el becario, quer�a solo... 30 00:02:20,102 --> 00:02:21,493 No, t� no quieres nada, t� te quedas quieto aqu�... 31 00:02:22,041 --> 00:02:23,475 en silencio y esperas ordenes, �vale? 32 00:02:31,410 --> 00:02:32,883 �No es de tu departamento! 33 00:02:58,881 --> 00:03:01,508 Todos dicen que hacer "Los ojos del coraz�n 2" es una verdadera locura. 34 00:03:02,927 --> 00:03:04,942 Dicen: "Te han suspendido la primera temporada al tercer capitulo... 35 00:03:05,427 --> 00:03:08,949 y �qu� haces? �Haces otra? �Est�s tonto? �Eres imbecil?" 36 00:03:11,696 --> 00:03:14,432 Ah, entonces es imb�cil el Doctor Cane por confiar tanto. 37 00:03:15,429 --> 00:03:19,075 �Entonces son imb�ciles los griegos que mientras tanto estan comprando el formato! 38 00:03:27,445 --> 00:03:30,118 Dicen que "Los ojos del coraz�n" ha hido mal. 39 00:03:31,326 --> 00:03:35,838 No, �no ha ido mal! Ha sido colocado mal en la parrilla. 40 00:03:37,787 --> 00:03:41,139 No era correcta la franja, no era correcto el periodo. 41 00:03:42,836 --> 00:03:45,038 Entonces, �suspenderlo ha sido una derrota? 42 00:03:45,608 --> 00:03:50,057 �No! �Al rev�s! �Ha sido la preparaci�n a una victoria! 43 00:03:51,806 --> 00:03:56,091 S�, �porque ahora estamos listos para emitir la primera serie... 44 00:03:56,792 --> 00:04:01,102 pero con un lanzamiento estraordinario! Pero... 45 00:04:04,592 --> 00:04:08,133 hay que cambiar de mentalidad y yo me pregunto... 46 00:04:08,625 --> 00:04:10,857 �pero vosotros est�is preparados para cambiar de mentalidad? 47 00:04:11,761 --> 00:04:14,274 Porque os advierto, si no se cambia de mentalidad aqu�... 48 00:04:15,149 --> 00:04:17,729 nosotros grabaremos esto! El capitulo final. 49 00:04:18,685 --> 00:04:19,587 �El atentado! 50 00:04:20,094 --> 00:04:22,091 �Donde mueren todos los personajes y se acaba todo! 51 00:04:23,000 --> 00:04:25,729 Y luego, �todos a casa a actualizar el curriculum! 52 00:04:28,057 --> 00:04:28,993 �Has entendido, Ren�? 53 00:04:32,793 --> 00:04:35,435 No, yo lo se que de vosotros me puedo fiar, si... 54 00:04:36,264 --> 00:04:38,681 Ya veo un gran director de la fotografia en plena forma... 55 00:04:39,478 --> 00:04:40,901 Duccio, que se ha recuperado totalmente. 56 00:04:43,088 --> 00:04:46,854 Y luego, �Ren� Ferretti! Ren�, no es un director. 57 00:04:48,760 --> 00:04:50,844 Ren�, �es la direccion! 58 00:04:55,403 --> 00:04:57,720 Ah, ya est�n puntuales las felicitaciones del Doctor Cane. 59 00:04:58,859 --> 00:05:01,377 �Que tempestividad! 60 00:05:03,062 --> 00:05:04,875 A las que, sin duda, me uno yo tambi�n. 61 00:05:05,515 --> 00:05:07,313 Pero recordad: �hay que cambiar de mentalidad! 62 00:05:07,903 --> 00:05:11,341 �Os pido que pong�is el coraz�n en "Los ojos del corazon 2"! 63 00:05:12,673 --> 00:05:13,467 �Buen trabajo a todos! 64 00:05:14,216 --> 00:05:16,560 - Doctor - �No, Biascica, quieto! 65 00:05:17,029 --> 00:05:20,233 �No, con todo el respecto! Doctor, nosotros el coraz�n lo ponemos... 66 00:05:20,860 --> 00:05:23,251 y tambien los ojos... dos. 67 00:05:24,532 --> 00:05:27,043 Pero hay a�n pendiente esa cuestion de los extra de abril... 68 00:05:27,735 --> 00:05:30,388 - �Qu� extra Biascica? - Los de "Libeccio" 69 00:05:31,069 --> 00:05:33,123 �Otra vez? Es una historia de hace a�o y medio. 70 00:05:33,628 --> 00:05:35,671 �Y hace a�o y medio que esperamos! 71 00:05:36,281 --> 00:05:38,468 Biascica, �ese dinero no lo vais a ver nunca! 72 00:05:40,611 --> 00:05:44,392 - Nunca - Pero no es justo, no es una cosa bonita, no se hace as�. 73 00:05:44,906 --> 00:05:46,669 Biascica, he entendido que no es justo pero "E li mortanguerieri" 74 00:05:47,248 --> 00:05:50,906 Te he dado tambi�n al esclavo, �te lo tengo que quitar? 75 00:05:51,393 --> 00:05:52,267 No, no, no me lo quites. 76 00:05:52,905 --> 00:05:54,255 Vale, �entonces te lo quito! No, no me lo quites... 77 00:05:55,253 --> 00:05:57,781 E li mortan guerieri... 78 00:05:58,831 --> 00:05:59,675 y camina... 79 00:06:00,639 --> 00:06:03,515 anda! siempre lo mismo! 80 00:06:16,630 --> 00:06:19,033 Se�ores, entonces ahora empezamos con la 168... 81 00:06:19,566 --> 00:06:21,128 os recuerdo que no se fuma en plato, gracias... 82 00:06:21,613 --> 00:06:22,875 Duccio, te he pillado, tira ese cigarillo... 83 00:06:23,829 --> 00:06:26,536 A ver, Primero: tu no hablas si no solicitado, nunca... 84 00:06:27,094 --> 00:06:29,268 Segundo: si te digo de hacer una cosa tu la haces y punto... 85 00:06:29,905 --> 00:06:31,315 Tercero: tu no eres el becario de direccion... 86 00:06:31,752 --> 00:06:33,612 eres una maquina, eres una astilla, eres un huron... 87 00:06:34,258 --> 00:06:35,269 si no te parece bien te vas... 88 00:06:36,629 --> 00:06:37,689 vale, yo soy Alessandro... 89 00:06:38,397 --> 00:06:40,158 Si, no pasa nada, ven conmigo... 90 00:06:40,783 --> 00:06:44,165 Biascica, puedes nececitarlo? Anda, vete con Biascica! 91 00:06:46,001 --> 00:06:48,129 De que equipo eres? - Como, perdona? 92 00:06:49,316 --> 00:06:51,474 De que equipo eres? 93 00:06:54,876 --> 00:06:59,774 de la... de la... 94 00:07:00,939 --> 00:07:02,444 Roma?!? 95 00:07:04,005 --> 00:07:07,820 Bravo! Ves esos tripodes? 96 00:07:08,394 --> 00:07:09,145 Donde los tengo que llevar? 97 00:07:09,617 --> 00:07:12,755 No, los tienes que mirar, que aqui se roban todo! 98 00:07:13,331 --> 00:07:14,298 Y luego prepara 6 caffes para los chicos... 99 00:07:14,802 --> 00:07:17,472 7... que eres de la Roma! Forza Roma... 100 00:07:18,159 --> 00:07:20,411 A ver se�ores, a parte las tonterias que ha dicho Lopez... 101 00:07:21,087 --> 00:07:23,909 aqui empezamos de verdad, claro? Con la 168... 102 00:07:24,537 --> 00:07:25,631 Duccio! Donde esta Duccio? 103 00:07:26,160 --> 00:07:28,127 Tienes media hora! No estamos haciendo Kubrick! 104 00:07:28,614 --> 00:07:30,378 Ah no? 105 00:07:31,659 --> 00:07:34,971 Alfredo? Haz el ayudante de direccion que aun no te he oido! 106 00:07:35,428 --> 00:07:38,242 A ver, por favor, todos en silencio y en media hora todos listos con la 168... 107 00:07:39,239 --> 00:07:41,777 Hemos oido el director, no quiero ni oir volar una mosca... 108 00:07:43,319 --> 00:07:44,894 - Esta bien asi? - Me gusta... 109 00:08:03,666 --> 00:08:05,992 Tu eres Lorenzo, no? El becario de fotografia... 110 00:08:10,698 --> 00:08:13,100 Te has acostumbrado un poco, eh? 111 00:08:13,679 --> 00:08:15,038 te estas enterando? 112 00:08:18,912 --> 00:08:19,961 eres mudo? 113 00:08:21,496 --> 00:08:22,927 Me han dicho que me tengo que callar... 114 00:08:23,575 --> 00:08:26,177 Mudo! Tienes que estar callado... 115 00:08:26,775 --> 00:08:28,102 Que extraordinario olor de plat�! 116 00:08:30,165 --> 00:08:31,039 Me siento como en casa... 117 00:08:32,351 --> 00:08:35,637 y os envidio, vosotros artesanos... 118 00:08:36,276 --> 00:08:38,303 que trabajais con mano y con ojo y con sabiduria... 119 00:08:40,007 --> 00:08:42,086 y es por respecto profundo de la concrecion... 120 00:08:42,634 --> 00:08:43,947 que exuda de estas paredes que yo... 121 00:08:44,743 --> 00:08:47,949 tengo que expresar mi humilde pensamiento... 122 00:08:48,511 --> 00:08:49,591 gracias querida... 123 00:08:51,600 --> 00:08:53,867 iros todos a la mierda! 124 00:08:54,570 --> 00:08:55,866 En cuanto pueda la dejo esta serie... 125 00:08:56,414 --> 00:08:57,714 Es broma, es broma, estoy en gran forma! 126 00:08:58,559 --> 00:09:03,574 Se�ores, quietos todos, aqui esta! Stanis La Rochelle! Genio... 127 00:09:04,008 --> 00:09:04,946 No conozco este hombre! 128 00:09:05,825 --> 00:09:07,201 Alli esta! Es siempre �l! 129 00:09:08,202 --> 00:09:09,607 Ey, Stanis, que tal estas? - Bien gracias! 130 00:09:10,181 --> 00:09:11,664 Has ido a jugar a tenis? - Claro... 131 00:09:12,247 --> 00:09:14,417 Te recuerdo que por contrato no puedes jugar a tenis ni ir en moto! 132 00:09:15,180 --> 00:09:16,290 yo te recuerdo que el dia que haremos el amor... 133 00:09:16,979 --> 00:09:18,891 tu lloraras por 3 dias consecutivos, ni�a! 134 00:09:19,461 --> 00:09:20,352 No lo dudo! 135 00:09:20,778 --> 00:09:22,093 Tengo que hablarte! - Luego! 136 00:09:22,685 --> 00:09:28,386 No, no, pero mira quien esta! Me habia olvidado del mas grande de todos... 137 00:09:28,878 --> 00:09:31,869 que tal estas? Y tu quien co�o eres? 138 00:09:32,901 --> 00:09:35,041 Yo soy Alessandro, el nuevo becario de direccion... 139 00:09:35,494 --> 00:09:39,118 No, no no... tu desde hoy te llamaras... 140 00:09:40,151 --> 00:09:43,229 Sepia, tu te llamaras Sepia, te gusta Sepia? 141 00:09:43,652 --> 00:09:46,199 y acostumbrate, que yo hago morir de la risa, Sepia! aqui... 142 00:09:52,563 --> 00:09:55,230 Vamos, Boris Becker, llavamonos a casa la jornada! 143 00:09:56,387 --> 00:09:57,152 Te apetece, eh?! 144 00:09:57,563 --> 00:09:58,417 Cuanto per Corinna? 145 00:09:58,902 --> 00:10:01,276 Cuanto per corinna? 146 00:10:01,777 --> 00:10:02,547 3 minutos... 147 00:10:03,026 --> 00:10:05,995 Vale, ahora tu vas alli y le dices que... 148 00:10:07,371 --> 00:10:08,826 empezamos con una escena muy sencilla pero... 149 00:10:10,589 --> 00:10:12,588 como ella es una perra la hara como el culo... 150 00:10:13,433 --> 00:10:18,142 Oye Corinna, me manda Ren� para decirte que... 151 00:10:18,623 --> 00:10:21,482 empezamos como una escena muy dificil y te pide perdon por esto... 152 00:10:22,220 --> 00:10:25,109 pero dice que como eres muy buena la haras de puta madre... 153 00:10:26,080 --> 00:10:26,736 Gracias... 154 00:10:27,704 --> 00:10:29,371 Y te lo habia dicho que ibas a ser la protagonista... 155 00:10:29,997 --> 00:10:31,078 te lo habia dicho o no te lo habia dicho? 156 00:10:31,796 --> 00:10:32,940 Oye, me han llamado por una serie... 157 00:10:33,560 --> 00:10:35,717 tendrias que hacer una santa una especie de Padre Pio mujer... 158 00:10:37,015 --> 00:10:38,221 No ser� demasiado el maquillaje? 159 00:10:39,125 --> 00:10:40,480 en la escena se acaba de despertar... 160 00:10:40,997 --> 00:10:43,044 No le hagas caso, deja mucho maquillaje! 161 00:10:43,673 --> 00:10:44,674 Asi mejor... 162 00:10:46,206 --> 00:10:49,284 Se ha ido? te decia, tienes que darlo todo... 163 00:10:49,925 --> 00:10:51,232 recuerda que si todo va como digo... 164 00:10:51,938 --> 00:10:53,408 entro de dos a�os seras la Ferilli... 165 00:10:54,703 --> 00:10:56,439 Uy, dos a�os! 166 00:11:18,951 --> 00:11:22,750 Stanis, recuerdas la ultima escena de Los ojos del corazon1? 167 00:11:24,218 --> 00:11:25,890 Estas vestido igual, eh! 168 00:11:26,438 --> 00:11:28,082 Bata y fonendo en el cuello... 169 00:11:29,630 --> 00:11:31,798 Stanis? Stanis? 170 00:11:32,983 --> 00:11:36,070 Ay por Dios, perdona! Ya habias entrado en el personaje... 171 00:11:36,895 --> 00:11:38,111 perdona! perdona! 172 00:11:42,728 --> 00:11:43,501 Hola Stanis! 173 00:11:43,926 --> 00:11:45,358 Madre mia, le vamos a romper el culo! ven aqui! 174 00:11:46,190 --> 00:11:48,065 Tu y yo este a�o: Telegatti! 175 00:11:49,992 --> 00:11:51,068 Vamos! Vamos! 176 00:11:51,755 --> 00:11:54,364 A ver cari�o, oye una cosa, yo diria esta de grabarla directamente! 177 00:11:55,267 --> 00:11:57,433 ni la probamos, Stanis esta de acuerdo... 178 00:11:57,941 --> 00:11:58,631 Te la sientes? 179 00:11:59,116 --> 00:12:00,189 Vale - Brava... 180 00:12:00,691 --> 00:12:02,219 Entonces, vamos! Chicos, grabamos, que tenemos... 181 00:12:02,659 --> 00:12:03,907 otras 4 paginas antes de la pausa... 182 00:12:04,868 --> 00:12:07,925 Venga ya, grabamos! Cambiamos de mentalidad! 183 00:12:08,674 --> 00:12:10,004 Veras que con esta escena nos jugamos todos! 184 00:12:10,848 --> 00:12:16,282 - No Stanis - Y hacemos una prueba, como eres italiana! Madre mia! 185 00:12:17,174 --> 00:12:18,180 Cuando quieres... 186 00:12:18,738 --> 00:12:19,821 siempre perfecta, verdad? 187 00:12:20,487 --> 00:12:22,708 Eh, Ren�, perdona... hacemos un aplauso... primer ciak! 188 00:12:24,753 --> 00:12:29,268 A ver se�ores, un bonito aplauso para Stanis y Corinna! 189 00:12:29,879 --> 00:12:30,990 y tambien para el Maestro! 190 00:12:32,127 --> 00:12:33,362 Vale, gracias... 191 00:12:34,239 --> 00:12:35,347 Ok, grabamos! 192 00:12:37,036 --> 00:12:38,942 Ojos del corazon 2- 168- Primera! 193 00:12:41,410 --> 00:12:42,862 y... accion! 194 00:12:44,649 --> 00:12:48,823 Hay veces que me entran ganas de empezar todo de nuevo... 195 00:12:50,697 --> 00:12:51,681 perra... 196 00:12:52,269 --> 00:12:55,306 no se,ir en un lugar nuevo donde no me conoce nadie... 197 00:12:55,976 --> 00:12:57,321 perra maldita... 198 00:12:58,333 --> 00:13:00,456 cambiar de ciudad... 199 00:13:01,292 --> 00:13:03,584 no se, poder ponerme a prueba... 200 00:13:04,583 --> 00:13:06,380 yo la conozco esa sensacion... 201 00:13:10,271 --> 00:13:11,553 se llama crecer! 202 00:13:13,660 --> 00:13:15,803 Yo tengo 24 a�os y todos aun me consideran... 203 00:13:17,231 --> 00:13:18,178 pero que co�o dice? 204 00:13:19,555 --> 00:13:20,757 Stop! 205 00:13:21,676 --> 00:13:24,274 34 tienes que decir! 34 a�os! 206 00:13:24,805 --> 00:13:26,051 No, perdonad pero yo no digo eso! 207 00:13:26,558 --> 00:13:27,646 como que no lo dices? 208 00:13:28,101 --> 00:13:29,101 anda, volvemos a hacerla! 34! 209 00:13:29,521 --> 00:13:31,662 No, no podeis obligarme, cuantos a�os crees que demuestro, eh? 210 00:13:32,193 --> 00:13:32,881 vete a ver! 211 00:13:33,319 --> 00:13:33,978 Corinna, perdona pero... 212 00:13:35,553 --> 00:13:36,836 Yo no lo digo! - como que no lo dices? 213 00:13:37,432 --> 00:13:38,273 He dicho que no lo digo... 214 00:13:38,902 --> 00:13:40,553 Pero, perdona, cuantos a�os tienes? No tienes trenta y... 215 00:13:40,965 --> 00:13:42,025 todos me da 24 entonces tengo 24! 216 00:13:42,525 --> 00:13:44,402 perdona, Corinna, pero hay un guion, creo que no lo has leido! 217 00:13:44,945 --> 00:13:46,027 Los guiones se cambian... 218 00:13:46,447 --> 00:13:47,913 yo ya he hablado con mi agente he hablado con el canal... 219 00:13:48,325 --> 00:13:49,342 he hablado con el Doctor Cane... 220 00:13:49,710 --> 00:13:52,056 que me ha dicho textualmente que podia decir lo que queria! 221 00:13:56,684 --> 00:13:58,727 Claro, peque�a, puedes decir lo que quieras! 222 00:13:59,903 --> 00:14:01,186 Pero no pares! 223 00:14:03,865 --> 00:14:04,840 Sergio! 224 00:14:05,523 --> 00:14:06,710 Oye, yo no se que hacer! Arregla esta situacion... 225 00:14:07,321 --> 00:14:08,685 llama el canal, llama quien te de la gana... 226 00:14:09,211 --> 00:14:11,137 yo no puedo trabajar en estas condiciones, claro? 227 00:14:11,777 --> 00:14:13,463 Lo arreglo yo, no te preocupes, voy en mi despacho... 228 00:14:13,903 --> 00:14:16,164 Tambien porque esta, dentro de poco, en 5 capitulos... 229 00:14:17,152 --> 00:14:18,479 resulta que tiene un hijo de 13 a�os... 230 00:14:18,859 --> 00:14:20,344 cuando lo ha hecho este hijo? 231 00:14:21,163 --> 00:14:22,307 a 11 a�os lo ha hecho? 232 00:14:23,040 --> 00:14:26,401 no me parece que esta serie esta hecha en Camboya, no?! 233 00:14:27,117 --> 00:14:28,900 Biascica! Futbolin! 234 00:14:30,400 --> 00:14:31,563 No me importa nada! 235 00:14:32,180 --> 00:14:33,259 Maldito, como se permite! 236 00:14:33,639 --> 00:14:35,464 Cuantos a�os crees que tenia la Magnani? 237 00:14:36,464 --> 00:14:37,947 Cuantos a�os demuestro? 238 00:14:38,611 --> 00:14:40,217 Arnold tenia 80 a�os y hacia de ni�o... 239 00:14:40,655 --> 00:14:41,447 igual Shirley Temple... 240 00:14:43,652 --> 00:14:46,622 No! Oye, ven conmigo! Sabes jugar a futbolin? 241 00:14:46,955 --> 00:14:48,174 Soy un crack! - Eres un grande! 242 00:14:48,492 --> 00:14:49,201 Estas casado? tienes novia? 243 00:14:50,107 --> 00:14:50,949 Tengo novia pero esta en Milan... 244 00:14:51,322 --> 00:14:52,134 Dejalo, no te cases! 245 00:14:52,502 --> 00:14:53,562 Como te llamas? - Alessandro... 246 00:14:53,921 --> 00:14:55,032 Vamos Fabr�! vamos vamos... jugamos quedate en la puerta! 247 00:14:55,493 --> 00:14:57,625 Ren�, mira que hay la 170, que es el mismo sitio... 248 00:14:58,230 --> 00:14:58,967 con el mismo vestuario te la preparo en 15 minutos... 249 00:14:59,526 --> 00:15:00,843 verdad Duccio? 250 00:15:01,183 --> 00:15:01,968 No, no, yo tengo cosas que hacer ahora! 251 00:15:02,391 --> 00:15:03,808 Oye, yo paso y sabes porque? 252 00:15:04,157 --> 00:15:05,747 No es resposabilidad mia y tuya tampoco! 253 00:15:06,186 --> 00:15:08,562 Los de 14 a�os tienen mi poster... 254 00:15:09,011 --> 00:15:09,701 no se ponen el problema de mi edad! 255 00:15:10,482 --> 00:15:12,231 La Gioconda era Monnalisa? NO 256 00:15:12,593 --> 00:15:13,453 era Leonardo, era un hombre! 257 00:15:14,032 --> 00:15:15,339 Quiero decir: la verdad no se dice, nunca! 258 00:15:15,825 --> 00:15:17,730 Itala, por favor apunta en el diario de trabajo... 259 00:15:18,871 --> 00:15:20,949 rodaje parado por causa del canal... 260 00:15:21,447 --> 00:15:23,139 Busca Duccio y le preguntas... 261 00:15:23,581 --> 00:15:25,063 cuanto tarda en preparar la 170... 262 00:15:25,641 --> 00:15:26,573 Deja, te he dicho deja... 263 00:15:27,032 --> 00:15:28,543 lo necesito yo tiene que estar en la puerta! 264 00:15:28,997 --> 00:15:30,342 Y no me gusta la 170, claro? 265 00:15:30,857 --> 00:15:33,187 Me gusta la 168!Vamos, juega! 266 00:15:34,174 --> 00:15:36,388 Coso, Coso, Duccio 170! 267 00:15:36,781 --> 00:15:37,858 Si, soy Alessandro... 268 00:15:38,265 --> 00:15:39,437 no pasa nada, gracias! 269 00:15:41,138 --> 00:15:42,014 Gol! 270 00:15:55,825 --> 00:15:56,908 Duccio? 271 00:16:16,027 --> 00:16:16,992 Duccio? 272 00:16:19,732 --> 00:16:21,752 Oye, yo he pensado en dejar la serie... 273 00:16:23,107 --> 00:16:24,155 que efecto te hace? 274 00:16:24,741 --> 00:16:25,863 Para ya, Stanis! 275 00:16:26,201 --> 00:16:27,092 No, en serio Arianna... 276 00:16:27,889 --> 00:16:29,265 porque yo no estoy contento y sabes bien... 277 00:16:29,685 --> 00:16:31,404 que cuando no soy contento entran en accion mis abogados, o no? 278 00:16:31,961 --> 00:16:33,570 Sabes que estan haciendo? estan disholviendo mi contrato... 279 00:16:34,873 --> 00:16:36,796 Tenemos un monton de problema Stanis, no molestes! 280 00:16:37,406 --> 00:16:40,688 Pero tu que dices? La dejo? No la dejo? oh, la dejo? 281 00:16:42,580 --> 00:16:43,640 Eres un imbecil, Stanis! 282 00:16:44,171 --> 00:16:46,739 Vale, pero Corinna es una perra! es demasiado italiana! 283 00:16:49,905 --> 00:16:50,648 Sientate... 284 00:16:55,532 --> 00:16:57,657 Has visto los primeros dos capitulos? 285 00:16:58,891 --> 00:17:00,594 Si, algo... 286 00:17:01,111 --> 00:17:02,516 Te ha gustado la fotografia? 287 00:17:03,752 --> 00:17:04,737 Mucho! 288 00:17:05,548 --> 00:17:07,302 No tienes ni puta idea! 289 00:17:10,366 --> 00:17:11,629 La fotografia es un asco... 290 00:17:13,211 --> 00:17:15,225 y sabes porque es un asco? 291 00:17:15,707 --> 00:17:16,571 No lo se... 292 00:17:16,953 --> 00:17:18,801 Por que lo quieren ellos... 293 00:17:23,024 --> 00:17:24,347 Ellos la quieren asi... 294 00:17:25,267 --> 00:17:26,662 En la fiction... 295 00:17:27,112 --> 00:17:29,567 la fotografia no puede ser mejor que la de la publicidad... 296 00:17:30,017 --> 00:17:31,331 si no la gente cambia de canal! 297 00:17:31,766 --> 00:17:33,314 Lo tienen todo pensado! 298 00:17:37,425 --> 00:17:38,735 Tienes miedo? 299 00:17:40,083 --> 00:17:41,532 Arianna queria saber cuanto tardarias en... 300 00:17:42,769 --> 00:17:44,395 mandala a la mierda Arianna... 301 00:17:45,861 --> 00:17:47,441 a la mierda... 302 00:17:54,005 --> 00:17:57,457 Hola!No,eh eh... alguien aqui ha hecho un grueso error... 303 00:17:59,510 --> 00:18:02,132 esta tiene que decir que tiene 34 a�os y punto! 304 00:18:03,116 --> 00:18:04,721 no no no... 305 00:18:05,567 --> 00:18:07,003 Oh, que ha dicho Duccio? 306 00:18:07,471 --> 00:18:09,445 Ah, no lo he encontrado! 307 00:18:10,137 --> 00:18:12,727 Lo arreglamos, no se preocupe... 308 00:18:14,054 --> 00:18:17,273 vale, no hay problema, vale... adios... 309 00:18:19,771 --> 00:18:21,948 BASTARDOS! Hacen las cosas a lo tonto... 310 00:18:23,026 --> 00:18:25,113 y luego se enfadan con nosotros? Entendido? 311 00:18:26,132 --> 00:18:26,870 Que hacemos? 312 00:18:30,444 --> 00:18:33,543 La grabamos! La grabamos! 313 00:18:35,414 --> 00:18:38,649 Coso, ven aqui!Toma... 314 00:18:39,306 --> 00:18:40,834 que hacemos? vamos a casa, no? 315 00:18:41,274 --> 00:18:42,509 yo tengo la ni�a con la fiebre... 316 00:18:43,146 --> 00:18:44,723 Estamos intentando arreglarlo, Biascica! 317 00:18:45,462 --> 00:18:46,426 No, lo decia por vosotros... 318 00:18:47,848 --> 00:18:48,819 Hola - Hola... 319 00:18:49,741 --> 00:18:51,160 Oh, perdona por lo de antes... 320 00:18:51,716 --> 00:18:54,163 ademas he metido la pata con ese de alli... 321 00:18:54,739 --> 00:18:56,630 con Antonio di Pollina de La Repubblica... 322 00:18:57,445 --> 00:18:58,490 Ah, hay un periodista... 323 00:18:59,084 --> 00:19:00,536 si, si, alli esta... 324 00:19:01,161 --> 00:19:02,068 ese es un hijo puta, eh! 325 00:19:02,529 --> 00:19:03,602 porque somos todos de izquierda... 326 00:19:04,180 --> 00:19:05,577 pero luego siempre hablan mal de la television! 327 00:19:06,183 --> 00:19:06,991 eh si... 328 00:19:07,385 --> 00:19:09,306 escribe un articulo sobre nosotros... 329 00:19:15,178 --> 00:19:17,460 Hola - Hola... 330 00:19:18,008 --> 00:19:19,911 Perdoname por antes no se que me ha pasado... 331 00:19:20,553 --> 00:19:22,727 suelo ser una chica muy normal... 332 00:19:23,495 --> 00:19:27,072 Eres Di Pollina? 333 00:19:27,557 --> 00:19:30,797 Como te llamas? soy Alessandro! No! Vamos Fabri! Te bautizo Sepia! 334 00:19:31,695 --> 00:19:32,431 Eres Di Pollina? 335 00:19:32,836 --> 00:19:34,038 Si, si quieres si... 336 00:19:34,497 --> 00:19:35,320 entonces tuteamonos... 337 00:19:35,823 --> 00:19:36,806 Vamos Se�ores, vamos que la rodamos! 338 00:19:37,163 --> 00:19:40,088 Yo cuando vuelvo del trabajo me ducho mas o menos si todos los dias siempre si... 339 00:19:40,904 --> 00:19:42,387 con una esponja de color, actualmente morada... 340 00:19:42,936 --> 00:19:44,117 y un gel de ducha de perfumes... 341 00:19:44,882 --> 00:19:46,523 de frambuesa, fresa, arandano y mandarin... 342 00:19:47,530 --> 00:19:49,556 que haces? no escribes? - Que? 343 00:19:49,978 --> 00:19:51,481 frambuesa, fresa, arandano y mandarin... 344 00:19:52,306 --> 00:19:53,858 ah, tengo que escribirlo!? - que se... 345 00:19:54,462 --> 00:19:56,478 Vamos, de prisa, grabamos... 346 00:19:57,087 --> 00:19:58,027 Perdona, como lo has hecho? 347 00:19:58,447 --> 00:19:59,292 Luego te digo! 348 00:19:59,658 --> 00:20:01,838 Anda, echa Coso, ese... el becario, ese nuevo... 349 00:20:02,278 --> 00:20:03,778 echalo... es importante, eh! 350 00:20:04,892 --> 00:20:06,102 Domingo hago un calendario... 351 00:20:06,653 --> 00:20:07,713 entre las dunas de Capocotta... 352 00:20:08,231 --> 00:20:09,529 toda llena de arena... que guay! 353 00:20:10,041 --> 00:20:11,181 de hecho, si te apetece vente! 354 00:20:11,540 --> 00:20:12,280 Domingo? 355 00:20:12,687 --> 00:20:14,808 Te regalo una foto! 356 00:20:15,685 --> 00:20:16,924 Yo mientras tanto escribo - vale... 357 00:20:17,760 --> 00:20:19,250 Ser� una provocacion pero yo amo la fiction... 358 00:20:19,683 --> 00:20:21,717 ah, mi cd preferido es el Himno de Mameli... 359 00:20:22,183 --> 00:20:23,841 me lo han regalado hace poco y me emociona mucho... 360 00:20:24,349 --> 00:20:26,811 porque me hace sentir parte de algo, escribe! 361 00:20:27,231 --> 00:20:29,308 es importante! La musica italiana tiene que ser reevaluada! 362 00:20:29,682 --> 00:20:31,777 Estoy escribiendo - pero vale... 363 00:20:33,903 --> 00:20:35,062 Perdona Corinna, estamos listos para grabar... 364 00:20:35,666 --> 00:20:38,246 Vale, luego me das tu numero - ah, si si... 365 00:20:39,059 --> 00:20:40,640 Mantente libre para el domingo! Te regalo una foto! 366 00:20:43,015 --> 00:20:44,687 Bhe, que has hecho que tengo que echarte? 367 00:20:46,673 --> 00:20:51,892 Yo? - Afuera!.. afuera... afuera! 368 00:20:59,156 --> 00:21:00,903 cereza y mandarin? 369 00:21:08,345 --> 00:21:12,905 Vamos, vamos, vamos, animo... grabamos... 370 00:21:14,270 --> 00:21:16,348 y motor... 371 00:21:16,747 --> 00:21:17,736 168 segunda... 372 00:21:19,220 --> 00:21:20,831 y accion! 373 00:21:22,684 --> 00:21:28,031 Hay veces que me entran ganas de empezar todo de nuevo... 374 00:21:28,644 --> 00:21:29,439 perra maldita... 375 00:21:29,951 --> 00:21:32,470 no se, ir en un lugar nuevo... 376 00:21:33,141 --> 00:21:34,984 no se, donde no me conoce nadie... 377 00:21:35,513 --> 00:21:37,502 cambiar de ciudad... 378 00:21:38,408 --> 00:21:40,515 no se, poder ponerme a prueba... 379 00:21:41,578 --> 00:21:43,240 conozco esta sensacion... 380 00:21:45,019 --> 00:21:46,413 se llama crecer... 381 00:21:48,753 --> 00:21:50,842 yo tengo... 382 00:22:02,813 --> 00:22:04,719 los a�os que tengo! 383 00:22:08,890 --> 00:22:10,241 y me los siento todos... 384 00:22:11,812 --> 00:22:13,158 me lo siento todos... 385 00:22:14,833 --> 00:22:16,114 Stop! Buena! 386 00:22:20,890 --> 00:22:24,720 Me han echado!Si!No, yo no he hecho nada! 387 00:22:27,768 --> 00:22:28,859 No lo se porque! 388 00:22:30,562 --> 00:22:31,611 Oh, Coso! 389 00:22:32,177 --> 00:22:33,127 Espera un momento... 390 00:22:33,959 --> 00:22:35,709 Ma�ana siete y media puntual, eh! 391 00:22:38,194 --> 00:22:39,930 Ojo, que ya estas arriesgando! 392 00:22:41,086 --> 00:22:43,241 Estas? no, no, vuelvo ma�ana... 393 00:22:43,954 --> 00:22:45,283 si lo se, te lo acabo de decir... 394 00:22:45,832 --> 00:22:47,705 pero aqui las cosas cambian muy rapido! 395 00:22:48,564 --> 00:22:50,959 te llamo desde casa? Vale... si, luego te cuento... 396 00:22:51,458 --> 00:22:52,506 ciao ciao... 29949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.