All language subtitles for B Positive s01e02_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,094 --> 00:00:11,011 [chuckles]: Hey. What's up? 2 00:00:11,054 --> 00:00:12,316 Drew Dunbar. 3 00:00:12,360 --> 00:00:15,972 Uh, I was in a pretty dark place last time we... 4 00:00:16,016 --> 00:00:18,061 Italked, and... 5 00:00:18,105 --> 00:00:20,890 I turned to you, and... 6 00:00:20,933 --> 00:00:22,065 it was helpful. 7 00:00:22,109 --> 00:00:23,849 You're a good listener. 8 00:00:23,893 --> 00:00:27,070 And I'm a therapist, so I know a thing or two about listening. 9 00:00:27,114 --> 00:00:29,029 Not comparing. 10 00:00:30,769 --> 00:00:33,076 Anyway, uh, good news. 11 00:00:33,120 --> 00:00:35,078 I found a kidney donor. 12 00:00:35,122 --> 00:00:37,080 Although I suppose you think youdid that. 13 00:00:37,124 --> 00:00:39,604 Answering my prayers. [chuckles] 14 00:00:39,648 --> 00:00:41,084 Uh, uh-uh. 15 00:00:43,652 --> 00:00:46,220 Well, um... 16 00:00:46,263 --> 00:00:48,222 the point is... 17 00:00:48,265 --> 00:00:53,662 I just don't think this is appropriate. 18 00:00:53,705 --> 00:00:55,490 I'm just not a believer. 19 00:00:55,533 --> 00:00:57,057 Because, you know, 20 00:00:57,100 --> 00:01:00,321 uh, science, evolution, rational thought, et cetera. 21 00:01:00,364 --> 00:01:03,411 A-And I'm not the type of guy that just ghosts people. 22 00:01:03,454 --> 00:01:05,065 Or omniscient deities. 23 00:01:05,108 --> 00:01:08,285 Don't smite me. [chuckles] 24 00:01:08,329 --> 00:01:09,765 We cool? 25 00:01:12,159 --> 00:01:13,899 Respect. 26 00:01:13,943 --> 00:01:16,293 [ringtone playing] 27 00:01:20,080 --> 00:01:22,082 Hey, Dr. Mahadian. 28 00:01:23,257 --> 00:01:24,432 What? 29 00:01:26,129 --> 00:01:27,652 Dialysis? 30 00:01:29,132 --> 00:01:32,092 I thought you saidI could avoid this with a donor. 31 00:01:34,616 --> 00:01:37,184 Yeah, uh, okay, sure. 32 00:01:37,227 --> 00:01:39,229 I'll be there. 33 00:01:46,149 --> 00:01:49,021 Dude, you are not gonna believe this. 34 00:01:50,327 --> 00:01:52,895 ♪ The more you give ♪♪ The more you give♪ 35 00:01:52,938 --> 00:01:55,115 ♪ The more you live ♪ The more you live♪ 36 00:01:55,158 --> 00:01:58,553 ♪ Your happiness is relative ♪ Happiness♪ 37 00:01:58,596 --> 00:02:01,469 ♪ But if you're feeling like crap ♪ 38 00:02:01,512 --> 00:02:03,253 ♪ It's time to face the fact 39 00:02:03,297 --> 00:02:05,037 ♪ It's your prerogative 40 00:02:05,081 --> 00:02:06,169 ♪ Your prerogative♪ 41 00:02:06,213 --> 00:02:08,519 ♪ To be positive. 42 00:02:18,399 --> 00:02:20,183 Oh. 43 00:02:20,227 --> 00:02:21,228 Uh... 44 00:02:21,271 --> 00:02:22,794 [exhales] 45 00:02:25,319 --> 00:02:28,452 Hi there. Dr. Mahadian called? 46 00:02:28,496 --> 00:02:29,714 Dunbar, Drew. 47 00:02:29,758 --> 00:02:31,629 We had an appointment scheduled for 7:00. 48 00:02:31,673 --> 00:02:34,850 I'm so sorry. I went to the men's room to, you know, 49 00:02:34,893 --> 00:02:37,722 pee, and, uh... 50 00:02:37,766 --> 00:02:39,681 kidneys. 51 00:02:39,724 --> 00:02:41,683 And now 7:13. 52 00:02:41,726 --> 00:02:43,598 Follow me. 53 00:02:45,426 --> 00:02:48,255 Sorry, I'm just still tryingto wrap my head around all this. 54 00:02:48,298 --> 00:02:49,647 It's happening so fast. 55 00:02:49,691 --> 00:02:51,258 You'll get used to it. 56 00:02:51,301 --> 00:02:53,347 Sessions are three hours, three days a week. 57 00:02:53,390 --> 00:02:54,478 The dialysis machine works 58 00:02:54,522 --> 00:02:55,958 just like your kidneys-- 59 00:02:56,001 --> 00:02:57,438 it filters your blood, puts it back into your body. 60 00:02:57,481 --> 00:02:59,222 I usually make a joke here 61 00:02:59,266 --> 00:03:00,441 to lighten the mood, 62 00:03:00,484 --> 00:03:02,704 but you were late, and I can't reward that. 63 00:03:05,315 --> 00:03:06,534 Okay, all set. 64 00:03:06,577 --> 00:03:07,796 Keep that armcompletely straight, 65 00:03:07,839 --> 00:03:09,711 and I'll be backto check on you. 66 00:03:09,754 --> 00:03:11,974 Okay. No, that didn't hurt at all. 67 00:03:12,017 --> 00:03:13,105 Yeah, Gideon's good. 68 00:03:13,149 --> 00:03:16,326 Gideon's not good. Gideon's the best. 69 00:03:17,849 --> 00:03:19,721 Hey. Eli Russell. 70 00:03:19,764 --> 00:03:21,244 Drew Dunbar. 71 00:03:21,288 --> 00:03:23,551 Eli Russell? 72 00:03:23,594 --> 00:03:26,336 Drew Dunbar? 73 00:03:26,380 --> 00:03:28,033 Eli Russell. 74 00:03:28,077 --> 00:03:30,079 Eli Russell. He used to play for the Seahawks, 75 00:03:30,122 --> 00:03:33,474 which I'm told is a football team. 76 00:03:33,517 --> 00:03:35,476 Did I? Hey. 77 00:03:35,519 --> 00:03:37,086 Did I win a Super Bowlwith the Seahawks? 78 00:03:37,129 --> 00:03:38,653 Oh. 79 00:03:38,696 --> 00:03:40,568 I guess I did. [chuckles] 80 00:03:41,917 --> 00:03:44,833 Hi. Jerry Platt. Just a dentist. 81 00:03:44,876 --> 00:03:47,401 There's no reason you should know me. 82 00:03:47,444 --> 00:03:49,272 Hello. 83 00:03:49,316 --> 00:03:52,362 You, uh, carry a lot of tension in your jaw. 84 00:03:52,406 --> 00:03:54,886 Oh, I assure you it's everywhere. Hmm. 85 00:03:56,279 --> 00:03:58,847 They can't have that meeting without me-- it's my account. 86 00:03:58,890 --> 00:04:01,328 Mitch? Mitch is in the meeting? 87 00:04:01,371 --> 00:04:03,025 Hey, tap on this. 88 00:04:03,068 --> 00:04:04,418 Okay. You know what? 89 00:04:04,461 --> 00:04:06,507 You listen to me,you keep your eye on that snake, 90 00:04:06,550 --> 00:04:09,292 and I will be there as soon asmy mother's done with her chemo. 91 00:04:09,336 --> 00:04:10,380 Okay. 92 00:04:10,424 --> 00:04:11,294 Hey, Samantha.Hey, Sam. 93 00:04:11,338 --> 00:04:12,556 Hey. 94 00:04:12,600 --> 00:04:14,645 Hey. Sorry about your mom. 95 00:04:14,689 --> 00:04:16,691 What? The chemo. 96 00:04:16,734 --> 00:04:18,562 Oh. No. My mother's fine. 97 00:04:18,606 --> 00:04:20,390 She's dating a guy younger than me. 98 00:04:20,434 --> 00:04:22,436 I just can't let work know I'm sick. 99 00:04:22,479 --> 00:04:24,481 That'll get you fired faster than being pregnant. 100 00:04:25,874 --> 00:04:27,310 Who is this, anyway? 101 00:04:27,354 --> 00:04:29,486 Oh, he's the new Cheryl.Cheryl? 102 00:04:29,530 --> 00:04:30,922 Yeah, she used to sit in that chair 103 00:04:30,966 --> 00:04:32,489 before she got her transplant. 104 00:04:32,533 --> 00:04:34,404 Hmm. Lucky bitch. 105 00:04:35,492 --> 00:04:36,537 Cheryl, I hopethey told you 106 00:04:36,580 --> 00:04:37,886 the wait for a kidney 107 00:04:37,929 --> 00:04:40,105 on the registry is ten years. 108 00:04:40,149 --> 00:04:42,020 Well, uh, first, it's Drew. 109 00:04:42,064 --> 00:04:45,502 And, uh, I already have a, uh, 110 00:04:45,546 --> 00:04:46,677 uh, a, uh, I already... 111 00:04:46,721 --> 00:04:48,157 I already... 112 00:04:48,200 --> 00:04:49,637 uh-- you know what? 113 00:04:49,680 --> 00:04:52,074 I-It doesn't matter. [chuckles] 114 00:04:52,117 --> 00:04:53,510 You already have a donor? 115 00:04:54,555 --> 00:04:56,426 Yeah, I-I guess so. 116 00:04:59,124 --> 00:05:01,823 I want to punch you so hard right now. 117 00:05:01,866 --> 00:05:03,912 ♪ 118 00:05:03,955 --> 00:05:06,784 All right, people, Stern Medical Building, 119 00:05:06,828 --> 00:05:09,396 for all of your X-rays, MRIs, 120 00:05:09,439 --> 00:05:12,355 CAT scans and miscellaneous radiological needs. 121 00:05:13,835 --> 00:05:16,446 [ringtone playing] 122 00:05:16,490 --> 00:05:18,318 Oh, hey, Drew. What's up? 123 00:05:20,668 --> 00:05:21,886 Oh, yeah. Okay. 124 00:05:21,930 --> 00:05:24,628 I'm at work right now, but I'm off at 3:00. 125 00:05:25,368 --> 00:05:26,413 Yeah, okay. 126 00:05:26,456 --> 00:05:27,457 I'll see you then. 127 00:05:27,501 --> 00:05:28,589 All right, bye. 128 00:05:28,632 --> 00:05:30,417 [engine idling] 129 00:05:31,505 --> 00:05:34,464 Hmm. That your kidney fella? 130 00:05:35,509 --> 00:05:37,641 Uh, yeah. He wants to meet for coffee. 131 00:05:37,685 --> 00:05:40,383 [chuckles] I bet he does. 132 00:05:41,428 --> 00:05:44,039 What's that look?Has itever occurred to you 133 00:05:44,082 --> 00:05:46,781 that he might noteven need a kidney? 134 00:05:46,824 --> 00:05:48,043 Maybe it's just a way 135 00:05:48,086 --> 00:05:50,132 for him to get into your pants? 136 00:05:51,394 --> 00:05:55,137 Points for originality, I'll give him that. 137 00:05:55,180 --> 00:05:56,530 No. 138 00:05:56,573 --> 00:05:58,706 No, no, no. Nobody's trying to get in my pants. 139 00:05:58,749 --> 00:06:00,447 NORMA:All right, darling. 140 00:06:00,490 --> 00:06:02,449 You know best. 141 00:06:02,492 --> 00:06:04,276 Bet you a dollar this is 142 00:06:04,320 --> 00:06:06,670 one of those "kidneys with benefits" situations. 143 00:06:06,714 --> 00:06:08,585 ♪ 144 00:06:08,629 --> 00:06:12,415 So, how are things going at the retirement home? 145 00:06:12,459 --> 00:06:14,112 Uh, not bad. 146 00:06:14,156 --> 00:06:18,116 Uh, Mr. Kaplan passed away, but Mrs. Scavo's tumor is benign, 147 00:06:18,160 --> 00:06:20,902 so we'll call that a draw.[chuckles] 148 00:06:20,945 --> 00:06:22,643 Um, 149 00:06:22,686 --> 00:06:23,992 d-do you mind if we switch seats? 150 00:06:24,035 --> 00:06:26,211 I just, I want to keep an eye on my motorcycle. 151 00:06:26,255 --> 00:06:27,822 Oh. Uh, sure. 152 00:06:27,865 --> 00:06:29,127 Okay. 153 00:06:29,171 --> 00:06:32,261 Uh, not to be a worrywart,but, uh, you... 154 00:06:32,304 --> 00:06:34,785 you really think riding around on a motorcycle's a good idea? 155 00:06:34,829 --> 00:06:38,485 Oh. Don't worry. I wear a helmet. 156 00:06:38,528 --> 00:06:39,529 Ah, good, good. 157 00:06:39,573 --> 00:06:42,227 Not your brain I'm worried about. 158 00:06:42,271 --> 00:06:43,664 Donor? Vanilla latte for Donor? 159 00:06:43,707 --> 00:06:44,665 Oh, that's me. 160 00:06:44,708 --> 00:06:46,101 Donor?Yeah. 161 00:06:46,144 --> 00:06:47,885 Tell people you're giving away a kidney, 162 00:06:47,929 --> 00:06:49,844 you get a lot of free stuff. 163 00:06:49,887 --> 00:06:54,022 Well, I'm glad you're getting something out of this, too.Yeah. 164 00:06:54,065 --> 00:06:55,458 Win-win.[chuckles] 165 00:06:55,502 --> 00:06:56,981 So, what's going on? 166 00:06:58,026 --> 00:07:00,681 Uh, okay.Well, here's the deal. 167 00:07:00,724 --> 00:07:02,770 Seems as if my condition 168 00:07:02,813 --> 00:07:05,686 has... taken a turn. 169 00:07:06,730 --> 00:07:08,340 Everything okay?Yeah. 170 00:07:08,384 --> 00:07:09,951 Y-Yeah. 171 00:07:09,994 --> 00:07:12,083 Yeah. 172 00:07:12,127 --> 00:07:14,912 [clears throat] Taken a turn. Go on. 173 00:07:14,956 --> 00:07:19,743 Uh, well, I, uh, actually hadto start dialysis this morning. 174 00:07:19,787 --> 00:07:20,831 Oh. 175 00:07:20,875 --> 00:07:22,703 Well, you won't be there for long. 176 00:07:22,746 --> 00:07:24,705 Your kidney is a-comin'. 177 00:07:24,748 --> 00:07:25,575 Other side. 178 00:07:26,663 --> 00:07:29,187 It's a-comin'. 179 00:07:29,231 --> 00:07:33,061 Uh, is-is there anything else that you want to talk about? 180 00:07:33,104 --> 00:07:35,585 W-Well, um, yes. 181 00:07:35,629 --> 00:07:39,110 Uh, Gina, we haven't seeneach other since high school. 182 00:07:39,154 --> 00:07:40,634 We barely knoweach other. 183 00:07:40,677 --> 00:07:42,157 I just want to make sure 184 00:07:42,200 --> 00:07:43,985 that you're really committedto doing this. 185 00:07:44,028 --> 00:07:45,900 Drew, I gave you my word. 186 00:07:45,943 --> 00:07:47,684 And where I come from, 187 00:07:47,728 --> 00:07:50,382 that's the only thing a person has to give. 188 00:07:50,426 --> 00:07:51,601 Except for, 189 00:07:51,645 --> 00:07:54,865 you know, money or sex. 190 00:07:54,909 --> 00:07:56,737 Okay. Well, so you... 191 00:07:56,780 --> 00:07:58,956 you think you can stay cleanuntil the surgery? 192 00:07:59,000 --> 00:08:02,786 Totally. I have been so good so far-- three days. 193 00:08:02,830 --> 00:08:05,354 I mean, not in a row, but still. 194 00:08:07,748 --> 00:08:09,706 Drew, you need to relax. Mm-hmm. 195 00:08:09,750 --> 00:08:11,621 Fate has brought us together, 196 00:08:11,665 --> 00:08:12,796 and there is nothing that is gonna get 197 00:08:12,840 --> 00:08:14,058 in the way of... 198 00:08:14,102 --> 00:08:15,190 I got to pee. I'll be right back. 199 00:08:18,715 --> 00:08:20,717 [ringtone playing] 200 00:08:24,678 --> 00:08:25,592 Hey. 201 00:08:25,635 --> 00:08:26,636 You got a minute? 202 00:08:26,680 --> 00:08:27,811 Sure. What's up? 203 00:08:27,855 --> 00:08:29,291 Well, I've got something this Saturday, 204 00:08:29,334 --> 00:08:31,554 and I was hoping we could switch Maddie's days. 205 00:08:31,598 --> 00:08:32,990 What do you got? 206 00:08:33,034 --> 00:08:34,078 Just a thing. 207 00:08:34,122 --> 00:08:35,645 A date? 208 00:08:35,689 --> 00:08:36,907 Is it a date? 209 00:08:36,951 --> 00:08:38,953 We're not married anymore. You can tell me. 210 00:08:38,996 --> 00:08:40,694 Are you gonna switch with me or not? 211 00:08:40,737 --> 00:08:42,478 Sure. Yeah, I can switch with you 212 00:08:42,522 --> 00:08:45,525 when you're out there getting your groove back. 213 00:08:45,568 --> 00:08:47,135 Drew, please don't...You know what? 214 00:08:47,178 --> 00:08:48,789 I actually have to go. I'm, uh, 215 00:08:48,832 --> 00:08:51,661 out with a lovely young lady on a coffee date. 216 00:08:51,705 --> 00:08:52,793 Good for you. 217 00:08:52,836 --> 00:08:55,317 Oh, it's killing you and you know it. 218 00:08:55,360 --> 00:08:58,102 ♪ 219 00:08:58,146 --> 00:08:59,713 [sighs] 220 00:09:14,249 --> 00:09:15,859 Gina? 221 00:09:17,818 --> 00:09:20,472 Everything okay in there? 222 00:09:21,865 --> 00:09:23,388 Gina? 223 00:09:24,651 --> 00:09:26,261 I'm coming in. 224 00:09:31,527 --> 00:09:33,747 Oh, come on. 225 00:09:33,790 --> 00:09:36,358 [sighs] What was I thinking? 226 00:09:36,401 --> 00:09:38,360 She's such a flake. 227 00:09:38,403 --> 00:09:40,275 Flake. 228 00:09:40,318 --> 00:09:42,277 Flaky corn flake. 229 00:09:42,320 --> 00:09:44,018 Battle Creek, Michigan... 230 00:09:44,061 --> 00:09:45,933 [door opens]flaky... 231 00:09:46,934 --> 00:09:48,675 Drive! Drive! Drive, drive, drive, drive, drive!What the...? 232 00:09:48,718 --> 00:09:49,763 What's happening?!Just drive! 233 00:09:49,806 --> 00:09:51,678 Okay, okay, okay!Drive, drive, drive! 234 00:09:51,721 --> 00:09:53,288 Okay! 235 00:09:56,552 --> 00:09:58,859 So, why'd you run away? 236 00:09:59,947 --> 00:10:01,470 It's not important. 237 00:10:01,513 --> 00:10:03,472 You didn't happen to bringmy latte, did you? 238 00:10:03,515 --> 00:10:04,647 Gina! 239 00:10:04,691 --> 00:10:05,866 Stop yelling at me! 240 00:10:05,909 --> 00:10:07,824 Sorry. Gina. 241 00:10:07,868 --> 00:10:10,305 [panting]: Thank you. 242 00:10:10,348 --> 00:10:12,742 I saw a gentleman I owe some money to. 243 00:10:12,786 --> 00:10:14,004 What kind of gentleman? 244 00:10:14,048 --> 00:10:15,005 The bad kind. 245 00:10:15,049 --> 00:10:16,137 What kind of money? 246 00:10:16,180 --> 00:10:17,965 The kind they break your thumbs for. 247 00:10:18,008 --> 00:10:19,967 [groans] Oh, my God. 248 00:10:20,010 --> 00:10:21,925 Yeah. 249 00:10:21,969 --> 00:10:23,231 Well, can I ask why? 250 00:10:23,274 --> 00:10:25,886 I really wish you wouldn't. 251 00:10:27,104 --> 00:10:29,063 Oh, no.What? 252 00:10:29,106 --> 00:10:31,239 Oh, okay. There's a black sedan 253 00:10:31,282 --> 00:10:33,720 been following me for a couple of blocks now. 254 00:10:33,763 --> 00:10:35,809 Is this the guy? This is the guy. I knew it. 255 00:10:35,852 --> 00:10:38,507 Oh, geez, he's pulling up on the left. [exhales] 256 00:10:38,550 --> 00:10:41,118 Okay. Oh, God, oh, God, oh, God. 257 00:10:43,077 --> 00:10:45,514 Hey, back off, man!You do not want to mess with me! 258 00:10:45,557 --> 00:10:47,516 That's not him. 259 00:10:47,559 --> 00:10:49,910 I am so sorry, sir. My mistake. 260 00:10:49,953 --> 00:10:52,347 You have a wonderful afternoon. 261 00:10:52,390 --> 00:10:53,000 ♪ 262 00:10:57,308 --> 00:11:01,617 So, how come I can't be on myphone at dinner, but you can? 263 00:11:01,661 --> 00:11:04,707 Just checking up on a friend, but you're right. 264 00:11:04,751 --> 00:11:08,711 I'm sorry. Phone is down. Let's talk. 265 00:11:08,755 --> 00:11:10,147 You want to talk? 266 00:11:10,191 --> 00:11:12,367 Yeah. What's going on in your world? 267 00:11:12,410 --> 00:11:15,587 Some girls in my class started taking the pill. 268 00:11:15,631 --> 00:11:18,982 Okay, let's not talk. 269 00:11:19,026 --> 00:11:23,117 Uh... hey, will you promise me something? 270 00:11:23,160 --> 00:11:24,379 What? 271 00:11:24,422 --> 00:11:26,120 Travel. 272 00:11:26,163 --> 00:11:27,425 See the world. 273 00:11:27,469 --> 00:11:29,471 Travel? You have a panic attack 274 00:11:29,514 --> 00:11:32,343 whenever I spend the weekend at Grandma and Grandpa's. 275 00:11:32,387 --> 00:11:34,345 Well, when you're older. 276 00:11:34,389 --> 00:11:37,000 And remember to always celebrate the little victories. 277 00:11:37,044 --> 00:11:38,741 Okay.Yeah. 278 00:11:38,785 --> 00:11:40,438 And-and-and... and be sure to do something 279 00:11:40,482 --> 00:11:42,136 with your life that you love. 280 00:11:42,179 --> 00:11:44,181 You know, something that you're really passionate about. 281 00:11:44,225 --> 00:11:46,793 Why are you telling me this now? 282 00:11:46,836 --> 00:11:50,361 Because... you never know. 283 00:11:50,405 --> 00:11:53,669 I... may not remember to tell you later. 284 00:11:53,713 --> 00:11:55,627 You're so weird. 285 00:11:55,671 --> 00:11:57,368 Hey, hug? 286 00:11:57,412 --> 00:11:59,501 [sighs] 287 00:12:00,502 --> 00:12:01,459 Love you. 288 00:12:01,503 --> 00:12:04,071 Yeah. Great. 289 00:12:05,115 --> 00:12:07,074 And remember, 290 00:12:07,117 --> 00:12:08,466 the key to a healthy relationship 291 00:12:08,510 --> 00:12:09,990 is to be a good listener. 292 00:12:12,079 --> 00:12:14,646 You hear me? 293 00:12:16,387 --> 00:12:17,911 Gideon, can I skip out early? 294 00:12:17,954 --> 00:12:20,000 I've got a meeting at 10:00.Is it with God? 295 00:12:20,043 --> 00:12:21,523 You keep skipping dialysis, 296 00:12:21,566 --> 00:12:23,568 that's the only meetingyou're going to. 297 00:12:26,528 --> 00:12:29,705 6:57. Better. 298 00:12:29,749 --> 00:12:32,752 Hey.JERRY: Hey. 299 00:12:32,795 --> 00:12:35,711 Hey. I don't know you too well. 300 00:12:35,755 --> 00:12:39,149 Are you upset, or is that just your face? 301 00:12:39,193 --> 00:12:41,848 Both. It's my donor. 302 00:12:41,891 --> 00:12:43,371 Oh. What happened, Cheryl? 303 00:12:43,414 --> 00:12:44,764 Please stopcalling me that. 304 00:12:44,807 --> 00:12:45,939 If it makes you feel better, 305 00:12:45,982 --> 00:12:47,549 whoever gets that chair next, 306 00:12:47,592 --> 00:12:49,072 I'm gonna call "Drew." 307 00:12:49,116 --> 00:12:50,770 I've got to find someone else. 308 00:12:50,813 --> 00:12:51,988 I cannot count on this woman. 309 00:12:52,032 --> 00:12:53,729 Why not? 310 00:12:53,773 --> 00:12:56,645 She's just so... out there. 311 00:12:56,688 --> 00:12:58,168 She's still drinking, 312 00:12:58,212 --> 00:13:00,736 and there is some shady stuff going on. 313 00:13:00,780 --> 00:13:01,998 And? 314 00:13:02,042 --> 00:13:03,565 Isn't that enough? 315 00:13:03,608 --> 00:13:04,609 Hell no. 316 00:13:04,653 --> 00:13:05,872 Not even close. 317 00:13:05,915 --> 00:13:07,525 I would take a kidney from Hannibal Lecter 318 00:13:07,569 --> 00:13:09,527 if he was offering. 319 00:13:09,571 --> 00:13:12,095 You know, assuming it wasn't chewed on. 320 00:13:13,270 --> 00:13:15,185 Ayatollah Khomeini, hand it over. 321 00:13:15,229 --> 00:13:18,493 Mother Teresa, give it. [laughs] 322 00:13:18,536 --> 00:13:20,843 How is she a terrible person? 323 00:13:21,888 --> 00:13:23,454 Did not see the pattern. 324 00:13:24,542 --> 00:13:26,240 Guys, guys, don't you get it? 325 00:13:26,283 --> 00:13:28,720 I can't risk investing all this time, 326 00:13:28,764 --> 00:13:30,810 only to have her let me down. 327 00:13:30,853 --> 00:13:32,246 You want to talk about being let down? 328 00:13:32,289 --> 00:13:33,987 My brother offered to be my donor. 329 00:13:34,030 --> 00:13:36,032 The doctor tells him he just needs to lose 40 pounds 330 00:13:36,076 --> 00:13:37,686 before the surgery. 331 00:13:37,729 --> 00:13:39,862 That's a year ago. He's up eight. 332 00:13:39,906 --> 00:13:40,776 JERRY: How about this? 333 00:13:40,820 --> 00:13:42,256 My cousin offers to donate, 334 00:13:42,299 --> 00:13:43,866 and then bails 335 00:13:43,910 --> 00:13:46,216 because his girlfriend doesn't want him to have a scar. 336 00:13:46,260 --> 00:13:47,870 SAMANTHA:Or your best friend 337 00:13:47,914 --> 00:13:50,525 backs out because she may have a child one day 338 00:13:50,568 --> 00:13:51,874 who might need a kidney. 339 00:13:51,918 --> 00:13:53,528 This woman is 46. 340 00:13:53,571 --> 00:13:55,835 Where is the miracle baby coming from? 341 00:13:55,878 --> 00:13:57,706 ELI: You have somebody 342 00:13:57,749 --> 00:13:58,838 willing to donate. 343 00:13:58,881 --> 00:14:00,535 Okay, she's a mess. So what? 344 00:14:00,578 --> 00:14:01,928 You hang on to her 345 00:14:01,971 --> 00:14:03,494 until they're wheeling both of your asses 346 00:14:03,538 --> 00:14:04,887 into that operating room. 347 00:14:04,931 --> 00:14:06,933 'Cause you know what your other option is? 348 00:14:09,674 --> 00:14:11,067 Death. 349 00:14:13,026 --> 00:14:14,592 Wasn't sure it was obvious. 350 00:14:15,463 --> 00:14:17,857 I guess it was. 351 00:14:20,294 --> 00:14:21,643 Hey, there. Hope you can help me. 352 00:14:21,686 --> 00:14:23,950 Ugh. Got to go. 353 00:14:23,993 --> 00:14:27,344 It won't bite. Just put it back in the cage. 354 00:14:27,388 --> 00:14:29,869 [scoffs] Yeah? 355 00:14:29,912 --> 00:14:31,609 I'm, uh... I'm looking for someone who works here-- 356 00:14:31,653 --> 00:14:32,828 Gina Dabrowski. 357 00:14:32,872 --> 00:14:34,308 What is this regarding? 358 00:14:34,351 --> 00:14:35,918 It's a personal matter. 359 00:14:35,962 --> 00:14:37,920 Uh-huh. Why don't you go have a seat? 360 00:14:37,964 --> 00:14:39,879 I'll go check and see if she's here. 361 00:14:50,715 --> 00:14:52,152 [groans] 362 00:14:53,457 --> 00:14:57,070 Gina? Gina? 363 00:14:57,113 --> 00:14:58,593 Ugh. 364 00:14:58,636 --> 00:15:01,204 You like intimidating women,punk, huh? 365 00:15:01,248 --> 00:15:02,727 Make you feel tough? 366 00:15:02,771 --> 00:15:03,815 Excuse me?Huh? 367 00:15:03,859 --> 00:15:06,862 You want to roughsomebody up, try me. 368 00:15:06,906 --> 00:15:08,951 What are you talking about? Gina's my kidney donor. 369 00:15:08,995 --> 00:15:12,607 Oh. I'm terribly sorry. 370 00:15:12,650 --> 00:15:15,175 Uh, excuse me. 371 00:15:17,438 --> 00:15:18,787 Gina? 372 00:15:18,830 --> 00:15:21,094 False alarm. It's the kidney guy. 373 00:15:21,137 --> 00:15:24,924 And I get nowthat it's nothing romantic. 374 00:15:30,016 --> 00:15:31,974 Look at your life, Gina. 375 00:15:32,018 --> 00:15:34,150 You're hiding, peeking around corners, 376 00:15:34,194 --> 00:15:36,326 jumping out of windows. 377 00:15:36,370 --> 00:15:38,502 You can't live like this. I know I certainly can't. 378 00:15:38,546 --> 00:15:41,679 Yeah, well, I don't really havemuch of a choice right now. 379 00:15:41,723 --> 00:15:43,551 Yes, you do. 380 00:15:43,594 --> 00:15:46,554 Look, you're doing this incredible thing for me, 381 00:15:46,597 --> 00:15:48,469 so I want to do something good for you. 382 00:15:48,512 --> 00:15:50,775 What do you think about... 383 00:15:50,819 --> 00:15:52,342 moving in with me? 384 00:15:54,040 --> 00:15:55,041 [clears throat] Take it. 385 00:15:56,259 --> 00:16:00,133 I mean, no one will ever find you in Connecticut. 386 00:16:00,176 --> 00:16:01,569 Take it. 387 00:16:01,612 --> 00:16:03,832 Plus, I can keep an eye on you, 388 00:16:03,875 --> 00:16:05,312 make sure you're healthy. 389 00:16:05,355 --> 00:16:07,009 I can look after you until the surgery. 390 00:16:08,532 --> 00:16:09,925 [singsongy]: Take it. 391 00:16:12,058 --> 00:16:13,711 Norma, please. 392 00:16:13,755 --> 00:16:16,932 I'm sorry, Drew. I can't. 393 00:16:16,976 --> 00:16:18,020 [groans]: Oh. 394 00:16:18,064 --> 00:16:19,891 You can't? 395 00:16:19,935 --> 00:16:22,546 This guy wants his money back. He's dangerous. 396 00:16:22,590 --> 00:16:27,638 I know. I'll try to work outsome sort of payment plan, or 397 00:16:27,682 --> 00:16:31,468 maybe I'll get lucky andhe'll get sent back to prison. 398 00:16:31,512 --> 00:16:33,035 Gina, think about this. 399 00:16:33,079 --> 00:16:35,037 It's the answer to your problems. 400 00:16:35,081 --> 00:16:37,039 Thank you, but no. 401 00:16:37,083 --> 00:16:38,823 I need to be independent. 402 00:16:38,867 --> 00:16:41,043 You know, not have someonehovering over me. 403 00:16:41,087 --> 00:16:42,262 [groans] 404 00:16:42,305 --> 00:16:44,481 Will you stop that? 405 00:16:45,526 --> 00:16:47,441 Okay. 406 00:16:47,484 --> 00:16:51,401 Well, I guess that's all I have to say. 407 00:16:51,445 --> 00:16:53,403 Hey, I can still beyour donor. 408 00:16:53,447 --> 00:16:55,101 Yeah, sure, sure. 409 00:16:55,144 --> 00:16:56,667 That is, if you don't get whacked. 410 00:16:57,712 --> 00:16:59,888 Look, will you at least 411 00:16:59,931 --> 00:17:02,543 tell me why you borrowed money from a loan shark? 412 00:17:02,586 --> 00:17:05,546 I needed it to help a friend who was in money trouble. 413 00:17:06,938 --> 00:17:08,853 So you put yourself in money trouble? 414 00:17:08,897 --> 00:17:10,899 Well, clearly, I didn't think it through. 415 00:17:10,942 --> 00:17:12,640 Good luck, Gina. 416 00:17:15,599 --> 00:17:18,298 What is the matter with you? 417 00:17:19,429 --> 00:17:23,520 That is a question that gets asked a lot. 418 00:17:28,134 --> 00:17:29,787 Well, I'm late for water aerobics. 419 00:17:34,053 --> 00:17:36,968 I'm not gonna let some goonkeep me out of my own home. 420 00:17:37,012 --> 00:17:38,970 It's my life and...Shh. 421 00:17:39,014 --> 00:17:41,060 MAN: There's nothing in here.[whispering]: Door's open. 422 00:17:41,103 --> 00:17:43,062 [glass breaking]MAN 2: Check the bathroom. 423 00:17:48,980 --> 00:17:50,460 [whimpers softly] 424 00:17:53,159 --> 00:17:55,074 ELI: You gonna be okay? 425 00:17:55,117 --> 00:17:56,684 I think so. 426 00:17:56,727 --> 00:18:00,122 I put my name back on the donor registry. We'll see. 427 00:18:00,166 --> 00:18:01,993 Okay, you arefully charged. 428 00:18:02,037 --> 00:18:04,692 Go forth and be fruitful. 429 00:18:05,736 --> 00:18:07,521 Have a nice day, Jerry. 430 00:18:07,564 --> 00:18:09,653 This isthe nice part of my day. 431 00:18:10,828 --> 00:18:13,135 Oh, well, youhave a nice day. 432 00:18:13,179 --> 00:18:14,919 Eli, tell him. 433 00:18:14,963 --> 00:18:17,183 Samantha doesn't have nice days. 434 00:18:22,188 --> 00:18:24,146 Hey.Hey. 435 00:18:25,887 --> 00:18:27,628 What are you doing here? 436 00:18:27,671 --> 00:18:30,196 Um... I, uh...[clears throat] 437 00:18:30,239 --> 00:18:35,070 I got to thinking,maybe Connecticut isn't so bad. 438 00:18:35,114 --> 00:18:36,506 Really? 439 00:18:36,550 --> 00:18:38,508 If the offer's still open, 440 00:18:38,552 --> 00:18:41,903 I will make this sacrifice 441 00:18:41,946 --> 00:18:44,297 and move in with you. 442 00:18:44,340 --> 00:18:46,342 Yeah. 443 00:18:46,386 --> 00:18:48,301 Yeah, of course it's still open. 444 00:18:48,344 --> 00:18:49,954 [laughing]: Wow. 445 00:18:49,998 --> 00:18:51,260 What made you change your mind? 446 00:18:51,304 --> 00:18:53,175 Well... 447 00:18:53,219 --> 00:18:55,830 I walked into my apartment 448 00:18:55,873 --> 00:18:58,137 and I realized 449 00:18:58,180 --> 00:19:01,401 my life is here with you. 450 00:19:02,576 --> 00:19:05,405 Wow. Yeah. [laughs] 451 00:19:05,448 --> 00:19:06,623 Thank you, Gina. 452 00:19:06,667 --> 00:19:10,105 Are these your dialysis buddies? 453 00:19:10,149 --> 00:19:13,935 Uh, yeah. Uh, hey, guys, this is Gina, my donor. 454 00:19:13,978 --> 00:19:15,763 Hey, Gina.Hey, Gina.GINA: Hey. 455 00:19:15,806 --> 00:19:17,330 I wish I had more kidneys. 456 00:19:19,680 --> 00:19:22,161 Well, she doesn't. Just the one, 457 00:19:22,204 --> 00:19:25,164 and it's mine, so, off you go. 458 00:19:27,340 --> 00:19:29,994 They look nice, but they are a pack of jackals. 459 00:19:36,523 --> 00:19:38,568 Hey, where you been? 460 00:19:38,612 --> 00:19:40,179 Just taking a walk, 461 00:19:40,222 --> 00:19:42,355 checking out my new hood.Hmm. 462 00:19:42,398 --> 00:19:44,574 Probably a little quieter than what you're used to? 463 00:19:44,618 --> 00:19:46,402 Mm-hmm. Little bit. 464 00:19:46,446 --> 00:19:49,013 [sighs] 465 00:19:49,057 --> 00:19:51,625 The suburbs. 466 00:19:51,668 --> 00:19:54,062 Suburban. 467 00:19:54,105 --> 00:19:58,240 Sub... urban. 468 00:19:58,284 --> 00:19:59,850 "Sub" means "below," right? 469 00:19:59,894 --> 00:20:02,113 It's one of the meanings, yes.Hmm. 470 00:20:02,157 --> 00:20:05,856 Below urban. 471 00:20:05,900 --> 00:20:09,120 When Nicole Kidman is having missionary sex 472 00:20:09,164 --> 00:20:13,255 with her husband, she is... sub... Urban. 473 00:20:15,562 --> 00:20:17,085 Are you high? 474 00:20:17,128 --> 00:20:18,304 I wish. 475 00:20:27,226 --> 00:20:29,532 I met Alicia and Doug. They seemed so nice. 476 00:20:29,576 --> 00:20:31,752 Who are Alicia and Doug? 477 00:20:31,795 --> 00:20:34,320 Your next-door neighbors for the last seven years. 478 00:20:34,363 --> 00:20:38,715 Oh, yeah, sure. Cute couple. 479 00:20:38,759 --> 00:20:41,240 They said they never met you, and they are not cute. 480 00:20:45,548 --> 00:20:48,551 [Gina munches] 481 00:20:57,560 --> 00:20:58,822 So, what's the plan? 482 00:20:58,866 --> 00:21:00,433 Plan? 483 00:21:00,476 --> 00:21:01,521 Yeah, what you wantto do tonight? 484 00:21:01,564 --> 00:21:03,087 I was just gonna read. 485 00:21:03,131 --> 00:21:05,089 Oh. 486 00:21:10,051 --> 00:21:11,966 I'm sorry. 487 00:21:12,009 --> 00:21:13,576 I'm being a bad host. 488 00:21:13,620 --> 00:21:17,319 What do you want to do? What would make you happy? 489 00:21:17,363 --> 00:21:19,452 Really?Really. You pick. 490 00:21:19,495 --> 00:21:21,280 [gasps softly] 491 00:21:21,323 --> 00:21:23,282 I have a bunch of friends in the city who are homeless, 492 00:21:23,325 --> 00:21:24,326 or living in their cars. 493 00:21:24,370 --> 00:21:25,849 So let's go get them 494 00:21:25,893 --> 00:21:28,287 and bring them here to live with us. 495 00:21:37,687 --> 00:21:38,993 Where are you going now? 496 00:21:39,036 --> 00:21:41,256 I'm going to hang out with Alicia and Doug. 497 00:21:41,300 --> 00:21:42,649 You want to come with me? 498 00:21:42,692 --> 00:21:45,260 With those uggos? No, thanks. 499 00:21:45,304 --> 00:21:48,785 Come on. It would not hurt you to go out and meet people. 500 00:21:48,829 --> 00:21:50,309 Nah. 'Cause then, for the rest of my life, 501 00:21:50,352 --> 00:21:51,571 I'm gonna have to say "hi" to them 502 00:21:51,614 --> 00:21:53,616 when I'm going to my car, getting the mail. 503 00:21:53,660 --> 00:21:54,878 But lookon the bright side. 504 00:21:54,922 --> 00:21:57,098 You may not live that long. 505 00:21:58,142 --> 00:22:07,326 Let me just get my coat. 506 00:22:07,369 --> 00:22:11,199 Captioning sponsored by CBS 507 00:22:11,242 --> 00:22:14,245 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 34101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.