Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:46,875 --> 00:00:48,387
See?
3
00:00:48,417 --> 00:00:51,220
That's what I was
going for, that one
4
00:00:51,250 --> 00:00:53,803
fucking sentence I never
ever wanted to hear again.
5
00:00:53,833 --> 00:00:55,262
It doesn't matter if I
talk about it or not.
6
00:00:55,292 --> 00:00:59,303
I've been repeating myself
for 20 years in this glitter,
7
00:00:59,333 --> 00:01:02,012
dirt, and sequin system.
8
00:01:02,042 --> 00:01:04,720
Can't stand it.
9
00:01:04,750 --> 00:01:08,428
So you can imagine how
freaking disgusted I am by all
10
00:01:08,458 --> 00:01:13,887
the pseudo-experienced
bastard around us, but never,
11
00:01:13,917 --> 00:01:19,012
never being confronted
to any real difficulties,
12
00:01:19,042 --> 00:01:21,053
except maybe--
13
00:01:21,083 --> 00:01:23,053
maybe a rheumatism
or a broken heart.
14
00:01:23,083 --> 00:01:24,928
And then they're going to
tell you how to live your life
15
00:01:24,958 --> 00:01:27,553
and what's acceptable
or not acceptable.
16
00:01:27,583 --> 00:01:30,303
And you're not even
a social taboo.
17
00:01:30,333 --> 00:01:32,553
All you are is kitsch.
18
00:01:32,583 --> 00:01:35,928
The only thing I
can tell you is no.
19
00:01:35,958 --> 00:01:40,042
They don't know
anything, except maybe--
20
00:01:42,500 --> 00:01:44,500
oh, fuck.
21
00:01:51,375 --> 00:01:58,375
This crazy fucking
consciousness that, you know,
22
00:01:59,292 --> 00:02:01,553
has to be all tidy and neat.
23
00:02:01,583 --> 00:02:06,053
And when it's not tidy and
neat, they take this brief jaunt
24
00:02:06,083 --> 00:02:07,553
into some drug hell.
25
00:02:07,583 --> 00:02:10,553
And-- and then they
go to wild parties
26
00:02:10,583 --> 00:02:16,762
and puke all over their
fancy 1940s Gucci dress,
27
00:02:16,792 --> 00:02:17,637
and that's that.
28
00:02:17,667 --> 00:02:21,220
I hate people.
29
00:02:21,250 --> 00:02:25,637
Did they even have
Gucci dresses in the '40s?
30
00:02:25,667 --> 00:02:26,928
Is there something wrong?
31
00:02:26,958 --> 00:02:27,928
No.
32
00:02:27,958 --> 00:02:30,095
Why are you being
so aggressive?
33
00:02:30,125 --> 00:02:31,803
I'm not aggressive, Alice.
34
00:02:31,833 --> 00:02:32,845
Yes, you are.
You're scared.
35
00:02:32,875 --> 00:02:34,678
You're aggressive.
And it's OK.
36
00:02:34,708 --> 00:02:37,750
It's just a bit irritating.
37
00:02:41,667 --> 00:02:42,178
Idiots.
38
00:02:42,208 --> 00:02:46,333
Gigo, hurry up.
This isn't a pilgrimage.
39
00:02:52,000 --> 00:02:53,387
Fuck you, man.
40
00:02:53,417 --> 00:02:55,292
Fuck you.
41
00:03:04,625 --> 00:03:06,178
- Here, want a burger?
- No.
42
00:03:06,208 --> 00:03:08,262
Come, want some burger?
43
00:03:08,292 --> 00:03:10,208
No.
44
00:03:12,667 --> 00:03:15,333
It's vegetarian.
45
00:03:19,083 --> 00:03:20,928
Are you nervous or what?
46
00:03:20,958 --> 00:03:24,845
We're making small talk
and you're nervous?
47
00:03:24,875 --> 00:03:29,928
Oh no. The Persian ladyboy
pulled out his gun again.
48
00:03:29,958 --> 00:03:32,303
Gimme a ghetto fist.
49
00:03:32,333 --> 00:03:35,000
Ghetto fist.
50
00:03:35,708 --> 00:03:38,178
Ghetto fist is the best, man.
51
00:03:38,208 --> 00:03:41,053
There are so many
gross guys out there.
52
00:03:41,083 --> 00:03:44,262
They go to the toilet,
pull their pants down,
53
00:03:44,292 --> 00:03:46,637
- take a crap,
- What's this shit?
54
00:03:46,667 --> 00:03:50,012
wipe with one sheet
of Goodwill toilet paper,
55
00:03:50,042 --> 00:03:54,012
pull up their pants
and leave without washing their hands.
56
00:03:54,042 --> 00:03:57,958
So I won't shake hands.
I only ghetto fist.
57
00:04:47,208 --> 00:04:49,678
- Maybe prison will be really nice.
- Nice?
58
00:04:49,708 --> 00:04:52,137
It's going to be
fantastic-- great food,
59
00:04:52,167 --> 00:04:53,220
nice work activities.
60
00:04:53,250 --> 00:04:55,220
Some sexy female tax dodgers.
61
00:04:55,250 --> 00:04:55,970
Some sexy .
62
00:04:56,000 --> 00:04:57,637
Exactly.
63
00:04:57,667 --> 00:04:58,803
I need a cigarette.
64
00:04:58,833 --> 00:05:05,720
drug-smuggling
beauty queens from Mexico.
65
00:05:05,750 --> 00:05:08,417
Maulwrfe.
66
00:05:08,542 --> 00:05:11,720
- Huh?
- Maulwrfe. Maul-wrfe.
67
00:05:11,750 --> 00:05:14,553
It'sMaul-tiere,not-wrfe.
68
00:05:14,583 --> 00:05:15,637
What?
69
00:05:15,667 --> 00:05:15,887
Say it.
70
00:05:15,917 --> 00:05:20,125
They're calledMaultiere,
not Maulwrfe.
71
00:05:20,458 --> 00:05:20,595
No.
72
00:05:20,625 --> 00:05:21,345
- Maultiere.Say it.
- No.
73
00:05:21,375 --> 00:05:22,220
Say it.
74
00:05:22,250 --> 00:05:23,137
No.
75
00:05:23,167 --> 00:05:24,553
Say it, bastard.
No, I won't.
76
00:05:24,583 --> 00:05:26,095
Say it.
Fuck off.
77
00:05:26,125 --> 00:05:27,220
Yeah.
- Say it!
78
00:05:27,250 --> 00:05:28,053
No.
79
00:05:28,083 --> 00:05:28,137
Maultiere...
80
00:05:28,167 --> 00:05:30,053
Whatever.
81
00:05:30,083 --> 00:05:30,970
Whatever.
82
00:05:31,000 --> 00:05:31,970
Please say it.
83
00:05:32,000 --> 00:05:32,887
No, I won't.
84
00:05:32,917 --> 00:05:34,470
- Please, for me.
- Fuck off.
85
00:05:34,500 --> 00:05:35,220
Tiere.Say Tiere.
86
00:05:35,250 --> 00:05:37,470
Say .
- No.
87
00:05:37,500 --> 00:05:38,387
Yeah.
88
00:05:38,417 --> 00:05:39,637
That's good.
- Yeah.
89
00:05:39,667 --> 00:05:40,553
Correction.
90
00:05:40,583 --> 00:05:42,500
Uh-huh.
91
00:06:07,125 --> 00:06:10,458
We should get married first.
92
00:06:12,833 --> 00:06:15,375
Who's "we"?
93
00:06:50,792 --> 00:06:57,792
Nobody knows all the
trouble I've seen.
94
00:07:00,750 --> 00:07:07,750
Nobody knows all the trouble.
95
00:07:10,208 --> 00:07:17,208
Glory, glory, glory hallelujah.
96
00:07:20,667 --> 00:07:27,667
Glory, glory, glroy hallelujah.
97
00:07:37,417 --> 00:07:41,345
- Are you fucking crazy?
- What are you yelling for?
98
00:07:41,375 --> 00:07:43,387
Look at my fucking hair!
99
00:07:43,417 --> 00:07:46,803
- So? You're self-confident.
- I am not!
100
00:07:46,833 --> 00:07:49,595
Neither am I.
I've got my weird belly,
101
00:07:49,625 --> 00:07:53,012
you've got your hair.
Except it's super pretty.
102
00:07:53,042 --> 00:07:56,678
- Anika, what do you want?
- I want you to count to 30,
103
00:07:56,708 --> 00:08:00,720
get up, dry your damn hair,
and go to school! You promised, Mifti!
104
00:08:00,750 --> 00:08:03,595
- What?
- Start counting!
105
00:08:03,625 --> 00:08:04,928
One,
106
00:08:04,958 --> 00:08:10,458
two, three, four, five, six...
107
00:08:10,542 --> 00:08:15,417
seven, eight, nine, ten...
108
00:08:15,875 --> 00:08:19,470
- Keep going.
- 16, 18...
109
00:08:19,500 --> 00:08:23,553
19, 20, 21...
110
00:08:23,583 --> 00:08:28,345
- So, 30 seconds are up.
- Anika, no! Give me two more minutes!
111
00:08:28,375 --> 00:08:31,137
- Please, please Anika!
- What should I do?
112
00:08:31,167 --> 00:08:33,928
Hit you till you get out of bed?
113
00:08:33,958 --> 00:08:38,178
I'd really love to hit you,
but unfortunately I can't, okay?
114
00:08:38,208 --> 00:08:40,220
- You can.
- No!
115
00:08:40,250 --> 00:08:44,262
- You just have to set your mind to it.
- I'm gonna puke.
116
00:08:44,292 --> 00:08:48,512
Stop pretending you've got
post-traumatic stress disorder.
117
00:08:48,542 --> 00:08:53,387
You're not too depressed for school,
you're lazy. You wantto rot!
118
00:08:53,417 --> 00:08:55,803
- I know your life is shit.
- What?
119
00:08:55,833 --> 00:09:01,012
Justin Bieber's life was shit too.
But he fixed his hair, and made millions.
120
00:09:01,042 --> 00:09:04,928
- Now he's with Mila Kunis.
- Bullshit.
121
00:09:04,958 --> 00:09:07,803
Ashton Kutcher's with Mila Kunis.
122
00:09:07,833 --> 00:09:13,208
Bieber just beat up Orlando Bloom
'cause she had an affair with him.
123
00:09:13,833 --> 00:09:16,875
- So, are you going to school?
- No.
124
00:09:18,625 --> 00:09:21,262
- Anika!
- Get up! I'm sick of this!
125
00:09:21,292 --> 00:09:23,928
- Hey, hey, hey!
- No!
126
00:09:23,958 --> 00:09:26,387
- Ouch!
- You're coming with me!
127
00:09:26,417 --> 00:09:29,303
Anika, are you nuts?
You stupid slut!
128
00:09:29,333 --> 00:09:32,000
You're fucking crazy!
129
00:09:33,625 --> 00:09:36,833
What are you crying for?
130
00:09:38,125 --> 00:09:41,387
Classic.
I get shot, and you die.
131
00:09:41,417 --> 00:09:43,928
Just go to school, Mifti. Please.
132
00:09:43,958 --> 00:09:46,250
Okay.
133
00:09:46,333 --> 00:09:50,250
It's okay, you can stop crying.
I'm going.
134
00:09:56,208 --> 00:09:59,583
- Can I wear your jacket?
- Which one?
135
00:09:59,917 --> 00:10:04,250
The, the... What's it called?
Duffle coat?
136
00:10:04,583 --> 00:10:07,542
Of course.
You don't have to ask.
137
00:10:20,250 --> 00:10:24,667
- How's your arm?
- Still a little swollen.
138
00:10:54,708 --> 00:10:58,178
- You can't be serious.
- I don't have to go to school.
139
00:10:58,208 --> 00:11:02,387
- This is the end.
- Yup. Everyone's unconscious outside.
140
00:11:02,417 --> 00:11:07,417
- I don't believe you.
- Doesn't matter. It's true.
141
00:11:10,458 --> 00:11:13,553
- Nuclear war?
- Chemical weapons,
142
00:11:13,583 --> 00:11:17,845
- artificial intelligence, who knows?
- Close the windows.
143
00:11:17,875 --> 00:11:20,500
Too late!
144
00:11:24,708 --> 00:11:28,178
--oh, it may be so
what is wrong with you.
145
00:11:28,208 --> 00:11:34,637
Maybe say to you I can help
you find little peace of mind.
146
00:11:34,667 --> 00:11:36,637
You don't need to learn.
147
00:11:36,667 --> 00:11:38,637
It's all in your mind.
148
00:11:38,667 --> 00:11:45,667
Walk out
that door, you're gone.
149
00:11:46,625 --> 00:11:50,553
And I know never needed you.
150
00:11:50,583 --> 00:11:57,083
Well, I'll follow you
down the helipad for you.
151
00:12:22,125 --> 00:12:26,762
Instead of potatoes,
can I have noodles from that bucket?
152
00:12:26,792 --> 00:12:29,553
- Don't you mean bin?
- Okay, from the bin.
153
00:12:29,583 --> 00:12:33,095
- From which bin?
- The third one from the left.
154
00:12:33,125 --> 00:12:36,137
- You could've just pointed.
- And dessert.
155
00:12:36,167 --> 00:12:38,387
- You had dessert.
- No, I didn't.
156
00:12:38,417 --> 00:12:41,220
Bullshit.
You already took a dessert.
157
00:12:41,250 --> 00:12:44,000
- Are you mental?
- Shut up.
158
00:12:44,583 --> 00:12:47,803
Stand up, cunt, and take a bow.
159
00:12:47,833 --> 00:12:51,792
- Excuse me?
- Stand up, cunt, and take a bow! Now!
160
00:13:01,000 --> 00:13:02,928
I'm sorry, Mrs. Pegler.
161
00:13:02,958 --> 00:13:07,428
No, I'm sorry. It's not her fault
I stick out here like a sore thumb.
162
00:13:07,458 --> 00:13:12,095
- I said, "Stand up, cunt, and take"...
- Don't repeat it!
163
00:13:12,125 --> 00:13:15,637
I just stopped taking Citalopram.
Now you know.
164
00:13:15,667 --> 00:13:19,387
- Is that like Viagra?
- For schizophrenia. - You know it?
165
00:13:19,417 --> 00:13:22,762
- Yup. Been on Lorazepam for two months.
- Bipolar?
166
00:13:22,792 --> 00:13:26,220
- More like post-traumatic stress.
- And borderline?
167
00:13:26,250 --> 00:13:28,470
Then they don't have a clue.
168
00:13:28,500 --> 00:13:32,803
Borderline is like unexplained
abdominal pain. Total bullshit!
169
00:13:32,833 --> 00:13:36,458
Trust me, borderline doesn't even exist.
170
00:13:37,000 --> 00:13:39,542
What?
171
00:13:45,875 --> 00:13:48,500
That totally hurt.
172
00:13:49,375 --> 00:13:51,708
My God.
173
00:13:55,750 --> 00:13:57,303
Yes?
174
00:13:57,333 --> 00:14:01,887
Didn't you play the prostitute
in Tatortlast week?
175
00:14:01,917 --> 00:14:04,667
No, that wasn't me.
176
00:14:04,750 --> 00:14:08,917
- Yes it was.
- Oh, okay. It was me.
177
00:14:09,500 --> 00:14:12,595
I was good, right?
The episode wasn't great,
178
00:14:12,625 --> 00:14:16,303
- but I was good, right?
- Shit, what's she doing here?
179
00:14:16,333 --> 00:14:19,053
- Community service.
- Yup.
180
00:14:19,083 --> 00:14:21,678
- You'll feel like shit.
- Fuck you.
181
00:14:21,708 --> 00:14:24,845
- You'll feel like shit tomorrow.
- I won't.
182
00:14:24,875 --> 00:14:27,887
- You will...
- You're dumb. I hate you.
183
00:14:27,917 --> 00:14:32,470
Yeah, disturbing the peace.
I screamed, "Palestine doesn't exist!"
184
00:14:32,500 --> 00:14:36,553
It was a huge scandal.
I almost had to leave the country.
185
00:14:36,583 --> 00:14:41,833
- Because of "Palestine doesn't exist"?
- And I was speeding.
186
00:14:43,583 --> 00:14:45,625
So?
187
00:14:46,542 --> 00:14:49,083
Drunk.
188
00:14:50,000 --> 00:14:52,583
Without a license.
189
00:14:53,583 --> 00:14:55,262
- I'll race you.
- What?
190
00:14:55,292 --> 00:14:57,178
One, two, three...
191
00:14:57,208 --> 00:14:59,917
Hey! You suck!
192
00:15:03,958 --> 00:15:06,542
Out of the way!
193
00:15:12,292 --> 00:15:15,167
Open up! Police!
194
00:15:17,583 --> 00:15:21,303
- You must be the daughters.
- Yes. Hello.
195
00:15:21,333 --> 00:15:23,553
Come on.
196
00:15:23,583 --> 00:15:26,125
Peek-a-boo!
197
00:15:27,167 --> 00:15:29,542
Well?
198
00:15:30,458 --> 00:15:33,720
I'm the king of steel furniture.
199
00:15:33,750 --> 00:15:36,387
And where'd you get that?
200
00:15:36,417 --> 00:15:39,345
I had someone make it for me.
201
00:15:39,375 --> 00:15:42,720
This Indonesian New Yorker.
202
00:15:42,750 --> 00:15:44,637
No, that's different.
203
00:15:44,667 --> 00:15:48,637
If you say that,
and trace it back to social issues
204
00:15:48,667 --> 00:15:53,583
you end up denouncing
third world people even more!
205
00:15:53,792 --> 00:15:58,053
All I'm saying is that terrorism
is an upper class pursuit.
206
00:15:58,083 --> 00:15:59,887
No, Papa! No, no, no!
207
00:15:59,917 --> 00:16:04,178
You're making terrorism out to be
an acceptable career.
208
00:16:04,208 --> 00:16:07,928
It is! And it's modern!
Like consulting or web design.
209
00:16:07,958 --> 00:16:10,845
That's the reality!
Take Bin Laden.
210
00:16:10,875 --> 00:16:14,595
Stockhausen calls him a video artist.
And it's true.
211
00:16:14,625 --> 00:16:17,553
- And Hitler's a mass culture icon.
- Right!
212
00:16:17,583 --> 00:16:20,803
You can see Stalin
as a genius of modern art.
213
00:16:20,833 --> 00:16:24,345
- Just look at Moscow!
- How about some Chianti?
214
00:16:24,375 --> 00:16:24,595
- Go fuck yourself!
- Fuck you!
215
00:16:24,625 --> 00:16:26,803
Man, fuck you!
216
00:16:26,833 --> 00:16:27,428
- I didn't mean you. Sorry.
- It's okay.
217
00:16:27,458 --> 00:16:28,637
Fuck you!
218
00:16:28,667 --> 00:16:30,220
Fuck you!
219
00:16:30,250 --> 00:16:32,178
Fuck you!
220
00:16:32,208 --> 00:16:34,678
Fuck you.
221
00:16:34,708 --> 00:16:36,095
Fuck you.
222
00:16:36,125 --> 00:16:37,345
No, fuck you.
223
00:16:37,375 --> 00:16:38,720
Up your ass.
224
00:16:38,750 --> 00:16:39,970
Up your ass.
225
00:16:40,000 --> 00:16:40,887
You're a cocksucker.
226
00:16:40,917 --> 00:16:41,762
Yeah, Papa.
227
00:16:41,792 --> 00:16:43,720
You're a cocksucker.
228
00:16:43,750 --> 00:16:45,178
You're a dick brain.
229
00:16:45,208 --> 00:16:46,220
Fuck you.
230
00:16:46,250 --> 00:16:47,553
Fuck you.
231
00:16:47,583 --> 00:16:52,012
Da, da, da, da, da, da, da, da.
232
00:16:52,042 --> 00:16:55,012
Don't get so upset.
233
00:16:55,042 --> 00:16:58,012
I'm only saying this
so it's less abstract.
234
00:16:58,042 --> 00:17:02,512
Don't search for the causes of terrorism.
There aren't any.
235
00:17:02,542 --> 00:17:06,512
It's just the promise
of making a career as terrorist.
236
00:17:06,542 --> 00:17:12,053
If there's an opportunity for success,
people take it. End of discussion.
237
00:17:12,083 --> 00:17:16,137
- Where's your brother?
- He's mad you blocked his cards.
238
00:17:16,167 --> 00:17:18,720
Mad? Pissed off? Come on!
239
00:17:18,750 --> 00:17:21,928
Paternal ass-kicks
bring him closer to his goals.
240
00:17:21,958 --> 00:17:25,792
What goals exactly?
A nuclear family? Money?
241
00:17:26,292 --> 00:17:29,250
The path is the goal.
242
00:17:30,875 --> 00:17:35,262
Quit smoking, or you'll look like
your Aunt Irmgard in no time.
243
00:17:35,292 --> 00:17:37,762
- Your mom had a sister?
- Several.
244
00:17:37,792 --> 00:17:41,720
They all died of cancer in Castrop-Rauxel.
245
00:17:41,750 --> 00:17:45,053
- Bad genes, darling.
- Thanks, you too.
246
00:17:45,083 --> 00:17:48,678
- How did it go, anyway?
- What?
247
00:17:48,708 --> 00:17:50,637
You know, the...
248
00:17:50,667 --> 00:17:54,053
How embarrassing.
What's it called again?
249
00:17:54,083 --> 00:17:57,500
The urn burial of my mother?
250
00:18:01,417 --> 00:18:04,375
Yeah, it was really nice.
251
00:18:27,708 --> 00:18:29,595
... like a teenager.
252
00:18:29,625 --> 00:18:33,387
- I mean, Marky Mark was somebody we...
- Grew up with.
253
00:18:33,417 --> 00:18:38,178
Right, we grew up with him.
And he's an incredible actor!
254
00:18:38,208 --> 00:18:42,512
Ever since "The Departed",
I've been totally hooked on him.
255
00:18:42,542 --> 00:18:46,095
I saw "Shooter", too.
I'm totally in love.
256
00:18:46,125 --> 00:18:48,387
- Very nice.
- If I wasn't married,
257
00:18:48,417 --> 00:18:52,292
Marky Mark...
I mean Mark Wahlberg...
258
00:19:04,083 --> 00:19:07,500
You're in love with Mark Wahlberg?
259
00:19:33,792 --> 00:19:36,167
Hey.
260
00:19:36,625 --> 00:19:38,762
- Hey!
- What?
261
00:19:38,792 --> 00:19:42,428
-The Internet isn't working.
-You have to restart it.
262
00:19:42,458 --> 00:19:45,803
- Do we have any bread?
- Nope, just mold.
263
00:19:45,833 --> 00:19:51,042
- Fish in the freezer or something?
- Yes, but I wouldn't eat it.
264
00:19:51,417 --> 00:19:57,167
- I know it's your birthday, don't worry!
- It's not that, I'm just hungry.
265
00:20:01,417 --> 00:20:03,303
- Cool robe!
- Isn't it?
266
00:20:03,333 --> 00:20:08,875
It was the lining of a silk robe Grandma
sewed, but it got taken apart.
267
00:20:11,250 --> 00:20:14,470
- No Champagne?
- No, that's way too dangerous.
268
00:20:14,500 --> 00:20:18,125
- No...
- It is, terrible things can happen.
269
00:20:18,250 --> 00:20:24,053
A cork broke through my friend's glasses.
She got shards in her eye and went blind.
270
00:20:24,083 --> 00:20:25,762
So, yeah.
271
00:20:25,792 --> 00:20:28,345
That's not funny.
272
00:20:28,375 --> 00:20:30,762
Happy birthday.
273
00:20:30,792 --> 00:20:32,845
- Thanks.
- Cheers, Mifti.
274
00:20:32,875 --> 00:20:35,625
Excuse me? "Cheers"?
275
00:20:35,750 --> 00:20:40,012
"Cheers"! "Good morning"!
Where'd you learn that?
276
00:20:40,042 --> 00:20:43,262
- What's up with you?
- It's called being polite.
277
00:20:43,292 --> 00:20:46,387
- Calm down.
- I pick it up in everyday life.
278
00:20:46,417 --> 00:20:48,762
- Calm down yourself, spaz.
- Spaz.
279
00:20:48,792 --> 00:20:52,208
Come on, people.
Do I get a present?
280
00:20:56,208 --> 00:20:58,303
- Here, a new iPad.
- Awesome!
281
00:20:58,333 --> 00:21:00,470
- 0-0-0-7.
- Thanks!
282
00:21:00,500 --> 00:21:03,178
- What?
- 0-0-0-7. The passcode.
283
00:21:03,208 --> 00:21:05,762
0-0-0-7?
284
00:21:05,792 --> 00:21:08,387
- There's an auction open.
- Where?
285
00:21:08,417 --> 00:21:12,178
Oh yeah. Look at this.
What do you think?
286
00:21:12,208 --> 00:21:15,220
I think it'd look good here,
in the kitchen,
287
00:21:15,250 --> 00:21:17,845
or in the hall when you come in.
288
00:21:17,875 --> 00:21:21,262
You'd open the door
and see one of those chairs.
289
00:21:21,292 --> 00:21:25,512
- It'd be a real eye-catcher.
- Why in the hall, and where?
290
00:21:25,542 --> 00:21:30,220
- At the end of the hall. An eye-catcher.
- But where exactly?
291
00:21:30,250 --> 00:21:35,137
- At the end of the hall when you come in.
- You'd see it all the time.
292
00:21:35,167 --> 00:21:38,887
- It'd add value to the flat.
- "It'd add value to the flat."
293
00:21:38,917 --> 00:21:43,012
This isn't the economics department.
Who cares about value?
294
00:21:43,042 --> 00:21:47,012
- Cancel. 37 minutes left.
- Yes, cancel it.
295
00:21:47,042 --> 00:21:51,458
- You're the highest bidder.
- Right from the start.
296
00:21:52,250 --> 00:21:55,125
They're super cheap.
297
00:21:58,042 --> 00:22:00,762
Take a look at these lines.
298
00:22:00,792 --> 00:22:03,887
This is the site... Hello? Hello?
299
00:22:03,917 --> 00:22:08,595
Could you all please stay with me,
stop talking, and take a seat?
300
00:22:08,625 --> 00:22:13,637
This is the site where the worst
barbarism in human history took place.
301
00:22:13,667 --> 00:22:18,262
- Don't pretend you're not interested.
- Auschwitz was way worse!
302
00:22:18,292 --> 00:22:22,208
- It's true!
- What you see before you
303
00:22:22,250 --> 00:22:25,720
is a former neck shot execution facility.
304
00:22:25,750 --> 00:22:29,887
It was a technique used in the Nazi era
305
00:22:29,917 --> 00:22:33,428
to murder 8,000 victims
in this camp alone
306
00:22:33,458 --> 00:22:39,000
as inconspicuously as possible.
They were lined up...
307
00:22:39,083 --> 00:22:42,262
- You shouldn't smoke here.
- Why can't we smoke?
308
00:22:42,292 --> 00:22:46,387
- The trash is full of cigarette butts.
- Because people
309
00:22:46,417 --> 00:22:51,970
smoked here despite the ban,
and then someone collected the butts.
310
00:22:52,000 --> 00:22:56,428
Why are you pointedly
taking out your cigarettes?
311
00:22:56,458 --> 00:22:59,428
- What? We can't smoke here?
- No, you can't.
312
00:22:59,458 --> 00:23:02,928
Shit, what are we gonna do now?
313
00:23:02,958 --> 00:23:06,470
We're going to
leave the camp in a minute,
314
00:23:06,500 --> 00:23:09,095
but first, please take a look
315
00:23:09,125 --> 00:23:11,178
at that pedestal over there.
316
00:23:11,208 --> 00:23:14,095
It marks the location of a building
317
00:23:14,125 --> 00:23:19,345
where 600 people deemed
biologically inferior were murdered.
318
00:23:19,375 --> 00:23:21,262
And they all died!
319
00:23:21,292 --> 00:23:25,178
Mr. Kroschinske, maybe
we really just needed a Fhrer.
320
00:23:25,208 --> 00:23:27,833
Excuse me?
321
00:23:28,500 --> 00:23:33,345
Do you have a problem with the people
here? The teachers? Did you get raped?
322
00:23:33,375 --> 00:23:38,262
- No! What's the problem?
- Your constant inappropriate behavior.
323
00:23:38,292 --> 00:23:42,178
Okay, I said Fhrerat a camp.
I wasn't thinking.
324
00:23:42,208 --> 00:23:47,970
Now Mr. Kroschinske thinks
you publically questioned his leadership.
325
00:23:48,000 --> 00:23:51,667
And that's what bothers you about this?
326
00:23:53,917 --> 00:23:58,137
My grandpa was a leader:
he was the last German lieutenant
327
00:23:58,167 --> 00:24:00,762
released from Russian prison camp.
328
00:24:00,792 --> 00:24:04,512
For ten years, all they had to eat
was boiled potatoes,
329
00:24:04,542 --> 00:24:08,928
until he taught the Russians 17
other ways to cook them.
330
00:24:08,958 --> 00:24:12,553
- Finally something new on the menu.
- Right.
331
00:24:12,583 --> 00:24:15,708
- Want a coffee?
- Sure.
332
00:24:16,625 --> 00:24:21,762
Your grandpa was a lieutenant.
My grandfathers were in the Wehrmachttoo.
333
00:24:21,792 --> 00:24:25,720
- And your other grandfather?
- He was Russian.
334
00:24:25,750 --> 00:24:29,803
Bred attack dogs for the Red Army.
When Gorbachev took over
335
00:24:29,833 --> 00:24:34,303
he doused himself with acetone
and set himself on fire.
336
00:24:34,333 --> 00:24:38,678
In the cucumber patch.
My mom ran over, tried to extinguish him.
337
00:24:38,708 --> 00:24:41,595
Is that a spider?
338
00:24:41,625 --> 00:24:46,375
- Hey, Mrs. Pegler!
- Sorry, that never happens to me!
339
00:25:03,083 --> 00:25:05,833
Who are you?
340
00:25:06,333 --> 00:25:09,553
- What are you doing in there?
- Riding the train!
341
00:25:09,583 --> 00:25:12,970
- Where's it going?
- To Barcelona! To fight!
342
00:25:13,000 --> 00:25:15,887
Attack!
343
00:25:15,917 --> 00:25:18,928
- Whose kid is this?
- No idea.
344
00:25:18,958 --> 00:25:21,512
Hey! Edmond! Edmond!
345
00:25:21,542 --> 00:25:23,303
- You okay, neas?
- Yup.
346
00:25:23,333 --> 00:25:26,428
- Still wound up from ballet class?
- Yup.
347
00:25:26,458 --> 00:25:27,970
Edmond?
348
00:25:28,000 --> 00:25:32,220
Chill. He's my friend's kid.
She'll pick him up tonight.
349
00:25:32,250 --> 00:25:36,387
- And what's that?
- That's Vanessa. She's staying a week.
350
00:25:36,417 --> 00:25:41,095
Don't leave her alone more than six hours.
They're pack animals.
351
00:25:41,125 --> 00:25:46,667
- Because they think their pack is gone?
- Right, then they panic.
352
00:25:47,292 --> 00:25:50,512
Commander, set course
for the second moon.
353
00:25:50,542 --> 00:25:53,678
But we're headed
right for that asteroid belt!
354
00:25:53,708 --> 00:25:56,137
Come here, Vanessa. Come here!
355
00:25:56,167 --> 00:25:59,667
High five!
Again, high five!
356
00:26:00,542 --> 00:26:04,053
- She's still hungry. Crazy!
- She ate loads.
357
00:26:04,083 --> 00:26:04,637
Now come on, spin.
358
00:26:04,667 --> 00:26:05,637
Come on, spin!
359
00:26:05,667 --> 00:26:06,512
Spin.
360
00:26:06,542 --> 00:26:07,428
All right.
361
00:26:07,458 --> 00:26:08,012
Yeah.
362
00:26:08,042 --> 00:26:10,428
- Why won't she spin for me?
- No idea.
363
00:26:10,458 --> 00:26:12,137
- Mifti, take the kid outside.
- What?
364
00:26:12,167 --> 00:26:13,137
High five.
365
00:26:13,167 --> 00:26:15,678
- Why me?
- Because you got expelled from school.
366
00:26:15,708 --> 00:26:17,667
We did it.
367
00:26:21,833 --> 00:26:28,833
All the other mice
built tunnels and things,
368
00:26:29,292 --> 00:26:32,625
but mine just sat on the roof...
369
00:26:33,875 --> 00:26:36,375
doing nothing.
370
00:26:41,250 --> 00:26:43,637
What I really wanted was a turtle.
371
00:26:43,667 --> 00:26:46,303
But they live a really long time.
372
00:26:46,333 --> 00:26:49,583
Yup. Mama didn't want that.
373
00:26:53,500 --> 00:26:59,167
- And Best Supporting Actress goes to...
- Could you turn it up, please?
374
00:26:59,458 --> 00:27:01,958
Great, thanks.
375
00:27:09,750 --> 00:27:12,250
Thank you.
376
00:27:13,375 --> 00:27:16,167
Good evening.
377
00:27:16,417 --> 00:27:23,417
As many of you know, acceptance speeches
are better left to your worst enemy.
378
00:27:23,833 --> 00:27:28,803
Anyone can make a declaration of love
with only their emotions at stake.
379
00:27:28,833 --> 00:27:34,512
It only gets interesting when they
have to pay for it. Not necessarily...
380
00:27:34,542 --> 00:27:38,470
with money.
It could be their former existence,
381
00:27:38,500 --> 00:27:42,542
their health or their life. Thank you.
382
00:27:44,375 --> 00:27:48,137
Mifti, look. It's the photo
you took of me last week.
383
00:27:48,167 --> 00:27:52,000
- Where's your prize?
- Oh, shit.
384
00:27:56,417 --> 00:27:57,970
Bye!
385
00:27:58,000 --> 00:28:02,887
Man, it was sogreat in there!
386
00:28:02,917 --> 00:28:08,012
It totally wasn't boring,
and it totally didn't last 48 hours.
387
00:28:08,042 --> 00:28:10,803
I'll start by applying the white
388
00:28:10,833 --> 00:28:14,720
in the inside corner,
and now the highlight...
389
00:28:14,750 --> 00:28:16,970
... under the eyebrow.
390
00:28:17,000 --> 00:28:21,262
- I don't have white!
- Why is a 7-year-old putting on makeup?
391
00:28:21,292 --> 00:28:26,083
- ... with the white again...
- But I don't have any white!
392
00:28:26,208 --> 00:28:29,637
For the next step,
we take the dark grey...
393
00:28:29,667 --> 00:28:33,137
When the elephant goes to the disco...
394
00:28:33,167 --> 00:28:35,500
- Shut up! I have to concentrate.
- When the elephant...
395
00:28:37,083 --> 00:28:39,303
goes to the disco
look how he...
396
00:28:39,333 --> 00:28:41,053
What elephant?
397
00:28:41,083 --> 00:28:44,262
Don't hit me.
Be nice to me. Ouch!
398
00:28:44,292 --> 00:28:47,470
- Please!
- No! No!
399
00:28:47,500 --> 00:28:51,792
- When the elephant goes to the disco...
- Come on!
400
00:28:55,000 --> 00:28:59,125
- It looks pretty good, huh?
- It looks like shit.
401
00:28:59,375 --> 00:29:02,208
It looks like crap.
402
00:29:02,750 --> 00:29:04,845
- How does it look?
- Great.
403
00:29:04,875 --> 00:29:07,345
It looks super pretty.
404
00:29:07,375 --> 00:29:09,887
When the elephant goes to the...
405
00:29:09,917 --> 00:29:12,678
You guys had sex
when you were 15,14,13?
406
00:29:12,708 --> 00:29:16,720
- Normally that'd provoke a reaction.
- Like what?
407
00:29:16,750 --> 00:29:18,387
Scruples, maybe?
408
00:29:18,417 --> 00:29:22,845
But you're in love, irrational,
and that'll last a few months.
409
00:29:22,875 --> 00:29:27,345
But don't walk around like a bulldog
just because she's a pervert.
410
00:29:27,375 --> 00:29:31,500
- And that's her now.
- Tell her I'm in the shower.
411
00:29:32,000 --> 00:29:34,387
Mifti's in the shower!
412
00:29:34,417 --> 00:29:37,625
Where are you? My battery's dead!
413
00:29:38,708 --> 00:29:40,887
Yeah, okay.
414
00:29:40,917 --> 00:29:43,417
See you soon.
415
00:29:45,625 --> 00:29:48,595
- Is that your dead mom?
- It's Julianne Moore.
416
00:29:48,625 --> 00:29:51,428
- Who?
- You don't know Julianne Moore?
417
00:29:51,458 --> 00:29:54,762
- Nope.
- Have you ever seen a movie?
418
00:29:54,792 --> 00:29:57,970
Nope. I just don't have the patience.
419
00:29:58,000 --> 00:30:01,053
Alice, the mob boss...
Where'd you meet her?
420
00:30:01,083 --> 00:30:03,720
In the supermercado.
421
00:30:03,750 --> 00:30:07,053
- Classic!
- Hey, you guys look hot!
422
00:30:07,083 --> 00:30:10,470
- What did he just say?
- "You guys look hot."
423
00:30:10,500 --> 00:30:13,387
- What did you say?
- Hot.
424
00:30:13,417 --> 00:30:16,500
- What's hot?
- You.
425
00:30:16,917 --> 00:30:19,387
You stupid asshole!
I'll kill you!
426
00:30:19,417 --> 00:30:22,595
Go on, run, you little whore!
427
00:30:22,625 --> 00:30:25,845
Run, you little slut!
I'll kill you, asshole!
428
00:30:25,875 --> 00:30:29,250
Show us respect, you fuck!
429
00:30:30,125 --> 00:30:32,625
Run!
430
00:30:33,583 --> 00:30:36,220
Could you help me with the chicken?
431
00:30:36,250 --> 00:30:39,500
I don't know which one to buy.
432
00:30:40,917 --> 00:30:42,845
Are you talking about chicken?
433
00:30:42,875 --> 00:30:43,928
Yeah.
434
00:30:43,958 --> 00:30:49,845
Um, can you help me
with, uh, chicken?
435
00:30:49,875 --> 00:30:56,875
Um, I don't know what
chicken I have to buy.
436
00:30:57,083 --> 00:30:59,553
And how should I know whether
your mother wants chicken
437
00:30:59,583 --> 00:31:01,303
soup or roasted chicken?
438
00:31:01,333 --> 00:31:04,178
My mother's brain dead.
439
00:31:04,208 --> 00:31:06,512
That's what I thought
when I was your age.
440
00:31:06,542 --> 00:31:07,512
No, seriously.
441
00:31:07,542 --> 00:31:09,095
Brain dead in hospital.
442
00:31:09,125 --> 00:31:11,417
Cardiopulmonary bypass.
443
00:31:13,375 --> 00:31:20,375
Me and the devil
walking side by side.
444
00:31:22,000 --> 00:31:25,250
- Hello?
- Hey, where are you?
445
00:31:25,833 --> 00:31:28,553
We can't find it!
Where are you?
446
00:31:28,583 --> 00:31:31,792
- We can't find it.
- In front of you.
447
00:31:34,000 --> 00:31:36,137
Aren't you gonna ask?
I won!
448
00:31:36,167 --> 00:31:38,262
- Where's the prize?
- I lost it.
449
00:31:38,292 --> 00:31:40,720
- I don't know you.
- I'm Olli.
450
00:31:40,750 --> 00:31:42,845
- Fancy that!
- You know him?
451
00:31:42,875 --> 00:31:45,417
From the supermarket?
452
00:31:50,917 --> 00:31:53,875
So, what are your hobbies?
453
00:31:58,583 --> 00:32:01,542
When love goes, hobbies remain.
454
00:32:01,833 --> 00:32:03,928
That's pretty.
455
00:32:03,958 --> 00:32:06,500
Did you make it up?
456
00:32:06,833 --> 00:32:08,887
No, Goethe did.
457
00:32:08,917 --> 00:32:11,053
So where's your fianc?
458
00:32:11,083 --> 00:32:13,845
- Why?
- She should know about our affair,
459
00:32:13,875 --> 00:32:17,928
and that you just gambled away
your restaurant empire.
460
00:32:17,958 --> 00:32:21,250
Yeah, maybe she should.
461
00:32:24,542 --> 00:32:27,053
Are you crazy?
That's a narcotic!
462
00:32:27,083 --> 00:32:29,803
- You know it can narcotize you!
- Or not.
463
00:32:29,833 --> 00:32:33,958
If you get narcotized,
you stop breathing!
464
00:32:35,458 --> 00:32:38,803
Then you don't get any oxygen,
and that's bad!
465
00:32:38,833 --> 00:32:43,845
- There's no way I'm marrying you.
- Waste and squander your lives,
466
00:32:43,875 --> 00:32:48,845
until you... until death jumps
in your faces, you bastards!
467
00:32:48,875 --> 00:32:51,803
Gloria, you know what
my daughter does...
468
00:32:51,833 --> 00:32:53,845
- Fuck you!
- ... when she's mad?
469
00:32:53,875 --> 00:32:58,417
- She screams "Fire!" And "Rape!"
- Shut up!
470
00:32:59,000 --> 00:33:03,708
Plus her hair's on fire.
What are you laughing about?
471
00:33:05,833 --> 00:33:08,553
- Not bad.
- Why are you laughing?
472
00:33:08,583 --> 00:33:11,583
You horrible actors.
473
00:33:14,625 --> 00:33:18,053
You dirty little actors.
474
00:33:18,083 --> 00:33:20,970
- Totally!
- But that thing about your...
475
00:33:21,000 --> 00:33:24,042
I'll just go.
476
00:33:25,625 --> 00:33:28,928
I feel like I'm coked up
to my eyeballs.
477
00:33:28,958 --> 00:33:31,958
I'm always chopping the stuff.
478
00:33:49,375 --> 00:33:51,220
That's how I am.
479
00:33:51,250 --> 00:33:55,387
I'm just the best person.
A good person.
480
00:33:55,417 --> 00:33:58,262
Then you know what she does?
How she is?
481
00:33:58,292 --> 00:34:02,428
She opens the fucking door
and forgets that she's called.
482
00:34:02,458 --> 00:34:06,792
Then she says,
"Hmm, all I ate today was a kiwi."
483
00:34:22,792 --> 00:34:24,637
Hey there.
484
00:34:24,667 --> 00:34:27,345
- You bored?
- A little.
485
00:34:27,375 --> 00:34:30,720
Look.
Can I interest you in a...
486
00:34:30,750 --> 00:34:34,333
- ... pop-up zebra?
- Feel like kissing me?
487
00:34:34,375 --> 00:34:37,178
- You feel like kissing me?
- Somehow, yeah.
488
00:34:37,208 --> 00:34:39,345
Well, gosh.
Then just do it.
489
00:34:39,375 --> 00:34:42,417
Let me finish my cigarette.
490
00:34:44,250 --> 00:34:47,958
- I'm going to the bathroom.
- Have fun.
491
00:35:08,458 --> 00:35:10,387
Where's our teenager...
492
00:35:10,417 --> 00:35:13,917
... son?
Where's our teenage son?
493
00:37:32,875 --> 00:37:35,595
I washed glasses here once.
494
00:37:35,625 --> 00:37:38,220
Drunk out of my mind.
495
00:37:38,250 --> 00:37:41,167
I sliced my hand right open.
496
00:38:27,625 --> 00:38:32,125
MUSIC - "WHEN I WAS A YOUNG
GIRL"
497
00:38:41,625 --> 00:38:48,625
When I was a young girl,
I used to seek pleasure.
498
00:38:55,583 --> 00:39:02,583
When I was a young girl,
I used to drink ale.
499
00:39:10,042 --> 00:39:17,042
Right out of the ale house
and into the jailhouse.
500
00:39:28,958 --> 00:39:35,958
Right out of the barroom
and down to my grave.
501
00:39:52,417 --> 00:39:56,042
Right down to my grave.
502
00:40:00,875 --> 00:40:04,762
Come, Mama.
503
00:40:04,792 --> 00:40:08,637
Come, Papa.
504
00:40:08,667 --> 00:40:12,667
Sit you beside me.
505
00:40:15,083 --> 00:40:16,512
Come, Mama.
506
00:40:16,542 --> 00:40:19,000
Come, Papa.
507
00:40:21,875 --> 00:40:24,833
Pity my case.
508
00:40:26,917 --> 00:40:31,208
'Cause my head, it is aching.
509
00:40:33,625 --> 00:40:38,042
My heart, it is breaking.
510
00:40:40,833 --> 00:40:47,833
My body's outdated,
and I'm bound to die.
511
00:40:56,042 --> 00:41:00,167
Oh, it's light. It's light out.
512
00:41:02,375 --> 00:41:05,178
I can't walk anymore.
513
00:41:05,208 --> 00:41:07,678
I'll stay here. Just leave me here.
514
00:41:07,708 --> 00:41:11,387
- No, no, no.
- I'll curl up right here, and sleep.
515
00:41:11,417 --> 00:41:14,512
Good night. Take care.
I love you guys.
516
00:41:14,542 --> 00:41:17,708
Get up!
517
00:41:23,958 --> 00:41:26,708
I can't carry you.
518
00:41:30,083 --> 00:41:34,792
We totally need more cocaine
if we want to make it home.
519
00:41:41,542 --> 00:41:44,803
- Hey!
- Shit. Facebook isn't working.
520
00:41:44,833 --> 00:41:49,345
- We have to go to the radio tower.
- No! Not to the radio tower!
521
00:41:49,375 --> 00:41:52,458
Please! Not to the radio tower!
522
00:41:52,625 --> 00:41:57,083
- Oh no, a hurdle! Jump it!
- No, we'll go through it.
523
00:41:58,875 --> 00:42:02,470
Why do we have to go to the radio tower?
I don't get it.
524
00:42:02,500 --> 00:42:05,708
Because Facebook isn't working?
525
00:43:24,375 --> 00:43:26,637
Alice.
526
00:43:26,667 --> 00:43:29,250
Open the door.
527
00:43:34,875 --> 00:43:37,417
Sorry.
528
00:44:22,667 --> 00:44:24,637
- Where were you?
- I don't know.
529
00:44:24,667 --> 00:44:27,012
You were gone three days!
Tell me!
530
00:44:27,042 --> 00:44:29,845
- The neighbors.
- Tell me where you were!
531
00:44:29,875 --> 00:44:32,583
I really don't know.
532
00:44:37,667 --> 00:44:40,887
Maybe you should...
533
00:44:40,917 --> 00:44:43,095
... go see somebody again.
534
00:44:43,125 --> 00:44:48,208
It can be really helpful sometimes,
just to... I don't know.
535
00:44:49,833 --> 00:44:54,833
- See somebody?
- An analyst or life coach, or something.
536
00:44:56,208 --> 00:44:59,125
Sure, if it helps you.
537
00:45:24,000 --> 00:45:27,792
You can get used to little sleep.
538
00:45:28,125 --> 00:45:31,220
You can boost creativity
and productivity
539
00:45:31,250 --> 00:45:34,595
by taking 20-minute naps
every four hours.
540
00:45:34,625 --> 00:45:38,970
I read that you sleep through
25 years of your life.
541
00:45:39,000 --> 00:45:42,583
It's pretty shocking to read that.
542
00:45:43,000 --> 00:45:48,012
- Stop being so anti.
- I have to breathe secondhand smoke.
543
00:45:48,042 --> 00:45:49,928
- That sucks.
- I said sorry.
544
00:45:49,958 --> 00:45:53,208
Sorry doesn't help me much.
545
00:45:53,708 --> 00:45:57,928
It'd be really great if you could draw me
a tree and a person.
546
00:45:57,958 --> 00:46:00,333
On here.
547
00:46:02,208 --> 00:46:04,470
- A tree?
- That's right.
548
00:46:04,500 --> 00:46:08,958
A tree here, and a person here.
Any person.
549
00:46:15,708 --> 00:46:18,542
A skinny tree.
550
00:46:19,250 --> 00:46:21,958
It's a birch tree.
551
00:46:23,375 --> 00:46:26,000
It's not a birch tree.
552
00:46:31,917 --> 00:46:36,220
We don't have so much time.
And you still have to draw a person.
553
00:46:36,250 --> 00:46:40,178
So if you could finish up,
that'd be totally...
554
00:46:40,208 --> 00:46:42,637
- ... fine.
- Then I'm done.
555
00:46:42,667 --> 00:46:45,470
Turned out great.
556
00:46:45,500 --> 00:46:49,303
- Now a person?
- Wait. Where's the bottom and the top?
557
00:46:49,333 --> 00:46:52,292
That's the bottom and the top.
558
00:47:00,292 --> 00:47:02,845
Well, actually... Okay.
559
00:47:02,875 --> 00:47:08,042
You're only supposed to use one pencil,
but it's totally fine.
560
00:47:10,500 --> 00:47:13,137
What's he holding?
561
00:47:13,167 --> 00:47:17,095
- Nothing. That's his hand.
- Or is it a woman?
562
00:47:17,125 --> 00:47:19,345
It's a man.
563
00:47:19,375 --> 00:47:22,583
Can I take a look?
564
00:47:22,750 --> 00:47:26,303
This is a practice,
and it gives off vibrations.
565
00:47:26,333 --> 00:47:30,375
And these vibrations...
566
00:47:32,000 --> 00:47:36,262
... can turn negative,
and that's really hard to get rid of.
567
00:47:36,292 --> 00:47:39,375
And I work here every day.
568
00:47:40,333 --> 00:47:43,428
And you're basically
569
00:47:43,458 --> 00:47:47,292
something like a...
570
00:47:47,750 --> 00:47:52,875
- ... palliative psychiatric patient.
- Yeah.
571
00:48:07,125 --> 00:48:09,887
What a nice surprise.
Come on in.
572
00:48:09,917 --> 00:48:12,625
No way, man!
573
00:48:15,458 --> 00:48:17,428
Yeah, take a seat.
574
00:48:17,458 --> 00:48:20,875
So, what seems to be the problem?
575
00:48:21,625 --> 00:48:23,303
Well...
576
00:48:23,333 --> 00:48:26,667
Okay, anything else?
577
00:48:27,625 --> 00:48:29,928
Wanna get a coffee?
578
00:48:29,958 --> 00:48:32,667
Yeah, let's go.
579
00:48:32,750 --> 00:48:37,333
Okay, then we'll take
five bottles of mineral water.
580
00:48:38,542 --> 00:48:40,303
Anything else?
581
00:48:40,333 --> 00:48:43,220
"Ice from pistachio".
What is that?
582
00:48:43,250 --> 00:48:46,042
A new country in the Balkans?
583
00:48:49,292 --> 00:48:52,625
Should we just go?
584
00:48:52,875 --> 00:48:57,000
- But she was pretty nice, the waitress.
- Yeah.
585
00:48:57,958 --> 00:49:00,750
Wait a second.
586
00:49:02,792 --> 00:49:05,292
How's this?
587
00:49:15,750 --> 00:49:19,792
Would it be really stupid
if I got out here?
588
00:49:20,250 --> 00:49:23,500
No, not stupid at all.
589
00:49:24,542 --> 00:49:26,303
It's fine.
590
00:49:26,333 --> 00:49:30,845
Excuse me, could you let me out
after that light?
591
00:49:30,875 --> 00:49:33,970
- No, I'm getting out.
- No, I live right here.
592
00:49:34,000 --> 00:49:36,470
- I'm getting out.
- It's fine.
593
00:49:36,500 --> 00:49:40,137
- No, I'm getting out.
- Here's a twenty to cover it.
594
00:49:40,167 --> 00:49:43,345
- I'm getting out!
- That's cute, but it's fine.
595
00:49:43,375 --> 00:49:45,095
I'm getting out.
596
00:49:45,125 --> 00:49:48,303
Bye. See you soon, okay?
597
00:49:48,333 --> 00:49:50,792
Bye.
598
00:49:56,167 --> 00:49:58,875
Where to?
599
00:49:59,208 --> 00:50:01,553
It doesn't matter.
600
00:50:01,583 --> 00:50:04,667
What's that supposed to mean?
601
00:50:05,667 --> 00:50:09,208
That I'd like to sleep with you.
602
00:50:10,250 --> 00:50:12,595
Have I picked you up before?
603
00:50:12,625 --> 00:50:15,417
Not that I know of.
604
00:50:22,917 --> 00:50:25,833
- What?
- Nothing.
605
00:50:27,125 --> 00:50:30,803
Are there laws?
I haven't checked in a while.
606
00:50:30,833 --> 00:50:34,137
No idea.
It doesn't matter anyway, right?
607
00:50:34,167 --> 00:50:37,845
Yeah, sure.
I don't want to seem like a square.
608
00:50:37,875 --> 00:50:41,345
I'm not the kind of guy
who worries about laws, but...
609
00:50:41,375 --> 00:50:47,417
- What happened in the news yesterday?
- A big earthquake in Chile. 8.4.
610
00:50:47,833 --> 00:50:49,928
And how's Asia doing?
611
00:50:49,958 --> 00:50:52,512
Asia's doing well.
612
00:50:52,542 --> 00:50:55,345
Can you even say that:
How's Asia?
613
00:50:55,375 --> 00:50:59,012
I think Asia's doing great.
The economy...
614
00:50:59,042 --> 00:51:01,053
- Are we...
- ... is booming.
615
00:51:01,083 --> 00:51:04,042
Are we a jaded generation?
616
00:51:04,875 --> 00:51:07,637
- It's oldies night soon.
- Genes.
617
00:51:07,667 --> 00:51:10,178
Can you drown in the gene pool?
618
00:51:10,208 --> 00:51:12,345
- Brain pool?
- Gene pool.
619
00:51:12,375 --> 00:51:14,720
- Gene pool?
- Can you drown in it?
620
00:51:14,750 --> 00:51:19,333
Sperm. Gene pool. Biology.
Didn't you pay attention?
621
00:51:19,958 --> 00:51:24,292
- Where are we going, anyway?
- An industrial park.
622
00:51:26,208 --> 00:51:29,458
So no one will hear me scream.
623
00:51:50,917 --> 00:51:54,917
Now you're just gonna go?
That's nice.
624
00:51:55,375 --> 00:52:00,542
First she wants casual sex,
then she leaves.
625
00:52:00,833 --> 00:52:04,470
You can call me if you want
to spend Christmas in jail.
626
00:52:04,500 --> 00:52:07,095
- Then what?
- I'll report you.
627
00:52:07,125 --> 00:52:12,917
It'd be nice. Three meals a day,
basketball on the weekends.
628
00:52:13,042 --> 00:52:16,803
- Fuck, my shirt.
- And you can fuck up your life,
629
00:52:16,833 --> 00:52:21,178
and then cry,
"It's all because of the rape!"
630
00:52:21,208 --> 00:52:26,875
- They always blame it on rape.
- I should probably get raped for real.
631
00:52:31,208 --> 00:52:33,428
Yeah, maybe.
632
00:52:33,458 --> 00:52:36,595
I can do it now,
with my leftover hard-on.
633
00:52:36,625 --> 00:52:39,250
I'll do that for you.
634
00:52:40,208 --> 00:52:44,470
It'd be too intense for you.
Can I drop you off somewhere?
635
00:52:44,500 --> 00:52:47,125
No, it's nice here.
636
00:52:56,333 --> 00:52:58,553
Wait! Wait, my love!
637
00:52:58,583 --> 00:53:01,470
Wait for me! Don't drive away!
I didn't mean it!
638
00:53:01,500 --> 00:53:08,470
Glory, glory hallelujah.
639
00:53:08,500 --> 00:53:15,500
Nobody, nobody, nobody, nobody,
nobody, nobody, nobody, nobody,
640
00:53:20,500 --> 00:53:26,928
nobody, nobody, nobody, nobody.
641
00:53:26,958 --> 00:53:27,928
Nobody.
642
00:53:27,958 --> 00:53:32,428
Nobody, nobody, nobody.
643
00:53:32,458 --> 00:53:33,428
Nobody.
644
00:53:33,458 --> 00:53:36,428
Nobody, nobody, nobody.
645
00:53:36,458 --> 00:53:38,428
I tried to tell the white man.
646
00:53:38,458 --> 00:53:40,928
Nobody, nobody, nobody.
647
00:53:40,958 --> 00:53:43,178
But he could not understand.
648
00:53:43,208 --> 00:53:46,428
Nobody, nobody, nobody.
649
00:53:46,458 --> 00:53:48,303
I tried to tell the black man.
650
00:53:48,333 --> 00:53:50,803
Nobody, nobody, nobody.
651
00:53:50,833 --> 00:53:53,262
But he refused to take my hand.
652
00:53:53,292 --> 00:53:56,792
Nobody, nobody, nobody.
653
00:54:18,792 --> 00:54:19,887
Can I smoke in here?
654
00:54:19,917 --> 00:54:22,345
Or is that not--
655
00:54:22,375 --> 00:54:26,178
well, I mean, I can also smoke
outside if it's a problem.
656
00:54:26,208 --> 00:54:27,845
You're crazy.
657
00:54:27,875 --> 00:54:28,970
Beds were invented to smoke in.
658
00:54:29,000 --> 00:54:30,345
Have you never seen
a film from the '70s?
659
00:54:30,375 --> 00:54:31,553
Sure.
660
00:54:31,583 --> 00:54:32,887
Which one?
661
00:54:32,917 --> 00:54:33,970
Huh?
662
00:54:34,000 --> 00:54:34,845
Which one?
663
00:54:34,875 --> 00:54:40,387
Um, um, well, I think
it was the where--
664
00:54:40,417 --> 00:54:42,303
the one where that guy--
665
00:54:42,333 --> 00:54:43,220
That guy?
666
00:54:43,250 --> 00:54:45,125
Uh-huh
667
00:54:46,292 --> 00:54:49,345
The guy and--
668
00:54:49,375 --> 00:54:50,262
Yeah?
669
00:54:50,292 --> 00:54:51,262
--a girl--
670
00:54:51,292 --> 00:54:52,720
Ah, there's a guy and a girl.
671
00:54:52,750 --> 00:54:53,595
Yeah.
672
00:54:53,625 --> 00:54:57,262
Wow, that's so interesting.
673
00:54:57,292 --> 00:54:59,470
They were driving a car.
674
00:54:59,500 --> 00:55:00,387
Mhm.
675
00:55:00,417 --> 00:55:01,887
And then they--
676
00:55:01,917 --> 00:55:03,137
Then--
677
00:55:03,167 --> 00:55:04,720
--drove to a house.
678
00:55:04,750 --> 00:55:09,012
And in that house, they
lay in bed and smoke.
679
00:55:09,042 --> 00:55:10,845
You've never even seen a
fucking movie from the '70s.
680
00:55:10,875 --> 00:55:12,012
And that's the movie.
681
00:55:12,042 --> 00:55:14,428
That's it?
682
00:55:14,458 --> 00:55:16,095
Yeah, I think I
remember that movie.
683
00:55:16,125 --> 00:55:17,303
Yeah, I think
that was the movie.
684
00:55:17,333 --> 00:55:18,220
Yeah.
685
00:55:18,250 --> 00:55:19,137
Uh-huh.
686
00:55:19,167 --> 00:55:22,053
I like your eyes.
687
00:55:22,083 --> 00:55:23,053
You do?
688
00:55:23,083 --> 00:55:24,553
Yes.
689
00:55:24,583 --> 00:55:26,583
I like yours.
690
00:56:05,708 --> 00:56:08,220
- Please.
- No, you're not eighteen.
691
00:56:08,250 --> 00:56:12,678
- I'll leave you my coat and my dog.
- I don't like dogs.
692
00:56:12,708 --> 00:56:15,678
- I don't like coats.
- Can I use the bathroom?
693
00:56:15,708 --> 00:56:18,303
We don't have bathrooms.
I'm sorry.
694
00:56:18,333 --> 00:56:21,637
Is she here?
She's this tall, with brown hair.
695
00:56:21,667 --> 00:56:25,500
Lots of people
are that tall and have hair.
696
00:56:28,917 --> 00:56:32,833
- Can I have a shrimp?
- What?
697
00:56:33,000 --> 00:56:36,458
Can I have a shrimp from the fridge?
698
00:56:36,625 --> 00:56:39,167
Yup.
699
00:56:46,750 --> 00:56:48,387
How did you get here?
700
00:56:48,417 --> 00:56:53,375
Officers put me in a thingy... a taxi.
701
00:56:57,542 --> 00:57:00,220
- Are you even listening?
- No!
702
00:57:00,250 --> 00:57:03,303
You know why?
Because you're shit!
703
00:57:03,333 --> 00:57:06,887
You're a piece of shit!
Get the fuck out of here!
704
00:57:06,917 --> 00:57:09,178
I can't stand you being here!
705
00:57:09,208 --> 00:57:12,678
Are you really leaving, or what?
706
00:57:12,708 --> 00:57:15,720
What do you expect?
You're screaming at me!
707
00:57:15,750 --> 00:57:18,095
Then go!
Go to fucking Hollywood!
708
00:57:18,125 --> 00:57:22,512
Nobody wants you here!
Just because I'm dying, doesn't...
709
00:57:22,542 --> 00:57:26,137
- You're not dying, Ophelia!
- How would you know?
710
00:57:26,167 --> 00:57:29,220
Are you God?
Do you think you're God?
711
00:57:29,250 --> 00:57:32,387
What's wrong? You're flipping out!
Go to bed!
712
00:57:32,417 --> 00:57:37,292
- Are you scared of me?
- Yeah, I am! What's wrong with you?
713
00:58:06,500 --> 00:58:09,500
Should I call an ambulance?
714
00:58:14,250 --> 00:58:17,875
I can't help you, that's all.
715
00:58:18,167 --> 00:58:21,417
That's no reason to cry.
716
00:58:23,833 --> 00:58:26,220
You know the feeling...
717
00:58:26,250 --> 00:58:28,928
You're sitting in front of a pill box
718
00:58:28,958 --> 00:58:32,720
'cause he couldn't keep his dick
in his pants, and Mama?
719
00:58:32,750 --> 00:58:36,803
Shouldn't they have left us
with our mothers?
720
00:58:36,833 --> 00:58:39,262
They were with us,
we weren't with them.
721
00:58:39,292 --> 00:58:41,637
- The rivers.
- What rivers?
722
00:58:41,667 --> 00:58:45,387
They rounded them all up
and shot them in the graves.
723
00:58:45,417 --> 00:58:48,637
They say
the blood rose for three days.
724
00:58:48,667 --> 00:58:51,583
And now they're all dead!
725
00:58:58,875 --> 00:59:01,178
Are you okay?
726
00:59:01,208 --> 00:59:04,000
No way, man. Fuck.
727
00:59:07,667 --> 00:59:10,208
I have to go now.
728
00:59:11,417 --> 00:59:13,178
Where are you going?
729
00:59:13,208 --> 00:59:15,625
You live here.
730
00:59:55,625 --> 01:00:00,083
MUSIC - "ME AND THE DEVIL
BLUES"
731
01:00:21,000 --> 01:00:28,000
Early this morning, when
you knocked upon my door.
732
01:00:32,458 --> 01:00:39,458
Early this morning, when
you knocked upon my door
733
01:00:43,917 --> 01:00:48,053
and I said, hello, Satan.
734
01:00:48,083 --> 01:00:51,583
I believe it's time to go.
735
01:00:55,542 --> 01:01:02,542
Me and the devil
walking side by side.
736
01:01:07,000 --> 01:01:14,000
Me and the devil
walking side by side.
737
01:01:28,083 --> 01:01:29,303
I'm such shit, Mifti.
738
01:01:29,333 --> 01:01:36,333
See, see, you don't see why
like you'a dog me 'round.
739
01:01:41,792 --> 01:01:48,750
They don't see why
people dogging me around.
740
01:02:07,375 --> 01:02:09,875
And, action!
741
01:02:11,083 --> 01:02:14,833
Jrgen, I don't want any drugs in my flat!
742
01:02:15,000 --> 01:02:16,637
And cut!
743
01:02:16,667 --> 01:02:20,167
- Endboard!
- 27/6, take 10.
744
01:02:22,000 --> 01:02:24,875
And cut.
745
01:02:42,375 --> 01:02:44,178
Why are you here?
746
01:02:44,208 --> 01:02:46,762
- There's a film crew in there.
- I know.
747
01:02:46,792 --> 01:02:49,387
It's Frauke's graduation film.
748
01:02:49,417 --> 01:02:53,720
A murderer kills with frozen bread
and then eats the evidence.
749
01:02:53,750 --> 01:02:56,387
Not a bad approach, huh?
750
01:02:56,417 --> 01:02:59,083
What are you doing here?
751
01:03:00,000 --> 01:03:02,958
Why are you standing there?
752
01:03:04,333 --> 01:03:07,803
They say dolphins are so intelligent,
but really,
753
01:03:07,833 --> 01:03:12,970
if I swam around with the disabled all
day, they'd think I was smart too.
754
01:03:13,000 --> 01:03:16,458
Are the guinea pigs selling well?
755
01:03:16,958 --> 01:03:19,500
Not really.
756
01:03:21,083 --> 01:03:23,303
- What are those?
- I think they're
757
01:03:23,333 --> 01:03:28,012
Strawberry poison dart frogs,
but I forget all the names.
758
01:03:28,042 --> 01:03:31,595
If you smoke a lot of weed,
and try to learn the names,
759
01:03:31,625 --> 01:03:34,762
it's totally psycho.
Almost as psycho as him.
760
01:03:34,792 --> 01:03:37,137
He drives me totally crazy.
761
01:03:37,167 --> 01:03:42,292
I call him White Hitler,
because of that black bit, you know?
762
01:03:42,375 --> 01:03:45,053
- What are those?
- Baby axolotls.
763
01:03:45,083 --> 01:03:49,303
- What?
- Axolotls. They grow this big!
764
01:03:49,333 --> 01:03:52,137
It's the best animal ever.
765
01:03:52,167 --> 01:03:55,095
It's like Disney invented them.
766
01:03:55,125 --> 01:04:00,500
They're salamanders
in the mole salamander family.
767
01:04:00,750 --> 01:04:04,012
- Mole salamanders?
- Yeah, and what's crazy is
768
01:04:04,042 --> 01:04:09,178
they never really grow up.
They spend their lives as...
769
01:04:09,208 --> 01:04:11,762
What's it called again?
770
01:04:11,792 --> 01:04:15,303
Did he just sneeze?
He's never sneezed before.
771
01:04:15,333 --> 01:04:17,928
Anyway, they spend their lives
772
01:04:17,958 --> 01:04:21,387
in a gill-breathing, larval stage.
773
01:04:21,417 --> 01:04:25,220
And if you cut part of them off,
it grows back,
774
01:04:25,250 --> 01:04:29,833
all Siegfried and Roy like.
The best animal ever.
775
01:04:35,083 --> 01:04:38,167
Do you know what Alice is up to?
776
01:04:44,958 --> 01:04:47,387
Alice...
777
01:04:47,417 --> 01:04:49,762
I've got the feeling
778
01:04:49,792 --> 01:04:52,928
this aquarium...
Don't you think it's
779
01:04:52,958 --> 01:04:57,333
too small for these
monster-sized goldfish?
780
01:05:02,375 --> 01:05:05,042
Is this the furniture?
781
01:05:07,583 --> 01:05:11,542
I guess you forgot
to check the sizes.
782
01:05:15,417 --> 01:05:18,750
Come on, Anika. Talk to me.
783
01:05:20,958 --> 01:05:25,833
Say something! Anything!
Tell me I'm shit or something!
784
01:05:27,417 --> 01:05:30,875
Come on, talk to me!
785
01:05:31,333 --> 01:05:34,042
What am I supposed to do?
786
01:06:06,417 --> 01:06:08,928
In any case, last night
787
01:06:08,958 --> 01:06:12,928
she dragged herself
out of the restaurant, very sad,
788
01:06:12,958 --> 01:06:15,387
and said...
789
01:06:15,417 --> 01:06:17,803
... that she wanted closeness.
790
01:06:17,833 --> 01:06:19,637
And that she felt
791
01:06:19,667 --> 01:06:22,595
like a cactus that never gets watered.
792
01:06:22,625 --> 01:06:24,470
And what did you say?
793
01:06:24,500 --> 01:06:26,678
I said that I felt like a cactus
794
01:06:26,708 --> 01:06:29,792
that always gets insulted.
795
01:06:29,875 --> 01:06:32,970
- I just don't get her.
- Maybe it's because
796
01:06:33,000 --> 01:06:36,470
you tend to choose women
who want things.
797
01:06:36,500 --> 01:06:39,678
And then you say,
"My girlfriend Dsire,
798
01:06:39,708 --> 01:06:42,762
she wanted companionship, or...
799
01:06:42,792 --> 01:06:46,637
... my girlfriend Jane
wanted more humidity."
800
01:06:46,667 --> 01:06:49,970
It's just some stupid pattern, Daddy.
801
01:06:50,000 --> 01:06:53,387
- I'm flying to Tokyo in a few days.
- Nice.
802
01:06:53,417 --> 01:06:56,708
- Isn't that awesome?
- Sure.
803
01:06:56,750 --> 01:06:59,345
- Want to go to Tokyo?
- No.
804
01:06:59,375 --> 01:07:04,053
I'm not a good tourist.
I get suicidal just thinking about it.
805
01:07:04,083 --> 01:07:08,803
Italy, with its two thousand
years of tourism, maybe.
806
01:07:08,833 --> 01:07:13,428
But real travelling: discovering Laos
and Cambodia and shit...
807
01:07:13,458 --> 01:07:15,970
- Have you ever been on a plane?
- No.
808
01:07:16,000 --> 01:07:20,458
- Really? You've never left the country?
- No.
809
01:07:21,083 --> 01:07:23,928
Well, we went to France once.
810
01:07:23,958 --> 01:07:26,678
On the coast, or whatever you call it.
811
01:07:26,708 --> 01:07:30,303
Do you need money,
or clothes or something?
812
01:07:30,333 --> 01:07:32,512
Do you need to use the bathroom?
813
01:07:32,542 --> 01:07:35,500
I just want to be nurtured.
814
01:07:38,125 --> 01:07:40,137
Look.
815
01:07:40,167 --> 01:07:42,470
All this will be yours,
my son.
816
01:07:42,500 --> 01:07:44,428
As far as the eye can see.
817
01:07:44,458 --> 01:07:47,220
All those parcels of land,
to the horizon
818
01:07:47,250 --> 01:07:49,053
and back again.
819
01:07:49,083 --> 01:07:51,875
So you like real estate?
820
01:07:52,167 --> 01:07:55,333
Where's my damn passport?
821
01:09:55,667 --> 01:09:56,470
- Hey there!
- Hi!
822
01:09:56,500 --> 01:09:58,928
Hi.
823
01:09:58,958 --> 01:09:59,928
Hey.
824
01:09:59,958 --> 01:10:00,178
Hello.
825
01:10:00,208 --> 01:10:01,887
Hello!
826
01:10:01,917 --> 01:10:02,887
Hi.
827
01:10:02,917 --> 01:10:04,887
Hey.
828
01:10:04,917 --> 01:10:08,095
This is Jens. Look!
He's swimming.
829
01:10:08,125 --> 01:10:10,220
- He's dead.
- He's not dead!
830
01:10:10,250 --> 01:10:12,970
It's not a fish, man.
It's an axolotl.
831
01:10:13,000 --> 01:10:16,553
- It's a goldfish!
- It's not a goldfish! Asshole!
832
01:10:16,583 --> 01:10:18,220
Silke?
833
01:10:18,250 --> 01:10:21,792
Who's Silke?
Do you know a Silke?
834
01:10:28,917 --> 01:10:33,053
"Bernd and Luise
congratulate you on your wedding."
835
01:10:33,083 --> 01:10:34,595
Sweet.
836
01:10:34,625 --> 01:10:36,428
- Bang!
- Is that real?
837
01:10:36,458 --> 01:10:38,803
- Of course it's real.
- Put it down.
838
01:10:38,833 --> 01:10:40,637
- Why?
- Put it down!
839
01:10:40,667 --> 01:10:43,762
- You think I'll shoot you?
- Yes, I do, moron!
840
01:10:43,792 --> 01:10:45,470
- I won't!
- Stop it!
841
01:10:45,500 --> 01:10:47,637
- I won't shoot!
- Put it down!
842
01:10:47,667 --> 01:10:50,220
- Bang!
- Oh, fuck!
843
01:10:50,250 --> 01:10:53,083
- Boom!
- Oh, fuck!
844
01:10:55,667 --> 01:10:58,303
- I'm scared shitless.
- Come on.
845
01:10:58,333 --> 01:11:01,333
It's not funny.
846
01:11:05,250 --> 01:11:08,958
- I'm starting to feel better.
- I'm not.
847
01:11:11,958 --> 01:11:14,417
Hey!
848
01:11:16,292 --> 01:11:19,928
- What do you think this is?
- An umbrella.
849
01:11:19,958 --> 01:11:22,595
A hand blender.
850
01:11:22,625 --> 01:11:27,928
A book of Romy Schneider photos.
"I'm such a victim!"
851
01:11:27,958 --> 01:11:33,292
Another coffee table book.
The Last Photographs of Marilyn Monroe.
852
01:11:33,917 --> 01:11:37,875
"Congratulations,
you motherfuckers!"
853
01:12:52,750 --> 01:12:54,625
And?
854
01:12:57,125 --> 01:12:58,095
What?
855
01:12:58,125 --> 01:13:00,595
Are you doing well?
856
01:13:00,625 --> 01:13:02,220
No.
857
01:13:02,250 --> 01:13:04,125
No.
858
01:13:15,125 --> 01:13:18,595
I can't cope.
859
01:13:18,625 --> 01:13:21,125
I know the feeling.
860
01:13:24,125 --> 01:13:27,345
Um, do you want to go
back in or get a drink?
861
01:13:27,375 --> 01:13:28,262
Or--
862
01:13:28,292 --> 01:13:30,053
No.
863
01:13:30,083 --> 01:13:32,178
No?
864
01:13:32,208 --> 01:13:34,428
I'll just sit here.
865
01:13:34,458 --> 01:13:36,803
Are you sure?
866
01:13:36,833 --> 01:13:39,470
Yes.
867
01:13:39,500 --> 01:13:41,095
Fuck you.
868
01:13:41,125 --> 01:13:43,042
Fuck yourself.
869
01:13:50,292 --> 01:13:52,803
Showdown in the men's room?
870
01:13:52,833 --> 01:13:57,417
Find a proper boy your own age.
Like him, for example.
871
01:14:06,625 --> 01:14:09,333
Please don't go.
872
01:14:11,167 --> 01:14:13,500
Please.
873
01:14:13,875 --> 01:14:15,012
MUSIC - "ME AND THE DEVIL
BLUES"
874
01:14:15,042 --> 01:14:22,042
Early this morning, when
you knocked on my door.
875
01:14:25,500 --> 01:14:32,500
Early this morning, when
you knocked on my door,
876
01:14:36,000 --> 01:14:40,303
and I said, hello, Satan.
877
01:14:40,333 --> 01:14:44,292
I believe it is time to go.
878
01:14:47,250 --> 01:14:54,167
Me and the devil
walking side by side.
879
01:14:57,625 --> 01:15:04,625
Me and the devil
walking side by side.
880
01:15:07,958 --> 01:15:14,958
And I'm gonna see my man
until I get satisfied.
881
01:15:17,625 --> 01:15:24,625
See, see, you don't see
why, and you dog me round.
882
01:15:29,708 --> 01:15:36,708
Say don't see why
people dog me around.
883
01:15:40,000 --> 01:15:47,000
It must be that old evil spirit
so deep down in your ground.
884
01:16:01,875 --> 01:16:08,875
You may bury my body
down by the highway side.
885
01:16:12,292 --> 01:16:15,833
You may bury my body.
886
01:16:42,542 --> 01:16:45,042
What's this?
887
01:16:46,750 --> 01:16:50,595
- Is this your room?
- Yes.
888
01:16:50,625 --> 01:16:53,803
- How old are you?
- Seven.
889
01:16:53,833 --> 01:16:55,887
- Clean up your toys.
- No.
890
01:16:55,917 --> 01:17:00,458
Go on, clean up the frogs
in the kitchen. Go.
891
01:17:01,792 --> 01:17:04,750
And you?
Did you sleep well?
892
01:17:07,208 --> 01:17:10,595
We didn't have sex, sadly.
In case you're wondering.
893
01:17:10,625 --> 01:17:14,875
- What time is it?
- Noon. You slept 12 hours.
894
01:17:15,542 --> 01:17:20,333
That's my ex-wife.
Just come out when you're ready, okay?
895
01:17:49,583 --> 01:17:50,470
Hello, Mifti.
896
01:17:50,500 --> 01:17:51,762
Take a seat.
897
01:17:51,792 --> 01:17:54,720
Mifti, this is Alice.
898
01:17:54,750 --> 01:17:57,053
I think I've
met before, haven't we?
899
01:17:57,083 --> 01:17:59,333
In the supermarket?
900
01:18:01,417 --> 01:18:03,750
Do you want some aspirin?
901
01:18:06,292 --> 01:18:07,553
Coffee?
902
01:18:07,583 --> 01:18:09,512
Cereal?
903
01:18:09,542 --> 01:18:11,583
Those with cheese?
904
01:18:15,083 --> 01:18:16,095
Does she speak?
905
01:18:16,125 --> 01:18:19,595
I think so, yes.
906
01:18:19,625 --> 01:18:21,262
Have you heard that Joan
Collins died yesterday?
907
01:18:21,292 --> 01:18:22,178
Oh, my god.
908
01:18:22,208 --> 01:18:25,220
Yes, I heard about it, and I
could cry a whole week and then
909
01:18:25,250 --> 01:18:29,137
another week because I didn't
know that she was still alive.
910
01:18:29,167 --> 01:18:33,333
- Where's your bathroom?
- Last door on the right.
911
01:18:37,250 --> 01:18:39,250
How you doing?
912
01:19:34,250 --> 01:19:36,125
Hey.
913
01:19:42,875 --> 01:19:45,417
Are you offended?
914
01:19:52,042 --> 01:19:53,928
Where's the dog?
915
01:19:53,958 --> 01:19:58,887
- Don't act like you're sad it's gone.
- Aren't you allergic, anyway?
916
01:19:58,917 --> 01:20:02,595
Allergies are psychosomatic.
She's only allergic
917
01:20:02,625 --> 01:20:06,970
because a dog bit her
the first time she had her period.
918
01:20:07,000 --> 01:20:09,262
Don't you remember?
Well, I do.
919
01:20:09,292 --> 01:20:12,750
- Hi!
- Is my father upstairs?
920
01:20:13,375 --> 01:20:16,542
Ah, so this is the brother!
921
01:20:17,208 --> 01:20:21,708
- Hey, did the dog eat the salamis?
- What salamis?
922
01:20:21,833 --> 01:20:28,083
- The two Christmas salamis I gave you.
- A tip was hanging there yesterday.
923
01:20:28,583 --> 01:20:31,595
Those were two huge salamis.
924
01:20:31,625 --> 01:20:34,553
The dog must've finished them off.
925
01:20:34,583 --> 01:20:39,928
She's the first dog ever to eat
two huge salamis in one month.
926
01:20:39,958 --> 01:20:43,625
- In one week!
- As superfood.
927
01:20:47,875 --> 01:20:51,500
Are we gathered here
for a reason, or...
928
01:21:04,000 --> 01:21:06,917
We, uh...
929
01:21:09,833 --> 01:21:12,012
- I...
- You're worried about me.
930
01:21:12,042 --> 01:21:16,178
- You skip school and drink too much.
- Get off your high horse
931
01:21:16,208 --> 01:21:19,428
or you'll be sleeping at the bus stop!
932
01:21:19,458 --> 01:21:23,500
- That's a bit harsh.
- How would you have put it?
933
01:21:25,208 --> 01:21:27,470
Blood relatives...
934
01:21:27,500 --> 01:21:30,762
Why can't we kill off this model?
935
01:21:30,792 --> 01:21:34,595
Murder and carnage is the only way out,
or as in my case,
936
01:21:34,625 --> 01:21:38,250
- utterly tragic rejection.
- Exactly.
937
01:21:43,167 --> 01:21:45,178
- I...
- What?
938
01:21:45,208 --> 01:21:48,292
We're worried about you.
939
01:21:50,792 --> 01:21:53,542
You total losers.
940
01:22:00,167 --> 01:22:04,667
I'll just take a piece of cheese,
then I'll fuck off.
941
01:22:36,042 --> 01:22:39,887
So, if I understand correctly,
the film is about
942
01:22:39,917 --> 01:22:44,137
- weak bonds?
- Yes, love relationships where promises
943
01:22:44,167 --> 01:22:47,345
are only valid
the moment they're spoken.
944
01:22:47,375 --> 01:22:51,553
In all relationships,
even between countries or companies.
945
01:22:51,583 --> 01:22:53,970
- That's the terrible part.
- So,
946
01:22:54,000 --> 01:22:59,750
there's an old German saying:
You shouldn't talk to your food.
947
01:23:00,833 --> 01:23:06,583
Could you imagine eating an animal
you had a close relationship with?
948
01:23:08,958 --> 01:23:10,595
Maybe a fish.
949
01:23:10,625 --> 01:23:15,095
Although, it depends on how close
we were during its development.
950
01:23:15,125 --> 01:23:17,303
A dog? No, no, no.
A rabbit? No.
951
01:23:17,333 --> 01:23:19,833
I don't think I could, no.
952
01:27:52,958 --> 01:27:54,875
Stop!
953
01:28:04,042 --> 01:28:04,387
Fuck you!
954
01:28:04,417 --> 01:28:07,553
No, no, no! Not now! What?
955
01:28:07,583 --> 01:28:10,083
What?
956
01:28:10,583 --> 01:28:13,428
Fuck you!
957
01:28:13,458 --> 01:28:14,887
Fuck you!
958
01:28:14,917 --> 01:28:18,333
Fuck you, fuck you, fuck you!
959
01:28:19,292 --> 01:28:21,720
Fuck you!
960
01:28:21,750 --> 01:28:24,178
Fuck!
961
01:28:24,208 --> 01:28:27,167
Fuck, fuck.
962
01:28:27,208 --> 01:28:29,125
Fuck.
963
01:28:34,500 --> 01:28:37,750
Lone highway, my ass!
964
01:29:29,208 --> 01:29:33,708
MUSIC - "IF I COULD ONLY BE
SURE"
965
01:29:45,667 --> 01:29:51,167
If I could only be sure
that you love me, baby.
966
01:29:53,667 --> 01:30:00,595
If I could only be sure
that you love me, baby,
967
01:30:00,625 --> 01:30:03,595
I'd climb the highest mountain.
968
01:30:03,625 --> 01:30:06,625
I'd swim the deepest sea.
969
01:30:09,125 --> 01:30:16,053
I'd take on all your misery
just to make you happy.
970
01:30:16,083 --> 01:30:20,053
I'd turn my world upside down.
971
01:30:20,083 --> 01:30:24,053
I'd turn my smiles
all into frowns.
972
01:30:24,083 --> 01:30:28,220
I'd do anything at
all, yeah, if you'd
973
01:30:28,250 --> 01:30:32,137
just let me love you, baby.
974
01:30:32,167 --> 01:30:35,583
If you'd just let
me love you, baby.
975
01:30:37,958 --> 01:30:43,375
If I could read your mind
so you love me, darling.
976
01:30:45,875 --> 01:30:51,333
If I could read your heart
so you never leave me.
977
01:30:53,833 --> 01:30:58,833
There isn't anything
I wouldn't do for you.
978
01:31:01,833 --> 01:31:08,803
I'd give my life away and my
too, yes, I would.
979
01:31:08,833 --> 01:31:12,762
I'd turn my world upside down.
980
01:31:12,792 --> 01:31:16,762
I'd turn my smiles
all into frowns.
981
01:31:16,792 --> 01:31:21,262
I'd do anything at
all, yeah, if you'd
982
01:31:21,292 --> 01:31:25,262
just let me love you, baby.
983
01:31:25,292 --> 01:31:28,292
If you'd just let
me love you, baby.
984
01:32:01,208 --> 01:32:05,178
I'd turn my world upside down.
985
01:32:05,208 --> 01:32:09,178
I'd turn my smiles
all into frowns.
986
01:32:09,208 --> 01:32:13,762
I'd do anything at all, yeah,
if you'd just. let me love
987
01:32:13,792 --> 01:32:15,708
you, baby.
988
01:32:17,708 --> 01:32:20,678
If you'd just let
me love you, baby.
989
01:32:20,708 --> 01:32:22,583
Whoo, yeah.
990
01:32:25,792 --> 01:32:27,708
Loving.
991
01:32:31,500 --> 01:32:35,792
If you were to leave me,
baby, I could never dream.
992
01:32:39,000 --> 01:32:45,375
If you was to leave me, baby,
I could never dream, no.
992
01:32:46,305 --> 01:33:46,831
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn
72777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.