All language subtitles for Axolotl Overkill 2017 GERMAN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,167 --> 00:00:37,167 (Ein Auto fährt.) 2 00:01:41,875 --> 00:01:43,292 Ah... 3 00:02:42,667 --> 00:02:46,333 (Mann) Ey, Gigo, schneller. Wir sind nicht aufm Jakobsweg. 4 00:02:47,958 --> 00:02:49,958 (Frau) Fuck you, Mann. 5 00:03:00,583 --> 00:03:03,417 - Komm, willst du 'nen Bürger? - Nee. 6 00:03:06,625 --> 00:03:08,250 Ist vegetarisch. 7 00:03:13,042 --> 00:03:17,375 Bist du nervös? Ey, wir machen Scheiß-Smalltalk und du bist nervös. 8 00:03:17,542 --> 00:03:19,083 (Zwei Schüsse) 9 00:03:19,250 --> 00:03:23,792 Oh nee, jetzt holt der persische Lady Boy wieder die Waffe raus. 10 00:03:23,958 --> 00:03:25,500 Komm, Ghettofaust. 11 00:03:25,833 --> 00:03:27,667 - Hm? - Ghettofaust. 12 00:03:29,667 --> 00:03:31,917 Ey, Ghettofaust ist das Beste. 13 00:03:32,083 --> 00:03:35,167 Weißt du, wie viele eklige Typen rumlaufen? 14 00:03:35,333 --> 00:03:39,000 Die gehen aufs Klo, ziehen ihre Hose runter, kacken. 15 00:03:39,167 --> 00:03:43,833 Dann nehmen sie ein Mal ein Blatt Papier, so ein "good will paper", ja? 16 00:03:44,000 --> 00:03:47,875 Dann ziehen sie ihre Hose hoch und gehen ohne Händewaschen. 17 00:03:48,042 --> 00:03:50,958 Denen geb ich keine Hand. Also Ghettofaust. 18 00:04:02,417 --> 00:04:04,083 (Husten) 19 00:04:28,292 --> 00:04:29,708 Uh... 20 00:04:36,167 --> 00:04:38,000 (Straßenlärm) 21 00:04:38,875 --> 00:04:40,708 (Sie hustet.) 22 00:04:41,042 --> 00:04:42,708 Vielleicht wird's ja nett im Knast. 23 00:04:47,333 --> 00:04:49,792 Sexy Steuerhinterzieherinnen. 24 00:04:59,833 --> 00:05:01,625 (Alice) Maulwürfe. 25 00:05:02,500 --> 00:05:05,542 - Hm? - (mit englischem Akzent) Maulwürfe. 26 00:05:05,917 --> 00:05:07,833 Maultiere, nicht -würfe. 27 00:05:10,167 --> 00:05:11,417 Die heißen "Maultiere..." 28 00:05:11,750 --> 00:05:13,708 Nicht "Maulwürfe". Sag. 29 00:05:29,625 --> 00:05:31,458 - Sag "Tiere". - Tiere. 30 00:05:55,167 --> 00:05:56,583 Danke. 31 00:06:01,208 --> 00:06:03,333 Wir sollten heiraten vorher. 32 00:06:06,792 --> 00:06:08,542 Wer ist "wir"? 33 00:06:23,208 --> 00:06:25,625 (Relaxte Musik) 34 00:06:45,000 --> 00:06:50,125 (Musik: "Nobody Knows" von Pastor T. L. Barrett and the Youth For Christ Choir) 35 00:07:31,167 --> 00:07:34,667 - Bist du völlig bekloppt? - (Frau) Was schreist du so? 36 00:07:35,000 --> 00:07:37,125 Guck dir meine Scheißhaare an! 37 00:07:37,458 --> 00:07:40,625 - Ja und? Du bist doch selbstbewusst. - Bin ich nicht. 38 00:07:40,792 --> 00:07:45,875 Dann sind wir's beide nicht, ich mit meinem Bauch und du mit deinen Haaren. 39 00:07:46,208 --> 00:07:48,292 - Superschön. - Was willst du? 40 00:07:48,458 --> 00:07:52,667 Zähl bis 30, steh auf, zieh dir was an, fön dir deine Scheißhaare. 41 00:07:52,833 --> 00:07:55,250 - Und geh zur Schule, Mifti! - Was? 42 00:07:55,417 --> 00:07:58,333 - Fang an zu zählen! - Eins, 43 00:07:58,958 --> 00:08:00,583 zwei, drei, 44 00:08:01,167 --> 00:08:02,833 vier, fünf, 45 00:08:03,792 --> 00:08:05,333 sechs, sieben, 46 00:08:05,542 --> 00:08:07,292 acht, neun, 47 00:08:07,875 --> 00:08:09,375 zehn. 48 00:08:09,667 --> 00:08:10,917 Weiter! 49 00:08:11,083 --> 00:08:13,042 16, 18, 50 00:08:13,625 --> 00:08:15,500 19, 20, 51 00:08:16,292 --> 00:08:19,542 - 21, 22... - So, 30 Sekunden sind vorbei. 52 00:08:19,708 --> 00:08:22,042 Nein, lass mich noch liegen. 53 00:08:22,375 --> 00:08:24,042 - Hey! - Bitte, bitte! 54 00:08:24,208 --> 00:08:27,625 Ey, sag mal, soll ich dich aus dem Bett prügeln? 55 00:08:27,958 --> 00:08:32,083 Ich würde dich so gerne verprügeln! Aber ich kann's leider nicht. 56 00:08:32,250 --> 00:08:33,917 - Doch. - Nein! 57 00:08:34,250 --> 00:08:37,917 - Doch, du musst es nur wollen. - Ich kotze gleich. 58 00:08:38,083 --> 00:08:41,417 Mach nicht auf traumatische Belastungsstörung. 59 00:08:41,583 --> 00:08:45,375 Du bist auch nicht depressiv. Du hast nur keinen Bock. 60 00:08:45,708 --> 00:08:48,542 Du willst vergammeln. Dein Leben ist kacke. 61 00:08:48,708 --> 00:08:51,333 - Was? - Das von Justin Bieber war auch kacke. 62 00:08:51,500 --> 00:08:54,792 Aber er hat sich zusammengerissen und Millionen verdient. 63 00:08:54,958 --> 00:08:57,292 - Und ist Mila Kunis' Freund. - Bullshit. 64 00:08:58,958 --> 00:09:01,708 - Ashton Kutcher ist Mila Kunis' Freund. - Hä? 65 00:09:01,875 --> 00:09:06,250 Justin Bieber hat bloß Orlando Bloom verprügelt, weil sie was mit dem hatte. 66 00:09:07,542 --> 00:09:10,042 - Gehst du jetzt zur Schule? - Nein. 67 00:09:11,583 --> 00:09:13,917 - Du kommst da raus! - Anika! 68 00:09:14,250 --> 00:09:15,917 - Es reicht! - Au! 69 00:09:16,083 --> 00:09:17,625 Ey, ey, ey. 70 00:09:17,958 --> 00:09:19,958 - Nein. Ah! - Du kommst... 71 00:09:20,292 --> 00:09:22,958 Anika, spinnst du? Du dumme Schlampe! 72 00:09:23,125 --> 00:09:25,000 Du hast 'nen Knall! 73 00:09:27,708 --> 00:09:29,833 Warum heulst du denn jetzt? 74 00:09:31,917 --> 00:09:34,750 Ich werde erschossen und du stirbst, was? 75 00:09:35,292 --> 00:09:37,833 Geh bitte einfach in die Schule, Mifti. 76 00:09:38,000 --> 00:09:39,625 Ist okay. 77 00:09:40,417 --> 00:09:43,208 Ist okay, hör auf zu heulen. Ich gehe ja schon. 78 00:09:50,042 --> 00:09:52,583 - Kann ich deine Jacke haben? - Welche? 79 00:09:53,958 --> 00:09:58,208 Ähm... diese... ich weiß nicht, wie das heißt, Dufflecoat? 80 00:09:58,375 --> 00:10:00,542 Ja, klar. Frag nicht so blöd. 81 00:10:09,917 --> 00:10:12,167 (Er singt vor sich hin.) 82 00:10:14,208 --> 00:10:17,875 - Wie geht's deinem Arm? - lst noch ein bisschen dick. 83 00:10:20,042 --> 00:10:22,333 (Er singt vor sich hin.) 84 00:10:25,083 --> 00:10:27,083 (Musik beginnt.) 85 00:10:41,708 --> 00:10:44,958 (Musik: "Right / Wrong" von Night Beats) 86 00:10:47,917 --> 00:10:51,917 - Das ist nicht dein Ernst. - Muss nicht mehr in die Schule. 87 00:10:52,083 --> 00:10:55,750 - Das ist das Ende. - Stimmt. Draußen sind alle ohnmächtig. 88 00:10:56,083 --> 00:11:00,417 - Das glaube ich dir nicht. - lst mir egal. Da sind alle ohnmächtig. 89 00:11:03,833 --> 00:11:05,792 Atomkrieg, oder was? 90 00:11:05,958 --> 00:11:09,542 Chemieangriff, künstliche Intelligenz, such dir was aus. 91 00:11:09,875 --> 00:11:12,708 - Okay, mach die Fenster zu. - Zu spät. Ah... 92 00:11:17,542 --> 00:11:20,375 ("Right / Wrong" von Night Beats) 93 00:11:47,083 --> 00:11:50,125 (Lehrer ruft etwas Unverständliches.) 94 00:11:52,958 --> 00:11:54,708 (Pfiff) 95 00:12:01,500 --> 00:12:04,000 (Musik von Night Beats) 96 00:12:16,167 --> 00:12:20,292 Kann ich den Spinat auch mit Nudeln aus dem Topf da haben? 97 00:12:20,625 --> 00:12:23,458 - Heißt das nicht "Behälter"? - Dann Behälter. 98 00:12:23,625 --> 00:12:26,667 - Welchen? - Den zweiten oder dritten von links. 99 00:12:27,000 --> 00:12:30,000 - Zeig doch einfach drauf. - Und Nachtisch. 100 00:12:30,167 --> 00:12:32,167 - Hattest du schon. - Nein. 101 00:12:32,333 --> 00:12:34,917 Du hast dir vorhin einen genommen. 102 00:12:35,250 --> 00:12:38,250 - Sind Sie irgendwie gestört? - Halt die Fresse. 103 00:12:38,583 --> 00:12:41,250 Steh auf, Fotze, und verbeug dich. 104 00:12:41,417 --> 00:12:44,792 - Bitte? - Steh auf, Fotze, und verbeug dich, los! 105 00:12:47,333 --> 00:12:49,583 (Spöttisches Lachen) 106 00:12:51,250 --> 00:12:53,958 (Kinder und Jugendliche johlen.) 107 00:12:55,000 --> 00:12:57,667 - Es tut mir leid. - Nein, mir tut's leid. 108 00:12:57,833 --> 00:13:01,375 Ich bin vollkommen unverhältnismäßig aufgefallen. 109 00:13:01,542 --> 00:13:05,792 - Ich sagte zu ihr: "Steh auf, Fotze ..." - Sag's nicht noch mal. 110 00:13:06,125 --> 00:13:09,333 Ich hab vorgestern mein Citalopram abgesetzt. 111 00:13:09,667 --> 00:13:12,250 - Eine Art Viagra? - Schizophreniemittel. 112 00:13:12,417 --> 00:13:15,917 - (Frau) Das kennst du? - Ja. Lorazepam seit zwei Monaten. 113 00:13:16,083 --> 00:13:18,667 - Bipolar? - Posttraumatische Belastung. 114 00:13:18,833 --> 00:13:22,083 Und dann Borderline. Das sagen sie im Zweifelsfall immer. 115 00:13:22,417 --> 00:13:26,667 Borderlinesyndrome sind die unklaren Bauchbeschwerden der Psychiatrie. 116 00:13:27,000 --> 00:13:29,750 Vertrau mir, Borderline existiert nicht. 117 00:13:30,875 --> 00:13:32,292 What? 118 00:13:37,917 --> 00:13:39,333 Ah! 119 00:13:39,958 --> 00:13:42,042 (lachend) Hat voll wehgetan. 120 00:13:43,083 --> 00:13:44,917 (Mifti) Oh my God. 121 00:13:49,417 --> 00:13:50,750 Bitte? 122 00:13:51,083 --> 00:13:54,917 Bist du nicht diese Zwangsprostituierte ausm "Tatort" letzte Woche? 123 00:13:55,833 --> 00:13:57,833 Nee, bin ich nicht. 124 00:13:58,208 --> 00:13:59,792 (Mifti) Doch. 125 00:14:00,125 --> 00:14:04,417 Na ja, okay. Ja, das bin ich. Ich war ganz gut, oder? 126 00:14:04,708 --> 00:14:07,708 Der "Tatort" war nicht toll, aber ich war ganz gut. 127 00:14:07,875 --> 00:14:11,417 - Scheiße, was macht die hier? - Sozialstunden. 128 00:14:11,583 --> 00:14:12,792 Ja. 129 00:14:13,125 --> 00:14:15,542 - Dann geht's dir scheiße. - Fick dich. 130 00:14:15,708 --> 00:14:18,750 - Morgen geht's dir richtig... - Geht's mir nicht. 131 00:14:18,917 --> 00:14:21,708 - Doch, doch. - Du bist blöd. Ich hasse dich. 132 00:14:21,875 --> 00:14:24,208 Erregung öffentlichen Ärgernisses: 133 00:14:24,375 --> 00:14:27,500 Ich hab besoffen geschrien: "Palästina gibt es nicht." 134 00:14:27,667 --> 00:14:30,458 Stand in der Zeitung. Ich dachte, ich muss weg. 135 00:14:30,625 --> 00:14:34,833 - Weil du das gerufen hast? - Und weil ich zu schnell gefahren bin. 136 00:14:37,417 --> 00:14:38,625 Und? 137 00:14:40,583 --> 00:14:42,083 Betrunken. 138 00:14:43,583 --> 00:14:45,542 Und ohne Führerschein. 139 00:14:47,000 --> 00:14:49,000 - Komm, Wettrennen. - Was? 140 00:14:49,333 --> 00:14:52,750 Eins, zwei, drei... Wie scheiße bist du denn? 141 00:14:53,250 --> 00:14:55,250 (Mifti lacht.) 142 00:14:55,458 --> 00:14:57,417 (Schulglocke klingelt.) 143 00:14:57,583 --> 00:14:59,542 (Schauspielerin) Weg da! 144 00:14:59,875 --> 00:15:01,375 (Klingeln) 145 00:15:06,375 --> 00:15:08,208 Aufmachen! Polizei! 146 00:15:11,583 --> 00:15:15,000 - Ah, ihr seid die Töchter. - (beide) Ja. Hallo. 147 00:15:15,167 --> 00:15:16,708 Na kommt. 148 00:15:17,625 --> 00:15:19,125 Kuckuck! 149 00:15:20,042 --> 00:15:22,042 - (Anika lacht.) - Na? 150 00:15:22,458 --> 00:15:24,292 (Mifti) Hahaha. 151 00:15:24,458 --> 00:15:27,125 Ich bin der König vom Stahlrohrmöbel. 152 00:15:27,292 --> 00:15:30,208 (Anika) Woher hast du das denn schon wieder? 153 00:15:30,375 --> 00:15:32,792 Das hab ich mir anfertigen lassen. 154 00:15:33,417 --> 00:15:36,208 Von so 'nem indonesischen New Yorker. 155 00:15:36,750 --> 00:15:38,875 Nee, das ist... das ist anders. 156 00:15:39,042 --> 00:15:41,375 - Wenn du so was sagst... - Danke. 157 00:15:41,542 --> 00:15:46,583 (Vater)... dann denunzierst du die Leute in der Dritten Welt noch mehr. 158 00:15:46,917 --> 00:15:51,750 Verstehst du? Ich sage nur, Terrorismus ist eine Beschäftigung der Oberschicht. 159 00:15:52,083 --> 00:15:53,875 Nein, Papa! Nein! 160 00:15:54,042 --> 00:15:57,583 Du sagst, Terrorismus sei ein akzeptabler Karrierezweig! 161 00:15:57,750 --> 00:15:59,750 Ja, ein moderner sogar. 162 00:16:00,083 --> 00:16:03,208 So was wie Unternehmensberatung oder Webdesign. 163 00:16:03,542 --> 00:16:08,375 Bin Laden ist uns vor allem als Videokünstler bekannt, sagt Stockhausen. 164 00:16:08,542 --> 00:16:13,500 - Und Hitler 'ne Ikone der Massenkultur. - Und Stalin ein Kunstgenie. 165 00:16:14,917 --> 00:16:17,250 - Wer probiert den Chianti? - Guck dir Moskau an. 166 00:16:17,583 --> 00:16:19,042 Fick dich doch! 167 00:16:22,833 --> 00:16:25,625 Fick dich! Fick dich! Fick dich! Fick dich! 168 00:16:26,250 --> 00:16:27,833 Fick dich! 169 00:16:28,708 --> 00:16:31,250 - Fick dich! - (Frau lacht.) 170 00:16:46,417 --> 00:16:48,417 Regt euch nicht so auf. 171 00:16:48,583 --> 00:16:51,833 Ich sage das alles nur, damit es weniger abstrakt ist. 172 00:16:52,000 --> 00:16:56,292 Man muss beim Terrorismus keine Ursachen suchen. Gibt's nicht. 173 00:16:56,458 --> 00:17:02,125 Die Möglichkeit einer Terrorist-Karriere macht Ursachenforschung überflüssig. 174 00:17:02,292 --> 00:17:05,750 Wo eine Karriere möglich ist, wird sie gemacht, basta. 175 00:17:06,083 --> 00:17:09,833 - Wo ist euer Bruder? - Beleidigt wegen der gesperrten Karten. 176 00:17:10,167 --> 00:17:12,417 (Vater) Beleidigt? Quatsch. 177 00:17:12,750 --> 00:17:15,875 Jeder Tritt in den Hintern bringt ihn seinem Ziel näher. 178 00:17:16,042 --> 00:17:18,792 Was für ein Ziel bitte? Kleinfamilie? Geld? 179 00:17:20,375 --> 00:17:22,417 Der Weg ist das Ziel. 180 00:17:24,792 --> 00:17:29,000 Hör bitte auf zu rauchen, sonst siehst du bald aus wie deine Tante Irmgard. 181 00:17:29,333 --> 00:17:31,417 - Du hast 'ne Tante? - Mehrere. 182 00:17:31,583 --> 00:17:34,958 Die sind alle an irgendeinem Krebs eingegangen. 183 00:17:35,667 --> 00:17:38,792 - Schlechte Gene, Darling. - Danke, du auch. 184 00:17:39,125 --> 00:17:41,167 Wie ist es überhaupt gelaufen? 185 00:17:41,667 --> 00:17:43,500 - Was? - Na, die... 186 00:17:45,542 --> 00:17:49,375 - Entschuldigung, wie heißt das? - Mutters Urnenbeisetzung. 187 00:17:55,500 --> 00:17:57,458 Ja, war ganz schön. 188 00:18:20,750 --> 00:18:23,167 ...Leidenschaft wie so ein Teenie. 189 00:18:23,500 --> 00:18:28,708 Ich finde ihn herrlich. Von Marky Mark, mit dem wir ja beide aufgewachsen sind. 190 00:18:28,875 --> 00:18:31,042 Ein unfassbarer Schauspieler. 191 00:18:31,208 --> 00:18:34,667 Seit "Departed" bin ich vollkommen im Rausch, 192 00:18:34,833 --> 00:18:36,500 nahezu verliebt. 193 00:18:36,667 --> 00:18:40,042 "Shooter" hab ich gesehen. Also ich bin verliebt. 194 00:18:40,208 --> 00:18:45,292 Wäre ich nicht verheiratet, wäre Marky Mark... also Mark Wahlberg... 195 00:18:58,208 --> 00:19:00,625 Du bist in Mark Wahlberg verliebt? 196 00:19:09,625 --> 00:19:11,042 Mhm. 197 00:19:12,625 --> 00:19:14,417 (Kühlschrank) Aua! 198 00:19:18,875 --> 00:19:21,292 Wie wär's mit grünem Salat? Yo! 199 00:19:21,708 --> 00:19:23,250 (Unverständlich) 200 00:19:27,792 --> 00:19:29,208 Ey. 201 00:19:30,667 --> 00:19:32,292 - Ey! - Was? 202 00:19:32,708 --> 00:19:36,333 - Das Internet geht nicht. - Dann musst du's neu starten. 203 00:19:36,500 --> 00:19:39,500 - Haben wir noch Brötchen? - Nee, nur Schimmel. 204 00:19:39,667 --> 00:19:41,667 Fisch in der Tiefkühltruhe? 205 00:19:41,833 --> 00:19:44,708 Ja. Würde ich an deiner Stelle auch nicht... 206 00:19:45,083 --> 00:19:48,917 - Ich weiß, dass du Geburtstag hast! - Ich habe doch nur Hunger. 207 00:19:54,333 --> 00:19:56,792 - Boah, cooler Umhang. - Ja, ne? 208 00:19:57,167 --> 00:20:01,667 Den hat die Oma genäht als lnnenseite für einen Seidenbademantel. 209 00:20:04,875 --> 00:20:08,708 - Haben wir keinen Champagner? - Nee, ist viel zu gefährlich. 210 00:20:08,875 --> 00:20:12,125 - (Bruder) Nee. - Da können schlimme Dinge passieren. 211 00:20:12,292 --> 00:20:15,708 Einer Freundin ist der Korken an die Brille, Glas ins Auge, 212 00:20:15,875 --> 00:20:18,750 und dann war sie blind, also... Ja. 213 00:20:19,750 --> 00:20:23,458 Ja, das ist nicht lustig. Herzlichen Glückwunsch. 214 00:20:24,417 --> 00:20:26,542 - Danke. - Prösterchen, Mifti. 215 00:20:26,708 --> 00:20:28,625 Bitte was? Prösterchen? 216 00:20:29,750 --> 00:20:33,750 Woher hast du diese ganzen "Prösterchen", "Guten Morgen"? 217 00:20:34,083 --> 00:20:37,000 - Wo kommt das her? - Höflichkeitsformeln. 218 00:20:37,167 --> 00:20:39,958 - Beruhig dich. - Die lerne ich im Alltag. 219 00:20:40,125 --> 00:20:42,250 - Beruhig dich selber. - Spast. 220 00:20:42,417 --> 00:20:45,125 Leute, bitte. Krieg ich ein Geschenk? 221 00:20:50,167 --> 00:20:52,167 - Hier, neues iPad. - Geil. 222 00:20:52,333 --> 00:20:54,167 - 0007. - Danke. 223 00:20:54,542 --> 00:20:56,875 - Was? - 0007, der Code. 224 00:20:57,208 --> 00:20:59,250 - (Bruder) 0007? - Mhm. 225 00:20:59,667 --> 00:21:02,250 Du hast hier noch eine Auktion offen. 226 00:21:02,417 --> 00:21:05,167 Oh ja, guck mal hier. Wie findet ihr die? 227 00:21:06,208 --> 00:21:09,167 Entweder in die Küche, also hier wär's gut. 228 00:21:09,333 --> 00:21:12,875 Oder im Flur, wenn man reinkommt, man öffnet die Tür 229 00:21:13,042 --> 00:21:15,125 und sieht gleich den Stuhl. 230 00:21:15,292 --> 00:21:19,250 - Das ist so ein Blickfang. - Und in den Flur, warum und wohin? 231 00:21:19,583 --> 00:21:21,750 Am Ende vom Flur als Blickfänger. 232 00:21:21,917 --> 00:21:25,250 - Wo denn am Ende vom Flur? - Am Ende vom Flur. 233 00:21:25,417 --> 00:21:29,167 - Man kommt rein, und dann am Flurende. - Man guckt immer da hin. 234 00:21:29,333 --> 00:21:32,292 - Das wertet die Wohnung auf. - Wertet sie auf? 235 00:21:32,458 --> 00:21:34,750 - (Anika) Ja. - Wir sind keine BWLer. 236 00:21:35,083 --> 00:21:38,000 - Wir müssen nichts aufwerten. - Abbrechen. 237 00:21:38,458 --> 00:21:40,958 - Noch 37 Minuten. - Ja, abbrechen. 238 00:21:41,125 --> 00:21:45,667 - (Mifti) Du bist der Höchstbietende. - Ja, ja, bin ich schon die ganze Zeit. 239 00:21:46,250 --> 00:21:48,250 - Sind irre günstig. - Hm. 240 00:21:52,000 --> 00:21:54,667 (Lehrer) Seht euch mal diese Linien an. 241 00:21:54,833 --> 00:21:57,583 Hier waren damals... Hallo. Hallo. 242 00:21:57,750 --> 00:22:02,042 Könnt ihr mal kurz dableiben und zur Ruhe kommen und euch hinsetzen? 243 00:22:02,667 --> 00:22:07,500 Hier haben die größten Barbareien der Menschheitsgeschichte stattgefunden. 244 00:22:07,667 --> 00:22:11,958 - Tut nicht so, als wäre euch das egal. - Auschwitz war krasser. 245 00:22:12,292 --> 00:22:13,458 Oder? 246 00:22:13,625 --> 00:22:15,625 Das, was ihr hier seht, 247 00:22:15,833 --> 00:22:19,125 ist der frühere Standort der Genickschussanlage. 248 00:22:19,458 --> 00:22:23,958 Eine spezielle, in der NS-Zeit verwendete Vorrichtung, um die Opfer, 249 00:22:24,125 --> 00:22:28,417 es waren in diesem KZ 8000, möglichst unauffällig zu ermorden. 250 00:22:28,583 --> 00:22:31,750 Die wurden so hingestellt, dass vom Nachbarraum... 251 00:22:31,917 --> 00:22:34,333 Rauchen ist hier keine gute Idee. 252 00:22:34,500 --> 00:22:37,917 Warum nicht? ln dem Eimer sind 1000 Scheißkippen drin. 253 00:22:38,250 --> 00:22:42,083 Vermutlich haben andere Leute das Rauchverbot ignoriert, 254 00:22:42,417 --> 00:22:45,667 und dann hat jemand deren Kippen aufgesammelt. 255 00:22:46,000 --> 00:22:50,208 Warum holst du so demonstrativ die Zigarettenschachtel raus? 256 00:22:50,375 --> 00:22:53,417 - (Schülerin) Wir dürfen nicht rauchen? - Nein! 257 00:22:53,583 --> 00:22:56,750 - Scheiße, und was jetzt? - (Mädchen) Ich hab Durst. 258 00:22:56,917 --> 00:23:00,417 Wir können gleich überlegen, ob wir das Gelände verlassen. 259 00:23:00,583 --> 00:23:04,458 Aber erst mal guckt euch bitte das Podest da drüben an. 260 00:23:04,625 --> 00:23:07,958 Dort stand ein Gebäude, in dem gezielt ein Attentat 261 00:23:08,125 --> 00:23:12,542 auf 600 als biologisch minderwertig geltende Menschen verübt wurde. 262 00:23:12,708 --> 00:23:15,083 Und die sind da auch alle gestorben! 263 00:23:15,250 --> 00:23:19,000 Vielleicht hätten wir ja einfach einen Führer gebraucht. 264 00:23:19,167 --> 00:23:21,167 - (Lehrer) Wie bitte? - Hm? 265 00:23:22,542 --> 00:23:27,042 Hast du Probleme mit den Leuten hier? Hat dich jemand vergewaltigt? 266 00:23:27,375 --> 00:23:32,167 - Nein. Was ist das Problem? - Du verhältst dich ständig unangemessen. 267 00:23:32,333 --> 00:23:35,833 Ich hab im KZ "Führer" gesagt, ja, das tut mir leid. 268 00:23:36,000 --> 00:23:41,458 Herr Kroschinske denkt, du hättest ihm fehlende Führungsqualitäten unterstellt. 269 00:23:41,792 --> 00:23:44,667 Das finden Sie schlimm in dem Zusammenhang? 270 00:23:47,458 --> 00:23:50,208 Mein Großvater hatte Führungsqualitäten. 271 00:23:50,375 --> 00:23:54,458 Er kam als letzter Oberstleutnant aus russischer Gefangenschaft. 272 00:23:54,792 --> 00:23:57,375 Da gab's nur Pellkartoffeln zum Essen. 273 00:23:57,542 --> 00:24:00,917 Und er zeigte den Russen 17 andere Zubereitungsarten. 274 00:24:01,083 --> 00:24:04,750 - Und das schmeckte denen. - So gab's etwas Abwechslung. 275 00:24:04,917 --> 00:24:06,125 Richtig. 276 00:24:06,583 --> 00:24:08,875 - Willst du einen Kaffee? - Gern. 277 00:24:10,625 --> 00:24:13,292 Dein Großvater war also Oberstleutnant. 278 00:24:13,458 --> 00:24:18,083 Meine Großväter waren auch bei der Wehrmacht. Was macht dein anderer Opa? 279 00:24:18,250 --> 00:24:21,750 Russe. Hat Grenzhunde für die Rote Armee gezüchtet. 280 00:24:21,917 --> 00:24:26,042 Als Gorbatschow an die Macht kam, hat er sich angezündet. 281 00:24:28,250 --> 00:24:30,000 Im Gurkenbeet. 282 00:24:30,167 --> 00:24:32,625 Meine Mutter ist hingerannt, löschen. 283 00:24:32,792 --> 00:24:34,792 Ist das eine Spinne? 284 00:24:35,500 --> 00:24:39,417 - Ey, Mann, Frau Pegler! - Oh, so was ist mir noch nie passiert. 285 00:24:57,000 --> 00:24:58,750 Wer bist du? 286 00:25:00,375 --> 00:25:03,167 - Was machst du da drinne? - Das ist ein lCE. 287 00:25:03,542 --> 00:25:06,667 - Und wo fährt der hin? - Nach Barcelona, kämpfen! 288 00:25:07,042 --> 00:25:08,958 (schreit) Attacke! 289 00:25:09,542 --> 00:25:13,458 - Was ist das für ein Kind? - Weiß ich nicht. Ey! Edmond! 290 00:25:13,792 --> 00:25:15,208 Edmond! 291 00:25:15,542 --> 00:25:19,208 - Na, Äneas, alles klar? Bist du hibbelig vom Ballett? - Ja. 292 00:25:20,250 --> 00:25:21,667 Edmond. 293 00:25:22,000 --> 00:25:24,625 Das ist von 'ner Freundin, die holt's ab. 294 00:25:26,125 --> 00:25:30,042 - Ach ja, und das da? - Vanessa wohnt jetzt eine Woche bei uns. 295 00:25:30,417 --> 00:25:34,833 Aber lasst sie nicht länger als sechs Stunden allein. Die kriegen dann Angst. 296 00:25:35,167 --> 00:25:39,667 - Weil die denken, das Rudel ist weg. - Ja, genau, dann kriegen sie Panik. 297 00:25:41,375 --> 00:25:44,375 Nehmen Sie Kurs aufden zweiten Mond von links. 298 00:25:44,542 --> 00:25:47,625 Aber das führt uns durch den Asteroidengürtel. 299 00:25:47,792 --> 00:25:50,708 (Mifti) Komm her, Vanessa. Komm. High five! 300 00:25:50,875 --> 00:25:52,667 Again, high five! 301 00:25:53,500 --> 00:25:56,917 - Yeah. - Du hast immer noch Hunger. Wahnsinn. 302 00:25:57,083 --> 00:25:59,833 - (Mifti) Die hatte ganz viel. - Spin! Spin! 303 00:26:00,583 --> 00:26:03,708 - Alright! - Warum macht sie das bei mir nicht? 304 00:26:03,875 --> 00:26:06,833 - Ich weiß nicht. - Mifti, geh mit dem Kind raus. 305 00:26:07,167 --> 00:26:11,000 - Wieso denn ich? - Weil du von der Schule geflogen bist. 306 00:26:11,333 --> 00:26:13,167 (Sie faucht.) 307 00:26:15,833 --> 00:26:20,500 Wenn die anderen ganzen Mäuse in dem Haus Gänge gebaut haben oder so, 308 00:26:20,667 --> 00:26:22,792 dann saß die zum Beispiel... 309 00:26:23,333 --> 00:26:25,208 ...oben aufm Dach... 310 00:26:27,958 --> 00:26:31,000 - ...und hat nichts gemacht. - (Mifti lacht.) 311 00:26:34,750 --> 00:26:37,458 Ich hätte ja gern eine Schildkröte gehabt. 312 00:26:37,625 --> 00:26:42,333 - (Edmond) Aber die leben ja so lange. - Ja. Das wollte Mama nicht. 313 00:26:48,458 --> 00:26:52,375 Entschuldigung, können Sie das ganz kurz etwas lauter machen? 314 00:26:53,542 --> 00:26:55,167 Super, danke. 315 00:27:07,333 --> 00:27:09,167 Guten Abend. 316 00:27:10,250 --> 00:27:12,833 Ich glaube, ich weiß nicht als Einzige, 317 00:27:13,000 --> 00:27:17,458 dass man eine Laudatio besser seinem ärgsten Feind überlassen sollte. 318 00:27:17,792 --> 00:27:22,500 Ein Liebesgeständnis nurmit seinem Innenleben zu belegen, das kannjeder. 319 00:27:22,667 --> 00:27:25,667 Wenn er dafür bezahlen muss, wird's interessant. 320 00:27:25,833 --> 00:27:27,667 Das muss nicht... 321 00:27:28,708 --> 00:27:31,833 ...Geld sein, das kann seine Existenz sein, 322 00:27:32,375 --> 00:27:35,333 seine Gesundheit oder sein Leben. Danke schön. 323 00:27:35,500 --> 00:27:37,125 (Mann) Ophelia. 324 00:27:38,333 --> 00:27:41,875 Hey Mifti, guck mal. Das ist dein Foto von mir in der Küche. 325 00:27:42,042 --> 00:27:45,083 - Wo ist denn dein Preis? - Ah, Scheiße. 326 00:27:50,292 --> 00:27:51,542 Tschüss! 327 00:27:51,917 --> 00:27:53,042 Alter, 328 00:27:53,208 --> 00:27:55,708 das war so... toll da drin. 329 00:27:56,042 --> 00:27:58,292 - Ja. - War gar nicht langweilig. 330 00:27:58,458 --> 00:28:01,667 Und hat auch überhaupt nicht 48 Stunden gedauert. 331 00:28:02,000 --> 00:28:05,792 Und ich fange an, das Weiß im inneren Auge aufzutragen, 332 00:28:05,958 --> 00:28:08,167 und dann noch zum Highlighten. 333 00:28:08,500 --> 00:28:12,042 "Dann noch zum Highlighten." Ich habe kein Weiß! 334 00:28:12,833 --> 00:28:16,667 - Warum schminkt sich eine Siebenjährige? - Noch mal Weiß. 335 00:28:17,000 --> 00:28:19,167 (Mifti) Ich hab doch kein Weiß! 336 00:28:20,000 --> 00:28:23,583 Dernächste Schritt ist.: Wirgehen ins dunklere Grau. 337 00:28:23,750 --> 00:28:27,000 (singt) Wenn der Elefant in die Disko geht. 338 00:28:27,167 --> 00:28:28,875 Hör auf jetzt! 339 00:28:29,042 --> 00:28:31,875 - Wenn der Elefant in die Disko geht. - Hör auf! 340 00:28:32,042 --> 00:28:35,000 - Schau, wie er sich... - Was für ein Elefant? 341 00:28:35,333 --> 00:28:37,958 Nicht mich hauen. Au, sei lieb zu mir. 342 00:28:38,292 --> 00:28:41,167 - Au! Bitte. - Ah, nein, nein! Ah! 343 00:28:41,500 --> 00:28:44,667 - Wenn der Elefant in die Disko geht. - Mann! 344 00:28:47,167 --> 00:28:50,250 - (Mifti hustet.) - Sieht ganz gut aus, oder? 345 00:28:50,542 --> 00:28:53,083 - Nee, sieht scheiße aus. - (Lachen) 346 00:28:53,250 --> 00:28:55,250 Sieht voll kacke aus. 347 00:28:56,708 --> 00:28:58,750 - Wie sieht das aus? - Super. 348 00:28:58,917 --> 00:29:03,542 - Das sieht superschön aus. - Wenn derElefant in die Disko... 349 00:29:03,875 --> 00:29:06,625 Ihr hattet Sex, als du 15, 14, 13 warst? 350 00:29:06,792 --> 00:29:09,542 Da müsste sich doch irgendwas bei ihr regen. 351 00:29:09,708 --> 00:29:12,000 - Was denn? - Mann, Skrupel oder so. 352 00:29:12,167 --> 00:29:16,083 Du bist verliebt und irrational, und das dauert Monate. 353 00:29:16,250 --> 00:29:20,083 Fuck it. Guck nicht wie eine Bulldogge, weil die Frau pervers ist. 354 00:29:20,250 --> 00:29:22,250 - (Klingeln) - Sie ruft an. 355 00:29:22,417 --> 00:29:24,792 Geh ran und sag, dass ich dusche. 356 00:29:26,000 --> 00:29:28,125 Mifti steht unter der Dusche! 357 00:29:28,375 --> 00:29:31,000 Mann, wo seid ihr? Mein Akku ist leer! 358 00:29:32,750 --> 00:29:34,417 Ja. Okay. 359 00:29:34,875 --> 00:29:36,542 Bis gleich. 360 00:29:39,000 --> 00:29:42,292 - Ist das deine tote Mutter? - Das ist Julianne Moore. 361 00:29:42,625 --> 00:29:45,208 - Was? Kenne ich nicht. - Kennst du nicht? 362 00:29:45,375 --> 00:29:48,458 - Nee. - Hast du schon irgendeinen Film gesehen? 363 00:29:48,792 --> 00:29:50,917 Nee, hab ich keine Geduld für. 364 00:29:51,333 --> 00:29:54,958 Ah, Alice, der Kartellchef. Wo hast du sie kennengelernt? 365 00:29:55,125 --> 00:29:57,125 Im Leccre. Im Supermercado. 366 00:29:57,750 --> 00:30:00,792 - (Ophelia) Normal. - Ey, geil seht ihr aus. 367 00:30:00,958 --> 00:30:04,292 - Was hat der gesagt? - "Ey, geil seht ihr aus." 368 00:30:04,500 --> 00:30:06,667 - Was hast du gesagt? - Geil. 369 00:30:07,458 --> 00:30:09,458 - Was ist geil? - Du. 370 00:30:10,875 --> 00:30:14,208 Blödes Arschloch, ich bring dich um! Ja, lauf nur! 371 00:30:14,375 --> 00:30:16,333 Lauf, du kleine Nutte! 372 00:30:16,667 --> 00:30:19,792 Lauf, du kleine Sau! Ich bring dich um, du Arsch! 373 00:30:19,958 --> 00:30:22,042 Zeig uns Respekt, du Wichser! 374 00:30:24,208 --> 00:30:25,625 Lauf! 375 00:30:26,375 --> 00:30:27,542 Fuckyou! 376 00:30:27,708 --> 00:30:32,583 Entschuldigung, können Sie mir mit dem Huhn helfen? Welches soll ich kaufen? 377 00:30:44,208 --> 00:30:45,625 Ähm... 378 00:31:08,500 --> 00:31:12,375 (Musik: "Me And The Devil" von Gil Scott-Heron) 379 00:31:16,083 --> 00:31:19,333 - (Mann) Hallo? - (Ophelia) Hallo, wo bist du? 380 00:31:19,500 --> 00:31:21,458 Wir finden es nicht. 381 00:31:21,625 --> 00:31:23,667 Wo bist du? Wir finden's nicht. 382 00:31:24,000 --> 00:31:25,583 Ah! 383 00:31:27,958 --> 00:31:30,667 - Frag mal, wie's war. - Hast du den Preis dabei? 384 00:31:30,833 --> 00:31:32,875 Nee, hab ich liegen lassen. 385 00:31:33,208 --> 00:31:35,542 - Bin Oli. Hey. Guck mal an. - Hi. 386 00:31:35,708 --> 00:31:38,458 (Ophelia) Du kennst ihn? Aus dem Supermarkt? 387 00:31:44,833 --> 00:31:47,083 Und? Was hast du so für Hobbys? 388 00:31:52,708 --> 00:31:55,708 (Mifti) Wenn die Liebe geht, die Hobbys bleiben. 389 00:31:55,875 --> 00:31:57,708 Das ist hübsch. 390 00:31:57,958 --> 00:31:59,792 Ist es von dir? 391 00:32:00,750 --> 00:32:02,583 Nee, von Goethe. 392 00:32:03,000 --> 00:32:05,792 - Wo ist deine Verlobte? - Wieso fragst du? 393 00:32:05,958 --> 00:32:10,542 Sollte sie nicht von mir wissen und dass du dein lmperium verpokert hast? 394 00:32:10,792 --> 00:32:13,417 Ja, vielleicht sollte sie's wissen. 395 00:32:16,542 --> 00:32:19,583 (Heftiges Pochen) Seid ihr bescheuert? 396 00:32:19,750 --> 00:32:23,500 - So ein Narkotikum, das narkotisiert! - Oder auch nicht. 397 00:32:23,875 --> 00:32:27,000 Wenn ihr narkotisiert seid, atmet ihr nicht mehr! 398 00:32:29,458 --> 00:32:32,708 Dann bekommt ihr keinen Sauerstoff, und das ist schlecht! 399 00:32:32,875 --> 00:32:37,208 - (Mann) Dich heirate ich nicht. - Verschwendet euer Leben, 400 00:32:37,625 --> 00:32:40,583 bis euch der Tod in die Fresse springt, 401 00:32:40,750 --> 00:32:42,375 ihr Bastarde! 402 00:32:42,667 --> 00:32:45,375 Gloria, weißt du, was meine Tochter macht? 403 00:32:45,542 --> 00:32:47,708 - Fick dich! - Wenn sie wütend ist. 404 00:32:47,875 --> 00:32:50,375 Die schreit "Feuer" und "Vergewaltigung". 405 00:32:50,542 --> 00:32:52,167 Halt's Maul! 406 00:32:52,917 --> 00:32:56,708 Außerdem hat sie Flammen im Haar. Was lacht ihr denn? 407 00:32:59,500 --> 00:33:02,417 - (Oli) Nicht schlecht. - Warum lacht ihr denn? 408 00:33:02,583 --> 00:33:05,750 - Ihr fiesen Schauspieler. - (Alle lachen.) 409 00:33:08,417 --> 00:33:11,375 - Ihr dreckigen kleinen Schauspieler. - Sag mal. 410 00:33:12,792 --> 00:33:16,042 - Das war "over the top". - Ich fahre jetzt. 411 00:33:19,250 --> 00:33:22,125 Ich fühle mich auch vollgekokst bis oben hin. 412 00:33:22,292 --> 00:33:24,958 Nur weil ich das Zeug immer in der Hand hab. 413 00:33:43,125 --> 00:33:44,875 So bin ich. 414 00:33:45,333 --> 00:33:48,958 Ich bin einfach die beste Person. Eine gute Person. 415 00:33:49,458 --> 00:33:51,792 Und weißt du, was sie dann macht? 416 00:33:52,083 --> 00:33:56,042 Die macht die Scheißtür auf und hat ihren Anruf vergessen. 417 00:33:56,375 --> 00:34:00,250 Und dann sagt sie: "Ich hab heute nichts gegessen außer 'ner Kiwi." 418 00:34:01,042 --> 00:34:03,042 (Gläser klappern.) 419 00:34:16,875 --> 00:34:18,292 Na? 420 00:34:18,625 --> 00:34:21,167 - Ist dir langweilig? - Ein bisschen. 421 00:34:21,333 --> 00:34:25,750 Guck mal. Hast du vielleicht Interesse an so 'nem Aufsteh-Zebra? 422 00:34:25,917 --> 00:34:30,000 - Magst du mich küssen? - Magst du vielleicht mich küssen? 423 00:34:30,208 --> 00:34:33,125 - Irgendwie schon. - Dann mach doch einfach. 424 00:34:33,292 --> 00:34:35,458 Ich rauche nur noch kurz auf. 425 00:34:38,208 --> 00:34:41,125 - Ich gehe dann mal aufs Klo. - Viel Spaß. 426 00:35:00,417 --> 00:35:01,833 Hallo? 427 00:35:02,542 --> 00:35:04,875 Wo ist unser Teenager... sohn? 428 00:35:05,292 --> 00:35:07,542 Wo ist unser Teenager-Sohn? 429 00:35:15,833 --> 00:35:17,833 (Mann lacht.) 430 00:35:38,625 --> 00:35:41,250 (Elektronische Musik) 431 00:36:04,167 --> 00:36:06,667 (Elektronische Musik) 432 00:36:44,958 --> 00:36:47,583 (Elektronische Musik) 433 00:37:23,917 --> 00:37:25,917 (Stimmengewirr) 434 00:37:26,917 --> 00:37:31,000 Ich hab hier schon mal Gläser gespült, so vollkommen besoffen. 435 00:37:31,167 --> 00:37:34,000 Ich hab mir die halbe Hand aufgeschnitten. 436 00:37:39,458 --> 00:37:41,958 (Elektronische Musik) 437 00:37:45,667 --> 00:37:47,875 (Man kann sie nicht hören.) 438 00:37:50,083 --> 00:37:51,917 Sind das unsere? 439 00:37:52,083 --> 00:37:54,083 (Unverständlich) 440 00:37:54,958 --> 00:37:56,458 Cheers! 441 00:38:08,667 --> 00:38:11,083 (Gedämpfte Musik) 442 00:38:17,167 --> 00:38:19,167 (Stille) 443 00:38:26,333 --> 00:38:30,667 (Psychedelische Musik von Julie Driscoll & Brian Auger) 444 00:38:35,750 --> 00:38:39,042 (Song) When I was a young girl 445 00:38:40,500 --> 00:38:46,958 I used to seekpleasure 446 00:38:50,458 --> 00:38:53,292 When I was a young girl 447 00:38:53,458 --> 00:38:57,292 I used to drink... 448 00:38:57,625 --> 00:39:00,208 ...als 449 00:39:04,292 --> 00:39:11,167 Right out ofthe als house 450 00:39:11,708 --> 00:39:14,625 And into... 451 00:39:14,917 --> 00:39:19,958 ...thejailhouse 452 00:39:23,417 --> 00:39:29,667 Right out ofthe barroom 453 00:39:33,542 --> 00:39:37,292 And down... 454 00:39:37,458 --> 00:39:40,417 ...to my... 455 00:39:40,750 --> 00:39:42,667 ...grave 456 00:39:47,042 --> 00:39:49,542 Right down to mygrave 457 00:39:52,917 --> 00:39:55,542 (Man kann sie nicht hören.) 458 00:39:55,875 --> 00:39:57,500 Come mama 459 00:39:58,833 --> 00:40:01,125 Come papa 460 00:40:03,167 --> 00:40:06,667 Sityou beside me 461 00:40:09,417 --> 00:40:10,917 Come mama 462 00:40:11,083 --> 00:40:13,208 Come papa 463 00:40:16,167 --> 00:40:18,542 Pity my case 464 00:40:22,250 --> 00:40:26,000 Cause my head It is aching 465 00:40:28,208 --> 00:40:29,958 My heart 466 00:40:30,292 --> 00:40:32,458 It is breaking 467 00:40:34,792 --> 00:40:38,667 My body salvaided 468 00:40:38,833 --> 00:40:40,792 (Husten) 469 00:40:41,542 --> 00:40:43,833 Oh, and I'm bound to die 470 00:40:44,000 --> 00:40:45,750 (Ophelia) Nein. 471 00:40:50,167 --> 00:40:52,750 Oh, ist das hell. lst das hell. 472 00:40:53,917 --> 00:40:55,167 Oh... 473 00:40:56,500 --> 00:40:58,500 Ich kann nicht mehr laufen. 474 00:40:58,667 --> 00:41:01,917 - Ich bleibe hier. Lasst mich hier. - Nein. Nein, nein. 475 00:41:02,083 --> 00:41:05,292 - Ich rolle mich hier zusammen und schlafe hier. - Nein. 476 00:41:05,458 --> 00:41:08,333 Gute Nacht. Macht es gut. Ich hab euch lieb. 477 00:41:08,500 --> 00:41:11,917 - (Mifti) Auf jetzt! - (Ophelia lacht.) 478 00:41:14,917 --> 00:41:16,750 (Lachen) 479 00:41:17,583 --> 00:41:20,042 (Mifti) Ich kann dich nicht tragen. 480 00:41:21,458 --> 00:41:22,875 Uäh! 481 00:41:24,083 --> 00:41:27,208 Wir brauchen Kokain. Wir müssen ja heimkommen. 482 00:41:27,500 --> 00:41:29,500 (Mifti hustet.) 483 00:41:30,583 --> 00:41:32,417 (Sie ächzt.) 484 00:41:35,542 --> 00:41:38,125 - Ey! - Scheiße, Facebook geht nicht. 485 00:41:38,875 --> 00:41:43,000 - Wir müssen zum Funkturm. - Nein! Nicht zum Funkturm hin! 486 00:41:43,542 --> 00:41:46,083 - Bitte nicht zum Funkturm. - Ah! 487 00:41:46,375 --> 00:41:48,500 (Ophelia) Oh nein, Hürde. Drüber. 488 00:41:48,667 --> 00:41:51,250 - (Mann) Nee, da durch. - (Lachen) 489 00:41:52,667 --> 00:41:56,125 Warum müssen wir zum Funkturm, wenn dein Facebook... 490 00:41:56,292 --> 00:41:59,417 (Mann) Wenn mein Facebook nicht geht? Äh... 491 00:41:59,583 --> 00:42:01,417 (Lachen) 492 00:42:24,250 --> 00:42:26,250 (Vögel krächzen.) 493 00:43:18,500 --> 00:43:19,917 Alice. 494 00:43:20,542 --> 00:43:22,500 Mach die Tür auf. 495 00:43:28,917 --> 00:43:30,417 Entschuldigung. 496 00:44:09,000 --> 00:44:12,000 (Jemand versucht, die Tür aufzuschließen.) 497 00:44:15,750 --> 00:44:18,542 - Sag mal, wo warst du? - Ich weiß es nicht. 498 00:44:18,708 --> 00:44:22,000 - Du warst drei Tage weg... - Pscht, die Nachbarn. 499 00:44:22,167 --> 00:44:25,750 - (leise) Sag mir jetzt, wo du warst. - Ich weiß es doch nicht. 500 00:44:31,708 --> 00:44:36,125 Ich glaube, du solltest wieder jemanden sehen gehen irgendwie. 501 00:44:36,417 --> 00:44:40,625 Das kann unter Umständen echt hilfreich sein, um... weiß ich nicht. 502 00:44:43,458 --> 00:44:45,750 - Jemanden? - Ja, 'nen Analytiker. 503 00:44:46,083 --> 00:44:48,375 Verhaltenscoach. Keine Ahnung. 504 00:44:50,250 --> 00:44:52,208 Wenn's dir weiterhilft. 505 00:45:18,000 --> 00:45:20,750 Man gewöhnt sich ja dran, wenig zu schlafen. 506 00:45:22,042 --> 00:45:25,042 Ja, und es gibt Techniken, kreativer zu sein, 507 00:45:25,208 --> 00:45:28,083 indem man alle vier Stunden 20 Minuten schläft. 508 00:45:28,417 --> 00:45:31,958 Ich hab gelesen, man verschläft 25 Jahre seines Lebens. 509 00:45:32,125 --> 00:45:35,583 Und das ist schon ein Schock, wenn man das da so liest. 510 00:45:36,375 --> 00:45:38,458 (Mädchen) Sei nicht so anti. 511 00:45:38,625 --> 00:45:42,792 Aber ich bekomm immer den Passivqualm ab. Das ist auch kacke. 512 00:45:42,958 --> 00:45:46,750 - (Mädchen) Entschuldigung. - Dafür kann ich mir auch nichts kaufen. 513 00:45:47,583 --> 00:45:49,583 Ich fänd's ganz toll, 514 00:45:49,917 --> 00:45:52,750 wenn du einen Baum und einen Menschen malst. 515 00:45:56,250 --> 00:45:58,167 - Einen Baum? - Richtig. 516 00:45:58,500 --> 00:46:02,750 Auf das Blatt einen Baum, auf das andere einen Menschen, irgendeinen. 517 00:46:08,167 --> 00:46:09,542 Mhm, 518 00:46:09,708 --> 00:46:11,542 ein dünner Baum. 519 00:46:13,250 --> 00:46:14,917 Eine Birke. 520 00:46:17,500 --> 00:46:19,167 Keine Birke. 521 00:46:25,625 --> 00:46:29,833 Wir haben nicht so viel Zeit, du musst ja auch noch den Menschen malen. 522 00:46:30,000 --> 00:46:34,875 Also wenn du irgendwann zum Schluss kommst, das wäre total... in Ordnung. 523 00:46:35,042 --> 00:46:38,458 - Ja dann bin ich fertig. - Ganz schön geworden, mhm. 524 00:46:39,458 --> 00:46:43,000 - Und jetzt einen Menschen? - Wo ist unten, wo ist oben? 525 00:46:43,292 --> 00:46:45,292 Da ist unten, da ist oben. 526 00:46:54,333 --> 00:46:56,583 Na, eigentlich... Na ja, gut. 527 00:46:56,750 --> 00:47:00,333 Eigentlich mit einem Stift, aber das ist total okay, mhm. 528 00:47:04,333 --> 00:47:06,375 Und was hat der in der Hand? 529 00:47:06,792 --> 00:47:09,125 Gar nichts. Das ist doch seine Hand. 530 00:47:09,292 --> 00:47:12,375 - Oder ist das eine Frau? - Nein, das ist ein Mann. 531 00:47:12,542 --> 00:47:14,833 Mhm... Darf ich mal ganz kurz? 532 00:47:16,708 --> 00:47:19,542 So eine Praxis, die hat ja Schwingungen. 533 00:47:20,333 --> 00:47:21,750 Und... 534 00:47:22,250 --> 00:47:24,083 ...diese Schwingungen... 535 00:47:25,625 --> 00:47:30,167 ...verwandeln sich leicht in was Negatives, was man schwer rausbekommt. 536 00:47:30,333 --> 00:47:32,417 Und ich arbeite täglich hier. 537 00:47:33,875 --> 00:47:37,042 - Und du bist ja tatsächlich im Grunde... - What? 538 00:47:37,375 --> 00:47:40,292 ...letztendlich so was wie eine... 539 00:47:41,792 --> 00:47:44,167 - ...Palliativpatientin... - Ja. 540 00:47:44,833 --> 00:47:46,500 ...der Psychiatrie. 541 00:47:46,667 --> 00:47:48,167 Ähm... 542 00:47:53,958 --> 00:47:55,583 (Klopfen) 543 00:47:59,917 --> 00:48:03,583 (lachend) Das ist ja mal 'ne schöne Überraschung, komm rein. 544 00:48:03,750 --> 00:48:05,583 No way, Mann. 545 00:48:06,500 --> 00:48:07,917 Ach... 546 00:48:09,333 --> 00:48:11,333 Na? Ja, da ist gut. 547 00:48:11,500 --> 00:48:14,583 - Äh, wo drückt der Schuh? - (Mifti lacht.) 548 00:48:15,583 --> 00:48:17,083 Ja, also... 549 00:48:17,417 --> 00:48:19,708 - Aha. Und sonst so? - Mhm. 550 00:48:21,792 --> 00:48:24,792 - Gehen wir 'nen Kaffee trinken? - Ja, los. 551 00:48:26,792 --> 00:48:30,458 Äh, dann nehmen wir bitte fünf Flaschen Mineralwasser. 552 00:48:32,625 --> 00:48:35,750 - Sonst noch was? - "Gefrorenes aus Pistazien". 553 00:48:35,917 --> 00:48:39,042 Was ist denn das? Ein neuer Staat im Balkan? 554 00:48:43,250 --> 00:48:45,542 Gehen wir gleich wieder oder... 555 00:48:46,875 --> 00:48:50,292 - Die war schon ganz nett, die Kellnerin. - Ja... 556 00:48:52,000 --> 00:48:53,583 Warte mal. 557 00:48:55,500 --> 00:48:57,292 - Ah. - Wieso? 558 00:49:09,792 --> 00:49:12,667 Ist es völlig blöd, wenn ich hier aussteige? 559 00:49:14,250 --> 00:49:16,458 Nee, ist überhaupt nicht blöd. 560 00:49:18,500 --> 00:49:20,125 Voll okay. 561 00:49:20,292 --> 00:49:24,333 Sag mal, kannst du mich nach der Ampel gleich rauslassen? 562 00:49:24,500 --> 00:49:26,458 Nee, ich steige aus. 563 00:49:26,625 --> 00:49:29,667 - Nein, ich wohne da vorne. - Nein, ich steige aus. 564 00:49:29,833 --> 00:49:31,917 - Ich steige aus. - Nein, ich. 565 00:49:32,083 --> 00:49:36,042 - Hier, ein Zwanni reicht noch weiter. - Nein, ich steige aus! 566 00:49:36,208 --> 00:49:38,750 - Das ist echt süß. - Ich geh aussteigen. 567 00:49:39,125 --> 00:49:41,125 Tschüss. Bis bald, okay? 568 00:49:42,417 --> 00:49:43,833 Tschau. 569 00:49:50,208 --> 00:49:52,292 (Fahrer) Wo soll's hingehen? 570 00:49:53,250 --> 00:49:54,667 Egal. 571 00:49:55,583 --> 00:49:57,417 Was heißt das? 572 00:49:59,417 --> 00:50:02,500 Dass ich jetzt gerne mit Ihnen schlafen würde. 573 00:50:04,292 --> 00:50:08,667 - Sind wir schon mal zusammen gefahren? - (Mifti) Nicht dass ich wüsste. 574 00:50:15,625 --> 00:50:17,625 - (Er seufzt.) - Was denn? 575 00:50:17,792 --> 00:50:19,208 Nichts. 576 00:50:20,958 --> 00:50:24,583 Gibt's... gibt's so Gesetze? Lange nicht mehr nachgeschaut. 577 00:50:24,750 --> 00:50:27,542 Keine Ahnung. lst doch auch total egal. 578 00:50:27,917 --> 00:50:31,250 Natürlich, klar, ich will auch nicht spießig wirken. 579 00:50:31,417 --> 00:50:35,083 - Ich bin nicht der Typ, der sich um Gesetze schert. - Mhm. 580 00:50:35,250 --> 00:50:37,083 War gestern was? 581 00:50:37,417 --> 00:50:40,708 Ja, in Chile war so ein schweres Erdbeben. 8,4. 582 00:50:41,750 --> 00:50:43,833 Und Asien? Wie geht's Asien? 583 00:50:44,000 --> 00:50:45,833 Asien geht's gut. 584 00:50:46,292 --> 00:50:48,875 Kann man das so allgemein sagen, so... 585 00:50:49,250 --> 00:50:52,417 Ich glaube, Asien geht's sehr gut, die haben ja... 586 00:50:52,750 --> 00:50:54,917 - Sind wir... - ...Konjunktur. 587 00:50:55,083 --> 00:50:57,667 Sind wir eine abgestumpfte Generation? 588 00:50:58,375 --> 00:51:01,500 - (Mifti) Heute ist Schlagernacht. - (Mann) Gene. 589 00:51:01,667 --> 00:51:05,000 - Kann man im Genpool ertrinken? - Im Gehirnpool? 590 00:51:05,167 --> 00:51:07,250 - Genpool. - Im Genpool? 591 00:51:07,417 --> 00:51:10,500 Kann man im Genpool ertrinken? Sperma, Genpool. 592 00:51:10,667 --> 00:51:13,167 - Bio, hast du aufgepasst? - Hm... 593 00:51:13,875 --> 00:51:17,042 - Wo fahren wir denn hin? - lndustriegelände. 594 00:51:20,250 --> 00:51:22,458 Da hört mich keiner schreien. 595 00:51:25,083 --> 00:51:27,417 (Bremsen quietschen holpernd.) 596 00:51:41,292 --> 00:51:43,292 (Feuerzeug klickt.) 597 00:51:45,000 --> 00:51:48,000 Jetzt gehst du einfach wieder. lst doch schön. 598 00:51:49,458 --> 00:51:53,833 Wenn man einfach mal unverbindlichen Sex haben will und dann geht die. 599 00:51:54,458 --> 00:51:58,417 Kannst mich ja anrufen, wenn du über Weihnachten in den Knast willst. 600 00:51:58,583 --> 00:52:00,833 - Und dann? - Zeige ich dich an. 601 00:52:01,000 --> 00:52:02,792 Ist doch schön. 602 00:52:03,625 --> 00:52:07,708 Drei Mahlzeiten pro Tag, am Wochenende Basketball. Fuck, mein Shirt. 603 00:52:07,875 --> 00:52:11,750 Und du kannst ab jetzt alles im Leben falsch machen und schreien: 604 00:52:11,917 --> 00:52:14,375 "Alles nur wegen der Vergewaltigung." 605 00:52:14,542 --> 00:52:17,417 Alles ist immer nur wegen den Vergewaltigungen. 606 00:52:17,583 --> 00:52:20,417 Vielleicht sollte ich mal vergewaltigt werden. 607 00:52:25,208 --> 00:52:28,292 Ja, vielleicht. Kann ich ja jetzt machen. 608 00:52:28,708 --> 00:52:31,292 Hab noch 'ne Restlatte. Mach ich dir. 609 00:52:33,542 --> 00:52:37,667 Ich glaube, das ist dir zu anstrengend. Soll ich dich wo absetzen? 610 00:52:38,542 --> 00:52:40,542 Nee, ist doch schön hier. 611 00:52:50,458 --> 00:52:53,292 Warte! Warte, mein Schatz! Warte auf mich! 612 00:52:53,458 --> 00:52:56,125 Fahr nicht weg! Es war nicht so gemeint. 613 00:52:58,417 --> 00:53:03,500 (Musik: "Nobody Knows" von Pastor T. L. Barrett and the Youth For Christ Choir) 614 00:53:04,000 --> 00:53:06,625 (Song) Nobody, nobody, nobody 615 00:53:07,917 --> 00:53:11,625 Nobody, nobody, nobody 616 00:53:12,792 --> 00:53:16,583 Nobody, nobody, nobody 617 00:53:17,833 --> 00:53:22,583 Nobody, nobody, nobody Nobody 618 00:53:22,833 --> 00:53:27,583 Nobody, nobody, nobody Nobody 619 00:53:27,792 --> 00:53:32,708 Nobody, nobody, nobody I tried to tell the white man 620 00:53:32,875 --> 00:53:37,542 Nobody, nobody, nobody But he couldnot understand 621 00:53:37,792 --> 00:53:42,750 Nobody, nobody, nobody I tried to tell the black man 622 00:53:42,917 --> 00:53:47,417 Nobody, nobody, nobody But he refused to take my hand 623 00:53:47,667 --> 00:53:51,500 Nobody, nobody, nobody 624 00:54:07,333 --> 00:54:12,208 ...all the trouble All the trouble... 625 00:55:27,167 --> 00:55:29,375 (U-Bahn-Lärm) 626 00:55:56,500 --> 00:55:58,500 (Rockmusik) 627 00:55:59,750 --> 00:56:01,750 - Bitte. - Du bist doch keine 18. 628 00:56:01,917 --> 00:56:04,250 Ich geb dir den Mantel und den Hund als Pfand. 629 00:56:04,417 --> 00:56:06,208 Ich mag keine Hunde. 630 00:56:06,375 --> 00:56:09,083 - Und ich mag auch keine Mäntel. - Kann ich auf Klo? 631 00:56:09,250 --> 00:56:12,125 Das ist keine Toilette hier, tut mir echt leid. 632 00:56:12,292 --> 00:56:15,417 Ist sie vielleicht da? Etwa so groß, braune Haare... 633 00:56:15,583 --> 00:56:18,500 Es sind so viele da, die so groß sind und Haare haben. 634 00:56:22,917 --> 00:56:26,000 - Kann ich 'ne Partygarnele? - (Ophelia) Was? 635 00:56:26,875 --> 00:56:29,792 Kann ich 'ne Partygarnele ausm Kühlschrank? 636 00:56:30,708 --> 00:56:32,042 Ja. 637 00:56:40,208 --> 00:56:42,292 Wie bist du hierhergekommen? 638 00:56:42,458 --> 00:56:46,875 Die Leute vom Ordnungsamt haben mich in ein Dings gesetzt, in ein Taxi. 639 00:56:47,042 --> 00:56:49,042 (Handy summt.) 640 00:56:51,375 --> 00:56:53,958 - Hörst du mir überhaupt zu? - Nein. 641 00:56:54,292 --> 00:56:57,042 Und weißt du, warum? Weil du scheiße bist! 642 00:56:57,375 --> 00:57:00,625 Du bist so scheiße! Komm, hau ab! Verpiss dich! 643 00:57:00,958 --> 00:57:05,500 Ich ertrage dich hier nicht! Ah ja, jetzt gehst du wirklich, oder was? 644 00:57:06,542 --> 00:57:09,167 Was denn sonst, wenn du mich anschreist? 645 00:57:09,333 --> 00:57:12,083 Ja geh doch! Geh nach Scheiß-Hollywood! 646 00:57:12,250 --> 00:57:16,208 Hier will dich keiner! Nur weil ich hier sterbe, heißt das nicht... 647 00:57:16,542 --> 00:57:19,833 - Du stirbst doch nicht! - Woher willst du das wissen? 648 00:57:20,167 --> 00:57:23,083 Bist du Gott? Denkst du, dass du Gott bist? 649 00:57:23,250 --> 00:57:26,250 Was hast du? Du drehst total durch! Geh ins Bett! 650 00:57:26,417 --> 00:57:30,000 - Hast du Angst vor mir? - Ja, Mann! Was hast du? 651 00:57:30,792 --> 00:57:32,333 (Schluchzen) 652 00:57:36,500 --> 00:57:38,542 (Sie weint bitterlich.) 653 00:58:00,333 --> 00:58:02,708 Soll ich einen Krankenwagen rufen? 654 00:58:08,208 --> 00:58:11,167 (weinend) Ich kann dir einfach nicht helfen. 655 00:58:11,875 --> 00:58:14,667 Aber darum musst du doch nicht so weinen. 656 00:58:17,833 --> 00:58:21,917 Du kennst das doch, wenn man vor einer Pillenpackung sitzt, 657 00:58:22,083 --> 00:58:24,500 nur weil einer rumvögeln musste. 658 00:58:24,667 --> 00:58:27,750 Weil Mama... keine Kinder hätte haben dürfen? 659 00:58:27,917 --> 00:58:30,208 Hätte man uns nicht dort lassen dürfen? 660 00:58:30,542 --> 00:58:33,958 Die waren bei uns, wir waren nicht bei denen. Die Flüsse... 661 00:58:34,125 --> 00:58:35,333 Flüsse? 662 00:58:35,667 --> 00:58:39,083 Die Ordnung fing an. Die haben alle in den Graben geschossen. 663 00:58:39,417 --> 00:58:42,375 Es heißt, das Blut stieg drei Tage lang nach oben. 664 00:58:42,708 --> 00:58:44,708 Und jetzt sind alle tot. 665 00:58:49,042 --> 00:58:51,042 (Ophelia hustet.) 666 00:58:52,500 --> 00:58:54,333 lst alles okay? 667 00:58:55,167 --> 00:58:56,958 Nein, Mann. Fuck. 668 00:59:01,625 --> 00:59:03,583 Ich muss jetzt gehen. 669 00:59:05,417 --> 00:59:08,542 (Mifti) Wo willst du hin? Du wohnst doch hier. 670 00:59:28,333 --> 00:59:30,208 (Zwitschern) 671 00:59:35,875 --> 00:59:38,083 (Eine Glocke läutet.) 672 00:59:53,083 --> 00:59:57,375 (Musik: Gil Scott-Heron, "Me And The Devil") 673 01:00:38,042 --> 01:00:40,458 (Elektronische Musik) 674 01:01:21,375 --> 01:01:23,375 Ich bin so scheiße, Mifti. 675 01:01:24,000 --> 01:01:25,833 (Plätschern) 676 01:01:33,625 --> 01:01:36,417 (Musik: "Me And The Devil") 677 01:02:01,292 --> 01:02:03,083 (Frau) Und bitte! 678 01:02:05,083 --> 01:02:08,083 Jürgen, ich will keine Drogen in meiner Wohnung. 679 01:02:09,083 --> 01:02:11,250 Und danke, aus! Schlussklappe! 680 01:02:11,750 --> 01:02:13,708 27, sechs, die Zehnte. 681 01:02:16,250 --> 01:02:18,083 (Mann) Danke, aus! 682 01:02:20,917 --> 01:02:22,917 (Stimmengewirr) 683 01:02:32,125 --> 01:02:34,667 (Jemand pfeift eine Melodie.) 684 01:02:36,417 --> 01:02:39,208 - Was machst du hier? - Hier ist ein Filmteam. 685 01:02:39,375 --> 01:02:43,333 Ich weiß. Die Frauke dreht eine Szene für ihren Abschlussfilm. 686 01:02:43,500 --> 01:02:47,500 Der Mörder erschlägt jemanden mit 'nem gefrorenen Brot und isst es auf. 687 01:02:47,667 --> 01:02:49,167 Guter Ansatz. 688 01:02:50,500 --> 01:02:52,458 Was machst du hier? 689 01:02:54,083 --> 01:02:56,083 Warum stehst du da? 690 01:02:58,208 --> 01:03:01,250 Es heißt ja immer, Delfine sind so intelligent. 691 01:03:01,417 --> 01:03:04,042 Würde ich immer mit Behinderten rumplanschen, 692 01:03:04,375 --> 01:03:06,958 würde man mich auch für intelligent halten. 693 01:03:07,125 --> 01:03:09,625 Verkaufen sich die Meerschweinchen gut? 694 01:03:10,417 --> 01:03:12,417 Hm, nicht so wirklich. 695 01:03:14,833 --> 01:03:17,250 - Und wie heißen die da? - Ich glaube, 696 01:03:17,417 --> 01:03:20,208 das sind Bergsteigerfrösche aus Nicaragua. 697 01:03:20,875 --> 01:03:23,417 Kann's mir nicht merken. Wenn du kiffst... 698 01:03:23,583 --> 01:03:26,833 Du musst dir die Namen merken, Herkunft, voll psycho. 699 01:03:27,000 --> 01:03:30,958 Fast so psycho wie er. Der macht mich verrückt, schon seit Jahren. 700 01:03:31,125 --> 01:03:35,583 Ich nenne ihn "White Hitler", wegen diesem schwarzen... weißt du? 701 01:03:36,375 --> 01:03:38,875 - Was ist das? - Ein Baby-Axolotl. 702 01:03:39,042 --> 01:03:40,833 - Was? - Baby-Axolotl. 703 01:03:41,000 --> 01:03:44,958 Ey, die werden so groß. Das ist das beste Tier überhaupt. 704 01:03:45,125 --> 01:03:48,917 Man könnte fast meinen, Disney hat die Dinger erfunden. 705 01:03:49,167 --> 01:03:53,417 Das ist ein Schwanzlurch aus der Familie der Querzahnmolche. 706 01:03:54,667 --> 01:03:56,917 - Querzahnmolche? - Querzahnmolche. 707 01:03:57,083 --> 01:03:59,375 Die werden nie wirklich erwachsen. 708 01:03:59,792 --> 01:04:02,792 Die verbringen ihr Leben lang in so 'nem... 709 01:04:02,958 --> 01:04:05,375 - (Vogel niest.) - Wie nennt man das? 710 01:04:05,875 --> 01:04:09,167 Hat der gerade geniest? Der hat noch nie geniest. 711 01:04:09,333 --> 01:04:15,167 Egal. Jedenfalls sind die ihr Leben lang in so einem kiemenatmenden Larvenstadium. 712 01:04:15,333 --> 01:04:18,333 Und wenn du was bei denen abtrennst, wächst es nach, 713 01:04:18,500 --> 01:04:20,500 so Siegfried-und-Roy-mäßig. 714 01:04:20,667 --> 01:04:23,208 Wirklich das beste, allerbeste Tier. 715 01:04:28,542 --> 01:04:31,208 (Mifti) Weißt du, was Alice gerade macht? 716 01:04:38,833 --> 01:04:40,417 (Mann) Alice? 717 01:04:41,542 --> 01:04:45,125 Irgendwie hab ich das Gefühl, dass das Aquarium... 718 01:04:45,292 --> 01:04:47,958 Findest du nicht, dass das zu klein ist 719 01:04:48,125 --> 01:04:50,708 für diese monstergroßen Goldfische? 720 01:04:56,167 --> 01:04:58,167 Sind das die Möbel? 721 01:05:01,250 --> 01:05:04,458 Warum hast du nicht auf die Größenangabe geguckt? 722 01:05:09,417 --> 01:05:12,042 Mann, Anika, jetzt rede doch mit mir. 723 01:05:15,042 --> 01:05:18,958 Sag was, irgendwas. Sag, dass ich scheiße bin oder so. 724 01:05:21,500 --> 01:05:23,500 Jetzt rede doch mit mir! 725 01:05:24,292 --> 01:05:26,292 Was soll ich denn machen? 726 01:05:27,375 --> 01:05:28,958 (Klirren) 727 01:05:57,500 --> 01:05:58,917 Ah! 728 01:06:00,375 --> 01:06:02,375 Sie ist dann gestern Abend 729 01:06:02,958 --> 01:06:06,542 plötzlich ganz traurig aus dem Restaurant geschlurft 730 01:06:06,917 --> 01:06:10,958 und hat gesagt, dass sie sich Zweisamkeit gewünscht hätte. 731 01:06:11,875 --> 01:06:15,875 Und dass sie sich fühlt wie ein Kaktus, der nie gegossen wird. 732 01:06:16,208 --> 01:06:18,458 (Mifti) Was hast du dann gesagt? 733 01:06:18,625 --> 01:06:22,417 Dass ich mich wie ein Kaktus fühle, der immer beschimpft wird. 734 01:06:23,125 --> 01:06:25,083 Ich verstehe sie nicht. 735 01:06:25,250 --> 01:06:27,792 Du suchst dir auch immer Freundinnen, 736 01:06:27,958 --> 01:06:31,292 die sich irgendwas wünschen, und du sagst dann: 737 01:06:31,458 --> 01:06:35,917 "Ah, meine Freundin Désirée, die hatte sich Zweisamkeit gewünscht." 738 01:06:36,083 --> 01:06:40,542 Oder: "Meine Freundin Jane hatte sich Luftfeuchtigkeit gewünscht." 739 01:06:40,708 --> 01:06:43,625 Das ist irgendwie ein blödes Muster, Papa. 740 01:06:44,167 --> 01:06:47,333 - Ich fliege übermorgen nach Tokio. - Schön. 741 01:06:47,583 --> 01:06:49,625 - Ist das nicht geil? - Ja. 742 01:06:50,750 --> 01:06:54,917 - Willst du auch mal nach Tokio? - Nee, ich bin kein guter Tourist. 743 01:06:55,083 --> 01:06:57,417 Ich hätte da Selbstmordgedanken. 744 01:06:57,750 --> 01:07:00,792 Italien, 2000 Jahre Tourismus, das geht gerade noch. 745 01:07:00,958 --> 01:07:03,375 Aber reisen und sich was ansehen, 746 01:07:03,542 --> 01:07:06,958 die Geheimnisse von Laos und Kambodscha entdecken... 747 01:07:07,458 --> 01:07:09,917 - Bist du schon mal geflogen? - Nein. 748 01:07:10,083 --> 01:07:13,458 - Ernsthaft? Warst du nie im Ausland? - Nein. 749 01:07:15,042 --> 01:07:17,375 Doch, wir waren mal in Frankreich. 750 01:07:17,958 --> 01:07:20,500 An der Küste oder wie man das nennt. 751 01:07:20,667 --> 01:07:23,417 Brauchst du Geld oder was zum Anziehen, 752 01:07:24,167 --> 01:07:26,167 oder musst du mal aufs Klo? 753 01:07:26,542 --> 01:07:28,542 Ich wünsche mir Fürsorge. 754 01:07:32,208 --> 01:07:35,750 Guck mal, das wird alles einmal dir gehören, mein Sohn. 755 01:07:36,542 --> 01:07:40,750 - (Mifti) Bis ganz dahinten. - Die Ländereien bis zum Horizont 756 01:07:41,167 --> 01:07:43,000 und wieder zurück. 757 01:07:43,208 --> 01:07:45,792 - Magst du lmmobilien? - Mh... 758 01:07:45,958 --> 01:07:48,167 Wo ist mein Scheißreisepass? 759 01:07:49,958 --> 01:07:54,250 (Musik von Bazar Pamplona: "É Tão Cafona o Que Eu Sinto Por Você") 760 01:07:59,792 --> 01:08:01,542 (Kichern) 761 01:08:11,458 --> 01:08:13,958 (Entspannte Musik) 762 01:08:40,042 --> 01:08:42,042 (Handy summt.) 763 01:08:43,708 --> 01:08:46,542 (Musik von Bazar Pamplona) 764 01:08:51,417 --> 01:08:55,375 (Sie singen den portugiesischen Text mit.) 765 01:09:12,500 --> 01:09:15,083 (Sie singen immer noch mit.) 766 01:09:41,625 --> 01:09:44,458 (Sie singen auf Portugiesisch.) 767 01:09:47,292 --> 01:09:48,792 Hallo! 768 01:09:49,375 --> 01:09:50,375 Na? 769 01:09:50,708 --> 01:09:52,292 (Mann) Hi. 770 01:09:53,958 --> 01:09:55,625 Hey. Hallo. 771 01:09:56,375 --> 01:09:58,583 - Hi. - Hey. Alles gut? 772 01:09:59,125 --> 01:10:01,833 Das ist Jens. Guck, da! Da schwimmt er. 773 01:10:02,000 --> 01:10:03,875 - (Mann) Der ist tot. - Nein. 774 01:10:04,208 --> 01:10:06,875 Ist kein Fisch, Alter. lst ein Axolotl. 775 01:10:07,042 --> 01:10:10,250 - (Mann) Goldfisch! - lst kein Goldfisch. Depp. 776 01:10:10,583 --> 01:10:14,250 "Silke." Wer ist denn Silke? Kennst du 'ne Silke? 777 01:10:14,833 --> 01:10:17,042 (Mifti schnupft Kokain.) 778 01:10:22,958 --> 01:10:26,833 "Bernd und Luise wünschen euch alles Gute zur Hochzeit." 779 01:10:27,000 --> 01:10:28,208 Geil. 780 01:10:28,542 --> 01:10:30,500 - Bam! - lst die echt? 781 01:10:30,667 --> 01:10:32,667 - Natürlich. - Mach die weg. 782 01:10:32,833 --> 01:10:34,750 - Warum? - Leg sie weg. 783 01:10:34,917 --> 01:10:37,458 - Denkst du, ich schieße? - Ja, du Kuh! 784 01:10:37,792 --> 01:10:40,333 - Ich schieße dich nicht ab! - Leg sie hin! 785 01:10:40,667 --> 01:10:42,875 - Mann, mach weg! Ah! - Bam, bam! 786 01:10:43,208 --> 01:10:44,625 - Mann! - Bam! 787 01:10:44,792 --> 01:10:46,333 Ah, Mann! 788 01:10:46,667 --> 01:10:47,875 - Haha. - Bam! 789 01:10:48,208 --> 01:10:49,708 - Ah! - (Klicken) 790 01:10:49,875 --> 01:10:51,708 - Ich hab Schiss. - Mann. 791 01:10:52,167 --> 01:10:54,375 Das ist überhaupt nicht lustig. 792 01:10:59,250 --> 01:11:02,083 - Mir geht's langsam besser. - Mir nicht. 793 01:11:05,833 --> 01:11:07,250 Hallo! 794 01:11:10,375 --> 01:11:13,750 - Und was ist das? - Keine Ahnung. Ein Regenschirm. 795 01:11:14,000 --> 01:11:15,500 Rührstab. 796 01:11:16,625 --> 01:11:19,333 Oh! Und ein Romy-Schneider-Bildband. 797 01:11:19,583 --> 01:11:21,583 "Ich bin so ein Opfer." 798 01:11:21,958 --> 01:11:23,958 Guck mal, noch ein Bildband. 799 01:11:24,125 --> 01:11:26,708 Die letzten Fotos von Marilyn Monroe. 800 01:11:27,875 --> 01:11:30,875 "Für euch zur Hochzeit." Ihr Motherfucker. 801 01:11:32,000 --> 01:11:34,417 (Elektronische Musik) 802 01:11:57,167 --> 01:11:59,583 (Gejohle und Applaus) 803 01:12:16,583 --> 01:12:19,000 (Elektronische Musik) 804 01:12:28,417 --> 01:12:30,417 (Männerstimmen) 805 01:12:31,417 --> 01:12:34,000 - (Mann) Ich? - (Mann) Ja, du. 806 01:13:44,208 --> 01:13:46,500 Showdown auf der Männertoilette? 807 01:13:46,833 --> 01:13:50,417 Such dir doch einen Jungen in deinem Alter, wie ihn hier. 808 01:13:53,792 --> 01:13:55,375 What? Hey! 809 01:14:00,583 --> 01:14:02,583 Bitte geh nicht weg. 810 01:14:05,167 --> 01:14:06,667 Bitte. 811 01:14:17,583 --> 01:14:19,417 (Schluchzen) 812 01:14:20,083 --> 01:14:23,750 (Musik: Soap & Skin singt "Me And The Devil") 813 01:14:27,667 --> 01:14:29,833 - (Englisch) Einen Drink? - Ja. 814 01:14:31,458 --> 01:14:33,250 (singt) Hello, Satan 815 01:14:34,792 --> 01:14:37,750 I believe it is time to go 816 01:14:41,375 --> 01:14:43,542 Me and the devil 817 01:14:46,042 --> 01:14:48,292 Walking side by side 818 01:14:51,500 --> 01:14:53,833 Me and the devil 819 01:14:57,292 --> 01:14:59,375 Walking side by side 820 01:15:02,542 --> 01:15:06,292 And I'm gonna see my man 821 01:15:06,750 --> 01:15:09,667 Until Iget satisfied 822 01:15:11,792 --> 01:15:13,208 See, see 823 01:15:13,375 --> 01:15:16,917 You don't see why 824 01:15:17,667 --> 01:15:20,583 Andyou dog me 'round 825 01:15:23,792 --> 01:15:25,000 Say 826 01:15:25,167 --> 01:15:27,833 Don't see why 827 01:15:28,167 --> 01:15:30,125 People dog me around 828 01:15:34,458 --> 01:15:38,250 It must be that old evilspirit 829 01:15:38,958 --> 01:15:42,208 So deep down in yourground 830 01:15:54,167 --> 01:15:55,958 (Johlen) 831 01:15:56,292 --> 01:15:59,333 You may bury my body 832 01:16:00,500 --> 01:16:02,958 Down by the highway side 833 01:16:06,833 --> 01:16:09,667 You may bury my body... 834 01:16:36,333 --> 01:16:38,333 Was ist denn das? 835 01:16:40,875 --> 01:16:43,208 - Ist das dein Zimmer hier? - Ja. 836 01:16:43,958 --> 01:16:45,958 Wie alt bist du? 837 01:16:46,292 --> 01:16:49,542 - Sieben. - Hey. Räumst du mal deinen Kram auf? 838 01:16:49,875 --> 01:16:53,542 - Nein. - Die ganzen Frösche und so? Komm, los. 839 01:16:55,792 --> 01:16:57,750 Und du? Ausgeschlafen? 840 01:16:59,000 --> 01:17:00,625 - Mhm. - Ja? 841 01:17:01,083 --> 01:17:04,375 Wir hatten keinen Sex, falls es dich interessiert. 842 01:17:04,542 --> 01:17:08,208 - Wie spät ist es? - Mittag. Du hast zwölf Stunden gepennt. 843 01:17:08,542 --> 01:17:10,875 - (Klingeln) - Meine Exfrau kommt. 844 01:17:11,042 --> 01:17:14,125 - Ist viel los heute. Kommst du raus? - Mhm. 845 01:17:15,333 --> 01:17:17,125 (Junge) Mama! Mama! 846 01:17:17,292 --> 01:17:20,083 (Die Mutter sagt etwas auf Spanisch.) 847 01:17:24,708 --> 01:17:27,375 (Sie spricht weiterhin spanisch.) 848 01:17:28,292 --> 01:17:30,375 (Frau spricht spanisch.) 849 01:17:41,083 --> 01:17:43,583 (Der Junge antwortet auf Spanisch.) 850 01:18:23,250 --> 01:18:26,333 - Wo ist dein Badezimmer? - Letzte Tür rechts. 851 01:18:39,917 --> 01:18:41,417 Bah... 852 01:19:01,958 --> 01:19:03,625 (Poltern) 853 01:19:25,083 --> 01:19:26,833 (Lautlos) 854 01:19:29,000 --> 01:19:30,417 Hey. 855 01:19:36,917 --> 01:19:38,708 Bist du beleidigt? 856 01:19:46,042 --> 01:19:47,833 Wo ist der Hund? 857 01:19:48,000 --> 01:19:50,708 (Anika) Du wolltest dich eh nicht verabschieden. 858 01:19:50,875 --> 01:19:55,583 - (Edmond) Hast du keine Allergie? - (Anika) Die sind psychosomatisch. 859 01:19:55,750 --> 01:20:00,375 Sie ist nur allergisch, weil ein Hund sie gebissen hat, als sie ihre Tage bekam. 860 01:20:01,250 --> 01:20:03,917 - Weißt du nicht mehr? Ich aber. - Hi. 861 01:20:04,292 --> 01:20:06,250 Mein Vater ist oben? 862 01:20:07,375 --> 01:20:09,750 (Désirée) Ah, das ist der Bruder. 863 01:20:10,958 --> 01:20:13,250 Hat der Hund die Würste gegessen? 864 01:20:13,417 --> 01:20:15,333 (Vater) Was für Würste? 865 01:20:15,833 --> 01:20:18,375 Die beiden Weihnachtswürste von mir. 866 01:20:18,542 --> 01:20:22,042 (Désirée) Ich hab da gestern 'nen Wurstzipfel hängen sehen. 867 01:20:22,625 --> 01:20:25,042 Das waren zwei ganze Würste. 868 01:20:25,250 --> 01:20:28,500 Dann hat die wohl der Hund weitgehend gegessen. 869 01:20:28,667 --> 01:20:33,792 Der erste Hund, der in einem Monat zwei Ahle Würste komplett verzehrt hat. 870 01:20:33,958 --> 01:20:36,625 - (Anika) ln einer Woche. - Kraftnahrung. 871 01:20:37,208 --> 01:20:39,708 (Der Vater und Désirée lachen.) 872 01:20:41,458 --> 01:20:44,458 Gibt's 'nen Grund für diese Versammlung oder... 873 01:20:58,167 --> 01:20:59,917 Wir... also... ähm... 874 01:21:03,792 --> 01:21:06,042 - Ich... - Ihr sorgt euch um mich. 875 01:21:06,208 --> 01:21:09,917 - (Vater) Schule abgebrochen, Alkohol. - Hör mal damit auf! 876 01:21:10,250 --> 01:21:13,125 Sonst schläfst du bald an der Bushaltestelle! 877 01:21:13,458 --> 01:21:16,500 - So hätte ich das nicht formuliert. - Wie sonst? 878 01:21:16,833 --> 01:21:18,667 (Edmond lacht.) 879 01:21:19,125 --> 01:21:21,042 Blutsverwandtschaft, pah! 880 01:21:21,250 --> 01:21:24,833 Warum ist dieses Modell eigentlich nicht auszurotten? 881 01:21:25,000 --> 01:21:30,000 Kommt man nur über Mord raus oder, wie ich, durch eine tragische Verstoßung. 882 01:21:30,167 --> 01:21:31,833 (Désirée) Genau. 883 01:21:36,958 --> 01:21:38,958 - (Vater) Ich... - Was denn? 884 01:21:39,125 --> 01:21:41,292 Wir machen uns Sorgen um dich. 885 01:21:44,917 --> 01:21:46,583 Ihr Versager. 886 01:21:54,083 --> 01:21:57,417 Ich nehme noch ein Stück Käse und dann verpiss ich mich. 887 01:22:30,042 --> 01:22:34,542 (TV) Gut, in dem Film geht's also um schwache Bindungen. 888 01:22:34,708 --> 01:22:39,667 Ja, wie in Beziehungen gelten Versprechen nur im Moment des Versprechens. 889 01:22:39,833 --> 01:22:43,500 Das gilt für alle Beziehungen, zwischen zwei Menschen, 890 01:22:43,833 --> 01:22:46,875 Staaten oder Unternehmen. Das ist das Furchtbare. 891 01:22:47,042 --> 01:22:50,667 Gut. Eine andere Frage. Eine alte Bauernregel heißt: 892 01:22:50,833 --> 01:22:54,333 - "Mit Essen spricht man nicht: " - (Ophelia lacht.) 893 01:22:54,875 --> 01:22:59,708 (Moderator) Könntest du ein Tier essen, das du persönlich gut kanntest? 894 01:23:02,625 --> 01:23:05,042 Einen Fisch vielleicht. Obwohl... 895 01:23:05,208 --> 01:23:08,667 Je nachdem, inwieweit er mir in seiner Entwicklung nahestand. 896 01:23:08,833 --> 01:23:12,500 Ein Hund? Nein, nein, nein. Kaninchen? Nein, ich glaube nicht. 897 01:26:13,000 --> 01:26:14,750 (Klicken) 898 01:26:32,750 --> 01:26:34,583 (Kläffen) 899 01:26:52,792 --> 01:26:54,917 (Handy klingelt.) 900 01:26:59,708 --> 01:27:02,125 (Sie spricht französisch.) 901 01:27:13,250 --> 01:27:15,583 (Sie spricht französisch.) 902 01:27:28,708 --> 01:27:30,542 (Tür knallt zu.) 903 01:27:35,167 --> 01:27:37,167 (Autotür wird geöffnet.) 904 01:27:37,875 --> 01:27:39,958 (Motor wird gestartet.) 905 01:27:48,083 --> 01:27:49,500 Stopp! 906 01:27:58,167 --> 01:28:01,125 - (Signalton) - Nein, nein, nein. Was denn? 907 01:28:01,625 --> 01:28:03,625 - Was denn?! - (Signalton) 908 01:28:09,333 --> 01:28:11,583 Fick dich! Fick dich! Fick dich! 909 01:28:13,083 --> 01:28:15,250 - (Signalton) - Fick... dich! 910 01:28:16,000 --> 01:28:17,417 Scheiße! 911 01:28:18,208 --> 01:28:21,542 Scheiße. Scheiße. (Sie stellt den Motor ab.) 912 01:28:22,042 --> 01:28:23,542 Scheiße. 913 01:28:28,667 --> 01:28:30,667 Lone Highway am Arsch. 914 01:29:23,708 --> 01:29:26,250 (Gitarrenmusik) 915 01:29:40,292 --> 01:29:44,667 (Musik: Nolan Porter, "lf l Could Only Be Sure") 67137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.