Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,400 --> 00:00:17,376
Over 100 years ago,
Titans suddenly appeared
2
00:00:17,400 --> 00:00:23,400
and devoured most of humanity,
decimating civilization.
3
00:00:24,900 --> 00:00:29,200
The survivors built three
massive concentric walls
4
00:00:29,400 --> 00:00:37,376
to prevent another Titan invasion,
and managed a peaceful life inside.
5
00:00:37,400 --> 00:00:41,376
But even though the walls
have stood for 100 years,
6
00:00:41,400 --> 00:00:47,400
there are no guarantees
they won't fall today.
7
00:00:52,400 --> 00:00:56,376
He was fired again!
What a hopeless kid.
8
00:00:56,400 --> 00:00:58,376
Eren? again?
9
00:00:58,400 --> 00:01:00,376
What to do with him...
10
00:01:00,400 --> 00:01:02,400
What to do, indeed.
11
00:01:07,500 --> 00:01:10,000
Sorry Dad, I need to step out.
12
00:01:10,100 --> 00:01:12,076
Going to see Eren?
13
00:01:12,100 --> 00:01:14,076
Tell him...
14
00:01:14,100 --> 00:01:16,876
I'm all out of job leads.
15
00:01:16,900 --> 00:01:18,596
I'm going now.
16
00:01:18,620 --> 00:01:19,620
Make it clear.
17
00:01:19,900 --> 00:01:21,900
The usual hill, I bet.
18
00:01:22,600 --> 00:01:23,377
Be careful.
19
00:01:23,401 --> 00:01:25,400
- Hey there.
- Can I get some rapeseed oil?
20
00:01:26,800 --> 00:01:28,676
It's a good crop this year.
21
00:01:28,700 --> 00:01:30,700
- A full tank.
- Sure thing.
22
00:01:36,900 --> 00:01:38,900
Outta the way!
23
00:01:45,900 --> 00:01:49,900
Armin! This thing you made me,
it broke.
24
00:01:52,900 --> 00:01:54,300
See?
25
00:01:57,400 --> 00:01:59,400
I'll fix it later.
26
00:02:00,900 --> 00:02:02,700
Don't take too long.
27
00:02:06,400 --> 00:02:08,200
Oh, sorry.
28
00:02:27,900 --> 00:02:29,876
- Is Mikasa around?
- Mikasa?
29
00:02:29,900 --> 00:02:31,900
Mikasa!
30
00:03:07,900 --> 00:03:09,900
Eren!
31
00:03:18,500 --> 00:03:20,700
I knew you would be here.
32
00:03:22,900 --> 00:03:24,900
This thing keeps people away.
33
00:03:25,320 --> 00:03:27,320
It's dangerous.
34
00:03:29,700 --> 00:03:31,700
Chill out.
It's a dud bomb.
35
00:03:34,920 --> 00:03:36,920
Eren!
36
00:03:37,200 --> 00:03:38,376
Ow..
37
00:03:38,400 --> 00:03:40,900
What if it explodes?
38
00:03:42,400 --> 00:03:43,900
So be it.
39
00:03:44,300 --> 00:03:45,900
I wouldn't mind...
40
00:03:46,700 --> 00:03:48,700
If it blew us all up.
41
00:03:53,400 --> 00:03:55,796
Heard you got fired again.
42
00:03:55,820 --> 00:03:57,820
Only a month into the job.
43
00:03:58,400 --> 00:04:00,400
Longer than the security gig.
44
00:04:00,900 --> 00:04:03,800
Why can't you ever stick with something?
45
00:04:03,900 --> 00:04:05,900
What is it you want to do?
46
00:04:07,900 --> 00:04:11,400
Are you happy just taking
over for your dad?
47
00:04:16,000 --> 00:04:18,400
Look.. This runs on batteries.
48
00:04:18,500 --> 00:04:20,500
Batteries?
49
00:04:23,600 --> 00:04:26,000
I want to make more things like these.
50
00:04:28,500 --> 00:04:31,800
Just be careful so
you don't get arrested.
51
00:04:31,900 --> 00:04:33,676
And you, Mikasa?
52
00:04:33,700 --> 00:04:35,700
- Me?
- Yeah
53
00:04:43,090 --> 00:04:45,090
I only...
54
00:04:50,800 --> 00:04:52,800
Are you content?
55
00:04:56,100 --> 00:04:59,900
The Inner District is full
of big buildings and rich people.
56
00:05:01,720 --> 00:05:04,520
Lots of stuff you can't find out here.
57
00:05:05,500 --> 00:05:07,000
Don't you want to go?
58
00:05:12,400 --> 00:05:15,300
Then, what about outside the Wall?
59
00:05:19,200 --> 00:05:21,200
Born inside the Wall
60
00:05:21,920 --> 00:05:23,820
and dying inside it...
61
00:05:28,300 --> 00:05:30,300
You're fine with that?
62
00:05:34,300 --> 00:05:36,300
I'm...
63
00:05:37,020 --> 00:05:39,020
Not!
64
00:05:46,000 --> 00:05:48,000
I'm just like...
65
00:05:48,500 --> 00:05:50,500
this thing.
66
00:05:55,000 --> 00:05:57,000
Wait...
67
00:05:59,600 --> 00:06:01,600
Hey! Let me see.
68
00:06:05,400 --> 00:06:06,576
Look...
69
00:06:06,901 --> 00:06:08,076
A woman...
70
00:06:08,100 --> 00:06:09,796
The ocean...
71
00:06:09,820 --> 00:06:11,420
Ocean?
72
00:06:11,500 --> 00:06:13,496
The big water you mentioned?
73
00:06:13,520 --> 00:06:15,520
- This blue thing must be the ocean.
74
00:06:17,100 --> 00:06:18,576
- Ocean?
75
00:06:18,600 --> 00:06:20,600
So, it was real.
76
00:06:20,900 --> 00:06:22,900
- Not a pond?
- A billion times bigger.
77
00:06:25,200 --> 00:06:27,200
That really exists out there?
78
00:06:27,500 --> 00:06:29,500
Just like I said.
79
00:06:43,600 --> 00:06:49,100
I wonder if that bird has seen the ocean.
80
00:06:56,400 --> 00:06:58,400
Wanna see it?
81
00:07:23,000 --> 00:07:26,400
Protecting the Wall instead of people.
82
00:07:26,500 --> 00:07:28,476
- Screw that job.
83
00:07:28,500 --> 00:07:30,500
Let's go.
84
00:07:31,700 --> 00:07:33,700
Wait a second...
85
00:07:39,200 --> 00:07:40,876
We can't get near it.
86
00:07:40,900 --> 00:07:42,900
This way.
87
00:07:52,100 --> 00:07:54,500
Hurry, over here.
88
00:07:54,900 --> 00:07:56,900
It'll be fine.
89
00:08:02,200 --> 00:08:04,200
Careful.
90
00:08:13,000 --> 00:08:15,000
Right?
91
00:08:31,000 --> 00:08:35,300
I've never seen the Wall this close.
92
00:08:42,500 --> 00:08:44,500
-
93
00:08:59,600 --> 00:09:01,300
Let's go.
94
00:09:01,400 --> 00:09:03,400
I don't need to go now.
95
00:09:03,600 --> 00:09:04,976
Then when?
96
00:09:05,000 --> 00:09:07,000
If you climb the Wall,
you'll be executed.
97
00:09:08,500 --> 00:09:10,500
And they say the outside
is full of Titans.
98
00:09:11,700 --> 00:09:15,500
Due to a huge bomb only
Titans can survive outside.
99
00:09:16,400 --> 00:09:18,400
You seriously believe in Titans?
100
00:09:20,900 --> 00:09:23,276
No one's seen them in over 100 years.
101
00:09:23,300 --> 00:09:25,300
Yet we're holed up in here, afraid of them.
102
00:09:28,200 --> 00:09:30,200
I'm sick of it.
103
00:09:32,600 --> 00:09:34,600
Maybe the other side...
104
00:09:35,800 --> 00:09:37,800
is Paradise.
105
00:09:40,150 --> 00:09:43,050
Hey, what're you doing?
106
00:09:43,800 --> 00:09:45,576
You renegades!
107
00:09:45,600 --> 00:09:47,076
Come!
108
00:09:47,100 --> 00:09:49,100
This is off-limits!
109
00:09:49,450 --> 00:09:51,450
Don't touch her!
110
00:09:52,800 --> 00:09:54,476
Stop resisting!
111
00:09:54,500 --> 00:09:56,500
That was uncalled for!
112
00:09:57,000 --> 00:09:59,000
Armin, don't!
113
00:10:01,100 --> 00:10:03,100
That's enough.
114
00:10:04,600 --> 00:10:06,600
Hey, hey...
115
00:10:07,750 --> 00:10:09,750
You haven't changed.
116
00:10:11,900 --> 00:10:13,900
Old man Souda..
117
00:10:18,800 --> 00:10:20,800
Leave this to me.
118
00:10:21,500 --> 00:10:23,500
Hey! They're just kids.
119
00:10:28,800 --> 00:10:30,676
Go.
120
00:10:30,700 --> 00:10:32,700
Go on.
121
00:10:35,700 --> 00:10:39,176
So, you're trying to
showoff in front of her?
122
00:10:39,200 --> 00:10:41,200
It's not like that.
123
00:10:42,300 --> 00:10:44,300
I get it.
I get it.
124
00:10:44,800 --> 00:10:49,776
I was caught doing the
same thing as a kid.
125
00:10:49,800 --> 00:10:51,800
I asked your mom to come along.
126
00:10:54,300 --> 00:10:59,476
Your dad ended up winning her, though.
127
00:10:59,500 --> 00:11:02,500
This isn't about that.
128
00:11:03,300 --> 00:11:05,300
It just pisses me off.
129
00:11:08,000 --> 00:11:11,000
"Even Paradise could become a prison...
130
00:11:11,600 --> 00:11:15,400
if you take notice of the walls".
131
00:11:19,800 --> 00:11:21,800
Now, don't tell the others about this.
132
00:11:23,700 --> 00:11:25,676
We're starting a scout.
133
00:11:25,700 --> 00:11:28,076
A scout?
134
00:11:28,100 --> 00:11:29,876
You're going outside?
135
00:11:29,900 --> 00:11:32,076
Lies. It'll fall through again.
136
00:11:32,100 --> 00:11:33,276
It won't!
137
00:11:33,300 --> 00:11:36,000
Looks like the Council
will finally pass it.
138
00:11:37,000 --> 00:11:39,400
The public discontent is rising.
139
00:11:41,200 --> 00:11:44,900
You're really...
going outside the Wall?
140
00:11:46,900 --> 00:11:48,976
We're forming a Scout Regiment.
141
00:11:49,000 --> 00:11:52,400
Eren.. how about it?
142
00:11:55,000 --> 00:11:56,700
Once we find new land
143
00:11:57,300 --> 00:11:59,200
we're free to live anywhere.
144
00:12:08,000 --> 00:12:09,200
Mikasa...
145
00:12:25,000 --> 00:12:25,977
An earthquake?
146
00:12:26,001 --> 00:12:27,700
Too big for an earthquake.
147
00:12:34,000 --> 00:12:36,000
The Wall's shaking!
148
00:12:38,300 --> 00:12:39,876
It's from outside.
149
00:12:39,900 --> 00:12:41,600
Eren, no!
150
00:13:01,500 --> 00:13:04,800
So they're... real.
151
00:13:05,200 --> 00:13:07,176
It's taller than the Wall!
152
00:13:07,200 --> 00:13:08,376
This can't be..
153
00:13:08,400 --> 00:13:10,600
I thought we were safe!
154
00:13:21,900 --> 00:13:23,800
There's something there!
155
00:13:25,300 --> 00:13:26,800
What is that?
156
00:13:27,900 --> 00:13:29,476
Remember our drills!
157
00:13:29,500 --> 00:13:31,700
Run! The Wall will be breached!
158
00:14:08,000 --> 00:14:10,000
The town!
159
00:14:11,000 --> 00:14:13,100
Hey! Run this way!
160
00:14:29,900 --> 00:14:34,400
Prepare the cannons!
Prepare the cannons!
161
00:14:34,500 --> 00:14:35,996
Hurry!
162
00:14:36,020 --> 00:14:39,020
We don't have permission
to use gunpowder yet!
163
00:14:40,600 --> 00:14:42,700
Hurry! They're coming!
164
00:14:44,000 --> 00:14:46,000
Hurry!
165
00:14:46,600 --> 00:14:49,200
Don't panic! Remember the drills!
166
00:16:04,700 --> 00:16:06,600
Look at those faces...
167
00:16:27,000 --> 00:16:28,676
Prepare the cannons!
168
00:16:28,700 --> 00:16:30,876
- Draw them in!
- Yes, sir!
169
00:16:30,900 --> 00:16:32,200
Prepare the cannons!
170
00:16:42,400 --> 00:16:43,876
Ready to fire!
171
00:16:43,900 --> 00:16:45,400
Fire!
172
00:16:55,300 --> 00:16:57,700
It's a hit!
173
00:17:12,350 --> 00:17:14,650
The legend was true...
174
00:17:15,700 --> 00:17:17,700
They're immortal.
175
00:17:20,400 --> 00:17:22,700
Reload!
176
00:17:31,000 --> 00:17:32,276
Come on!
177
00:17:32,300 --> 00:17:34,300
It's hopeless.
178
00:17:50,450 --> 00:17:54,250
Help me! I'm sorry...
179
00:17:54,650 --> 00:17:56,850
I'm sorry!
180
00:18:17,850 --> 00:18:19,846
Squad Leader!
181
00:18:19,870 --> 00:18:20,870
Squad Leader!
182
00:18:34,400 --> 00:18:35,876
Let's run!
183
00:18:35,900 --> 00:18:37,500
Armin!
184
00:18:53,600 --> 00:18:54,876
Ready!
185
00:18:54,900 --> 00:18:56,200
That thing won't...
186
00:19:14,100 --> 00:19:16,100
I'm gonna check on my home!
187
00:20:06,200 --> 00:20:08,196
Armin, run...
188
00:20:08,220 --> 00:20:11,120
That's.. Armin's dad.
189
00:20:52,850 --> 00:20:54,850
Let's go in!
190
00:21:07,900 --> 00:21:09,900
Please don't push!
191
00:21:18,400 --> 00:21:20,400
Wait!
192
00:21:21,600 --> 00:21:23,600
Wait!
193
00:21:23,650 --> 00:21:25,050
That woman...
194
00:21:25,100 --> 00:21:27,100
I'll go!
195
00:21:32,100 --> 00:21:34,100
Get up!
196
00:21:35,950 --> 00:21:37,950
I'll get the baby.
197
00:21:41,000 --> 00:21:42,100
Mikasa!
198
00:21:45,500 --> 00:21:46,600
Mikasa!
199
00:21:47,300 --> 00:21:49,300
That's it, close it! Now!
200
00:21:55,300 --> 00:21:57,300
Close the door!
201
00:22:10,300 --> 00:22:12,276
Why?
202
00:22:12,300 --> 00:22:13,576
There's still room!
203
00:22:13,600 --> 00:22:15,700
Don't you dare open it!
204
00:22:15,800 --> 00:22:17,800
The Titans are coming!
205
00:22:18,200 --> 00:22:21,100
Only trying to save yourselves...
206
00:22:38,850 --> 00:22:40,850
Mikasa!
207
00:22:48,050 --> 00:22:50,050
Hold him down!
208
00:22:53,100 --> 00:22:56,050
Mikasa!
209
00:23:52,800 --> 00:23:54,250
Mikasa...
210
00:24:58,050 --> 00:25:04,050
Help!
211
00:26:06,650 --> 00:26:08,650
Two Years Later.
212
00:26:09,700 --> 00:26:12,626
The price for our years of peace
213
00:26:12,650 --> 00:26:16,650
was paid for with tragedy.
214
00:26:17,650 --> 00:26:20,126
The Outer Wall...
215
00:26:20,150 --> 00:26:22,150
at Monzen District
216
00:26:23,050 --> 00:26:25,026
was destroyed by a Titan
larger than ever imagined.
217
00:26:25,050 --> 00:26:29,026
Unable to counter the surge of Titans,
218
00:26:29,050 --> 00:26:33,026
we abandoned the agricultural zone
219
00:26:33,050 --> 00:26:37,050
and retreated behind the Middle
Wall to the commercial zone.
220
00:26:41,000 --> 00:26:42,450
With hordes of refugees
221
00:26:43,200 --> 00:26:50,100
and the loss of farmlands
our food shortage is becoming dire.
222
00:26:51,900 --> 00:26:54,100
In order to reclaim our farmlands,
223
00:26:55,100 --> 00:27:00,100
we must restore the broken Outer Wall.
224
00:27:01,600 --> 00:27:04,076
It is to carry out this prestigious mission
225
00:27:04,100 --> 00:27:08,100
that you have all completed your training.
226
00:27:09,000 --> 00:27:10,360
- Weapons Squad Leader Hans.
- Sir!
227
00:27:13,700 --> 00:27:17,400
The days of our being
trampled by Titans are over.
228
00:27:17,800 --> 00:27:21,500
Now we have Omni-Directional Mobility Gear!
229
00:27:31,800 --> 00:27:39,800
With ODMG... victory will be ours!
230
00:27:40,400 --> 00:27:42,400
At the Omotemachi transit point,
231
00:27:42,700 --> 00:27:46,100
we will join the recon
team led by Captain Shikishima.
232
00:27:46,800 --> 00:27:48,876
Captain Shikishima!
233
00:27:48,900 --> 00:27:50,900
We will depart for Monzen at sunset.
234
00:27:54,400 --> 00:27:58,100
May you fight to honor
the spirits of the war dead.
235
00:27:58,400 --> 00:28:00,276
Give your hearts!
236
00:28:00,300 --> 00:28:02,000
Give your hearts!
237
00:28:10,000 --> 00:28:12,600
I'll be back, so take care of Mom.
238
00:28:13,300 --> 00:28:15,300
The family's in your hands.
239
00:28:17,500 --> 00:28:20,476
Now that's a good daughter.
240
00:28:20,500 --> 00:28:25,300
You were always a glutton,
never making yourself useful.
241
00:28:25,500 --> 00:28:28,496
Sasha, pick'em up!
Pick'em up I said.
242
00:28:28,520 --> 00:28:31,020
- I'm sorry.
- Just do it, Sasha.
243
00:28:32,300 --> 00:28:36,896
Jean, my son, you must take revenge for me.
244
00:28:36,920 --> 00:28:40,020
Jean, become the pride of our clan.
245
00:28:40,200 --> 00:28:44,500
Offer your soul to the spirits
of the war dead. Jean! Jean!
246
00:28:46,400 --> 00:28:49,300
Mommy's only going to be
gone for a little bit, okay!
247
00:28:49,400 --> 00:28:52,100
Just be a good girl and... Riko!
248
00:28:53,100 --> 00:28:55,100
Riko!
249
00:28:58,100 --> 00:29:01,100
Hey, don't cry, little brother..
Hey, hey...
250
00:29:02,300 --> 00:29:06,100
Koyuki, who's this?
Is this supposed to be me?
251
00:29:06,200 --> 00:29:13,100
It's a little fat to be me, no?
- Hey, don't cry, I'll be fine...
252
00:29:15,600 --> 00:29:17,600
Cry baby.
253
00:29:20,700 --> 00:29:23,200
No one's gonna be waiting for us.
254
00:29:27,600 --> 00:29:29,600
- Mister.
255
00:29:40,000 --> 00:29:42,800
Here, you can have this.
256
00:29:46,300 --> 00:29:48,300
Thanks.
257
00:29:48,600 --> 00:29:50,600
- Koyuki, your brother's leaving now.
258
00:29:52,000 --> 00:29:53,076
- Brother...
259
00:29:53,100 --> 00:29:55,100
- Koyuki, let's go.
260
00:30:19,000 --> 00:30:21,000
That's mine!
261
00:30:23,400 --> 00:30:25,400
Mr. Souda.
262
00:30:26,400 --> 00:30:28,400
Armin...
263
00:30:28,520 --> 00:30:30,620
Old man Souda?
264
00:30:30,700 --> 00:30:33,500
Eren?
265
00:30:35,800 --> 00:30:37,800
So you're alive!
266
00:30:46,700 --> 00:30:49,500
So now...
267
00:30:50,150 --> 00:30:52,850
you boys, too.
268
00:30:53,900 --> 00:30:56,400
Well, everyone died.
269
00:31:02,500 --> 00:31:04,500
What happened to the girl?
270
00:31:09,700 --> 00:31:10,976
It was my fault.
271
00:31:11,000 --> 00:31:13,000
That's not true.
272
00:31:18,800 --> 00:31:22,600
That's why...
I'm going to get them back.
273
00:31:23,200 --> 00:31:26,500
Revenge on the Titans, eh?
274
00:31:28,500 --> 00:31:33,500
Killing one or two won't
make a difference, you know.
275
00:31:42,500 --> 00:31:45,100
Why did you volunteer, then?
276
00:31:46,800 --> 00:31:49,100
To see my wife and child.
277
00:31:50,600 --> 00:31:52,600
They're waiting for me.
278
00:32:00,700 --> 00:32:03,200
Excuse me!
279
00:32:03,300 --> 00:32:04,700
What do you want?
280
00:32:07,700 --> 00:32:09,700
I'm sorry.
281
00:32:13,100 --> 00:32:15,100
Are you finished?
282
00:32:20,200 --> 00:32:23,300
Are you even listening?
283
00:32:24,300 --> 00:32:28,100
Look, right now the Outer Wall in Monzen
284
00:32:28,200 --> 00:32:31,100
has a hole in it like this.
285
00:32:31,200 --> 00:32:35,300
So we detonate this
portion to plug that hole.
286
00:32:36,900 --> 00:32:39,380
The Wall becomes shorter, but
it's twice as tall as the Titans.
287
00:32:42,400 --> 00:32:46,000
So we can stop any more
Titans from entering.
288
00:32:47,200 --> 00:32:49,200
That's the Outer Wall Restoration Mission.
289
00:32:49,300 --> 00:32:53,800
Once we plug that hole we
exterminate the Titans inside
290
00:32:59,400 --> 00:33:01,400
Sasha...
291
00:33:04,900 --> 00:33:09,500
But previous restoration
missions failed miserably.
292
00:33:09,600 --> 00:33:14,200
They were attacked by Titans
before reaching the Wall,
293
00:33:15,500 --> 00:33:17,500
and now we are out of explosives.
294
00:33:18,400 --> 00:33:25,400
All that's left are the
last explosives in Omotemachi.
295
00:33:25,500 --> 00:33:30,100
If we fail, that'll be the end of humanity.
296
00:33:35,600 --> 00:33:37,400
We have no choice.
297
00:33:37,500 --> 00:33:39,700
- You don't have to.
298
00:33:44,000 --> 00:33:47,600
Pipsqueaks like you just get in the way.
299
00:33:49,500 --> 00:33:52,700
Not just you, look around.
300
00:33:53,600 --> 00:33:55,700
Just a bunch of useless bums.
301
00:33:57,600 --> 00:34:00,100
It's been a long war of attrition.
302
00:34:01,000 --> 00:34:03,800
Inevitably there will be
more inexperienced folks.
303
00:34:03,900 --> 00:34:04,900
Sure.
304
00:34:06,500 --> 00:34:10,500
But even the Scout Regiment
was wiped out in this mission.
305
00:34:11,300 --> 00:34:12,800
Instead we've got...
306
00:34:15,900 --> 00:34:17,900
a potato girl whose mind
is only on eating...
307
00:34:23,700 --> 00:34:25,000
Seconds, please.
308
00:34:25,700 --> 00:34:28,300
How could you eat right now?
309
00:34:29,000 --> 00:34:31,000
Sorry, lady.
310
00:34:34,000 --> 00:34:36,000
Not enough farmlands.
311
00:34:36,500 --> 00:34:39,600
But I was told workers
won't ever go hungry.
312
00:34:40,000 --> 00:34:42,000
How naive are you?
313
00:34:42,600 --> 00:34:45,400
Your parents sold you to save costs.
314
00:34:48,700 --> 00:34:52,700
You all came here because
you couldn't find work.
315
00:34:52,800 --> 00:34:57,800
Now I'm being lumped with
you scum who're just here to die.
316
00:34:59,300 --> 00:35:02,500
Stop with this talk of dying.
317
00:35:04,500 --> 00:35:07,800
I can't... I just can't do this!
318
00:35:08,400 --> 00:35:11,200
Lil, Lil, Lil...
319
00:35:12,100 --> 00:35:14,600
Don't worry. I'll protect you.
320
00:35:17,300 --> 00:35:19,300
Damn lovebirds.
Go somewhere else.
321
00:35:20,400 --> 00:35:21,900
He seems annoyed.
322
00:35:22,000 --> 00:35:24,300
He's afraid of Titans.
323
00:35:26,000 --> 00:35:26,300
-
324
00:35:26,400 --> 00:35:28,300
You nailed it.
325
00:35:31,900 --> 00:35:34,300
Titans are like nothing to me.
326
00:35:34,800 --> 00:35:36,900
Do Titans have nipples?
327
00:35:40,100 --> 00:35:42,100
Do they have nipples?
328
00:35:44,100 --> 00:35:47,200
You talk big for never having seen one.
329
00:35:48,200 --> 00:35:50,600
Just a spoiled brat from inland.
330
00:35:55,300 --> 00:35:56,776
Say that again.
331
00:35:56,800 --> 00:35:57,800
They don't!
332
00:36:00,000 --> 00:36:03,000
I told you Titans have
no reproductive organs.
333
00:36:04,700 --> 00:36:06,500
So they have no nipples, either.
334
00:36:06,600 --> 00:36:09,100
How they propagate is a mystery.
335
00:36:09,900 --> 00:36:13,200
I want to dissect one, but
they evaporate when they die.
336
00:36:13,300 --> 00:36:15,800
So I need an alive Titan!
337
00:36:16,600 --> 00:36:18,100
I want to do this!
338
00:36:23,700 --> 00:36:26,000
Gather in ten minutes for gear check!
339
00:36:26,500 --> 00:36:28,300
Yes!
340
00:36:32,500 --> 00:36:34,500
Oh, that reminds me...
341
00:36:35,000 --> 00:36:39,100
There was a guy who abandoned
his girl when he saw a Titan.
342
00:36:40,200 --> 00:36:42,600
Bet he's missing his nuts, too.
343
00:36:46,700 --> 00:36:50,800
Hey, stop it! Knock it off!
344
00:36:54,800 --> 00:36:57,000
You two, always going at it.
345
00:36:57,100 --> 00:36:59,300
Sannagi, let me down!
346
00:37:03,800 --> 00:37:05,300
Let go of me!
347
00:37:07,800 --> 00:37:09,400
We gather in ten minutes.
348
00:37:37,600 --> 00:37:39,600
Hey, pick up the pace!
349
00:37:48,400 --> 00:37:50,400
It'll be okay.
350
00:37:58,000 --> 00:38:00,000
You're going home.
351
00:38:01,500 --> 00:38:03,500
You're from Monzen, right?
352
00:38:04,400 --> 00:38:06,400
Everyone died.
353
00:38:06,900 --> 00:38:09,500
I want to go home, too.
354
00:38:10,900 --> 00:38:13,500
Sannagi, were you from a Yuen farm?
355
00:38:14,600 --> 00:38:16,600
Yeah. I want to go home and farm again.
356
00:38:18,800 --> 00:38:20,900
For my brothers and sisters
357
00:38:23,300 --> 00:38:26,300
I'd do anything for them.
358
00:38:28,100 --> 00:38:31,100
The old road to Omotemachi.
359
00:38:31,300 --> 00:38:34,300
Titans sleep at night and
their eyes won't work anyway.
360
00:38:34,600 --> 00:38:37,200
So we'll go straight to Omotemachi by dawn.
361
00:38:37,300 --> 00:38:39,300
But do not raise your voices!
362
00:38:40,000 --> 00:38:42,100
Titans are very responsive
to human voices.
363
00:38:42,200 --> 00:38:44,196
And the other Titans will notice!
364
00:38:44,220 --> 00:38:45,720
Bite your tongue before you scream!
365
00:38:45,800 --> 00:38:49,850
If you don't want to die to
get to Omotemachi by dawn.
366
00:38:50,200 --> 00:38:52,100
Open the gate!
367
00:39:24,600 --> 00:39:28,200
"Abandon all hope, you who enter here."
368
00:40:03,400 --> 00:40:05,700
Past this hell, the Goddess
awaits at Omotemachi.
369
00:40:06,800 --> 00:40:07,796
- The Goddess?
370
00:40:07,820 --> 00:40:12,420
You don't know? The Titan-slaying
female squad leader under Shikishima.
371
00:40:13,300 --> 00:40:16,700
They say she killed over
ten Titans in half a year.
372
00:40:17,700 --> 00:40:20,500
Sounds more like a Grim Reaper
than a goddess.
373
00:40:30,100 --> 00:40:32,100
- I'm afraid.
- Don't worry.
374
00:41:24,600 --> 00:41:26,800
There's something there.
375
00:41:26,900 --> 00:41:29,200
Stop the vehicles.
376
00:41:32,100 --> 00:41:34,100
- Already there?
- Awfully early.
377
00:41:41,800 --> 00:41:44,500
What's going on?
This isn't Omotemachi.
378
00:41:45,500 --> 00:41:46,576
Check the premises.
379
00:41:46,600 --> 00:41:48,600
Move out.
380
00:42:08,600 --> 00:42:09,776
Oh.. come on.
381
00:42:09,800 --> 00:42:11,800
What is it?
382
00:42:12,800 --> 00:42:14,500
Just cattle.
383
00:42:14,900 --> 00:42:16,900
Do Titans only eat humans?
384
00:42:17,700 --> 00:42:19,700
Forward.
Each squad to the front.
385
00:42:30,100 --> 00:42:33,900
Potato Girl, you'll wake
up the Titans with that noise.
386
00:42:35,600 --> 00:42:37,200
Here.
387
00:42:37,300 --> 00:42:39,300
Not enough?
388
00:42:47,600 --> 00:42:49,600
You always feed me.
389
00:42:51,400 --> 00:42:52,500
Wait.
390
00:42:52,600 --> 00:42:57,200
Still no Titans coming out.
We should get there by dawn.
391
00:42:58,200 --> 00:43:02,200
Hey, don't say it aloud. You'll jinx us.
392
00:43:05,800 --> 00:43:07,800
All clear. Let's go.
393
00:43:18,000 --> 00:43:20,000
There's a child...
394
00:43:25,800 --> 00:43:27,276
A child left behind.
395
00:43:27,300 --> 00:43:29,300
Don't be stupid.
396
00:43:31,700 --> 00:43:33,700
We have to help.
397
00:43:34,600 --> 00:43:36,600
Hey.
398
00:43:37,400 --> 00:43:39,400
We have to help...
399
00:43:55,400 --> 00:43:57,400
Hiana...
400
00:43:59,300 --> 00:44:01,300
I can hear it.
401
00:44:32,300 --> 00:44:34,300
Shit.
402
00:44:56,700 --> 00:44:58,700
We're close.
403
00:45:51,200 --> 00:45:53,200
Get up!
404
00:46:02,900 --> 00:46:04,900
Those idiots...
405
00:46:09,500 --> 00:46:12,400
Where? Where are they?
406
00:46:12,500 --> 00:46:13,976
Hey, keep it down.
407
00:46:14,000 --> 00:46:16,200
You'll wake up the Titans.
408
00:46:17,000 --> 00:46:19,000
Keep calm.
409
00:46:19,100 --> 00:46:21,100
Keep calm!
410
00:46:21,400 --> 00:46:23,400
No matter what happens...
411
00:46:27,500 --> 00:46:29,376
don't raise your voices.
412
00:46:29,400 --> 00:46:31,400
Captain!
413
00:46:35,700 --> 00:46:37,700
They brought them.
414
00:46:55,600 --> 00:46:57,600
Director-General!
415
00:47:00,200 --> 00:47:01,576
Go! Go!
416
00:47:01,600 --> 00:47:03,176
Forward!
417
00:47:03,200 --> 00:47:06,500
Hey, wait, we're not on yet!
418
00:47:07,300 --> 00:47:09,500
You guys, wait!
419
00:47:10,400 --> 00:47:12,440
Just run and make it to
the tall buildings up ahead!
420
00:47:14,700 --> 00:47:15,776
We're not fighting them?
421
00:47:15,800 --> 00:47:17,800
- What about the ODMG?
- Where do we fire them?
422
00:47:18,100 --> 00:47:20,200
We can't beat them head on!
423
00:47:47,700 --> 00:47:49,700
Armin!
424
00:47:51,860 --> 00:47:53,860
Sanagi!
425
00:48:07,700 --> 00:48:09,700
Don't raise... your voices...
426
00:48:41,100 --> 00:48:43,300
We're almost there! Run!
427
00:48:46,100 --> 00:48:47,100
We're there!
428
00:48:47,300 --> 00:48:48,300
That's Omotemachi!
429
00:48:57,400 --> 00:48:59,300
Titans are not invincible.
430
00:49:00,200 --> 00:49:05,300
Even if you destroy their limbs or head..
They'll quickly regenerate.
431
00:49:05,400 --> 00:49:07,400
But this spot right here!
432
00:49:07,780 --> 00:49:13,380
If the nape is severely damaged..
It will perish without regenerating.
433
00:49:13,500 --> 00:49:16,900
However, it's difficult
to attack this area with firearms.
434
00:49:18,200 --> 00:49:23,800
Currently, our most
effective tool is the ODMG.
435
00:49:24,600 --> 00:49:28,600
With this on our hips we can
move quickly and freely in the air.
436
00:49:29,100 --> 00:49:32,800
Fire the anchor and reel
it in to lift yourself up.
437
00:49:32,900 --> 00:49:36,000
Maintain the height as
you aim for the nape.
438
00:49:36,100 --> 00:49:39,600
Of course, remember to
evade the Titan's attacks.
439
00:49:40,500 --> 00:49:42,700
Then use the blades to
carve the flesh from the nape.
440
00:49:44,600 --> 00:49:46,600
Without it's nape, the Titan will die.
441
00:49:47,900 --> 00:49:53,100
Once a Titan dies its body will evaporate.
442
00:49:53,200 --> 00:49:57,600
At present this is the only
known method of klling a Titan.
443
00:49:58,500 --> 00:50:00,500
The Scout Regiment!
That's Captain Shikishima
444
00:50:02,450 --> 00:50:05,350
I wouldn't mind a hot
Ttitan chick for once.
445
00:50:17,800 --> 00:50:19,800
We're finished!
446
00:51:42,600 --> 00:51:44,600
I'm tying it.
Hang in there.
447
00:51:48,800 --> 00:51:50,800
Director-General Kubal is here.
448
00:51:59,800 --> 00:52:01,800
You guarded the explosives well.
449
00:52:02,600 --> 00:52:05,200
I attempted to inspect the contents.
450
00:52:07,900 --> 00:52:09,900
But this was impossible to open.
451
00:52:31,600 --> 00:52:33,900
Director-General, what
about the explosives?
452
00:52:37,100 --> 00:52:40,300
There are rumors of an insurgency,
you see.
453
00:52:53,700 --> 00:52:55,700
I see.
454
00:52:56,600 --> 00:52:58,600
Certainly safe down there.
455
00:52:59,000 --> 00:53:02,000
Sorry, it was top secret.
456
00:53:05,200 --> 00:53:07,200
Finish loading by dawn!
457
00:53:09,000 --> 00:53:12,000
They're our last explosives.
Treat them with care.
458
00:53:22,650 --> 00:53:25,250
You messed this whole thing up!
459
00:53:27,500 --> 00:53:30,200
If you wanna die, do it alone!
460
00:53:31,600 --> 00:53:33,500
You've got a death wish.
461
00:53:38,550 --> 00:53:40,550
You smell, you spoiled brat.
462
00:53:44,800 --> 00:53:46,800
You peed in your pants, huh?
463
00:53:49,500 --> 00:53:51,800
The Titans scared you?
464
00:53:59,400 --> 00:54:01,400
Stop it!
465
00:54:02,000 --> 00:54:04,000
Stop it!
466
00:54:20,500 --> 00:54:22,500
You're too slow.
467
00:54:22,800 --> 00:54:24,800
You're the one who's slow.
468
00:54:25,000 --> 00:54:27,000
Thanks.
469
00:54:39,300 --> 00:54:41,300
What the hell...
470
00:54:41,800 --> 00:54:43,800
Enough with the disturbance.
471
00:54:46,700 --> 00:54:48,700
Mikasa!
472
00:54:50,300 --> 00:54:54,300
Mikasa, it's you, right?
What happened?
473
00:55:04,950 --> 00:55:06,550
Nice kick...
474
00:55:06,600 --> 00:55:09,200
It's Captain Shikishima!
475
00:55:09,250 --> 00:55:11,250
For just messing around.
476
00:55:12,900 --> 00:55:14,476
Rookie, your name?
477
00:55:14,500 --> 00:55:16,500
Eren... I'm Eren!
478
00:55:20,800 --> 00:55:22,800
Eren?
479
00:55:26,800 --> 00:55:28,800
From Monzen?
480
00:55:34,770 --> 00:55:36,770
Your parents?
481
00:55:37,150 --> 00:55:39,150
They died.
I was too young to remember
482
00:55:40,500 --> 00:55:42,500
I see.
483
00:55:43,500 --> 00:55:45,500
Um, about Mikasa...
484
00:55:46,900 --> 00:55:48,900
Why is she...?
485
00:55:49,100 --> 00:55:51,100
Why?
486
00:55:51,350 --> 00:55:53,350
Why what?
487
00:55:53,560 --> 00:55:55,560
Why is she able to toy with Titans?
488
00:55:58,600 --> 00:56:00,600
I taught her.
489
00:56:01,650 --> 00:56:03,650
You want to learn too, huh?
490
00:56:05,100 --> 00:56:08,200
Well, of course... I want
to defeat the Titans.
491
00:56:10,890 --> 00:56:12,776
Why?
492
00:56:12,800 --> 00:56:17,000
Because I hate them... those Titans.
493
00:56:17,800 --> 00:56:19,800
Why do you hate them?
494
00:56:20,940 --> 00:56:25,440
Because... they're the
ones who trapped us in.
495
00:56:27,570 --> 00:56:29,570
Wrong.
496
00:56:32,480 --> 00:56:34,480
The true enemy...
497
00:56:36,440 --> 00:56:38,440
isn't the Titans.
498
00:56:39,100 --> 00:56:41,100
The true enemy?
499
00:56:45,780 --> 00:56:47,780
The true enemy...
500
00:56:49,080 --> 00:56:51,080
is safety.
501
00:56:53,600 --> 00:56:58,600
What do you call animals that live
inside fences in fear of wolves?
502
00:57:03,100 --> 00:57:05,100
Cattle.
503
00:57:05,380 --> 00:57:06,980
And what are you?
504
00:57:07,050 --> 00:57:09,050
I'm...
505
00:57:09,840 --> 00:57:11,840
not!
506
00:57:14,580 --> 00:57:16,276
Then go fly.
507
00:57:16,300 --> 00:57:18,300
Fly?
508
00:57:21,890 --> 00:57:25,290
You can only gain by letting go.
509
00:57:45,440 --> 00:57:49,440
The kid I gave this to... he died.
510
00:58:00,640 --> 00:58:03,240
I hear there used to be lots of machines.
511
00:58:04,200 --> 00:58:06,200
People back then even flew the skies.
512
00:58:10,800 --> 00:58:12,800
But now it's forbidden.
513
00:58:22,800 --> 00:58:24,000
Director-General!
514
00:58:24,050 --> 00:58:26,050
At ease.
515
00:58:27,400 --> 00:58:31,000
Tell me, did you learn in school...
516
00:58:31,090 --> 00:58:34,990
what that technological advancement led to?
517
00:58:35,680 --> 00:58:40,976
Enviromental destruction, wasted resources,
useless competition and war.
518
00:58:41,000 --> 00:58:43,000
Precisely.
519
00:58:43,480 --> 00:58:46,280
Now get yourself some good rest.
520
00:58:55,490 --> 00:58:57,490
At daybreak we head for Monzen.
521
00:58:57,780 --> 00:58:59,780
Inspect your gear and rest up
522
00:59:04,100 --> 00:59:08,700
Fighting is the one thing
he was always good at.
523
00:59:11,200 --> 00:59:13,200
You reek of booze.
524
00:59:14,000 --> 00:59:16,000
Why do you hate that guy so much?
525
00:59:17,600 --> 00:59:22,600
His face.. as if he's carrying
the world's misery by himself.
526
00:59:24,200 --> 00:59:26,200
He lost his girlfriend, right?
527
00:59:29,300 --> 00:59:32,200
Her name was Mikasa.
528
01:00:10,200 --> 01:00:12,200
Mikasa.
529
01:00:27,970 --> 01:00:29,970
I'm just...
530
01:00:36,680 --> 01:00:38,680
glad.
531
01:00:40,300 --> 01:00:42,300
Glad?
532
01:00:55,280 --> 01:00:57,280
That baby was eaten.
533
01:01:06,880 --> 01:01:08,880
And so was I.
534
01:01:39,690 --> 01:01:41,690
The world is cruel
535
01:01:50,100 --> 01:01:52,100
I'm just going to kill Titans.
536
01:02:15,300 --> 01:02:17,300
Sorry.
537
01:02:18,350 --> 01:02:20,350
Did I interrupt?
538
01:02:23,530 --> 01:02:25,530
No.
539
01:02:40,680 --> 01:02:42,376
Want it?
540
01:02:42,400 --> 01:02:44,400
It's good.
541
01:03:57,650 --> 01:03:59,650
Calling the Titans again?
542
01:04:07,250 --> 01:04:09,250
Sorry.
543
01:04:12,850 --> 01:04:14,850
It should be me apologizing.
544
01:04:18,380 --> 01:04:20,380
Forget it.
545
01:04:27,900 --> 01:04:29,900
What happened between
you and Squad Leader Mikasa?
546
01:04:36,300 --> 01:04:38,300
Still act like a kid, huh?
547
01:04:39,350 --> 01:04:41,350
It doesn't matter... anymore.
548
01:04:44,100 --> 01:04:46,340
- There's someone here.
- It's fine, they're not looking.
549
01:04:47,400 --> 01:04:49,200
- Hey, wait.
550
01:04:49,280 --> 01:04:51,280
Your back feel okay?
551
01:04:52,170 --> 01:04:54,170
- Lil, I love you.
552
01:04:54,400 --> 01:04:59,400
I wonder if those two will get to marry.
553
01:05:05,860 --> 01:05:07,860
If they make it home alive.
554
01:05:08,400 --> 01:05:12,400
It's not right that we
need permission to get married.
555
01:05:16,430 --> 01:05:18,430
And even if you have a baby...
556
01:05:25,230 --> 01:05:26,430
Riko...
557
01:05:30,700 --> 01:05:32,700
You have a daughter, was it?
558
01:05:37,600 --> 01:05:41,800
By volunteering for duty,
I get child support.
559
01:05:53,240 --> 01:05:55,240
You okay with a single mother?
560
01:06:14,200 --> 01:06:17,500
Will you be father to my daughter?
561
01:06:54,300 --> 01:06:56,300
I don't want to die!
No, let me go!
562
01:06:57,900 --> 01:06:59,900
Riko...
563
01:07:13,600 --> 01:07:15,600
We're surrounded!
We're under attack!
564
01:07:16,850 --> 01:07:19,450
We're under attack!
We're under attack!
565
01:07:20,480 --> 01:07:22,480
Lil, Lil! Hurry!
566
01:07:24,480 --> 01:07:26,480
Put on your ODMG!
567
01:07:29,800 --> 01:07:31,800
- Lil, let's go!
- Wait!
568
01:07:37,870 --> 01:07:39,870
- Defend the explosives!
569
01:07:44,850 --> 01:07:46,850
- Too narrow here to fire our anchors!
570
01:07:47,050 --> 01:07:49,250
- ODMG troops to the rooftop!
571
01:07:49,650 --> 01:07:51,650
Damn!
572
01:07:59,080 --> 01:08:01,080
- Four ahead, you go left.
573
01:08:01,400 --> 01:08:03,400
- Will do.
574
01:08:17,280 --> 01:08:20,480
Quit fidgeting.
At least die with dignity.
575
01:09:41,700 --> 01:09:43,700
Come on, move it!
576
01:09:44,500 --> 01:09:46,500
It's all about the explosives!
577
01:09:46,850 --> 01:09:48,850
Defend them at all costs!
578
01:09:52,450 --> 01:09:54,450
This side is gone, retreat!
579
01:10:05,700 --> 01:10:08,600
- Hey, wake up! I said wake up!
580
01:10:10,580 --> 01:10:12,580
Please, wake up...
581
01:10:12,800 --> 01:10:14,800
It's dangerous here, let's go.
582
01:10:17,900 --> 01:10:21,500
Wait! Will you please treat him?
583
01:10:22,800 --> 01:10:24,800
I'm sorry, but your boyfriend is...
584
01:10:29,530 --> 01:10:31,530
- Fukushi...
585
01:10:36,170 --> 01:10:38,170
We have to go.
586
01:10:39,300 --> 01:10:41,300
Let me go! Let me go!
587
01:10:42,800 --> 01:10:46,100
I'll kll them Titans!
I'll kill them!
588
01:10:51,350 --> 01:10:53,350
Let's go.
589
01:10:57,300 --> 01:10:58,300
Hey.
590
01:10:58,400 --> 01:11:00,400
Who's driving that?
591
01:11:00,550 --> 01:11:02,550
No one gave you permssion!
592
01:11:02,600 --> 01:11:05,000
- Thief! He's stealing the explosives!
593
01:11:07,200 --> 01:11:09,200
Stop! Stop!
594
01:11:28,300 --> 01:11:29,400
Get out!
595
01:11:33,060 --> 01:11:35,060
Die, you Titans!
596
01:12:04,790 --> 01:12:06,490
Stop it! Stop the vehicle!
597
01:12:06,550 --> 01:12:07,550
Why's it on fire?
598
01:12:07,600 --> 01:12:09,600
Stop it!
599
01:12:10,400 --> 01:12:12,400
There you are!
600
01:12:13,130 --> 01:12:15,130
I'll kill you all!
601
01:12:20,990 --> 01:12:22,776
Get down! Get down!
602
01:12:22,800 --> 01:12:24,800
Fukushi..
603
01:12:34,200 --> 01:12:36,200
How pretty.
604
01:12:38,890 --> 01:12:40,890
But such a waste.
605
01:12:46,280 --> 01:12:48,676
The explosives... That was it!
606
01:12:48,700 --> 01:12:50,800
Don't! You're gonna die!
607
01:12:53,800 --> 01:12:55,900
How could this happen?
608
01:13:03,700 --> 01:13:05,700
This belonged to the thief.
609
01:13:35,660 --> 01:13:37,660
This is hell...
610
01:13:44,070 --> 01:13:46,070
What are you doing here?
611
01:13:52,040 --> 01:13:54,040
Humans are...
612
01:13:56,790 --> 01:13:58,790
weak, you see.
613
01:14:04,790 --> 01:14:06,790
We'll be eaten.
614
01:14:09,060 --> 01:14:11,060
Now's the chance... Let's run.
615
01:14:14,750 --> 01:14:18,550
What do you call animals that live
inside fences in fear of wolves?
616
01:14:18,970 --> 01:14:20,270
Cattle.
617
01:14:20,300 --> 01:14:21,700
And what are you?
618
01:14:21,790 --> 01:14:22,876
I'm not!
619
01:14:22,900 --> 01:14:24,900
Then go fly.
620
01:14:27,240 --> 01:14:29,240
Then go fly
621
01:14:33,340 --> 01:14:36,140
I can't!
There's no way we're going to win!
622
01:14:37,890 --> 01:14:41,090
Then be that way for the rest of your life!
623
01:14:43,400 --> 01:14:45,400
Eren!
624
01:14:59,050 --> 01:15:01,050
Bastard...
625
01:15:07,900 --> 01:15:08,900
Damnit.
626
01:15:08,940 --> 01:15:10,940
You can't fear being caught!
627
01:15:11,340 --> 01:15:13,140
Fly right into them!
628
01:15:13,200 --> 01:15:15,200
Fly!
629
01:15:29,600 --> 01:15:31,000
Close one.
630
01:15:31,100 --> 01:15:33,800
Always go back to deliver the final blow.
631
01:15:34,850 --> 01:15:36,850
I'll do it!
632
01:15:38,590 --> 01:15:40,590
You're mine!
633
01:16:10,140 --> 01:16:12,140
Well, sometimes we're unlucky.
634
01:16:20,340 --> 01:16:22,136
Hey!
635
01:16:22,160 --> 01:16:24,160
Hey, look!
636
01:16:26,060 --> 01:16:28,060
Jean!
637
01:16:30,690 --> 01:16:32,590
He only talked big.
638
01:16:32,650 --> 01:16:34,650
Everyone, I have a plan.
639
01:16:56,450 --> 01:16:58,450
Pull back...
640
01:16:59,640 --> 01:17:02,140
Hey, big guy! Wanna eat more?
641
01:17:02,260 --> 01:17:03,560
- Then try eating me!
642
01:17:03,640 --> 01:17:05,640
You can never eat enough!
643
01:17:07,240 --> 01:17:09,340
What, you clunkhead?
You angry, huh?
644
01:17:10,340 --> 01:17:12,340
Mr. Souda, please...
645
01:17:16,840 --> 01:17:18,336
Guys...
646
01:17:18,360 --> 01:17:19,646
Come here, Titans!
647
01:17:19,670 --> 01:17:21,670
Come on, you slowpokes!
Come over here!
648
01:17:51,800 --> 01:17:53,800
Now!
649
01:18:04,860 --> 01:18:06,860
Don't mess with me!
650
01:18:07,490 --> 01:18:08,866
Well done!
651
01:18:08,890 --> 01:18:10,890
Good, let's move on!
652
01:18:12,490 --> 01:18:13,890
Where's Eren?
653
01:18:13,960 --> 01:18:15,960
Somewhere up there, dead.
654
01:18:30,500 --> 01:18:32,500
Armin!
655
01:19:06,190 --> 01:19:08,190
Armin...
656
01:19:42,500 --> 01:19:44,500
Damn, they're not working!
657
01:19:56,260 --> 01:19:58,260
Armin!
658
01:20:27,660 --> 01:20:29,660
Armin!
659
01:20:32,800 --> 01:20:34,800
I won't let you...
660
01:20:36,200 --> 01:20:38,200
die here!
661
01:20:45,700 --> 01:20:47,700
Eren!
662
01:20:49,260 --> 01:20:51,260
Armin!
663
01:21:33,400 --> 01:21:35,400
Hiana!
664
01:21:57,000 --> 01:21:59,000
I'm driving you all out...
665
01:22:09,850 --> 01:22:12,050
Let's get out of here!
It's full of Titans!
666
01:22:12,280 --> 01:22:14,280
Something's calling them.
667
01:22:14,340 --> 01:22:15,440
Where's Captain Shikishima?
668
01:22:15,600 --> 01:22:16,600
Fighting, probably.
669
01:22:16,650 --> 01:22:18,650
Where's Director-General
and the Guards?
670
01:22:18,900 --> 01:22:20,900
They already evacuated...
671
01:22:21,580 --> 01:22:24,380
Don't tell me...
they used us as bait.
672
01:22:28,100 --> 01:22:30,100
Minami!
673
01:22:30,440 --> 01:22:32,440
Hey, get away, Minami!
674
01:22:40,800 --> 01:22:42,800
Mikasa.
675
01:22:47,100 --> 01:22:49,100
Eren was... eaten.
676
01:22:55,050 --> 01:22:57,050
It was my fault.
677
01:23:02,860 --> 01:23:04,860
I'm sorry
678
01:23:17,950 --> 01:23:19,950
I'll carve an escape path.
679
01:23:21,260 --> 01:23:23,260
Our task is still to kill Titans.
680
01:23:26,170 --> 01:23:28,170
You can't! You're almost out of gas!
681
01:24:24,750 --> 01:24:26,750
Come!
682
01:25:34,250 --> 01:25:36,250
What was that noise
683
01:25:40,980 --> 01:25:42,980
What's going on?
684
01:25:49,600 --> 01:25:51,600
A Titan attacking a Titan?
685
01:25:55,690 --> 01:25:57,266
What's happening?
686
01:25:57,290 --> 01:25:59,990
Look at the regeneration speed!
687
01:26:13,340 --> 01:26:15,340
They're gathering here.
688
01:27:02,320 --> 01:27:04,320
Is he on our side?
689
01:27:12,290 --> 01:27:15,090
His fighting clearly
demonstrates intelligence.
690
01:27:36,490 --> 01:27:38,690
I've never seen this!
691
01:27:53,600 --> 01:27:55,600
It's him.
692
01:28:28,990 --> 01:28:31,390
Mikasa, get back here!
693
01:28:38,170 --> 01:28:40,670
Like hell he's on our side!
694
01:28:41,790 --> 01:28:43,790
Eren?
695
01:28:45,940 --> 01:28:47,940
Is it my fault?
696
01:29:26,040 --> 01:29:27,440
Mikasa!
697
01:29:27,490 --> 01:29:29,490
- You okay?
- Can you stand?
698
01:29:40,740 --> 01:29:42,736
Is he dead?
699
01:29:42,760 --> 01:29:44,756
So he's finally out of steam.
700
01:29:44,780 --> 01:29:47,780
He'll evaporate!
He's gonna evaporate!
701
01:29:48,190 --> 01:29:50,190
Ow, it's steaming hot!
702
01:29:50,360 --> 01:29:52,360
Cut open his nape, but
don't injure the inside.
703
01:29:53,200 --> 01:29:55,076
What? What are you talking about?
704
01:29:55,100 --> 01:29:58,000
Just do it! Hurry or he'll
be absorbed into the Titan!
705
01:29:58,670 --> 01:30:00,670
The cells will assimilate!
706
01:30:34,900 --> 01:30:36,200
Is that Eren?
707
01:30:36,240 --> 01:30:38,240
Eren...
708
01:30:40,330 --> 01:30:45,130
So that's why the Titans'
weak spot is the nape.
709
01:30:52,830 --> 01:30:58,930
"Be careful when you fight the monsters,
unless you become one".
45515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.