All language subtitles for Asking.For.It.2020.WEBRip.x264-ION10.Hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,413 --> 00:00:18,724 ♪♪♪ 2 00:00:18,827 --> 00:00:20,275 [ electronic message chime ] MAN 1: Hey, Jennifer. 3 00:00:20,344 --> 00:00:21,931 Greetings from Pensacola. 4 00:00:22,000 --> 00:00:23,344 I'm gonna disembowel you 5 00:00:23,448 --> 00:00:26,620 and f * k you as you are dying. 6 00:00:26,655 --> 00:00:29,206 Gary, get off your phone. 7 00:00:29,310 --> 00:00:31,172 The kids are only young once. 8 00:00:31,275 --> 00:00:34,103 ♪♪♪ 9 00:00:34,172 --> 00:00:35,862 [ electronic message chime ] 10 00:00:35,965 --> 00:00:38,827 MAN 2: Hi, Jenny. Serious question. 11 00:00:38,862 --> 00:00:42,103 Why are fat foids like you so confident? 12 00:00:42,172 --> 00:00:44,448 I've never seen you, but I can tell 13 00:00:44,517 --> 00:00:47,344 you're a real land whale. 14 00:00:47,448 --> 00:00:51,206 ♪♪♪ 15 00:00:51,310 --> 00:00:53,620 [ electronic message chime ] 16 00:00:53,689 --> 00:00:56,517 Dear Jenny, Lena Dunham is 17 00:00:56,620 --> 00:01:01,379 the preeminent feminist scholar of our generation. 18 00:01:01,413 --> 00:01:03,448 Why do you hate women so much? 19 00:01:03,551 --> 00:01:04,931 I hope this finds you well. 20 00:01:05,034 --> 00:01:08,551 Sincerely, Felicity Warren. Send. 21 00:01:08,586 --> 00:01:16,689 ♪♪♪ 22 00:01:16,758 --> 00:01:20,103 WOMAN: You know what's been on my mind lately? Failure. 23 00:01:20,137 --> 00:01:24,103 Failure is about the lies that we tell ourselves. 24 00:01:24,206 --> 00:01:27,103 "I can't do this, I'm not good at that." 25 00:01:27,137 --> 00:01:30,551 But the truth is, the only thing standing between you 26 00:01:30,586 --> 00:01:34,206 and the life you desire is yourself. 27 00:01:34,241 --> 00:01:37,034 You dictate the terms of your life. 28 00:01:37,068 --> 00:01:39,758 You decide what you're willing to accept. 29 00:01:39,793 --> 00:01:42,689 You show the world what you-- 30 00:01:42,758 --> 00:01:44,758 - I'm sorry? - I just wanted you to know 31 00:01:44,793 --> 00:01:47,137 that I think you look really pretty. 32 00:01:49,517 --> 00:01:50,758 Thank you. 33 00:01:50,862 --> 00:02:23,137 ♪♪♪ 34 00:02:28,965 --> 00:02:30,137 Come in. 35 00:02:30,172 --> 00:02:31,482 Hi, Cheryl, I-- 36 00:02:31,620 --> 00:02:33,724 I was wondering if I could talk to you for minute? 37 00:02:33,758 --> 00:02:34,793 Absolutely. Come on in. 38 00:02:35,000 --> 00:02:36,586 Did you order the cake for Jason's birthday? 39 00:02:36,586 --> 00:02:38,482 The intern's at Electric Zoo until Monday. 40 00:02:38,586 --> 00:02:41,068 - It's been ordered. - Oh, my gosh! 41 00:02:41,137 --> 00:02:42,758 Thank you so much. You're amazing. 42 00:02:42,827 --> 00:02:44,758 Thank you for bringing that up. Um... 43 00:02:47,137 --> 00:02:49,793 Because I--I--I actually-- I actually agree. 44 00:02:49,896 --> 00:02:51,000 With what? 45 00:02:51,103 --> 00:02:53,586 I am...am... 46 00:02:55,827 --> 00:02:57,655 I've been working really hard lately. 47 00:02:57,758 --> 00:02:59,655 I've kept up with all my post quotas. 48 00:02:59,689 --> 00:03:01,344 I've stayed late every single night, 49 00:03:01,379 --> 00:03:04,655 and...and I think it shows. 50 00:03:07,620 --> 00:03:09,172 I'd like a raise. 51 00:03:11,551 --> 00:03:14,586 First of all, let me say that I am honored 52 00:03:14,689 --> 00:03:17,551 that you chose to speak to me about this. 53 00:03:17,655 --> 00:03:19,862 Well, you're my boss, so... 54 00:03:19,896 --> 00:03:21,379 As the first female editor-in-chief 55 00:03:21,482 --> 00:03:24,034 for "The Scribbler," it is so very important to me 56 00:03:24,068 --> 00:03:26,551 that the women here feel respected and heard. 57 00:03:26,586 --> 00:03:29,965 Thank you. And we--we feel it. 58 00:03:30,034 --> 00:03:32,241 - How old are you? - Twenty-nine. 59 00:03:32,344 --> 00:03:35,724 Oh, my God. I wrote this 20 years ago, 60 00:03:37,379 --> 00:03:40,172 so I've been lifting up women since you were an idiot baby. 61 00:03:43,206 --> 00:03:46,068 As you probably knew, I was the first female editor 62 00:03:46,103 --> 00:03:48,482 of the "Harvard Crimson," and that I went to Harvard. 63 00:03:48,551 --> 00:03:50,206 I did know that, yes. 64 00:03:50,310 --> 00:03:52,620 And I was the first female embedded journalist 65 00:03:52,689 --> 00:03:55,448 in Bosnia in 1991. 66 00:03:55,517 --> 00:03:56,793 Wow. 67 00:03:58,724 --> 00:04:01,689 Seven days ago, I helped a woman 68 00:04:01,758 --> 00:04:03,551 I'd never met before 69 00:04:03,620 --> 00:04:06,586 carry a mattress up 12 flights of stairs. 70 00:04:06,689 --> 00:04:08,517 Twelve. 71 00:04:08,586 --> 00:04:09,862 I did not know that. 72 00:04:09,931 --> 00:04:12,689 So believe me when I tell you 73 00:04:12,758 --> 00:04:14,793 when you want something 74 00:04:14,896 --> 00:04:17,724 you find a way to make it happen. 75 00:04:19,413 --> 00:04:21,344 Yas, queen. 76 00:04:23,137 --> 00:04:24,896 Yas, queens. 77 00:04:25,758 --> 00:04:29,068 Yas. Queen. 78 00:04:29,103 --> 00:04:30,862 Queens. 79 00:04:34,379 --> 00:04:36,551 - Cheryl? - What? 80 00:04:36,620 --> 00:04:38,275 It's just about that raise... 81 00:04:38,310 --> 00:04:40,965 Yes, okay, it's a hard no. I'm so sorry. 82 00:04:41,000 --> 00:04:43,827 We just don't have the budget for it. Maybe next year. 83 00:04:43,931 --> 00:04:45,931 I bring in more traffic than anyone else on staff. 84 00:04:46,034 --> 00:04:47,103 Please stop talking about traffic. 85 00:04:47,206 --> 00:04:48,620 All you kids, always with the traffic. 86 00:04:48,724 --> 00:04:49,931 This is not a place that cares about traffic. 87 00:04:49,965 --> 00:04:51,620 Not a place that cares about traffic. 88 00:04:51,655 --> 00:04:53,413 - Okay? - Right. No traffic. 89 00:04:53,448 --> 00:04:55,793 Lena Dunham's rescue dog gave birth this morning 90 00:04:55,827 --> 00:04:57,310 and I want you to write something up. 91 00:04:57,413 --> 00:04:59,206 Why wasn't the dog neutered? 92 00:04:59,275 --> 00:05:00,620 That's a good question. 93 00:05:00,724 --> 00:05:02,517 Unless, of course, the dog was adopted 94 00:05:02,620 --> 00:05:04,000 in a family way. 95 00:05:04,103 --> 00:05:05,000 Do you see where I'm coming from? 96 00:05:05,103 --> 00:05:06,620 I'm curious about it also. 97 00:05:06,689 --> 00:05:08,310 It's just if I could get 40 instead of 36 98 00:05:08,344 --> 00:05:10,000 it would make a huge difference to me. 99 00:05:10,034 --> 00:05:11,689 Cancel one of your porn site subscriptions! 100 00:05:11,793 --> 00:05:12,931 There's your $4,000! 101 00:05:13,000 --> 00:05:14,620 - Porn is free. - Is it? 102 00:05:14,655 --> 00:05:16,137 Most of the time. 103 00:05:16,172 --> 00:05:17,689 Okay, well, then, stay away from the avocado toast. 104 00:05:17,793 --> 00:05:19,655 [ sighs ] 105 00:05:21,275 --> 00:05:22,827 Nothing is guaranteed in journalism. 106 00:05:22,862 --> 00:05:24,103 Nothing. In this economy? 107 00:05:24,172 --> 00:05:26,000 Oh, God damn it! 108 00:05:26,034 --> 00:05:27,758 Do you not know how lucky you are to have a job? 109 00:05:27,827 --> 00:05:28,827 I'm sorry, I'm not mad at you, 110 00:05:28,931 --> 00:05:30,517 I'm just speaking in strident tones. 111 00:05:30,551 --> 00:05:31,482 - No, yes. - But it's time 112 00:05:31,517 --> 00:05:32,517 to get back to work, okay? 113 00:05:32,620 --> 00:05:34,000 - Okay. - Here we go. 114 00:05:34,103 --> 00:05:36,034 - Oh, this is-- - Oops, sorry. 115 00:05:36,137 --> 00:05:37,965 - Back to work. - Oh. 116 00:05:38,965 --> 00:05:40,206 - One more thing. - Yeah? 117 00:05:40,310 --> 00:05:41,689 You have lipstick on your teeth. 118 00:05:41,724 --> 00:05:43,586 - Thanks. - Women helping women. 119 00:05:43,655 --> 00:05:45,275 Oh, honey. 120 00:05:45,344 --> 00:05:46,689 No, no, no, it's fine, it's fine. 121 00:05:46,793 --> 00:05:48,517 I just--I just need to stay positive. 122 00:05:48,551 --> 00:05:50,275 Bullshit, Jenny, it's not okay. 123 00:05:50,344 --> 00:05:52,620 Your work gets more traffic than anyone in this office. 124 00:05:52,689 --> 00:05:54,931 She says this isn't a newsroom that cares about traffic. 125 00:05:55,000 --> 00:05:56,517 - [ scoffs ] - Then why did I just spend 126 00:05:56,620 --> 00:05:57,965 an hour on a quiz that determines 127 00:05:58,000 --> 00:05:59,344 which Jewish celebrity you are? 128 00:05:59,379 --> 00:06:01,379 Okay, that quiz is bullshit, Meredith. 129 00:06:01,413 --> 00:06:02,689 I got Roseanne. 130 00:06:02,724 --> 00:06:04,103 It's based on science, Ellen. 131 00:06:04,206 --> 00:06:05,965 You must have chosen racist answers. 132 00:06:06,068 --> 00:06:07,896 I don't get it. Jason makes twice as much as I do, 133 00:06:08,000 --> 00:06:09,827 and he only writes like one article a week. 134 00:06:09,896 --> 00:06:12,068 Yeah. Jason sucks. 135 00:06:12,172 --> 00:06:13,413 - Sucks. - Did you read his piece 136 00:06:13,448 --> 00:06:15,379 about millennials and Williamsburg? 137 00:06:15,413 --> 00:06:16,344 No, what did it say? 138 00:06:16,413 --> 00:06:18,344 That they like to hang out there. 139 00:06:18,413 --> 00:06:21,103 - It was like 5,000 words. - [ chuckles ] 140 00:06:21,206 --> 00:06:24,275 - Uch. - What is it? 141 00:06:24,379 --> 00:06:26,310 It's another email from that creepy guy. 142 00:06:26,379 --> 00:06:27,689 CryptoBoner? 143 00:06:27,758 --> 00:06:29,724 God, that's like the 50th this week. 144 00:06:29,758 --> 00:06:32,241 He's obsessed with you. 145 00:06:32,275 --> 00:06:33,586 What's it say? 146 00:06:33,689 --> 00:06:35,758 "Dear Jenny." 147 00:06:35,862 --> 00:06:36,655 [ voice distorted ] I know you think 148 00:06:36,724 --> 00:06:38,068 you understand cryptocurrency, 149 00:06:38,172 --> 00:06:41,103 but I feel like you have no idea 150 00:06:41,206 --> 00:06:44,586 what cryptocurrency actually is. 151 00:06:44,620 --> 00:06:48,172 It's digital currency, designed as a means of exchange 152 00:06:48,241 --> 00:06:52,379 for all kinds of goods from all kinds of places, 153 00:06:52,413 --> 00:06:54,413 not just the dark web. 154 00:06:54,517 --> 00:06:57,689 I recently bought a vest from L.L. Bean with it, 155 00:06:57,724 --> 00:06:59,724 and I wear it all of the time. 156 00:06:59,758 --> 00:07:01,965 Et cetera, et cetera, et cetera. 157 00:07:04,482 --> 00:07:06,655 All right, I gotta go. 158 00:07:06,758 --> 00:07:07,758 Where are you going? 159 00:07:07,793 --> 00:07:09,000 I gotta clean out my apartment. 160 00:07:09,103 --> 00:07:10,827 Subletter gets here tomorrow. 161 00:07:11,655 --> 00:07:14,827 Wait, don't you live in a 1-bedroom apartment? 162 00:07:14,931 --> 00:07:17,655 - Yes. - Are you moving? 163 00:07:17,758 --> 00:07:18,620 Okay, bye! 164 00:07:18,724 --> 00:07:19,931 Wait, wait, wait, wait! 165 00:07:19,965 --> 00:07:22,344 Are--are you still coming over tomorrow? 166 00:07:22,448 --> 00:07:23,413 [ door closes ] 167 00:07:23,448 --> 00:07:24,482 Not good. 168 00:07:24,586 --> 00:07:26,137 [ sighs ] No. Not good. 169 00:08:01,137 --> 00:08:11,275 [ phone rings ] 170 00:08:14,482 --> 00:08:16,172 Hello? 171 00:08:16,206 --> 00:08:19,724 Hi, this is Penelope from Sallie Mae calling. 172 00:08:19,827 --> 00:08:21,172 Wrong number. 173 00:08:36,758 --> 00:08:39,586 WOMAN: Hello, and welcome to Meditation with Fran. 174 00:08:39,689 --> 00:08:43,034 I'm Fran. Thank you so much for sharing your time 175 00:08:43,137 --> 00:08:44,344 and your energy with me. 176 00:08:44,379 --> 00:08:46,034 And thank you for allowing me 177 00:08:46,137 --> 00:08:48,379 to guide you through your practice. 178 00:08:48,482 --> 00:08:51,000 Let's begin in a nice comfortable seat. 179 00:08:51,034 --> 00:08:52,206 [ message chime ] 180 00:08:54,862 --> 00:08:56,068 [ distorted voice ] Dear Jenny. 181 00:08:56,172 --> 00:08:58,379 Are you deleting my emails? 182 00:08:58,482 --> 00:09:01,103 That's really not okay with me if you are. 183 00:09:01,206 --> 00:09:04,034 I deserve to be heard and I'm going to be very angry 184 00:09:04,068 --> 00:09:06,068 if you don't respond to me. 185 00:09:07,241 --> 00:09:08,586 [ email deletion whoosh ] 186 00:09:08,655 --> 00:09:10,448 FRAN: As we go through this practice today, 187 00:09:10,551 --> 00:09:15,137 remember: suffering is a choice. 188 00:09:15,241 --> 00:09:17,206 [ message chime ] 189 00:09:18,241 --> 00:09:21,379 Stop deleting emails or else. 190 00:09:26,551 --> 00:09:28,448 [ ding ] 191 00:10:04,620 --> 00:10:06,068 [ knocking on door ] 192 00:10:09,965 --> 00:10:11,931 [ knocking on door ] 193 00:10:15,586 --> 00:10:17,413 [ pounding on door ] 194 00:10:31,551 --> 00:10:33,344 [ pounding on door ] 195 00:10:38,068 --> 00:10:40,103 [ doorknob turns ] 196 00:10:44,724 --> 00:10:45,448 [ door closes ] 197 00:10:45,551 --> 00:10:46,586 [ exclaims ] 198 00:10:50,551 --> 00:10:53,206 Uh, who are you? 199 00:10:53,275 --> 00:10:54,965 Lisa. 200 00:10:55,068 --> 00:10:56,862 Your new roommate. 201 00:10:56,896 --> 00:10:58,620 Oh. [ chuckles ] Oh. 202 00:10:58,724 --> 00:11:01,137 Both doors were unlocked, and you weren't answering, 203 00:11:01,172 --> 00:11:02,448 so I let myself in. 204 00:11:02,517 --> 00:11:04,517 Um, hi. 205 00:11:04,620 --> 00:11:05,793 - Hi. - Hi. 206 00:11:05,827 --> 00:11:07,172 Lisa. [ chuckles ] 207 00:11:07,275 --> 00:11:10,517 - Hi. - I-I-I'm Jenny. 208 00:11:10,620 --> 00:11:13,413 Your n-new roommate. 209 00:11:13,448 --> 00:11:14,413 - Yeah. 210 00:11:18,965 --> 00:11:20,206 Is that all your stuff? 211 00:11:20,310 --> 00:11:22,137 My Prius is parked out front. 212 00:11:22,206 --> 00:11:24,310 Oh, you might not want to leave it out there. 213 00:11:24,344 --> 00:11:26,517 It's--lot of theft in this neighborhood. 214 00:11:26,620 --> 00:11:28,896 I have a security system installed. 215 00:11:29,000 --> 00:11:33,827 If anyone touches my car, I'll be notified immediately. 216 00:11:33,931 --> 00:11:35,793 [ electronic beeping ] 217 00:11:35,827 --> 00:11:36,620 [ beeping gets louder ] 218 00:11:39,793 --> 00:11:41,034 [ knocking on window ] 219 00:11:41,137 --> 00:11:43,965 That's right, run. Punk-ass bitch. 220 00:11:45,482 --> 00:11:47,310 I got his photo. 221 00:11:47,344 --> 00:11:49,965 Always get their photo. 222 00:11:50,931 --> 00:11:52,517 So, where are you moving from? 223 00:11:52,620 --> 00:11:55,103 I'm moving from a couple blocks up the way. 224 00:11:55,137 --> 00:11:57,310 Rent hikes are brutal, huh? 225 00:11:57,344 --> 00:11:59,793 My landlady was murdered last month. 226 00:11:59,827 --> 00:12:00,896 Her husband sold the building 227 00:12:01,000 --> 00:12:03,103 like ten minutes after it happened. 228 00:12:03,206 --> 00:12:05,000 He made $20 million. 229 00:12:05,034 --> 00:12:07,172 Oh, my God. 230 00:12:07,206 --> 00:12:09,068 Did they find the murderer? 231 00:12:09,172 --> 00:12:13,000 No. Where's my room? 232 00:12:13,034 --> 00:12:15,379 This'll do. 233 00:12:15,482 --> 00:12:16,724 Great. 234 00:12:23,344 --> 00:12:25,000 This is your room? 235 00:12:25,862 --> 00:12:27,689 Hmm? 236 00:12:27,724 --> 00:12:30,689 I thought you said this was a 2-bedroom apartment. 237 00:12:30,724 --> 00:12:33,206 It is now. [ chuckles ] 238 00:12:35,931 --> 00:12:39,206 Seriously, though, I-I-I prefer small spaces. 239 00:12:39,241 --> 00:12:41,517 When I was little, my parents were constantly 240 00:12:41,551 --> 00:12:43,724 finding me curled up in the fetal position, 241 00:12:43,793 --> 00:12:46,931 like, under the bed and in the bathtub, 242 00:12:47,034 --> 00:12:48,862 in the trunk of their car and stuff. 243 00:12:48,896 --> 00:12:50,000 It's very small. 244 00:12:50,034 --> 00:12:51,931 Okay, I get that. 245 00:12:52,034 --> 00:12:53,517 You do? 246 00:12:53,551 --> 00:12:55,655 Yeah, it's like a disease, right? 247 00:12:57,862 --> 00:12:59,517 Right. 248 00:13:02,103 --> 00:13:03,413 [ murmurs ] It's a--it's a disease. 249 00:13:04,517 --> 00:13:07,586 Oh, so, uh, actually, I'm, uh, 250 00:13:07,620 --> 00:13:09,758 I'm meeting up with a few friends in a bit 251 00:13:09,793 --> 00:13:10,965 if you--if you want to join, 252 00:13:11,068 --> 00:13:13,448 maybe get to know each other a little? 253 00:13:13,482 --> 00:13:16,344 I should probably unpack the rest of my stuff. 254 00:13:16,448 --> 00:13:19,620 Okay, yeah. Cool. Another time. 255 00:13:19,689 --> 00:13:22,103 Actually, can I be straight with you? 256 00:13:22,172 --> 00:13:24,620 Of course. 257 00:13:24,689 --> 00:13:27,793 I-I don't really want to be your friend. 258 00:13:27,896 --> 00:13:29,793 No offense. 259 00:13:29,896 --> 00:13:31,275 Oh. 260 00:13:31,344 --> 00:13:34,103 [ chuckles ] Okay. 261 00:13:34,137 --> 00:13:35,793 Yeah, dude, I totally get it. 262 00:13:35,896 --> 00:13:37,655 Home is a safe space. 263 00:13:37,758 --> 00:13:39,275 You want total you time when you're here. 264 00:13:39,310 --> 00:13:40,793 Just...feel you, sister. 265 00:13:40,827 --> 00:13:43,103 I mean, it's specific to you, but yeah. 266 00:13:43,172 --> 00:13:45,827 Mm-hmm. Mm-hmm. 267 00:13:45,931 --> 00:13:48,413 - I get it. It's totally cool. - Okay. Okay, bye. 268 00:13:48,448 --> 00:13:49,413 Um... 269 00:13:50,724 --> 00:13:52,068 [ door closes ] 270 00:13:59,931 --> 00:14:01,000 [ knocks on door ] 271 00:14:07,000 --> 00:14:08,896 [ screaming ] Jenny! Jenny! 272 00:14:09,000 --> 00:14:10,034 [ indistinct screaming ] 273 00:14:10,172 --> 00:14:12,827 - Oh, my God! - [ indistinct screaming ] 274 00:14:12,896 --> 00:14:15,034 It's Ellen! I begged her not to, Jenny! 275 00:14:15,068 --> 00:14:17,517 I begged but she wouldn't listen to me! 276 00:14:17,551 --> 00:14:20,172 Oh, my God! Oh, my God, Ellen! 277 00:14:20,206 --> 00:14:21,206 Who did this to you? 278 00:14:21,241 --> 00:14:23,344 Is he still here? 279 00:14:23,448 --> 00:14:26,206 Help! Help! 280 00:14:26,310 --> 00:14:30,448 Help! Help! [ whimpering ] 281 00:14:31,620 --> 00:14:33,448 What is it, Ellen? 282 00:14:37,206 --> 00:14:38,482 [ blows kazoo ] 283 00:14:38,551 --> 00:14:40,862 - Surprise! - Surprise! 284 00:14:40,896 --> 00:14:43,689 [ both laugh ] 285 00:14:43,724 --> 00:14:45,689 [ laughing ] You dumb f * king bitch! 286 00:14:45,724 --> 00:14:49,655 You thought someone I knew tried to murder Ellen? 287 00:14:49,689 --> 00:14:51,413 No one murders Ellen! 288 00:14:51,517 --> 00:14:53,551 I know Krav Maga, asshole! 289 00:14:53,655 --> 00:14:55,344 You are such a stupid slut. 290 00:14:55,379 --> 00:14:57,310 BOTH: Stupid slut! 291 00:14:57,379 --> 00:15:00,103 [ chanting ] Stupid slut! Stupid slut! 292 00:15:02,310 --> 00:15:04,137 This is a sexist cake, you guys. 293 00:15:04,241 --> 00:15:05,620 It's not sexist if it's true. 294 00:15:05,655 --> 00:15:06,758 Where are all your roommates? 295 00:15:06,793 --> 00:15:09,793 Mm. Tom is at Acroyoga, 296 00:15:09,896 --> 00:15:13,379 and nobody's seen Mackenzie in like three months. 297 00:15:13,448 --> 00:15:14,931 Oh, my God, aren't you guys worried? 298 00:15:15,000 --> 00:15:18,034 I mean, kind of, but she pays her rent via direct deposit 299 00:15:18,103 --> 00:15:19,448 and we don't want to mess up a good thing. 300 00:15:19,551 --> 00:15:22,448 She takes the longest showers. 301 00:15:22,551 --> 00:15:24,931 [ knock on window ] Ooh. Door's open! 302 00:15:25,034 --> 00:15:27,103 Shit, Meredith! You invited Rob? 303 00:15:27,206 --> 00:15:28,103 Who's Rob? 304 00:15:28,137 --> 00:15:29,793 He's my third cousin, Jenny. 305 00:15:29,827 --> 00:15:31,827 You know how much I've always wanted a third cousin. 306 00:15:31,931 --> 00:15:33,448 Also, he just moved to town a month ago 307 00:15:33,551 --> 00:15:34,689 and he wants to meet other writers. 308 00:15:34,758 --> 00:15:36,275 [ scoffs ] He's not a writer. 309 00:15:36,310 --> 00:15:37,620 That's not true. He was published 310 00:15:37,655 --> 00:15:40,793 in a cryptocurrency blog just last month. 311 00:15:40,896 --> 00:15:43,310 - Hi, Rob! - Hey, fam jam. 312 00:15:43,413 --> 00:15:45,068 - Hey, Ellen. - Whatever. 313 00:15:47,758 --> 00:15:49,586 Oh, dang. I missed the surprise. 314 00:15:49,620 --> 00:15:51,931 Oh, it's, uh, it's quite all right. 315 00:15:51,965 --> 00:15:55,344 Uh, Rob, I'm--I'm Jenny. Nice to meet you. 316 00:15:55,413 --> 00:15:57,275 Hi, Jenny. 317 00:15:57,310 --> 00:15:58,551 I've heard a lot about you. 318 00:15:58,620 --> 00:15:59,793 Sounds like your work is really important. 319 00:15:59,896 --> 00:16:02,344 Uh, it's really not, but thanks. 320 00:16:02,448 --> 00:16:03,344 [ chuckles ] 321 00:16:03,379 --> 00:16:05,172 Don't undersell yourself. 322 00:16:05,275 --> 00:16:06,482 It's mostly just documenting 323 00:16:06,517 --> 00:16:07,793 which celebrities are gaining weight, 324 00:16:07,827 --> 00:16:09,793 and deleting emails from men 325 00:16:09,862 --> 00:16:11,793 who would rape me if I weren't so ugly. 326 00:16:11,827 --> 00:16:13,344 - Jesus. - What? 327 00:16:13,448 --> 00:16:15,931 You are a talented idiot. 328 00:16:16,000 --> 00:16:17,931 Ignore the emails, okay? They're just assholes 329 00:16:18,000 --> 00:16:19,344 who are pissed they're not better at Halo. 330 00:16:19,448 --> 00:16:20,689 Thank you. 331 00:16:22,448 --> 00:16:24,137 CryptoBoner texted me today. 332 00:16:25,655 --> 00:16:27,586 He texted you? 333 00:16:27,655 --> 00:16:29,655 How did he get your number? 334 00:16:29,758 --> 00:16:30,620 I don't know. 335 00:16:30,655 --> 00:16:32,931 You don't--uh, I'm sorry. 336 00:16:33,000 --> 00:16:35,000 - You don't know? - I don't know, okay? 337 00:16:35,103 --> 00:16:36,172 The phone book? 338 00:16:36,275 --> 00:16:37,482 [ laughter ] 339 00:16:37,517 --> 00:16:38,689 - The phone book? - Okay, no. 340 00:16:38,793 --> 00:16:40,827 No, Jenny, we know what a phone book is. 341 00:16:40,862 --> 00:16:42,344 Jenny, this is serious. 342 00:16:42,379 --> 00:16:44,551 Okay, texting is next level. 343 00:16:44,655 --> 00:16:45,758 Didn't you take the proper precautions 344 00:16:45,827 --> 00:16:46,827 as a woman on the internet? 345 00:16:46,931 --> 00:16:49,103 Of course. 346 00:16:49,172 --> 00:16:50,482 What? 347 00:16:50,586 --> 00:16:52,137 What?! 348 00:16:52,206 --> 00:16:55,068 You have to change your social media profiles to private. 349 00:16:55,172 --> 00:16:57,862 Yeah, and get a VPN so your laptop is harder to trace. 350 00:16:57,965 --> 00:17:00,103 Change your social security numbers every four months. 351 00:17:00,172 --> 00:17:02,413 I paid a guy $5,000 to eliminate all record 352 00:17:02,517 --> 00:17:03,758 of my ever having been born. 353 00:17:03,793 --> 00:17:05,724 Okay? The government has no idea I even exist. 354 00:17:05,827 --> 00:17:08,068 I don't have fingerprints. 355 00:17:08,103 --> 00:17:09,241 Holy shit. 356 00:17:09,275 --> 00:17:10,655 The surgery was really expensive. 357 00:17:10,724 --> 00:17:12,689 I have a lot of family money. 358 00:17:12,724 --> 00:17:15,000 Mm-hmm. Super rich. 359 00:17:15,068 --> 00:17:19,034 You did take precautions, Jenny, right? 360 00:17:19,068 --> 00:17:20,896 [ ding ] 361 00:17:22,241 --> 00:17:24,034 No. [ sighs ] 362 00:17:28,379 --> 00:17:30,655 Oh, my God. 363 00:17:30,724 --> 00:17:32,000 Oh, my God. 364 00:17:33,551 --> 00:17:35,896 Oh, my God. [ groans ] 365 00:17:36,000 --> 00:17:38,000 - I'm sure you're fine. - Yes. 366 00:17:38,068 --> 00:17:40,000 - Yeah, you're--you're so good! - You're so good! 367 00:17:40,068 --> 00:17:41,724 - You're so good. - Yeah. 368 00:17:41,758 --> 00:17:43,758 Well, I would be terrified if I were you. 369 00:17:48,413 --> 00:17:49,896 Thanks again for walking with me. 370 00:17:50,000 --> 00:17:51,862 You really didn't have to. 371 00:17:51,896 --> 00:17:54,551 It's no problem. I'm going this way anyway 372 00:17:54,586 --> 00:17:59,241 and again, I would be literally terrified if I were you. 373 00:18:01,137 --> 00:18:05,137 So, what brought you to the neighborhood? 374 00:18:05,172 --> 00:18:07,344 I wanted to be closer to family. 375 00:18:07,448 --> 00:18:09,655 I actually have a lot of third cousins down here. 376 00:18:09,758 --> 00:18:11,482 What a twist of fate. 377 00:18:11,517 --> 00:18:13,000 Yeah, 23andMe changed my life. 378 00:18:13,103 --> 00:18:15,000 Yeah, I'll bet. [ chuckles ] 379 00:18:16,448 --> 00:18:19,310 - Hey, Jenny? - Hmm? 380 00:18:19,413 --> 00:18:21,896 Are you gonna be okay? This guy seems really scary. 381 00:18:21,965 --> 00:18:24,724 [ scoffs ] No, I'll be fine. 382 00:18:24,793 --> 00:18:26,172 Are you sure? 383 00:18:26,275 --> 00:18:29,551 I mean, I think so. 384 00:18:29,620 --> 00:18:31,517 Sort of have to think so. 385 00:18:31,620 --> 00:18:33,241 - Oh, shit. - Excuse me. 386 00:18:33,310 --> 00:18:34,517 Would you like to donate to Planned Parenthood? 387 00:18:34,758 --> 00:18:36,689 Just one monthly donation will give millions of women 388 00:18:36,793 --> 00:18:39,068 access to reproductive health care. 389 00:18:39,137 --> 00:18:41,137 Yeah, you know, I normally would say-- 390 00:18:41,172 --> 00:18:42,793 I'll donate. 391 00:18:42,827 --> 00:18:43,620 - Really? - Really? 392 00:18:43,655 --> 00:18:45,965 Sure. 393 00:18:48,793 --> 00:18:50,586 How much do you want to donate? 394 00:18:50,655 --> 00:18:52,965 - $100. - It's monthly. 395 00:18:53,068 --> 00:18:54,655 $25. 396 00:18:56,482 --> 00:18:59,000 Men don't usually donate. 397 00:18:59,103 --> 00:19:00,965 Not all men, I guess, right? 398 00:19:02,586 --> 00:19:05,068 Shouldn't you be in like Times Square or something? 399 00:19:05,172 --> 00:19:06,413 Yeah, I'm, like, really lost. 400 00:19:06,517 --> 00:19:08,206 My shift technically ended like four hours ago 401 00:19:08,310 --> 00:19:10,793 but I don't know what else to do, so... 402 00:19:11,655 --> 00:19:13,000 Thanks. 403 00:19:17,172 --> 00:19:18,965 That was really sweet of you. 404 00:19:20,379 --> 00:19:22,896 I'm actually going left. 405 00:19:23,000 --> 00:19:24,206 Uh, are you sure you don't want me 406 00:19:24,310 --> 00:19:25,482 to walk you the rest of the way? 407 00:19:25,551 --> 00:19:28,620 I'm like three blocks over. I'll be fine. 408 00:19:28,689 --> 00:19:30,206 [ sighs ] 409 00:19:31,344 --> 00:19:33,034 Hey, Jenny? 410 00:19:33,137 --> 00:19:34,137 Yes, Rob. 411 00:19:34,310 --> 00:19:37,793 Do you want to... play pinball some time? 412 00:19:39,344 --> 00:19:41,034 With you? 413 00:19:41,137 --> 00:19:43,241 Yeah. 414 00:19:43,344 --> 00:19:45,034 [ chuckles ] 415 00:19:45,068 --> 00:19:48,310 You mean like a-- like a date or something? 416 00:19:48,379 --> 00:19:51,206 Sure. Yeah. 417 00:19:51,241 --> 00:19:54,517 Oh. [ laughs ] 418 00:19:54,551 --> 00:19:57,344 Yeah, yeah, no, no. 419 00:19:57,379 --> 00:19:58,344 Uh, no, thank you. 420 00:19:58,482 --> 00:20:02,068 I, uh--you know, you seem really great. 421 00:20:02,172 --> 00:20:04,241 I just--you know, I'm just not really-- 422 00:20:04,344 --> 00:20:06,206 not really dating right now and... 423 00:20:06,310 --> 00:20:07,724 you know, work is really crazy 424 00:20:07,758 --> 00:20:10,310 and I will probably just go on vacation 425 00:20:10,379 --> 00:20:14,103 somewhere really far away-- away somewhere soon 426 00:20:14,206 --> 00:20:17,413 and--and--you know, Meredith is a really good friend of mine 427 00:20:17,517 --> 00:20:18,517 and I don't really know how that would go. 428 00:20:18,551 --> 00:20:20,103 It's cool, I get it. 429 00:20:21,241 --> 00:20:23,068 You do? 430 00:20:23,172 --> 00:20:24,689 Of course. 431 00:20:28,172 --> 00:20:30,275 Thanks for being so cool about it. 432 00:20:31,206 --> 00:20:34,827 - It's not a big deal. - Yeah, I know, but you know... 433 00:20:34,896 --> 00:20:39,344 Men can be so mean about this stuff, so... 434 00:20:39,379 --> 00:20:41,000 Remember, not all men. 435 00:20:42,793 --> 00:20:44,551 I guess so. 436 00:20:44,655 --> 00:20:46,689 - Be safe out there. - Oh. [ laughs ] 437 00:20:46,724 --> 00:20:48,827 I will be. 438 00:20:49,827 --> 00:20:51,965 - Have a good night. - You, too. 439 00:21:07,758 --> 00:21:09,000 [ rustling ] 440 00:21:10,620 --> 00:21:12,103 [ rustling ] 441 00:21:48,793 --> 00:21:52,931 [ panting ] 442 00:22:15,827 --> 00:22:17,137 [ grunts ] 443 00:22:24,965 --> 00:22:26,172 [ grunts ] 444 00:22:27,827 --> 00:22:29,758 Yeah. Yeah. 445 00:22:48,206 --> 00:22:49,689 [ clatter ] 446 00:22:54,586 --> 00:22:55,758 [ loud clatter ] 447 00:23:01,896 --> 00:23:03,551 [ clattering continues ] 448 00:23:08,724 --> 00:23:10,551 [ spoon clinking ] 449 00:23:15,103 --> 00:23:15,931 Aah! 450 00:23:16,034 --> 00:23:17,206 [ screams ] 451 00:23:17,241 --> 00:23:18,275 - Nope. Nope. - Wait, wait, wait! 452 00:23:18,413 --> 00:23:20,482 - Whoa, whoa, whoa, whoa! - F * k this. 453 00:23:21,275 --> 00:23:23,724 No, no, no, no, no! Lisa, Lisa, Lisa! Please. 454 00:23:23,758 --> 00:23:26,689 I-I-I'm sorry. I-I thought you were someone else. 455 00:23:26,758 --> 00:23:28,551 I don't care if you thought I was Louis C.K. 456 00:23:28,586 --> 00:23:31,172 Uh. [ scoffs ] No, this is a safe space. 457 00:23:31,241 --> 00:23:33,206 So I would not think that. 458 00:23:33,241 --> 00:23:34,344 I'll get the rest tomorrow. 459 00:23:34,413 --> 00:23:35,758 I didn't finish unpacking today. 460 00:23:35,862 --> 00:23:37,413 I had a feeling something like this would happen. 461 00:23:37,517 --> 00:23:39,586 Lisa, please don't go. I-- 462 00:23:39,689 --> 00:23:40,724 I have student loans. 463 00:23:40,758 --> 00:23:42,068 So vote. 464 00:23:42,103 --> 00:23:44,241 - Lisa, I-I'm sorry. - Move. 465 00:23:44,275 --> 00:23:46,068 I think someone is trying to kill me. 466 00:23:46,103 --> 00:23:48,862 So vote! 467 00:23:48,896 --> 00:23:50,551 What the f * k, man? 468 00:23:50,586 --> 00:23:51,551 F * k. 469 00:24:09,482 --> 00:24:10,758 What are you doing? 470 00:24:12,241 --> 00:24:13,586 Yeah. 471 00:24:13,655 --> 00:24:15,896 [ whispers ] It's my constitutional right. 472 00:24:18,068 --> 00:24:20,724 Ladies... 473 00:24:20,793 --> 00:24:22,172 These are wing bones. 474 00:24:22,275 --> 00:24:23,793 Human wing bones. 475 00:24:25,448 --> 00:24:28,000 Chicken wing bones. 476 00:24:28,103 --> 00:24:30,827 - Chicken. - Buffalo chicken. 477 00:24:30,931 --> 00:24:32,379 Wing bones. 478 00:24:34,482 --> 00:24:36,103 Okay, can you trace whoever left the box? 479 00:24:36,172 --> 00:24:41,827 Maybe, but that'll be a waste of your tax money, sweetheart. 480 00:24:41,862 --> 00:24:43,655 He left me a note saying he can't wait 481 00:24:43,689 --> 00:24:45,793 to clean my bones of their flesh. 482 00:24:45,896 --> 00:24:47,068 - Mm-hmm. - I mean, 483 00:24:47,137 --> 00:24:48,310 that can't be legal, right? 484 00:24:48,413 --> 00:24:51,137 Honey, the only victim here is the toilet, 485 00:24:51,241 --> 00:24:54,586 defaced by whoever ate these here wings. 486 00:24:54,655 --> 00:24:56,655 - [ chuckles ] - [ weak laugh ] 487 00:24:56,689 --> 00:24:58,965 - You know what I mean? - 'Cause they're so spicy. 488 00:24:59,000 --> 00:25:01,241 Someone made a poopie, you know what I mean? 489 00:25:01,344 --> 00:25:03,517 Yeah, I, um... 490 00:25:03,551 --> 00:25:06,551 - I do know what you mean. - Okay. 491 00:25:06,586 --> 00:25:08,517 - Sir. - You ever watch those videos, 492 00:25:08,551 --> 00:25:10,862 people trying really hot stuff and they vomit? 493 00:25:10,965 --> 00:25:12,827 I love 'em. I watch 'em over and over. 494 00:25:12,896 --> 00:25:14,965 Those people getting all red in the face, 495 00:25:15,034 --> 00:25:17,344 - tearing up and vomiting. - [ polite chuckle ] 496 00:25:17,379 --> 00:25:18,896 That's really neat. Um... 497 00:25:19,000 --> 00:25:21,000 The man who left this in front of my door 498 00:25:21,068 --> 00:25:23,551 has been sending me threatening emails for weeks. 499 00:25:23,586 --> 00:25:25,379 I mean--I mean, look, I printed them out for you. 500 00:25:25,482 --> 00:25:27,034 It's a--it's a--it's a big... 501 00:25:27,068 --> 00:25:28,241 - Pumpkin pie. - ...stack. 502 00:25:28,344 --> 00:25:30,068 Now, hey, you. 503 00:25:30,172 --> 00:25:32,862 Don't you get hysterical on me. 504 00:25:32,965 --> 00:25:34,344 Don't do it. 505 00:25:35,689 --> 00:25:40,862 I'm taking very careful notes. 506 00:25:40,896 --> 00:25:42,482 Okay. 507 00:25:42,551 --> 00:25:46,827 And we are going to... 508 00:25:46,896 --> 00:25:49,827 We're going to get to the bottom of this. 509 00:25:49,862 --> 00:25:51,344 You hear me? 510 00:25:57,862 --> 00:25:58,862 Are you serious? 511 00:25:58,965 --> 00:26:00,413 You just drew a fancy S. 512 00:26:01,862 --> 00:26:03,965 Thank you. 513 00:26:04,068 --> 00:26:06,275 So are you just gonna wait till he cuts up her body 514 00:26:06,379 --> 00:26:08,551 and buries the pieces all over Bushwick? 515 00:26:08,620 --> 00:26:11,275 You want my honest opinion? 516 00:26:11,310 --> 00:26:13,655 I think this was sent to you 517 00:26:13,758 --> 00:26:15,448 by some harmless dude who just wants 518 00:26:15,482 --> 00:26:17,758 the attention of a pretty girl. 519 00:26:17,793 --> 00:26:20,517 And you know what else I think? 520 00:26:24,103 --> 00:26:26,206 You should give him a chance. 521 00:26:26,275 --> 00:26:28,758 I do. I do. 522 00:26:31,206 --> 00:26:37,241 ♪ Love can find you 523 00:26:37,275 --> 00:26:40,275 ♪ In the strangest 524 00:26:40,379 --> 00:26:44,586 ♪ Places ♪ 525 00:26:45,793 --> 00:26:48,379 - [ chuckles ] - [ scoffs ] 526 00:26:48,448 --> 00:26:49,310 VOICE ON RADIO: Simon. 527 00:26:49,413 --> 00:26:50,275 Tell you how I met my wife. 528 00:26:50,379 --> 00:26:51,620 [ radio chirps ] Simon here. 529 00:26:51,724 --> 00:26:53,551 We've got a black teen playing hackysack 530 00:26:53,620 --> 00:26:55,551 on the corner of Bedford and North 6th. 531 00:26:55,620 --> 00:26:57,103 [ radio chirps ] Christ. By the Whole Foods? 532 00:26:57,206 --> 00:26:58,379 Always. 533 00:26:58,448 --> 00:27:00,655 [ radio chirps ] All right, I'm on it. 534 00:27:02,827 --> 00:27:05,275 Gotta go. This is an emergency. 535 00:27:05,344 --> 00:27:07,448 But... [ blows kisses ] 536 00:27:07,517 --> 00:27:09,275 Okay? Kisses to you. 537 00:27:09,344 --> 00:27:11,344 And you know, 538 00:27:11,379 --> 00:27:12,448 f * king chicken wings. 539 00:27:12,517 --> 00:27:13,793 Really? It's just chicken wings. 540 00:27:13,862 --> 00:27:15,965 It's just... Wait, wait, wait, wait... 541 00:27:16,000 --> 00:27:17,344 Don't call us about chicken wings. 542 00:27:17,448 --> 00:27:19,758 You left your-- you forgot the--emails. 543 00:27:27,000 --> 00:27:30,448 [ breathing heavily ] 544 00:27:35,000 --> 00:27:36,517 It helps me relax. 545 00:27:44,172 --> 00:27:46,655 [ sighs ] 546 00:27:46,758 --> 00:27:48,000 Okay. 547 00:27:49,413 --> 00:27:50,758 I'll help you. 548 00:27:51,793 --> 00:27:54,172 Well, Officer Dumbass was wrong. 549 00:27:54,206 --> 00:27:57,000 - About what? - Everything. 550 00:27:57,103 --> 00:27:58,862 But specifically these bones. 551 00:27:58,896 --> 00:28:01,896 Most of them come from a chicken, but not all. 552 00:28:02,000 --> 00:28:05,551 This one is a human pinky finger. 553 00:28:07,551 --> 00:28:09,896 Oh, my God. 554 00:28:10,758 --> 00:28:12,137 How do you know that? 555 00:28:13,551 --> 00:28:15,413 I took Adderall once and accidentally spent 556 00:28:15,448 --> 00:28:18,758 10 hours researching human anatomy. 557 00:28:18,862 --> 00:28:20,689 The point is, Jenny, I agree with you. 558 00:28:20,758 --> 00:28:23,310 I think this guy wants you dead. 559 00:28:23,379 --> 00:28:25,551 CryptoBoner. 560 00:28:25,586 --> 00:28:29,827 It's CryptoBoner. That's what he calls himself. 561 00:28:29,896 --> 00:28:31,344 [ whimpers ] 562 00:28:31,413 --> 00:28:33,379 What am I gonna do? 563 00:28:33,413 --> 00:28:35,379 Kill him first. 564 00:28:37,000 --> 00:28:38,379 [ groans ] 565 00:28:41,206 --> 00:28:44,482 Okay, fine, at least even the playing fields. 566 00:28:47,517 --> 00:28:48,862 Excuse me. 567 00:28:51,275 --> 00:28:52,896 This is my burner laptop. 568 00:28:54,000 --> 00:28:55,379 Totally untraceable. 569 00:28:55,482 --> 00:28:56,758 Totally illegal. 570 00:28:59,931 --> 00:29:02,793 It's safe to assume he's been here, right? 571 00:29:02,827 --> 00:29:05,000 Between the time it took him to leave the bones 572 00:29:05,034 --> 00:29:06,965 and the time it took him to snap a picture of the building 573 00:29:07,068 --> 00:29:08,482 we were on the same network long enough 574 00:29:08,586 --> 00:29:10,137 for us to access his profile. 575 00:29:10,241 --> 00:29:11,965 His profile? 576 00:29:12,000 --> 00:29:13,517 Everything is connected nowadays-- 577 00:29:13,620 --> 00:29:15,310 your phone, your computer, your television-- 578 00:29:15,413 --> 00:29:18,310 and that means virtually nothing is private anymore. 579 00:29:18,344 --> 00:29:21,137 Your profile is made up of every action you take online 580 00:29:21,241 --> 00:29:23,689 but it's also made up of external information. 581 00:29:23,793 --> 00:29:25,965 Like, where you were when you took those actions? 582 00:29:26,000 --> 00:29:27,448 - Exactly. - Uh-huh. Uh-huh. 583 00:29:27,551 --> 00:29:29,482 Can anyone access it? 584 00:29:29,586 --> 00:29:31,965 A 4-year-old child could access it. 585 00:29:32,068 --> 00:29:34,448 But people with something to hide know better, 586 00:29:34,482 --> 00:29:36,793 and there are lots of ways to hide. 587 00:29:36,827 --> 00:29:38,448 And it looks like our friend CryptoBoner 588 00:29:38,551 --> 00:29:39,482 is using them all. 589 00:29:39,517 --> 00:29:40,758 So how do we find him? 590 00:29:40,793 --> 00:29:42,241 We tap into his discreet network 591 00:29:42,310 --> 00:29:44,068 through the back door to hash his metadata 592 00:29:44,137 --> 00:29:45,931 and phish our way back out to the rainbow table 593 00:29:46,000 --> 00:29:48,310 using the rootkit to decipher the side channel. 594 00:29:48,344 --> 00:29:50,344 Then it's just a matter of installing the Tor 595 00:29:50,448 --> 00:29:52,310 so this freak show can't track us. 596 00:29:52,344 --> 00:29:58,137 [ laptop beeping ] 597 00:29:58,241 --> 00:30:00,827 Well, well, well. 598 00:30:00,862 --> 00:30:02,793 It looks like these emails have been coming at us 599 00:30:02,896 --> 00:30:05,827 from America's capital city. 600 00:30:05,931 --> 00:30:07,965 Washington, D.C. 601 00:30:08,068 --> 00:30:10,827 No. New Jersey. 602 00:30:10,827 --> 00:30:11,586 Right. 603 00:30:18,482 --> 00:30:19,793 LISA: Wake up, bitch. 604 00:30:19,896 --> 00:30:22,379 It's time to catch a predator. 605 00:30:25,241 --> 00:30:31,793 ♪♪♪ 606 00:30:31,827 --> 00:30:33,586 JENNY: Thank you for helping me. 607 00:30:33,620 --> 00:30:34,689 LISA: Oh, hell, no. 608 00:30:34,793 --> 00:30:36,000 This is not about female friendship. 609 00:30:36,103 --> 00:30:37,517 If that psychopath comes for you, 610 00:30:37,620 --> 00:30:39,827 do you really think he's gonna leave any witnesses? 611 00:30:41,310 --> 00:30:44,827 JENNY: Still don't understand how you tracked this guy. 612 00:30:44,862 --> 00:30:46,000 LISA: You're smarter than you look, 613 00:30:46,137 --> 00:30:48,310 but you're still way too dumb to understand it. 614 00:30:49,137 --> 00:30:52,724 It's nothing personal. Almost nobody gets it. 615 00:30:52,793 --> 00:30:54,241 JENNY: But you do? 616 00:30:54,310 --> 00:30:56,586 LISA: Me, a handful of private citizens, 617 00:30:56,655 --> 00:30:59,517 the Russian Olympic fencing team. 618 00:30:59,620 --> 00:31:02,517 JENNY: Wow. That's impressive. 619 00:31:02,620 --> 00:31:06,827 ♪♪♪ 620 00:31:06,862 --> 00:31:09,137 So what do we do now? 621 00:31:09,206 --> 00:31:11,793 When your freak show rolls up, 622 00:31:11,862 --> 00:31:13,724 stick this to the bottom of his car. 623 00:31:15,172 --> 00:31:16,241 What is it? 624 00:31:16,344 --> 00:31:18,413 A tracking device. 625 00:31:18,517 --> 00:31:20,827 Now we'll know where he's at at all hours of the day, 626 00:31:20,862 --> 00:31:23,448 including our apartment. 627 00:31:23,517 --> 00:31:25,172 No more surprises. 628 00:31:25,206 --> 00:31:27,379 How do you know he has a car? 629 00:31:27,482 --> 00:31:30,137 I looked online for an image of this house. 630 00:31:30,206 --> 00:31:33,793 We're looking for a navy blue 4-door sedan. 631 00:31:33,862 --> 00:31:36,000 Until then, we wait. 632 00:31:37,689 --> 00:31:39,793 - Okay. - Well... 633 00:31:46,137 --> 00:31:47,448 Okay. 634 00:31:50,310 --> 00:31:51,689 Is everything all right? 635 00:31:53,482 --> 00:31:54,620 Yeah. 636 00:31:54,689 --> 00:31:55,862 - Are you sure? - Yeah. 637 00:31:55,965 --> 00:31:57,379 No, everything's fine. 638 00:31:57,482 --> 00:31:59,482 'Cause if something's bothering you, you can tell me. 639 00:31:59,517 --> 00:32:01,689 Everything's great. 640 00:32:01,758 --> 00:32:04,068 Ask me to stop, Jenny. 641 00:32:04,103 --> 00:32:07,793 Ask me to put the nail polish away. 642 00:32:07,896 --> 00:32:09,068 [ whispers ] No. 643 00:32:13,448 --> 00:32:15,793 You're gonna kill somebody someday, you know that? 644 00:32:15,896 --> 00:32:17,206 Excuse me? 645 00:32:17,275 --> 00:32:20,206 You hate this. You hate this so much, 646 00:32:20,275 --> 00:32:21,482 but you're not gonna say anything. 647 00:32:21,586 --> 00:32:22,793 You're just gonna push it down 648 00:32:22,827 --> 00:32:24,241 just like you push everything else down 649 00:32:24,379 --> 00:32:28,068 until you snap and you drown all your babies in a bathtub. 650 00:32:28,103 --> 00:32:29,620 I am not going to have children. 651 00:32:29,724 --> 00:32:30,965 Okay. 652 00:32:31,068 --> 00:32:32,103 Because of climate change. 653 00:32:32,137 --> 00:32:34,103 All right, we'll see. 654 00:32:34,137 --> 00:32:35,413 So... 655 00:32:41,034 --> 00:32:43,448 Oh, f * k, there he is. 656 00:32:47,275 --> 00:32:49,413 CryptoBoner. 657 00:32:49,448 --> 00:33:02,448 ♪♪♪ 658 00:33:02,517 --> 00:33:03,689 Should I do it now? 659 00:33:03,793 --> 00:33:05,275 No. 660 00:33:06,931 --> 00:33:08,448 Do it when you feel you're ready. 661 00:33:08,482 --> 00:33:10,241 Okay. 662 00:33:11,448 --> 00:33:13,344 Yes, you idiot, do it now. 663 00:33:13,379 --> 00:33:14,689 Well--you--uh-- 664 00:33:14,793 --> 00:33:15,758 - Are you serious? - Okay, okay! 665 00:33:15,827 --> 00:33:17,275 Okay, okay. Jeez. 666 00:33:17,344 --> 00:33:20,689 Like, do you think we have all day? 667 00:33:20,793 --> 00:33:21,655 I want to track it. Here we go. 668 00:33:21,689 --> 00:33:31,827 ♪♪♪ 669 00:33:43,379 --> 00:33:45,482 [ whispers ] What a f * king weirdo. 670 00:34:10,241 --> 00:34:12,413 [ cell phone rings ] 671 00:34:14,551 --> 00:34:15,896 Hello? 672 00:34:20,275 --> 00:34:22,034 [ whispers ] Oh, shit. 673 00:34:24,827 --> 00:34:26,068 Help! 674 00:34:26,103 --> 00:34:28,103 This is Penelope calling from Sallie Mae. 675 00:34:28,206 --> 00:34:29,689 [ whispers ] Yeah, hi, Penelope. 676 00:34:29,758 --> 00:34:32,551 This is actually not really a good time right now. 677 00:34:32,586 --> 00:34:33,931 Help. 678 00:34:34,034 --> 00:34:36,206 Help, you have-- you have to help me. 679 00:34:36,241 --> 00:34:37,586 Ma'am, are you okay? What's wrong? 680 00:34:37,620 --> 00:34:39,931 It's my dog. She just ran past here. 681 00:34:39,965 --> 00:34:41,448 We don't want your account to go into default, 682 00:34:41,551 --> 00:34:43,413 - so this is Jenny Heitz? - Wrong number. 683 00:34:43,448 --> 00:34:45,689 Okay, um, um, just calm down for a second. 684 00:34:45,758 --> 00:34:47,896 Do you have any idea where she might be headed? 685 00:34:47,931 --> 00:34:50,724 Um, she loves...the ocean? 686 00:34:50,827 --> 00:34:52,275 The ocean? Oh, perfect. 687 00:34:52,379 --> 00:34:53,931 Um, my mom loves the ocean. 688 00:34:54,034 --> 00:34:55,517 I know right where that is. 689 00:34:55,551 --> 00:34:56,241 I--I'll drive. 690 00:34:56,344 --> 00:34:57,413 Oh, no, no, no, no, no. 691 00:34:57,448 --> 00:34:58,862 Uh, actually, uh, she hates the ocean. 692 00:34:58,896 --> 00:35:01,137 She loves waffle fries. 693 00:35:01,241 --> 00:35:02,896 Can you go get them? 694 00:35:02,965 --> 00:35:04,965 I--sorry, it's just, uh, 695 00:35:05,068 --> 00:35:07,793 in a way, Misty's my best friend. 696 00:35:07,827 --> 00:35:09,137 She's all I've got, especially 697 00:35:09,241 --> 00:35:10,931 after we lost my husband to 9/11. 698 00:35:10,965 --> 00:35:12,965 Oh, my God. 699 00:35:13,000 --> 00:35:14,793 Was he in one of the towers? 700 00:35:14,896 --> 00:35:17,068 No, he just became obsessed with it, 701 00:35:17,137 --> 00:35:19,758 and then one day, he disappeared. 702 00:35:19,793 --> 00:35:21,620 Because he knew too much. 703 00:35:23,448 --> 00:35:25,000 He knew too much. 704 00:35:25,103 --> 00:35:26,241 Mm-hmm. 705 00:35:26,310 --> 00:35:27,620 Hey, we're gonna find Misty. 706 00:35:27,655 --> 00:35:29,000 - Wait here. - Okay. 707 00:35:32,793 --> 00:35:33,896 Jenny, run! 708 00:35:33,965 --> 00:35:35,827 Run! Run, Jenny! 709 00:35:35,931 --> 00:35:37,448 - Use your legs! - Okay, okay! 710 00:35:37,482 --> 00:35:38,482 - Use your legs, Jenny! - I'm using them! 711 00:35:38,517 --> 00:35:39,758 I'm using them! I'm using them! 712 00:35:39,827 --> 00:35:42,241 Okay, okay, you need to escape New Jersey. 713 00:35:42,310 --> 00:35:43,103 They're not thinking about the future, 714 00:35:43,137 --> 00:35:44,655 they're living on a prayer! 715 00:35:44,689 --> 00:35:47,655 Who runs like that? Is she part squirrel? 716 00:35:47,758 --> 00:35:49,482 F * k this, I'm out of here. 717 00:35:49,586 --> 00:35:51,344 Hey, do you think Misty would respond to 718 00:35:51,448 --> 00:35:53,241 sweet potato waffle fries? 719 00:35:53,310 --> 00:35:54,827 Uh, you know what? I just remembered 720 00:35:54,931 --> 00:35:57,000 I returned Misty to the shelter yesterday 721 00:35:57,103 --> 00:35:59,034 because she's too ugly. 722 00:36:01,068 --> 00:36:02,551 Oh. 723 00:36:02,586 --> 00:36:04,896 Yeah, uh, anyway, thanks for all your help. Bye. 724 00:36:05,000 --> 00:36:06,965 Wait. 725 00:36:07,034 --> 00:36:07,862 What's your name? 726 00:36:07,896 --> 00:36:10,655 Uh, Martha. 727 00:36:10,689 --> 00:36:11,827 Marcy. 728 00:36:11,862 --> 00:36:13,206 Mae. 729 00:36:13,241 --> 00:36:15,000 Marlene. Uh... 730 00:36:15,034 --> 00:36:16,689 But everyone calls me Caroline. 731 00:36:17,896 --> 00:36:20,896 - Caroline. - Mm-hmm. 732 00:36:21,000 --> 00:36:22,689 I'm Andy. 733 00:36:22,793 --> 00:36:25,344 Nice to meet you. 734 00:36:25,379 --> 00:36:28,000 Um... 735 00:36:28,034 --> 00:36:29,379 Do you have a number or anything? 736 00:36:29,482 --> 00:36:31,517 Nope. It's in the trash can. 737 00:36:31,620 --> 00:36:33,344 Your phone number's in-- 738 00:36:33,379 --> 00:36:34,344 What about Instagram? 739 00:36:34,448 --> 00:36:35,551 Uh, no. 740 00:36:35,689 --> 00:36:38,000 - Let's keep in touch. - I hate computers. 741 00:36:38,034 --> 00:36:39,482 I hate everything. 742 00:36:39,551 --> 00:36:40,655 I hate love, I hate the movies. 743 00:36:42,379 --> 00:36:44,344 JENNY: You gave him your phone number? 744 00:36:44,448 --> 00:36:46,310 LISA: Chill. 745 00:36:46,379 --> 00:36:47,827 JENNY: Chill?! 746 00:36:47,896 --> 00:36:51,482 Chill?! Lisa, I'm not going to chill! 747 00:36:51,517 --> 00:36:53,413 Okay? The man who's trying to kill me 748 00:36:53,482 --> 00:36:54,965 wants to be your boyfriend. 749 00:36:55,034 --> 00:36:56,931 Jenny, this is genius. Don't you get it? 750 00:36:57,000 --> 00:36:59,034 Forget the tracker. Now we have a man on the ground. 751 00:36:59,137 --> 00:37:01,068 Wha--who? 752 00:37:01,137 --> 00:37:02,551 Me. 753 00:37:05,551 --> 00:37:07,862 He wants to take me out this week. 754 00:37:07,896 --> 00:37:10,379 No. Absolutely not. No, no, no. 755 00:37:10,448 --> 00:37:12,034 - No, no, no. - Jenny, don't you see? 756 00:37:12,103 --> 00:37:14,724 This is an opportunity. I'll go out with him, 757 00:37:14,758 --> 00:37:16,448 and you break into his house for evidence. 758 00:37:16,551 --> 00:37:18,586 Wait, I'm not breaking in to anybody's house, 759 00:37:18,655 --> 00:37:20,758 and you are not going on a date with my stalker. 760 00:37:20,862 --> 00:37:21,724 Fine. I won't go. 761 00:37:21,793 --> 00:37:23,724 - Good. - He has my number. 762 00:37:23,793 --> 00:37:25,137 You know who else has my number? 763 00:37:25,206 --> 00:37:26,413 The Domino's guy down the street, 764 00:37:26,482 --> 00:37:28,517 and they have like three serial rapists on staff. 765 00:37:28,551 --> 00:37:30,103 It'll be okay. 766 00:37:30,206 --> 00:37:31,551 Well, you have to-- 767 00:37:37,413 --> 00:37:39,034 [ huffs ] 768 00:37:39,068 --> 00:37:40,620 Don't worry, I have a plan. 769 00:37:42,517 --> 00:37:44,000 God, I love the country. 770 00:37:46,724 --> 00:37:47,862 Tape. 771 00:37:49,137 --> 00:37:50,379 Tape. 772 00:37:51,931 --> 00:37:53,724 - [ sneezes ] - [ sighs ] 773 00:37:53,793 --> 00:37:55,689 Tape. 774 00:37:55,724 --> 00:37:56,862 Mm-hmm. 775 00:38:01,103 --> 00:38:02,413 Yep. 776 00:38:03,655 --> 00:38:04,655 JENNY: Looks good. 777 00:38:04,758 --> 00:38:06,586 No one's getting past this. 778 00:38:17,034 --> 00:38:18,655 [ zipper unzips ] 779 00:38:20,103 --> 00:38:21,413 [ sighs ] 780 00:38:25,793 --> 00:38:27,931 [ knocks quietly ] [ quiet music plays ] 781 00:38:27,965 --> 00:38:31,689 LISA: Yeah? 782 00:38:31,758 --> 00:38:34,068 What are you doing? 783 00:38:34,137 --> 00:38:37,448 LISA: Knitting a sweater for my grandma's service dog. 784 00:38:59,275 --> 00:39:00,724 Is it me? 785 00:39:03,482 --> 00:39:05,000 What? 786 00:39:07,241 --> 00:39:08,689 Do you think-- 787 00:39:10,517 --> 00:39:12,827 I don't know, do you think there's something about me 788 00:39:12,862 --> 00:39:15,517 that makes men treat me this way? 789 00:39:18,655 --> 00:39:20,655 Do you think I'm weak? 790 00:39:22,862 --> 00:39:24,137 Ow! 791 00:39:26,896 --> 00:39:29,172 Jenny, this isn't your fault. 792 00:39:31,172 --> 00:39:32,655 [ sighs ] 793 00:39:32,724 --> 00:39:36,689 None of this is your fault. 794 00:39:36,724 --> 00:39:39,896 Don't ever, ever give them the satisfaction 795 00:39:40,000 --> 00:39:43,000 of knowing they've convinced you otherwise. 796 00:39:52,310 --> 00:39:53,655 What? 797 00:39:55,517 --> 00:39:57,517 Can I sleep in here tonight? 798 00:39:59,172 --> 00:40:00,724 With you? 799 00:40:01,586 --> 00:40:04,034 Yeah. 800 00:40:04,103 --> 00:40:06,551 Just know I listen to trashy romance novels 801 00:40:06,655 --> 00:40:08,862 on audiobook to fall asleep. 802 00:40:21,517 --> 00:40:23,517 Why are you helping me? 803 00:40:28,862 --> 00:40:32,689 I used to work with this woman, Maria. 804 00:40:32,724 --> 00:40:34,689 She was a shitty coder, but only because 805 00:40:34,758 --> 00:40:38,172 she dedicated all her time and energy into gaming. 806 00:40:38,206 --> 00:40:41,344 She was a hardcore gamer. 807 00:40:41,379 --> 00:40:43,551 Like, top 200. 808 00:40:45,655 --> 00:40:47,896 Is that good? 809 00:40:48,000 --> 00:40:49,482 In the world. 810 00:40:50,724 --> 00:40:52,586 Is that good? 811 00:40:52,689 --> 00:40:54,931 - Jenny, that's amazing. - [ chuckles ] 812 00:40:55,034 --> 00:40:57,448 But she hated all these superfluous rape scenes 813 00:40:57,517 --> 00:41:01,000 that these male developers would insert into the games. 814 00:41:01,068 --> 00:41:04,137 So she decided to do something about it. 815 00:41:04,241 --> 00:41:06,896 She petitioned the video game companies. 816 00:41:06,931 --> 00:41:08,551 She started a social media campaign 817 00:41:08,620 --> 00:41:10,793 to bring attention to it. 818 00:41:10,896 --> 00:41:12,758 She even published articles. 819 00:41:15,793 --> 00:41:17,551 And what happened? 820 00:41:19,551 --> 00:41:20,758 They came for her. 821 00:41:20,827 --> 00:41:23,586 They harassed her. 822 00:41:23,655 --> 00:41:25,620 They published her personal information 823 00:41:25,724 --> 00:41:27,896 on public forums. 824 00:41:27,931 --> 00:41:30,862 This one guy was especially bad. 825 00:41:30,931 --> 00:41:33,793 He would send pictures of her running errands, 826 00:41:33,896 --> 00:41:38,000 at work, through the windows of her house. 827 00:41:38,103 --> 00:41:40,724 He would call in bomb threats to local businesses 828 00:41:40,793 --> 00:41:42,827 using her name. 829 00:41:42,896 --> 00:41:44,724 He even cut off a pig's head once 830 00:41:44,793 --> 00:41:46,758 and left it on her front porch. 831 00:41:48,655 --> 00:41:50,000 Did he kill her? 832 00:41:51,068 --> 00:41:53,137 Worse. 833 00:41:53,241 --> 00:41:55,034 She quit. 834 00:41:56,620 --> 00:41:59,241 She stopped coding, stopped gaming. 835 00:41:59,275 --> 00:42:02,034 Got offline and moved out west somewhere. 836 00:42:03,620 --> 00:42:05,620 She lost everything. 837 00:42:08,655 --> 00:42:10,724 And did they ever find him? 838 00:42:11,620 --> 00:42:13,310 Nobody looked. 839 00:42:15,620 --> 00:42:18,103 [ sighs heavily ] 840 00:42:19,310 --> 00:42:21,000 I'm tired. 841 00:42:25,172 --> 00:42:27,793 - Good night. - Good night. 842 00:42:41,137 --> 00:42:42,965 WOMAN ON AUDIOBOOK: His cock was enormous. 843 00:42:43,034 --> 00:42:45,793 "Perhaps too enormous," Rose thought. 844 00:42:45,862 --> 00:42:48,413 Could she take it? She wanted to. 845 00:42:48,482 --> 00:42:50,620 - [ snoring ] - Of that much she was positive. 846 00:42:50,655 --> 00:42:51,965 She had signed a contract 847 00:42:52,000 --> 00:42:54,413 explicitly guaranteeing that fact, 848 00:42:54,482 --> 00:42:56,827 and put down an $800 deposit 849 00:42:56,862 --> 00:42:59,172 in the event that she changed her mind. 850 00:42:59,241 --> 00:43:02,137 Fabio was super hard for consent. 851 00:43:02,206 --> 00:43:05,068 "Too hard? Maybe," thought Rose, 852 00:43:05,103 --> 00:43:08,448 shuddering with equal parts anticipation and fear. 853 00:43:08,517 --> 00:43:10,793 ♪♪♪ 854 00:43:10,793 --> 00:43:37,758 ♪♪♪ 855 00:43:37,793 --> 00:43:39,517 Good morning. 856 00:43:55,068 --> 00:43:56,862 Good--good mor-- 857 00:43:56,931 --> 00:43:58,344 Good morning. 858 00:44:03,827 --> 00:44:04,931 What? 859 00:44:05,000 --> 00:44:07,689 - How could you? - How could I what? 860 00:44:07,793 --> 00:44:11,827 "Ten Reasons We Should Raise the Price of Tampons." 861 00:44:11,862 --> 00:44:13,034 Really, Jenny? 862 00:44:13,137 --> 00:44:15,862 [ scoffs ] What are you talking about? 863 00:44:15,965 --> 00:44:17,689 "Men pay a price in emotional trauma--" 864 00:44:17,724 --> 00:44:19,034 [ distorted voice ] --every time they walk by 865 00:44:19,137 --> 00:44:20,724 a box of tampons and have to imagine 866 00:44:20,827 --> 00:44:22,724 the bloody entrails of a would-be child 867 00:44:22,827 --> 00:44:24,689 pass through their girlfriend and into a toilet. 868 00:44:24,724 --> 00:44:26,793 An abundance of Biblical evidence suggests 869 00:44:26,862 --> 00:44:29,551 that God wanted women to suffer not just in childbirth, 870 00:44:29,655 --> 00:44:32,275 but all activities related to reproduction. 871 00:44:32,344 --> 00:44:34,172 To ignore this would be akin to embracing-- 872 00:44:34,275 --> 00:44:35,724 "--Sharia law." 873 00:44:35,827 --> 00:44:37,551 Mm, so this is actually a pet peeve of mine, 874 00:44:37,655 --> 00:44:39,482 because "Sharia" means "law" in Arabic, 875 00:44:39,517 --> 00:44:42,172 so what you're effectively saying is "law law." 876 00:44:42,275 --> 00:44:44,172 Y-you wrote it! 877 00:44:44,206 --> 00:44:45,517 [ laughs ] What? 878 00:44:45,620 --> 00:44:47,517 I can barely afford tampons as it is. 879 00:44:47,620 --> 00:44:50,344 I use a DivaCup, you know that. It's messy in the bathroom. 880 00:44:50,448 --> 00:44:52,517 Jenny, look. 881 00:44:52,620 --> 00:44:54,758 JENNY: Oh, my God. 882 00:44:55,965 --> 00:44:57,482 It's him. 883 00:44:57,517 --> 00:44:59,068 Who? 884 00:45:03,482 --> 00:45:05,724 Oh! 885 00:45:05,758 --> 00:45:07,896 BOTH: F * k! 886 00:45:07,931 --> 00:45:08,931 Oh, my God! 887 00:45:09,034 --> 00:45:10,413 Hey, Jen, 888 00:45:10,517 --> 00:45:12,586 why didn't you run this by me before it went live? 889 00:45:12,689 --> 00:45:13,724 - Cheryl, I-- - You misspelled "uterus." 890 00:45:13,827 --> 00:45:14,896 I had Jason go in and fix it, 891 00:45:15,206 --> 00:45:16,689 But, it is terribly embarrassin. You're a woman. 892 00:45:16,689 --> 00:45:19,103 I had no idea you held opinions like this. 893 00:45:19,137 --> 00:45:22,206 I wish I did. I wouldn't have wasted money hiring Kelly. 894 00:45:24,241 --> 00:45:26,517 So you know, keep it up, I guess. 895 00:45:26,586 --> 00:45:29,000 As for you, roll back. Let me see that-- 896 00:45:29,068 --> 00:45:31,206 Just, add some tights. 897 00:45:31,241 --> 00:45:32,586 Just wear tights and flat shoes, 898 00:45:32,620 --> 00:45:34,758 'cause you'll attract the right kind of--of--of-- 899 00:45:34,793 --> 00:45:38,034 of--of--of person, you know, taste-wise. 900 00:45:38,068 --> 00:45:39,448 Music, comedy, that kind of thing. 901 00:45:39,551 --> 00:45:40,758 'Cause that's just--that's-- 902 00:45:40,862 --> 00:45:42,896 Anyway, you look great. I love your eyebrows. 903 00:45:42,931 --> 00:45:44,068 ELLEN: Thank you. 904 00:45:44,103 --> 00:45:45,724 You see Laura Ingraham last night? 905 00:45:45,827 --> 00:45:47,517 She's making sense, huh? 906 00:45:51,758 --> 00:45:53,586 ELLEN: [ whispers ] Stupid bitch. 907 00:45:59,448 --> 00:46:01,137 Where are you going? It's 10:00. 908 00:46:01,241 --> 00:46:02,137 I don't know. CryptoBoner hacked 909 00:46:02,172 --> 00:46:04,137 into my work computer, you guys. 910 00:46:04,172 --> 00:46:06,137 This is my professional reputation 911 00:46:06,172 --> 00:46:07,965 he's trying to destroy. 912 00:46:08,000 --> 00:46:09,758 - What are you going to do? - I don't know! 913 00:46:09,793 --> 00:46:11,620 I don't know. 914 00:46:11,655 --> 00:46:13,482 But I'm not just gonna sit there and let him ruin 915 00:46:13,517 --> 00:46:15,517 everything that I've worked for. 916 00:46:15,620 --> 00:46:18,413 Hey, Jenny. If Cheryl asks, 917 00:46:18,482 --> 00:46:20,793 you're taking a really long shit. 918 00:46:20,896 --> 00:46:22,793 We love you. 919 00:46:27,793 --> 00:46:30,137 Ah! Oh, my God. Rob. 920 00:46:30,241 --> 00:46:31,172 Hey, Jenny. 921 00:46:31,275 --> 00:46:32,827 What are you doing here? 922 00:46:32,931 --> 00:46:35,000 I was visiting your neighbor. 923 00:46:35,103 --> 00:46:36,896 Why were you visiting my neighbor? 924 00:46:36,965 --> 00:46:38,517 It's my third cousin. 925 00:46:38,620 --> 00:46:40,896 - Luiz or Azriel? - Mm-hmm. 926 00:46:40,965 --> 00:46:42,758 You speak Yiddish? 927 00:46:42,793 --> 00:46:45,137 Yeah. Oy vey. 928 00:46:45,241 --> 00:46:47,413 Okay, it's good to see you, but... 929 00:46:47,482 --> 00:46:50,103 Wait, Jenny. How are you? 930 00:46:52,103 --> 00:46:53,758 Are you doing okay? 931 00:46:53,793 --> 00:46:56,137 You saw the article, didn't you? 932 00:46:56,241 --> 00:46:57,172 Yeah. 933 00:46:57,275 --> 00:46:58,896 I didn't write it. I-- 934 00:46:58,965 --> 00:47:01,310 I know. 935 00:47:01,379 --> 00:47:02,862 I know. Jenny, it sounds nothing like you. 936 00:47:02,896 --> 00:47:07,000 I--I read your work all the time. 937 00:47:07,068 --> 00:47:09,896 You would never advocate for raising the price of tampons. 938 00:47:11,379 --> 00:47:12,965 You use a DivaCup. 939 00:47:14,275 --> 00:47:15,862 [ sighs ] 940 00:47:17,310 --> 00:47:19,551 It was him, wasn't it? 941 00:47:21,275 --> 00:47:23,655 Jesus. 942 00:47:24,413 --> 00:47:26,206 I don't know what I did to deserve this. 943 00:47:26,241 --> 00:47:28,862 You don't deserve this, Jenny. 944 00:47:28,965 --> 00:47:30,206 Nobody does. 945 00:47:30,310 --> 00:47:32,551 [ sighs ] 946 00:47:35,724 --> 00:47:38,620 What if, um... 947 00:47:38,689 --> 00:47:40,827 - What? - Never mind. 948 00:47:40,862 --> 00:47:42,517 What? 949 00:47:42,551 --> 00:47:45,758 What if you took some time off? 950 00:47:45,862 --> 00:47:49,034 Kinda disappeared for a while until things blow over? 951 00:47:49,068 --> 00:47:51,241 You mean quit my job? 952 00:47:51,344 --> 00:47:53,551 - Yes. - Stop writing? 953 00:47:53,655 --> 00:47:55,413 I'm worried. 954 00:47:55,517 --> 00:47:58,000 I'd be really sad if anything happened to you. 955 00:47:58,068 --> 00:48:01,724 Wait, so you think I should just...let him win? 956 00:48:01,793 --> 00:48:06,379 Jenny, if you're dead, doesn't matter who wins. 957 00:48:09,034 --> 00:48:10,689 I have to go. 958 00:48:10,758 --> 00:48:12,517 No, wait. Jenny. 959 00:48:13,413 --> 00:48:14,862 Jenny, I'm sorry. 960 00:48:24,620 --> 00:48:26,103 Jenny, you have to see something. 961 00:48:26,206 --> 00:48:27,517 Not in the mood. 962 00:48:27,586 --> 00:48:29,586 He was here, CryptoBoner. 963 00:48:33,034 --> 00:48:34,379 JENNY: What's he doing? 964 00:48:34,448 --> 00:48:37,379 LISA: Crafting? 965 00:48:37,448 --> 00:48:38,689 Just fast forward. 966 00:48:42,103 --> 00:48:43,517 Shit, man. 967 00:48:45,620 --> 00:48:47,758 Jenny, I think he wants to kill you. 968 00:48:47,862 --> 00:48:49,241 Oh, you think so? 969 00:48:51,862 --> 00:48:54,586 - So let's kill him first. - No. 970 00:48:56,965 --> 00:48:58,206 Why not? 971 00:48:58,275 --> 00:48:59,482 If we kill one of them, 972 00:48:59,586 --> 00:49:01,103 it'll send a message to the rest. 973 00:49:01,172 --> 00:49:02,482 No. 974 00:49:02,517 --> 00:49:04,586 Men kill women all the time for no reason. 975 00:49:04,655 --> 00:49:06,655 I'm not a murderer. 976 00:49:06,689 --> 00:49:08,793 Fine. 977 00:49:08,862 --> 00:49:11,689 But I'm not living here anymore without protection. 978 00:49:15,827 --> 00:49:17,517 JENNY: Whose house is this, anyway? 979 00:49:17,551 --> 00:49:19,482 LISA: Missy English, my stepdaughter. 980 00:49:19,517 --> 00:49:21,517 JENNY: You're married? 981 00:49:21,620 --> 00:49:24,034 LISA: I was, for two weeks, three years ago. 982 00:49:24,137 --> 00:49:26,310 JENNY: I am not buying a gun from a child. 983 00:49:26,344 --> 00:49:28,137 She's not a child. 984 00:49:28,172 --> 00:49:29,758 Emotionally. 985 00:49:29,827 --> 00:49:31,793 Rich people never lock their doors. 986 00:49:31,827 --> 00:49:35,931 [ soft classical music plays ] 987 00:49:43,931 --> 00:49:45,103 LISA: [ sighs ] 988 00:49:45,172 --> 00:49:47,413 Missy? 989 00:49:47,482 --> 00:49:49,517 Well, well, well. 990 00:49:49,620 --> 00:49:52,172 If it isn't Lisa Lewis. 991 00:49:52,275 --> 00:49:53,620 Sit. 992 00:49:57,827 --> 00:50:01,344 Hi, Missy. I-I'm Jenny. 993 00:50:01,379 --> 00:50:04,517 I'm a friend of your... 994 00:50:04,551 --> 00:50:05,931 Of your stepmother's. 995 00:50:08,379 --> 00:50:11,137 The last time I saw you was on Flag Day, 996 00:50:11,172 --> 00:50:12,862 down at the cape house. 997 00:50:12,965 --> 00:50:15,827 You left your G-string, by the way. 998 00:50:15,931 --> 00:50:16,931 Keep it. 999 00:50:17,000 --> 00:50:19,379 I wore it. 1000 00:50:19,482 --> 00:50:22,482 And then I sold it on a website for perverts. 1001 00:50:22,517 --> 00:50:25,000 And then I donated that money 1002 00:50:25,034 --> 00:50:30,034 to an elephant charity. 1003 00:50:30,137 --> 00:50:32,206 LISA: [ softly ] Disgusting. 1004 00:50:32,310 --> 00:50:34,517 Hey, look, uh... 1005 00:50:34,551 --> 00:50:36,206 Missy, I--um, I'm sure your intentions 1006 00:50:36,310 --> 00:50:40,034 were probably super great, but, um, 1007 00:50:40,068 --> 00:50:43,379 that behavior's actually not considered socially acceptable. 1008 00:50:43,482 --> 00:50:45,758 Well, it's too late. 1009 00:50:45,827 --> 00:50:50,862 Now, do you want to buy a gun or not? 1010 00:50:50,965 --> 00:50:53,689 Missy, isn't your nanny upstairs? 1011 00:50:53,724 --> 00:50:57,344 - She's taking a pill nap. - Okay. 1012 00:50:57,448 --> 00:50:58,620 JENNY: [ whispers ] What's a pill nap? 1013 00:50:58,689 --> 00:51:00,172 - LISA: Like a Xanax. - JENNY: Oh, my God. 1014 00:51:00,206 --> 00:51:02,034 It's like "Princess and the Pea." 1015 00:51:02,068 --> 00:51:03,034 No, it's not. 1016 00:51:03,068 --> 00:51:04,034 Yes, it is. 1017 00:51:04,068 --> 00:51:06,448 LISA: Fine. 1018 00:51:06,551 --> 00:51:08,517 JENNY: Wow. Oh, wow. Wow. 1019 00:51:08,586 --> 00:51:09,896 - That's a-- - Yeah. 1020 00:51:09,931 --> 00:51:13,137 JENNY: Saved the best for last. 1021 00:51:15,448 --> 00:51:17,172 That's really impressive. [ chuckles ] 1022 00:51:17,241 --> 00:51:19,413 That's quite the collection you have in your couch. 1023 00:51:19,517 --> 00:51:21,172 Um, could you tell me about this one? 1024 00:51:21,241 --> 00:51:22,931 No. 1025 00:51:23,034 --> 00:51:26,068 I stole them from my dad's friend's house. 1026 00:51:26,103 --> 00:51:30,689 I don't actually know how any of them work. 1027 00:51:31,827 --> 00:51:33,172 - Oh. - It's fine. 1028 00:51:33,241 --> 00:51:34,620 He's a racist. 1029 00:51:34,724 --> 00:51:38,586 Missy, that's... unprofessional. 1030 00:51:38,620 --> 00:51:40,344 I'm not a school shooter. Jeez. 1031 00:51:40,413 --> 00:51:43,758 I'm sorry I can't tell you the science behind riflery. 1032 00:51:43,862 --> 00:51:48,241 And if you guys are school shooters, 1033 00:51:48,344 --> 00:51:53,034 you can take your money and get the hell out of my house. 1034 00:51:53,068 --> 00:51:54,551 We don't do that. 1035 00:51:58,551 --> 00:52:00,551 Does your mother know you do that? 1036 00:52:01,620 --> 00:52:04,448 Are you gonna tell her? 1037 00:52:04,482 --> 00:52:06,482 No. 1038 00:52:06,586 --> 00:52:09,827 Okay, look... 1039 00:52:09,862 --> 00:52:12,793 Missy, we're not trying to kill anyone. 1040 00:52:12,827 --> 00:52:15,137 All right? We're just-- 1041 00:52:15,172 --> 00:52:19,827 We just might need to scare someone in the event that he-- 1042 00:52:19,931 --> 00:52:23,241 in the event that he tries to kill me. 1043 00:52:24,000 --> 00:52:27,413 So really, we're just here to-- we're just looking, you know? 1044 00:52:27,482 --> 00:52:28,482 - Nope! - We're seeing what's out there! 1045 00:52:28,517 --> 00:52:30,172 - LISA: Okay, nope! - JENNY: Oh! 1046 00:52:30,275 --> 00:52:31,827 LISA: F * *k. 1047 00:52:31,862 --> 00:52:33,620 - Looks like this one's perfect. - LISA: All right. 1048 00:52:41,310 --> 00:52:43,068 Have you ever used one of those before? 1049 00:52:48,068 --> 00:52:49,344 Have you? 1050 00:52:49,448 --> 00:52:50,793 I mean, yeah, of course. 1051 00:52:50,827 --> 00:53:05,137 ♪♪♪ 1052 00:53:05,206 --> 00:53:07,827 ♪ I had you wrapped around my finger ♪ 1053 00:53:08,586 --> 00:53:11,379 ♪ I had you wrapped around my finger ♪ 1054 00:53:12,241 --> 00:53:14,896 ♪ I had you wrapped around my finger ♪ 1055 00:53:15,724 --> 00:53:18,448 ♪ I had you wrapped around my finger ♪ 1056 00:53:24,620 --> 00:53:25,965 [ rock splashes ] 1057 00:53:27,620 --> 00:53:29,137 LISA: Damn. 1058 00:53:32,689 --> 00:53:35,896 My parents made me play softball throughout high school. 1059 00:53:37,655 --> 00:53:39,206 I hated it. 1060 00:53:40,620 --> 00:53:42,896 LISA: They made you? 1061 00:53:42,931 --> 00:53:45,137 JENNY: I wanted to be in astronomy club. 1062 00:53:46,344 --> 00:53:49,482 My physics teacher was really f * king hot. 1063 00:53:49,551 --> 00:53:52,137 Like, really f * king hot. 1064 00:53:52,206 --> 00:53:53,896 Like, incredibly attractive. 1065 00:53:53,965 --> 00:53:55,448 Right. Got it. 1066 00:53:57,896 --> 00:54:00,172 Do you ever do what you want to do? 1067 00:54:04,551 --> 00:54:06,551 I'm a writer, aren't I? 1068 00:54:06,620 --> 00:54:09,482 Jenny, I've looked you up. You wrote 700 words 1069 00:54:09,586 --> 00:54:12,482 on Lena Dunham's rescue dog's circumcision last week. 1070 00:54:12,551 --> 00:54:14,793 Yeah, that's my beat. 1071 00:54:14,896 --> 00:54:16,896 Lena Dunham's rescue dog is your beat? 1072 00:54:16,965 --> 00:54:20,896 That's just the industry these days. 1073 00:54:20,965 --> 00:54:23,620 I'm lucky to even have a job. 1074 00:54:23,689 --> 00:54:25,793 Do you feel lucky? 1075 00:54:29,344 --> 00:54:30,896 [ scoffs ] 1076 00:54:32,034 --> 00:54:33,413 Where are you going? 1077 00:54:33,448 --> 00:54:34,896 JENNY: It's cold. 1078 00:54:57,793 --> 00:55:00,172 LISA: I'm sorry. 1079 00:55:09,482 --> 00:55:11,862 I want to start a media company. 1080 00:55:13,793 --> 00:55:15,965 Tell stories like your friend's. 1081 00:55:16,034 --> 00:55:18,310 - Maria. - Yeah, Maria. 1082 00:55:21,931 --> 00:55:23,551 You know, people only ever ready about women 1083 00:55:23,655 --> 00:55:28,000 after they've disappeared or they've been killed and... 1084 00:55:30,896 --> 00:55:34,172 Yeah, I want people to know what comes before that. 1085 00:55:37,862 --> 00:55:41,103 I know, it's crazy, I mean... 1086 00:55:42,206 --> 00:55:44,034 How would I ever get the money? 1087 00:55:44,103 --> 00:55:45,655 And even if I did, who would read it? 1088 00:55:45,689 --> 00:55:48,517 - But... - It's not crazy. 1089 00:55:56,965 --> 00:55:59,931 I just don't want to f * k up everything I've already built. 1090 00:56:01,758 --> 00:56:03,586 You live in a closet. 1091 00:56:05,689 --> 00:56:07,724 JENNY: To be honest, it's kind of nice. 1092 00:56:07,758 --> 00:56:08,758 LISA: I mean, it's all right. 1093 00:56:08,827 --> 00:56:11,689 It's not the Bahamas, you know? 1094 00:56:11,758 --> 00:56:15,206 [ phone rings ] 1095 00:56:16,000 --> 00:56:18,827 Why are men allowed to sit like that? 1096 00:56:18,896 --> 00:56:20,758 I don't know. 1097 00:56:20,827 --> 00:56:24,137 [ cell phone rings ] 1098 00:56:25,172 --> 00:56:26,551 - Hello? - Hi, this is Penelope 1099 00:56:26,620 --> 00:56:28,689 from Sallie Mae calling for Jenny Heitz. 1100 00:56:28,758 --> 00:56:31,000 Well, like I said, you have the wrong number, so. 1101 00:56:31,068 --> 00:56:32,586 No. [ clears throat ] 1102 00:56:32,620 --> 00:56:35,655 You are Jenny Heitz and you owe us over $60,000 1103 00:56:35,724 --> 00:56:37,034 worth of student loans. 1104 00:56:37,103 --> 00:56:38,931 Give us our money! 1105 00:56:39,034 --> 00:56:40,103 Well, Jenny's dead. 1106 00:56:40,172 --> 00:56:41,896 CHERYL: Jenny. 1107 00:56:41,931 --> 00:56:43,206 In my office, please. 1108 00:56:43,275 --> 00:56:45,206 We have ways of finding you, Jenny. 1109 00:56:52,758 --> 00:56:55,068 Hi. [ chuckles ] 1110 00:56:55,103 --> 00:56:57,689 I confess I'm surprised. 1111 00:56:57,758 --> 00:57:00,896 I expected this kind of behavior from Jason, maybe. 1112 00:57:00,965 --> 00:57:03,172 But not from you. 1113 00:57:03,275 --> 00:57:06,137 Why are men allowed to sit like that? [ chuckles ] 1114 00:57:06,172 --> 00:57:07,896 Why are you asking me that question? 1115 00:57:07,965 --> 00:57:09,172 You're in no position to judge, 1116 00:57:09,275 --> 00:57:11,310 considering your own moral indiscretions. 1117 00:57:11,413 --> 00:57:12,344 Excuse me? 1118 00:57:12,448 --> 00:57:14,344 I'm so disappointed in you. 1119 00:57:14,413 --> 00:57:16,758 After months of working under such a strong female leader, 1120 00:57:16,827 --> 00:57:18,931 you still think the only way to get what you want 1121 00:57:19,000 --> 00:57:20,413 is sleeping your way to the top. 1122 00:57:20,482 --> 00:57:22,655 Cheryl, what are you talking about? 1123 00:57:22,758 --> 00:57:24,655 I was devastated. 1124 00:57:25,758 --> 00:57:26,655 I was devastated. 1125 00:57:28,965 --> 00:57:32,862 Oh, my gosh, Jenny sent me something with fun stickers. 1126 00:57:32,965 --> 00:57:35,103 I thought, "Finally somebody remembers my birthday. 1127 00:57:35,172 --> 00:57:36,689 Finally." But what do I find? 1128 00:57:36,793 --> 00:57:40,000 A flagrant desecration of my religion. 1129 00:57:42,000 --> 00:57:43,896 [ laughs ] 1130 00:57:43,965 --> 00:57:45,758 Cheryl... 1131 00:57:45,827 --> 00:57:48,137 I didn't send these. 1132 00:57:48,172 --> 00:57:50,172 No, no, no! I-I-I'm serious. 1133 00:57:50,275 --> 00:57:51,896 These are from my college boyfriend! 1134 00:57:51,965 --> 00:57:54,103 This--this guy's been following me. 1135 00:57:54,172 --> 00:57:55,482 He's been-- he's been stalking me 1136 00:57:55,517 --> 00:57:58,310 and somehow getting to all my information. I-- 1137 00:57:58,344 --> 00:58:00,310 - You're a coward, okay? - I am not a-- 1138 00:58:00,344 --> 00:58:02,241 This is your return address, right there. 1139 00:58:02,344 --> 00:58:04,724 Cheryl, anyone can put a return address on any envelope. 1140 00:58:04,758 --> 00:58:07,379 This is a digital media site. Welcome to the 21st century. 1141 00:58:07,413 --> 00:58:10,068 Your mail fax ain't getting you anywhere, honey. 1142 00:58:10,172 --> 00:58:12,172 I can't believe I almost gave you a raise. 1143 00:58:12,241 --> 00:58:14,344 You didn't almost give me a raise. 1144 00:58:14,413 --> 00:58:16,206 Don't you tell me what my intentions were. 1145 00:58:16,241 --> 00:58:17,482 - No, you didn't almost give-- - Don't assume 1146 00:58:17,551 --> 00:58:19,551 you know what I know, okay? 1147 00:58:19,586 --> 00:58:21,413 You better get out of here before I have IT 1148 00:58:21,517 --> 00:58:23,551 search your computer for porn. 1149 00:58:23,655 --> 00:58:25,034 Fetish porn. 1150 00:58:27,551 --> 00:58:28,517 No. 1151 00:58:28,551 --> 00:58:29,724 No? 1152 00:58:29,793 --> 00:58:30,551 - No? - No. 1153 00:58:32,344 --> 00:58:34,827 I quit! I don't want to work here. 1154 00:58:34,896 --> 00:58:38,724 Cheryl, you don't support women. You're a hypocrite. 1155 00:58:38,827 --> 00:58:41,206 I have been forging a path 1156 00:58:41,241 --> 00:58:44,241 for ungrateful bitches like you since 1982. 1157 00:58:44,310 --> 00:58:46,379 Do you know how hard it is to self-publish 1158 00:58:46,413 --> 00:58:48,379 - in the Reagan revolution? - No, no, no, we get it. 1159 00:58:48,413 --> 00:58:50,137 We get it, you were the first. 1160 00:58:50,206 --> 00:58:51,517 And you are just trying to make sure 1161 00:58:51,586 --> 00:58:53,068 - that you are the only, okay? - That is not true. 1162 00:58:53,172 --> 00:58:54,241 You don't understand anything about me. 1163 00:58:54,310 --> 00:58:56,172 Cheryl, what does this title even mean? 1164 00:58:56,241 --> 00:58:58,206 What does it mean? 1165 00:58:58,241 --> 00:58:59,758 You spend two chapters listing 1166 00:58:59,827 --> 00:59:01,275 which Korean spas are your favorite 1167 00:59:01,310 --> 00:59:02,896 based on how good at English the staff is. 1168 00:59:02,965 --> 00:59:04,793 - You have no idea-- - That's f * king offensive! 1169 00:59:04,827 --> 00:59:06,931 You have no idea how much anthropological research 1170 00:59:07,000 --> 00:59:09,241 went into proving that not all women speak Korean. 1171 00:59:09,310 --> 00:59:11,620 I could've f * king told you that! 1172 00:59:11,655 --> 00:59:13,206 But you didn't, 'cause you're cavalier. 1173 00:59:13,275 --> 00:59:15,310 Everything's so easy for you. So easy. 1174 00:59:15,379 --> 00:59:16,758 - Give me the book. - It's so--no, no, no, no. 1175 00:59:16,827 --> 00:59:20,275 You don't get the book! You don't get the book! 1176 00:59:22,448 --> 00:59:25,275 By the way, the only thing that this newsroom cares about-- 1177 00:59:25,310 --> 00:59:27,206 Don't you say it. Don't you say it. 1178 00:59:27,275 --> 00:59:28,724 - Don't you say it. - Is f * king traffic. 1179 00:59:28,793 --> 00:59:31,448 - She said it! Give me-- - F * king traffic! 1180 00:59:31,482 --> 00:59:33,793 Is f * king traffic! 1181 00:59:33,896 --> 00:59:40,000 ♪♪♪ 1182 00:59:40,103 --> 00:59:43,068 Not. The only thing we care about is not traffic. 1183 00:59:43,137 --> 00:59:44,827 And Betty Friedan was racist! 1184 00:59:44,896 --> 00:59:47,482 Oh! Oh, Kelly! 2,000 words on ten ways 1185 00:59:47,551 --> 00:59:49,275 millennials willfully misunderstand 1186 00:59:49,310 --> 00:59:50,965 Betty Friedan's relationship to race. 1187 00:59:51,034 --> 00:59:52,965 She was born in 1921! 1188 00:59:53,068 --> 00:59:53,931 ♪♪♪ 1189 00:59:53,931 --> 00:59:56,034 Mom... [ speaking Spanish ] 1190 00:59:56,103 --> 01:00:01,931 [ Spanish continues ] 1191 01:00:05,206 --> 01:00:07,275 No smoking in the house! 1192 01:00:07,379 --> 01:00:09,620 And do your dishes, you f * king sociopath! 1193 01:00:09,724 --> 01:00:11,655 And if you ever watch porn without your headphones in 1194 01:00:11,758 --> 01:00:12,965 at 3:00 in the morning, I will kill 1195 01:00:13,068 --> 01:00:14,517 your entire f * king family. 1196 01:00:16,000 --> 01:00:19,034 Now text that piece of shit. You're going on a date. 1197 01:00:19,103 --> 01:00:20,724 Mama, I have to go. 1198 01:00:20,793 --> 01:00:22,448 ♪ I'm the one you're looking for ♪ 1199 01:00:23,758 --> 01:00:25,965 ♪ 'Cause I'm a big attention whore ♪ 1200 01:00:27,655 --> 01:00:30,241 ♪ I'm the one that you adore ♪ 1201 01:00:31,068 --> 01:00:33,586 ♪ 'Cause I'm a big attention whore ♪ 1202 01:00:34,931 --> 01:00:37,586 ♪ I'm the one you're looking for ♪ 1203 01:00:38,482 --> 01:00:40,931 ♪ 'Cause I'm a big attention whore ♪ 1204 01:00:42,758 --> 01:00:44,758 ♪ I'm the one that you adore ♪ 1205 01:00:46,034 --> 01:00:48,275 ♪ 'Cause I'm a big attention whore ♪ 1206 01:00:48,379 --> 01:00:49,827 [ echoing ] ♪ Attention whore, attention whore ♪ 1207 01:00:49,931 --> 01:00:52,068 ♪ Attention whore, attention whore ♪ 1208 01:00:52,103 --> 01:01:16,793 ♪♪♪ 1209 01:01:18,275 --> 01:01:19,965 All right. 1210 01:01:20,000 --> 01:01:21,310 Here. 1211 01:01:21,413 --> 01:01:22,965 What is that? 1212 01:01:23,000 --> 01:01:25,172 A hard drive. 1213 01:01:25,206 --> 01:01:28,793 You need to get his laptop onto that, the whole thing. 1214 01:01:28,862 --> 01:01:31,620 The password to the laptop is "DavidFosterWallace." 1215 01:01:31,689 --> 01:01:33,137 - One word. - How do you know that? 1216 01:01:33,172 --> 01:01:35,620 I tracked his VPN for a zero-day verification-- 1217 01:01:35,689 --> 01:01:36,413 Okay, you know what? Never mind. 1218 01:01:36,482 --> 01:01:38,172 All right. 1219 01:01:38,206 --> 01:01:39,517 It should take about two hours. 1220 01:01:39,620 --> 01:01:41,172 Bring it back here. We'll mine the drive 1221 01:01:41,206 --> 01:01:43,000 for usable evidence and then... 1222 01:01:43,034 --> 01:01:44,862 take it to the f * king police, I guess. 1223 01:01:44,965 --> 01:01:46,862 You sure you can keep him distracted for that long? 1224 01:01:46,965 --> 01:01:49,000 I'm an amazing conversationalist. 1225 01:01:51,000 --> 01:01:52,551 Oh, my God, how dare you? 1226 01:01:52,655 --> 01:01:53,965 Look, I even made a list of things 1227 01:01:54,034 --> 01:01:56,275 I might like to talk about-- fishing, libertarianism, 1228 01:01:56,344 --> 01:01:57,655 Legos, hair loss, their rights, 1229 01:01:57,689 --> 01:01:59,724 boobs, craft beer, grandfather clocks, 1230 01:01:59,827 --> 01:02:01,724 protein, their school, their mom, their friends. 1231 01:02:01,758 --> 01:02:03,379 Ask them about cryptocurrency. 1232 01:02:03,413 --> 01:02:05,000 Okay. 1233 01:02:05,068 --> 01:02:06,896 And the Chicago Seals. 1234 01:02:07,000 --> 01:02:08,241 What is that, like a sports team? 1235 01:02:08,344 --> 01:02:11,379 I mean, probably, right? 1236 01:02:11,482 --> 01:02:12,724 Yeah. 1237 01:02:13,793 --> 01:02:15,758 Okay, well, text me when you're done. 1238 01:02:15,862 --> 01:02:18,379 I'll tell him I went to the bathroom or something. 1239 01:02:18,482 --> 01:02:19,758 Oh, and... 1240 01:02:34,000 --> 01:02:35,482 Something wrong? 1241 01:02:36,655 --> 01:02:38,137 I'm afraid I'll use it. 1242 01:02:39,931 --> 01:02:42,000 Good. 1243 01:02:42,068 --> 01:02:43,827 He's asking for it. 1244 01:02:46,413 --> 01:03:12,896 ♪♪♪ 1245 01:03:12,965 --> 01:03:14,068 [ grunts ] 1246 01:03:18,068 --> 01:03:19,137 Okay... 1247 01:03:23,137 --> 01:03:25,793 Rich people never lock their doors. 1248 01:03:37,758 --> 01:03:40,793 [ distant ragtime piano music ] 1249 01:04:00,896 --> 01:04:04,000 [ piano music continues ] 1250 01:04:59,724 --> 01:05:02,896 [ piano music continues, louder ] 1251 01:05:12,068 --> 01:05:13,758 LISA: Andy, where are you taking me? 1252 01:05:13,793 --> 01:05:15,344 It's a surprise. 1253 01:05:23,586 --> 01:05:26,689 [ pop music plays ] 1254 01:05:28,137 --> 01:05:28,758 Ta-da. 1255 01:05:28,862 --> 01:05:31,275 Oh, my gosh, Andy. 1256 01:05:31,379 --> 01:05:32,275 What is this? 1257 01:05:32,551 --> 01:05:35,310 It is my favorite roof-top in Jersey City. 1258 01:05:35,310 --> 01:05:37,068 My friend used to live here and after he moved out, 1259 01:05:37,103 --> 01:05:39,586 I kept coming back on my own. 1260 01:05:39,620 --> 01:05:43,068 Um...nobody in the building uses it. 1261 01:05:43,103 --> 01:05:44,448 When did you have time to do all this? 1262 01:05:44,551 --> 01:05:45,931 I texted you like two hours ago. 1263 01:05:45,965 --> 01:05:47,862 Oh, I set it up right after we met. 1264 01:05:47,931 --> 01:05:51,586 I'm super into manifesting my desires. 1265 01:05:51,620 --> 01:05:53,103 The bread might be stale. 1266 01:06:06,482 --> 01:06:09,310 [ piano music continues ] 1267 01:06:11,310 --> 01:06:12,689 ANDY: So Caroline, how old are you? 1268 01:06:14,310 --> 01:06:15,793 Thirty-one. 1269 01:06:15,827 --> 01:06:20,172 Oh. And you were married in 2001? 1270 01:06:20,275 --> 01:06:21,965 Are you okay? 1271 01:06:22,000 --> 01:06:23,965 Yeah, I was found in a trash can, 1272 01:06:24,000 --> 01:06:26,000 so there's no real way of knowing how old I am. 1273 01:06:26,103 --> 01:06:29,517 - I could be 40. - Oh. 1274 01:06:29,620 --> 01:06:32,827 So, um, how about the Chicago Seals? 1275 01:06:32,862 --> 01:06:35,344 Is that a sports team? 1276 01:06:35,448 --> 01:06:36,793 Maybe. 1277 01:06:36,827 --> 01:06:38,655 I'm not really into sports. 1278 01:06:38,689 --> 01:06:43,413 I go paintballing on the weekend sometimes for exercise. 1279 01:06:43,482 --> 01:06:44,758 Actually, me too. 1280 01:06:46,827 --> 01:06:48,310 That's quite synchronistic, isn't it? 1281 01:06:53,344 --> 01:06:56,413 [ piano music continues ] 1282 01:06:59,482 --> 01:07:05,310 [ piano music stuck repeating one phrase ] 1283 01:07:12,034 --> 01:07:13,310 [ music ends ] 1284 01:07:54,379 --> 01:07:55,689 ANDY: Actually, I have to admit something. 1285 01:07:55,758 --> 01:07:58,758 I'm on a bit of a self-help kick recently. 1286 01:07:58,827 --> 01:08:00,551 I love self-help. 1287 01:08:00,620 --> 01:08:03,655 Have you read Martha Beck? She's Oprah's life coach. 1288 01:08:03,724 --> 01:08:05,068 I love Martha Beck. 1289 01:08:05,137 --> 01:08:07,275 Her Cycles of Change chart 1290 01:08:07,344 --> 01:08:09,310 totally transformed my perspective. 1291 01:08:09,344 --> 01:08:13,620 In fact, her books inspired me to try out veganism. 1292 01:08:13,655 --> 01:08:14,758 You're vegan? 1293 01:08:14,827 --> 01:08:17,344 Yeah, for five years now. 1294 01:08:17,413 --> 01:08:20,000 But, don't you like buffalo wings? 1295 01:08:20,103 --> 01:08:23,413 Eh. Sports bars make me feel vulnerable. 1296 01:08:23,482 --> 01:08:27,000 Andy, you live alone, right? 1297 01:08:28,344 --> 01:08:30,482 Yeah. I mean, except for my two moms, 1298 01:08:30,517 --> 01:08:32,655 but they're always on cruises. 1299 01:08:32,724 --> 01:08:34,965 And my third cousin. 1300 01:08:35,000 --> 01:08:36,137 - Excuse me? - It's crazy. 1301 01:08:36,172 --> 01:08:37,344 I didn't even know I had a third cousin, 1302 01:08:37,448 --> 01:08:38,896 and then he found me on some ancestry site 1303 01:08:38,965 --> 01:08:40,172 a few months ago. 1304 01:08:40,241 --> 01:08:42,000 Turns out we're both direct descendants 1305 01:08:42,103 --> 01:08:44,310 of Mr. Rogers. 1306 01:08:44,344 --> 01:08:45,758 I'm letting him crash in the basement 1307 01:08:45,827 --> 01:08:47,413 - until he finds a place-- - No, no, no, no. 1308 01:08:47,482 --> 01:08:49,172 Wait, where are you going? 1309 01:08:49,275 --> 01:08:50,758 The hell out of here. 1310 01:08:55,586 --> 01:08:59,103 Andy, have you ever made a citizen's arrest before? 1311 01:09:00,896 --> 01:09:02,068 F * k yeah, baby! 1312 01:09:02,137 --> 01:09:03,482 LISA: Oh, you f * king nerd. 1313 01:09:49,000 --> 01:09:51,137 LISA: Andy, can we just go a little faster, please? 1314 01:09:51,206 --> 01:09:53,068 ANDY: We're like Thelma and-- what's her name? 1315 01:09:53,172 --> 01:09:54,379 - LISA: Louise. - ANDY: Right. 1316 01:10:19,689 --> 01:10:22,172 [ unsteady breathing ] 1317 01:10:22,241 --> 01:10:24,655 [ panting ] 1318 01:10:26,620 --> 01:10:27,448 [ door closes ] 1319 01:10:31,482 --> 01:10:33,137 Rob? 1320 01:10:33,206 --> 01:10:35,724 I don't recall inviting you over, Jenny. 1321 01:10:35,827 --> 01:10:36,896 Uh, Rob, Rob, please. 1322 01:10:36,965 --> 01:10:38,586 Why don't you listen? 1323 01:10:38,655 --> 01:10:41,896 I've given you so many chances. 1324 01:10:41,965 --> 01:10:43,344 Please don't hurt me. 1325 01:10:43,413 --> 01:10:45,172 You think you're better than me? 1326 01:10:45,241 --> 01:10:46,413 You're just another dumb, 1327 01:10:46,482 --> 01:10:48,896 idiot woman who thinks she's too good 1328 01:10:48,965 --> 01:10:51,551 to pee standing up. 1329 01:10:51,655 --> 01:10:53,206 And I hate you. 1330 01:10:53,241 --> 01:10:54,793 - I hate you! - Hey, hey. 1331 01:10:54,862 --> 01:10:57,000 Hey, Rob. 1332 01:10:57,068 --> 01:10:58,448 Listen, listen. 1333 01:11:01,068 --> 01:11:02,655 I'm sorry, okay? 1334 01:11:02,724 --> 01:11:04,620 But I've been really stressed out at work, 1335 01:11:04,724 --> 01:11:06,310 and I--and I-- 1336 01:11:06,413 --> 01:11:10,448 And I haven't even called my parents in like three months. 1337 01:11:12,103 --> 01:11:14,827 [ whimpers ] 1338 01:11:14,931 --> 01:11:18,586 People like you, you want the whole world to cry for you. 1339 01:11:18,655 --> 01:11:21,724 Not me. I see right through your game. 1340 01:11:21,793 --> 01:11:23,103 JENNY: [ whimpers ] 1341 01:11:24,206 --> 01:11:27,413 And tonight, we're gonna play my game. 1342 01:11:28,965 --> 01:11:30,448 - Boop. - [ shudders ] 1343 01:11:31,620 --> 01:11:33,310 Technology. 1344 01:11:33,379 --> 01:11:35,827 Everyone is so starved for true human intimacy 1345 01:11:35,931 --> 01:11:39,379 that they'll believe anything you tell them. 1346 01:11:39,448 --> 01:11:41,551 I thought we were friends. 1347 01:11:42,862 --> 01:11:44,620 Right? We're friends. 1348 01:11:46,068 --> 01:11:48,275 Jenny, I gave you so many chances 1349 01:11:48,310 --> 01:11:49,689 to prove you're not a selfish whore. 1350 01:11:49,758 --> 01:11:51,896 I'm too soft. 1351 01:11:51,965 --> 01:11:55,137 At least that's what 5InchesAndCounting says. 1352 01:11:55,206 --> 01:11:56,137 Who? 1353 01:11:56,241 --> 01:11:57,793 5InchesAndCounting? 1354 01:11:59,275 --> 01:12:01,344 From the incel forum. 1355 01:12:01,379 --> 01:12:03,482 Where'd you get the pinky finger, Rob? 1356 01:12:04,965 --> 01:12:06,620 You can buy anything on the dark web, Jenny. 1357 01:12:06,689 --> 01:12:09,344 Actually, could I have that back? 1358 01:12:09,448 --> 01:12:10,862 The pinky finger? 1359 01:12:10,965 --> 01:12:13,275 Never mind, I'll just stop by your house 1360 01:12:13,344 --> 01:12:15,206 and grab it after I kill you. 1361 01:12:15,275 --> 01:12:17,172 Won't you have two pinky fingers? 1362 01:12:17,206 --> 01:12:19,862 That one is special! 1363 01:12:21,034 --> 01:12:23,793 [ exhales, sobs quietly ] 1364 01:12:25,137 --> 01:12:26,482 [ crying ] 1365 01:12:26,586 --> 01:12:29,172 Guess what, Jenny? 1366 01:12:29,206 --> 01:12:31,206 #notallmen. 1367 01:12:31,310 --> 01:12:34,655 And don't worry. I like to do things the old fashioned way. 1368 01:12:39,103 --> 01:12:40,862 Hey, you have value, okay? 1369 01:12:40,965 --> 01:12:43,862 You--you don't have to do this. 1370 01:12:43,965 --> 01:12:46,517 Do you like it? 1371 01:12:46,551 --> 01:12:48,758 It's from sixth century. 1372 01:12:48,827 --> 01:12:50,862 Used to belong to Japanese royalty. 1373 01:12:50,965 --> 01:12:53,689 I speak Japanese. Did you even know that? 1374 01:12:57,000 --> 01:12:59,000 [ speaks Japanese ] 1375 01:13:00,206 --> 01:13:01,689 Do you know what that means? 1376 01:13:02,896 --> 01:13:06,689 It means "Therapy is for f * gots." 1377 01:13:12,517 --> 01:13:14,517 Jenny, you stupid bitch! 1378 01:13:23,517 --> 01:13:24,862 Jenny? 1379 01:13:29,068 --> 01:13:31,379 That was a really stupid thing you did back there. 1380 01:13:34,689 --> 01:13:38,000 I was gonna kill you quickly. 1381 01:13:40,758 --> 01:13:44,551 I guess now... I'll take my time. 1382 01:13:44,586 --> 01:13:46,862 Don't come any closer or I'll shoot. 1383 01:13:51,241 --> 01:13:52,586 You wouldn't. 1384 01:13:56,241 --> 01:13:58,068 You don't know me. 1385 01:13:58,103 --> 01:14:00,241 You wouldn't kill someone. You're not that kind of girl. 1386 01:14:00,344 --> 01:14:03,517 I said you don't f * king know me. 1387 01:14:03,620 --> 01:14:05,793 What kind of girl am I, Rob? 1388 01:14:08,068 --> 01:14:09,827 I'm a bitch. 1389 01:14:09,931 --> 01:14:11,310 [ laughs ] 1390 01:14:11,344 --> 01:14:14,551 I'm a f * king angry bitch. 1391 01:14:14,620 --> 01:14:16,310 Please put the gun down. 1392 01:14:16,413 --> 01:14:18,793 I was just joking. I'll leave town. 1393 01:14:18,827 --> 01:14:20,172 You don't have to hear from me again. 1394 01:14:20,275 --> 01:14:21,241 I won't contact you. 1395 01:14:21,310 --> 01:14:23,103 There have to be consequences. 1396 01:14:26,586 --> 01:14:34,137 And I am not going to live in fear anymore. 1397 01:14:34,241 --> 01:14:35,206 [ gun clicks ] 1398 01:14:41,482 --> 01:14:44,275 You stupid, stupid slut. 1399 01:14:44,310 --> 01:14:46,000 You forgot to load the gun. 1400 01:14:46,103 --> 01:14:47,655 [ chuckles ] 1401 01:14:47,758 --> 01:14:49,379 Oh, that's stupid. 1402 01:14:49,448 --> 01:14:51,620 Hey, asshole. 1403 01:14:51,655 --> 01:14:53,103 Yeah, that's right, you. 1404 01:14:53,137 --> 01:14:55,793 The little bitch. 1405 01:14:55,827 --> 01:14:59,068 The little pussy, crafting-ass bitch. 1406 01:14:59,137 --> 01:15:01,620 - Who you talking to? - I'm an artist. 1407 01:15:01,689 --> 01:15:03,551 Tilda Swinton's an artist. 1408 01:15:03,586 --> 01:15:05,413 You're a crafting-ass bitch. 1409 01:15:05,517 --> 01:15:08,000 Crafting. Ass. Bitch. 1410 01:15:08,034 --> 01:15:10,137 - Shut up. - Crafting. Ass. Bitch. 1411 01:15:10,206 --> 01:15:11,517 Shut up! 1412 01:15:16,827 --> 01:15:17,689 JENNY: [ gasping ] 1413 01:15:17,724 --> 01:15:20,000 ROB: [ exclaims ] 1414 01:15:21,034 --> 01:15:23,448 Get down, you crafting-ass bitch. 1415 01:15:23,517 --> 01:15:24,482 [ Rob groans ] 1416 01:15:24,551 --> 01:15:26,793 - ROB: Help. - LISA: Shh. 1417 01:15:26,862 --> 01:15:28,172 I was saving these for tonight, 1418 01:15:28,206 --> 01:15:32,172 but this felt like the right time to use them. 1419 01:15:32,206 --> 01:15:33,034 LISA: Yeah, Andy. 1420 01:15:33,206 --> 01:15:35,793 - ROB: Let me go. - ANDY: Hell, no. 1421 01:15:35,862 --> 01:15:38,655 This is a citizen's arrest, baby! 1422 01:15:38,724 --> 01:15:39,655 PEOPLE: [ chanting ] Free our streets! 1423 01:15:39,724 --> 01:15:41,655 - Whose streets? - Our streets! 1424 01:15:41,724 --> 01:15:43,551 - Whose streets? - Our streets! 1425 01:15:43,586 --> 01:15:45,896 ROB: Who are these people? ANDY: Antifa. 1426 01:15:46,000 --> 01:15:47,379 LISA: I can't believe you didn't load the gun. 1427 01:15:47,413 --> 01:15:49,724 [ chanting continues ] 1428 01:15:49,827 --> 01:15:51,034 I thought you did. 1429 01:15:51,068 --> 01:15:52,793 Hey, Jenny! 1430 01:15:55,344 --> 01:15:57,862 Ellen? Meredith? 1431 01:15:57,896 --> 01:15:59,896 What are you guys doing here? 1432 01:16:00,000 --> 01:16:02,482 As journalists, we have to find creative ways 1433 01:16:02,586 --> 01:16:04,379 to participate in politics. 1434 01:16:04,448 --> 01:16:08,103 Nobody's objective, not in the face of fascism! 1435 01:16:08,206 --> 01:16:10,103 So true! 1436 01:16:10,137 --> 01:16:12,931 Jenny, I'm really sorry about Rob. 1437 01:16:13,034 --> 01:16:15,379 Technology has me so starved for human intimacy 1438 01:16:15,448 --> 01:16:18,241 that I was willing to believe anything anyone told me. 1439 01:16:18,241 --> 01:16:19,448 JENNY: It's okay! 1440 01:16:19,793 --> 01:16:22,379 There is absolutely no way any could have ever known. 1441 01:16:22,551 --> 01:16:24,344 - That's true. - We love you. 1442 01:16:24,413 --> 01:16:25,586 Love you! 1443 01:16:25,689 --> 01:16:27,896 Whose streets? 1444 01:16:27,931 --> 01:16:31,103 It's our streets. Definitely our streets. 1445 01:16:32,413 --> 01:16:33,689 So where are they taking him? 1446 01:16:33,758 --> 01:16:36,379 Gowanus. [ chuckles ] 1447 01:16:36,413 --> 01:16:37,310 [ sighs ] 1448 01:16:37,413 --> 01:16:39,620 [ sweeping music plays ] 1449 01:16:39,724 --> 01:16:41,965 Andy, what the hell? No. 1450 01:16:42,068 --> 01:16:44,137 Andy, no. 1451 01:16:44,241 --> 01:16:46,448 And my name is Lisa. 1452 01:16:46,551 --> 01:16:48,896 And I'm gay. 1453 01:16:48,931 --> 01:16:50,413 I'm sorry, I only went on a date with you 1454 01:16:50,448 --> 01:16:53,137 'cause I thought you were trying to kill Jenny. 1455 01:16:53,241 --> 01:16:55,551 You deserve better. 1456 01:16:55,620 --> 01:16:57,689 Well, that's okay. I understand. 1457 01:16:57,758 --> 01:16:59,793 My mom is gay. 1458 01:16:59,896 --> 01:17:02,758 And my other mom doesn't subscribe to labels. 1459 01:17:02,827 --> 01:17:03,931 But she's gay, too. 1460 01:17:04,000 --> 01:17:07,862 Hey, Andy. Sorry for the mix-up. 1461 01:17:07,896 --> 01:17:10,689 Thanks for--thanks for taking Lisa back, okay? 1462 01:17:12,586 --> 01:17:14,000 [ sweeping music plays ] 1463 01:17:14,034 --> 01:17:16,034 Okay, but no. [ chuckles ] 1464 01:17:16,137 --> 01:17:18,758 Um, yeah. Sorry about that. 1465 01:17:18,827 --> 01:17:20,862 Andy, uh, listen. 1466 01:17:20,896 --> 01:17:22,827 I have an extra ticket to Tilda Swinton's 1467 01:17:22,931 --> 01:17:25,000 latest art installation. 1468 01:17:25,034 --> 01:17:27,172 It's her taking a shower in the middle of the MOMA 1469 01:17:27,206 --> 01:17:29,689 while Lorde plays the recorder. 1470 01:17:29,724 --> 01:17:33,172 Would you want to go with me, as friends? 1471 01:17:33,275 --> 01:17:35,448 - I'd love to. - As friends. 1472 01:17:35,482 --> 01:17:37,965 As friends. Hey. 1473 01:17:38,000 --> 01:17:40,137 You know what? I have something for you, too. 1474 01:17:42,931 --> 01:17:44,275 I want you two to have this. 1475 01:17:44,344 --> 01:17:46,551 - JENNY: What is it? - Uh, Rob used to brag 1476 01:17:46,655 --> 01:17:49,172 about how much money he made selling bracelets online. 1477 01:17:49,206 --> 01:17:51,689 A few weeks ago, he ate too many buffalo wings 1478 01:17:51,724 --> 01:17:53,310 and he told me where this was hidden. 1479 01:17:53,344 --> 01:17:54,655 Bracelets? 1480 01:17:54,793 --> 01:17:57,827 Yeah, it looked like he was selling candy bracelets, 1481 01:17:57,862 --> 01:18:01,241 but the candy was made out of MDMA. 1482 01:18:01,344 --> 01:18:02,896 That's actually kind of brilliant. 1483 01:18:02,931 --> 01:18:06,103 Look, Andy, we-- we can't take that. 1484 01:18:06,137 --> 01:18:07,758 Well, if you don't take it it's going to the government. 1485 01:18:07,862 --> 01:18:09,034 Well, let them have it. 1486 01:18:09,068 --> 01:18:11,344 I'm not taking money from my stalker. 1487 01:18:12,724 --> 01:18:14,413 It's roughly $500,000. 1488 01:18:14,517 --> 01:18:16,275 The government will just use it to bomb Libya. 1489 01:18:16,379 --> 01:18:17,827 - Thank you. Thank you for this. - Thanks. 1490 01:18:17,896 --> 01:18:19,551 I can't wait to see Tilda Swin-- 1491 01:18:19,655 --> 01:18:20,827 what's her name again? 1492 01:18:20,896 --> 01:18:22,551 - Tilda Swinton. - I can't wait to see 1493 01:18:22,586 --> 01:18:24,379 Tilda Swinton shower together. 1494 01:18:24,413 --> 01:18:25,827 JENNY: [ laughs ] You kinda look like her. 1495 01:18:29,758 --> 01:18:31,172 Holy shit. 1496 01:18:32,896 --> 01:18:34,206 It's yours. 1497 01:18:35,862 --> 01:18:37,551 [ scoffs ] 1498 01:18:37,586 --> 01:18:39,689 - No, I-- - Yes. 1499 01:18:39,724 --> 01:18:42,379 Start your media company. 1500 01:18:42,413 --> 01:18:44,241 You deserve this. 1501 01:18:44,275 --> 01:18:45,551 - Lisa, we should at least-- - Jenny. 1502 01:18:45,586 --> 01:18:48,034 Shut the f * k up. 1503 01:18:48,068 --> 01:18:50,413 Your job is a joke but you're not. 1504 01:18:50,448 --> 01:18:52,206 The world needs you. 1505 01:18:54,413 --> 01:18:55,931 Thanks. 1506 01:18:59,586 --> 01:19:01,448 Do you mind if I make a phone call real quick? 1507 01:19:01,482 --> 01:19:02,793 Yeah, sure. 1508 01:19:06,793 --> 01:19:08,827 [ line ringing ] 1509 01:19:10,344 --> 01:19:12,310 PENELOPE: Hi, thank you for calling Sallie Mae. 1510 01:19:12,413 --> 01:19:14,275 Hi, Penelope. 1511 01:19:14,379 --> 01:19:15,758 Hi. 1512 01:19:15,793 --> 01:19:17,241 This is Jenny Heitz. 1513 01:19:17,310 --> 01:19:18,655 I see. 1514 01:19:18,793 --> 01:19:22,448 I just want you to know that someone gave me $500,000. 1515 01:19:24,827 --> 01:19:26,655 And I'm not gonna give you any of it. 1516 01:19:26,758 --> 01:19:28,172 Oh, we'll get that money. 1517 01:19:28,275 --> 01:19:30,793 Yeah, well, you'll be looking for the rest of your life. 1518 01:19:30,827 --> 01:19:34,172 - It's ours. - I'm rich now. 1519 01:19:34,275 --> 01:19:36,448 And rich people can get out of anything. 1520 01:19:36,482 --> 01:19:38,965 We will never, ever stop looking for you. 1521 01:19:39,000 --> 01:19:40,241 - Bye. - There's nowhere you can run, 1522 01:19:40,310 --> 01:19:42,310 nowhere you can hi-- [ phone clatters ] 1523 01:19:42,413 --> 01:19:45,551 ♪♪♪ 1524 01:19:45,620 --> 01:19:48,172 [ groans ] We did it! 1525 01:19:48,275 --> 01:19:50,448 Just promise me one thing. 1526 01:19:50,482 --> 01:19:51,689 What? 1527 01:19:51,793 --> 01:19:53,551 That when you start your business, 1528 01:19:53,620 --> 01:19:55,068 your first investigation 1529 01:19:55,137 --> 01:19:58,551 will be into who killed my landlady. 1530 01:19:58,620 --> 01:19:59,724 Deal. 1531 01:19:59,793 --> 01:20:33,793 ♪♪♪ 1532 01:20:52,793 --> 01:20:56,034 - Lisa. - Yeah? 1533 01:20:56,137 --> 01:20:59,275 Your landlady was definitely murdered by her husband. 1534 01:20:59,310 --> 01:21:03,724 ♪♪♪ 100372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.