All language subtitles for Asking.For.It.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,413 --> 00:00:18,724 ♪♪♪ 4 00:00:18,827 --> 00:00:20,275 [ electronic message chime ] MAN 1: Hey, Jennifer. 5 00:00:20,344 --> 00:00:21,931 Greetings from Pensacola. 6 00:00:22,000 --> 00:00:23,344 I'm gonna disembowel you 7 00:00:23,448 --> 00:00:26,620 and f * k you as you are dying. 8 00:00:26,655 --> 00:00:29,206 Gary, get off your phone. 9 00:00:29,310 --> 00:00:31,172 The kids are only young once. 10 00:00:31,275 --> 00:00:34,103 ♪♪♪ 11 00:00:34,172 --> 00:00:35,862 [ electronic message chime ] 12 00:00:35,965 --> 00:00:38,827 MAN 2: Hi, Jenny. Serious question. 13 00:00:38,862 --> 00:00:42,103 Why are fat foids like you so confident? 14 00:00:42,172 --> 00:00:44,448 I've never seen you, but I can tell 15 00:00:44,517 --> 00:00:47,344 you're a real land whale. 16 00:00:47,448 --> 00:00:51,206 ♪♪♪ 17 00:00:51,310 --> 00:00:53,620 [ electronic message chime ] 18 00:00:53,689 --> 00:00:56,517 Dear Jenny, Lena Dunham is 19 00:00:56,620 --> 00:01:01,379 the preeminent feminist scholar of our generation. 20 00:01:01,413 --> 00:01:03,448 Why do you hate women so much? 21 00:01:03,551 --> 00:01:04,931 I hope this finds you well. 22 00:01:05,034 --> 00:01:08,551 Sincerely, Felicity Warren. Send. 23 00:01:08,586 --> 00:01:16,689 ♪♪♪ 24 00:01:16,758 --> 00:01:20,103 WOMAN: You know what's been on my mind lately? Failure. 25 00:01:20,137 --> 00:01:24,103 Failure is about the lies that we tell ourselves. 26 00:01:24,206 --> 00:01:27,103 "I can't do this, I'm not good at that." 27 00:01:27,137 --> 00:01:30,551 But the truth is, the only thing standing between you 28 00:01:30,586 --> 00:01:34,206 and the life you desire is yourself. 29 00:01:34,241 --> 00:01:37,034 You dictate the terms of your life. 30 00:01:37,068 --> 00:01:39,758 You decide what you're willing to accept. 31 00:01:39,793 --> 00:01:42,689 You show the world what you-- 32 00:01:42,758 --> 00:01:44,758 - I'm sorry? - I just wanted you to know 33 00:01:44,793 --> 00:01:47,137 that I think you look really pretty. 34 00:01:49,517 --> 00:01:50,758 Thank you. 35 00:01:50,862 --> 00:02:23,137 ♪♪♪ 36 00:02:28,965 --> 00:02:30,137 Come in. 37 00:02:30,172 --> 00:02:31,482 Hi, Cheryl, I-- 38 00:02:31,620 --> 00:02:33,724 I was wondering if I could talk to you for minute? 39 00:02:33,758 --> 00:02:34,793 Absolutely. Come on in. 40 00:02:35,000 --> 00:02:36,586 Did you order the cake for Jason's birthday? 41 00:02:36,586 --> 00:02:38,482 The intern's at Electric Zoo until Monday. 42 00:02:38,586 --> 00:02:41,068 - It's been ordered. - Oh, my gosh! 43 00:02:41,137 --> 00:02:42,758 Thank you so much. You're amazing. 44 00:02:42,827 --> 00:02:44,758 Thank you for bringing that up. Um... 45 00:02:47,137 --> 00:02:49,793 Because I--I--I actually-- I actually agree. 46 00:02:49,896 --> 00:02:51,000 With what? 47 00:02:51,103 --> 00:02:53,586 I am...am... 48 00:02:55,827 --> 00:02:57,655 I've been working really hard lately. 49 00:02:57,758 --> 00:02:59,655 I've kept up with all my post quotas. 50 00:02:59,689 --> 00:03:01,344 I've stayed late every single night, 51 00:03:01,379 --> 00:03:04,655 and...and I think it shows. 52 00:03:07,620 --> 00:03:09,172 I'd like a raise. 53 00:03:11,551 --> 00:03:14,586 First of all, let me say that I am honored 54 00:03:14,689 --> 00:03:17,551 that you chose to speak to me about this. 55 00:03:17,655 --> 00:03:19,862 Well, you're my boss, so... 56 00:03:19,896 --> 00:03:21,379 As the first female editor-in-chief 57 00:03:21,482 --> 00:03:24,034 for "The Scribbler," it is so very important to me 58 00:03:24,068 --> 00:03:26,551 that the women here feel respected and heard. 59 00:03:26,586 --> 00:03:29,965 Thank you. And we--we feel it. 60 00:03:30,034 --> 00:03:32,241 - How old are you? - Twenty-nine. 61 00:03:32,344 --> 00:03:35,724 Oh, my God. I wrote this 20 years ago, 62 00:03:37,379 --> 00:03:40,172 so I've been lifting up women since you were an idiot baby. 63 00:03:43,206 --> 00:03:46,068 As you probably knew, I was the first female editor 64 00:03:46,103 --> 00:03:48,482 of the "Harvard Crimson," and that I went to Harvard. 65 00:03:48,551 --> 00:03:50,206 I did know that, yes. 66 00:03:50,310 --> 00:03:52,620 And I was the first female embedded journalist 67 00:03:52,689 --> 00:03:55,448 in Bosnia in 1991. 68 00:03:55,517 --> 00:03:56,793 Wow. 69 00:03:58,724 --> 00:04:01,689 Seven days ago, I helped a woman 70 00:04:01,758 --> 00:04:03,551 I'd never met before 71 00:04:03,620 --> 00:04:06,586 carry a mattress up 12 flights of stairs. 72 00:04:06,689 --> 00:04:08,517 Twelve. 73 00:04:08,586 --> 00:04:09,862 I did not know that. 74 00:04:09,931 --> 00:04:12,689 So believe me when I tell you 75 00:04:12,758 --> 00:04:14,793 when you want something 76 00:04:14,896 --> 00:04:17,724 you find a way to make it happen. 77 00:04:19,413 --> 00:04:21,344 Yas, queen. 78 00:04:23,137 --> 00:04:24,896 Yas, queens. 79 00:04:25,758 --> 00:04:29,068 Yas. Queen. 80 00:04:29,103 --> 00:04:30,862 Queens. 81 00:04:34,379 --> 00:04:36,551 - Cheryl? - What? 82 00:04:36,620 --> 00:04:38,275 It's just about that raise... 83 00:04:38,310 --> 00:04:40,965 Yes, okay, it's a hard no. I'm so sorry. 84 00:04:41,000 --> 00:04:43,827 We just don't have the budget for it. Maybe next year. 85 00:04:43,931 --> 00:04:45,931 I bring in more traffic than anyone else on staff. 86 00:04:46,034 --> 00:04:47,103 Please stop talking about traffic. 87 00:04:47,206 --> 00:04:48,620 All you kids, always with the traffic. 88 00:04:48,724 --> 00:04:49,931 This is not a place that cares about traffic. 89 00:04:49,965 --> 00:04:51,620 Not a place that cares about traffic. 90 00:04:51,655 --> 00:04:53,413 - Okay? - Right. No traffic. 91 00:04:53,448 --> 00:04:55,793 Lena Dunham's rescue dog gave birth this morning 92 00:04:55,827 --> 00:04:57,310 and I want you to write something up. 93 00:04:57,413 --> 00:04:59,206 Why wasn't the dog neutered? 94 00:04:59,275 --> 00:05:00,620 That's a good question. 95 00:05:00,724 --> 00:05:02,517 Unless, of course, the dog was adopted 96 00:05:02,620 --> 00:05:04,000 in a family way. 97 00:05:04,103 --> 00:05:05,000 Do you see where I'm coming from? 98 00:05:05,103 --> 00:05:06,620 I'm curious about it also. 99 00:05:06,689 --> 00:05:08,310 It's just if I could get 40 instead of 36 100 00:05:08,344 --> 00:05:10,000 it would make a huge difference to me. 101 00:05:10,034 --> 00:05:11,689 Cancel one of your porn site subscriptions! 102 00:05:11,793 --> 00:05:12,931 There's your $4,000! 103 00:05:13,000 --> 00:05:14,620 - Porn is free. - Is it? 104 00:05:14,655 --> 00:05:16,137 Most of the time. 105 00:05:16,172 --> 00:05:17,689 Okay, well, then, stay away from the avocado toast. 106 00:05:17,793 --> 00:05:19,655 [ sighs ] 107 00:05:21,275 --> 00:05:22,827 Nothing is guaranteed in journalism. 108 00:05:22,862 --> 00:05:24,103 Nothing. In this economy? 109 00:05:24,172 --> 00:05:26,000 Oh, God damn it! 110 00:05:26,034 --> 00:05:27,758 Do you not know how lucky you are to have a job? 111 00:05:27,827 --> 00:05:28,827 I'm sorry, I'm not mad at you, 112 00:05:28,931 --> 00:05:30,517 I'm just speaking in strident tones. 113 00:05:30,551 --> 00:05:31,482 - No, yes. - But it's time 114 00:05:31,517 --> 00:05:32,517 to get back to work, okay? 115 00:05:32,620 --> 00:05:34,000 - Okay. - Here we go. 116 00:05:34,103 --> 00:05:36,034 - Oh, this is-- - Oops, sorry. 117 00:05:36,137 --> 00:05:37,965 - Back to work. - Oh. 118 00:05:38,965 --> 00:05:40,206 - One more thing. - Yeah? 119 00:05:40,310 --> 00:05:41,689 You have lipstick on your teeth. 120 00:05:41,724 --> 00:05:43,586 - Thanks. - Women helping women. 121 00:05:43,655 --> 00:05:45,275 Oh, honey. 122 00:05:45,344 --> 00:05:46,689 No, no, no, it's fine, it's fine. 123 00:05:46,793 --> 00:05:48,517 I just--I just need to stay positive. 124 00:05:48,551 --> 00:05:50,275 Bullshit, Jenny, it's not okay. 125 00:05:50,344 --> 00:05:52,620 Your work gets more traffic than anyone in this office. 126 00:05:52,689 --> 00:05:54,931 She says this isn't a newsroom that cares about traffic. 127 00:05:55,000 --> 00:05:56,517 - [ scoffs ] - Then why did I just spend 128 00:05:56,620 --> 00:05:57,965 an hour on a quiz that determines 129 00:05:58,000 --> 00:05:59,344 which Jewish celebrity you are? 130 00:05:59,379 --> 00:06:01,379 Okay, that quiz is bullshit, Meredith. 131 00:06:01,413 --> 00:06:02,689 I got Roseanne. 132 00:06:02,724 --> 00:06:04,103 It's based on science, Ellen. 133 00:06:04,206 --> 00:06:05,965 You must have chosen racist answers. 134 00:06:06,068 --> 00:06:07,896 I don't get it. Jason makes twice as much as I do, 135 00:06:08,000 --> 00:06:09,827 and he only writes like one article a week. 136 00:06:09,896 --> 00:06:12,068 Yeah. Jason sucks. 137 00:06:12,172 --> 00:06:13,413 - Sucks. - Did you read his piece 138 00:06:13,448 --> 00:06:15,379 about millennials and Williamsburg? 139 00:06:15,413 --> 00:06:16,344 No, what did it say? 140 00:06:16,413 --> 00:06:18,344 That they like to hang out there. 141 00:06:18,413 --> 00:06:21,103 - It was like 5,000 words. - [ chuckles ] 142 00:06:21,206 --> 00:06:24,275 - Uch. - What is it? 143 00:06:24,379 --> 00:06:26,310 It's another email from that creepy guy. 144 00:06:26,379 --> 00:06:27,689 CryptoBoner? 145 00:06:27,758 --> 00:06:29,724 God, that's like the 50th this week. 146 00:06:29,758 --> 00:06:32,241 He's obsessed with you. 147 00:06:32,275 --> 00:06:33,586 What's it say? 148 00:06:33,689 --> 00:06:35,758 "Dear Jenny." 149 00:06:35,862 --> 00:06:36,655 [ voice distorted ] I know you think 150 00:06:36,724 --> 00:06:38,068 you understand cryptocurrency, 151 00:06:38,172 --> 00:06:41,103 but I feel like you have no idea 152 00:06:41,206 --> 00:06:44,586 what cryptocurrency actually is. 153 00:06:44,620 --> 00:06:48,172 It's digital currency, designed as a means of exchange 154 00:06:48,241 --> 00:06:52,379 for all kinds of goods from all kinds of places, 155 00:06:52,413 --> 00:06:54,413 not just the dark web. 156 00:06:54,517 --> 00:06:57,689 I recently bought a vest from L.L. Bean with it, 157 00:06:57,724 --> 00:06:59,724 and I wear it all of the time. 158 00:06:59,758 --> 00:07:01,965 Et cetera, et cetera, et cetera. 159 00:07:04,482 --> 00:07:06,655 All right, I gotta go. 160 00:07:06,758 --> 00:07:07,758 Where are you going? 161 00:07:07,793 --> 00:07:09,000 I gotta clean out my apartment. 162 00:07:09,103 --> 00:07:10,827 Subletter gets here tomorrow. 163 00:07:11,655 --> 00:07:14,827 Wait, don't you live in a 1-bedroom apartment? 164 00:07:14,931 --> 00:07:17,655 - Yes. - Are you moving? 165 00:07:17,758 --> 00:07:18,620 Okay, bye! 166 00:07:18,724 --> 00:07:19,931 Wait, wait, wait, wait! 167 00:07:19,965 --> 00:07:22,344 Are--are you still coming over tomorrow? 168 00:07:22,448 --> 00:07:23,413 [ door closes ] 169 00:07:23,448 --> 00:07:24,482 Not good. 170 00:07:24,586 --> 00:07:26,137 [ sighs ] No. Not good. 171 00:08:01,137 --> 00:08:11,275 [ phone rings ] 172 00:08:14,482 --> 00:08:16,172 Hello? 173 00:08:16,206 --> 00:08:19,724 Hi, this is Penelope from Sallie Mae calling. 174 00:08:19,827 --> 00:08:21,172 Wrong number. 175 00:08:36,758 --> 00:08:39,586 WOMAN: Hello, and welcome to Meditation with Fran. 176 00:08:39,689 --> 00:08:43,034 I'm Fran. Thank you so much for sharing your time 177 00:08:43,137 --> 00:08:44,344 and your energy with me. 178 00:08:44,379 --> 00:08:46,034 And thank you for allowing me 179 00:08:46,137 --> 00:08:48,379 to guide you through your practice. 180 00:08:48,482 --> 00:08:51,000 Let's begin in a nice comfortable seat. 181 00:08:51,034 --> 00:08:52,206 [ message chime ] 182 00:08:54,862 --> 00:08:56,068 [ distorted voice ] Dear Jenny. 183 00:08:56,172 --> 00:08:58,379 Are you deleting my emails? 184 00:08:58,482 --> 00:09:01,103 That's really not okay with me if you are. 185 00:09:01,206 --> 00:09:04,034 I deserve to be heard and I'm going to be very angry 186 00:09:04,068 --> 00:09:06,068 if you don't respond to me. 187 00:09:07,241 --> 00:09:08,586 [ email deletion whoosh ] 188 00:09:08,655 --> 00:09:10,448 FRAN: As we go through this practice today, 189 00:09:10,551 --> 00:09:15,137 remember: suffering is a choice. 190 00:09:15,241 --> 00:09:17,206 [ message chime ] 191 00:09:18,241 --> 00:09:21,379 Stop deleting emails or else. 192 00:09:26,551 --> 00:09:28,448 [ ding ] 193 00:10:04,620 --> 00:10:06,068 [ knocking on door ] 194 00:10:09,965 --> 00:10:11,931 [ knocking on door ] 195 00:10:15,586 --> 00:10:17,413 [ pounding on door ] 196 00:10:31,551 --> 00:10:33,344 [ pounding on door ] 197 00:10:38,068 --> 00:10:40,103 [ doorknob turns ] 198 00:10:44,724 --> 00:10:45,448 [ door closes ] 199 00:10:45,551 --> 00:10:46,586 [ exclaims ] 200 00:10:50,551 --> 00:10:53,206 Uh, who are you? 201 00:10:53,275 --> 00:10:54,965 Lisa. 202 00:10:55,068 --> 00:10:56,862 Your new roommate. 203 00:10:56,896 --> 00:10:58,620 Oh. [ chuckles ] Oh. 204 00:10:58,724 --> 00:11:01,137 Both doors were unlocked, and you weren't answering, 205 00:11:01,172 --> 00:11:02,448 so I let myself in. 206 00:11:02,517 --> 00:11:04,517 Um, hi. 207 00:11:04,620 --> 00:11:05,793 - Hi. - Hi. 208 00:11:05,827 --> 00:11:07,172 Lisa. [ chuckles ] 209 00:11:07,275 --> 00:11:10,517 - Hi. - I-I-I'm Jenny. 210 00:11:10,620 --> 00:11:13,413 Your n-new roommate. 211 00:11:13,448 --> 00:11:14,413 - Yeah. 212 00:11:18,965 --> 00:11:20,206 Is that all your stuff? 213 00:11:20,310 --> 00:11:22,137 My Prius is parked out front. 214 00:11:22,206 --> 00:11:24,310 Oh, you might not want to leave it out there. 215 00:11:24,344 --> 00:11:26,517 It's--lot of theft in this neighborhood. 216 00:11:26,620 --> 00:11:28,896 I have a security system installed. 217 00:11:29,000 --> 00:11:33,827 If anyone touches my car, I'll be notified immediately. 218 00:11:33,931 --> 00:11:35,793 [ electronic beeping ] 219 00:11:35,827 --> 00:11:36,620 [ beeping gets louder ] 220 00:11:39,793 --> 00:11:41,034 [ knocking on window ] 221 00:11:41,137 --> 00:11:43,965 That's right, run. Punk-ass bitch. 222 00:11:45,482 --> 00:11:47,310 I got his photo. 223 00:11:47,344 --> 00:11:49,965 Always get their photo. 224 00:11:50,931 --> 00:11:52,517 So, where are you moving from? 225 00:11:52,620 --> 00:11:55,103 I'm moving from a couple blocks up the way. 226 00:11:55,137 --> 00:11:57,310 Rent hikes are brutal, huh? 227 00:11:57,344 --> 00:11:59,793 My landlady was murdered last month. 228 00:11:59,827 --> 00:12:00,896 Her husband sold the building 229 00:12:01,000 --> 00:12:03,103 like ten minutes after it happened. 230 00:12:03,206 --> 00:12:05,000 He made $20 million. 231 00:12:05,034 --> 00:12:07,172 Oh, my God. 232 00:12:07,206 --> 00:12:09,068 Did they find the murderer? 233 00:12:09,172 --> 00:12:13,000 No. Where's my room? 234 00:12:13,034 --> 00:12:15,379 This'll do. 235 00:12:15,482 --> 00:12:16,724 Great. 236 00:12:23,344 --> 00:12:25,000 This is your room? 237 00:12:25,862 --> 00:12:27,689 Hmm? 238 00:12:27,724 --> 00:12:30,689 I thought you said this was a 2-bedroom apartment. 239 00:12:30,724 --> 00:12:33,206 It is now. [ chuckles ] 240 00:12:35,931 --> 00:12:39,206 Seriously, though, I-I-I prefer small spaces. 241 00:12:39,241 --> 00:12:41,517 When I was little, my parents were constantly 242 00:12:41,551 --> 00:12:43,724 finding me curled up in the fetal position, 243 00:12:43,793 --> 00:12:46,931 like, under the bed and in the bathtub, 244 00:12:47,034 --> 00:12:48,862 in the trunk of their car and stuff. 245 00:12:48,896 --> 00:12:50,000 It's very small. 246 00:12:50,034 --> 00:12:51,931 Okay, I get that. 247 00:12:52,034 --> 00:12:53,517 You do? 248 00:12:53,551 --> 00:12:55,655 Yeah, it's like a disease, right? 249 00:12:57,862 --> 00:12:59,517 Right. 250 00:13:02,103 --> 00:13:03,413 [ murmurs ] It's a--it's a disease. 251 00:13:04,517 --> 00:13:07,586 Oh, so, uh, actually, I'm, uh, 252 00:13:07,620 --> 00:13:09,758 I'm meeting up with a few friends in a bit 253 00:13:09,793 --> 00:13:10,965 if you--if you want to join, 254 00:13:11,068 --> 00:13:13,448 maybe get to know each other a little? 255 00:13:13,482 --> 00:13:16,344 I should probably unpack the rest of my stuff. 256 00:13:16,448 --> 00:13:19,620 Okay, yeah. Cool. Another time. 257 00:13:19,689 --> 00:13:22,103 Actually, can I be straight with you? 258 00:13:22,172 --> 00:13:24,620 Of course. 259 00:13:24,689 --> 00:13:27,793 I-I don't really want to be your friend. 260 00:13:27,896 --> 00:13:29,793 No offense. 261 00:13:29,896 --> 00:13:31,275 Oh. 262 00:13:31,344 --> 00:13:34,103 [ chuckles ] Okay. 263 00:13:34,137 --> 00:13:35,793 Yeah, dude, I totally get it. 264 00:13:35,896 --> 00:13:37,655 Home is a safe space. 265 00:13:37,758 --> 00:13:39,275 You want total you time when you're here. 266 00:13:39,310 --> 00:13:40,793 Just...feel you, sister. 267 00:13:40,827 --> 00:13:43,103 I mean, it's specific to you, but yeah. 268 00:13:43,172 --> 00:13:45,827 Mm-hmm. Mm-hmm. 269 00:13:45,931 --> 00:13:48,413 - I get it. It's totally cool. - Okay. Okay, bye. 270 00:13:48,448 --> 00:13:49,413 Um... 271 00:13:50,724 --> 00:13:52,068 [ door closes ] 272 00:13:59,931 --> 00:14:01,000 [ knocks on door ] 273 00:14:07,000 --> 00:14:08,896 [ screaming ] Jenny! Jenny! 274 00:14:09,000 --> 00:14:10,034 [ indistinct screaming ] 275 00:14:10,172 --> 00:14:12,827 - Oh, my God! - [ indistinct screaming ] 276 00:14:12,896 --> 00:14:15,034 It's Ellen! I begged her not to, Jenny! 277 00:14:15,068 --> 00:14:17,517 I begged but she wouldn't listen to me! 278 00:14:17,551 --> 00:14:20,172 Oh, my God! Oh, my God, Ellen! 279 00:14:20,206 --> 00:14:21,206 Who did this to you? 280 00:14:21,241 --> 00:14:23,344 Is he still here? 281 00:14:23,448 --> 00:14:26,206 Help! Help! 282 00:14:26,310 --> 00:14:30,448 Help! Help! [ whimpering ] 283 00:14:31,620 --> 00:14:33,448 What is it, Ellen? 284 00:14:37,206 --> 00:14:38,482 [ blows kazoo ] 285 00:14:38,551 --> 00:14:40,862 - Surprise! - Surprise! 286 00:14:40,896 --> 00:14:43,689 [ both laugh ] 287 00:14:43,724 --> 00:14:45,689 [ laughing ] You dumb f * king bitch! 288 00:14:45,724 --> 00:14:49,655 You thought someone I knew tried to murder Ellen? 289 00:14:49,689 --> 00:14:51,413 No one murders Ellen! 290 00:14:51,517 --> 00:14:53,551 I know Krav Maga, asshole! 291 00:14:53,655 --> 00:14:55,344 You are such a stupid slut. 292 00:14:55,379 --> 00:14:57,310 BOTH: Stupid slut! 293 00:14:57,379 --> 00:15:00,103 [ chanting ] Stupid slut! Stupid slut! 294 00:15:02,310 --> 00:15:04,137 This is a sexist cake, you guys. 295 00:15:04,241 --> 00:15:05,620 It's not sexist if it's true. 296 00:15:05,655 --> 00:15:06,758 Where are all your roommates? 297 00:15:06,793 --> 00:15:09,793 Mm. Tom is at Acroyoga, 298 00:15:09,896 --> 00:15:13,379 and nobody's seen Mackenzie in like three months. 299 00:15:13,448 --> 00:15:14,931 Oh, my God, aren't you guys worried? 300 00:15:15,000 --> 00:15:18,034 I mean, kind of, but she pays her rent via direct deposit 301 00:15:18,103 --> 00:15:19,448 and we don't want to mess up a good thing. 302 00:15:19,551 --> 00:15:22,448 She takes the longest showers. 303 00:15:22,551 --> 00:15:24,931 [ knock on window ] Ooh. Door's open! 304 00:15:25,034 --> 00:15:27,103 Shit, Meredith! You invited Rob? 305 00:15:27,206 --> 00:15:28,103 Who's Rob? 306 00:15:28,137 --> 00:15:29,793 He's my third cousin, Jenny. 307 00:15:29,827 --> 00:15:31,827 You know how much I've always wanted a third cousin. 308 00:15:31,931 --> 00:15:33,448 Also, he just moved to town a month ago 309 00:15:33,551 --> 00:15:34,689 and he wants to meet other writers. 310 00:15:34,758 --> 00:15:36,275 [ scoffs ] He's not a writer. 311 00:15:36,310 --> 00:15:37,620 That's not true. He was published 312 00:15:37,655 --> 00:15:40,793 in a cryptocurrency blog just last month. 313 00:15:40,896 --> 00:15:43,310 - Hi, Rob! - Hey, fam jam. 314 00:15:43,413 --> 00:15:45,068 - Hey, Ellen. - Whatever. 315 00:15:47,758 --> 00:15:49,586 Oh, dang. I missed the surprise. 316 00:15:49,620 --> 00:15:51,931 Oh, it's, uh, it's quite all right. 317 00:15:51,965 --> 00:15:55,344 Uh, Rob, I'm--I'm Jenny. Nice to meet you. 318 00:15:55,413 --> 00:15:57,275 Hi, Jenny. 319 00:15:57,310 --> 00:15:58,551 I've heard a lot about you. 320 00:15:58,620 --> 00:15:59,793 Sounds like your work is really important. 321 00:15:59,896 --> 00:16:02,344 Uh, it's really not, but thanks. 322 00:16:02,448 --> 00:16:03,344 [ chuckles ] 323 00:16:03,379 --> 00:16:05,172 Don't undersell yourself. 324 00:16:05,275 --> 00:16:06,482 It's mostly just documenting 325 00:16:06,517 --> 00:16:07,793 which celebrities are gaining weight, 326 00:16:07,827 --> 00:16:09,793 and deleting emails from men 327 00:16:09,862 --> 00:16:11,793 who would rape me if I weren't so ugly. 328 00:16:11,827 --> 00:16:13,344 - Jesus. - What? 329 00:16:13,448 --> 00:16:15,931 You are a talented idiot. 330 00:16:16,000 --> 00:16:17,931 Ignore the emails, okay? They're just assholes 331 00:16:18,000 --> 00:16:19,344 who are pissed they're not better at Halo. 332 00:16:19,448 --> 00:16:20,689 Thank you. 333 00:16:22,448 --> 00:16:24,137 CryptoBoner texted me today. 334 00:16:25,655 --> 00:16:27,586 He texted you? 335 00:16:27,655 --> 00:16:29,655 How did he get your number? 336 00:16:29,758 --> 00:16:30,620 I don't know. 337 00:16:30,655 --> 00:16:32,931 You don't--uh, I'm sorry. 338 00:16:33,000 --> 00:16:35,000 - You don't know? - I don't know, okay? 339 00:16:35,103 --> 00:16:36,172 The phone book? 340 00:16:36,275 --> 00:16:37,482 [ laughter ] 341 00:16:37,517 --> 00:16:38,689 - The phone book? - Okay, no. 342 00:16:38,793 --> 00:16:40,827 No, Jenny, we know what a phone book is. 343 00:16:40,862 --> 00:16:42,344 Jenny, this is serious. 344 00:16:42,379 --> 00:16:44,551 Okay, texting is next level. 345 00:16:44,655 --> 00:16:45,758 Didn't you take the proper precautions 346 00:16:45,827 --> 00:16:46,827 as a woman on the internet? 347 00:16:46,931 --> 00:16:49,103 Of course. 348 00:16:49,172 --> 00:16:50,482 What? 349 00:16:50,586 --> 00:16:52,137 What?! 350 00:16:52,206 --> 00:16:55,068 You have to change your social media profiles to private. 351 00:16:55,172 --> 00:16:57,862 Yeah, and get a VPN so your laptop is harder to trace. 352 00:16:57,965 --> 00:17:00,103 Change your social security numbers every four months. 353 00:17:00,172 --> 00:17:02,413 I paid a guy $5,000 to eliminate all record 354 00:17:02,517 --> 00:17:03,758 of my ever having been born. 355 00:17:03,793 --> 00:17:05,724 Okay? The government has no idea I even exist. 356 00:17:05,827 --> 00:17:08,068 I don't have fingerprints. 357 00:17:08,103 --> 00:17:09,241 Holy shit. 358 00:17:09,275 --> 00:17:10,655 The surgery was really expensive. 359 00:17:10,724 --> 00:17:12,689 I have a lot of family money. 360 00:17:12,724 --> 00:17:15,000 Mm-hmm. Super rich. 361 00:17:15,068 --> 00:17:19,034 You did take precautions, Jenny, right? 362 00:17:19,068 --> 00:17:20,896 [ ding ] 363 00:17:22,241 --> 00:17:24,034 No. [ sighs ] 364 00:17:28,379 --> 00:17:30,655 Oh, my God. 365 00:17:30,724 --> 00:17:32,000 Oh, my God. 366 00:17:33,551 --> 00:17:35,896 Oh, my God. [ groans ] 367 00:17:36,000 --> 00:17:38,000 - I'm sure you're fine. - Yes. 368 00:17:38,068 --> 00:17:40,000 - Yeah, you're--you're so good! - You're so good! 369 00:17:40,068 --> 00:17:41,724 - You're so good. - Yeah. 370 00:17:41,758 --> 00:17:43,758 Well, I would be terrified if I were you. 371 00:17:48,413 --> 00:17:49,896 Thanks again for walking with me. 372 00:17:50,000 --> 00:17:51,862 You really didn't have to. 373 00:17:51,896 --> 00:17:54,551 It's no problem. I'm going this way anyway 374 00:17:54,586 --> 00:17:59,241 and again, I would be literally terrified if I were you. 375 00:18:01,137 --> 00:18:05,137 So, what brought you to the neighborhood? 376 00:18:05,172 --> 00:18:07,344 I wanted to be closer to family. 377 00:18:07,448 --> 00:18:09,655 I actually have a lot of third cousins down here. 378 00:18:09,758 --> 00:18:11,482 What a twist of fate. 379 00:18:11,517 --> 00:18:13,000 Yeah, 23andMe changed my life. 380 00:18:13,103 --> 00:18:15,000 Yeah, I'll bet. [ chuckles ] 381 00:18:16,448 --> 00:18:19,310 - Hey, Jenny? - Hmm? 382 00:18:19,413 --> 00:18:21,896 Are you gonna be okay? This guy seems really scary. 383 00:18:21,965 --> 00:18:24,724 [ scoffs ] No, I'll be fine. 384 00:18:24,793 --> 00:18:26,172 Are you sure? 385 00:18:26,275 --> 00:18:29,551 I mean, I think so. 386 00:18:29,620 --> 00:18:31,517 Sort of have to think so. 387 00:18:31,620 --> 00:18:33,241 - Oh, shit. - Excuse me. 388 00:18:33,310 --> 00:18:34,517 Would you like to donate to Planned Parenthood? 389 00:18:34,758 --> 00:18:36,689 Just one monthly donation will give millions of women 390 00:18:36,793 --> 00:18:39,068 access to reproductive health care. 391 00:18:39,137 --> 00:18:41,137 Yeah, you know, I normally would say-- 392 00:18:41,172 --> 00:18:42,793 I'll donate. 393 00:18:42,827 --> 00:18:43,620 - Really? - Really? 394 00:18:43,655 --> 00:18:45,965 Sure. 395 00:18:48,793 --> 00:18:50,586 How much do you want to donate? 396 00:18:50,655 --> 00:18:52,965 - $100. - It's monthly. 397 00:18:53,068 --> 00:18:54,655 $25. 398 00:18:56,482 --> 00:18:59,000 Men don't usually donate. 399 00:18:59,103 --> 00:19:00,965 Not all men, I guess, right? 400 00:19:02,586 --> 00:19:05,068 Shouldn't you be in like Times Square or something? 401 00:19:05,172 --> 00:19:06,413 Yeah, I'm, like, really lost. 402 00:19:06,517 --> 00:19:08,206 My shift technically ended like four hours ago 403 00:19:08,310 --> 00:19:10,793 but I don't know what else to do, so... 404 00:19:11,655 --> 00:19:13,000 Thanks. 405 00:19:17,172 --> 00:19:18,965 That was really sweet of you. 406 00:19:20,379 --> 00:19:22,896 I'm actually going left. 407 00:19:23,000 --> 00:19:24,206 Uh, are you sure you don't want me 408 00:19:24,310 --> 00:19:25,482 to walk you the rest of the way? 409 00:19:25,551 --> 00:19:28,620 I'm like three blocks over. I'll be fine. 410 00:19:28,689 --> 00:19:30,206 [ sighs ] 411 00:19:31,344 --> 00:19:33,034 Hey, Jenny? 412 00:19:33,137 --> 00:19:34,137 Yes, Rob. 413 00:19:34,310 --> 00:19:37,793 Do you want to... play pinball some time? 414 00:19:39,344 --> 00:19:41,034 With you? 415 00:19:41,137 --> 00:19:43,241 Yeah. 416 00:19:43,344 --> 00:19:45,034 [ chuckles ] 417 00:19:45,068 --> 00:19:48,310 You mean like a-- like a date or something? 418 00:19:48,379 --> 00:19:51,206 Sure. Yeah. 419 00:19:51,241 --> 00:19:54,517 Oh. [ laughs ] 420 00:19:54,551 --> 00:19:57,344 Yeah, yeah, no, no. 421 00:19:57,379 --> 00:19:58,344 Uh, no, thank you. 422 00:19:58,482 --> 00:20:02,068 I, uh--you know, you seem really great. 423 00:20:02,172 --> 00:20:04,241 I just--you know, I'm just not really-- 424 00:20:04,344 --> 00:20:06,206 not really dating right now and... 425 00:20:06,310 --> 00:20:07,724 you know, work is really crazy 426 00:20:07,758 --> 00:20:10,310 and I will probably just go on vacation 427 00:20:10,379 --> 00:20:14,103 somewhere really far away-- away somewhere soon 428 00:20:14,206 --> 00:20:17,413 and--and--you know, Meredith is a really good friend of mine 429 00:20:17,517 --> 00:20:18,517 and I don't really know how that would go. 430 00:20:18,551 --> 00:20:20,103 It's cool, I get it. 431 00:20:21,241 --> 00:20:23,068 You do? 432 00:20:23,172 --> 00:20:24,689 Of course. 433 00:20:28,172 --> 00:20:30,275 Thanks for being so cool about it. 434 00:20:31,206 --> 00:20:34,827 - It's not a big deal. - Yeah, I know, but you know... 435 00:20:34,896 --> 00:20:39,344 Men can be so mean about this stuff, so... 436 00:20:39,379 --> 00:20:41,000 Remember, not all men. 437 00:20:42,793 --> 00:20:44,551 I guess so. 438 00:20:44,655 --> 00:20:46,689 - Be safe out there. - Oh. [ laughs ] 439 00:20:46,724 --> 00:20:48,827 I will be. 440 00:20:49,827 --> 00:20:51,965 - Have a good night. - You, too. 441 00:21:07,758 --> 00:21:09,000 [ rustling ] 442 00:21:10,620 --> 00:21:12,103 [ rustling ] 443 00:21:48,793 --> 00:21:52,931 [ panting ] 444 00:22:15,827 --> 00:22:17,137 [ grunts ] 445 00:22:24,965 --> 00:22:26,172 [ grunts ] 446 00:22:27,827 --> 00:22:29,758 Yeah. Yeah. 447 00:22:48,206 --> 00:22:49,689 [ clatter ] 448 00:22:54,586 --> 00:22:55,758 [ loud clatter ] 449 00:23:01,896 --> 00:23:03,551 [ clattering continues ] 450 00:23:08,724 --> 00:23:10,551 [ spoon clinking ] 451 00:23:15,103 --> 00:23:15,931 Aah! 452 00:23:16,034 --> 00:23:17,206 [ screams ] 453 00:23:17,241 --> 00:23:18,275 - Nope. Nope. - Wait, wait, wait! 454 00:23:18,413 --> 00:23:20,482 - Whoa, whoa, whoa, whoa! - F * k this. 455 00:23:21,275 --> 00:23:23,724 No, no, no, no, no! Lisa, Lisa, Lisa! Please. 456 00:23:23,758 --> 00:23:26,689 I-I-I'm sorry. I-I thought you were someone else. 457 00:23:26,758 --> 00:23:28,551 I don't care if you thought I was Louis C.K. 458 00:23:28,586 --> 00:23:31,172 Uh. [ scoffs ] No, this is a safe space. 459 00:23:31,241 --> 00:23:33,206 So I would not think that. 460 00:23:33,241 --> 00:23:34,344 I'll get the rest tomorrow. 461 00:23:34,413 --> 00:23:35,758 I didn't finish unpacking today. 462 00:23:35,862 --> 00:23:37,413 I had a feeling something like this would happen. 463 00:23:37,517 --> 00:23:39,586 Lisa, please don't go. I-- 464 00:23:39,689 --> 00:23:40,724 I have student loans. 465 00:23:40,758 --> 00:23:42,068 So vote. 466 00:23:42,103 --> 00:23:44,241 - Lisa, I-I'm sorry. - Move. 467 00:23:44,275 --> 00:23:46,068 I think someone is trying to kill me. 468 00:23:46,103 --> 00:23:48,862 So vote! 469 00:23:48,896 --> 00:23:50,551 What the f * k, man? 470 00:23:50,586 --> 00:23:51,551 F * k. 471 00:24:09,482 --> 00:24:10,758 What are you doing? 472 00:24:12,241 --> 00:24:13,586 Yeah. 473 00:24:13,655 --> 00:24:15,896 [ whispers ] It's my constitutional right. 474 00:24:18,068 --> 00:24:20,724 Ladies... 475 00:24:20,793 --> 00:24:22,172 These are wing bones. 476 00:24:22,275 --> 00:24:23,793 Human wing bones. 477 00:24:25,448 --> 00:24:28,000 Chicken wing bones. 478 00:24:28,103 --> 00:24:30,827 - Chicken. - Buffalo chicken. 479 00:24:30,931 --> 00:24:32,379 Wing bones. 480 00:24:34,482 --> 00:24:36,103 Okay, can you trace whoever left the box? 481 00:24:36,172 --> 00:24:41,827 Maybe, but that'll be a waste of your tax money, sweetheart. 482 00:24:41,862 --> 00:24:43,655 He left me a note saying he can't wait 483 00:24:43,689 --> 00:24:45,793 to clean my bones of their flesh. 484 00:24:45,896 --> 00:24:47,068 - Mm-hmm. - I mean, 485 00:24:47,137 --> 00:24:48,310 that can't be legal, right? 486 00:24:48,413 --> 00:24:51,137 Honey, the only victim here is the toilet, 487 00:24:51,241 --> 00:24:54,586 defaced by whoever ate these here wings. 488 00:24:54,655 --> 00:24:56,655 - [ chuckles ] - [ weak laugh ] 489 00:24:56,689 --> 00:24:58,965 - You know what I mean? - 'Cause they're so spicy. 490 00:24:59,000 --> 00:25:01,241 Someone made a poopie, you know what I mean? 491 00:25:01,344 --> 00:25:03,517 Yeah, I, um... 492 00:25:03,551 --> 00:25:06,551 - I do know what you mean. - Okay. 493 00:25:06,586 --> 00:25:08,517 - Sir. - You ever watch those videos, 494 00:25:08,551 --> 00:25:10,862 people trying really hot stuff and they vomit? 495 00:25:10,965 --> 00:25:12,827 I love 'em. I watch 'em over and over. 496 00:25:12,896 --> 00:25:14,965 Those people getting all red in the face, 497 00:25:15,034 --> 00:25:17,344 - tearing up and vomiting. - [ polite chuckle ] 498 00:25:17,379 --> 00:25:18,896 That's really neat. Um... 499 00:25:19,000 --> 00:25:21,000 The man who left this in front of my door 500 00:25:21,068 --> 00:25:23,551 has been sending me threatening emails for weeks. 501 00:25:23,586 --> 00:25:25,379 I mean--I mean, look, I printed them out for you. 502 00:25:25,482 --> 00:25:27,034 It's a--it's a--it's a big... 503 00:25:27,068 --> 00:25:28,241 - Pumpkin pie. - ...stack. 504 00:25:28,344 --> 00:25:30,068 Now, hey, you. 505 00:25:30,172 --> 00:25:32,862 Don't you get hysterical on me. 506 00:25:32,965 --> 00:25:34,344 Don't do it. 507 00:25:35,689 --> 00:25:40,862 I'm taking very careful notes. 508 00:25:40,896 --> 00:25:42,482 Okay. 509 00:25:42,551 --> 00:25:46,827 And we are going to... 510 00:25:46,896 --> 00:25:49,827 We're going to get to the bottom of this. 511 00:25:49,862 --> 00:25:51,344 You hear me? 512 00:25:57,862 --> 00:25:58,862 Are you serious? 513 00:25:58,965 --> 00:26:00,413 You just drew a fancy S. 514 00:26:01,862 --> 00:26:03,965 Thank you. 515 00:26:04,068 --> 00:26:06,275 So are you just gonna wait till he cuts up her body 516 00:26:06,379 --> 00:26:08,551 and buries the pieces all over Bushwick? 517 00:26:08,620 --> 00:26:11,275 You want my honest opinion? 518 00:26:11,310 --> 00:26:13,655 I think this was sent to you 519 00:26:13,758 --> 00:26:15,448 by some harmless dude who just wants 520 00:26:15,482 --> 00:26:17,758 the attention of a pretty girl. 521 00:26:17,793 --> 00:26:20,517 And you know what else I think? 522 00:26:24,103 --> 00:26:26,206 You should give him a chance. 523 00:26:26,275 --> 00:26:28,758 I do. I do. 524 00:26:31,206 --> 00:26:37,241 ♪ Love can find you 525 00:26:37,275 --> 00:26:40,275 ♪ In the strangest 526 00:26:40,379 --> 00:26:44,586 ♪ Places ♪ 527 00:26:45,793 --> 00:26:48,379 - [ chuckles ] - [ scoffs ] 528 00:26:48,448 --> 00:26:49,310 VOICE ON RADIO: Simon. 529 00:26:49,413 --> 00:26:50,275 Tell you how I met my wife. 530 00:26:50,379 --> 00:26:51,620 [ radio chirps ] Simon here. 531 00:26:51,724 --> 00:26:53,551 We've got a black teen playing hackysack 532 00:26:53,620 --> 00:26:55,551 on the corner of Bedford and North 6th. 533 00:26:55,620 --> 00:26:57,103 [ radio chirps ] Christ. By the Whole Foods? 534 00:26:57,206 --> 00:26:58,379 Always. 535 00:26:58,448 --> 00:27:00,655 [ radio chirps ] All right, I'm on it. 536 00:27:02,827 --> 00:27:05,275 Gotta go. This is an emergency. 537 00:27:05,344 --> 00:27:07,448 But... [ blows kisses ] 538 00:27:07,517 --> 00:27:09,275 Okay? Kisses to you. 539 00:27:09,344 --> 00:27:11,344 And you know, 540 00:27:11,379 --> 00:27:12,448 f * king chicken wings. 541 00:27:12,517 --> 00:27:13,793 Really? It's just chicken wings. 542 00:27:13,862 --> 00:27:15,965 It's just... Wait, wait, wait, wait... 543 00:27:16,000 --> 00:27:17,344 Don't call us about chicken wings. 544 00:27:17,448 --> 00:27:19,758 You left your-- you forgot the--emails. 545 00:27:27,000 --> 00:27:30,448 [ breathing heavily ] 546 00:27:35,000 --> 00:27:36,517 It helps me relax. 547 00:27:44,172 --> 00:27:46,655 [ sighs ] 548 00:27:46,758 --> 00:27:48,000 Okay. 549 00:27:49,413 --> 00:27:50,758 I'll help you. 550 00:27:51,793 --> 00:27:54,172 Well, Officer Dumbass was wrong. 551 00:27:54,206 --> 00:27:57,000 - About what? - Everything. 552 00:27:57,103 --> 00:27:58,862 But specifically these bones. 553 00:27:58,896 --> 00:28:01,896 Most of them come from a chicken, but not all. 554 00:28:02,000 --> 00:28:05,551 This one is a human pinky finger. 555 00:28:07,551 --> 00:28:09,896 Oh, my God. 556 00:28:10,758 --> 00:28:12,137 How do you know that? 557 00:28:13,551 --> 00:28:15,413 I took Adderall once and accidentally spent 558 00:28:15,448 --> 00:28:18,758 10 hours researching human anatomy. 559 00:28:18,862 --> 00:28:20,689 The point is, Jenny, I agree with you. 560 00:28:20,758 --> 00:28:23,310 I think this guy wants you dead. 561 00:28:23,379 --> 00:28:25,551 CryptoBoner. 562 00:28:25,586 --> 00:28:29,827 It's CryptoBoner. That's what he calls himself. 563 00:28:29,896 --> 00:28:31,344 [ whimpers ] 564 00:28:31,413 --> 00:28:33,379 What am I gonna do? 565 00:28:33,413 --> 00:28:35,379 Kill him first. 566 00:28:37,000 --> 00:28:38,379 [ groans ] 567 00:28:41,206 --> 00:28:44,482 Okay, fine, at least even the playing fields. 568 00:28:47,517 --> 00:28:48,862 Excuse me. 569 00:28:51,275 --> 00:28:52,896 This is my burner laptop. 570 00:28:54,000 --> 00:28:55,379 Totally untraceable. 571 00:28:55,482 --> 00:28:56,758 Totally illegal. 572 00:28:59,931 --> 00:29:02,793 It's safe to assume he's been here, right? 573 00:29:02,827 --> 00:29:05,000 Between the time it took him to leave the bones 574 00:29:05,034 --> 00:29:06,965 and the time it took him to snap a picture of the building 575 00:29:07,068 --> 00:29:08,482 we were on the same network long enough 576 00:29:08,586 --> 00:29:10,137 for us to access his profile. 577 00:29:10,241 --> 00:29:11,965 His profile? 578 00:29:12,000 --> 00:29:13,517 Everything is connected nowadays-- 579 00:29:13,620 --> 00:29:15,310 your phone, your computer, your television-- 580 00:29:15,413 --> 00:29:18,310 and that means virtually nothing is private anymore. 581 00:29:18,344 --> 00:29:21,137 Your profile is made up of every action you take online 582 00:29:21,241 --> 00:29:23,689 but it's also made up of external information. 583 00:29:23,793 --> 00:29:25,965 Like, where you were when you took those actions? 584 00:29:26,000 --> 00:29:27,448 - Exactly. - Uh-huh. Uh-huh. 585 00:29:27,551 --> 00:29:29,482 Can anyone access it? 586 00:29:29,586 --> 00:29:31,965 A 4-year-old child could access it. 587 00:29:32,068 --> 00:29:34,448 But people with something to hide know better, 588 00:29:34,482 --> 00:29:36,793 and there are lots of ways to hide. 589 00:29:36,827 --> 00:29:38,448 And it looks like our friend CryptoBoner 590 00:29:38,551 --> 00:29:39,482 is using them all. 591 00:29:39,517 --> 00:29:40,758 So how do we find him? 592 00:29:40,793 --> 00:29:42,241 We tap into his discreet network 593 00:29:42,310 --> 00:29:44,068 through the back door to hash his metadata 594 00:29:44,137 --> 00:29:45,931 and phish our way back out to the rainbow table 595 00:29:46,000 --> 00:29:48,310 using the rootkit to decipher the side channel. 596 00:29:48,344 --> 00:29:50,344 Then it's just a matter of installing the Tor 597 00:29:50,448 --> 00:29:52,310 so this freak show can't track us. 598 00:29:52,344 --> 00:29:58,137 [ laptop beeping ] 599 00:29:58,241 --> 00:30:00,827 Well, well, well. 600 00:30:00,862 --> 00:30:02,793 It looks like these emails have been coming at us 601 00:30:02,896 --> 00:30:05,827 from America's capital city. 602 00:30:05,931 --> 00:30:07,965 Washington, D.C. 603 00:30:08,068 --> 00:30:10,827 No. New Jersey. 604 00:30:10,827 --> 00:30:11,586 Right. 605 00:30:18,482 --> 00:30:19,793 LISA: Wake up, bitch. 606 00:30:19,896 --> 00:30:22,379 It's time to catch a predator. 607 00:30:25,241 --> 00:30:31,793 ♪♪♪ 608 00:30:31,827 --> 00:30:33,586 JENNY: Thank you for helping me. 609 00:30:33,620 --> 00:30:34,689 LISA: Oh, hell, no. 610 00:30:34,793 --> 00:30:36,000 This is not about female friendship. 611 00:30:36,103 --> 00:30:37,517 If that psychopath comes for you, 612 00:30:37,620 --> 00:30:39,827 do you really think he's gonna leave any witnesses? 613 00:30:41,310 --> 00:30:44,827 JENNY: Still don't understand how you tracked this guy. 614 00:30:44,862 --> 00:30:46,000 LISA: You're smarter than you look, 615 00:30:46,137 --> 00:30:48,310 but you're still way too dumb to understand it. 616 00:30:49,137 --> 00:30:52,724 It's nothing personal. Almost nobody gets it. 617 00:30:52,793 --> 00:30:54,241 JENNY: But you do? 618 00:30:54,310 --> 00:30:56,586 LISA: Me, a handful of private citizens, 619 00:30:56,655 --> 00:30:59,517 the Russian Olympic fencing team. 620 00:30:59,620 --> 00:31:02,517 JENNY: Wow. That's impressive. 621 00:31:02,620 --> 00:31:06,827 ♪♪♪ 622 00:31:06,862 --> 00:31:09,137 So what do we do now? 623 00:31:09,206 --> 00:31:11,793 When your freak show rolls up, 624 00:31:11,862 --> 00:31:13,724 stick this to the bottom of his car. 625 00:31:15,172 --> 00:31:16,241 What is it? 626 00:31:16,344 --> 00:31:18,413 A tracking device. 627 00:31:18,517 --> 00:31:20,827 Now we'll know where he's at at all hours of the day, 628 00:31:20,862 --> 00:31:23,448 including our apartment. 629 00:31:23,517 --> 00:31:25,172 No more surprises. 630 00:31:25,206 --> 00:31:27,379 How do you know he has a car? 631 00:31:27,482 --> 00:31:30,137 I looked online for an image of this house. 632 00:31:30,206 --> 00:31:33,793 We're looking for a navy blue 4-door sedan. 633 00:31:33,862 --> 00:31:36,000 Until then, we wait. 634 00:31:37,689 --> 00:31:39,793 - Okay. - Well... 635 00:31:46,137 --> 00:31:47,448 Okay. 636 00:31:50,310 --> 00:31:51,689 Is everything all right? 637 00:31:53,482 --> 00:31:54,620 Yeah. 638 00:31:54,689 --> 00:31:55,862 - Are you sure? - Yeah. 639 00:31:55,965 --> 00:31:57,379 No, everything's fine. 640 00:31:57,482 --> 00:31:59,482 'Cause if something's bothering you, you can tell me. 641 00:31:59,517 --> 00:32:01,689 Everything's great. 642 00:32:01,758 --> 00:32:04,068 Ask me to stop, Jenny. 643 00:32:04,103 --> 00:32:07,793 Ask me to put the nail polish away. 644 00:32:07,896 --> 00:32:09,068 [ whispers ] No. 645 00:32:13,448 --> 00:32:15,793 You're gonna kill somebody someday, you know that? 646 00:32:15,896 --> 00:32:17,206 Excuse me? 647 00:32:17,275 --> 00:32:20,206 You hate this. You hate this so much, 648 00:32:20,275 --> 00:32:21,482 but you're not gonna say anything. 649 00:32:21,586 --> 00:32:22,793 You're just gonna push it down 650 00:32:22,827 --> 00:32:24,241 just like you push everything else down 651 00:32:24,379 --> 00:32:28,068 until you snap and you drown all your babies in a bathtub. 652 00:32:28,103 --> 00:32:29,620 I am not going to have children. 653 00:32:29,724 --> 00:32:30,965 Okay. 654 00:32:31,068 --> 00:32:32,103 Because of climate change. 655 00:32:32,137 --> 00:32:34,103 All right, we'll see. 656 00:32:34,137 --> 00:32:35,413 So... 657 00:32:41,034 --> 00:32:43,448 Oh, f * k, there he is. 658 00:32:47,275 --> 00:32:49,413 CryptoBoner. 659 00:32:49,448 --> 00:33:02,448 ♪♪♪ 660 00:33:02,517 --> 00:33:03,689 Should I do it now? 661 00:33:03,793 --> 00:33:05,275 No. 662 00:33:06,931 --> 00:33:08,448 Do it when you feel you're ready. 663 00:33:08,482 --> 00:33:10,241 Okay. 664 00:33:11,448 --> 00:33:13,344 Yes, you idiot, do it now. 665 00:33:13,379 --> 00:33:14,689 Well--you--uh-- 666 00:33:14,793 --> 00:33:15,758 - Are you serious? - Okay, okay! 667 00:33:15,827 --> 00:33:17,275 Okay, okay. Jeez. 668 00:33:17,344 --> 00:33:20,689 Like, do you think we have all day? 669 00:33:20,793 --> 00:33:21,655 I want to track it. Here we go. 670 00:33:21,689 --> 00:33:31,827 ♪♪♪ 671 00:33:43,379 --> 00:33:45,482 [ whispers ] What a f * king weirdo. 672 00:34:10,241 --> 00:34:12,413 [ cell phone rings ] 673 00:34:14,551 --> 00:34:15,896 Hello? 674 00:34:20,275 --> 00:34:22,034 [ whispers ] Oh, shit. 675 00:34:24,827 --> 00:34:26,068 Help! 676 00:34:26,103 --> 00:34:28,103 This is Penelope calling from Sallie Mae. 677 00:34:28,206 --> 00:34:29,689 [ whispers ] Yeah, hi, Penelope. 678 00:34:29,758 --> 00:34:32,551 This is actually not really a good time right now. 679 00:34:32,586 --> 00:34:33,931 Help. 680 00:34:34,034 --> 00:34:36,206 Help, you have-- you have to help me. 681 00:34:36,241 --> 00:34:37,586 Ma'am, are you okay? What's wrong? 682 00:34:37,620 --> 00:34:39,931 It's my dog. She just ran past here. 683 00:34:39,965 --> 00:34:41,448 We don't want your account to go into default, 684 00:34:41,551 --> 00:34:43,413 - so this is Jenny Heitz? - Wrong number. 685 00:34:43,448 --> 00:34:45,689 Okay, um, um, just calm down for a second. 686 00:34:45,758 --> 00:34:47,896 Do you have any idea where she might be headed? 687 00:34:47,931 --> 00:34:50,724 Um, she loves...the ocean? 688 00:34:50,827 --> 00:34:52,275 The ocean? Oh, perfect. 689 00:34:52,379 --> 00:34:53,931 Um, my mom loves the ocean. 690 00:34:54,034 --> 00:34:55,517 I know right where that is. 691 00:34:55,551 --> 00:34:56,241 I--I'll drive. 692 00:34:56,344 --> 00:34:57,413 Oh, no, no, no, no, no. 693 00:34:57,448 --> 00:34:58,862 Uh, actually, uh, she hates the ocean. 694 00:34:58,896 --> 00:35:01,137 She loves waffle fries. 695 00:35:01,241 --> 00:35:02,896 Can you go get them? 696 00:35:02,965 --> 00:35:04,965 I--sorry, it's just, uh, 697 00:35:05,068 --> 00:35:07,793 in a way, Misty's my best friend. 698 00:35:07,827 --> 00:35:09,137 She's all I've got, especially 699 00:35:09,241 --> 00:35:10,931 after we lost my husband to 9/11. 700 00:35:10,965 --> 00:35:12,965 Oh, my God. 701 00:35:13,000 --> 00:35:14,793 Was he in one of the towers? 702 00:35:14,896 --> 00:35:17,068 No, he just became obsessed with it, 703 00:35:17,137 --> 00:35:19,758 and then one day, he disappeared. 704 00:35:19,793 --> 00:35:21,620 Because he knew too much. 705 00:35:23,448 --> 00:35:25,000 He knew too much. 706 00:35:25,103 --> 00:35:26,241 Mm-hmm. 707 00:35:26,310 --> 00:35:27,620 Hey, we're gonna find Misty. 708 00:35:27,655 --> 00:35:29,000 - Wait here. - Okay. 709 00:35:32,793 --> 00:35:33,896 Jenny, run! 710 00:35:33,965 --> 00:35:35,827 Run! Run, Jenny! 711 00:35:35,931 --> 00:35:37,448 - Use your legs! - Okay, okay! 712 00:35:37,482 --> 00:35:38,482 - Use your legs, Jenny! - I'm using them! 713 00:35:38,517 --> 00:35:39,758 I'm using them! I'm using them! 714 00:35:39,827 --> 00:35:42,241 Okay, okay, you need to escape New Jersey. 715 00:35:42,310 --> 00:35:43,103 They're not thinking about the future, 716 00:35:43,137 --> 00:35:44,655 they're living on a prayer! 717 00:35:44,689 --> 00:35:47,655 Who runs like that? Is she part squirrel? 718 00:35:47,758 --> 00:35:49,482 F * k this, I'm out of here. 719 00:35:49,586 --> 00:35:51,344 Hey, do you think Misty would respond to 720 00:35:51,448 --> 00:35:53,241 sweet potato waffle fries? 721 00:35:53,310 --> 00:35:54,827 Uh, you know what? I just remembered 722 00:35:54,931 --> 00:35:57,000 I returned Misty to the shelter yesterday 723 00:35:57,103 --> 00:35:59,034 because she's too ugly. 724 00:36:01,068 --> 00:36:02,551 Oh. 725 00:36:02,586 --> 00:36:04,896 Yeah, uh, anyway, thanks for all your help. Bye. 726 00:36:05,000 --> 00:36:06,965 Wait. 727 00:36:07,034 --> 00:36:07,862 What's your name? 728 00:36:07,896 --> 00:36:10,655 Uh, Martha. 729 00:36:10,689 --> 00:36:11,827 Marcy. 730 00:36:11,862 --> 00:36:13,206 Mae. 731 00:36:13,241 --> 00:36:15,000 Marlene. Uh... 732 00:36:15,034 --> 00:36:16,689 But everyone calls me Caroline. 733 00:36:17,896 --> 00:36:20,896 - Caroline. - Mm-hmm. 734 00:36:21,000 --> 00:36:22,689 I'm Andy. 735 00:36:22,793 --> 00:36:25,344 Nice to meet you. 736 00:36:25,379 --> 00:36:28,000 Um... 737 00:36:28,034 --> 00:36:29,379 Do you have a number or anything? 738 00:36:29,482 --> 00:36:31,517 Nope. It's in the trash can. 739 00:36:31,620 --> 00:36:33,344 Your phone number's in-- 740 00:36:33,379 --> 00:36:34,344 What about Instagram? 741 00:36:34,448 --> 00:36:35,551 Uh, no. 742 00:36:35,689 --> 00:36:38,000 - Let's keep in touch. - I hate computers. 743 00:36:38,034 --> 00:36:39,482 I hate everything. 744 00:36:39,551 --> 00:36:40,655 I hate love, I hate the movies. 745 00:36:42,379 --> 00:36:44,344 JENNY: You gave him your phone number? 746 00:36:44,448 --> 00:36:46,310 LISA: Chill. 747 00:36:46,379 --> 00:36:47,827 JENNY: Chill?! 748 00:36:47,896 --> 00:36:51,482 Chill?! Lisa, I'm not going to chill! 749 00:36:51,517 --> 00:36:53,413 Okay? The man who's trying to kill me 750 00:36:53,482 --> 00:36:54,965 wants to be your boyfriend. 751 00:36:55,034 --> 00:36:56,931 Jenny, this is genius. Don't you get it? 752 00:36:57,000 --> 00:36:59,034 Forget the tracker. Now we have a man on the ground. 753 00:36:59,137 --> 00:37:01,068 Wha--who? 754 00:37:01,137 --> 00:37:02,551 Me. 755 00:37:05,551 --> 00:37:07,862 He wants to take me out this week. 756 00:37:07,896 --> 00:37:10,379 No. Absolutely not. No, no, no. 757 00:37:10,448 --> 00:37:12,034 - No, no, no. - Jenny, don't you see? 758 00:37:12,103 --> 00:37:14,724 This is an opportunity. I'll go out with him, 759 00:37:14,758 --> 00:37:16,448 and you break into his house for evidence. 760 00:37:16,551 --> 00:37:18,586 Wait, I'm not breaking in to anybody's house, 761 00:37:18,655 --> 00:37:20,758 and you are not going on a date with my stalker. 762 00:37:20,862 --> 00:37:21,724 Fine. I won't go. 763 00:37:21,793 --> 00:37:23,724 - Good. - He has my number. 764 00:37:23,793 --> 00:37:25,137 You know who else has my number? 765 00:37:25,206 --> 00:37:26,413 The Domino's guy down the street, 766 00:37:26,482 --> 00:37:28,517 and they have like three serial rapists on staff. 767 00:37:28,551 --> 00:37:30,103 It'll be okay. 768 00:37:30,206 --> 00:37:31,551 Well, you have to-- 769 00:37:37,413 --> 00:37:39,034 [ huffs ] 770 00:37:39,068 --> 00:37:40,620 Don't worry, I have a plan. 771 00:37:42,517 --> 00:37:44,000 God, I love the country. 772 00:37:46,724 --> 00:37:47,862 Tape. 773 00:37:49,137 --> 00:37:50,379 Tape. 774 00:37:51,931 --> 00:37:53,724 - [ sneezes ] - [ sighs ] 775 00:37:53,793 --> 00:37:55,689 Tape. 776 00:37:55,724 --> 00:37:56,862 Mm-hmm. 777 00:38:01,103 --> 00:38:02,413 Yep. 778 00:38:03,655 --> 00:38:04,655 JENNY: Looks good. 779 00:38:04,758 --> 00:38:06,586 No one's getting past this. 780 00:38:17,034 --> 00:38:18,655 [ zipper unzips ] 781 00:38:20,103 --> 00:38:21,413 [ sighs ] 782 00:38:25,793 --> 00:38:27,931 [ knocks quietly ] [ quiet music plays ] 783 00:38:27,965 --> 00:38:31,689 LISA: Yeah? 784 00:38:31,758 --> 00:38:34,068 What are you doing? 785 00:38:34,137 --> 00:38:37,448 LISA: Knitting a sweater for my grandma's service dog. 786 00:38:59,275 --> 00:39:00,724 Is it me? 787 00:39:03,482 --> 00:39:05,000 What? 788 00:39:07,241 --> 00:39:08,689 Do you think-- 789 00:39:10,517 --> 00:39:12,827 I don't know, do you think there's something about me 790 00:39:12,862 --> 00:39:15,517 that makes men treat me this way? 791 00:39:18,655 --> 00:39:20,655 Do you think I'm weak? 792 00:39:22,862 --> 00:39:24,137 Ow! 793 00:39:26,896 --> 00:39:29,172 Jenny, this isn't your fault. 794 00:39:31,172 --> 00:39:32,655 [ sighs ] 795 00:39:32,724 --> 00:39:36,689 None of this is your fault. 796 00:39:36,724 --> 00:39:39,896 Don't ever, ever give them the satisfaction 797 00:39:40,000 --> 00:39:43,000 of knowing they've convinced you otherwise. 798 00:39:52,310 --> 00:39:53,655 What? 799 00:39:55,517 --> 00:39:57,517 Can I sleep in here tonight? 800 00:39:59,172 --> 00:40:00,724 With you? 801 00:40:01,586 --> 00:40:04,034 Yeah. 802 00:40:04,103 --> 00:40:06,551 Just know I listen to trashy romance novels 803 00:40:06,655 --> 00:40:08,862 on audiobook to fall asleep. 804 00:40:21,517 --> 00:40:23,517 Why are you helping me? 805 00:40:28,862 --> 00:40:32,689 I used to work with this woman, Maria. 806 00:40:32,724 --> 00:40:34,689 She was a shitty coder, but only because 807 00:40:34,758 --> 00:40:38,172 she dedicated all her time and energy into gaming. 808 00:40:38,206 --> 00:40:41,344 She was a hardcore gamer. 809 00:40:41,379 --> 00:40:43,551 Like, top 200. 810 00:40:45,655 --> 00:40:47,896 Is that good? 811 00:40:48,000 --> 00:40:49,482 In the world. 812 00:40:50,724 --> 00:40:52,586 Is that good? 813 00:40:52,689 --> 00:40:54,931 - Jenny, that's amazing. - [ chuckles ] 814 00:40:55,034 --> 00:40:57,448 But she hated all these superfluous rape scenes 815 00:40:57,517 --> 00:41:01,000 that these male developers would insert into the games. 816 00:41:01,068 --> 00:41:04,137 So she decided to do something about it. 817 00:41:04,241 --> 00:41:06,896 She petitioned the video game companies. 818 00:41:06,931 --> 00:41:08,551 She started a social media campaign 819 00:41:08,620 --> 00:41:10,793 to bring attention to it. 820 00:41:10,896 --> 00:41:12,758 She even published articles. 821 00:41:15,793 --> 00:41:17,551 And what happened? 822 00:41:19,551 --> 00:41:20,758 They came for her. 823 00:41:20,827 --> 00:41:23,586 They harassed her. 824 00:41:23,655 --> 00:41:25,620 They published her personal information 825 00:41:25,724 --> 00:41:27,896 on public forums. 826 00:41:27,931 --> 00:41:30,862 This one guy was especially bad. 827 00:41:30,931 --> 00:41:33,793 He would send pictures of her running errands, 828 00:41:33,896 --> 00:41:38,000 at work, through the windows of her house. 829 00:41:38,103 --> 00:41:40,724 He would call in bomb threats to local businesses 830 00:41:40,793 --> 00:41:42,827 using her name. 831 00:41:42,896 --> 00:41:44,724 He even cut off a pig's head once 832 00:41:44,793 --> 00:41:46,758 and left it on her front porch. 833 00:41:48,655 --> 00:41:50,000 Did he kill her? 834 00:41:51,068 --> 00:41:53,137 Worse. 835 00:41:53,241 --> 00:41:55,034 She quit. 836 00:41:56,620 --> 00:41:59,241 She stopped coding, stopped gaming. 837 00:41:59,275 --> 00:42:02,034 Got offline and moved out west somewhere. 838 00:42:03,620 --> 00:42:05,620 She lost everything. 839 00:42:08,655 --> 00:42:10,724 And did they ever find him? 840 00:42:11,620 --> 00:42:13,310 Nobody looked. 841 00:42:15,620 --> 00:42:18,103 [ sighs heavily ] 842 00:42:19,310 --> 00:42:21,000 I'm tired. 843 00:42:25,172 --> 00:42:27,793 - Good night. - Good night. 844 00:42:41,137 --> 00:42:42,965 WOMAN ON AUDIOBOOK: His cock was enormous. 845 00:42:43,034 --> 00:42:45,793 "Perhaps too enormous," Rose thought. 846 00:42:45,862 --> 00:42:48,413 Could she take it? She wanted to. 847 00:42:48,482 --> 00:42:50,620 - [ snoring ] - Of that much she was positive. 848 00:42:50,655 --> 00:42:51,965 She had signed a contract 849 00:42:52,000 --> 00:42:54,413 explicitly guaranteeing that fact, 850 00:42:54,482 --> 00:42:56,827 and put down an $800 deposit 851 00:42:56,862 --> 00:42:59,172 in the event that she changed her mind. 852 00:42:59,241 --> 00:43:02,137 Fabio was super hard for consent. 853 00:43:02,206 --> 00:43:05,068 "Too hard? Maybe," thought Rose, 854 00:43:05,103 --> 00:43:08,448 shuddering with equal parts anticipation and fear. 855 00:43:08,517 --> 00:43:10,793 ♪♪♪ 856 00:43:10,793 --> 00:43:37,758 ♪♪♪ 857 00:43:37,793 --> 00:43:39,517 Good morning. 858 00:43:55,068 --> 00:43:56,862 Good--good mor-- 859 00:43:56,931 --> 00:43:58,344 Good morning. 860 00:44:03,827 --> 00:44:04,931 What? 861 00:44:05,000 --> 00:44:07,689 - How could you? - How could I what? 862 00:44:07,793 --> 00:44:11,827 "Ten Reasons We Should Raise the Price of Tampons." 863 00:44:11,862 --> 00:44:13,034 Really, Jenny? 864 00:44:13,137 --> 00:44:15,862 [ scoffs ] What are you talking about? 865 00:44:15,965 --> 00:44:17,689 "Men pay a price in emotional trauma--" 866 00:44:17,724 --> 00:44:19,034 [ distorted voice ] --every time they walk by 867 00:44:19,137 --> 00:44:20,724 a box of tampons and have to imagine 868 00:44:20,827 --> 00:44:22,724 the bloody entrails of a would-be child 869 00:44:22,827 --> 00:44:24,689 pass through their girlfriend and into a toilet. 870 00:44:24,724 --> 00:44:26,793 An abundance of Biblical evidence suggests 871 00:44:26,862 --> 00:44:29,551 that God wanted women to suffer not just in childbirth, 872 00:44:29,655 --> 00:44:32,275 but all activities related to reproduction. 873 00:44:32,344 --> 00:44:34,172 To ignore this would be akin to embracing-- 874 00:44:34,275 --> 00:44:35,724 "--Sharia law." 875 00:44:35,827 --> 00:44:37,551 Mm, so this is actually a pet peeve of mine, 876 00:44:37,655 --> 00:44:39,482 because "Sharia" means "law" in Arabic, 877 00:44:39,517 --> 00:44:42,172 so what you're effectively saying is "law law." 878 00:44:42,275 --> 00:44:44,172 Y-you wrote it! 879 00:44:44,206 --> 00:44:45,517 [ laughs ] What? 880 00:44:45,620 --> 00:44:47,517 I can barely afford tampons as it is. 881 00:44:47,620 --> 00:44:50,344 I use a DivaCup, you know that. It's messy in the bathroom. 882 00:44:50,448 --> 00:44:52,517 Jenny, look. 883 00:44:52,620 --> 00:44:54,758 JENNY: Oh, my God. 884 00:44:55,965 --> 00:44:57,482 It's him. 885 00:44:57,517 --> 00:44:59,068 Who? 886 00:45:03,482 --> 00:45:05,724 Oh! 887 00:45:05,758 --> 00:45:07,896 BOTH: F * k! 888 00:45:07,931 --> 00:45:08,931 Oh, my God! 889 00:45:09,034 --> 00:45:10,413 Hey, Jen, 890 00:45:10,517 --> 00:45:12,586 why didn't you run this by me before it went live? 891 00:45:12,689 --> 00:45:13,724 - Cheryl, I-- - You misspelled "uterus." 892 00:45:13,827 --> 00:45:14,896 I had Jason go in and fix it, 893 00:45:15,206 --> 00:45:16,689 But, it is terribly embarrassin. You're a woman. 894 00:45:16,689 --> 00:45:19,103 I had no idea you held opinions like this. 895 00:45:19,137 --> 00:45:22,206 I wish I did. I wouldn't have wasted money hiring Kelly. 896 00:45:24,241 --> 00:45:26,517 So you know, keep it up, I guess. 897 00:45:26,586 --> 00:45:29,000 As for you, roll back. Let me see that-- 898 00:45:29,068 --> 00:45:31,206 Just, add some tights. 899 00:45:31,241 --> 00:45:32,586 Just wear tights and flat shoes, 900 00:45:32,620 --> 00:45:34,758 'cause you'll attract the right kind of--of--of-- 901 00:45:34,793 --> 00:45:38,034 of--of--of person, you know, taste-wise. 902 00:45:38,068 --> 00:45:39,448 Music, comedy, that kind of thing. 903 00:45:39,551 --> 00:45:40,758 'Cause that's just--that's-- 904 00:45:40,862 --> 00:45:42,896 Anyway, you look great. I love your eyebrows. 905 00:45:42,931 --> 00:45:44,068 ELLEN: Thank you. 906 00:45:44,103 --> 00:45:45,724 You see Laura Ingraham last night? 907 00:45:45,827 --> 00:45:47,517 She's making sense, huh? 908 00:45:51,758 --> 00:45:53,586 ELLEN: [ whispers ] Stupid bitch. 909 00:45:59,448 --> 00:46:01,137 Where are you going? It's 10:00. 910 00:46:01,241 --> 00:46:02,137 I don't know. CryptoBoner hacked 911 00:46:02,172 --> 00:46:04,137 into my work computer, you guys. 912 00:46:04,172 --> 00:46:06,137 This is my professional reputation 913 00:46:06,172 --> 00:46:07,965 he's trying to destroy. 914 00:46:08,000 --> 00:46:09,758 - What are you going to do? - I don't know! 915 00:46:09,793 --> 00:46:11,620 I don't know. 916 00:46:11,655 --> 00:46:13,482 But I'm not just gonna sit there and let him ruin 917 00:46:13,517 --> 00:46:15,517 everything that I've worked for. 918 00:46:15,620 --> 00:46:18,413 Hey, Jenny. If Cheryl asks, 919 00:46:18,482 --> 00:46:20,793 you're taking a really long shit. 920 00:46:20,896 --> 00:46:22,793 We love you. 921 00:46:27,793 --> 00:46:30,137 Ah! Oh, my God. Rob. 922 00:46:30,241 --> 00:46:31,172 Hey, Jenny. 923 00:46:31,275 --> 00:46:32,827 What are you doing here? 924 00:46:32,931 --> 00:46:35,000 I was visiting your neighbor. 925 00:46:35,103 --> 00:46:36,896 Why were you visiting my neighbor? 926 00:46:36,965 --> 00:46:38,517 It's my third cousin. 927 00:46:38,620 --> 00:46:40,896 - Luiz or Azriel? - Mm-hmm. 928 00:46:40,965 --> 00:46:42,758 You speak Yiddish? 929 00:46:42,793 --> 00:46:45,137 Yeah. Oy vey. 930 00:46:45,241 --> 00:46:47,413 Okay, it's good to see you, but... 931 00:46:47,482 --> 00:46:50,103 Wait, Jenny. How are you? 932 00:46:52,103 --> 00:46:53,758 Are you doing okay? 933 00:46:53,793 --> 00:46:56,137 You saw the article, didn't you? 934 00:46:56,241 --> 00:46:57,172 Yeah. 935 00:46:57,275 --> 00:46:58,896 I didn't write it. I-- 936 00:46:58,965 --> 00:47:01,310 I know. 937 00:47:01,379 --> 00:47:02,862 I know. Jenny, it sounds nothing like you. 938 00:47:02,896 --> 00:47:07,000 I--I read your work all the time. 939 00:47:07,068 --> 00:47:09,896 You would never advocate for raising the price of tampons. 940 00:47:11,379 --> 00:47:12,965 You use a DivaCup. 941 00:47:14,275 --> 00:47:15,862 [ sighs ] 942 00:47:17,310 --> 00:47:19,551 It was him, wasn't it? 943 00:47:21,275 --> 00:47:23,655 Jesus. 944 00:47:24,413 --> 00:47:26,206 I don't know what I did to deserve this. 945 00:47:26,241 --> 00:47:28,862 You don't deserve this, Jenny. 946 00:47:28,965 --> 00:47:30,206 Nobody does. 947 00:47:30,310 --> 00:47:32,551 [ sighs ] 948 00:47:35,724 --> 00:47:38,620 What if, um... 949 00:47:38,689 --> 00:47:40,827 - What? - Never mind. 950 00:47:40,862 --> 00:47:42,517 What? 951 00:47:42,551 --> 00:47:45,758 What if you took some time off? 952 00:47:45,862 --> 00:47:49,034 Kinda disappeared for a while until things blow over? 953 00:47:49,068 --> 00:47:51,241 You mean quit my job? 954 00:47:51,344 --> 00:47:53,551 - Yes. - Stop writing? 955 00:47:53,655 --> 00:47:55,413 I'm worried. 956 00:47:55,517 --> 00:47:58,000 I'd be really sad if anything happened to you. 957 00:47:58,068 --> 00:48:01,724 Wait, so you think I should just...let him win? 958 00:48:01,793 --> 00:48:06,379 Jenny, if you're dead, doesn't matter who wins. 959 00:48:09,034 --> 00:48:10,689 I have to go. 960 00:48:10,758 --> 00:48:12,517 No, wait. Jenny. 961 00:48:13,413 --> 00:48:14,862 Jenny, I'm sorry. 962 00:48:24,620 --> 00:48:26,103 Jenny, you have to see something. 963 00:48:26,206 --> 00:48:27,517 Not in the mood. 964 00:48:27,586 --> 00:48:29,586 He was here, CryptoBoner. 965 00:48:33,034 --> 00:48:34,379 JENNY: What's he doing? 966 00:48:34,448 --> 00:48:37,379 LISA: Crafting? 967 00:48:37,448 --> 00:48:38,689 Just fast forward. 968 00:48:42,103 --> 00:48:43,517 Shit, man. 969 00:48:45,620 --> 00:48:47,758 Jenny, I think he wants to kill you. 970 00:48:47,862 --> 00:48:49,241 Oh, you think so? 971 00:48:51,862 --> 00:48:54,586 - So let's kill him first. - No. 972 00:48:56,965 --> 00:48:58,206 Why not? 973 00:48:58,275 --> 00:48:59,482 If we kill one of them, 974 00:48:59,586 --> 00:49:01,103 it'll send a message to the rest. 975 00:49:01,172 --> 00:49:02,482 No. 976 00:49:02,517 --> 00:49:04,586 Men kill women all the time for no reason. 977 00:49:04,655 --> 00:49:06,655 I'm not a murderer. 978 00:49:06,689 --> 00:49:08,793 Fine. 979 00:49:08,862 --> 00:49:11,689 But I'm not living here anymore without protection. 980 00:49:15,827 --> 00:49:17,517 JENNY: Whose house is this, anyway? 981 00:49:17,551 --> 00:49:19,482 LISA: Missy English, my stepdaughter. 982 00:49:19,517 --> 00:49:21,517 JENNY: You're married? 983 00:49:21,620 --> 00:49:24,034 LISA: I was, for two weeks, three years ago. 984 00:49:24,137 --> 00:49:26,310 JENNY: I am not buying a gun from a child. 985 00:49:26,344 --> 00:49:28,137 She's not a child. 986 00:49:28,172 --> 00:49:29,758 Emotionally. 987 00:49:29,827 --> 00:49:31,793 Rich people never lock their doors. 988 00:49:31,827 --> 00:49:35,931 [ soft classical music plays ] 989 00:49:43,931 --> 00:49:45,103 LISA: [ sighs ] 990 00:49:45,172 --> 00:49:47,413 Missy? 991 00:49:47,482 --> 00:49:49,517 Well, well, well. 992 00:49:49,620 --> 00:49:52,172 If it isn't Lisa Lewis. 993 00:49:52,275 --> 00:49:53,620 Sit. 994 00:49:57,827 --> 00:50:01,344 Hi, Missy. I-I'm Jenny. 995 00:50:01,379 --> 00:50:04,517 I'm a friend of your... 996 00:50:04,551 --> 00:50:05,931 Of your stepmother's. 997 00:50:08,379 --> 00:50:11,137 The last time I saw you was on Flag Day, 998 00:50:11,172 --> 00:50:12,862 down at the cape house. 999 00:50:12,965 --> 00:50:15,827 You left your G-string, by the way. 1000 00:50:15,931 --> 00:50:16,931 Keep it. 1001 00:50:17,000 --> 00:50:19,379 I wore it. 1002 00:50:19,482 --> 00:50:22,482 And then I sold it on a website for perverts. 1003 00:50:22,517 --> 00:50:25,000 And then I donated that money 1004 00:50:25,034 --> 00:50:30,034 to an elephant charity. 1005 00:50:30,137 --> 00:50:32,206 LISA: [ softly ] Disgusting. 1006 00:50:32,310 --> 00:50:34,517 Hey, look, uh... 1007 00:50:34,551 --> 00:50:36,206 Missy, I--um, I'm sure your intentions 1008 00:50:36,310 --> 00:50:40,034 were probably super great, but, um, 1009 00:50:40,068 --> 00:50:43,379 that behavior's actually not considered socially acceptable. 1010 00:50:43,482 --> 00:50:45,758 Well, it's too late. 1011 00:50:45,827 --> 00:50:50,862 Now, do you want to buy a gun or not? 1012 00:50:50,965 --> 00:50:53,689 Missy, isn't your nanny upstairs? 1013 00:50:53,724 --> 00:50:57,344 - She's taking a pill nap. - Okay. 1014 00:50:57,448 --> 00:50:58,620 JENNY: [ whispers ] What's a pill nap? 1015 00:50:58,689 --> 00:51:00,172 - LISA: Like a Xanax. - JENNY: Oh, my God. 1016 00:51:00,206 --> 00:51:02,034 It's like "Princess and the Pea." 1017 00:51:02,068 --> 00:51:03,034 No, it's not. 1018 00:51:03,068 --> 00:51:04,034 Yes, it is. 1019 00:51:04,068 --> 00:51:06,448 LISA: Fine. 1020 00:51:06,551 --> 00:51:08,517 JENNY: Wow. Oh, wow. Wow. 1021 00:51:08,586 --> 00:51:09,896 - That's a-- - Yeah. 1022 00:51:09,931 --> 00:51:13,137 JENNY: Saved the best for last. 1023 00:51:15,448 --> 00:51:17,172 That's really impressive. [ chuckles ] 1024 00:51:17,241 --> 00:51:19,413 That's quite the collection you have in your couch. 1025 00:51:19,517 --> 00:51:21,172 Um, could you tell me about this one? 1026 00:51:21,241 --> 00:51:22,931 No. 1027 00:51:23,034 --> 00:51:26,068 I stole them from my dad's friend's house. 1028 00:51:26,103 --> 00:51:30,689 I don't actually know how any of them work. 1029 00:51:31,827 --> 00:51:33,172 - Oh. - It's fine. 1030 00:51:33,241 --> 00:51:34,620 He's a racist. 1031 00:51:34,724 --> 00:51:38,586 Missy, that's... unprofessional. 1032 00:51:38,620 --> 00:51:40,344 I'm not a school shooter. Jeez. 1033 00:51:40,413 --> 00:51:43,758 I'm sorry I can't tell you the science behind riflery. 1034 00:51:43,862 --> 00:51:48,241 And if you guys are school shooters, 1035 00:51:48,344 --> 00:51:53,034 you can take your money and get the hell out of my house. 1036 00:51:53,068 --> 00:51:54,551 We don't do that. 1037 00:51:58,551 --> 00:52:00,551 Does your mother know you do that? 1038 00:52:01,620 --> 00:52:04,448 Are you gonna tell her? 1039 00:52:04,482 --> 00:52:06,482 No. 1040 00:52:06,586 --> 00:52:09,827 Okay, look... 1041 00:52:09,862 --> 00:52:12,793 Missy, we're not trying to kill anyone. 1042 00:52:12,827 --> 00:52:15,137 All right? We're just-- 1043 00:52:15,172 --> 00:52:19,827 We just might need to scare someone in the event that he-- 1044 00:52:19,931 --> 00:52:23,241 in the event that he tries to kill me. 1045 00:52:24,000 --> 00:52:27,413 So really, we're just here to-- we're just looking, you know? 1046 00:52:27,482 --> 00:52:28,482 - Nope! - We're seeing what's out there! 1047 00:52:28,517 --> 00:52:30,172 - LISA: Okay, nope! - JENNY: Oh! 1048 00:52:30,275 --> 00:52:31,827 LISA: F * *k. 1049 00:52:31,862 --> 00:52:33,620 - Looks like this one's perfect. - LISA: All right. 1050 00:52:41,310 --> 00:52:43,068 Have you ever used one of those before? 1051 00:52:48,068 --> 00:52:49,344 Have you? 1052 00:52:49,448 --> 00:52:50,793 I mean, yeah, of course. 1053 00:52:50,827 --> 00:53:05,137 ♪♪♪ 1054 00:53:05,206 --> 00:53:07,827 ♪ I had you wrapped around my finger ♪ 1055 00:53:08,586 --> 00:53:11,379 ♪ I had you wrapped around my finger ♪ 1056 00:53:12,241 --> 00:53:14,896 ♪ I had you wrapped around my finger ♪ 1057 00:53:15,724 --> 00:53:18,448 ♪ I had you wrapped around my finger ♪ 1058 00:53:24,620 --> 00:53:25,965 [ rock splashes ] 1059 00:53:27,620 --> 00:53:29,137 LISA: Damn. 1060 00:53:32,689 --> 00:53:35,896 My parents made me play softball throughout high school. 1061 00:53:37,655 --> 00:53:39,206 I hated it. 1062 00:53:40,620 --> 00:53:42,896 LISA: They made you? 1063 00:53:42,931 --> 00:53:45,137 JENNY: I wanted to be in astronomy club. 1064 00:53:46,344 --> 00:53:49,482 My physics teacher was really f * king hot. 1065 00:53:49,551 --> 00:53:52,137 Like, really f * king hot. 1066 00:53:52,206 --> 00:53:53,896 Like, incredibly attractive. 1067 00:53:53,965 --> 00:53:55,448 Right. Got it. 1068 00:53:57,896 --> 00:54:00,172 Do you ever do what you want to do? 1069 00:54:04,551 --> 00:54:06,551 I'm a writer, aren't I? 1070 00:54:06,620 --> 00:54:09,482 Jenny, I've looked you up. You wrote 700 words 1071 00:54:09,586 --> 00:54:12,482 on Lena Dunham's rescue dog's circumcision last week. 1072 00:54:12,551 --> 00:54:14,793 Yeah, that's my beat. 1073 00:54:14,896 --> 00:54:16,896 Lena Dunham's rescue dog is your beat? 1074 00:54:16,965 --> 00:54:20,896 That's just the industry these days. 1075 00:54:20,965 --> 00:54:23,620 I'm lucky to even have a job. 1076 00:54:23,689 --> 00:54:25,793 Do you feel lucky? 1077 00:54:29,344 --> 00:54:30,896 [ scoffs ] 1078 00:54:32,034 --> 00:54:33,413 Where are you going? 1079 00:54:33,448 --> 00:54:34,896 JENNY: It's cold. 1080 00:54:57,793 --> 00:55:00,172 LISA: I'm sorry. 1081 00:55:09,482 --> 00:55:11,862 I want to start a media company. 1082 00:55:13,793 --> 00:55:15,965 Tell stories like your friend's. 1083 00:55:16,034 --> 00:55:18,310 - Maria. - Yeah, Maria. 1084 00:55:21,931 --> 00:55:23,551 You know, people only ever ready about women 1085 00:55:23,655 --> 00:55:28,000 after they've disappeared or they've been killed and... 1086 00:55:30,896 --> 00:55:34,172 Yeah, I want people to know what comes before that. 1087 00:55:37,862 --> 00:55:41,103 I know, it's crazy, I mean... 1088 00:55:42,206 --> 00:55:44,034 How would I ever get the money? 1089 00:55:44,103 --> 00:55:45,655 And even if I did, who would read it? 1090 00:55:45,689 --> 00:55:48,517 - But... - It's not crazy. 1091 00:55:56,965 --> 00:55:59,931 I just don't want to f * k up everything I've already built. 1092 00:56:01,758 --> 00:56:03,586 You live in a closet. 1093 00:56:05,689 --> 00:56:07,724 JENNY: To be honest, it's kind of nice. 1094 00:56:07,758 --> 00:56:08,758 LISA: I mean, it's all right. 1095 00:56:08,827 --> 00:56:11,689 It's not the Bahamas, you know? 1096 00:56:11,758 --> 00:56:15,206 [ phone rings ] 1097 00:56:16,000 --> 00:56:18,827 Why are men allowed to sit like that? 1098 00:56:18,896 --> 00:56:20,758 I don't know. 1099 00:56:20,827 --> 00:56:24,137 [ cell phone rings ] 1100 00:56:25,172 --> 00:56:26,551 - Hello? - Hi, this is Penelope 1101 00:56:26,620 --> 00:56:28,689 from Sallie Mae calling for Jenny Heitz. 1102 00:56:28,758 --> 00:56:31,000 Well, like I said, you have the wrong number, so. 1103 00:56:31,068 --> 00:56:32,586 No. [ clears throat ] 1104 00:56:32,620 --> 00:56:35,655 You are Jenny Heitz and you owe us over $60,000 1105 00:56:35,724 --> 00:56:37,034 worth of student loans. 1106 00:56:37,103 --> 00:56:38,931 Give us our money! 1107 00:56:39,034 --> 00:56:40,103 Well, Jenny's dead. 1108 00:56:40,172 --> 00:56:41,896 CHERYL: Jenny. 1109 00:56:41,931 --> 00:56:43,206 In my office, please. 1110 00:56:43,275 --> 00:56:45,206 We have ways of finding you, Jenny. 1111 00:56:52,758 --> 00:56:55,068 Hi. [ chuckles ] 1112 00:56:55,103 --> 00:56:57,689 I confess I'm surprised. 1113 00:56:57,758 --> 00:57:00,896 I expected this kind of behavior from Jason, maybe. 1114 00:57:00,965 --> 00:57:03,172 But not from you. 1115 00:57:03,275 --> 00:57:06,137 Why are men allowed to sit like that? [ chuckles ] 1116 00:57:06,172 --> 00:57:07,896 Why are you asking me that question? 1117 00:57:07,965 --> 00:57:09,172 You're in no position to judge, 1118 00:57:09,275 --> 00:57:11,310 considering your own moral indiscretions. 1119 00:57:11,413 --> 00:57:12,344 Excuse me? 1120 00:57:12,448 --> 00:57:14,344 I'm so disappointed in you. 1121 00:57:14,413 --> 00:57:16,758 After months of working under such a strong female leader, 1122 00:57:16,827 --> 00:57:18,931 you still think the only way to get what you want 1123 00:57:19,000 --> 00:57:20,413 is sleeping your way to the top. 1124 00:57:20,482 --> 00:57:22,655 Cheryl, what are you talking about? 1125 00:57:22,758 --> 00:57:24,655 I was devastated. 1126 00:57:25,758 --> 00:57:26,655 I was devastated. 1127 00:57:28,965 --> 00:57:32,862 Oh, my gosh, Jenny sent me something with fun stickers. 1128 00:57:32,965 --> 00:57:35,103 I thought, "Finally somebody remembers my birthday. 1129 00:57:35,172 --> 00:57:36,689 Finally." But what do I find? 1130 00:57:36,793 --> 00:57:40,000 A flagrant desecration of my religion. 1131 00:57:42,000 --> 00:57:43,896 [ laughs ] 1132 00:57:43,965 --> 00:57:45,758 Cheryl... 1133 00:57:45,827 --> 00:57:48,137 I didn't send these. 1134 00:57:48,172 --> 00:57:50,172 No, no, no! I-I-I'm serious. 1135 00:57:50,275 --> 00:57:51,896 These are from my college boyfriend! 1136 00:57:51,965 --> 00:57:54,103 This--this guy's been following me. 1137 00:57:54,172 --> 00:57:55,482 He's been-- he's been stalking me 1138 00:57:55,517 --> 00:57:58,310 and somehow getting to all my information. I-- 1139 00:57:58,344 --> 00:58:00,310 - You're a coward, okay? - I am not a-- 1140 00:58:00,344 --> 00:58:02,241 This is your return address, right there. 1141 00:58:02,344 --> 00:58:04,724 Cheryl, anyone can put a return address on any envelope. 1142 00:58:04,758 --> 00:58:07,379 This is a digital media site. Welcome to the 21st century. 1143 00:58:07,413 --> 00:58:10,068 Your mail fax ain't getting you anywhere, honey. 1144 00:58:10,172 --> 00:58:12,172 I can't believe I almost gave you a raise. 1145 00:58:12,241 --> 00:58:14,344 You didn't almost give me a raise. 1146 00:58:14,413 --> 00:58:16,206 Don't you tell me what my intentions were. 1147 00:58:16,241 --> 00:58:17,482 - No, you didn't almost give-- - Don't assume 1148 00:58:17,551 --> 00:58:19,551 you know what I know, okay? 1149 00:58:19,586 --> 00:58:21,413 You better get out of here before I have IT 1150 00:58:21,517 --> 00:58:23,551 search your computer for porn. 1151 00:58:23,655 --> 00:58:25,034 Fetish porn. 1152 00:58:27,551 --> 00:58:28,517 No. 1153 00:58:28,551 --> 00:58:29,724 No? 1154 00:58:29,793 --> 00:58:30,551 - No? - No. 1155 00:58:32,344 --> 00:58:34,827 I quit! I don't want to work here. 1156 00:58:34,896 --> 00:58:38,724 Cheryl, you don't support women. You're a hypocrite. 1157 00:58:38,827 --> 00:58:41,206 I have been forging a path 1158 00:58:41,241 --> 00:58:44,241 for ungrateful bitches like you since 1982. 1159 00:58:44,310 --> 00:58:46,379 Do you know how hard it is to self-publish 1160 00:58:46,413 --> 00:58:48,379 - in the Reagan revolution? - No, no, no, we get it. 1161 00:58:48,413 --> 00:58:50,137 We get it, you were the first. 1162 00:58:50,206 --> 00:58:51,517 And you are just trying to make sure 1163 00:58:51,586 --> 00:58:53,068 - that you are the only, okay? - That is not true. 1164 00:58:53,172 --> 00:58:54,241 You don't understand anything about me. 1165 00:58:54,310 --> 00:58:56,172 Cheryl, what does this title even mean? 1166 00:58:56,241 --> 00:58:58,206 What does it mean? 1167 00:58:58,241 --> 00:58:59,758 You spend two chapters listing 1168 00:58:59,827 --> 00:59:01,275 which Korean spas are your favorite 1169 00:59:01,310 --> 00:59:02,896 based on how good at English the staff is. 1170 00:59:02,965 --> 00:59:04,793 - You have no idea-- - That's f * king offensive! 1171 00:59:04,827 --> 00:59:06,931 You have no idea how much anthropological research 1172 00:59:07,000 --> 00:59:09,241 went into proving that not all women speak Korean. 1173 00:59:09,310 --> 00:59:11,620 I could've f * king told you that! 1174 00:59:11,655 --> 00:59:13,206 But you didn't, 'cause you're cavalier. 1175 00:59:13,275 --> 00:59:15,310 Everything's so easy for you. So easy. 1176 00:59:15,379 --> 00:59:16,758 - Give me the book. - It's so--no, no, no, no. 1177 00:59:16,827 --> 00:59:20,275 You don't get the book! You don't get the book! 1178 00:59:22,448 --> 00:59:25,275 By the way, the only thing that this newsroom cares about-- 1179 00:59:25,310 --> 00:59:27,206 Don't you say it. Don't you say it. 1180 00:59:27,275 --> 00:59:28,724 - Don't you say it. - Is f * king traffic. 1181 00:59:28,793 --> 00:59:31,448 - She said it! Give me-- - F * king traffic! 1182 00:59:31,482 --> 00:59:33,793 Is f * king traffic! 1183 00:59:33,896 --> 00:59:40,000 ♪♪♪ 1184 00:59:40,103 --> 00:59:43,068 Not. The only thing we care about is not traffic. 1185 00:59:43,137 --> 00:59:44,827 And Betty Friedan was racist! 1186 00:59:44,896 --> 00:59:47,482 Oh! Oh, Kelly! 2,000 words on ten ways 1187 00:59:47,551 --> 00:59:49,275 millennials willfully misunderstand 1188 00:59:49,310 --> 00:59:50,965 Betty Friedan's relationship to race. 1189 00:59:51,034 --> 00:59:52,965 She was born in 1921! 1190 00:59:53,068 --> 00:59:53,931 ♪♪♪ 1191 00:59:53,931 --> 00:59:56,034 Mom... [ speaking Spanish ] 1192 00:59:56,103 --> 01:00:01,931 [ Spanish continues ] 1193 01:00:05,206 --> 01:00:07,275 No smoking in the house! 1194 01:00:07,379 --> 01:00:09,620 And do your dishes, you f * king sociopath! 1195 01:00:09,724 --> 01:00:11,655 And if you ever watch porn without your headphones in 1196 01:00:11,758 --> 01:00:12,965 at 3:00 in the morning, I will kill 1197 01:00:13,068 --> 01:00:14,517 your entire f * king family. 1198 01:00:16,000 --> 01:00:19,034 Now text that piece of shit. You're going on a date. 1199 01:00:19,103 --> 01:00:20,724 Mama, I have to go. 1200 01:00:20,793 --> 01:00:22,448 ♪ I'm the one you're looking for ♪ 1201 01:00:23,758 --> 01:00:25,965 ♪ 'Cause I'm a big attention whore ♪ 1202 01:00:27,655 --> 01:00:30,241 ♪ I'm the one that you adore ♪ 1203 01:00:31,068 --> 01:00:33,586 ♪ 'Cause I'm a big attention whore ♪ 1204 01:00:34,931 --> 01:00:37,586 ♪ I'm the one you're looking for ♪ 1205 01:00:38,482 --> 01:00:40,931 ♪ 'Cause I'm a big attention whore ♪ 1206 01:00:42,758 --> 01:00:44,758 ♪ I'm the one that you adore ♪ 1207 01:00:46,034 --> 01:00:48,275 ♪ 'Cause I'm a big attention whore ♪ 1208 01:00:48,379 --> 01:00:49,827 [ echoing ] ♪ Attention whore, attention whore ♪ 1209 01:00:49,931 --> 01:00:52,068 ♪ Attention whore, attention whore ♪ 1210 01:00:52,103 --> 01:01:16,793 ♪♪♪ 1211 01:01:18,275 --> 01:01:19,965 All right. 1212 01:01:20,000 --> 01:01:21,310 Here. 1213 01:01:21,413 --> 01:01:22,965 What is that? 1214 01:01:23,000 --> 01:01:25,172 A hard drive. 1215 01:01:25,206 --> 01:01:28,793 You need to get his laptop onto that, the whole thing. 1216 01:01:28,862 --> 01:01:31,620 The password to the laptop is "DavidFosterWallace." 1217 01:01:31,689 --> 01:01:33,137 - One word. - How do you know that? 1218 01:01:33,172 --> 01:01:35,620 I tracked his VPN for a zero-day verification-- 1219 01:01:35,689 --> 01:01:36,413 Okay, you know what? Never mind. 1220 01:01:36,482 --> 01:01:38,172 All right. 1221 01:01:38,206 --> 01:01:39,517 It should take about two hours. 1222 01:01:39,620 --> 01:01:41,172 Bring it back here. We'll mine the drive 1223 01:01:41,206 --> 01:01:43,000 for usable evidence and then... 1224 01:01:43,034 --> 01:01:44,862 take it to the f * king police, I guess. 1225 01:01:44,965 --> 01:01:46,862 You sure you can keep him distracted for that long? 1226 01:01:46,965 --> 01:01:49,000 I'm an amazing conversationalist. 1227 01:01:51,000 --> 01:01:52,551 Oh, my God, how dare you? 1228 01:01:52,655 --> 01:01:53,965 Look, I even made a list of things 1229 01:01:54,034 --> 01:01:56,275 I might like to talk about-- fishing, libertarianism, 1230 01:01:56,344 --> 01:01:57,655 Legos, hair loss, their rights, 1231 01:01:57,689 --> 01:01:59,724 boobs, craft beer, grandfather clocks, 1232 01:01:59,827 --> 01:02:01,724 protein, their school, their mom, their friends. 1233 01:02:01,758 --> 01:02:03,379 Ask them about cryptocurrency. 1234 01:02:03,413 --> 01:02:05,000 Okay. 1235 01:02:05,068 --> 01:02:06,896 And the Chicago Seals. 1236 01:02:07,000 --> 01:02:08,241 What is that, like a sports team? 1237 01:02:08,344 --> 01:02:11,379 I mean, probably, right? 1238 01:02:11,482 --> 01:02:12,724 Yeah. 1239 01:02:13,793 --> 01:02:15,758 Okay, well, text me when you're done. 1240 01:02:15,862 --> 01:02:18,379 I'll tell him I went to the bathroom or something. 1241 01:02:18,482 --> 01:02:19,758 Oh, and... 1242 01:02:34,000 --> 01:02:35,482 Something wrong? 1243 01:02:36,655 --> 01:02:38,137 I'm afraid I'll use it. 1244 01:02:39,931 --> 01:02:42,000 Good. 1245 01:02:42,068 --> 01:02:43,827 He's asking for it. 1246 01:02:46,413 --> 01:03:12,896 ♪♪♪ 1247 01:03:12,965 --> 01:03:14,068 [ grunts ] 1248 01:03:18,068 --> 01:03:19,137 Okay... 1249 01:03:23,137 --> 01:03:25,793 Rich people never lock their doors. 1250 01:03:37,758 --> 01:03:40,793 [ distant ragtime piano music ] 1251 01:04:00,896 --> 01:04:04,000 [ piano music continues ] 1252 01:04:59,724 --> 01:05:02,896 [ piano music continues, louder ] 1253 01:05:12,068 --> 01:05:13,758 LISA: Andy, where are you taking me? 1254 01:05:13,793 --> 01:05:15,344 It's a surprise. 1255 01:05:23,586 --> 01:05:26,689 [ pop music plays ] 1256 01:05:28,137 --> 01:05:28,758 Ta-da. 1257 01:05:28,862 --> 01:05:31,275 Oh, my gosh, Andy. 1258 01:05:31,379 --> 01:05:32,275 What is this? 1259 01:05:32,551 --> 01:05:35,310 It is my favorite roof-top in Jersey City. 1260 01:05:35,310 --> 01:05:37,068 My friend used to live here and after he moved out, 1261 01:05:37,103 --> 01:05:39,586 I kept coming back on my own. 1262 01:05:39,620 --> 01:05:43,068 Um...nobody in the building uses it. 1263 01:05:43,103 --> 01:05:44,448 When did you have time to do all this? 1264 01:05:44,551 --> 01:05:45,931 I texted you like two hours ago. 1265 01:05:45,965 --> 01:05:47,862 Oh, I set it up right after we met. 1266 01:05:47,931 --> 01:05:51,586 I'm super into manifesting my desires. 1267 01:05:51,620 --> 01:05:53,103 The bread might be stale. 1268 01:06:06,482 --> 01:06:09,310 [ piano music continues ] 1269 01:06:11,310 --> 01:06:12,689 ANDY: So Caroline, how old are you? 1270 01:06:14,310 --> 01:06:15,793 Thirty-one. 1271 01:06:15,827 --> 01:06:20,172 Oh. And you were married in 2001? 1272 01:06:20,275 --> 01:06:21,965 Are you okay? 1273 01:06:22,000 --> 01:06:23,965 Yeah, I was found in a trash can, 1274 01:06:24,000 --> 01:06:26,000 so there's no real way of knowing how old I am. 1275 01:06:26,103 --> 01:06:29,517 - I could be 40. - Oh. 1276 01:06:29,620 --> 01:06:32,827 So, um, how about the Chicago Seals? 1277 01:06:32,862 --> 01:06:35,344 Is that a sports team? 1278 01:06:35,448 --> 01:06:36,793 Maybe. 1279 01:06:36,827 --> 01:06:38,655 I'm not really into sports. 1280 01:06:38,689 --> 01:06:43,413 I go paintballing on the weekend sometimes for exercise. 1281 01:06:43,482 --> 01:06:44,758 Actually, me too. 1282 01:06:46,827 --> 01:06:48,310 That's quite synchronistic, isn't it? 1283 01:06:53,344 --> 01:06:56,413 [ piano music continues ] 1284 01:06:59,482 --> 01:07:05,310 [ piano music stuck repeating one phrase ] 1285 01:07:12,034 --> 01:07:13,310 [ music ends ] 1286 01:07:54,379 --> 01:07:55,689 ANDY: Actually, I have to admit something. 1287 01:07:55,758 --> 01:07:58,758 I'm on a bit of a self-help kick recently. 1288 01:07:58,827 --> 01:08:00,551 I love self-help. 1289 01:08:00,620 --> 01:08:03,655 Have you read Martha Beck? She's Oprah's life coach. 1290 01:08:03,724 --> 01:08:05,068 I love Martha Beck. 1291 01:08:05,137 --> 01:08:07,275 Her Cycles of Change chart 1292 01:08:07,344 --> 01:08:09,310 totally transformed my perspective. 1293 01:08:09,344 --> 01:08:13,620 In fact, her books inspired me to try out veganism. 1294 01:08:13,655 --> 01:08:14,758 You're vegan? 1295 01:08:14,827 --> 01:08:17,344 Yeah, for five years now. 1296 01:08:17,413 --> 01:08:20,000 But, don't you like buffalo wings? 1297 01:08:20,103 --> 01:08:23,413 Eh. Sports bars make me feel vulnerable. 1298 01:08:23,482 --> 01:08:27,000 Andy, you live alone, right? 1299 01:08:28,344 --> 01:08:30,482 Yeah. I mean, except for my two moms, 1300 01:08:30,517 --> 01:08:32,655 but they're always on cruises. 1301 01:08:32,724 --> 01:08:34,965 And my third cousin. 1302 01:08:35,000 --> 01:08:36,137 - Excuse me? - It's crazy. 1303 01:08:36,172 --> 01:08:37,344 I didn't even know I had a third cousin, 1304 01:08:37,448 --> 01:08:38,896 and then he found me on some ancestry site 1305 01:08:38,965 --> 01:08:40,172 a few months ago. 1306 01:08:40,241 --> 01:08:42,000 Turns out we're both direct descendants 1307 01:08:42,103 --> 01:08:44,310 of Mr. Rogers. 1308 01:08:44,344 --> 01:08:45,758 I'm letting him crash in the basement 1309 01:08:45,827 --> 01:08:47,413 - until he finds a place-- - No, no, no, no. 1310 01:08:47,482 --> 01:08:49,172 Wait, where are you going? 1311 01:08:49,275 --> 01:08:50,758 The hell out of here. 1312 01:08:55,586 --> 01:08:59,103 Andy, have you ever made a citizen's arrest before? 1313 01:09:00,896 --> 01:09:02,068 F * k yeah, baby! 1314 01:09:02,137 --> 01:09:03,482 LISA: Oh, you f * king nerd. 1315 01:09:49,000 --> 01:09:51,137 LISA: Andy, can we just go a little faster, please? 1316 01:09:51,206 --> 01:09:53,068 ANDY: We're like Thelma and-- what's her name? 1317 01:09:53,172 --> 01:09:54,379 - LISA: Louise. - ANDY: Right. 1318 01:10:19,689 --> 01:10:22,172 [ unsteady breathing ] 1319 01:10:22,241 --> 01:10:24,655 [ panting ] 1320 01:10:26,620 --> 01:10:27,448 [ door closes ] 1321 01:10:31,482 --> 01:10:33,137 Rob? 1322 01:10:33,206 --> 01:10:35,724 I don't recall inviting you over, Jenny. 1323 01:10:35,827 --> 01:10:36,896 Uh, Rob, Rob, please. 1324 01:10:36,965 --> 01:10:38,586 Why don't you listen? 1325 01:10:38,655 --> 01:10:41,896 I've given you so many chances. 1326 01:10:41,965 --> 01:10:43,344 Please don't hurt me. 1327 01:10:43,413 --> 01:10:45,172 You think you're better than me? 1328 01:10:45,241 --> 01:10:46,413 You're just another dumb, 1329 01:10:46,482 --> 01:10:48,896 idiot woman who thinks she's too good 1330 01:10:48,965 --> 01:10:51,551 to pee standing up. 1331 01:10:51,655 --> 01:10:53,206 And I hate you. 1332 01:10:53,241 --> 01:10:54,793 - I hate you! - Hey, hey. 1333 01:10:54,862 --> 01:10:57,000 Hey, Rob. 1334 01:10:57,068 --> 01:10:58,448 Listen, listen. 1335 01:11:01,068 --> 01:11:02,655 I'm sorry, okay? 1336 01:11:02,724 --> 01:11:04,620 But I've been really stressed out at work, 1337 01:11:04,724 --> 01:11:06,310 and I--and I-- 1338 01:11:06,413 --> 01:11:10,448 And I haven't even called my parents in like three months. 1339 01:11:12,103 --> 01:11:14,827 [ whimpers ] 1340 01:11:14,931 --> 01:11:18,586 People like you, you want the whole world to cry for you. 1341 01:11:18,655 --> 01:11:21,724 Not me. I see right through your game. 1342 01:11:21,793 --> 01:11:23,103 JENNY: [ whimpers ] 1343 01:11:24,206 --> 01:11:27,413 And tonight, we're gonna play my game. 1344 01:11:28,965 --> 01:11:30,448 - Boop. - [ shudders ] 1345 01:11:31,620 --> 01:11:33,310 Technology. 1346 01:11:33,379 --> 01:11:35,827 Everyone is so starved for true human intimacy 1347 01:11:35,931 --> 01:11:39,379 that they'll believe anything you tell them. 1348 01:11:39,448 --> 01:11:41,551 I thought we were friends. 1349 01:11:42,862 --> 01:11:44,620 Right? We're friends. 1350 01:11:46,068 --> 01:11:48,275 Jenny, I gave you so many chances 1351 01:11:48,310 --> 01:11:49,689 to prove you're not a selfish whore. 1352 01:11:49,758 --> 01:11:51,896 I'm too soft. 1353 01:11:51,965 --> 01:11:55,137 At least that's what 5InchesAndCounting says. 1354 01:11:55,206 --> 01:11:56,137 Who? 1355 01:11:56,241 --> 01:11:57,793 5InchesAndCounting? 1356 01:11:59,275 --> 01:12:01,344 From the incel forum. 1357 01:12:01,379 --> 01:12:03,482 Where'd you get the pinky finger, Rob? 1358 01:12:04,965 --> 01:12:06,620 You can buy anything on the dark web, Jenny. 1359 01:12:06,689 --> 01:12:09,344 Actually, could I have that back? 1360 01:12:09,448 --> 01:12:10,862 The pinky finger? 1361 01:12:10,965 --> 01:12:13,275 Never mind, I'll just stop by your house 1362 01:12:13,344 --> 01:12:15,206 and grab it after I kill you. 1363 01:12:15,275 --> 01:12:17,172 Won't you have two pinky fingers? 1364 01:12:17,206 --> 01:12:19,862 That one is special! 1365 01:12:21,034 --> 01:12:23,793 [ exhales, sobs quietly ] 1366 01:12:25,137 --> 01:12:26,482 [ crying ] 1367 01:12:26,586 --> 01:12:29,172 Guess what, Jenny? 1368 01:12:29,206 --> 01:12:31,206 #notallmen. 1369 01:12:31,310 --> 01:12:34,655 And don't worry. I like to do things the old fashioned way. 1370 01:12:39,103 --> 01:12:40,862 Hey, you have value, okay? 1371 01:12:40,965 --> 01:12:43,862 You--you don't have to do this. 1372 01:12:43,965 --> 01:12:46,517 Do you like it? 1373 01:12:46,551 --> 01:12:48,758 It's from sixth century. 1374 01:12:48,827 --> 01:12:50,862 Used to belong to Japanese royalty. 1375 01:12:50,965 --> 01:12:53,689 I speak Japanese. Did you even know that? 1376 01:12:57,000 --> 01:12:59,000 [ speaks Japanese ] 1377 01:13:00,206 --> 01:13:01,689 Do you know what that means? 1378 01:13:02,896 --> 01:13:06,689 It means "Therapy is for f * gots." 1379 01:13:12,517 --> 01:13:14,517 Jenny, you stupid bitch! 1380 01:13:23,517 --> 01:13:24,862 Jenny? 1381 01:13:29,068 --> 01:13:31,379 That was a really stupid thing you did back there. 1382 01:13:34,689 --> 01:13:38,000 I was gonna kill you quickly. 1383 01:13:40,758 --> 01:13:44,551 I guess now... I'll take my time. 1384 01:13:44,586 --> 01:13:46,862 Don't come any closer or I'll shoot. 1385 01:13:51,241 --> 01:13:52,586 You wouldn't. 1386 01:13:56,241 --> 01:13:58,068 You don't know me. 1387 01:13:58,103 --> 01:14:00,241 You wouldn't kill someone. You're not that kind of girl. 1388 01:14:00,344 --> 01:14:03,517 I said you don't f * king know me. 1389 01:14:03,620 --> 01:14:05,793 What kind of girl am I, Rob? 1390 01:14:08,068 --> 01:14:09,827 I'm a bitch. 1391 01:14:09,931 --> 01:14:11,310 [ laughs ] 1392 01:14:11,344 --> 01:14:14,551 I'm a f * king angry bitch. 1393 01:14:14,620 --> 01:14:16,310 Please put the gun down. 1394 01:14:16,413 --> 01:14:18,793 I was just joking. I'll leave town. 1395 01:14:18,827 --> 01:14:20,172 You don't have to hear from me again. 1396 01:14:20,275 --> 01:14:21,241 I won't contact you. 1397 01:14:21,310 --> 01:14:23,103 There have to be consequences. 1398 01:14:26,586 --> 01:14:34,137 And I am not going to live in fear anymore. 1399 01:14:34,241 --> 01:14:35,206 [ gun clicks ] 1400 01:14:41,482 --> 01:14:44,275 You stupid, stupid slut. 1401 01:14:44,310 --> 01:14:46,000 You forgot to load the gun. 1402 01:14:46,103 --> 01:14:47,655 [ chuckles ] 1403 01:14:47,758 --> 01:14:49,379 Oh, that's stupid. 1404 01:14:49,448 --> 01:14:51,620 Hey, asshole. 1405 01:14:51,655 --> 01:14:53,103 Yeah, that's right, you. 1406 01:14:53,137 --> 01:14:55,793 The little bitch. 1407 01:14:55,827 --> 01:14:59,068 The little pussy, crafting-ass bitch. 1408 01:14:59,137 --> 01:15:01,620 - Who you talking to? - I'm an artist. 1409 01:15:01,689 --> 01:15:03,551 Tilda Swinton's an artist. 1410 01:15:03,586 --> 01:15:05,413 You're a crafting-ass bitch. 1411 01:15:05,517 --> 01:15:08,000 Crafting. Ass. Bitch. 1412 01:15:08,034 --> 01:15:10,137 - Shut up. - Crafting. Ass. Bitch. 1413 01:15:10,206 --> 01:15:11,517 Shut up! 1414 01:15:16,827 --> 01:15:17,689 JENNY: [ gasping ] 1415 01:15:17,724 --> 01:15:20,000 ROB: [ exclaims ] 1416 01:15:21,034 --> 01:15:23,448 Get down, you crafting-ass bitch. 1417 01:15:23,517 --> 01:15:24,482 [ Rob groans ] 1418 01:15:24,551 --> 01:15:26,793 - ROB: Help. - LISA: Shh. 1419 01:15:26,862 --> 01:15:28,172 I was saving these for tonight, 1420 01:15:28,206 --> 01:15:32,172 but this felt like the right time to use them. 1421 01:15:32,206 --> 01:15:33,034 LISA: Yeah, Andy. 1422 01:15:33,206 --> 01:15:35,793 - ROB: Let me go. - ANDY: Hell, no. 1423 01:15:35,862 --> 01:15:38,655 This is a citizen's arrest, baby! 1424 01:15:38,724 --> 01:15:39,655 PEOPLE: [ chanting ] Free our streets! 1425 01:15:39,724 --> 01:15:41,655 - Whose streets? - Our streets! 1426 01:15:41,724 --> 01:15:43,551 - Whose streets? - Our streets! 1427 01:15:43,586 --> 01:15:45,896 ROB: Who are these people? ANDY: Antifa. 1428 01:15:46,000 --> 01:15:47,379 LISA: I can't believe you didn't load the gun. 1429 01:15:47,413 --> 01:15:49,724 [ chanting continues ] 1430 01:15:49,827 --> 01:15:51,034 I thought you did. 1431 01:15:51,068 --> 01:15:52,793 Hey, Jenny! 1432 01:15:55,344 --> 01:15:57,862 Ellen? Meredith? 1433 01:15:57,896 --> 01:15:59,896 What are you guys doing here? 1434 01:16:00,000 --> 01:16:02,482 As journalists, we have to find creative ways 1435 01:16:02,586 --> 01:16:04,379 to participate in politics. 1436 01:16:04,448 --> 01:16:08,103 Nobody's objective, not in the face of fascism! 1437 01:16:08,206 --> 01:16:10,103 So true! 1438 01:16:10,137 --> 01:16:12,931 Jenny, I'm really sorry about Rob. 1439 01:16:13,034 --> 01:16:15,379 Technology has me so starved for human intimacy 1440 01:16:15,448 --> 01:16:18,241 that I was willing to believe anything anyone told me. 1441 01:16:18,241 --> 01:16:19,448 JENNY: It's okay! 1442 01:16:19,793 --> 01:16:22,379 There is absolutely no way any could have ever known. 1443 01:16:22,551 --> 01:16:24,344 - That's true. - We love you. 1444 01:16:24,413 --> 01:16:25,586 Love you! 1445 01:16:25,689 --> 01:16:27,896 Whose streets? 1446 01:16:27,931 --> 01:16:31,103 It's our streets. Definitely our streets. 1447 01:16:32,413 --> 01:16:33,689 So where are they taking him? 1448 01:16:33,758 --> 01:16:36,379 Gowanus. [ chuckles ] 1449 01:16:36,413 --> 01:16:37,310 [ sighs ] 1450 01:16:37,413 --> 01:16:39,620 [ sweeping music plays ] 1451 01:16:39,724 --> 01:16:41,965 Andy, what the hell? No. 1452 01:16:42,068 --> 01:16:44,137 Andy, no. 1453 01:16:44,241 --> 01:16:46,448 And my name is Lisa. 1454 01:16:46,551 --> 01:16:48,896 And I'm gay. 1455 01:16:48,931 --> 01:16:50,413 I'm sorry, I only went on a date with you 1456 01:16:50,448 --> 01:16:53,137 'cause I thought you were trying to kill Jenny. 1457 01:16:53,241 --> 01:16:55,551 You deserve better. 1458 01:16:55,620 --> 01:16:57,689 Well, that's okay. I understand. 1459 01:16:57,758 --> 01:16:59,793 My mom is gay. 1460 01:16:59,896 --> 01:17:02,758 And my other mom doesn't subscribe to labels. 1461 01:17:02,827 --> 01:17:03,931 But she's gay, too. 1462 01:17:04,000 --> 01:17:07,862 Hey, Andy. Sorry for the mix-up. 1463 01:17:07,896 --> 01:17:10,689 Thanks for--thanks for taking Lisa back, okay? 1464 01:17:12,586 --> 01:17:14,000 [ sweeping music plays ] 1465 01:17:14,034 --> 01:17:16,034 Okay, but no. [ chuckles ] 1466 01:17:16,137 --> 01:17:18,758 Um, yeah. Sorry about that. 1467 01:17:18,827 --> 01:17:20,862 Andy, uh, listen. 1468 01:17:20,896 --> 01:17:22,827 I have an extra ticket to Tilda Swinton's 1469 01:17:22,931 --> 01:17:25,000 latest art installation. 1470 01:17:25,034 --> 01:17:27,172 It's her taking a shower in the middle of the MOMA 1471 01:17:27,206 --> 01:17:29,689 while Lorde plays the recorder. 1472 01:17:29,724 --> 01:17:33,172 Would you want to go with me, as friends? 1473 01:17:33,275 --> 01:17:35,448 - I'd love to. - As friends. 1474 01:17:35,482 --> 01:17:37,965 As friends. Hey. 1475 01:17:38,000 --> 01:17:40,137 You know what? I have something for you, too. 1476 01:17:42,931 --> 01:17:44,275 I want you two to have this. 1477 01:17:44,344 --> 01:17:46,551 - JENNY: What is it? - Uh, Rob used to brag 1478 01:17:46,655 --> 01:17:49,172 about how much money he made selling bracelets online. 1479 01:17:49,206 --> 01:17:51,689 A few weeks ago, he ate too many buffalo wings 1480 01:17:51,724 --> 01:17:53,310 and he told me where this was hidden. 1481 01:17:53,344 --> 01:17:54,655 Bracelets? 1482 01:17:54,793 --> 01:17:57,827 Yeah, it looked like he was selling candy bracelets, 1483 01:17:57,862 --> 01:18:01,241 but the candy was made out of MDMA. 1484 01:18:01,344 --> 01:18:02,896 That's actually kind of brilliant. 1485 01:18:02,931 --> 01:18:06,103 Look, Andy, we-- we can't take that. 1486 01:18:06,137 --> 01:18:07,758 Well, if you don't take it it's going to the government. 1487 01:18:07,862 --> 01:18:09,034 Well, let them have it. 1488 01:18:09,068 --> 01:18:11,344 I'm not taking money from my stalker. 1489 01:18:12,724 --> 01:18:14,413 It's roughly $500,000. 1490 01:18:14,517 --> 01:18:16,275 The government will just use it to bomb Libya. 1491 01:18:16,379 --> 01:18:17,827 - Thank you. Thank you for this. - Thanks. 1492 01:18:17,896 --> 01:18:19,551 I can't wait to see Tilda Swin-- 1493 01:18:19,655 --> 01:18:20,827 what's her name again? 1494 01:18:20,896 --> 01:18:22,551 - Tilda Swinton. - I can't wait to see 1495 01:18:22,586 --> 01:18:24,379 Tilda Swinton shower together. 1496 01:18:24,413 --> 01:18:25,827 JENNY: [ laughs ] You kinda look like her. 1497 01:18:29,758 --> 01:18:31,172 Holy shit. 1498 01:18:32,896 --> 01:18:34,206 It's yours. 1499 01:18:35,862 --> 01:18:37,551 [ scoffs ] 1500 01:18:37,586 --> 01:18:39,689 - No, I-- - Yes. 1501 01:18:39,724 --> 01:18:42,379 Start your media company. 1502 01:18:42,413 --> 01:18:44,241 You deserve this. 1503 01:18:44,275 --> 01:18:45,551 - Lisa, we should at least-- - Jenny. 1504 01:18:45,586 --> 01:18:48,034 Shut the f * k up. 1505 01:18:48,068 --> 01:18:50,413 Your job is a joke but you're not. 1506 01:18:50,448 --> 01:18:52,206 The world needs you. 1507 01:18:54,413 --> 01:18:55,931 Thanks. 1508 01:18:59,586 --> 01:19:01,448 Do you mind if I make a phone call real quick? 1509 01:19:01,482 --> 01:19:02,793 Yeah, sure. 1510 01:19:06,793 --> 01:19:08,827 [ line ringing ] 1511 01:19:10,344 --> 01:19:12,310 PENELOPE: Hi, thank you for calling Sallie Mae. 1512 01:19:12,413 --> 01:19:14,275 Hi, Penelope. 1513 01:19:14,379 --> 01:19:15,758 Hi. 1514 01:19:15,793 --> 01:19:17,241 This is Jenny Heitz. 1515 01:19:17,310 --> 01:19:18,655 I see. 1516 01:19:18,793 --> 01:19:22,448 I just want you to know that someone gave me $500,000. 1517 01:19:24,827 --> 01:19:26,655 And I'm not gonna give you any of it. 1518 01:19:26,758 --> 01:19:28,172 Oh, we'll get that money. 1519 01:19:28,275 --> 01:19:30,793 Yeah, well, you'll be looking for the rest of your life. 1520 01:19:30,827 --> 01:19:34,172 - It's ours. - I'm rich now. 1521 01:19:34,275 --> 01:19:36,448 And rich people can get out of anything. 1522 01:19:36,482 --> 01:19:38,965 We will never, ever stop looking for you. 1523 01:19:39,000 --> 01:19:40,241 - Bye. - There's nowhere you can run, 1524 01:19:40,310 --> 01:19:42,310 nowhere you can hi-- [ phone clatters ] 1525 01:19:42,413 --> 01:19:45,551 ♪♪♪ 1526 01:19:45,620 --> 01:19:48,172 [ groans ] We did it! 1527 01:19:48,275 --> 01:19:50,448 Just promise me one thing. 1528 01:19:50,482 --> 01:19:51,689 What? 1529 01:19:51,793 --> 01:19:53,551 That when you start your business, 1530 01:19:53,620 --> 01:19:55,068 your first investigation 1531 01:19:55,137 --> 01:19:58,551 will be into who killed my landlady. 1532 01:19:58,620 --> 01:19:59,724 Deal. 1533 01:19:59,793 --> 01:20:33,793 ♪♪♪ 1534 01:20:52,793 --> 01:20:56,034 - Lisa. - Yeah? 1535 01:20:56,137 --> 01:20:59,275 Your landlady was definitely murdered by her husband. 1536 01:20:59,310 --> 01:21:03,724 ♪♪♪ 99636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.