All language subtitles for Ashes.of.Love.S01E26.Episode.26.NF.WEBRip.zh-Hant
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:30,040 --> 00:02:31,120
錦覓
2
00:02:33,240 --> 00:02:34,080
姑姑來信了
3
00:02:40,600 --> 00:02:42,000
聖女惠鑒
4
00:02:42,240 --> 00:02:45,520
前信頃誦,俱悉一切
5
00:02:46,200 --> 00:02:48,080
我族世受國恩
6
00:02:48,880 --> 00:02:50,720
侍奉歷代熠王
7
00:02:51,120 --> 00:02:54,440
誓與熠王同生死共患難
8
00:02:55,800 --> 00:02:57,760
南平侯亂臣賊子
9
00:02:58,160 --> 00:02:59,520
欲行悖逆
10
00:03:00,240 --> 00:03:01,520
天地不容
11
00:03:01,960 --> 00:03:03,840
必自絕於天下
12
00:03:04,520 --> 00:03:07,280
聖女當以族規大義為重
13
00:03:07,680 --> 00:03:10,560
以輔佐熠王拯救蒼生為念
14
00:03:10,960 --> 00:03:13,920
勿拘泥一族百人之傾覆
15
00:03:14,200 --> 00:03:16,360
使熠王撥亂反正
16
00:03:17,240 --> 00:03:19,400
賊臣覆滅之時
17
00:03:19,600 --> 00:03:22,400
合族亦可含笑九泉
18
00:03:36,160 --> 00:03:38,040
錦覓,怎麼辦啊?
19
00:03:39,360 --> 00:03:40,600
怎麼辦
?
20
00:04:08,920 --> 00:04:10,280
侯爺,聖醫族聖女求見
21
00:04:13,360 --> 00:04:14,720
-讓她進來
-是
22
00:04:21,800 --> 00:04:22,880
侯爺萬安
23
00:04:26,360 --> 00:04:29,600
聖女連日來辛苦了
24
00:04:30,560 --> 00:04:34,240
聽說今早上王上又吐血昏迷了
25
00:04:35,840 --> 00:04:36,720
你好手段哪
26
00:04:37,680 --> 00:04:39,840
今日前來府上叨擾
27
00:04:39,920 --> 00:04:42,880
是想向侯爺請教一件配藥之事
28
00:04:43,600 --> 00:04:45,920
聖女來向老夫問藥?
29
00:04:46,000 --> 00:04:46,960
這倒是稀罕
30
00:04:47,440 --> 00:04:48,520
你但說無妨
31
00:04:48,680 --> 00:04:51,560
這幾日,我按照侯爺的意思配製藥材
32
00:04:52,120 --> 00:04:52,960
只是
33
00:04:53,240 --> 00:04:55,520
若想在十日後不偏不倚地毒發
34
00:04:55,960 --> 00:04:59,480
我需要每味藥材劑量斟酌,準確
35
00:05:00,400 --> 00:05:03,480
我聽聞王上有進藥膳的習慣
36
00:05:03,880 --> 00:05:06,360
所以我需要侯爺給我一份
37
00:05:06,440 --> 00:05:07,800
在過去一年中
38
00:05:08,280 --> 00:05:09,840
王上進膳的單子
39
00:05:10,520 --> 00:05:13,440
小到每餐主料、輔料的用量
40
00:05:14,160 --> 00:05:16,240
還有王上每餐的進食量
41
00:05:16,840 --> 00:05:17,960
這有何難
42
00:05:19,200 --> 00:05:21,280
尚膳監的主管負責調度此事
43
00:05:21,800 --> 00:05:23,840
我命他謄錄一份
44
00:05:23,920 --> 00:05:24,840
送到你那裡便是了
45
00:05:26,480 --> 00:05:27,680
謝侯爺
46
00:05:59,640 --> 00:06:01,400
侯爺天命所歸
47
00:06:01,480 --> 00:06:04,440
預祝侯爺旗開得勝,馬到功成
48
00:06:10,760 --> 00:06:12,960
那本侯便靜候佳音了
49
00:06:14,280 --> 00:06:15,240
是
50
00:06:20,040 --> 00:06:23,080
反復無常,果然不可與之謀
51
00:06:36,760 --> 00:06:37,720
聖女留步
52
00:06:38,080 --> 00:06:39,000
我家郡主有請
53
00:06:53,400 --> 00:06:54,920
臣給郡主請安
54
00:06:55,640 --> 00:06:58,320
聖女連日奔波操勞,辛苦了
55
00:06:58,400 --> 00:06:59,320
請坐
56
00:07:00,040 --> 00:07:01,120
謝郡主
57
00:07:09,760 --> 00:07:12,320
這是泗濱砭石?
58
00:07:12,960 --> 00:07:14,000
聖女好眼力
59
00:07:14,080 --> 00:07:16,120
這套砭石乃是藥王孫真人
60
00:07:16,200 --> 00:07:18,480
生前親自打造的泗濱砭石
61
00:07:18,560 --> 00:07:19,600
失落近百年
62
00:07:19,680 --> 00:07:21,680
直到前些日子才流轉到城中
63
00:07:22,280 --> 00:07:25,080
郡主可是花了重金競標得來的
64
00:07:25,400 --> 00:07:27,200
小小心意,不成敬意
65
00:07:30,440 --> 00:07:32,720
郡主好意,臣心領了
66
00:07:33,040 --> 00:07:34,720
只是無功不受祿
67
00:07:35,400 --> 00:07:37,840
何況這套藥石十分寶貴
68
00:07:37,920 --> 00:07:41,000
公主留著自用或傳家都很合適
69
00:07:41,520 --> 00:07:44,120
寶劍配英雄,玉砭贈名醫
70
00:07:44,680 --> 00:07:46,960
聖女一向對家父忠心耿耿
71
00:07:47,040 --> 00:07:48,040
受得起
72
00:07:49,280 --> 00:07:50,400
奇怪
73
00:07:50,600 --> 00:07:53,600
她今日怎麼跟上次見到的判若兩人?
74
00:07:54,560 --> 00:07:57,200
這群小姑娘是來服侍她的
75
00:07:57,280 --> 00:07:58,880
還是來監視她的?
76
00:08:00,800 --> 00:08:03,240
聖女可有興致陪我一道走走?
77
00:08:04,240 --> 00:08:05,240
好
78
00:08:16,160 --> 00:08:18,560
不知郡主叫我來是為了何事啊?
79
00:08:19,120 --> 00:08:20,360
不必跟我裝糊塗
80
00:08:21,040 --> 00:08:22,040
我今日方知
81
00:08:22,560 --> 00:08:24,760
原來你也是我爹安插到王上身邊的人
82
00:08:27,520 --> 00:08:31,880
這真真是大水沖了龍王廟
都是自己人,自己人
83
00:08:33,440 --> 00:08:35,160
你跟我爹一丘之貉
84
00:08:35,240 --> 00:08:36,960
蓄謀屠龍之術
85
00:08:37,040 --> 00:08:38,600
用不著把我也攀扯進來
86
00:08:39,160 --> 00:08:40,400
我跟你們不是一路人
87
00:08:41,280 --> 00:08:43,240
你當這麼容易就能成事
88
00:08:43,680 --> 00:08:45,640
你們聖醫族族規森嚴
89
00:08:45,920 --> 00:08:47,440
一旦王上山陵崩
90
00:08:48,040 --> 00:08:49,640
你這聖女也難逃一死
91
00:08:49,960 --> 00:08:51,320
就算你僥倖逃脫
92
00:08:51,920 --> 00:08:53,160
我也一定不會饒過你
93
00:08:54,440 --> 00:08:56,680
這次會不會又是南平侯
94
00:08:56,760 --> 00:08:58,040
故意讓她試探我的?
95
00:08:58,960 --> 00:08:59,840
我得小心應對
96
00:09:01,080 --> 00:09:02,360
郡主說得是
97
00:09:02,440 --> 00:09:04,760
只是臣命如螢火
98
00:09:04,840 --> 00:09:06,560
自然跟熠王的日月仙輝
99
00:09:06,640 --> 00:09:08,080
不能相提並論
100
00:09:08,160 --> 00:09:10,560
只是若是換作郡主
101
00:09:10,920 --> 00:09:12,600
背上一族的傾覆
102
00:09:12,680 --> 00:09:14,160
該如何做抉擇呢?
103
00:09:15,440 --> 00:09:16,320
我只知道…
104
00:09:16,880 --> 00:09:18,160
倘若王上活著
105
00:09:18,560 --> 00:09:20,200
我爹還能頤養天年
106
00:09:21,200 --> 00:09:22,600
我爹謀事若成
107
00:09:22,680 --> 00:09:24,320
王上欲半分生還的餘地都沒有
108
00:09:24,960 --> 00:09:27,480
看來她跟她爹還是不一樣
109
00:09:27,560 --> 00:09:29,680
對熠王確實存有真心
110
00:09:30,080 --> 00:09:31,240
非常時期
111
00:09:31,880 --> 00:09:34,240
算了,也不便跟她交底
112
00:09:34,640 --> 00:09:36,360
郡主剛才一番高論
113
00:09:36,440 --> 00:09:38,040
難道不怕被侯爺聽見嗎?
114
00:09:38,720 --> 00:09:39,880
聽到又如何?
115
00:09:40,280 --> 00:09:41,760
無非就跟這幾日一樣
116
00:09:42,200 --> 00:09:43,160
把我關起來
117
00:09:43,520 --> 00:09:45,120
成了瞎子、聾子、啞子
118
00:09:45,600 --> 00:09:47,960
讓我接觸不到一丁點王上的消息罷了
119
00:09:50,200 --> 00:09:51,440
虎毒不食子
120
00:09:51,520 --> 00:09:52,840
對自己唯一的骨肉
121
00:09:53,160 --> 00:09:54,400
他還能怎麼樣?
122
00:09:54,760 --> 00:09:56,640
對他…我也一樣
123
00:09:57,720 --> 00:09:59,760
倘若我爹真有了功成之日
124
00:10:00,200 --> 00:10:01,680
我自然不能拿他怎麼樣
125
00:10:02,400 --> 00:10:04,240
但你們這群亂臣賊子
126
00:10:04,320 --> 00:10:05,760
我有的是法子折磨你們
127
00:10:06,600 --> 00:10:08,000
替王上報仇
128
00:10:09,200 --> 00:10:12,920
郡主高山景行,在下實在是佩服
129
00:10:13,680 --> 00:10:16,360
不過剛剛郡主口口聲聲說
130
00:10:16,440 --> 00:10:17,960
要為熠王報仇
131
00:10:18,040 --> 00:10:20,360
可自己都不敢去找南平侯
132
00:10:20,800 --> 00:10:22,760
只能遷怒我們這些亂臣賊子
133
00:10:23,840 --> 00:10:25,800
這還真的應了那句老話了
134
00:10:26,280 --> 00:10:27,600
怎麼說的…
135
00:10:28,400 --> 00:10:30,600
真真是竊鈎者死
136
00:10:31,160 --> 00:10:33,160
竊國者為諸侯啊
137
00:10:36,280 --> 00:10:39,040
郡主,那在下便告辭了
138
00:10:46,880 --> 00:10:48,880
-是郡主,是郡主
-走,走
139
00:10:49,760 --> 00:10:52,160
快…快…快來人
140
00:10:53,040 --> 00:10:54,880
蛇…蛇…蛇
141
00:10:55,720 --> 00:10:57,160
快來人…快來人
142
00:10:57,240 --> 00:10:59,240
郡主郡主,別動別動,千萬別動
143
00:10:59,600 --> 00:11:00,440
牠有劇毒
144
00:11:01,840 --> 00:11:04,720
但是沒事沒事…
牠叫柳葉青,不會輕易咬人的
145
00:11:05,040 --> 00:11:06,320
你只要不動就行啊
146
00:11:06,960 --> 00:11:08,800
快…快把牠給我弄走
147
00:11:11,040 --> 00:11:11,920
快!
148
00:11:17,320 --> 00:11:19,120
-你撒了什麼?
-雄黃粉
149
00:11:19,200 --> 00:11:20,320
可以驅蛇驅蟲的
150
00:11:21,240 --> 00:11:23,440
郡主…郡主…郡主
151
00:11:24,360 --> 00:11:25,720
你在對郡主做什麼?
152
00:11:26,680 --> 00:11:27,640
郡主_
153
00:11:28,000 --> 00:11:28,920
蛇
154
00:11:31,560 --> 00:11:33,760
混賬,還不快給我退下
155
00:11:41,920 --> 00:11:42,920
郡主!郡主!
156
00:11:44,080 --> 00:11:46,160
郡主可還安好?可有損玉體?
157
00:11:46,960 --> 00:11:48,040
快把這片竹林給我燒了
158
00:11:48,680 --> 00:11:50,240
別再讓我看到那條惡心的東西
159
00:11:50,720 --> 00:11:51,680
奴婢這就差人去辦
160
00:11:52,040 --> 00:11:54,320
哎呀,險些忘了潤玉仙的藥酒
161
00:11:54,960 --> 00:11:56,320
等一下,郡主
162
00:11:56,400 --> 00:11:59,360
我剛才看那條蛇完整健碩
163
00:11:59,640 --> 00:12:01,320
可不可以賞給我呀?
164
00:12:01,600 --> 00:12:03,320
那個是用來泡酒的上好材料
165
00:12:04,280 --> 00:12:06,320
再說了,郡主為了一條蛇
166
00:12:06,400 --> 00:12:08,440
毀了滿園的亭亭翠竹
167
00:12:08,520 --> 00:12:11,760
多可惜呀,區區幾畦不值錢的竹子
168
00:12:11,840 --> 00:12:13,200
跟郡主的玉體相比
169
00:12:13,280 --> 00:12:14,160
何足掛齒
170
00:12:14,880 --> 00:12:17,200
罷了罷了,速速捉走
171
00:12:17,680 --> 00:12:18,800
別再讓我看到那條東西
172
00:12:19,720 --> 00:12:20,720
多謝郡主
173
00:12:34,760 --> 00:12:35,680
是雄黃
174
00:12:39,000 --> 00:12:39,880
往那邊跑了
175
00:12:54,040 --> 00:12:55,240
算命先生
176
00:12:55,600 --> 00:12:56,800
你怎麼會在這兒睡覺啊?
177
00:12:58,960 --> 00:13:01,440
我在這裡追思先賢
178
00:13:01,520 --> 00:13:02,720
感懷下竹林之風啊
179
00:13:03,280 --> 00:13:04,600
美人,你怎麼也來了?
180
00:13:05,120 --> 00:13:06,200
來捉蛇啊!
181
00:13:06,720 --> 00:13:08,560
蛇,哪裡有蛇?
182
00:13:08,640 --> 00:13:09,920
可能沒在這兒吧
183
00:13:11,600 --> 00:13:12,640
你可嚇死我了
184
00:13:13,600 --> 00:13:16,880
算命先生,我看你這步履蹣跚
185
00:13:17,480 --> 00:13:19,600
腳下虛浮的樣子
186
00:13:19,680 --> 00:13:21,360
像是中毒之啊
187
00:13:21,760 --> 00:13:23,680
你不會被蛇咬了吧?
188
00:13:25,320 --> 00:13:27,400
而且你渾身怎麼這麼大雄黃味啊?
189
00:13:27,480 --> 00:13:30,280
不會是那條柳葉青從你身上爬過吧?
190
00:13:30,760 --> 00:13:32,200
我不會被蛇給咬了吧?
191
00:13:32,280 --> 00:13:33,840
快快快…快給我把把脈
192
00:13:39,560 --> 00:13:42,000
我頭好暈啊,我是不是中毒了?
193
00:13:42,840 --> 00:13:43,760
有脈,有脈
194
00:13:43,840 --> 00:13:46,080
脈跳流利,如盤走珠,氣血充足
195
00:13:46,160 --> 00:13:49,240
你這個脈象
直追懷胎四月婦人的喜脈啊
196
00:13:49,640 --> 00:13:51,000
無礙,無礙
197
00:13:51,720 --> 00:13:54,480
美人,這上蒼有好生之德
198
00:13:54,800 --> 00:13:56,520
你怎麼老愛追著一條小蛇?
199
00:13:56,840 --> 00:13:57,680
捉來泡酒啊
200
00:13:58,360 --> 00:14:00,640
難道你不知道嗎?牠可以散寒袪濕
201
00:14:00,720 --> 00:14:02,280
還可以活血止痛
202
00:14:02,920 --> 00:14:06,080
可惜讓牠給跑了,不然的話…
203
00:14:08,200 --> 00:14:11,240
不過話說回來
那條柳葉青是我從小到大
204
00:14:11,320 --> 00:14:12,400
看見過最好看的一條蛇
205
00:14:12,760 --> 00:14:13,720
此話當真?
206
00:14:14,680 --> 00:14:17,560
美人,你不但醫術了得
207
00:14:17,800 --> 00:14:19,080
品味也是一等一的
208
00:14:19,680 --> 00:14:20,880
你這樣哪行啊
209
00:14:20,960 --> 00:14:23,000
你得給塵世間那些平凡女子留條活路
210
00:14:24,640 --> 00:14:25,840
好說好說
211
00:14:26,960 --> 00:14:28,320
其實我的醫術啊…
212
00:14:31,840 --> 00:14:34,480
莫非她真的被抹去了仙家的記憶?
213
00:14:35,040 --> 00:14:37,960
方才見我的真身竟怕成那個樣子
214
00:14:38,320 --> 00:14:40,760
現在看到我也一副痴懵的模樣
215
00:14:42,400 --> 00:14:43,960
且讓我來試一試
216
00:14:46,880 --> 00:14:48,560
穗禾公主,別來無恙
217
00:14:52,200 --> 00:14:53,320
不認得好了?
218
00:14:53,400 --> 00:14:54,440
大膽狂徒
219
00:14:54,520 --> 00:14:56,040
郡主閏名豈是你能直呼的
220
00:14:56,480 --> 00:14:59,760
-何敢擅闖侯府後院?
-大家有話,好說好說
221
00:15:00,200 --> 00:15:02,160
其實他呢,是個算命先生
222
00:15:02,480 --> 00:15:03,880
知前世,通來生
223
00:15:03,960 --> 00:15:05,080
算個半仙呢_
224
00:15:06,360 --> 00:15:08,640
在下複姓撲哧,單字君
225
00:15:08,720 --> 00:15:11,160
撲哧君,乃是新來的門客
226
00:15:11,880 --> 00:15:14,640
剛才衝撞了諸位姐姐,還望見諒啊
227
00:15:15,080 --> 00:15:16,680
還有這麼奇怪的名字
228
00:15:17,840 --> 00:15:18,800
真成凡人了
229
00:15:20,200 --> 00:15:24,080
對不住了,凡界可是本君的地盤
230
00:15:28,640 --> 00:15:30,520
這位姐姐生得龍章鳳威
231
00:15:31,040 --> 00:15:33,600
此生必名揚天下,跌宕起伏
232
00:15:35,000 --> 00:15:36,360
油嘴滑舌
233
00:15:36,880 --> 00:15:39,560
爹怎麼什麼三教九流的人
都招了進來?
234
00:15:51,240 --> 00:15:52,520
撲哧君
235
00:15:53,240 --> 00:15:54,760
那麼不正經的名字
236
00:15:54,840 --> 00:15:56,760
一看就不是你父母給你取的吧?
237
00:15:57,360 --> 00:15:59,360
聰明,實話告訴你
238
00:15:59,600 --> 00:16:01,680
這名字是我老婆給我取的
239
00:16:02,360 --> 00:16:03,760
怎麼樣?好聽嗎?
240
00:16:04,720 --> 00:16:07,000
雖然不正經,但是還挺貼切的
241
00:16:07,960 --> 00:16:10,160
看來你與尊夫人的感情一定很好吧
242
00:16:12,280 --> 00:16:13,280
特別好
243
00:16:14,840 --> 00:16:18,120
你怎麼會突然想到
去南平侯的麾下效力了?
244
00:16:18,360 --> 00:16:19,240
混著唄
245
00:16:19,640 --> 00:16:22,120
這南平侯門下有三千多食客呢
246
00:16:22,200 --> 00:16:24,560
可不見得每個人都是他親自招募的
247
00:16:25,440 --> 00:16:26,640
自從上次與你一別啊
248
00:16:26,720 --> 00:16:27,560
我可是慘了
249
00:16:27,960 --> 00:16:29,960
我被他下面那些小嘍囉天天纏著
250
00:16:30,520 --> 00:16:31,760
讓我給他們求籤解卦
251
00:16:33,320 --> 00:16:34,280
真是的
252
00:16:34,360 --> 00:16:35,360
既然你會算命
253
00:16:36,160 --> 00:16:37,760
要不然你給我算一算啊
254
00:16:39,480 --> 00:16:41,240
十卦九不準,都是騙人的
255
00:16:42,840 --> 00:16:44,000
你想算什麼?
256
00:16:45,600 --> 00:16:47,480
我…我想…
257
00:16:49,560 --> 00:16:50,720
美人
258
00:16:50,800 --> 00:16:54,920
你這眉頭上的喪氣啊
都快把你這紗給戳爛了
259
00:16:55,880 --> 00:16:57,360
什麼?在煩什麼呀?
260
00:16:59,560 --> 00:17:00,960
如果有個人
261
00:17:01,600 --> 00:17:02,920
他拿著刀逼你
262
00:17:03,800 --> 00:17:05,080
戳著你的軟肋
263
00:17:05,800 --> 00:17:07,560
讓你去做一些違心之事
264
00:17:08,440 --> 00:17:09,360
你會怎麼辦?
265
00:17:10,920 --> 00:17:13,040
我命由我不由他,理他作甚
266
00:17:16,720 --> 00:17:17,960
叫人戳中軟肋
267
00:17:20,720 --> 00:17:22,320
從了是錯
268
00:17:23,720 --> 00:17:26,320
不從是痛
269
00:17:29,320 --> 00:17:31,480
看來咱倆是同病相憐啊
270
00:17:33,480 --> 00:17:34,880
同病相憐?
271
00:17:35,440 --> 00:17:37,600
撲哧君,你通曉名數
272
00:17:37,680 --> 00:17:40,560
料事如神,怎麼還會有煩惱啊?
273
00:17:42,600 --> 00:17:43,960
來來來,不管這些了
274
00:17:44,440 --> 00:17:45,720
今朝有酒今朝醉
275
00:17:46,400 --> 00:17:47,640
明日愁來明日憂
276
00:17:47,720 --> 00:17:49,120
-來,乾杯
-乾
277
00:18:16,920 --> 00:18:20,160
王上重病若此,老夫身為宰輔
278
00:18:20,840 --> 00:18:22,600
不能替主上分憂
279
00:18:22,680 --> 00:18:24,920
有負聖恩,有負天下
280
00:18:25,240 --> 00:18:27,240
老臣萬死
281
00:18:29,480 --> 00:18:31,680
愛卿言重了,起來吧
282
00:18:32,520 --> 00:18:34,840
本王寡德,是以天降重疾
283
00:18:34,920 --> 00:18:36,040
與愛卿何干?
284
00:18:36,800 --> 00:18:40,280
今日有何要事,還要親自前來?
285
00:18:42,640 --> 00:18:45,560
王上,臣有一折
286
00:19:00,520 --> 00:19:02,000
又是納妃
287
00:19:02,960 --> 00:19:04,480
外面千頭萬緒
288
00:19:04,800 --> 00:19:08,320
傅相為何總惦記
著本王後宮那點事呢?
289
00:19:08,960 --> 00:19:10,520
微臣斗膽
290
00:19:10,600 --> 00:19:14,360
王上此刻聖躬不豫,然膝下猶虛
291
00:19:14,640 --> 00:19:15,880
社稷危矣
292
00:19:15,960 --> 00:19:18,960
納妃一事應該提上日程了
293
00:19:19,240 --> 00:19:21,440
一則為王上沖喜
294
00:19:21,520 --> 00:19:24,800
二則也是為國朝誕育王嗣
295
00:19:24,880 --> 00:19:26,200
綿延國祚
296
00:19:28,520 --> 00:19:29,560
話雖不錯
297
00:19:30,360 --> 00:19:33,120
但是本王現在身體抱恙
298
00:19:33,840 --> 00:19:37,200
怕是會耽誤了妙齡女子的青春年華
299
00:19:37,280 --> 00:19:40,520
不如等本王痊癒再做計較吧
300
00:19:41,200 --> 00:19:43,800
能入宮侍奉王上,誕育王嗣
301
00:19:43,880 --> 00:19:46,760
乃無上榮光,無暈功德
302
00:19:46,920 --> 00:19:50,280
試問天下女子哪個敢不奉詔時
303
00:19:50,360 --> 00:19:51,680
傅相這意思
304
00:19:51,760 --> 00:19:53,880
是不信本王會有痊癒之日了?
305
00:19:55,000 --> 00:19:56,160
臣不敢
306
00:19:56,640 --> 00:19:58,880
倘若王上執意不肯納妃
307
00:19:59,640 --> 00:20:01,840
臣等另有一書上奏
308
00:20:06,520 --> 00:20:09,440
傅相真是左右逢源,滴水不漏啊
309
00:20:09,800 --> 00:20:12,440
王上見笑,眾臣聯名上書
310
00:20:12,520 --> 00:20:14,560
懇請王上從宗室中
311
00:20:14,640 --> 00:20:17,840
擇一質美才高之子立做王儲
312
00:20:17,920 --> 00:20:18,960
以固國本
313
00:20:20,200 --> 00:20:24,000
原來這醉翁之意不在酒
314
00:20:24,600 --> 00:20:26,200
兜了這麼大個圈子
315
00:20:26,600 --> 00:20:29,040
傅相的本意在此呢
316
00:20:29,600 --> 00:20:31,040
非臣一人之意
317
00:20:31,120 --> 00:20:33,400
朝中大臣眾情踴躍
318
00:20:33,480 --> 00:20:35,960
共推老臣前來請奏
319
00:20:38,160 --> 00:20:40,560
擱著吧,容本王想想
320
00:20:40,640 --> 00:20:43,360
願乞王上聖體早日康復
321
00:20:44,200 --> 00:20:46,200
老臣告退
322
00:20:59,360 --> 00:21:01,920
你給本王設計的這場重疾
323
00:21:02,000 --> 00:21:03,640
可真是捅了馬蜂窩
324
00:21:05,560 --> 00:21:06,720
不過也好
325
00:21:06,960 --> 00:21:10,160
他們越急,南平侯那邊就越鬆懈
326
00:21:11,360 --> 00:21:13,040
這兵法有云
327
00:21:13,120 --> 00:21:15,160
能而示之不能
328
00:21:15,520 --> 00:21:17,720
用而示之不用
329
00:21:17,920 --> 00:21:19,880
近而示之遠
330
00:21:20,200 --> 00:21:22,160
遠而示之近
331
00:21:22,880 --> 00:21:24,080
正合此道
332
00:21:27,720 --> 00:21:28,560
沒聽懂
333
00:21:30,600 --> 00:21:33,160
當初南平侯把你送到本王身邊
334
00:21:33,520 --> 00:21:36,360
自認為是給我下一劑生附子
335
00:21:36,440 --> 00:21:37,560
想要毒死我
336
00:21:37,800 --> 00:21:40,160
千算萬算
337
00:21:40,240 --> 00:21:42,640
誰也沒料到
你卻是我炮製熟了的製附子
338
00:21:43,400 --> 00:21:45,560
毒藥變成了良藥
339
00:21:45,960 --> 00:21:48,240
回天救命第一品
340
00:21:49,400 --> 00:21:50,240
我說得可對呀?
341
00:21:55,880 --> 00:21:59,160
傅相他們怕我隨時回天
342
00:21:59,240 --> 00:22:00,400
動搖國本
343
00:22:00,840 --> 00:22:02,920
定要給我納妃子沖喜
344
00:22:04,080 --> 00:22:07,600
到時候臣一定會展示臣生平所學
345
00:22:07,680 --> 00:22:10,920
為王上和娘娘調配滋陰補腎的方子
346
00:22:11,000 --> 00:22:12,520
以求多子多福
347
00:22:13,440 --> 00:22:15,120
你還真是個榆木腦袋
348
00:22:19,920 --> 00:22:21,040
其實
349
00:22:21,480 --> 00:22:22,560
我不喜歡那些女人
350
00:22:41,840 --> 00:22:44,680
我說的是我不喜歡外面那些女人
351
00:22:47,520 --> 00:22:50,120
從小到大你被拘在聖醫族
352
00:22:50,600 --> 00:22:53,320
你有沒有想過,試著換一種人生?
353
00:22:53,600 --> 00:22:54,600
比如…
354
00:22:55,200 --> 00:22:57,040
比如做一個正常的女子
355
00:22:58,080 --> 00:22:59,000
或者…
356
00:23:02,280 --> 00:23:03,760
或者做熠王后
357
00:23:21,560 --> 00:23:22,920
王上折煞臣了
358
00:23:23,240 --> 00:23:24,840
臣自幼長在山野之中
359
00:23:24,920 --> 00:23:26,800
平日裡無趣得很,什麼也不懂
360
00:23:26,880 --> 00:23:28,680
只會診病煉藥
361
00:23:28,760 --> 00:23:30,120
不知道如何服侍君王
362
00:23:31,760 --> 00:23:34,080
難道我在你心裡就那麼膚淺
不值得託付嗎?
363
00:23:35,600 --> 00:23:36,640
臣…
364
00:23:37,320 --> 00:23:38,760
無須託付於人
365
00:23:39,200 --> 00:23:40,720
自食其力便很好
366
00:23:53,440 --> 00:23:55,000
王上,外袍
367
00:24:06,320 --> 00:24:07,240
錦覓
368
00:24:08,480 --> 00:24:10,640
王上他愛上你了
369
00:24:12,160 --> 00:24:13,000
沒有啊
370
00:24:13,760 --> 00:24:16,040
那你愛上他了?
371
00:24:23,960 --> 00:24:25,880
我沒有,我怎麼可能會愛上王上呢?
372
00:24:26,480 --> 00:24:29,160
錦覓,你可千萬別忘了族規
373
00:24:29,600 --> 00:24:31,360
姑姑和長老們那關可過不去
374
00:24:33,120 --> 00:24:34,320
我知道
375
00:24:34,720 --> 00:24:36,200
我心裡有數,你放心吧
376
00:25:09,880 --> 00:25:11,160
錦覓姑娘
377
00:25:13,520 --> 00:25:14,440
潤玉仙
378
00:25:14,840 --> 00:25:16,640
你…你幹嘛突然出來嚇我呀?
379
00:25:17,120 --> 00:25:18,320
不是你喚我出來的嗎?
380
00:25:20,160 --> 00:25:21,000
對對對
381
00:25:22,960 --> 00:25:24,560
潤玉仙,你看…
382
00:25:26,520 --> 00:25:27,680
這是?
383
00:25:27,960 --> 00:25:28,880
這是我送你的酒
384
00:25:34,720 --> 00:25:37,920
上次潤玉仙讓我幫你釀的酒
我已經釀好了
385
00:25:40,840 --> 00:25:42,480
錦覓姑娘,有心了
386
00:25:43,640 --> 00:25:45,680
不知潤玉仙的曇花可開了?
387
00:25:48,280 --> 00:25:49,120
正是時候
388
00:26:13,200 --> 00:26:14,160
好美啊!
389
00:26:14,240 --> 00:26:16,680
這院子現在真如仙境一般
390
00:26:16,760 --> 00:26:18,040
好香啊!
391
00:26:19,320 --> 00:26:22,680
潤玉仙
不知道天上的仙宮是什麼樣子啊?
392
00:26:25,880 --> 00:26:28,840
很冷清,只有幾株曇花
393
00:26:28,920 --> 00:26:30,600
一隻懵懂小鹿
394
00:26:30,680 --> 00:26:32,160
和一個小仙侍為伴
395
00:26:33,760 --> 00:26:36,080
看他這副黯然神傷的樣子
396
00:26:36,680 --> 00:26:38,480
我是不是又說錯話了?
397
00:26:39,640 --> 00:26:43,080
神仙心,海底針,好難懂啊
398
00:26:43,720 --> 00:26:45,240
還是換個話題吧
399
00:26:45,320 --> 00:26:47,280
潤玉仙,那你們天上
400
00:26:47,360 --> 00:26:49,240
有沒有不同尋常的景致?
401
00:26:49,560 --> 00:26:51,720
可否說予我聽聽,讓我長長見識?
402
00:26:52,080 --> 00:26:52,960
好呀
403
00:26:53,560 --> 00:26:56,760
我的處所外有一座彩虹橋
404
00:26:58,000 --> 00:27:00,920
橋上便是一望無垠
405
00:27:01,000 --> 00:27:02,840
星輝燦爛的天河
406
00:27:04,280 --> 00:27:05,640
那裡非常美麗
407
00:27:07,040 --> 00:27:08,680
每當我思念某個人
408
00:27:09,920 --> 00:27:11,040
我就會去那裡
409
00:27:11,400 --> 00:27:12,400
怪不得
410
00:27:12,480 --> 00:27:15,600
怪不得每次我在夢中
見到潤玉仙的時候
411
00:27:15,680 --> 00:27:17,040
總會伴著彩虹橋出現
412
00:27:18,800 --> 00:27:23,080
看來那位仙子
潤玉仙對她思念甚深啊
413
00:27:26,200 --> 00:27:27,280
對了,潤玉仙
414
00:27:27,360 --> 00:27:28,440
你上次跟我說
415
00:27:28,520 --> 00:27:31,720
那位仙子答應陪你夜賞曇花
416
00:27:31,800 --> 00:27:33,520
後來呢,後來怎樣了?
417
00:27:35,240 --> 00:27:37,680
可惜終究沒能賞成
418
00:27:44,160 --> 00:27:45,320
那實在是太可惜了
419
00:27:46,720 --> 00:27:47,720
也不可惜
420
00:27:48,440 --> 00:27:51,920
今夜能與錦覓姑娘共賞曇花
421
00:27:52,320 --> 00:27:54,400
也算是了了潤玉的一樁心願
422
00:28:05,120 --> 00:28:05,960
王上
423
00:28:10,080 --> 00:28:11,120
王上
424
00:28:15,920 --> 00:28:16,800
此人是誰啊?
425
00:28:18,080 --> 00:28:19,560
他…他是我的一位朋友
426
00:28:20,440 --> 00:28:22,440
說出來你們可能都不信
427
00:28:22,760 --> 00:28:24,240
其實啊,他是一位…
428
00:28:24,920 --> 00:28:25,760
一位天上的神仙
429
00:28:29,120 --> 00:28:30,360
神仙?
430
00:28:31,280 --> 00:28:32,320
旭鳳
431
00:28:32,760 --> 00:28:35,800
你這人間帝王做得好不威風
432
00:28:36,320 --> 00:28:37,320
大膽
433
00:28:37,400 --> 00:28:38,760
王上名諱豈容你直呼
434
00:28:39,920 --> 00:28:40,960
等一下
435
00:28:41,200 --> 00:28:43,440
臣可作保,他真的是我的朋友
436
00:28:43,520 --> 00:28:45,040
他真的是位神仙,我沒有騙你們
437
00:30:00,600 --> 00:30:01,680
他快追過來了
438
00:30:01,960 --> 00:30:04,800
快,殺了火岟,好去找大王領賞
439
00:30:25,760 --> 00:30:28,400
說,你到底是不是暮辭?
440
00:30:35,280 --> 00:30:37,200
你拿滅靈箭究竟要對付誰?
441
00:31:24,240 --> 00:31:26,560
無礙,我只是點了他的麻穴
442
00:31:26,640 --> 00:31:27,480
半個時辰後自解
443
00:31:31,400 --> 00:31:34,760
錦覓姑娘,今晚這氣氛有些尷尬
444
00:31:35,680 --> 00:31:36,880
我帶你出去透透氣
445
00:31:38,840 --> 00:31:41,200
要帶她走,先問過我
446
00:31:42,280 --> 00:31:45,280
不行啊!他是神仙,你打不過他的
447
00:31:47,960 --> 00:31:48,840
潤玉仙
448
00:31:48,920 --> 00:31:50,920
你可千萬不要跟我們這些凡人計較啊
449
00:31:51,000 --> 00:31:51,880
你是不是有事?
450
00:31:52,040 --> 00:31:53,720
要不然,要不然你先走吧
451
00:31:55,480 --> 00:31:56,920
世間難逢對手
452
00:31:57,200 --> 00:31:59,320
不戰而走,豈能甘心呀
453
00:32:00,520 --> 00:32:03,200
也罷,正好舒展舒展筋絡
454
00:32:04,040 --> 00:32:06,200
這樣吧,我不使仙法
455
00:32:06,280 --> 00:32:07,960
咱們單拚拳腳功夫
456
00:32:08,040 --> 00:32:09,960
點到為止,如何?
457
00:32:10,880 --> 00:32:11,880
好啊
458
00:32:12,080 --> 00:32:13,120
不行,不行,不行
459
00:32:14,680 --> 00:32:15,680
真熱鬧啊
460
00:32:15,760 --> 00:32:18,400
這牆裡牆外都開起了群英會
461
00:32:19,120 --> 00:32:20,040
撲哧君
462
00:32:20,120 --> 00:32:21,400
怎麼大半夜的,你也來了?
463
00:32:21,800 --> 00:32:23,160
我夜宵吃多了
464
00:32:23,240 --> 00:32:24,240
出來轉轉,消消食
465
00:32:24,720 --> 00:32:25,920
走了一圈渴死我了
466
00:32:26,000 --> 00:32:27,120
勞駕討口水喝唄?
467
00:32:27,640 --> 00:32:29,560
彥佑,你怎麼在這裡?
468
00:32:31,200 --> 00:32:32,040
彥佑?
469
00:32:33,760 --> 00:32:35,680
我想起來了,你跟我說過
470
00:32:35,760 --> 00:32:37,880
撲哧君是你夫人給你取的名字
471
00:32:38,280 --> 00:32:39,760
夫人給起的名字?
472
00:32:40,560 --> 00:32:42,760
潤玉仙,你們…你們也認識嗎?
473
00:32:44,240 --> 00:32:45,640
他是仙,我是半仙
474
00:32:45,720 --> 00:32:47,040
沾親帶點故嘛
475
00:32:47,360 --> 00:32:49,600
怪不得呢,難怪你能掐會算
476
00:32:52,960 --> 00:32:54,400
你跟錦覓什麼關係?
477
00:32:54,720 --> 00:32:56,680
他…是我…
478
00:32:57,040 --> 00:32:58,600
也…也是我的朋友
479
00:32:58,680 --> 00:33:01,240
在天上的時候還故作矜持
480
00:33:01,320 --> 00:33:04,120
怎麼到了凡間就成了一個大醋壇子了
481
00:33:04,320 --> 00:33:06,680
什麼什麼?什麼天上凡間的?
482
00:33:06,760 --> 00:33:09,120
彥佑,你不說話沒人當你是啞吧
483
00:33:13,840 --> 00:33:16,000
火神,我贏了火神
484
00:33:20,600 --> 00:33:22,160
大殿,我幫你報仇了
485
00:33:22,240 --> 00:33:23,240
是不是特別解恨?
486
00:33:28,360 --> 00:33:29,400
錦覓姑娘…
487
00:33:30,000 --> 00:33:32,800
本來以為,今日可以和你二人
488
00:33:33,000 --> 00:33:34,120
安安靜靜
489
00:33:34,240 --> 00:33:37,000
心無掛礙地好好賞一回曇花
490
00:33:38,080 --> 00:33:39,240
誰能料到
491
00:33:39,960 --> 00:33:42,920
這麼簡單的願望都沒能實現
492
00:33:43,840 --> 00:33:47,280
潤玉仙,精誠所至,金石為開
493
00:33:47,360 --> 00:33:48,800
你要等的那位仙子
494
00:33:49,080 --> 00:33:50,240
她早晚都會回來的
495
00:33:51,800 --> 00:33:54,200
好,那我在天上等著
496
00:33:54,800 --> 00:33:55,680
不過…
497
00:33:56,360 --> 00:33:57,200
他…
498
00:33:58,680 --> 00:34:00,640
放心吧,他沒事的
499
00:34:03,080 --> 00:34:05,400
今夜這事鬧得有些大了
500
00:34:06,480 --> 00:34:07,320
抱歉,錦覓姑娘
501
00:34:11,560 --> 00:34:14,080
我必須要消取你們所有人今晚的記憶
502
00:34:55,480 --> 00:34:58,320
彥佑君,你可真是四處樹敵啊
503
00:34:59,200 --> 00:35:01,320
如何又招惹上魔界的人了?
504
00:35:02,120 --> 00:35:04,680
不過是大家都看上了同一件寶貝
505
00:35:11,840 --> 00:35:13,320
難道是因為這箭?
506
00:35:14,040 --> 00:35:14,960
從哪兒偷的呀?
507
00:35:16,400 --> 00:35:17,800
你知道了也好
508
00:35:18,040 --> 00:35:19,600
或許只有你能讓乾娘改變主意
509
00:35:20,720 --> 00:35:22,240
怎麼?你不認得這滅靈箭?
510
00:35:23,800 --> 00:35:25,760
千金在手,不如一技傍身
511
00:35:26,280 --> 00:35:27,760
我好不容易才弄來的
512
00:35:31,720 --> 00:35:33,400
又是月下賞曇花?
513
00:35:33,480 --> 00:35:34,920
你來核回回就這一招啊
514
00:35:35,360 --> 00:35:37,480
一招鮮不見得吃遍天
515
00:35:38,560 --> 00:35:40,440
我對此小有心得
516
00:35:40,840 --> 00:35:42,840
大殿要不要和我切磋切磋啊?
517
00:35:42,920 --> 00:35:44,440
上回毀了我的曇花
518
00:35:44,880 --> 00:35:46,120
還未找你算賬呢
519
00:35:46,920 --> 00:35:49,120
你怪我呀,上次毀你曇花的
520
00:35:49,200 --> 00:35:50,280
明明是火神那幫人馬
521
00:35:50,680 --> 00:35:52,080
撲哧君這個名字
522
00:35:53,600 --> 00:35:55,000
是你夫人給起的嗎?
523
00:35:57,240 --> 00:36:00,360
你確定要從我璇璣宮偷人?
524
00:36:00,760 --> 00:36:02,400
我不過是嘴上輕薄
525
00:36:02,960 --> 00:36:04,600
真正偷你人的罪魁禍首
526
00:36:04,680 --> 00:36:06,040
在北苑山莊
527
00:36:06,400 --> 00:36:08,960
不僅偷人,還偷得光明正大
528
00:36:09,040 --> 00:36:09,920
六界盡知
529
00:36:11,200 --> 00:36:12,440
要不要我幫你去教訓他一下?
530
00:36:14,920 --> 00:36:16,320
是本神的錯
531
00:36:17,520 --> 00:36:19,120
過去是我太寬容了
532
00:36:19,640 --> 00:36:21,520
讓你們個個心生綺念
533
00:36:23,320 --> 00:36:26,440
大殿下這可是要一振夫綱啊
534
00:36:28,920 --> 00:36:30,360
那就從你開始吧
535
00:36:51,840 --> 00:36:52,920
錦…錦覓
536
00:36:53,280 --> 00:36:54,120
錦覓,你醒醒
537
00:36:54,760 --> 00:36:55,720
錦覓
538
00:36:58,680 --> 00:37:01,080
羌活,你們…
539
00:37:02,560 --> 00:37:03,640
王上
540
00:37:05,040 --> 00:37:07,960
王上,王上,你醒醒啊
541
00:37:08,320 --> 00:37:09,160
王上
542
00:37:13,960 --> 00:37:15,480
這是怎麼回事啊?
543
00:37:17,440 --> 00:37:20,240
難道這酒裡的蛇毒未清?
544
00:37:21,920 --> 00:37:23,480
大家可是都喝了這壇酒
545
00:37:34,840 --> 00:37:36,480
殿下,你回來了
546
00:37:36,560 --> 00:37:37,520
走吧
547
00:37:37,920 --> 00:37:38,880
大殿下
548
00:38:00,120 --> 00:38:01,800
我幫我查查滅靈箭
549
00:38:03,320 --> 00:38:04,560
是,殿下
550
00:38:57,120 --> 00:38:59,880
{\an8}忽墮鮫珠紅簌簌
551
00:39:00,280 --> 00:39:02,800
{\an8}邂逅今朝不相離
552
00:39:06,360 --> 00:39:07,520
北辰君
553
00:39:10,160 --> 00:39:11,880
這不是父帝早已經
554
00:39:12,120 --> 00:39:13,880
棄之不用的別號嗎?
555
00:39:16,720 --> 00:39:18,200
難道這是父帝親繪的?
556
00:39:21,000 --> 00:39:22,120
這是靈火珠嗎?
557
00:39:23,840 --> 00:39:25,640
為什麼會有靈火珠?
558
00:39:27,720 --> 00:39:28,800
她是誰?
559
00:39:29,920 --> 00:39:31,280
殿下,找到了
560
00:39:51,600 --> 00:39:52,520
殿下
561
00:39:55,680 --> 00:39:56,600
殿下
562
00:39:58,400 --> 00:39:59,520
是回璇璣宮嗎?
563
00:40:01,520 --> 00:40:02,720
我想一個人走走
564
00:40:03,480 --> 00:40:04,440
你先回去吧
565
00:40:17,480 --> 00:40:18,440
暮辭
566
00:40:20,160 --> 00:40:21,040
暮辭
567
00:40:22,440 --> 00:40:23,280
暮辭
568
00:40:23,360 --> 00:40:25,480
我說過了,暮辭已死
569
00:40:26,480 --> 00:40:29,040
旭鳳是我義兄,錦覓是我好友
570
00:40:29,360 --> 00:40:30,960
我不准你動他們倆一根汗毛
571
00:40:31,480 --> 00:40:33,920
你若再拿滅靈箭
對著他們中的任何一個
572
00:40:34,360 --> 00:40:35,720
別怪我翻臉無情
573
00:40:36,280 --> 00:40:37,920
現如今滅靈箭已經丟了
574
00:40:38,880 --> 00:40:40,240
我也無能為力
575
00:40:40,320 --> 00:40:41,800
所以公主就不要再跟著我了
576
00:40:42,520 --> 00:40:43,480
這樣最好
577
00:40:43,680 --> 00:40:45,600
誰也找不到,誰也傷不了誰
578
00:40:45,680 --> 00:40:47,320
還有,把我的黃銅片還給我
579
00:40:50,240 --> 00:40:51,200
我不知道你在說什麼
580
00:40:52,280 --> 00:40:53,240
你…
581
00:41:02,240 --> 00:41:03,080
公主不用再裝了
582
00:41:11,720 --> 00:41:12,680
公主
583
00:41:13,760 --> 00:41:14,640
公主
584
00:41:16,120 --> 00:41:17,320
公主,傷怎麼樣?
35835