All language subtitles for A.Wedding.for.Christmas.2018.HDTV.720p.HEVC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:06,223 ♪♪ 2 00:00:06,267 --> 00:00:09,661 ♪ Ooh ♪ 3 00:00:13,752 --> 00:00:17,408 ♪ If I could have one wish this Christmas ♪ 4 00:00:17,452 --> 00:00:20,846 ♪ I'’d only ask to be with you ♪ 5 00:00:20,890 --> 00:00:23,066 ♪ So tell me that you'’ll be with me ♪ 6 00:00:23,110 --> 00:00:27,114 ♪ When Christmas Eve comes round ♪ 7 00:00:27,157 --> 00:00:29,594 ♪ Ol'’ Saint Nick and the reindeer ♪ 8 00:00:29,638 --> 00:00:32,989 ♪ Are coming to town ♪ 9 00:00:33,033 --> 00:00:36,166 ♪ But, baby, you'’re the one and only one ♪ 10 00:00:36,210 --> 00:00:39,822 ♪ That I want around ♪ 11 00:00:39,865 --> 00:00:42,477 ♪ So I sing jingle bells, jingle bells ♪ 12 00:00:42,520 --> 00:00:44,348 ♪ Quarter in the wishing well ♪ 13 00:00:44,392 --> 00:00:47,656 ♪ Wishing that this holiday you make your way to celebrate ♪ 14 00:00:47,699 --> 00:00:50,224 ♪ Christmas here with me ♪ 15 00:00:50,267 --> 00:00:51,834 Faster, Carter, Faster! 16 00:00:51,877 --> 00:00:53,401 Too fast! Too fast! 17 00:00:53,444 --> 00:00:55,098 Don'’t worry, Angela, I got you. 18 00:00:55,142 --> 00:00:56,708 Stop here. 19 00:00:58,667 --> 00:01:00,669 Come on! 20 00:01:00,712 --> 00:01:05,630 ♪♪ 21 00:01:06,544 --> 00:01:07,502 The Wishing Tree. 22 00:01:07,545 --> 00:01:08,894 What'’s the Wishing Tree? 23 00:01:08,938 --> 00:01:10,635 Our grandpa told us that every year, 24 00:01:10,679 --> 00:01:13,986 he picks a special tree that makes wishes come true. 25 00:01:14,030 --> 00:01:15,814 It'’s magical. 26 00:01:15,858 --> 00:01:16,946 For real? 27 00:01:16,989 --> 00:01:17,990 For real. 28 00:01:19,079 --> 00:01:20,254 Grandpa! 29 00:01:21,733 --> 00:01:23,692 I'’ve been looking for you kids. 30 00:01:23,735 --> 00:01:26,347 Your parents said that Christmas Eve supper is almost ready. 31 00:01:26,390 --> 00:01:28,305 Can Carter stay for dinner? 32 00:01:28,349 --> 00:01:30,177 Carter'’s mom is already here. 33 00:01:30,220 --> 00:01:32,353 They'’re both staying for dinner. 34 00:01:33,571 --> 00:01:36,008 Sir, is that tree really magical? 35 00:01:36,052 --> 00:01:38,054 Yes, it'’s a wishing tree. 36 00:01:38,098 --> 00:01:41,710 You make a wish on it, and your wish might come true. 37 00:01:41,753 --> 00:01:44,626 Would you all like to make a wish on the wishing tree? 38 00:01:44,669 --> 00:01:48,195 Okay, so go up to the tree 39 00:01:48,238 --> 00:01:52,068 and then whisper your wish so only the tree can hear. 40 00:01:52,112 --> 00:01:54,592 - I'’ll go first! - Okay. 41 00:02:13,133 --> 00:02:14,743 Well done. 42 00:02:14,786 --> 00:02:17,311 Hop in the wagon, Haley. I'’ll pull you kids to the house. 43 00:02:17,354 --> 00:02:19,095 Yay! 44 00:02:22,272 --> 00:02:25,101 - You ready? - Yeah, yeah. 45 00:02:31,890 --> 00:02:36,591 ♪♪ ["The First Noel"] 46 00:02:43,467 --> 00:02:46,992 Marcus, this is Haley. Talk to me. 47 00:02:47,036 --> 00:02:49,299 What do you mean, the bridal bouquets haven'’t arrived yet? 48 00:02:49,343 --> 00:02:51,606 - Hi, how are you? - Wonderful. 49 00:02:51,649 --> 00:02:54,826 Well, I told them to be here three hours early. 50 00:02:54,870 --> 00:02:55,914 Let me know. 51 00:03:00,745 --> 00:03:02,878 - [knocking] - Come in. 52 00:03:04,445 --> 00:03:06,751 Just wanted to check in on you, see how you'’re doing. 53 00:03:06,795 --> 00:03:07,926 Have you seen Bill? 54 00:03:07,970 --> 00:03:09,363 Is he nervous? 55 00:03:09,406 --> 00:03:11,582 He'’s still here, right? 56 00:03:11,626 --> 00:03:13,802 [chuckles] Bill is great. 57 00:03:13,845 --> 00:03:15,673 Everything is going great. 58 00:03:15,717 --> 00:03:18,459 This is your special day. Enjoy every second 59 00:03:18,502 --> 00:03:20,809 and leave the wedding planning up to me. 60 00:03:21,853 --> 00:03:23,551 I'’ll be right back. 61 00:03:28,817 --> 00:03:31,472 Kammie, any luck on finding the groom'’s vest? 62 00:03:31,515 --> 00:03:32,995 Oh, don'’t worry, Haley. The backup vest 63 00:03:33,038 --> 00:03:35,127 is being sent over on rush, so we should be okay. 64 00:03:35,171 --> 00:03:36,912 Okay, and what about the escargot? 65 00:03:36,955 --> 00:03:39,001 Claude was worried the overnight plane might be delayed. 66 00:03:39,044 --> 00:03:41,873 Last we spoke, everything was in the kitchen and ready to go. 67 00:03:41,917 --> 00:03:44,789 Okay, so once the vest turns up, then it'’s just the bouquets. 68 00:03:44,833 --> 00:03:46,791 I realize I'’m the new girl here, 69 00:03:46,835 --> 00:03:51,666 but why did we have to fly in the orchids from Peru? 70 00:03:51,709 --> 00:03:53,798 You'’ll quickly learn that at Elegant Events, 71 00:03:53,842 --> 00:03:55,800 we like to go above and beyond. 72 00:03:55,844 --> 00:03:57,237 Miss Reynolds insists on it. 73 00:03:57,280 --> 00:03:59,195 - Miss Reynolds? - Yeah. 74 00:03:59,239 --> 00:04:01,589 The lady that owns the company, signs your paycheck? 75 00:04:01,632 --> 00:04:04,287 - And she signs yours too. - Oh! 76 00:04:04,331 --> 00:04:06,550 - Good afternoon, Miss Reynolds. - Afternoon. 77 00:04:06,594 --> 00:04:07,986 I didn'’t realize you were coming down. 78 00:04:08,030 --> 00:04:10,250 Kammie, go check on the catering. 79 00:04:10,293 --> 00:04:11,903 Yeah. 80 00:04:11,947 --> 00:04:15,298 This is a big client, Haley. I just wanted to make sure 81 00:04:15,342 --> 00:04:18,083 that everything was being handled in our usual fashion. 82 00:04:18,127 --> 00:04:20,738 Never fear. Everything is going great. 83 00:04:20,782 --> 00:04:23,350 Perfect. Just what I wanted to hear. 84 00:04:23,393 --> 00:04:25,221 [sighs] 85 00:04:25,265 --> 00:04:28,137 You make it possible for me to sleep at night. 86 00:04:28,180 --> 00:04:29,312 [laughs] 87 00:04:29,356 --> 00:04:30,879 Thank you, Miss Reynolds. 88 00:04:30,922 --> 00:04:32,576 Let'’s keep it that way. 89 00:04:36,798 --> 00:04:38,843 MISS REYNOLDS: Haley! 90 00:04:41,106 --> 00:04:44,066 I am so glad we moved the ceremony indoors. 91 00:04:44,109 --> 00:04:47,243 Even for LA today, it is chilly. 92 00:04:47,287 --> 00:04:51,116 Why people want an outdoor winter wedding is beyond me. 93 00:04:51,160 --> 00:04:53,945 I don'’t know. It'’s kind of magical 94 00:04:53,989 --> 00:04:56,339 this close to Christmas, don'’t you think? 95 00:04:56,383 --> 00:04:58,776 As if planning a wedding isn'’t enough pressure, 96 00:04:58,820 --> 00:05:00,909 combine it with a holiday all about outspending 97 00:05:00,952 --> 00:05:03,259 and out-decorating to amp up the stress. 98 00:05:03,303 --> 00:05:06,915 Haley, the holidays are the lifeblood of Elegant Events. 99 00:05:06,958 --> 00:05:09,439 If it wasn'’t for people outspending each other, 100 00:05:09,483 --> 00:05:12,094 we wouldn'’t be in business. 101 00:05:12,137 --> 00:05:15,315 By the way, isn'’t your sister getting married? 102 00:05:15,358 --> 00:05:18,970 Yes. Her and her fiancé are going to Fiji. 103 00:05:19,014 --> 00:05:20,668 Fiji? Nice. 104 00:05:20,711 --> 00:05:23,410 Don'’t even get me started on that. 105 00:05:23,453 --> 00:05:26,587 I am the best wedding planner in all of Los Angeles, 106 00:05:26,630 --> 00:05:28,676 and she decided to get married in Fiji? 107 00:05:28,719 --> 00:05:30,460 Maybe she didn'’t want to burden you. 108 00:05:30,504 --> 00:05:32,114 I have kept you pretty busy. 109 00:05:32,157 --> 00:05:34,769 I'’ve been dreaming of planning her wedding for years. 110 00:05:34,812 --> 00:05:37,946 It wouldn'’t burden me. It would be an honor. 111 00:05:37,989 --> 00:05:39,991 Where is that florist? 112 00:05:40,035 --> 00:05:42,124 Anything special planned for Christmas? 113 00:05:42,167 --> 00:05:44,169 Nothing too exciting. 114 00:05:44,213 --> 00:05:45,606 Too bad. 115 00:05:47,434 --> 00:05:50,480 You know, my grandfather used to own a Christmas tree farm 116 00:05:50,524 --> 00:05:52,482 when I was a little girl. 117 00:05:52,526 --> 00:05:54,963 Now, that was some sort of Christmas. 118 00:05:55,006 --> 00:05:57,705 Ever since we moved to LA though, 119 00:05:57,748 --> 00:05:59,489 it lost its charm. 120 00:05:59,533 --> 00:06:01,883 But you still celebrate, right? 121 00:06:01,926 --> 00:06:04,494 My parents are usually off on vacation somewhere, 122 00:06:04,538 --> 00:06:06,931 and my sister'’s with her fiancé. 123 00:06:06,975 --> 00:06:09,369 What about your boyfriend Ryan? 124 00:06:09,412 --> 00:06:11,327 Yeah, he'’ll probably talk me into 125 00:06:11,371 --> 00:06:13,547 some thrill-seeking vacation last minute. 126 00:06:13,590 --> 00:06:15,853 Well, don'’t you run off too far. I might need you. 127 00:06:15,897 --> 00:06:17,855 You'’re the best planner I'’ve got, 128 00:06:17,899 --> 00:06:20,118 and I don'’t want anything taking you away from me. 129 00:06:20,162 --> 00:06:21,598 Nose to the grindstone? 130 00:06:21,642 --> 00:06:23,121 Exactly. 131 00:06:23,165 --> 00:06:24,862 Don'’t worry about a thing, Miss Reynolds. 132 00:06:24,906 --> 00:06:26,516 Everything will work out. 133 00:06:26,560 --> 00:06:28,126 Good. 134 00:06:29,214 --> 00:06:31,913 Finally! Where are the rest of them? 135 00:06:31,956 --> 00:06:33,523 The rest are in the van. 136 00:06:33,567 --> 00:06:35,003 Can you grab these? 137 00:06:35,046 --> 00:06:36,178 Okay. 138 00:06:36,221 --> 00:06:38,354 I'’ll help you grab the rest. 139 00:06:40,138 --> 00:06:41,575 Nice. 140 00:06:43,359 --> 00:06:46,014 ♪♪ [jazz] 141 00:06:56,938 --> 00:06:59,419 Cannot believe they double-booked this venue. 142 00:06:59,462 --> 00:07:03,684 I can'’t believe this client is ignoring our contract. 143 00:07:03,727 --> 00:07:06,556 Oh, yeah, are you free on Thursday? 144 00:07:06,600 --> 00:07:10,038 My parents wanna do dinner, and you should probably come. 145 00:07:11,126 --> 00:07:13,171 Thursday... 146 00:07:13,215 --> 00:07:15,391 That'’s our meeting with the Schwimmer account. 147 00:07:15,435 --> 00:07:17,959 Don'’t know what time it'’ll wrap up. 148 00:07:18,002 --> 00:07:20,352 Okay, don'’t worry about it. 149 00:07:21,571 --> 00:07:22,659 Are you sure? 150 00:07:22,703 --> 00:07:25,053 Totally. 151 00:07:25,096 --> 00:07:30,406 Hey, I'’ll make it up to you, I promise. 152 00:07:30,450 --> 00:07:34,366 In fact, there'’s something I want to ask you. 153 00:07:34,410 --> 00:07:36,368 Turns out I have a few days off for Christmas. 154 00:07:36,412 --> 00:07:40,547 What do you say you and I go ice diving in the Netherlands? 155 00:07:40,590 --> 00:07:42,636 The Netherlands? Are you joking? 156 00:07:42,679 --> 00:07:45,290 - And what is ice diving? - It'’s just like scuba diving, 157 00:07:45,334 --> 00:07:47,379 except under a thick layer of ice. 158 00:07:47,423 --> 00:07:49,251 It'’s fsupposed to be breathtaking. 159 00:07:50,731 --> 00:07:53,124 Mm, yeah, no. 160 00:07:53,168 --> 00:07:55,344 I don'’t even do real scuba diving. 161 00:07:55,387 --> 00:07:56,693 You'’ll learn. 162 00:07:56,737 --> 00:07:58,347 My client knows this guy who teaches you 163 00:07:58,390 --> 00:07:59,914 and guides you through the best dives. 164 00:07:59,957 --> 00:08:01,263 From what he says, 165 00:08:01,306 --> 00:08:03,831 it'’s a once-in-a-lifetime opportunity. 166 00:08:05,354 --> 00:08:08,792 Well, I was kinda hoping we could spend Christmas here 167 00:08:08,836 --> 00:08:10,446 in the hot tub. 168 00:08:10,490 --> 00:08:12,535 - Funny. - No, but seriously, 169 00:08:12,579 --> 00:08:15,146 I was looking forward to having a few days off from work 170 00:08:15,190 --> 00:08:15,973 to relax. 171 00:08:16,017 --> 00:08:18,236 Oh, you can still relax. 172 00:08:18,280 --> 00:08:19,716 In the Netherlands? 173 00:08:19,760 --> 00:08:23,459 Yeah, I mean, the plane ride'’s like 11 hours long. 174 00:08:27,550 --> 00:08:28,769 Okay, I'’ll think about it. 175 00:08:28,812 --> 00:08:30,466 Okay, just let me know soon 176 00:08:30,510 --> 00:08:32,424 '’cause apparently this guide's in pretty high demand, 177 00:08:32,468 --> 00:08:34,601 and I need to pull the trigger like ASAP. 178 00:08:34,644 --> 00:08:35,950 [phone vibrates] 179 00:08:45,612 --> 00:08:46,961 [sighs] 180 00:08:53,010 --> 00:08:54,795 And that'’s little Angela 181 00:08:54,838 --> 00:08:56,971 right after the town Christmas pageant. 182 00:08:57,014 --> 00:09:01,062 And there'’s Dad. Boy, you never saw a man happier 183 00:09:01,105 --> 00:09:02,759 hauling around Christmas trees all day. 184 00:09:02,803 --> 00:09:03,891 [laughing] 185 00:09:03,934 --> 00:09:05,370 I'’m gonna grab the cake. 186 00:09:05,414 --> 00:09:08,069 Hi, hi, sorry I'’m late. 187 00:09:08,112 --> 00:09:11,463 This one bride I'’m dealing with will not stop calling me 188 00:09:11,507 --> 00:09:14,292 about this list of everything that'’s gonna go wrong, 189 00:09:14,336 --> 00:09:16,991 and her wedding isn'’t for another year. 190 00:09:17,034 --> 00:09:18,427 You work so hard at that company, 191 00:09:18,470 --> 00:09:21,125 I'’m just glad you got to make it here at all. 192 00:09:21,169 --> 00:09:23,388 - Help yourself to a plate. - Thanks. 193 00:09:23,432 --> 00:09:25,695 - Hey, wanna cut the cake? - Mm-hmm. 194 00:09:25,739 --> 00:09:27,697 Okay. 195 00:09:27,741 --> 00:09:29,438 HALEY: What are you guys doing? 196 00:09:29,481 --> 00:09:31,788 Paul'’s never seen any photos of the farm, so... 197 00:09:31,832 --> 00:09:34,704 So you'’re making him look at old family photos? 198 00:09:34,748 --> 00:09:37,881 What is this, one last torture test before the wedding? 199 00:09:37,925 --> 00:09:39,448 So do you still own the property? 200 00:09:39,491 --> 00:09:41,058 After Grandpa died, he left it to Dad, 201 00:09:41,102 --> 00:09:42,930 but then he sold it. 202 00:09:42,973 --> 00:09:46,107 Don'’t say it with that tone. I lived there my whole life. 203 00:09:46,150 --> 00:09:48,152 I wanted something new, something different. 204 00:09:48,196 --> 00:09:51,329 You know, Christmas tree farming just wasn'’t my calling. 205 00:09:51,373 --> 00:09:54,942 I still miss it, but I think it was for the best. 206 00:09:56,726 --> 00:09:59,511 - And who'’s that? - Aww! Carter Wilson. 207 00:09:59,555 --> 00:10:01,122 He used to live down the road. 208 00:10:01,165 --> 00:10:03,037 They were so in love. 209 00:10:03,080 --> 00:10:05,779 Not at all. We were just best friends. 210 00:10:05,822 --> 00:10:06,910 [laughs] 211 00:10:08,129 --> 00:10:09,696 - Is that your grandma? - Mm. 212 00:10:09,739 --> 00:10:11,567 PAUL: You look just like her. 213 00:10:11,611 --> 00:10:14,614 Yeah, they got engaged at the Wishing Tree. 214 00:10:14,657 --> 00:10:16,964 The what, now? 215 00:10:17,007 --> 00:10:18,574 It was called the Wishing Tree. 216 00:10:18,618 --> 00:10:22,839 It was a special tree they picked out every single year. 217 00:10:22,883 --> 00:10:24,711 Grandpa said if you made a wish on it, 218 00:10:24,754 --> 00:10:26,582 then it would come true. 219 00:10:27,931 --> 00:10:29,193 Are you okay? 220 00:10:29,237 --> 00:10:30,717 Hmm? 221 00:10:30,760 --> 00:10:33,545 Yeah, I once wished that I would get married there one day, 222 00:10:33,589 --> 00:10:34,721 just like them. 223 00:10:34,764 --> 00:10:36,244 You never told me that. 224 00:10:36,287 --> 00:10:38,463 I didn'’t think it was possible, so I never mentioned it. 225 00:10:38,507 --> 00:10:41,336 And I knew how much Fiji was your dream wedding. 226 00:10:41,379 --> 00:10:44,382 My dream wedding is with you. 227 00:10:45,427 --> 00:10:47,995 It doesn'’t matter when or where. 228 00:10:49,779 --> 00:10:52,564 Well, the farm is still there, 229 00:10:52,608 --> 00:10:56,090 the Truxton Christmas Tree Farm. 230 00:10:56,133 --> 00:10:59,615 That was the wedding that I wished for. 231 00:10:59,659 --> 00:11:01,051 I'’m so sorry, Paul. 232 00:11:01,095 --> 00:11:03,097 I got so swept up in the whole Fiji plan, 233 00:11:03,140 --> 00:11:05,708 but that'’s not how I pictured my wedding. 234 00:11:05,752 --> 00:11:08,798 You know what? I was thinking the exact same thing. 235 00:11:08,842 --> 00:11:11,583 Fiji'’s amazing, but we're so close to Malibu, right? 236 00:11:11,627 --> 00:11:13,673 No, Haley, 237 00:11:13,716 --> 00:11:16,719 I don'’t want Malibu and Paul. 238 00:11:16,763 --> 00:11:18,199 I don'’t want Fiji. 239 00:11:18,242 --> 00:11:20,505 I know this sounds crazy, but I want Truxton 240 00:11:20,549 --> 00:11:23,595 on Christmas Eve, like Grandma and Grandpa. 241 00:11:23,639 --> 00:11:25,206 [chuckles] 242 00:11:25,249 --> 00:11:27,599 Okay, then we'’re gonna have to wait till next year 243 00:11:27,643 --> 00:11:29,601 to plan it. 244 00:11:29,645 --> 00:11:31,038 What if we pull an audible, 245 00:11:31,081 --> 00:11:33,736 and we just do it there this Christmas? 246 00:11:33,780 --> 00:11:37,609 Angela, Christmas is just around the corner. 247 00:11:37,653 --> 00:11:40,656 It'’s short notice, and it'’s coming out of nowhere, 248 00:11:40,700 --> 00:11:42,484 but this really was my wish, 249 00:11:42,527 --> 00:11:45,313 to be married on that farm on Christmas Eve. 250 00:11:45,356 --> 00:11:47,794 And if anyone can put this thing together, 251 00:11:47,837 --> 00:11:49,491 it'’s my beautiful sister, 252 00:11:49,534 --> 00:11:52,494 who'’s won five Wedding Planner of the Year Awards. 253 00:11:54,931 --> 00:11:57,020 Are you out of your mind? 254 00:11:59,414 --> 00:12:02,504 This is really what you want? 255 00:12:02,547 --> 00:12:04,071 What do you think? 256 00:12:10,468 --> 00:12:12,688 Okay, yes. 257 00:12:12,732 --> 00:12:13,907 Let'’s do this. 258 00:12:13,950 --> 00:12:15,343 We'’ll need your help. 259 00:12:15,386 --> 00:12:17,911 Now I know you two are perfect for each other 260 00:12:17,954 --> 00:12:19,826 because you'’re both crazy. 261 00:12:19,869 --> 00:12:22,219 [laughing] 262 00:12:23,917 --> 00:12:26,267 Okay, I'’ll do it. 263 00:12:26,310 --> 00:12:28,008 Yes! 264 00:12:30,314 --> 00:12:32,055 [sighs] 265 00:12:32,099 --> 00:12:35,406 ♪♪ [upbeat jazz] 266 00:12:37,844 --> 00:12:39,541 ♪ Hey, hey, Santa ♪ 267 00:12:39,584 --> 00:12:42,674 ♪ It'’s time to soar across the sky ♪ 268 00:12:42,718 --> 00:12:44,720 ♪ All right ♪ 269 00:12:44,764 --> 00:12:46,896 ♪ There'’s a chill in the air ♪ 270 00:12:46,940 --> 00:12:50,204 ♪ Good cheer everywhere It'’s all right ♪ 271 00:12:50,247 --> 00:12:51,683 ♪ Mm, yeah ♪ 272 00:12:52,902 --> 00:12:54,643 ♪ People, get ready ♪ 273 00:12:54,686 --> 00:12:57,385 ♪ Christmas is about to take flight ♪ 274 00:12:58,299 --> 00:12:59,517 HALEY: Redial last number. 275 00:12:59,561 --> 00:13:01,128 [line ringing] 276 00:13:01,171 --> 00:13:03,391 WOMAN: You'’ve reached the Truxton Christmas Tree Farm. 277 00:13:03,434 --> 00:13:04,958 If you'’re listening to this message, 278 00:13:05,001 --> 00:13:07,134 we'’re probably out tying the perfect tree 279 00:13:07,177 --> 00:13:08,657 to a happy customer'’s car. 280 00:13:08,700 --> 00:13:10,877 So just come on by and get yours now. 281 00:13:10,920 --> 00:13:12,400 - [beep]- Hi, yes. 282 00:13:12,443 --> 00:13:14,881 This is Haley from Elegant Events calling. 283 00:13:14,924 --> 00:13:16,926 I'’ve called several times. 284 00:13:16,970 --> 00:13:20,712 I wanted to ask about holding an event up at your farm. 285 00:13:20,756 --> 00:13:24,238 Either way, I am driving up there now to inquire in person. 286 00:13:24,281 --> 00:13:26,544 - [beep] - [exhales] 287 00:13:31,767 --> 00:13:33,160 [beep] 288 00:13:33,203 --> 00:13:35,379 - Call Ryan. - [line ringing] 289 00:13:35,423 --> 00:13:37,904 Hey, babe. Now'’s not the best time. 290 00:13:37,947 --> 00:13:39,862 I'’m actually about to go into a meeting. 291 00:13:39,906 --> 00:13:42,604 I'’ll be quick. Major change of plans. 292 00:13:42,647 --> 00:13:45,563 My sister wants to get married in Truxton 293 00:13:45,607 --> 00:13:47,565 at my grandfather'’s Christmas tree farm 294 00:13:47,609 --> 00:13:49,437 on Christmas Eve, 295 00:13:49,480 --> 00:13:52,353 so I'’m going up there now to start planning this thing. 296 00:13:52,396 --> 00:13:55,443 - That all seems pretty sudden. - You'’re telling me? 297 00:13:55,486 --> 00:13:58,185 Anyway, I know you wanted to go ice diving in the Netherlands, 298 00:13:58,228 --> 00:14:01,884 but I was hoping you could come to my sister'’s wedding instead. 299 00:14:01,928 --> 00:14:03,799 I don'’t know, Haley. 300 00:14:03,843 --> 00:14:05,975 Look, this trip is pretty hard to set up. 301 00:14:06,019 --> 00:14:10,414 I just booked it, and I don'’t really want to lose my deposit. 302 00:14:10,458 --> 00:14:13,113 Well, see what you can do to unbook it. 303 00:14:13,156 --> 00:14:15,115 This is important. 304 00:14:15,158 --> 00:14:16,899 I'’ll call you later. 305 00:14:16,943 --> 00:14:20,337 Yeah, perfect. I'’ll be home. Drive safe. 306 00:14:22,644 --> 00:14:23,601 [beep] 307 00:14:23,645 --> 00:14:25,908 ♪♪ 308 00:14:25,952 --> 00:14:28,389 ♪ Ooh ♪ 309 00:14:28,432 --> 00:14:29,956 ♪ Tick tock tick It'’s coming up quick ♪ 310 00:14:29,999 --> 00:14:32,480 ♪ Yeah, Santa Claus is on his way ♪ 311 00:14:32,523 --> 00:14:34,612 ♪ Pulling lots of toys for the girls and boys ♪ 312 00:14:34,656 --> 00:14:37,398 ♪ On a trusty Christmas sleigh ♪ 313 00:14:37,441 --> 00:14:39,922 ♪ Ooh, ooh, whee ♪ 314 00:14:39,966 --> 00:14:43,665 - ♪ Christmas is coming fast ♪ - [dinging] 315 00:14:43,708 --> 00:14:45,145 What? 316 00:14:45,188 --> 00:14:47,669 - [dinging continues] - No. 317 00:14:47,712 --> 00:14:51,455 No, no, no, not here, not now! 318 00:14:51,499 --> 00:14:53,501 ♪ Tick tock tick It'’s coming up quick ♪ 319 00:14:53,544 --> 00:14:55,807 ♪ Yeah, Santa Claus is on his way ♪ 320 00:14:55,851 --> 00:14:57,853 ♪ Pulling lots of toys for the girls and boys ♪ 321 00:14:57,897 --> 00:15:00,508 ♪ On a trusty Christmas sleigh ♪ 322 00:15:00,551 --> 00:15:03,337 ♪ Ooh, ooh, whee ♪ 323 00:15:03,380 --> 00:15:05,513 ♪ Christmas is coming fast ♪ 324 00:15:05,556 --> 00:15:08,298 - ♪ Ooh, ooh, whee ♪ -No! 325 00:15:08,342 --> 00:15:14,261 ♪ Christmas is coming fast ♪ 326 00:15:33,541 --> 00:15:35,847 Hey, there, need some help? 327 00:15:35,891 --> 00:15:39,068 Yes, um, I don'’t know what'’s wrong with it. 328 00:15:39,112 --> 00:15:40,678 There'’s a red light on the dash. 329 00:15:40,722 --> 00:15:43,725 [chuckles] Haley Foster? 330 00:15:43,768 --> 00:15:46,728 Wow. I can'’t believe it's you. 331 00:15:48,251 --> 00:15:50,210 Oh, Carter Wilson. 332 00:15:50,253 --> 00:15:52,473 Oh, my God, Carter? 333 00:15:53,865 --> 00:15:57,173 You used to be so little. 334 00:15:57,217 --> 00:15:59,001 So did you. 335 00:15:59,045 --> 00:16:00,960 You'’ve really grown up. 336 00:16:01,003 --> 00:16:04,137 Were you heading down to the farm to pick out a tree? 337 00:16:04,180 --> 00:16:06,269 No, but I was actually heading up there 338 00:16:06,313 --> 00:16:08,576 to talk to someone in charge. 339 00:16:08,619 --> 00:16:10,708 Well, you'’re in luck. I'’m the owner. 340 00:16:10,752 --> 00:16:13,450 - No! - How'’s Angela? 341 00:16:13,494 --> 00:16:16,801 That'’s sort of why I need to talk to the owner. 342 00:16:16,845 --> 00:16:17,977 Is everything okay? 343 00:16:18,020 --> 00:16:19,065 Yes, she'’s great. 344 00:16:19,108 --> 00:16:21,284 Everything'’s more than okay. 345 00:16:21,328 --> 00:16:22,764 Glad to hear it. 346 00:16:22,807 --> 00:16:26,246 Well, let me take a look under that hood. 347 00:16:26,289 --> 00:16:28,813 It'’s probably an easy fix. 348 00:16:28,857 --> 00:16:30,163 Thanks. 349 00:16:31,294 --> 00:16:32,600 Haley Foster. 350 00:16:32,643 --> 00:16:34,254 [chuckling] 351 00:16:53,969 --> 00:16:55,405 So what do you think? 352 00:16:55,449 --> 00:16:58,626 I tried to keep it close to how your grandfather had it. 353 00:17:00,497 --> 00:17:02,412 Hey, I painted that sign. 354 00:17:04,458 --> 00:17:06,112 Do you still have the Wishing Tree? 355 00:17:06,155 --> 00:17:08,984 Of course. New one every year. 356 00:17:09,028 --> 00:17:10,377 Can'’t mess with the Wishing Tree. 357 00:17:10,420 --> 00:17:11,813 It'’ll break the spell. 358 00:17:11,856 --> 00:17:14,163 Hey, Boss, you owe me 50 bucks. 359 00:17:14,207 --> 00:17:16,513 I sold that spruce you said that was too small. 360 00:17:16,557 --> 00:17:19,342 Brenda, this is Haley Foster. She grew up here. 361 00:17:19,386 --> 00:17:22,954 Haley Foster? That Haley Foster? 362 00:17:22,998 --> 00:17:24,304 Yeah, I guess. 363 00:17:24,347 --> 00:17:26,306 Brenda'’s one of our best salespeople. 364 00:17:26,349 --> 00:17:28,830 She outsells the guys half her age. 365 00:17:28,873 --> 00:17:30,527 Oh, I'’d give you a proper handshake 366 00:17:30,571 --> 00:17:32,399 but I'’m covered in sap. 367 00:17:32,442 --> 00:17:34,836 No worries. Carry on. 368 00:17:37,012 --> 00:17:39,058 How does she know who I was? 369 00:17:39,101 --> 00:17:43,410 I may have mentioned your family a time or two. 370 00:17:43,453 --> 00:17:45,281 You want to go inside where it'’s warmer? 371 00:17:45,325 --> 00:17:47,283 You still like hot cocoa, right? 372 00:17:47,327 --> 00:17:49,329 Yeah, of course. 373 00:17:49,372 --> 00:17:50,982 Let'’s go. 374 00:17:56,423 --> 00:17:58,860 Kept the old place pretty much just as you remember it? 375 00:17:58,903 --> 00:18:01,558 Yeah, I'’m surprised you didn'’t remodel it. 376 00:18:01,602 --> 00:18:03,691 Don'’t be surprised. You'’re from around here. 377 00:18:03,734 --> 00:18:05,693 You know how this old place can grow on you. 378 00:18:05,736 --> 00:18:09,305 Can you be from a place and not remember it at all? 379 00:18:11,481 --> 00:18:14,615 No, it'’s just-- It'’s nice. 380 00:18:14,658 --> 00:18:17,705 I just didn'’t think I was gonna be coming back here. 381 00:18:17,748 --> 00:18:19,098 There'’s no reason to. 382 00:18:19,141 --> 00:18:22,797 Hmm. I take pride in being from Truxton. 383 00:18:22,840 --> 00:18:24,494 I could think of a million reasons 384 00:18:24,538 --> 00:18:26,496 why someone would come back here. 385 00:18:26,540 --> 00:18:27,845 You do realize there'’s places 386 00:18:27,889 --> 00:18:30,935 with more than one gas station, right? 387 00:18:30,979 --> 00:18:32,633 You think I'’ve lived in Truxton my whole life. 388 00:18:32,676 --> 00:18:36,854 Well, you were here as a kid, you'’re here now. 389 00:18:36,898 --> 00:18:38,900 Well, let'’s see. 390 00:18:38,943 --> 00:18:40,902 I went to law school in New York, 391 00:18:40,945 --> 00:18:43,470 and then I joined a small firm in San Francisco. 392 00:18:43,513 --> 00:18:45,515 So you dropped all of that 393 00:18:45,559 --> 00:18:47,952 to buy my grandfather'’s Christmas tree farm? 394 00:18:47,996 --> 00:18:51,042 One of our clients needed a special type of lumber 395 00:18:51,086 --> 00:18:52,696 for a project he was working on, 396 00:18:52,740 --> 00:18:53,915 I heard this place was for sale 397 00:18:53,958 --> 00:18:55,221 and could provide what he needed, 398 00:18:55,264 --> 00:18:57,614 so I snatched it up. 399 00:18:57,658 --> 00:18:59,399 One thing lead to another. 400 00:18:59,442 --> 00:19:03,011 You walked out on a law firm in San Francisco 401 00:19:03,054 --> 00:19:04,882 to come back here? 402 00:19:04,926 --> 00:19:06,362 I did. 403 00:19:06,406 --> 00:19:07,668 Don'’t you miss it? 404 00:19:07,711 --> 00:19:10,236 The rat race of the big city? 405 00:19:10,279 --> 00:19:11,367 Not at all. 406 00:19:11,411 --> 00:19:13,108 No. 407 00:19:13,152 --> 00:19:15,415 Having like a reputable job. 408 00:19:15,458 --> 00:19:17,112 [chuckles] 409 00:19:17,156 --> 00:19:20,985 Wow. You'’re a lot different than the Haley that I remember. 410 00:19:21,029 --> 00:19:22,596 Yeah. I grew up. 411 00:19:22,639 --> 00:19:23,988 So why are you here again? 412 00:19:24,032 --> 00:19:25,686 I'’m a wedding planner in Los Angeles, 413 00:19:25,729 --> 00:19:28,863 and I was hoping to rent out this space for an event. 414 00:19:28,906 --> 00:19:31,605 Hmm. So you insult me and my way of life 415 00:19:31,648 --> 00:19:33,215 and then you ask me for a favor. 416 00:19:33,259 --> 00:19:36,610 No, I didn'’t mean it like that. I'’m... 417 00:19:36,653 --> 00:19:39,395 I'’m just surprised. 418 00:19:39,439 --> 00:19:42,093 Well, I'’m sorry, we don't hold private events here. 419 00:19:42,137 --> 00:19:44,270 It'’s for Angela. 420 00:19:44,313 --> 00:19:46,272 It'’s Angela's wedding. 421 00:19:46,315 --> 00:19:48,187 I should have said that up front. 422 00:19:48,230 --> 00:19:50,972 My very first best friend. 423 00:19:51,015 --> 00:19:53,104 Well, who'’s the lucky guy? What'’s he like? 424 00:19:53,148 --> 00:19:55,194 His name is Paul. 425 00:19:55,237 --> 00:19:56,804 He'’s sweet. He'’s a pharmacist. 426 00:19:56,847 --> 00:19:59,154 He is head-over-heels in love with her. 427 00:19:59,198 --> 00:20:00,808 They were supposed to get married in Fiji, 428 00:20:00,851 --> 00:20:03,158 but then she shocked us all 429 00:20:03,202 --> 00:20:06,030 and said she wanted to get married here 430 00:20:06,074 --> 00:20:07,554 on Christmas Eve. 431 00:20:07,597 --> 00:20:11,645 She said it was her Wishing Tree dream. 432 00:20:11,688 --> 00:20:14,300 Well, that'’s only a few weeks away, so... 433 00:20:14,343 --> 00:20:16,302 If you just let me have the venue, 434 00:20:16,345 --> 00:20:17,564 I can handle the rest. 435 00:20:17,607 --> 00:20:18,956 It'’s what I do. 436 00:20:19,000 --> 00:20:22,525 This is Angela we'’re talking about. 437 00:20:27,008 --> 00:20:28,488 [scoffs] 438 00:20:36,626 --> 00:20:39,455 Okay, you can have the wedding here. 439 00:20:39,499 --> 00:20:41,109 Thank you. 440 00:20:41,152 --> 00:20:44,243 Now what kind of price is gonna make you happy? 441 00:20:44,286 --> 00:20:48,159 Let'’s just say it's a wedding gift for Angela. 442 00:20:48,203 --> 00:20:50,510 We were best friends growing up, 443 00:20:50,553 --> 00:20:53,817 and I always honor the Wishing Tree. 444 00:20:53,861 --> 00:20:56,080 Oh, yeah, the Wishing Tree. 445 00:20:56,124 --> 00:20:57,952 I'’m not really sure Truxton can provide 446 00:20:57,995 --> 00:21:00,781 all the things you'’re used to for a LA wedding though. 447 00:21:00,824 --> 00:21:02,478 It is Christmas Eve. 448 00:21:02,522 --> 00:21:04,480 Don'’t worry about any of that. 449 00:21:04,524 --> 00:21:07,440 I have the hookups to some of the best vendors in LA. 450 00:21:07,483 --> 00:21:11,444 I just came here a few weeks early to get things going. 451 00:21:11,487 --> 00:21:14,360 Also, you should really check your answering machine 452 00:21:14,403 --> 00:21:16,057 once in a while. 453 00:21:16,100 --> 00:21:17,711 Well, I guess this small-town hick 454 00:21:17,754 --> 00:21:20,801 is a little bit too laid back for you, huh? 455 00:21:20,844 --> 00:21:24,239 I never referred to you using any of those words. 456 00:21:24,283 --> 00:21:26,154 Hmm, but you implied them all. 457 00:21:26,197 --> 00:21:28,025 Well, I just never have met anyone 458 00:21:28,069 --> 00:21:31,072 that would drop everything for a Christmas tree farm. 459 00:21:31,115 --> 00:21:33,944 Then you'’re meeting all the wrong people, mm-hmm. 460 00:21:33,988 --> 00:21:36,643 Her sister Angela wants to have her wedding here 461 00:21:36,686 --> 00:21:38,209 on Christmas Eve. 462 00:21:38,253 --> 00:21:40,124 Good! I always thought this place 463 00:21:40,168 --> 00:21:42,301 should start hosting some special events. 464 00:21:42,344 --> 00:21:44,781 Great! Well, I'’ll just go into town 465 00:21:44,825 --> 00:21:46,087 and get a room at the inn. 466 00:21:46,130 --> 00:21:48,524 - Lots of things to do. - Oh, hogwash! 467 00:21:48,568 --> 00:21:51,353 No. There'’s a handful of empty guestrooms in this place. 468 00:21:51,397 --> 00:21:53,181 Stay here. 469 00:21:53,224 --> 00:21:55,183 I'’m sure Haley is used to a higher thread count 470 00:21:55,226 --> 00:21:57,272 than anything we can offer her here. 471 00:21:59,361 --> 00:22:01,537 Actually, that would be great. At least for one night. 472 00:22:01,581 --> 00:22:03,583 There ya have it. 473 00:22:05,324 --> 00:22:07,674 All right, fine. I'’ll go grab your bag. 474 00:22:07,717 --> 00:22:10,329 Great. Better get to work. 475 00:22:10,372 --> 00:22:11,895 Thanks, Brenda. 476 00:22:11,939 --> 00:22:14,071 Yeah, thanks, Brenda. 477 00:22:14,115 --> 00:22:15,769 You'’re welcome. 478 00:22:51,892 --> 00:22:56,287 Hi, Donna, hi. This is Haley Foster calling. 479 00:22:56,331 --> 00:22:59,813 Yes, thank you so much. It looks so great. 480 00:22:59,856 --> 00:23:01,815 Listen, I know this is super last-minute, 481 00:23:01,858 --> 00:23:04,731 but I was thinking maybe seven dozen white roses 482 00:23:04,774 --> 00:23:06,646 for Christmas Eve? 483 00:23:06,689 --> 00:23:10,258 Up in Truxton. 484 00:23:10,301 --> 00:23:12,869 What if I transport them myself? 485 00:23:14,828 --> 00:23:17,613 But, Donna, it'’s me. 486 00:23:19,485 --> 00:23:20,486 Okay. 487 00:23:20,529 --> 00:23:21,835 Thanks anyway. 488 00:23:22,705 --> 00:23:24,141 Hi, Bryce. 489 00:23:24,185 --> 00:23:27,362 What are you and the boys doing for Christmas Eve? 490 00:23:27,406 --> 00:23:30,147 Well, what if you could spend it playing for a wedding 491 00:23:30,191 --> 00:23:34,108 on a Christmas tree farm up in Truxton? 492 00:23:35,414 --> 00:23:36,850 Hello? 493 00:23:38,678 --> 00:23:42,116 [sighs] Pauline, it'’s Haley. 494 00:23:42,159 --> 00:23:45,032 Yes, thank you. The Donovan wedding was perfect. 495 00:23:45,075 --> 00:23:47,861 Everyone loved that shrimp dish. 496 00:23:47,904 --> 00:23:50,603 Hey, I actually have another gig for you. 497 00:23:50,646 --> 00:23:53,214 It'’s for my sister's wedding. 498 00:23:53,257 --> 00:23:56,304 Yeah, yeah, it'’s gonna be on Christmas Eve. 499 00:23:58,393 --> 00:24:00,395 Oh, you'’re in Barbados. 500 00:24:02,223 --> 00:24:04,225 Oh, okay. 501 00:24:04,268 --> 00:24:06,357 No, of course. 502 00:24:09,230 --> 00:24:12,059 [sighs] What is wrong with everyone? 503 00:24:12,102 --> 00:24:16,890 Don'’t they know Christmas is the best time of year to make money? 504 00:24:16,933 --> 00:24:20,067 That'’s fine. I can just do it myself. 505 00:24:20,110 --> 00:24:22,635 [ringtone] 506 00:24:22,678 --> 00:24:24,811 Miss Reynolds. 507 00:24:24,854 --> 00:24:28,205 - Hello? - Haley, how you doing? 508 00:24:28,249 --> 00:24:31,208 Fine, Miss Reynolds, just fine. How are you? 509 00:24:31,252 --> 00:24:34,429 Never better. Now that we got that out of the way, 510 00:24:34,473 --> 00:24:36,344 let'’s get down to some business. 511 00:24:36,387 --> 00:24:37,911 Business? 512 00:24:37,954 --> 00:24:40,479 Haley, I need you to plan out a top-flight wedding 513 00:24:40,522 --> 00:24:41,958 that just fell into our lap. 514 00:24:42,002 --> 00:24:43,351 Me? 515 00:24:43,394 --> 00:24:45,266 Who else? You'’re the best I've got. 516 00:24:45,309 --> 00:24:48,051 It'’s for New Year's Eve, so you gotta get cracking. 517 00:24:48,095 --> 00:24:51,315 But, Miss Reynolds, I'’m out of town. 518 00:24:51,359 --> 00:24:53,796 I'’m planning my sister'’s wedding. 519 00:24:53,840 --> 00:24:55,537 She decided not to get married in Fiji, 520 00:24:55,581 --> 00:24:58,714 and now she'’s getting married on Christmas Eve. 521 00:24:58,758 --> 00:25:00,977 Christmas Eve? 522 00:25:01,021 --> 00:25:02,675 How much is she paying you for this? 523 00:25:02,718 --> 00:25:07,157 Well, I'’m not charging her. She'’s my sister. 524 00:25:07,201 --> 00:25:10,378 Haley, you'’re my best planner. 525 00:25:10,421 --> 00:25:12,554 Honey, I need you for New Year'’s Eve. 526 00:25:12,598 --> 00:25:13,903 I'’m counting on you. 527 00:25:13,947 --> 00:25:15,252 I understand, 528 00:25:15,296 --> 00:25:17,298 but I can'’t just walk out on my sister. 529 00:25:17,341 --> 00:25:19,866 She would never speak to me again. 530 00:25:19,909 --> 00:25:23,870 And I'’m having car trouble. 531 00:25:23,913 --> 00:25:26,655 Well, you'’ve got some serious thinking to do, young lady. 532 00:25:26,699 --> 00:25:28,309 If we'’re gonna pull off a New Year'’s wedding, 533 00:25:28,352 --> 00:25:30,137 we'’ve gotta start planning now. 534 00:25:30,180 --> 00:25:33,314 I'’m sorry, Miss Reynolds. I wish I could help. 535 00:25:33,357 --> 00:25:36,056 I'’ll start prepping everything, but you stay by your phone. 536 00:25:36,099 --> 00:25:38,058 All right, Miss Reynolds. I'’ll be available. 537 00:25:38,101 --> 00:25:40,974 Good girl. Talk to you soon. 538 00:25:44,368 --> 00:25:45,805 [sighs] 539 00:26:03,953 --> 00:26:08,001 [ignition failing] 540 00:26:20,404 --> 00:26:22,189 Hey, good morning. How'’d you sleep? 541 00:26:22,232 --> 00:26:25,235 Not so good. I still have so much stuff to do, 542 00:26:25,279 --> 00:26:26,585 and I have to go into town. 543 00:26:26,628 --> 00:26:28,499 There'’s still a florist here, right? 544 00:26:28,543 --> 00:26:30,066 Oh, yeah, she'’s a doll. 545 00:26:30,110 --> 00:26:31,938 She'’ll help you. No problem. 546 00:26:31,981 --> 00:26:33,504 My car won'’t start. 547 00:26:33,548 --> 00:26:35,681 Carter'’s heading into town to run some errands. 548 00:26:35,724 --> 00:26:38,335 - You can catch a ride with him. - Oh, no, it'’s fine. 549 00:26:38,379 --> 00:26:39,815 Carter! 550 00:26:39,859 --> 00:26:41,251 [door opens] 551 00:26:41,295 --> 00:26:42,209 What? 552 00:26:42,252 --> 00:26:44,124 Hey, Haley needs a ride to town. 553 00:26:44,167 --> 00:26:45,908 You'’re going to the hardware store, right? 554 00:26:45,952 --> 00:26:49,259 - Brenda... - Problem solved. 555 00:26:49,303 --> 00:26:50,609 [Carter sighs] 556 00:26:50,652 --> 00:26:52,959 Come on, let'’s go. 557 00:27:08,931 --> 00:27:11,412 So where do you need to go in town? 558 00:27:11,455 --> 00:27:13,588 Just the inn. I need to book some rooms 559 00:27:13,632 --> 00:27:15,764 for the wedding guests. 560 00:27:15,808 --> 00:27:18,637 And to the florist. 561 00:27:18,680 --> 00:27:21,465 And I need to see what restaurants cater. 562 00:27:21,509 --> 00:27:24,512 And I need to find a deejay or a band. 563 00:27:24,555 --> 00:27:27,558 Wait a minute. I thought that you had the hookups 564 00:27:27,602 --> 00:27:29,473 for all these fancy LA vendors. 565 00:27:29,517 --> 00:27:31,780 I may have misjudged their willingness 566 00:27:31,824 --> 00:27:34,174 to come to a place like this on Christmas Eve. 567 00:27:34,217 --> 00:27:36,567 Well, I guess you made it a full 10 hours 568 00:27:36,611 --> 00:27:38,744 since last insulting this town. 569 00:27:38,787 --> 00:27:42,312 Look, I can see the things I said bothered you, 570 00:27:42,356 --> 00:27:44,619 but I think we got off on the wrong foot. 571 00:27:44,663 --> 00:27:47,100 I just don'’t understand how anyone would throw away 572 00:27:47,143 --> 00:27:48,797 a well-earned career 573 00:27:48,841 --> 00:27:52,496 to come back to Truxton for a Christmas tree farm. 574 00:27:53,889 --> 00:27:55,848 I just did it again, didn'’t I? 575 00:27:55,891 --> 00:27:57,676 Let me ask you something. 576 00:27:57,719 --> 00:28:00,940 How many hours do you work a week in LA? 577 00:28:00,983 --> 00:28:02,942 It'’s probably easier to tell you 578 00:28:02,985 --> 00:28:05,553 how many hours a week I don'’t work. 579 00:28:05,596 --> 00:28:06,946 And it'’s fun, right? 580 00:28:06,989 --> 00:28:08,904 [scoffs] What does that even mean? 581 00:28:08,948 --> 00:28:11,864 It'’s a career. It'’s not supposed to be fun. 582 00:28:11,907 --> 00:28:13,648 So that'’s a no. 583 00:28:13,692 --> 00:28:15,563 It'’s stressful. That'’s what happens 584 00:28:15,606 --> 00:28:17,913 when you'’re good at what you do, and you work your way up 585 00:28:17,957 --> 00:28:20,220 at a world-renown event-planning company. 586 00:28:20,263 --> 00:28:23,136 Yep, I used to have the same mindset. 587 00:28:23,179 --> 00:28:25,486 What, now you'’re gonna tell me how much fun it is 588 00:28:25,529 --> 00:28:27,444 to work at a small-time lumber operation 589 00:28:27,488 --> 00:28:28,794 and Christmas tree farm? 590 00:28:28,837 --> 00:28:31,144 Mm, it can be. 591 00:28:31,187 --> 00:28:33,581 But you know what is fun? 592 00:28:33,624 --> 00:28:35,496 Making my own hours, 593 00:28:35,539 --> 00:28:38,629 deciding that instead of staying late at the office, 594 00:28:38,673 --> 00:28:42,111 I'’m just gonna go home and make dinner for my friends. 595 00:28:42,155 --> 00:28:44,287 I guess we have different definitions of fun. 596 00:28:44,331 --> 00:28:45,854 Maybe. 597 00:28:45,898 --> 00:28:48,248 Or maybe you just forgot what it'’s like altogether. 598 00:28:48,291 --> 00:28:50,511 No, see, that'’s not true. 599 00:28:50,554 --> 00:28:52,426 Me and my boyfriend Ryan, we have fun. 600 00:28:52,469 --> 00:28:54,994 He'’s one of those extreme adrenaline junkies. 601 00:28:55,037 --> 00:28:58,737 On our third date, he took us to an indoor skydiving place. 602 00:28:58,780 --> 00:29:01,043 Hmm, well, forgive me. 603 00:29:01,087 --> 00:29:03,219 I guess you really do know how to have fun. 604 00:29:03,263 --> 00:29:05,178 [scoffs] 605 00:29:30,899 --> 00:29:33,641 So what do you think? 606 00:29:33,684 --> 00:29:35,425 Looks exactly the same. 607 00:29:35,469 --> 00:29:38,254 - Is that a bad thing? - No, it'’s nice. 608 00:29:38,298 --> 00:29:39,995 All right, well, I gotta go run some errands. 609 00:29:40,039 --> 00:29:41,170 I'’ll meet you back at the truck? 610 00:29:41,214 --> 00:29:44,173 Sure. Thanks for the ride. 611 00:29:45,479 --> 00:29:48,047 Haley? 612 00:29:48,090 --> 00:29:50,832 Haley Foster? 613 00:29:50,876 --> 00:29:52,355 - Oh, my God! - Lisa Brooks? 614 00:29:52,399 --> 00:29:54,705 Hey, I haven'’t seen you since, 615 00:29:54,749 --> 00:29:57,230 what, our sixth-grade barn dance? 616 00:29:57,273 --> 00:29:59,972 Yes! I think we were wearing those plaid overalls. 617 00:30:00,015 --> 00:30:02,757 Oh, gross. What were we thinking? 618 00:30:02,801 --> 00:30:05,716 What, indeed. How'’d you know it was me? 619 00:30:05,760 --> 00:30:07,457 Well, I recognize you from all those articles 620 00:30:07,501 --> 00:30:09,242 in the style magazines, you know. 621 00:30:09,285 --> 00:30:12,723 "Haley Foster, Wedding Planner to the Stars." 622 00:30:12,767 --> 00:30:16,162 Your job seems like pure glamour. 623 00:30:16,205 --> 00:30:17,946 Oh, it is not all glamour. 624 00:30:17,990 --> 00:30:20,514 But it'’s good to promote the business, I guess. 625 00:30:20,557 --> 00:30:22,908 So what brings you back to our little town? 626 00:30:22,951 --> 00:30:25,301 Well, my sister Angela decided to get married here 627 00:30:25,345 --> 00:30:26,563 on Christmas Eve. 628 00:30:26,607 --> 00:30:28,000 No kidding. 629 00:30:28,043 --> 00:30:30,263 Yeah, at my grandfather'’s old Christmas tree farm. 630 00:30:30,306 --> 00:30:32,004 Carter'’s place, yeah. 631 00:30:32,047 --> 00:30:33,005 That'’s the one. 632 00:30:33,048 --> 00:30:34,354 Look, between you and me, 633 00:30:34,397 --> 00:30:35,790 if I hadn'’t been married with two kids 634 00:30:35,834 --> 00:30:37,270 when Carter rolled back into town, 635 00:30:37,313 --> 00:30:39,098 I would'’ve been all over that. 636 00:30:39,141 --> 00:30:41,448 [laughing] 637 00:30:41,491 --> 00:30:42,492 Hey, do you need a caterer? 638 00:30:42,536 --> 00:30:43,667 I own the diner up the street. 639 00:30:43,711 --> 00:30:47,062 - Oh, good for you. - Thanks. 640 00:30:47,106 --> 00:30:50,022 No, there'’s some caterers back in LA that I'’m looking into. 641 00:30:50,065 --> 00:30:53,590 Oh, well, if it falls through, just keep me in mind. 642 00:30:53,634 --> 00:30:56,985 I don'’t think diner food is the exact vibe we'’re going for. 643 00:30:57,029 --> 00:30:59,205 Oh, right. 644 00:30:59,248 --> 00:31:02,338 Right, um, okay, yeah, well, 645 00:31:02,382 --> 00:31:05,080 I gotta get back to that diner food, so... 646 00:31:05,124 --> 00:31:06,429 It'’s good to see you again. 647 00:31:06,473 --> 00:31:09,476 Yeah, you too. Thanks for the offer. 648 00:31:09,519 --> 00:31:10,607 Yeah. 649 00:31:26,536 --> 00:31:28,060 Hello? 650 00:31:29,148 --> 00:31:30,105 [ding] 651 00:31:30,149 --> 00:31:31,672 WOMAN: In the kitchen! 652 00:31:31,715 --> 00:31:33,369 Come on in! 653 00:31:36,633 --> 00:31:39,332 I hope you weren'’t standing out there too long. 654 00:31:39,375 --> 00:31:41,987 I had to take these turnovers out of the oven 655 00:31:42,030 --> 00:31:44,685 the exact moment you rang the bell. 656 00:31:44,728 --> 00:31:48,036 That'’s all right. Florence? 657 00:31:48,080 --> 00:31:49,472 That'’s me. 658 00:31:49,516 --> 00:31:50,647 I'’m Haley Foster. 659 00:31:50,691 --> 00:31:52,823 Joe Foster'’s granddaughter. 660 00:31:52,867 --> 00:31:54,913 Oh, of course! 661 00:31:54,956 --> 00:31:56,697 Oh, my goodness. 662 00:31:56,740 --> 00:32:01,136 Little Haley Foster, let me look at you. 663 00:32:01,180 --> 00:32:02,529 Oh! 664 00:32:02,572 --> 00:32:05,880 Oh, absolutely beautiful! 665 00:32:05,924 --> 00:32:10,754 Oh, you look so much like your grandmother when she was young. 666 00:32:10,798 --> 00:32:13,888 - I do? - Must run in your family. 667 00:32:13,932 --> 00:32:15,542 Maybe. 668 00:32:15,585 --> 00:32:17,196 Hey, I know this is short notice, 669 00:32:17,239 --> 00:32:20,068 but I have about 25 people coming into town 670 00:32:20,112 --> 00:32:21,374 for Christmas Eve. 671 00:32:21,417 --> 00:32:23,202 My sister Angela'’s getting married 672 00:32:23,245 --> 00:32:25,073 at my grandfather'’s old tree farm. 673 00:32:25,117 --> 00:32:28,163 - I was wondering-- - Oh, sweetheart, I am so sorry, 674 00:32:28,207 --> 00:32:32,080 but the inn has been booked up for Christmas for months. 675 00:32:32,124 --> 00:32:34,082 Really? People stay here over Christmas? 676 00:32:34,126 --> 00:32:36,215 Oh, of course they do. 677 00:32:36,258 --> 00:32:39,566 We book Christmas a year in advance. 678 00:32:39,609 --> 00:32:42,395 So nothing? Not even one room? 679 00:32:42,438 --> 00:32:43,744 I'’m so sorry. 680 00:32:43,787 --> 00:32:46,573 Are you gonna stay here through the wedding? 681 00:32:46,616 --> 00:32:48,575 Well, I was planning on going back to LA 682 00:32:48,618 --> 00:32:49,968 to work on another wedding, 683 00:32:50,011 --> 00:32:52,057 but apparently, planning a wedding in Truxton 684 00:32:52,100 --> 00:32:55,974 requires me to actually stay in Truxton. 685 00:32:56,017 --> 00:32:58,106 I could set a cot up for you in the living room 686 00:32:58,150 --> 00:32:59,934 if you have no place to sleep. 687 00:32:59,978 --> 00:33:03,503 No, that'’s okay. I'm gonna stay at my grandfather'’s farm. 688 00:33:03,546 --> 00:33:05,896 I hope Carter'’s okay with me staying a little longer. 689 00:33:05,940 --> 00:33:09,726 Oh, isn'’t he just a lovely young man? 690 00:33:09,770 --> 00:33:11,728 Yeah, he is. 691 00:33:11,772 --> 00:33:14,688 Can I give you my business card in case something opens up? 692 00:33:14,731 --> 00:33:16,298 Oh, sure. 693 00:33:16,342 --> 00:33:19,171 Oh, it was so good seeing you. 694 00:33:19,214 --> 00:33:20,781 You know, not a day goes by 695 00:33:20,824 --> 00:33:24,306 when I don'’t think about your grandparents. 696 00:33:24,350 --> 00:33:26,569 Would you like a turnover? 697 00:33:26,613 --> 00:33:29,181 No, thank you. Bye. 698 00:33:33,968 --> 00:33:35,404 [phone vibrates] 699 00:33:36,753 --> 00:33:38,103 Miss Reynolds. 700 00:33:38,146 --> 00:33:40,975 Haley, why haven'’t you answered any of my emails? 701 00:33:41,019 --> 00:33:43,108 I'’ve just been really overwhelmed 702 00:33:43,151 --> 00:33:44,892 with my car and all. 703 00:33:44,935 --> 00:33:47,155 Overwhelmed? Nonsense. 704 00:33:47,199 --> 00:33:51,638 Look, I really need your input on this New Year'’s Eve wedding. 705 00:33:51,681 --> 00:33:54,162 - I know you do. - I realize you'’re busy 706 00:33:54,206 --> 00:33:56,077 throwing your sister'’s little shindig, 707 00:33:56,121 --> 00:33:57,818 but this is no ordinary wedding. 708 00:33:57,861 --> 00:34:01,735 It'’s the oldest daughter of JP Morrison, the hotel magnate. 709 00:34:01,778 --> 00:34:04,259 It could really put my company at the top. 710 00:34:04,303 --> 00:34:05,521 I understand. 711 00:34:05,565 --> 00:34:08,002 Then get a move on it, girl. 712 00:34:09,525 --> 00:34:10,918 [sighs] 713 00:34:10,961 --> 00:34:13,703 You really need to decide what'’s important to you. 714 00:34:13,747 --> 00:34:15,444 Goodbye. 715 00:34:17,707 --> 00:34:20,319 I guess I do really need to decide. 716 00:34:23,539 --> 00:34:26,325 Got you a new hose. 717 00:34:26,368 --> 00:34:29,676 Thank you. I still have so much work to do. 718 00:34:29,719 --> 00:34:31,069 Guess I'’ll tag along then. 719 00:34:31,112 --> 00:34:32,722 Oh, by the way, 720 00:34:32,766 --> 00:34:35,464 there'’s absolutely no room at the inn. 721 00:34:35,508 --> 00:34:37,379 I was wondering if I could stay in the guestroom 722 00:34:37,423 --> 00:34:38,859 for a little longer than anticipated. 723 00:34:38,902 --> 00:34:42,210 - How much longer? - Just till the wedding. 724 00:34:42,254 --> 00:34:44,952 Oh, we still need to check in with the florist. 725 00:34:58,574 --> 00:35:00,054 Oh, hello, beautiful. 726 00:35:00,098 --> 00:35:01,664 Well, hello, Carter, my dear. 727 00:35:01,708 --> 00:35:03,362 Looking radiant as ever. 728 00:35:03,405 --> 00:35:05,494 Well, flattery will get you everything. 729 00:35:05,538 --> 00:35:08,497 This is Haley. Her sister'’s looking to have her wedding 730 00:35:08,541 --> 00:35:10,369 on my farm on Christmas Eve, 731 00:35:10,412 --> 00:35:12,588 and I think that requires some flowers? 732 00:35:12,632 --> 00:35:14,895 Yes, seven dozen white roses, 733 00:35:14,938 --> 00:35:17,550 and I was thinking four dozen miniature ball dahlias, 734 00:35:17,593 --> 00:35:19,813 but regular dahlias will work as well, 735 00:35:19,856 --> 00:35:22,816 and as an accent, maybe some ranunculus? 736 00:35:22,859 --> 00:35:25,079 Oh, my dear, I don'’t think you'’ve come to the right place. 737 00:35:25,123 --> 00:35:26,863 See, I grow all the flowers here myself. 738 00:35:26,907 --> 00:35:28,952 This time of year, nothing really blooms on the mountain. 739 00:35:28,996 --> 00:35:31,216 But what I do have tons of this time of year 740 00:35:31,259 --> 00:35:32,739 is Christmas wreaths. 741 00:35:32,782 --> 00:35:35,263 So you'’re saying you have no flowers. 742 00:35:35,307 --> 00:35:37,744 CARTER: Does a wedding really even need flowers anyway? 743 00:35:37,787 --> 00:35:39,572 Well, how else are we supposed to accent the aisle? 744 00:35:39,615 --> 00:35:41,095 I'’m telling you, a little ribbon, 745 00:35:41,139 --> 00:35:43,315 and the wreaths will look so amazing. 746 00:35:43,358 --> 00:35:44,925 [scoffs] Yeah, thanks, 747 00:35:44,968 --> 00:35:47,101 but I'’m already sitting on enough pine needs as it is. 748 00:35:47,145 --> 00:35:49,016 I'’m sorry I couldn't be of more help. 749 00:35:49,059 --> 00:35:51,149 If you come to the Christmas tree decorating party, 750 00:35:51,192 --> 00:35:54,674 you could see what a few wreaths can do. 751 00:35:54,717 --> 00:35:57,459 - I hope to see you soon. - See you later. 752 00:36:01,637 --> 00:36:03,378 Nothing is going right so far. Nothing. 753 00:36:03,422 --> 00:36:04,771 I have nowhere for the guests to stay, 754 00:36:04,814 --> 00:36:06,164 nothing for them to eat, 755 00:36:06,207 --> 00:36:08,514 and the wedding won'’t even look like a wedding. 756 00:36:08,557 --> 00:36:10,559 All right, first of all, take a deep breath. 757 00:36:10,603 --> 00:36:12,953 Second, you know, maybe it is gonna be 758 00:36:12,996 --> 00:36:14,781 a little bit different than how you imagined it. 759 00:36:14,824 --> 00:36:17,305 But you know, some things are going right. 760 00:36:17,349 --> 00:36:19,612 You booked the venue, so you can check that off your list, 761 00:36:19,655 --> 00:36:23,006 and that was your main reason for coming here, right? 762 00:36:23,050 --> 00:36:24,486 Yeah, I guess. 763 00:36:24,530 --> 00:36:26,445 Carter, what was that Christmas tree thing 764 00:36:26,488 --> 00:36:27,881 that she was talking about? 765 00:36:27,924 --> 00:36:30,710 Every year I donate a tree to the Community Center, 766 00:36:30,753 --> 00:36:32,755 and people come, and they bring their ornaments from home 767 00:36:32,799 --> 00:36:35,454 and decorate the tree. 768 00:36:35,497 --> 00:36:38,587 - Sounds... - Small town, I know. 769 00:36:38,631 --> 00:36:40,633 But it is fun. 770 00:36:40,676 --> 00:36:44,289 I was gonna say it sounds nice. 771 00:36:44,332 --> 00:36:45,986 Mm-hmm. 772 00:36:51,426 --> 00:36:55,300 So what'’s next on your wedding planner to-do list? 773 00:36:55,343 --> 00:36:57,911 Um, I'’m gonna need some twinkly lights, 774 00:36:57,954 --> 00:37:00,305 and no one online can deliver the quality I need 775 00:37:00,348 --> 00:37:01,610 for my sister in time. 776 00:37:01,654 --> 00:37:03,177 Yeah, I think this close to Christmas, 777 00:37:03,221 --> 00:37:04,700 you'’re not gonna find what you'’re looking for. 778 00:37:04,744 --> 00:37:06,702 And the hardware store is completely out. 779 00:37:06,746 --> 00:37:08,182 Yeah, and people are probably attached 780 00:37:08,226 --> 00:37:11,794 to the ones that they have hanging on their house. 781 00:37:11,838 --> 00:37:14,188 Why couldn'’t Angela just give me more time? 782 00:37:14,232 --> 00:37:17,235 Well, yeah, why don'’t you just move the wedding till next year? 783 00:37:17,278 --> 00:37:18,975 She'’s madly in love with Paul, 784 00:37:19,019 --> 00:37:23,023 and they didn'’t want to wait another month to get married. 785 00:37:23,066 --> 00:37:26,113 Imagine being that crazy about someone. 786 00:37:26,156 --> 00:37:29,159 Well, don'’t you feel that way about... 787 00:37:29,203 --> 00:37:31,814 what'’s his name, Ryan? 788 00:37:31,858 --> 00:37:33,860 Well, we haven'’t been dating for that long 789 00:37:33,903 --> 00:37:36,819 and, I don'’t know, what'’s it to you? 790 00:37:36,863 --> 00:37:38,865 Nothing. 791 00:37:38,908 --> 00:37:41,650 You know, I do know where we can find 792 00:37:41,694 --> 00:37:43,173 those lights you'’re looking for though. 793 00:37:43,217 --> 00:37:44,392 Where? 794 00:37:44,436 --> 00:37:46,481 I'’ll show you. 795 00:37:55,229 --> 00:37:56,970 It looks so different. 796 00:37:57,013 --> 00:37:58,406 Yeah, it does. 797 00:37:58,450 --> 00:38:01,279 They'’ve done some remodeling since you were here. 798 00:38:01,322 --> 00:38:05,500 All the choir performances, the annual Christmas pageant. 799 00:38:05,544 --> 00:38:07,676 Oh, yeah, I remember. 800 00:38:07,720 --> 00:38:09,896 When I was eight, you got cast as Mary, 801 00:38:09,939 --> 00:38:12,551 and you stayed in character for two full weeks. 802 00:38:12,594 --> 00:38:14,161 I can'’t believe you remember that. 803 00:38:14,204 --> 00:38:16,903 Yeah. You had this old-timey voice, 804 00:38:16,946 --> 00:38:20,385 but it turned into some cockney British accent. 805 00:38:20,428 --> 00:38:21,473 '’Ello, gov'na! 806 00:38:21,516 --> 00:38:23,083 [laughing] 807 00:38:23,126 --> 00:38:25,564 Last year they did a production of the Christmas Carol 808 00:38:25,607 --> 00:38:28,697 and the entire stage was full of lights. 809 00:38:28,741 --> 00:38:30,046 Twinkly lights? 810 00:38:30,090 --> 00:38:31,047 Maybe. 811 00:38:31,091 --> 00:38:33,006 Fingers crossed. 812 00:38:35,443 --> 00:38:38,707 What if we take the kids and head up Main Street to the park? 813 00:38:38,751 --> 00:38:40,579 That sounds like an excellent idea. 814 00:38:40,622 --> 00:38:42,145 - Yeah? Okay. - I like that. 815 00:38:42,189 --> 00:38:44,452 - Perfect. - Afternoon, Reverend. 816 00:38:44,496 --> 00:38:46,280 Carter, welcome. 817 00:38:46,324 --> 00:38:49,457 Did you come by to volunteer for this year'’s caroling? 818 00:38:49,501 --> 00:38:50,893 Oh, no, not exactly. 819 00:38:50,937 --> 00:38:52,982 I actually came to ask a small favor. 820 00:38:53,026 --> 00:38:55,158 This is Haley Foster. She'’s in town for-- 821 00:38:55,202 --> 00:38:57,204 Haley Foster? 822 00:38:57,247 --> 00:39:00,642 How wonderful to see you after all these years. 823 00:39:00,686 --> 00:39:02,383 Good day, Reverend. 824 00:39:02,427 --> 00:39:04,080 Hello, Chris. 825 00:39:04,124 --> 00:39:05,255 Where should I put this? 826 00:39:05,299 --> 00:39:08,258 Just put them down right here for now. 827 00:39:08,302 --> 00:39:11,305 Chris, this is Haley Foster. 828 00:39:11,349 --> 00:39:12,785 Old Joe'’s granddaughter? 829 00:39:12,828 --> 00:39:14,613 - That'’s me. - Hi. 830 00:39:14,656 --> 00:39:16,571 Chris owns the antique store on Main Street, 831 00:39:16,615 --> 00:39:20,314 and he'’s been kind enough to loan us an antique lantern, 832 00:39:20,358 --> 00:39:22,621 so we can make our caroling rounds this year. 833 00:39:22,664 --> 00:39:24,187 That'’s a lot of lanterns. 834 00:39:24,231 --> 00:39:25,667 They only need one, 835 00:39:25,711 --> 00:39:27,974 but I wanted to give them some choices. 836 00:39:28,017 --> 00:39:29,454 Haley'’s sister Angela 837 00:39:29,497 --> 00:39:31,325 is getting married on my farm on Christmas Eve, 838 00:39:31,369 --> 00:39:33,283 and we were wondering if we could borrow the lights 839 00:39:33,327 --> 00:39:35,764 - you used for last year'’s show? - Of course. 840 00:39:35,808 --> 00:39:39,725 We won'’t be using any of them this year. Here. 841 00:39:39,768 --> 00:39:42,075 Take anything you need from our storage room. 842 00:39:42,118 --> 00:39:44,207 Julie will show you everything we have. 843 00:39:44,251 --> 00:39:46,601 Thank you, Reverend. I really appreciate it. 844 00:39:46,645 --> 00:39:48,342 It'’s no trouble at all. 845 00:39:48,386 --> 00:39:50,736 If you'’ll be needing a minister for your sister'’s wedding, 846 00:39:50,779 --> 00:39:52,781 - look no further. - Thank you. 847 00:39:52,825 --> 00:39:56,306 Chris, let'’s take a look at these lanterns. 848 00:39:56,350 --> 00:39:57,917 Hi, I'’m Julie. 849 00:39:57,960 --> 00:40:00,354 You know, if you need any music for the wedding, 850 00:40:00,398 --> 00:40:01,921 you should check me out. 851 00:40:01,964 --> 00:40:04,097 I'’ve got a complete deejay setup. 852 00:40:04,140 --> 00:40:06,099 It'’s small, but it's mighty. 853 00:40:06,142 --> 00:40:08,318 Thanks. I'’m still trying to figure it all out. 854 00:40:08,362 --> 00:40:11,321 Well, keep me in mind. It'’s a simple setup, but-- 855 00:40:11,365 --> 00:40:12,845 It'’s small but mighty. 856 00:40:12,888 --> 00:40:14,499 - Yeah. - Got it. 857 00:40:14,542 --> 00:40:17,153 Great. Well, come on. Let me show you where the lights are. 858 00:40:25,727 --> 00:40:28,338 The perfect dress. 859 00:40:28,382 --> 00:40:30,210 - [knocking] - Come in. 860 00:40:32,255 --> 00:40:34,301 Hey. 861 00:40:34,344 --> 00:40:38,044 Just wanted to let you know I replaced the hose in your car. 862 00:40:38,087 --> 00:40:39,872 Thanks for doing that 863 00:40:39,915 --> 00:40:42,048 and thank you for today 864 00:40:42,091 --> 00:40:45,138 and thank you for letting me stay here longer. 865 00:40:45,181 --> 00:40:47,706 No problem. 866 00:40:49,098 --> 00:40:50,578 Can I ask you a question? 867 00:40:50,622 --> 00:40:52,319 Yeah, anything. 868 00:40:52,362 --> 00:40:55,844 Where did you find these photos of my grandfather? 869 00:40:57,455 --> 00:41:01,502 Oh, I actually found a bunch of old photos in the attic. 870 00:41:01,546 --> 00:41:03,069 I hope that'’s okay. 871 00:41:03,112 --> 00:41:05,506 I didn'’t really have the address to send to your family. 872 00:41:05,550 --> 00:41:07,900 Oh, yeah, it is no problem. 873 00:41:07,943 --> 00:41:11,381 I'’m glad you hung them up. They belong here. 874 00:41:11,425 --> 00:41:13,079 Yeah. 875 00:41:14,863 --> 00:41:16,822 I don'’t know if you remember this or not, 876 00:41:16,865 --> 00:41:21,435 but my dad died before I was born, 877 00:41:21,479 --> 00:41:24,438 so when we moved to Truxton, is was just me and my mom. 878 00:41:26,527 --> 00:41:30,618 I think that'’s why I loved coming here so much as a kid. 879 00:41:30,662 --> 00:41:33,795 So many fun things to do, people to hang out with. 880 00:41:33,839 --> 00:41:35,971 [chuckles] 881 00:41:37,190 --> 00:41:40,454 I was really sad when you guys moved away. 882 00:41:41,890 --> 00:41:43,936 Yeah, me too. 883 00:41:45,807 --> 00:41:49,550 I thought you were excited to get out of such a small town. 884 00:41:49,594 --> 00:41:52,248 [sighs] 885 00:41:52,292 --> 00:41:53,728 Not exactly. 886 00:41:53,772 --> 00:41:58,167 Moving to Los Angeles as a seventh grader was torture. 887 00:41:58,211 --> 00:42:01,388 Kids would make fun of me for being the country girl. 888 00:42:01,431 --> 00:42:03,608 [chuckling] 889 00:42:03,651 --> 00:42:07,002 Eventually, I just wanted to fit in so bad, 890 00:42:07,046 --> 00:42:09,135 I let go of who I was. 891 00:42:10,353 --> 00:42:13,705 Guess I kinda got caught up in it all. 892 00:42:14,619 --> 00:42:15,794 I think I kinda did. 893 00:42:15,837 --> 00:42:18,448 Nah, it'’s still in you. 894 00:42:18,492 --> 00:42:22,322 That'’s the special thing about this place. 895 00:42:22,365 --> 00:42:24,933 You can try to let it go, but it won'’t let you go. 896 00:42:26,892 --> 00:42:29,721 Anyway, have a good night. 897 00:42:29,764 --> 00:42:31,461 Good night. 898 00:42:52,265 --> 00:42:54,528 All right, when I'’m done, it'’s gonna look a lot better, 899 00:42:54,572 --> 00:42:56,486 but you get the idea. 900 00:42:56,530 --> 00:42:58,619 It will look perfect. 901 00:42:58,663 --> 00:43:00,708 I just wish I had a couple dozen white roses 902 00:43:00,752 --> 00:43:02,841 to line the porch with. 903 00:43:02,884 --> 00:43:04,538 The chairs will go here. 904 00:43:04,582 --> 00:43:06,714 Don'’t forget to remind me to grab those. 905 00:43:06,758 --> 00:43:08,455 - Community Center. - Right. 906 00:43:08,498 --> 00:43:09,891 You should call Florence down at the inn. 907 00:43:09,935 --> 00:43:11,371 She has the hookup. 908 00:43:11,414 --> 00:43:13,765 Okay, I'’ll call her right now. 909 00:43:16,811 --> 00:43:19,074 What? 910 00:43:19,118 --> 00:43:20,336 Nothing. 911 00:43:20,380 --> 00:43:22,512 I could just tell that planning this wedding 912 00:43:22,556 --> 00:43:23,949 means a lot to you. 913 00:43:23,992 --> 00:43:26,560 Well, yeah. Angela'’s the perfect sister, 914 00:43:26,604 --> 00:43:29,345 so I want to plan her the perfect wedding, 915 00:43:29,389 --> 00:43:31,652 just like she wished for on the tree. 916 00:43:31,696 --> 00:43:33,959 And what was your wish? 917 00:43:34,873 --> 00:43:36,309 That was it. 918 00:43:36,352 --> 00:43:38,441 That'’s what I wished for when I was little, 919 00:43:38,485 --> 00:43:40,792 that Christmas would last all year round. 920 00:43:40,835 --> 00:43:42,750 That was your Wishing Tree wish? 921 00:43:42,794 --> 00:43:43,969 Hey, I was eight. 922 00:43:44,012 --> 00:43:46,928 No, no, it'’s a good wish. 923 00:43:46,972 --> 00:43:49,278 And who knows? Maybe it'’ll come true. 924 00:43:49,322 --> 00:43:51,541 Angela'’s wish is coming true. 925 00:43:51,585 --> 00:43:53,456 My wish came true. 926 00:43:53,500 --> 00:43:56,285 What did you wish for? 927 00:43:56,329 --> 00:44:00,072 Uh, that I could stay here forever. 928 00:44:02,117 --> 00:44:04,859 At least that was the first part. 929 00:44:04,903 --> 00:44:07,122 There was more? 930 00:44:07,166 --> 00:44:10,517 Well, it'’s kind of a two-parter. 931 00:44:10,560 --> 00:44:14,739 Well, are you gonna tell me the second part? 932 00:44:14,782 --> 00:44:19,134 And risk breaking the spell? Don'’t think so. 933 00:44:33,583 --> 00:44:34,933 Florence? 934 00:44:36,891 --> 00:44:39,546 Florence! Hello? 935 00:44:39,589 --> 00:44:40,939 Haley! 936 00:44:40,982 --> 00:44:42,941 Oh, I'’m so glad you made it. 937 00:44:42,984 --> 00:44:44,856 Have you met my granddaughter Julie? 938 00:44:44,899 --> 00:44:47,772 Yes, I met her at the church when we were getting the lights. 939 00:44:47,815 --> 00:44:49,338 Really? 940 00:44:49,382 --> 00:44:50,862 I get around. 941 00:44:50,905 --> 00:44:54,300 Julie hosts bingo here. You should play. 942 00:44:54,343 --> 00:44:56,345 Oh, I have way too much to do. 943 00:44:56,389 --> 00:44:59,044 But I was wondering if we could borrow some chairs 944 00:44:59,087 --> 00:45:00,610 and tables for the wedding. 945 00:45:00,654 --> 00:45:02,090 I am so glad you called. 946 00:45:02,134 --> 00:45:04,658 I felt really bad about not being able 947 00:45:04,702 --> 00:45:06,181 to help with the lodgings. 948 00:45:06,225 --> 00:45:07,792 Please don'’t. It'’s not your fault. 949 00:45:07,835 --> 00:45:09,663 Well, we'’ll show you what we have and then, 950 00:45:09,707 --> 00:45:13,101 hey, if you stay for bingo, you stay for bingo. 951 00:45:13,145 --> 00:45:15,756 - [laughing] - I really can'’t bingo today. 952 00:45:15,800 --> 00:45:18,106 Are you coming to the Christmas tree decorating party? 953 00:45:18,150 --> 00:45:20,761 I have a lot to do, but I'’m gonna try. 954 00:45:20,805 --> 00:45:23,590 I'’m handling the music. You could check it out. 955 00:45:23,633 --> 00:45:25,070 Maybe I will. 956 00:45:25,113 --> 00:45:28,638 Oh, you really should. Come on. Come with me. 957 00:45:44,829 --> 00:45:48,180 There you are. You'’ve been gone all day. 958 00:45:48,223 --> 00:45:49,964 What'’s that? 959 00:45:50,008 --> 00:45:52,184 It'’s the layout to the reception. 960 00:45:52,227 --> 00:45:53,925 No, I meant this. 961 00:45:53,968 --> 00:45:55,796 Oh! [chuckles] 962 00:45:55,840 --> 00:45:57,232 I won that at bingo. 963 00:45:57,276 --> 00:45:59,713 Oh, well, congratulations. 964 00:45:59,757 --> 00:46:01,759 [laughs] Thank you. 965 00:46:01,802 --> 00:46:04,152 It was actually so much fun. 966 00:46:04,196 --> 00:46:07,199 Huh. Taking a break from work is fun. 967 00:46:07,242 --> 00:46:09,375 - What kind of talk is that? - [chuckles] 968 00:46:10,332 --> 00:46:11,681 Where are you off to? 969 00:46:11,725 --> 00:46:13,205 Oh, I gotta go pick out the perfect tree 970 00:46:13,248 --> 00:46:14,423 for the decorating party. 971 00:46:14,467 --> 00:46:16,686 Well, how do you decide the right one? 972 00:46:16,730 --> 00:46:18,210 I could show you. 973 00:46:18,253 --> 00:46:20,908 You wanna come help me? 974 00:46:20,952 --> 00:46:23,171 I really have to get this done. 975 00:46:26,914 --> 00:46:28,220 Or it can wait. 976 00:46:28,263 --> 00:46:31,049 Will wonders never cease. 977 00:46:34,226 --> 00:46:37,707 So we grow all kinds of trees here, 978 00:46:37,751 --> 00:46:39,709 just like your granddad did. 979 00:46:41,102 --> 00:46:44,802 But the most important thing is 980 00:46:44,845 --> 00:46:48,153 to look for a rich, even color all around. 981 00:46:48,196 --> 00:46:53,071 But the best sign is the smell test. 982 00:46:53,114 --> 00:46:54,637 [chuckles] 983 00:47:01,209 --> 00:47:02,994 The original air freshener. 984 00:47:03,908 --> 00:47:05,126 Think this is the one? 985 00:47:05,170 --> 00:47:07,172 It'’s perfect. 986 00:47:08,782 --> 00:47:10,175 Ready to cut your first tree? 987 00:47:10,218 --> 00:47:12,481 Oh, no, I better not. 988 00:47:12,525 --> 00:47:13,743 My assistant back in LA 989 00:47:13,787 --> 00:47:15,745 won'’t even let me handle a hot glue gun. 990 00:47:15,789 --> 00:47:17,443 That'’s all right, I'’ll show you. 991 00:47:17,486 --> 00:47:21,273 Okay, here you go. Hand right here. 992 00:47:21,316 --> 00:47:23,797 All right, hold it right there. 993 00:47:23,841 --> 00:47:25,625 And the most important thing is to remember 994 00:47:25,668 --> 00:47:29,324 to put nice, even pressure as you go, just like that. 995 00:47:33,502 --> 00:47:35,461 Let'’s start on this side. 996 00:47:37,028 --> 00:47:39,639 ♪♪ [blues] 997 00:47:39,682 --> 00:47:42,947 ♪ My baby'’s home ♪ 998 00:47:42,990 --> 00:47:46,515 ♪ So far away ♪ 999 00:47:46,559 --> 00:47:50,215 ♪ And now that it'’s Christmastime ♪ 1000 00:47:50,258 --> 00:47:53,566 ♪ I just wanna say ♪ 1001 00:47:53,609 --> 00:47:57,570 ♪ Won'’t you come home ♪ 1002 00:47:57,613 --> 00:48:00,660 ♪ Come home for Christmas this year ♪ 1003 00:48:00,703 --> 00:48:02,967 Care to join me for some hot cocoa? 1004 00:48:03,010 --> 00:48:04,316 Now, Chris, I thought you said 1005 00:48:04,359 --> 00:48:06,622 you were gonna wear a costume this year. 1006 00:48:06,666 --> 00:48:08,886 - See anything you like? - Mmm... 1007 00:48:08,929 --> 00:48:10,888 Wait, are you two an item? 1008 00:48:10,931 --> 00:48:12,454 Oh, he wishes. 1009 00:48:12,498 --> 00:48:14,674 She just can'’t admit she'’s crazy about me. 1010 00:48:14,717 --> 00:48:17,807 We'’re just two kids having a good time, right, Chris? 1011 00:48:17,851 --> 00:48:20,201 [laughing] 1012 00:48:23,204 --> 00:48:24,336 So what do you think? 1013 00:48:24,379 --> 00:48:26,686 Hi. About what? 1014 00:48:26,729 --> 00:48:28,427 See how much you could do with something so simple 1015 00:48:28,470 --> 00:48:32,039 as pine cones, pine needles, and a little ribbon. 1016 00:48:32,083 --> 00:48:34,041 Yeah, it looks so good, actually. 1017 00:48:34,085 --> 00:48:38,219 How '’bout I make a few extra for the wedding? 1018 00:48:38,263 --> 00:48:39,873 Okay, I think a couple more wreaths 1019 00:48:39,917 --> 00:48:42,049 could add a nice accent to the reception. 1020 00:48:42,093 --> 00:48:44,791 Yeah, knew you'’d come around. 1021 00:48:46,532 --> 00:48:48,838 Haley, you made it! 1022 00:48:48,882 --> 00:48:51,841 Julie'’s about to start the music. 1023 00:48:55,628 --> 00:49:00,024 ♪ Ooh ♪ 1024 00:49:00,067 --> 00:49:03,375 Very nice, very professional. 1025 00:49:03,418 --> 00:49:05,072 ♪ Giving love all around ♪ 1026 00:49:05,116 --> 00:49:07,553 ♪ See the smiles across this town ♪ 1027 00:49:07,596 --> 00:49:09,381 ♪ '’Cause the kids are counting down ♪ 1028 00:49:09,424 --> 00:49:10,556 ♪ It'’s a Christmas town ♪ 1029 00:49:10,599 --> 00:49:12,688 Look at you, little social butterfly. 1030 00:49:12,732 --> 00:49:14,995 Every time I turn around, you'’re talking to somebody new. 1031 00:49:15,039 --> 00:49:16,562 When in Rome, right? 1032 00:49:16,605 --> 00:49:17,737 [chuckling] 1033 00:49:17,780 --> 00:49:19,826 What smells so good? 1034 00:49:19,869 --> 00:49:22,133 Oh, that would be Lisa'’s famous gingerbread trifle. 1035 00:49:22,176 --> 00:49:23,830 Gingerbread trifle? 1036 00:49:23,873 --> 00:49:26,180 Isn'’t that a little extravagant for diner food? 1037 00:49:27,486 --> 00:49:28,878 I did it again, didn'’t I? 1038 00:49:28,922 --> 00:49:30,837 After Lisa graduated high school, 1039 00:49:30,880 --> 00:49:33,666 she went to some culinary academy in France. 1040 00:49:33,709 --> 00:49:36,060 Wow. 1041 00:49:36,103 --> 00:49:38,323 Oh, I made such a mistake. 1042 00:49:38,366 --> 00:49:40,238 Lisa offered to cater the wedding, 1043 00:49:40,281 --> 00:49:43,023 and I said I didn'’t think diner food would be appropriate. 1044 00:49:43,067 --> 00:49:44,242 No. 1045 00:49:44,285 --> 00:49:47,419 Yeah. I need to go talk to her. 1046 00:49:48,811 --> 00:49:50,988 ♪ People feel it in their heart ♪ 1047 00:49:51,031 --> 00:49:53,599 ♪ '’Cause the magic is about to start ♪ 1048 00:49:53,642 --> 00:49:56,080 Here you go. Merry Christmas. 1049 00:49:56,123 --> 00:49:57,429 Merry Christmas, thank you. 1050 00:49:59,518 --> 00:50:00,910 I tried to tell you. 1051 00:50:00,954 --> 00:50:03,304 - Carter, Merry Christmas. - Merry Christmas. 1052 00:50:03,348 --> 00:50:05,611 Oh, hi, Haley. 1053 00:50:06,829 --> 00:50:08,962 I'’d love to try some, if I could. 1054 00:50:09,006 --> 00:50:11,530 Oh, you sure it'’s not too dinery for you? 1055 00:50:13,140 --> 00:50:15,795 Okay, I deserved that. 1056 00:50:16,883 --> 00:50:18,885 Look, I just wanted to apologize 1057 00:50:18,928 --> 00:50:21,235 about how horrible I was acting the other day. 1058 00:50:21,279 --> 00:50:23,977 I shouldn'’t have made any assumptions, and I'’m... 1059 00:50:24,021 --> 00:50:25,718 I'’m just really sorry. 1060 00:50:25,761 --> 00:50:27,763 Okay. 1061 00:50:27,807 --> 00:50:30,418 Here. Try this. 1062 00:50:34,727 --> 00:50:37,208 Oh, my God. 1063 00:50:37,251 --> 00:50:38,557 That is amazing! 1064 00:50:38,600 --> 00:50:40,559 Thank you. I try. Carter, you want some? 1065 00:50:40,602 --> 00:50:42,300 Maybe later. I'’m gonna go check on the other guests. 1066 00:50:42,343 --> 00:50:43,779 Okay, cool. 1067 00:50:46,173 --> 00:50:49,002 So how are things going with him? 1068 00:50:50,351 --> 00:50:51,700 Who, Carter? 1069 00:50:51,744 --> 00:50:52,701 Yes, Carter. 1070 00:50:53,789 --> 00:50:55,487 He'’s really great, actually. 1071 00:50:56,444 --> 00:50:58,490 Great. Great like... 1072 00:50:58,533 --> 00:51:01,275 Greg Baker in fourth grade great? 1073 00:51:01,319 --> 00:51:02,494 Greg Baker? [laughing] 1074 00:51:02,537 --> 00:51:04,887 I haven'’t thought of him in years. 1075 00:51:04,931 --> 00:51:06,019 [sighs] 1076 00:51:06,063 --> 00:51:08,152 But seriously, you know you can tell me 1077 00:51:08,195 --> 00:51:09,631 if anything'’s going on. 1078 00:51:09,675 --> 00:51:12,243 [sighs] I have to admit, 1079 00:51:12,286 --> 00:51:16,247 I haven'’t seen him smile as much around anyone before. 1080 00:51:16,290 --> 00:51:18,336 No, he just puts up with me. 1081 00:51:18,379 --> 00:51:20,207 And I already have a boyfriend. 1082 00:51:20,251 --> 00:51:21,339 Mm-hmm. 1083 00:51:24,298 --> 00:51:28,911 Let'’s say hypothetically that I begged for your forgiveness 1084 00:51:28,955 --> 00:51:32,132 and admitted that I made a huge mistake. 1085 00:51:32,176 --> 00:51:33,699 What would you say? 1086 00:51:33,742 --> 00:51:38,182 I'’d say, come by the diner tomorrow after I close, 1087 00:51:38,225 --> 00:51:39,444 and we'’ll do a tasting. 1088 00:51:39,487 --> 00:51:40,662 I would love that. 1089 00:51:41,881 --> 00:51:43,622 And bring Carter. 1090 00:51:43,665 --> 00:51:46,364 What? Look, it'’s more sensible for me 1091 00:51:46,407 --> 00:51:48,017 to cook for two than one. 1092 00:51:48,061 --> 00:51:51,412 Besides, my recipes are not designed for a single serving, 1093 00:51:51,456 --> 00:51:54,285 and an extra opinion never hurt. 1094 00:51:54,328 --> 00:51:55,938 [chuckling] 1095 00:51:58,463 --> 00:52:00,856 It was all very sweet, actually. 1096 00:52:00,900 --> 00:52:03,468 The whole tree was decorated with something different 1097 00:52:03,511 --> 00:52:05,209 from each person, 1098 00:52:05,252 --> 00:52:07,124 and my childhood friend Lisa was there. 1099 00:52:07,167 --> 00:52:10,562 She made this amazing dessert. I could not stop eating it. 1100 00:52:10,605 --> 00:52:13,347 That all sounds really cool, honey. 1101 00:52:13,391 --> 00:52:15,958 Glad the whole thing hasn'’t been too stressful. 1102 00:52:16,002 --> 00:52:19,353 Oh, no, it'’s been very stressful. 1103 00:52:19,397 --> 00:52:21,877 But being around these people 1104 00:52:21,921 --> 00:52:24,315 makes it a good kind of stress, 1105 00:52:24,358 --> 00:52:25,925 Does that make any sense? 1106 00:52:25,968 --> 00:52:27,840 Totally. 1107 00:52:29,320 --> 00:52:30,669 Hey, look, it'’s getting late. 1108 00:52:30,712 --> 00:52:32,627 I gotta get up early for a meeting. 1109 00:52:32,671 --> 00:52:35,543 Oh, I'’ve been babbling on and on. 1110 00:52:35,587 --> 00:52:37,066 Yes, go to sleep. 1111 00:52:37,110 --> 00:52:38,633 I miss you. 1112 00:52:38,677 --> 00:52:40,157 I know. 1113 00:52:40,200 --> 00:52:41,984 But we'’ll see each other at the wedding. 1114 00:52:42,028 --> 00:52:43,899 I'’m really gonna try to make it. 1115 00:52:45,118 --> 00:52:46,075 Well, I'’d hope so. 1116 00:52:46,119 --> 00:52:47,816 It'’s my sister's wedding 1117 00:52:47,860 --> 00:52:50,297 that I'’d been working very hard to plan. 1118 00:52:50,341 --> 00:52:54,040 I know. I'’m just working out travel dates, 1119 00:52:54,083 --> 00:52:56,521 doing my best. 1120 00:52:56,564 --> 00:52:59,001 I know you are. Thank you. 1121 00:52:59,045 --> 00:53:00,438 Good night, Haley. 1122 00:53:01,482 --> 00:53:02,788 Good night. 1123 00:53:09,273 --> 00:53:10,622 [sighs] 1124 00:53:23,809 --> 00:53:25,767 You'’re saying there's no possible way for me 1125 00:53:25,811 --> 00:53:28,988 to hire two buses to bring our guests 30 miles 1126 00:53:29,031 --> 00:53:32,209 on Christmas Eve. 1127 00:53:32,252 --> 00:53:34,950 If there was a place for them to stay closer to the location, 1128 00:53:34,994 --> 00:53:39,216 they'’d be staying closer to the location. 1129 00:53:39,259 --> 00:53:40,173 [scoffs] 1130 00:53:41,348 --> 00:53:43,959 It smells so good in here. 1131 00:53:44,003 --> 00:53:47,354 Did everyone in this town study at some fancy culinary school? 1132 00:53:47,398 --> 00:53:51,924 Well, life is all about the right cinnamon to vanilla ratio. 1133 00:53:51,967 --> 00:53:53,665 [sniffs] 1134 00:53:53,708 --> 00:53:56,189 So you'’re a lawyer, 1135 00:53:56,233 --> 00:53:57,973 a Christmas tree farmer, 1136 00:53:58,017 --> 00:54:00,846 an auto mechanic and a gourmet chef? 1137 00:54:00,889 --> 00:54:02,369 Why are you still single? 1138 00:54:02,413 --> 00:54:05,938 Good morning, you two. Hey, have you heard the news? 1139 00:54:05,981 --> 00:54:06,982 What news? 1140 00:54:11,509 --> 00:54:13,380 REPORTER: If you'’re in the mountains, take cover. 1141 00:54:13,424 --> 00:54:16,557 A huge snowstorm is supposed to blow in overnight Friday 1142 00:54:16,601 --> 00:54:19,299 through the Truxton region of the San Mateo mountains. 1143 00:54:19,343 --> 00:54:21,388 It'’s been warmer than usual in the area, 1144 00:54:21,432 --> 00:54:24,130 but our snowless winter is about to come to an end 1145 00:54:24,173 --> 00:54:25,566 in a few days. 1146 00:54:25,610 --> 00:54:27,002 No, no, no. 1147 00:54:27,046 --> 00:54:28,700 That'’s the day before the wedding. 1148 00:54:28,743 --> 00:54:31,833 That weather guy'’s been predicting snow since Halloween, 1149 00:54:31,877 --> 00:54:35,097 and he hasn'’t been right once, so don'’t freak out. 1150 00:54:35,141 --> 00:54:36,273 But what if he is right? 1151 00:54:36,316 --> 00:54:37,883 It'’s already gonna be cold outside, 1152 00:54:37,926 --> 00:54:39,319 add a snowstorm to the mix, 1153 00:54:39,363 --> 00:54:42,235 and we'’re gonna have to move everything inside. 1154 00:54:42,279 --> 00:54:45,325 And how are people even gonna get up here? 1155 00:54:45,369 --> 00:54:48,241 What if the roads are closed? This is terrible! 1156 00:54:48,285 --> 00:54:50,896 We can always move the wedding into the church, if we have to. 1157 00:54:50,939 --> 00:54:52,898 No, the whole point was for Angela 1158 00:54:52,941 --> 00:54:54,595 to get married at the Christmas tree farm. 1159 00:54:54,639 --> 00:54:58,120 Well, I say unless we see a snowflake, we don'’t panic. 1160 00:55:01,167 --> 00:55:04,170 Hey, remember to save room for that tasting later. 1161 00:55:14,528 --> 00:55:16,487 Wow. This is amazing. 1162 00:55:18,576 --> 00:55:21,100 Welcome. Please, have a seat. 1163 00:55:21,143 --> 00:55:22,754 You really outdid yourself this time. 1164 00:55:22,797 --> 00:55:26,235 Well, I wanted it to be romantic. 1165 00:55:26,279 --> 00:55:28,237 You guys are sampling a wedding menu, 1166 00:55:28,281 --> 00:55:31,763 so I figured I'’d give you the full effect. 1167 00:55:33,591 --> 00:55:34,766 HALEY: Yes. 1168 00:55:34,809 --> 00:55:37,159 Oh, it smells so delicious in here. 1169 00:55:37,203 --> 00:55:38,726 Thank you. 1170 00:55:40,902 --> 00:55:42,556 - Cheers. - To your sister. 1171 00:55:47,474 --> 00:55:49,346 All right, for our starter, 1172 00:55:49,389 --> 00:55:53,611 I would like you to try our gnocchi pesto parmesan. 1173 00:56:02,141 --> 00:56:03,316 Mmm. 1174 00:56:03,360 --> 00:56:06,145 If the entire meal consists just of this, 1175 00:56:06,188 --> 00:56:07,668 I'’ll be happy. 1176 00:56:07,712 --> 00:56:10,758 Do they serve this at the diner every day? 1177 00:56:10,802 --> 00:56:13,457 Why haven'’t I eaten here? 1178 00:56:13,500 --> 00:56:17,809 Now, this is a goat cheese salad 1179 00:56:17,852 --> 00:56:21,856 with field greens, golden raisins, poached pears, 1180 00:56:21,900 --> 00:56:24,250 almond in an apple balsamic dressing. 1181 00:56:24,293 --> 00:56:25,817 Thank you. 1182 00:56:27,340 --> 00:56:28,820 Beautiful. 1183 00:56:30,691 --> 00:56:31,866 Thank you. 1184 00:56:33,520 --> 00:56:37,263 Oh, yeah, you look lovely. 1185 00:56:43,443 --> 00:56:48,492 And this is a free-range organic chicken breast 1186 00:56:48,535 --> 00:56:51,408 with oven-roasted potatoes and seasonal vegetables. 1187 00:56:51,451 --> 00:56:52,887 Whew. 1188 00:56:56,238 --> 00:56:57,239 Mmm. 1189 00:57:05,204 --> 00:57:07,162 Now, this would be the wedding cake. 1190 00:57:07,206 --> 00:57:08,990 It'’s a strawberry cream cake. 1191 00:57:09,034 --> 00:57:13,038 Okay, I don'’t even have to taste this because I just know. 1192 00:57:13,081 --> 00:57:15,170 Will you please, please accept my apology 1193 00:57:15,214 --> 00:57:17,477 and cater Angela'’s wedding? 1194 00:57:17,521 --> 00:57:18,652 I would be honored. 1195 00:57:18,696 --> 00:57:20,872 Yay! [giggles] 1196 00:57:22,395 --> 00:57:23,396 Thank you. 1197 00:57:23,440 --> 00:57:24,919 You'’re welcome. 1198 00:57:24,963 --> 00:57:27,182 Just because I said I didn'’t have to taste it 1199 00:57:27,226 --> 00:57:29,837 doesn'’t mean I'’m not gonna eat it. 1200 00:57:32,579 --> 00:57:34,625 Mmm! 1201 00:57:38,411 --> 00:57:39,412 Sorry about that. 1202 00:57:43,721 --> 00:57:44,722 Oh. 1203 00:57:44,765 --> 00:57:45,766 Right? 1204 00:57:45,810 --> 00:57:48,116 She'’s outdone herself. 1205 00:57:48,160 --> 00:57:49,509 REPORTER: It'’s almost here, folks. 1206 00:57:49,553 --> 00:57:51,250 The storm should roll in late tonight 1207 00:57:51,293 --> 00:57:53,600 so expect to wake up to a blanket of snow. 1208 00:57:53,644 --> 00:57:55,646 No need to dream of a white Christmas this year. 1209 00:57:55,689 --> 00:57:57,343 It'’s about to be a reality. 1210 00:57:57,386 --> 00:57:59,127 No, no, no, don'’t watch that. 1211 00:57:59,171 --> 00:58:01,347 It'’s gonna make you more stressed. 1212 00:58:18,016 --> 00:58:19,757 Angela and Paul will be here any minute, 1213 00:58:19,800 --> 00:58:21,236 and we still have so much stuff to do. 1214 00:58:21,280 --> 00:58:22,934 Well, their room'’s all set up. 1215 00:58:22,977 --> 00:58:25,458 Thank you for letting them stay in the spare bedroom. 1216 00:58:25,502 --> 00:58:27,591 I'’m still working on all the lodging accommodations 1217 00:58:27,634 --> 00:58:29,854 for the rest of the guests. 1218 00:58:29,897 --> 00:58:31,769 You don'’t think people will mind staying 1219 00:58:31,812 --> 00:58:34,249 in tents in December, do you? 1220 00:58:34,293 --> 00:58:35,947 [doorbell rings] 1221 00:58:35,990 --> 00:58:37,470 They'’re here. 1222 00:58:43,432 --> 00:58:46,174 [laughs] Carter! 1223 00:58:47,785 --> 00:58:49,264 I'’m so happy you're here. 1224 00:58:49,308 --> 00:58:51,963 Oh. 1225 00:58:52,006 --> 00:58:54,226 - [boom] - [laughing] 1226 00:58:54,269 --> 00:58:56,663 Carter, this is Paul, my fiancé. 1227 00:58:56,707 --> 00:58:59,623 Paul, this is my childhood best friend Carter. 1228 00:58:59,666 --> 00:59:01,320 - So nice to meet you. - You too. 1229 00:59:01,363 --> 00:59:04,323 Thank you so much for letting us do this on such short notice. 1230 00:59:04,366 --> 00:59:07,152 Hopefully, Haley here hasn'’t been too much trouble. 1231 00:59:07,195 --> 00:59:08,806 - I found ways to manage. - Oh, please! 1232 00:59:08,849 --> 00:59:11,983 You would'’ve been bored without me these last couple days. 1233 00:59:12,026 --> 00:59:14,551 Yeah, bored, calm, relaxed. 1234 00:59:14,594 --> 00:59:16,683 So is everything on track? 1235 00:59:16,727 --> 00:59:18,990 Yes, everything is on track. 1236 00:59:19,033 --> 00:59:21,558 Perfect. I think Mom and Dad get in tomorrow 1237 00:59:21,601 --> 00:59:23,995 and everyone else gets in tomorrow and day of. 1238 00:59:24,038 --> 00:59:27,433 Good, good. Yeah, just a few minor details to settle. 1239 00:59:27,476 --> 00:59:30,001 But you don'’t worry about anything. 1240 00:59:30,044 --> 00:59:33,482 You just stand there and get married. 1241 00:59:33,526 --> 00:59:37,095 - You'’re the best. - She really is. 1242 00:59:37,138 --> 00:59:39,576 Why don'’t you get relaxed? I'’m gonna grab the bags. 1243 00:59:39,619 --> 00:59:41,229 Okay. 1244 00:59:45,756 --> 00:59:47,192 Okay, we better get going. 1245 00:59:47,235 --> 00:59:48,672 There'’s so little time and so much to do 1246 00:59:48,715 --> 00:59:50,848 and none of it even matters if the storm hits. 1247 00:59:50,891 --> 00:59:52,197 All right, I know the perfect way 1248 00:59:52,240 --> 00:59:53,851 to release some of this wedding stress. 1249 00:59:53,894 --> 00:59:55,156 Come on. 1250 01:00:00,031 --> 01:00:03,556 You know, sometimes I wish we never left. 1251 01:00:03,600 --> 01:00:05,993 I wonder why my dad was so eager to sell this place 1252 01:00:06,037 --> 01:00:08,039 and start over. 1253 01:00:08,082 --> 01:00:12,086 Not everybody wants the same life as their parents. 1254 01:00:12,130 --> 01:00:13,566 Did you? 1255 01:00:15,568 --> 01:00:20,138 I think me and my mom were similar in a lot of ways. 1256 01:00:21,530 --> 01:00:25,012 - We both loved Christmas. - [laughs] 1257 01:00:25,056 --> 01:00:27,536 But we'’re different too. 1258 01:00:27,580 --> 01:00:29,190 And when Dad died, 1259 01:00:29,234 --> 01:00:33,107 she never really opened up her heart to love again. 1260 01:00:33,151 --> 01:00:36,894 When she passed away, aside from me, 1261 01:00:36,937 --> 01:00:39,287 she didn'’t have anybody. 1262 01:00:41,028 --> 01:00:42,551 I don'’t want that. 1263 01:00:42,595 --> 01:00:44,075 How did she die? 1264 01:00:44,118 --> 01:00:47,252 Doctors said she just ran out of gas. 1265 01:00:49,428 --> 01:00:50,472 I'’m so sorry. 1266 01:00:52,692 --> 01:00:55,652 I feel her here every day. 1267 01:00:55,695 --> 01:00:57,479 She was so thrilled when I bought the place. 1268 01:00:57,523 --> 01:00:59,481 I'’m just glad she lived long enough to see it. 1269 01:00:59,525 --> 01:01:02,049 Well, she must be so proud of you. 1270 01:01:03,834 --> 01:01:07,751 I don'’t think my grandfather would'’ve felt the same about me. 1271 01:01:07,794 --> 01:01:11,929 You'’re here now. That'’s all that matters. 1272 01:01:19,545 --> 01:01:22,548 Let'’s go make new wishes on the Wishing Tree. 1273 01:01:22,591 --> 01:01:23,636 Come on. 1274 01:01:30,512 --> 01:01:33,037 What are you gonna wish for this time? 1275 01:01:33,080 --> 01:01:35,387 Hmm. That the storm will pass 1276 01:01:35,430 --> 01:01:37,389 and Angela will get the wedding of her dreams. 1277 01:01:37,432 --> 01:01:39,783 Okay, okay, okay, you'’re not supposed to tell me. 1278 01:01:39,826 --> 01:01:41,349 You asked! 1279 01:01:55,015 --> 01:01:56,843 So what'’d you wish for? 1280 01:01:56,887 --> 01:01:58,323 Can'’t say. 1281 01:01:58,366 --> 01:02:00,978 I'’m still waiting for part two to come true. 1282 01:02:01,021 --> 01:02:02,370 [chuckles] 1283 01:02:02,414 --> 01:02:04,546 [ringtone] 1284 01:02:07,332 --> 01:02:08,594 One sec. 1285 01:02:17,951 --> 01:02:19,692 Hey, what'’s up? 1286 01:02:19,736 --> 01:02:23,043 - Just thinking about you. - Aw, that'’s so sweet. 1287 01:02:23,087 --> 01:02:25,829 Feels like it'’s been forever since I'’ve seen you. 1288 01:02:25,872 --> 01:02:27,395 Well, just a few more days. 1289 01:02:27,439 --> 01:02:29,789 I wanted to talk to you about that. 1290 01:02:29,833 --> 01:02:32,357 So my client who'’s hooking me up with the ice diving guide 1291 01:02:32,400 --> 01:02:36,491 said his only availability is Sunday through the 26th. 1292 01:02:36,535 --> 01:02:38,232 So I won'’t be able to make the wedding. 1293 01:02:38,276 --> 01:02:39,886 Are you kidding me, Ryan? 1294 01:02:39,930 --> 01:02:42,193 This isn'’t some random event I'’m inviting you to. 1295 01:02:42,236 --> 01:02:43,716 This is my sister'’s wedding. 1296 01:02:45,283 --> 01:02:47,372 I know that, and I'’m really sorry. 1297 01:02:47,415 --> 01:02:48,765 I don'’t know when I'll have 1298 01:02:48,808 --> 01:02:50,941 another opportunity like this again. 1299 01:02:50,984 --> 01:02:54,553 Angela wasn'’t even gonna have a wedding in the first place. 1300 01:02:54,596 --> 01:02:56,207 She won'’t even notice that I'’m not there. 1301 01:02:56,250 --> 01:02:57,948 That'’s not the point. 1302 01:02:57,991 --> 01:02:59,732 I'’m sorry, okay? 1303 01:02:59,776 --> 01:03:00,864 But I have to do this. 1304 01:03:00,907 --> 01:03:02,561 Just try and understand. 1305 01:03:02,604 --> 01:03:04,998 Look, I'’m throw them a big dinner or something 1306 01:03:05,042 --> 01:03:07,174 when I get back, all right? 1307 01:03:07,218 --> 01:03:09,873 Okay, I guess that'’s that. 1308 01:03:09,916 --> 01:03:11,439 Enjoy your trip. 1309 01:03:11,483 --> 01:03:12,614 Talk soon? 1310 01:03:14,573 --> 01:03:16,662 Yeah, I'’ll call you later. 1311 01:03:24,975 --> 01:03:26,890 Everything all right? 1312 01:03:26,933 --> 01:03:29,327 Ryan can'’t come to the wedding. 1313 01:03:34,941 --> 01:03:38,510 When I was a kid, I used to get pine sap all over my hands. 1314 01:03:38,553 --> 01:03:41,992 Well, fun fact: Pine sap actually makes great candles. 1315 01:03:42,035 --> 01:03:43,602 Candles? 1316 01:03:46,170 --> 01:03:48,041 - Wait, that'’s it. - What'’s it? 1317 01:03:48,085 --> 01:03:50,696 We can line the aisle with candles. 1318 01:03:50,739 --> 01:03:53,786 Another fun fact: Open flames at a Christmas tree farm 1319 01:03:53,830 --> 01:03:56,223 don'’t really play well together. 1320 01:03:56,267 --> 01:03:57,746 I have a plan. 1321 01:04:06,799 --> 01:04:08,105 Chris. 1322 01:04:08,148 --> 01:04:09,976 Haley! 1323 01:04:10,020 --> 01:04:11,064 What'’s up? 1324 01:04:11,108 --> 01:04:13,458 - I need a favor. - Shoot. 1325 01:04:13,501 --> 01:04:16,287 I need to rent your lanterns. 1326 01:04:16,330 --> 01:04:17,854 I'’ll be very careful. They'’re for the wedding. 1327 01:04:17,897 --> 01:04:18,811 All right. 1328 01:04:20,117 --> 01:04:21,858 - Oh, hi, folks. - Hey. 1329 01:04:21,901 --> 01:04:23,511 Oh, Haley, what a coincidence. 1330 01:04:23,555 --> 01:04:26,775 I was just about to call you when I got back to the inn. 1331 01:04:26,819 --> 01:04:27,994 - Me? - Mm. 1332 01:04:28,038 --> 01:04:29,561 It'’s this darn storm. 1333 01:04:29,604 --> 01:04:31,824 People are so worried about driving up here in it, 1334 01:04:31,868 --> 01:04:34,783 there have been cancellations at the inn. 1335 01:04:34,827 --> 01:04:37,351 As in you have rooms available? 1336 01:04:37,395 --> 01:04:41,138 I do, but the deposits are nonrefundable. 1337 01:04:41,181 --> 01:04:43,488 - Book them. Book them all. - Are you sure? 1338 01:04:43,531 --> 01:04:45,664 Because if the storm is as bad as they say, 1339 01:04:45,707 --> 01:04:48,145 your guests may not be able to arrive either. 1340 01:04:48,188 --> 01:04:49,581 CHRIS: Hey, it'’s Christmas. 1341 01:04:49,624 --> 01:04:52,018 Stranger miracles have happened. 1342 01:04:52,062 --> 01:04:53,324 Ooh! 1343 01:05:07,599 --> 01:05:10,515 You have to admit, he turned out pretty great. 1344 01:05:10,558 --> 01:05:13,170 - Who, Carter? - Yeah. 1345 01:05:13,213 --> 01:05:16,521 Yeah, he is pretty good-looking, and he did follow his dreams, 1346 01:05:16,564 --> 01:05:18,871 and he does make really good pancakes. 1347 01:05:18,915 --> 01:05:20,786 Is there something you want to tell me? 1348 01:05:20,829 --> 01:05:22,440 No. 1349 01:05:22,483 --> 01:05:24,355 No, it'’s not like that at all. 1350 01:05:24,398 --> 01:05:26,835 He'’s been super helpful, but no. 1351 01:05:26,879 --> 01:05:30,187 Because you'’re with Ryan? 1352 01:05:30,230 --> 01:05:31,797 Yeah, because I'’m with Ryan. 1353 01:05:31,840 --> 01:05:34,365 Haley, you'’re my sister. 1354 01:05:34,408 --> 01:05:36,802 You can tell me anything. 1355 01:05:41,459 --> 01:05:43,722 It'’s just... 1356 01:05:43,765 --> 01:05:45,985 Being here, I don'’t really miss Ryan. 1357 01:05:46,029 --> 01:05:49,554 We always have to find the time to talk to each other. 1358 01:05:49,597 --> 01:05:51,817 When I'’m in LA, our busy schedules work, 1359 01:05:51,860 --> 01:05:55,864 but when I'’m here, it just feels different. 1360 01:05:55,908 --> 01:05:57,736 Is that a bad thing? 1361 01:05:57,779 --> 01:06:01,044 It'’s not bad, but it'’s very telling. 1362 01:06:01,087 --> 01:06:04,873 Maybe I'’ve just been too focused on the wedding. 1363 01:06:04,917 --> 01:06:09,487 Or maybe it'’s because he'’s not the right guy for you. 1364 01:06:09,530 --> 01:06:11,750 Well, how did you know Paul was the right guy for you? 1365 01:06:13,491 --> 01:06:18,148 When I realized I didn'’t want to spend another day without him. 1366 01:06:34,773 --> 01:06:35,992 Need a hand? 1367 01:06:36,035 --> 01:06:38,951 Yeah, sure. You can hold that box for me. 1368 01:06:42,781 --> 01:06:46,176 Thanks for doing all this. I know it'’s a lot of trouble. 1369 01:06:46,219 --> 01:06:49,440 Don'’t mind at all. It'’s gonna look great. 1370 01:06:51,703 --> 01:06:53,183 I have to ask. 1371 01:06:53,226 --> 01:06:57,491 When you were kids... 1372 01:06:59,580 --> 01:07:02,192 I know this sounds stupid. 1373 01:07:02,235 --> 01:07:05,978 Haley was joking that you and Angela were in love. 1374 01:07:06,022 --> 01:07:07,936 [laughs] 1375 01:07:07,980 --> 01:07:09,199 Uh... 1376 01:07:09,242 --> 01:07:11,723 Wow. Not in the least bit. 1377 01:07:11,766 --> 01:07:16,249 Angela was my first best friend, but that was it. 1378 01:07:16,293 --> 01:07:19,296 I actually had a huge crush on Haley. 1379 01:07:19,339 --> 01:07:21,385 PAUL: Really? 1380 01:07:21,428 --> 01:07:23,822 Yeah, I mean, Angela was my best friend, 1381 01:07:23,865 --> 01:07:26,912 but I probably hung out here way more than normal 1382 01:07:26,955 --> 01:07:28,914 just so I could be around Haley. 1383 01:07:30,220 --> 01:07:32,483 Okay. 1384 01:07:33,353 --> 01:07:34,615 And now? 1385 01:07:36,791 --> 01:07:41,405 It was a boyhood crush. Doesn'’t matter now. 1386 01:07:43,189 --> 01:07:46,410 So you don'’t still have feelings for her? 1387 01:07:46,453 --> 01:07:49,369 We live two very different lives. 1388 01:07:49,413 --> 01:07:51,371 And she'’s made very clear 1389 01:07:51,415 --> 01:07:53,939 about what she thinks of my life choices. 1390 01:07:53,982 --> 01:07:56,376 And she has a boyfriend, 1391 01:07:56,420 --> 01:07:58,335 who I can'’t even compete with, so... 1392 01:07:58,378 --> 01:08:01,512 He'’s not all that, believe me. 1393 01:08:01,555 --> 01:08:04,645 He'’s not even coming to the wedding. 1394 01:08:04,689 --> 01:08:06,169 He'’s going ice diving, 1395 01:08:06,212 --> 01:08:08,997 which really suits his personality, if you ask me. 1396 01:08:09,041 --> 01:08:10,347 [chuckling] 1397 01:08:11,696 --> 01:08:12,871 Wow. 1398 01:08:22,402 --> 01:08:24,012 What'’s the saying? 1399 01:08:24,056 --> 01:08:27,712 A watched sky never snows? 1400 01:08:27,755 --> 01:08:30,584 I can'’t tell if those are storm clouds. 1401 01:08:30,628 --> 01:08:33,631 You'’re just gonna drive yourself crazy. 1402 01:08:33,674 --> 01:08:35,937 The snow will ruin everything. 1403 01:08:35,981 --> 01:08:38,070 - No, it won'’t. - How do you know? 1404 01:08:38,114 --> 01:08:40,028 '’Cause you're good at what you do. 1405 01:08:40,072 --> 01:08:42,640 Even if you'’re faced with an obstacle, 1406 01:08:42,683 --> 01:08:44,772 you'’re gonna turn it into something beautiful 1407 01:08:44,816 --> 01:08:45,991 for your sister. 1408 01:08:48,341 --> 01:08:49,603 Hot chocolate? 1409 01:08:51,431 --> 01:08:52,911 Let'’s go. 1410 01:08:57,568 --> 01:08:59,483 To clear skies. 1411 01:09:01,572 --> 01:09:03,051 To clear skies 1412 01:09:03,095 --> 01:09:05,793 and a white Christmas 1413 01:09:05,837 --> 01:09:08,231 after they say their I Do'’s. 1414 01:09:08,274 --> 01:09:09,493 [chuckling] 1415 01:09:17,892 --> 01:09:20,243 This is how Christmas should be. 1416 01:09:20,286 --> 01:09:21,287 Planning a wedding? 1417 01:09:21,331 --> 01:09:23,550 No. 1418 01:09:23,594 --> 01:09:26,249 Cozy inside... 1419 01:09:26,292 --> 01:09:30,078 with a beautiful tree and a fire 1420 01:09:30,122 --> 01:09:31,384 and good company. 1421 01:09:34,822 --> 01:09:36,781 I hope you know how much I appreciate 1422 01:09:36,824 --> 01:09:39,479 everything you'’ve done for me the last couple weeks. 1423 01:10:04,809 --> 01:10:08,465 My wedding'’s tomorrow, and you'’re sleeping in? 1424 01:10:17,822 --> 01:10:20,172 No storm. There'’s no storm. 1425 01:10:20,216 --> 01:10:23,088 Yeah, my weather app said it passed just north of here. 1426 01:10:23,131 --> 01:10:25,308 Oh, my goodness, Carter. No storm! 1427 01:10:25,351 --> 01:10:26,700 Yeah, I heard. 1428 01:10:26,744 --> 01:10:28,876 Guys, this is a Christmas miracle. 1429 01:10:30,182 --> 01:10:32,576 [screams, laughs] 1430 01:10:35,187 --> 01:10:36,101 Yay! 1431 01:10:40,758 --> 01:10:42,238 HALEY: Sorry I can'’t take your call. 1432 01:10:42,281 --> 01:10:44,588 - Please leave me a message. - [beep] 1433 01:10:47,547 --> 01:10:49,375 - Kammie? - Yes, Miss Reynolds? 1434 01:10:49,419 --> 01:10:51,682 I need to see you a moment. 1435 01:10:53,074 --> 01:10:55,033 I haven'’t been able to reach Haley for days. 1436 01:10:55,076 --> 01:10:56,382 Have you heard from her? 1437 01:10:56,426 --> 01:10:59,124 No, ma'’am. Her cell keeps going to voicemail. 1438 01:10:59,167 --> 01:11:01,169 I know she'’s been having car trouble. 1439 01:11:01,213 --> 01:11:02,997 So I'’ve heard. 1440 01:11:03,041 --> 01:11:05,391 Mr. Morrison is demanding to see a budget. 1441 01:11:05,435 --> 01:11:07,045 I can'’t stall him forever. 1442 01:11:07,088 --> 01:11:09,917 Haley'’s my go-to girl on matters like this. 1443 01:11:11,528 --> 01:11:13,312 Make sure my car'’s gassed up. 1444 01:11:13,356 --> 01:11:15,619 First thing in the morning, I'’m driving up there. 1445 01:11:15,662 --> 01:11:17,882 I'’ll bring her back myself if I have to. 1446 01:11:17,925 --> 01:11:20,058 - Yes, ma'’am. - Thank you. 1447 01:11:22,887 --> 01:11:24,497 [sighs] 1448 01:11:24,541 --> 01:11:26,020 Haley. 1449 01:11:38,598 --> 01:11:41,645 Hey, I'’m ready to put out lunch if you'’re all set here. 1450 01:11:41,688 --> 01:11:43,081 All right, thanks. 1451 01:11:43,124 --> 01:11:46,432 You know, the farm has never looked better. 1452 01:11:46,476 --> 01:11:49,392 Maybe we should start hosting events here more often. 1453 01:11:49,435 --> 01:11:50,741 I was thinking the same thing. 1454 01:11:50,784 --> 01:11:52,351 The problem is that it only looks this good, 1455 01:11:52,395 --> 01:11:54,745 and it'’s going this well because of Haley. 1456 01:11:54,788 --> 01:11:57,530 So hire Haley. 1457 01:11:59,053 --> 01:12:02,361 She would never leave her exciting LA life to come here. 1458 01:12:02,405 --> 01:12:06,322 Besides, I could never offer her what she makes in LA, 1459 01:12:06,365 --> 01:12:09,194 and we don'’t even have enough work to keep her busy. 1460 01:12:09,237 --> 01:12:13,067 Or is it that you don'’t just want Haley to work here. 1461 01:12:13,111 --> 01:12:15,548 Maybe you want something more? 1462 01:12:15,592 --> 01:12:16,767 Like what? 1463 01:12:16,810 --> 01:12:19,335 Why don'’t you just admit it? 1464 01:12:19,378 --> 01:12:21,641 You have no idea what you'’re talking about. 1465 01:12:21,685 --> 01:12:22,642 Oh, please. 1466 01:12:22,686 --> 01:12:24,688 All right. 1467 01:12:24,731 --> 01:12:27,908 When we were kids, it was just a crush. 1468 01:12:27,952 --> 01:12:30,128 When she moved away, 1469 01:12:30,171 --> 01:12:32,391 sure, I thought about her from time to time, 1470 01:12:32,435 --> 01:12:35,612 but I never expected her to come back into my life. 1471 01:12:35,655 --> 01:12:39,616 And now, getting to know her again, 1472 01:12:39,659 --> 01:12:41,792 it'’s been amazing. 1473 01:12:41,835 --> 01:12:42,967 She'’s amazing. 1474 01:12:43,010 --> 01:12:44,838 Well, tell her how you feel. 1475 01:12:46,753 --> 01:12:49,321 No, she'’d just laugh it off. 1476 01:12:49,365 --> 01:12:51,497 And besides, she already has a boyfriend, so... 1477 01:12:51,541 --> 01:12:55,849 Stay quiet, and you'’ll regret it all of your life. 1478 01:12:55,893 --> 01:12:58,156 Fess up, and even if she rejects you, 1479 01:12:58,199 --> 01:13:01,028 there'’s no more shoulda, coulda, woulda. 1480 01:13:13,127 --> 01:13:15,347 - Cheese here for you. - Yes, cheese, please. 1481 01:13:15,391 --> 01:13:16,783 I'’ll save all the pepperoni for Angela. 1482 01:13:16,827 --> 01:13:18,742 - Hey, Mom. - Hi. 1483 01:13:18,785 --> 01:13:21,222 - Dad. - Hi, sweetheart. 1484 01:13:21,266 --> 01:13:23,137 - Everything okay? - Mm-hmm, yeah. 1485 01:13:23,181 --> 01:13:25,270 [doorbell rings] 1486 01:13:25,313 --> 01:13:26,837 Who else is coming? 1487 01:13:32,712 --> 01:13:34,714 - Ryan. - Surprise. 1488 01:13:34,758 --> 01:13:36,455 I didn'’t think you were coming. 1489 01:13:36,499 --> 01:13:38,979 Yeah, well, I talked to the guy directly, 1490 01:13:39,023 --> 01:13:40,851 and for a lot more money, 1491 01:13:40,894 --> 01:13:43,027 he'’s agreed to extend the dates. 1492 01:13:43,070 --> 01:13:44,594 I leave the day after the wedding. 1493 01:13:44,637 --> 01:13:49,033 I knew how important it was to you, so I made it work. 1494 01:13:49,076 --> 01:13:50,556 Aren'’t you excited? 1495 01:13:50,600 --> 01:13:54,908 I thought you'’d be happy I changed my plans for you. 1496 01:13:54,952 --> 01:13:57,563 Can we talk somewhere a little bit more private? 1497 01:13:57,607 --> 01:13:58,999 Sure. 1498 01:14:04,962 --> 01:14:07,443 You know, the best thing about rescheduling is that... 1499 01:14:07,486 --> 01:14:09,183 now since I'’m not leaving till after the wedding, 1500 01:14:09,227 --> 01:14:10,315 you can come with. 1501 01:14:12,535 --> 01:14:14,798 Ryan, I don'’t want to go ice diving. 1502 01:14:14,841 --> 01:14:17,235 You don'’t want to go after the wedding 1503 01:14:17,278 --> 01:14:19,455 or you don'’t want to go at all? 1504 01:14:19,498 --> 01:14:21,065 I never wanted to go. 1505 01:14:23,328 --> 01:14:26,113 Do you remember when we first met? 1506 01:14:26,157 --> 01:14:28,420 Of course. You were the first woman I went out with 1507 01:14:28,464 --> 01:14:30,553 whose life was just as hectic as mine. 1508 01:14:30,596 --> 01:14:32,555 Ryan, we shouldn'’t have to schedule appointments 1509 01:14:32,598 --> 01:14:34,078 to have to see each other. 1510 01:14:34,121 --> 01:14:35,427 Of course we do. 1511 01:14:35,471 --> 01:14:38,909 I mean, how else would we find the time? 1512 01:14:38,952 --> 01:14:41,607 By just wanting to be together? 1513 01:14:41,651 --> 01:14:43,130 I want to be together. 1514 01:14:43,174 --> 01:14:45,219 Why else do you think I'’d be here? 1515 01:14:45,263 --> 01:14:49,441 Why do you think I want you to come away with me? 1516 01:14:49,485 --> 01:14:52,183 I'’m sorry. I don't want to go away with you. 1517 01:14:54,098 --> 01:14:55,534 Haley, what'’s going on? 1518 01:14:55,578 --> 01:14:57,405 Just being here, 1519 01:14:57,449 --> 01:15:00,147 I'’ve discovered the type of person I want to be. 1520 01:15:00,191 --> 01:15:02,062 And who is that? 1521 01:15:04,369 --> 01:15:07,111 Someone who slows down 1522 01:15:07,154 --> 01:15:09,243 and stops to smell the pine needles. 1523 01:15:11,463 --> 01:15:12,769 I can'’t believe you're gonna throw all this away 1524 01:15:12,812 --> 01:15:14,814 for some hick mountain town. 1525 01:15:16,599 --> 01:15:18,426 Ryan, you'’re such a great guy, 1526 01:15:18,470 --> 01:15:21,865 and you'’re gonna find this nonstop adrenaline junkie girl, 1527 01:15:21,908 --> 01:15:24,694 and she'’s gonna be so lucky to be with you. 1528 01:15:25,608 --> 01:15:27,479 I should go. 1529 01:15:27,523 --> 01:15:31,004 I hope whatever you found here keeps you happy. 1530 01:15:33,920 --> 01:15:35,487 Thank you. 1531 01:16:24,057 --> 01:16:27,060 Hey, honey, is everything okay? 1532 01:16:27,104 --> 01:16:29,193 - Yeah, Mom, I'’m okay. - Yeah? 1533 01:16:39,769 --> 01:16:41,640 What'’s he doing here? 1534 01:16:41,684 --> 01:16:43,033 Paul, what are you doing here? 1535 01:16:43,076 --> 01:16:44,774 Angela'’s just inside eating lunch. 1536 01:16:44,817 --> 01:16:46,993 You'’re supposed to be at the inn with your parents. 1537 01:16:47,037 --> 01:16:48,821 I left my bowtie here. 1538 01:16:49,735 --> 01:16:51,171 [sighs] I'’ll get it. 1539 01:16:51,215 --> 01:16:53,870 Yeah, don'’t move. It'’s bad luck. 1540 01:16:57,177 --> 01:16:59,310 This is Second Moon Coffee. 1541 01:16:59,353 --> 01:17:00,703 Have you seen Paul'’s bowtie? 1542 01:17:00,746 --> 01:17:03,270 Oh, I'’ve got it. I knew he'’d forget it. 1543 01:17:03,314 --> 01:17:05,185 Okay, don'’t look out the window. 1544 01:17:05,229 --> 01:17:07,535 Brenda, have you seen Carter? 1545 01:17:07,579 --> 01:17:09,146 No, not in a while. 1546 01:17:15,892 --> 01:17:19,069 Now go. I don'’t want you to see Angela. 1547 01:17:28,905 --> 01:17:31,559 Wow. 1548 01:17:31,603 --> 01:17:34,214 Carter, that looks amazing. 1549 01:17:35,128 --> 01:17:37,522 Yeah, it turned out all right. 1550 01:17:39,567 --> 01:17:41,831 I haven'’t seen you since like yesterday. 1551 01:17:41,874 --> 01:17:44,572 Is everything okay? 1552 01:17:44,616 --> 01:17:47,227 Yeah, everything'’s fine. 1553 01:17:47,271 --> 01:17:49,099 Well, Brenda has some pizza inside. 1554 01:17:49,142 --> 01:17:51,536 You should come get some when you'’re done here. 1555 01:17:51,579 --> 01:17:54,887 I can'’t. Lots more to do here. 1556 01:17:57,020 --> 01:17:59,500 Are you mad at me? 1557 01:17:59,544 --> 01:18:01,285 Nope. 1558 01:18:04,941 --> 01:18:06,986 I should get back to the bride. 1559 01:18:07,030 --> 01:18:09,032 I'’ll see you later? 1560 01:18:09,075 --> 01:18:10,947 Sounds good. 1561 01:18:20,783 --> 01:18:23,524 [humming "Bridal Chorus"] 1562 01:18:29,792 --> 01:18:32,272 Oh, my God. 1563 01:18:32,316 --> 01:18:34,361 You look so pretty. 1564 01:18:34,405 --> 01:18:36,668 I seriously don'’t think I can thank you enough for this. 1565 01:18:36,712 --> 01:18:38,626 The place looks beautiful, 1566 01:18:38,670 --> 01:18:41,455 and it'’s everything I wished for and more. 1567 01:18:41,499 --> 01:18:42,761 [chuckles] 1568 01:18:42,805 --> 01:18:46,112 - You wanna help me with this? - Yes, of course. 1569 01:18:53,772 --> 01:18:55,513 Are you okay? 1570 01:18:56,383 --> 01:18:58,385 Oh, yeah, it'’s nothing. 1571 01:19:00,779 --> 01:19:03,869 Carter seemed really upset with me about something, 1572 01:19:03,913 --> 01:19:07,177 and I can'’t for the life of me figure out what. 1573 01:19:07,220 --> 01:19:10,136 We were getting along so well. 1574 01:19:10,180 --> 01:19:12,008 Maybe you should just be honest 1575 01:19:12,051 --> 01:19:13,966 and tell him you have feelings for him. 1576 01:19:14,010 --> 01:19:16,360 What? I never said that I-- 1577 01:19:17,317 --> 01:19:20,103 Okay, I'’m crazy about him. 1578 01:19:20,146 --> 01:19:21,974 I know. We all know. 1579 01:19:22,018 --> 01:19:24,194 [chuckling] It'’s nuts though, right? 1580 01:19:24,237 --> 01:19:25,761 I mean, I'’ve only been here a few weeks, 1581 01:19:25,804 --> 01:19:29,025 and it'’s been the best weeks of my life. 1582 01:19:29,068 --> 01:19:31,723 How would you feel if you left, and you never saw him again? 1583 01:19:34,204 --> 01:19:36,641 I haven'’t seen him since yesterday, 1584 01:19:36,684 --> 01:19:38,861 and I already miss him. 1585 01:19:38,904 --> 01:19:40,340 That'’s how you know. 1586 01:19:47,913 --> 01:19:51,308 ♪♪ [classical] 1587 01:19:51,351 --> 01:19:52,613 Oh, hi. 1588 01:20:04,190 --> 01:20:05,452 You look beautiful. 1589 01:20:05,496 --> 01:20:07,324 You don'’t look so bad yourself. 1590 01:20:07,367 --> 01:20:08,716 You clean up nice. 1591 01:20:10,631 --> 01:20:13,504 And where'’s your boyfriend at? 1592 01:20:13,547 --> 01:20:17,377 I am certainly glad we were able to be of some assistance. 1593 01:20:17,421 --> 01:20:19,249 The place looks great. 1594 01:20:19,292 --> 01:20:21,686 Thank you. Carter was some help. 1595 01:20:21,729 --> 01:20:25,516 It is gorgeous. I absolutely love this property. 1596 01:20:25,559 --> 01:20:27,866 Maybe I could steer some other weddings your way, 1597 01:20:27,910 --> 01:20:29,259 if you'’re open to that. 1598 01:20:29,302 --> 01:20:31,914 Well, that would be up to the property owner. 1599 01:20:31,957 --> 01:20:33,437 Of course. 1600 01:20:33,480 --> 01:20:35,439 I don'’t think this place would look this good ever again 1601 01:20:35,482 --> 01:20:37,658 without a planner though. 1602 01:20:37,702 --> 01:20:39,051 So hire me. 1603 01:20:40,313 --> 01:20:43,142 You would work here as an event planner? 1604 01:20:43,186 --> 01:20:45,405 Maybe, if I had an offer. 1605 01:20:45,449 --> 01:20:47,668 Well, what would Ryan think of that? 1606 01:20:47,712 --> 01:20:50,933 Ryan? What does he got to do with this? 1607 01:20:50,976 --> 01:20:52,804 I saw you two together earlier. 1608 01:20:54,588 --> 01:20:55,763 Oh. 1609 01:20:55,807 --> 01:20:58,201 You saw us together. 1610 01:20:58,244 --> 01:21:00,899 Yeah, he was here. 1611 01:21:00,943 --> 01:21:03,032 And then we broke up. 1612 01:21:04,511 --> 01:21:06,122 I saw you kiss him though. 1613 01:21:06,165 --> 01:21:08,602 It was a goodbye kiss. 1614 01:21:08,646 --> 01:21:11,301 I realized he wasn'’t the right guy for me. 1615 01:21:11,344 --> 01:21:13,825 I'’ll leave you two alone. 1616 01:21:16,349 --> 01:21:19,265 Sweetie, isn'’t it time to get started? 1617 01:21:19,309 --> 01:21:21,615 Yes, a good wedding planner is always on time. 1618 01:21:21,659 --> 01:21:22,834 Okay. 1619 01:21:22,878 --> 01:21:24,662 We'’ll talk later? 1620 01:21:26,185 --> 01:21:27,491 I'’m counting on it. 1621 01:21:32,583 --> 01:21:33,845 Hi. 1622 01:21:33,889 --> 01:21:35,238 You ready to get this show on the road? 1623 01:21:35,281 --> 01:21:36,935 Let'’s do it. 1624 01:21:36,979 --> 01:21:41,505 ♪♪ ["Bridal Chorus"] 1625 01:21:57,564 --> 01:22:00,698 Dearly Beloved, we are gathered here today 1626 01:22:00,741 --> 01:22:04,093 to join this man and this woman in holy matrimony. 1627 01:22:04,136 --> 01:22:05,529 Into this holy agreement, 1628 01:22:05,572 --> 01:22:08,097 these two persons come together to be joined. 1629 01:22:08,140 --> 01:22:10,577 If any person here can show cause 1630 01:22:10,621 --> 01:22:14,494 why these two people should not be joined in holy matrimony, 1631 01:22:14,538 --> 01:22:17,758 speak now or forever hold your peace. 1632 01:22:17,802 --> 01:22:20,370 We are all here today to witness the joining 1633 01:22:20,413 --> 01:22:23,939 and wedded bliss of Paul and Angela. 1634 01:22:23,982 --> 01:22:27,377 Do you, Paul, take Angela for your lawful wife, 1635 01:22:27,420 --> 01:22:29,683 to have and to hold from this day forward 1636 01:22:29,727 --> 01:22:31,947 until death do you part? 1637 01:22:31,990 --> 01:22:33,905 I do. 1638 01:22:33,949 --> 01:22:37,865 Do you, Angela, take Paul for your lawful husband, 1639 01:22:37,909 --> 01:22:40,433 to have and to hold from this day forward 1640 01:22:40,477 --> 01:22:42,522 until death do you part? 1641 01:22:42,566 --> 01:22:44,481 I do. 1642 01:22:44,524 --> 01:22:47,745 With the power vested in me by the State of California, 1643 01:22:47,788 --> 01:22:50,487 I now pronounce you man and wife. 1644 01:22:50,530 --> 01:22:53,185 You may kiss the bride. 1645 01:22:53,229 --> 01:22:56,841 ♪♪ 1646 01:23:01,846 --> 01:23:04,849 ♪♪ [guitar] 1647 01:23:13,684 --> 01:23:18,341 ♪ You can'’t imagine ♪ 1648 01:23:18,384 --> 01:23:21,170 ♪ How good it feels to hold you ♪ 1649 01:23:21,213 --> 01:23:24,564 ♪ Right here in my arms ♪ 1650 01:23:24,608 --> 01:23:30,048 ♪ At this holiday season ♪ 1651 01:23:30,092 --> 01:23:36,489 ♪ I'’d like to make a wish upon a shooting star ♪ 1652 01:23:36,533 --> 01:23:41,842 ♪ And ask for just one dance ♪ 1653 01:23:41,886 --> 01:23:45,498 ♪ When I have you near me ♪ 1654 01:23:45,542 --> 01:23:47,631 ♪ I never want to let you go ♪ 1655 01:23:47,674 --> 01:23:49,459 Congratulations. 1656 01:23:49,502 --> 01:23:52,462 This wedding is as beautiful as its planner. 1657 01:23:54,159 --> 01:23:56,379 Well, you helped. 1658 01:23:56,422 --> 01:23:57,771 We make a pretty good team, huh? 1659 01:23:57,815 --> 01:24:01,079 ♪ As long as I am here with you ♪ 1660 01:24:01,123 --> 01:24:02,472 Why, Miss Reynolds, 1661 01:24:02,515 --> 01:24:05,997 I'’m very surprised to see you out here. 1662 01:24:06,041 --> 01:24:07,520 Looks like I'’m too late. 1663 01:24:07,564 --> 01:24:10,001 Too late? For what? 1664 01:24:10,045 --> 01:24:11,524 I'’ve been to enough weddings to know 1665 01:24:11,568 --> 01:24:13,918 when I see the look of true love. 1666 01:24:13,961 --> 01:24:15,876 Look at them. 1667 01:24:17,269 --> 01:24:18,705 And them. 1668 01:24:18,749 --> 01:24:20,664 ♪ Just one dance with you ♪ 1669 01:24:20,707 --> 01:24:23,754 Well, it couldn'’t happen to a nicer girl. 1670 01:24:23,797 --> 01:24:26,670 - Please give Haley my best. - I will. 1671 01:24:26,713 --> 01:24:31,457 And full employer disclosure, I have something to tell you. 1672 01:24:33,198 --> 01:24:35,461 So do I. 1673 01:24:35,505 --> 01:24:37,637 You wanna go first? 1674 01:24:37,681 --> 01:24:39,335 [laughing] 1675 01:24:41,815 --> 01:24:44,862 The other day when I made a wish on the Wishing Tree, 1676 01:24:44,905 --> 01:24:48,605 I wished for the same thing that I wished for when I was little. 1677 01:24:48,648 --> 01:24:51,216 To stay here forever with you. 1678 01:24:51,260 --> 01:24:54,872 ♪ And our hearts will always stay ♪ 1679 01:24:54,915 --> 01:24:57,701 That'’s the funny thing about wishing 1680 01:24:57,744 --> 01:25:00,878 because yesterday when I made my wish, 1681 01:25:00,921 --> 01:25:04,011 I wished that I could stay here with you. 1682 01:25:04,055 --> 01:25:09,539 ♪ I never want to let you go Just one dance ♪ 1683 01:25:09,582 --> 01:25:13,282 You know, you have been an unbelievable mentor for her. 1684 01:25:13,325 --> 01:25:15,762 And I think you'’re right, Just look at her face. 1685 01:25:15,806 --> 01:25:18,765 I think she'’s exactly where she needs to be. 1686 01:25:18,809 --> 01:25:21,159 Why don'’t you stick around for the reception 1687 01:25:21,203 --> 01:25:23,335 and have some champagne with us? 1688 01:25:23,379 --> 01:25:25,076 I wish I could. 1689 01:25:25,120 --> 01:25:26,643 Where do you have to go? 1690 01:25:26,686 --> 01:25:28,993 I'’m trying to take my company to the top, 1691 01:25:29,036 --> 01:25:30,734 and I have a wedding to plan now. 1692 01:25:30,777 --> 01:25:33,040 - [laughing] - Have fun. 1693 01:25:36,522 --> 01:25:39,177 ♪ Here with you ♪ 1694 01:25:39,221 --> 01:25:40,744 Attention, everybody. 1695 01:25:40,787 --> 01:25:43,050 Angela'’s gonna toss her bouquet. 1696 01:25:43,094 --> 01:25:44,095 [applause] 1697 01:25:46,837 --> 01:25:47,794 Oh! 1698 01:25:47,838 --> 01:25:49,448 [laughter] 1699 01:25:49,492 --> 01:25:51,407 [cheering] 1700 01:25:51,450 --> 01:25:53,670 Yes, Haley! 1701 01:25:58,501 --> 01:25:59,980 Merry Christmas, Carter. 1702 01:26:00,024 --> 01:26:01,417 Merry Christmas, Haley. 1703 01:26:01,460 --> 01:26:04,420 I guess sometimes wishes do really come true. 1704 01:26:04,463 --> 01:26:06,509 And they'’re always worth the wait. 1705 01:26:16,345 --> 01:26:22,264 ♪♪ 1706 01:26:22,307 --> 01:26:25,963 ♪ Ooh ♪ 1707 01:26:30,054 --> 01:26:33,710 ♪ If I could have one wish this Christmas ♪ 1708 01:26:33,753 --> 01:26:37,148 ♪ I'’d only ask to be with you ♪ 1709 01:26:37,192 --> 01:26:39,542 ♪ So tell me that you'’ll be with me ♪ 1710 01:26:39,585 --> 01:26:43,589 ♪ When Christmas Eve comes round ♪ 1711 01:26:43,633 --> 01:26:45,896 ♪ Ol'’ Saint Nick and the reindeer ♪ 1712 01:26:45,939 --> 01:26:49,856 ♪ Are coming to town ♪ 1713 01:26:49,900 --> 01:26:52,468 ♪ But, baby, you'’re the one and only one ♪ 1714 01:26:52,511 --> 01:26:56,080 ♪ That I want around ♪ 1715 01:26:56,123 --> 01:26:58,778 ♪ So I sing jingle bells, jingle bells ♪ 1716 01:26:58,822 --> 01:27:00,650 ♪ Quarter in the wishing well ♪ 1717 01:27:00,693 --> 01:27:04,001 ♪ Wishing that this holiday you make your way to celebrate ♪ 1718 01:27:04,044 --> 01:27:08,135 ♪ Christmas here with me ♪ 1719 01:27:11,008 --> 01:27:12,618 ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 1720 01:27:12,662 --> 01:27:14,359 ♪ Quarter in the wishing well ♪ 1721 01:27:14,403 --> 01:27:17,884 ♪ Wishing that this holiday you make your way to celebrate ♪ 1722 01:27:17,928 --> 01:27:22,193 ♪ Christmas here with me ♪ 1723 01:27:24,282 --> 01:27:26,806 ♪ Ooh ♪ 1724 01:27:28,417 --> 01:27:32,508 ♪ We trim the tree and hang the stockings ♪ 1725 01:27:32,551 --> 01:27:35,859 ♪ Christmas Day is coming fast ♪ 1726 01:27:35,902 --> 01:27:37,600 ♪ This holiday spirit ♪ 1727 01:27:37,643 --> 01:27:42,692 ♪ And carols sung all over town ♪ 1728 01:27:42,735 --> 01:27:47,349 ♪ And even if Santa lost his way ♪ 1729 01:27:47,392 --> 01:27:50,047 ♪ I'’d still have everything I wanted ♪ 1730 01:27:50,090 --> 01:27:54,225 ♪ Everything I needed Christmas Day ♪ 1731 01:27:54,269 --> 01:27:57,359 ♪ So I sing jingle bells, jingle bells ♪ 1732 01:27:57,402 --> 01:27:59,056 ♪ Quarter in the wishing well ♪ 1733 01:27:59,099 --> 01:28:02,451 ♪ Wishing that this holiday you make your way to celebrate ♪ 1734 01:28:02,494 --> 01:28:06,846 ♪ Christmas here with me ♪ 1735 01:28:09,588 --> 01:28:11,024 ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 1736 01:28:11,068 --> 01:28:12,896 ♪ Quarter in the wishing well ♪ 1737 01:28:12,939 --> 01:28:16,465 ♪ Wishing that this holiday you make your way to celebrate ♪ 1738 01:28:16,508 --> 01:28:20,773 ♪ Christmas here with me ♪ 121485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.