All language subtitles for A Teacher - 01x01 - Episode 1.WEB.H264-GGWP.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,319 --> 00:00:36,312 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 2 00:00:36,562 --> 00:00:39,072 Hey, do you happen to know where the faculty meeting is? 3 00:00:39,097 --> 00:00:40,499 Yeah, yeah, this way. Follow me. 4 00:00:40,524 --> 00:00:42,250 - Oh, thanks. - All right. 5 00:00:42,275 --> 00:00:44,244 I picked up my classroom keys last week, 6 00:00:44,277 --> 00:00:46,613 but I still don't know my way around. 7 00:00:46,765 --> 00:00:49,195 Yeah, I remember that feeling. 8 00:00:49,349 --> 00:00:51,639 I'm Kathryn Sanders. I'm the French teacher. 9 00:00:51,664 --> 00:00:53,219 Claire Wilson. English. 10 00:00:53,244 --> 00:00:56,210 - Oh, nice to meet you. - You too. 11 00:00:56,823 --> 00:00:58,750 Where were you teaching before? 12 00:00:58,775 --> 00:01:00,443 I was over at Riverton Middle School. 13 00:01:00,468 --> 00:01:03,304 Oh. Moving on up. 14 00:01:04,578 --> 00:01:05,826 Yup. 15 00:01:05,851 --> 00:01:08,535 Well, I'm excited to be here and meet everyone. 16 00:01:10,953 --> 00:01:13,674 Okay, good morning, everyone. Welcome back. 17 00:01:13,806 --> 00:01:16,430 I'm going to try and keep this as brief as possible. 18 00:01:16,455 --> 00:01:18,883 We have a few new faces with us this year. 19 00:01:18,908 --> 00:01:21,848 Let's all please welcome Ms. Claire Wilson, 20 00:01:21,873 --> 00:01:23,970 our new English teacher. 21 00:01:24,210 --> 00:01:25,835 Hi, Claire. 22 00:01:28,451 --> 00:01:30,322 - Oh, God. - Whoo! 23 00:01:30,347 --> 00:01:33,422 And Mr. Charles Hill, in history. 24 00:01:37,238 --> 00:01:39,140 We should get a drink sometime. 25 00:01:39,165 --> 00:01:40,680 I'll give you all the good intel. 26 00:01:40,720 --> 00:01:42,875 I would love nothing more. 27 00:02:52,539 --> 00:02:54,738 I wish you didn't have to go on this trip. 28 00:02:55,276 --> 00:02:58,514 I know. I'm sick of traveling. 29 00:02:58,854 --> 00:03:00,588 And you're ovulating. 30 00:03:00,613 --> 00:03:03,137 Yeah, but we could try again next month. 31 00:03:04,332 --> 00:03:05,834 Although according to Instagram, 32 00:03:05,859 --> 00:03:07,729 we are the only people in our 30s 33 00:03:07,754 --> 00:03:10,152 without children and dogs. 34 00:03:12,413 --> 00:03:16,855 Hey, I thought we were doing a no phones thing in bed. 35 00:03:18,599 --> 00:03:20,300 Right. Sorry. 36 00:03:20,333 --> 00:03:22,237 Tell me something about your day. 37 00:03:24,472 --> 00:03:25,607 Yeah? 38 00:03:27,416 --> 00:03:30,251 Uh, something about my day? 39 00:03:30,558 --> 00:03:32,961 - Yeah. - Okay. 40 00:03:34,941 --> 00:03:36,542 Okay. 41 00:03:37,919 --> 00:03:40,519 I saw some lipstick at the grocery store. 42 00:03:43,624 --> 00:03:45,738 I may have stolen it. 43 00:03:46,168 --> 00:03:47,863 Why? 44 00:03:49,175 --> 00:03:51,565 I don't know. 45 00:03:52,254 --> 00:03:53,449 I just, 46 00:03:53,474 --> 00:03:55,977 I've spent so much money in that store over the years. 47 00:03:56,002 --> 00:03:57,638 I just, whatever. 48 00:03:57,671 --> 00:03:59,262 One lipstick? It's not a big deal. 49 00:03:59,287 --> 00:04:01,434 Well, Claire, it's a little weird. 50 00:04:01,660 --> 00:04:03,324 Well, I'm not gonna do it again. 51 00:04:03,349 --> 00:04:06,191 It was dumb. Are you mad at me? 52 00:04:07,285 --> 00:04:09,750 I didn't know I was married to a delinquent. 53 00:04:09,855 --> 00:04:13,324 Oh, my God. I shouldn't have told you. 54 00:04:14,696 --> 00:04:16,765 You never cease to amaze me. 55 00:04:16,790 --> 00:04:18,574 Goodnight. 56 00:04:19,693 --> 00:04:21,762 Yeah, goodnight. 57 00:04:23,294 --> 00:04:25,933 Seniors! Seniors! Seniors! 58 00:04:25,958 --> 00:04:28,324 Seniors! Seniors! Seniors! 59 00:04:28,349 --> 00:04:30,345 Seniors! Seniors! 60 00:04:30,370 --> 00:04:32,527 - Hey. - Hey. 61 00:04:32,938 --> 00:04:34,549 Do they always do this? 62 00:04:34,574 --> 00:04:36,769 Yeah, every goddamn year. 63 00:04:37,723 --> 00:04:39,888 - See you at lunch? - Yeah. 64 00:04:39,913 --> 00:04:42,073 Seniors! Seniors! Seniors! 65 00:04:45,941 --> 00:04:47,683 Hi, you guys. 66 00:04:48,106 --> 00:04:49,531 Um, I'm Ms. Wilson. 67 00:04:49,556 --> 00:04:51,807 I'm your new AP English teacher. 68 00:04:51,832 --> 00:04:53,560 Oh, shit. 69 00:04:53,594 --> 00:04:57,864 Um, so you guys are seniors. 70 00:05:03,754 --> 00:05:06,590 Which is why, uh, 71 00:05:06,615 --> 00:05:10,686 before we do anything else, we are reading Dylan Thomas. 72 00:05:10,711 --> 00:05:12,410 He is amazing. 73 00:05:12,435 --> 00:05:15,152 And he gets real about getting older. 74 00:05:15,575 --> 00:05:18,594 His work is about struggle 75 00:05:18,619 --> 00:05:21,054 and the value of suffering. 76 00:05:21,079 --> 00:05:24,583 Um, it's about fighting against fate, 77 00:05:24,608 --> 00:05:26,668 which might seem irrational... 78 00:05:26,693 --> 00:05:28,629 Fighting against the inevitable, 79 00:05:28,669 --> 00:05:31,705 Which is maybe why I love it so much. 80 00:05:34,816 --> 00:05:37,472 "Do not go gentle into that good night, 81 00:05:37,652 --> 00:05:41,168 "old age should burn and rave at close of day. 82 00:05:41,527 --> 00:05:44,945 "Rage, rage against the dying of the light. 83 00:05:45,296 --> 00:05:47,956 Though wise men at their end know dark is right..." 84 00:05:47,981 --> 00:05:49,429 Go! 85 00:05:49,454 --> 00:05:52,240 "Because their words had forked no lightning. 86 00:05:52,265 --> 00:05:54,621 They do not go gentle into that good night." 87 00:05:54,655 --> 00:05:57,201 Let's go. Let's fucking go. 88 00:05:57,226 --> 00:05:59,693 "Good men, the last wave bye, 89 00:05:59,718 --> 00:06:01,359 "crying how bright 90 00:06:01,384 --> 00:06:04,476 "their frail deeds might have danced in a green bay. 91 00:06:04,861 --> 00:06:08,330 "Rage, rage against the dying of the light. 92 00:06:08,361 --> 00:06:11,549 "Wild men who caught and sang the sun in flight, 93 00:06:11,892 --> 00:06:14,767 "and learned, too late, they grieved it on its way. 94 00:06:15,221 --> 00:06:17,407 Do not go gentle into that good night..." 95 00:06:17,432 --> 00:06:18,432 Fuck yeah! 96 00:06:18,457 --> 00:06:19,636 "Grave men, near death, 97 00:06:19,660 --> 00:06:21,823 "who see with blinding sight. 98 00:06:21,848 --> 00:06:25,378 Blind eyes could blaze like meteors and be gay." 99 00:06:25,403 --> 00:06:27,721 - Seniors! - Fuck yeah, boy! 100 00:06:28,003 --> 00:06:31,511 "Rage, rage against the dying of the light." 101 00:06:43,103 --> 00:06:45,987 - Mr. Castillo. - Hey, Eric, good to see you. 102 00:06:46,401 --> 00:06:47,741 You mind if I have a seat? 103 00:06:47,774 --> 00:06:49,973 - Not at all, come on in. - Thank you. 104 00:06:51,812 --> 00:06:53,755 - How was your summer? - It was pretty good, you know? 105 00:06:53,779 --> 00:06:55,191 I just stayed around here pretty much, 106 00:06:55,215 --> 00:06:56,520 played some soccer. 107 00:06:56,545 --> 00:06:58,060 - The usual. - Not surprised, that's good. 108 00:06:58,084 --> 00:07:00,086 - Getting ready for the year? - Yep, yep. 109 00:07:00,111 --> 00:07:01,746 Hey, I hear you made captain. 110 00:07:01,788 --> 00:07:03,223 - Yeah. - Hmm? 111 00:07:03,256 --> 00:07:05,245 Well, that's not a surprise after last season. 112 00:07:05,270 --> 00:07:06,503 The team's looking good this year. 113 00:07:06,527 --> 00:07:08,962 - Awesome. So what's up? - Uh... 114 00:07:08,995 --> 00:07:10,831 Well, um, I had a question 115 00:07:10,864 --> 00:07:14,002 about the, uh, Travis County Community Scholarship. 116 00:07:14,801 --> 00:07:17,063 Just give me a sec. Let me pull that up. 117 00:07:17,088 --> 00:07:18,799 I know it's not due until December. 118 00:07:19,221 --> 00:07:20,850 I was trying to get a head start, you know? 119 00:07:20,874 --> 00:07:22,876 That's a good call. 120 00:07:22,909 --> 00:07:25,646 Okay, and here we go. 121 00:07:25,848 --> 00:07:27,756 All right. "Applications accepted 122 00:07:27,781 --> 00:07:30,175 for students planning to work in a medical environment." 123 00:07:30,770 --> 00:07:32,245 Blah, blah, blah. 124 00:07:32,270 --> 00:07:34,821 And, oh, you'll also have to get a job 125 00:07:34,855 --> 00:07:36,265 while taking on a full load of courses. 126 00:07:36,289 --> 00:07:37,934 - You still working at the diner? - Yes, sir. 127 00:07:37,958 --> 00:07:39,544 - Keep working through the year? - Yup. 128 00:07:39,569 --> 00:07:40,771 It's going to be no problem for you then. 129 00:07:40,795 --> 00:07:43,038 All right, well, let's see here. 130 00:07:43,063 --> 00:07:45,372 It looks like you're a great fit from the pre-med angle, 131 00:07:45,397 --> 00:07:47,208 and they love their student athletes. 132 00:07:47,520 --> 00:07:49,603 Oh, but you are going to have to score 133 00:07:49,636 --> 00:07:51,864 at least 1250 on your SATs. 134 00:07:51,889 --> 00:07:53,512 You have that yet? 135 00:07:54,372 --> 00:07:56,637 Not yet. 136 00:07:56,877 --> 00:08:00,834 Well then, I suggest you get studying, Mr. Walker. 137 00:08:01,407 --> 00:08:02,875 Will do. 138 00:08:06,086 --> 00:08:07,554 - Oh, come on. - Oh, come on, dude. 139 00:08:07,588 --> 00:08:09,412 Put a little more heat on it, will you? 140 00:08:12,371 --> 00:08:14,475 Yo, dude, who is that? 141 00:08:16,482 --> 00:08:18,907 Oh, yeah. 142 00:08:19,419 --> 00:08:22,525 Yeah, that's Ms. Wilson. Yeah, she's new. 143 00:08:22,830 --> 00:08:24,939 She teaches AP English. 144 00:08:25,504 --> 00:08:28,183 - She's your teacher? - Yeah. 145 00:08:28,208 --> 00:08:30,064 Oh, she is too hot to be a teacher. 146 00:08:30,333 --> 00:08:31,534 She's all right. 147 00:08:31,559 --> 00:08:33,650 She assigned us so much fucking homework. 148 00:08:33,675 --> 00:08:35,424 Like, first day. 149 00:08:35,716 --> 00:08:38,752 So I don't know. Jury's still out. 150 00:08:39,433 --> 00:08:42,150 Man, honestly she could tell me to do whatever she wants. 151 00:08:47,476 --> 00:08:49,680 Hey, you all want anything else? 152 00:08:49,713 --> 00:08:51,947 We're good, Maria. Thank you. 153 00:08:52,173 --> 00:08:55,143 - Thank you, Maria. - You're welcome. 154 00:08:55,363 --> 00:08:58,099 Uh, some soy, please? 155 00:08:58,377 --> 00:09:01,289 Soy, yeah. Your-soy. 156 00:09:01,314 --> 00:09:03,610 Thank you. 157 00:09:03,644 --> 00:09:06,485 Yo, Alison is looking like fire, man. 158 00:09:07,881 --> 00:09:09,594 - Yeah, she looks all right. - All right? 159 00:09:09,619 --> 00:09:10,753 - Yeah, she looks all right. - Really? 160 00:09:10,777 --> 00:09:12,838 She definitely was not that hot when you guys were together. 161 00:09:12,862 --> 00:09:14,129 Mm, I heard that Alison 162 00:09:14,154 --> 00:09:15,862 and that dude from the other school broke up. 163 00:09:15,886 --> 00:09:17,198 Yeah, of course they did. 164 00:09:17,223 --> 00:09:18,807 She's annoying as hell. 165 00:09:18,832 --> 00:09:20,823 She's always raving about the climate crisis or whatever. 166 00:09:20,847 --> 00:09:23,215 Just fucking go to Canada if you're so worried. 167 00:09:25,049 --> 00:09:26,338 Oh, shit. 168 00:09:26,363 --> 00:09:27,385 What? 169 00:09:27,410 --> 00:09:29,456 Okay, I'm sorry, man, but when did your sister get... 170 00:09:29,480 --> 00:09:30,681 Don't fucking say it, Logan. 171 00:09:30,706 --> 00:09:31,918 - Oh, my God, dude. - Why? 172 00:09:31,942 --> 00:09:33,915 Everyone is someone's sister. 173 00:09:33,940 --> 00:09:35,674 Are you f... are you serious? 174 00:09:36,807 --> 00:09:39,045 - What is this? Are you following her? - Dude. 175 00:09:39,070 --> 00:09:41,639 - Those girls are like 12. - She's 14, man. 176 00:09:41,664 --> 00:09:43,775 You look like you're 30, so... 177 00:09:44,192 --> 00:09:45,645 Wow. 178 00:09:47,087 --> 00:09:50,477 Yo, can one of you guys give me a ride to work? 179 00:09:50,502 --> 00:09:51,761 When are you going to get your own car? 180 00:09:51,785 --> 00:09:53,549 Shut the fuck up and give me a ride. 181 00:09:53,574 --> 00:09:54,978 Can I have my phone back? 182 00:09:58,298 --> 00:10:00,463 Jesus, you take everything so seriously. 183 00:10:00,508 --> 00:10:02,213 You better not be serious. 184 00:10:02,307 --> 00:10:03,879 Well, she looks good. 185 00:10:03,904 --> 00:10:05,696 - Oh, my... - Shotgun. 186 00:10:15,136 --> 00:10:18,986 _ 187 00:10:20,821 --> 00:10:25,366 _ 188 00:10:53,480 --> 00:10:55,580 Okay, yeah, give me five. 189 00:11:10,617 --> 00:11:11,748 Hey, man, can you hook us up with, like, 190 00:11:11,772 --> 00:11:13,073 some milkshakes and shit? 191 00:11:13,098 --> 00:11:14,710 - Dude, really? - What? 192 00:11:14,975 --> 00:11:17,648 - I just got off work. - Please? 193 00:11:26,156 --> 00:11:27,624 Ugh. 194 00:11:28,468 --> 00:11:30,656 Ugh, okay, fine. Yeah. 195 00:11:30,681 --> 00:11:33,002 A milkshake actually does sound pretty good right about now. 196 00:11:33,026 --> 00:11:34,070 That's what I'm talking about. 197 00:11:34,094 --> 00:11:36,148 See? Let's go, bitches. 198 00:11:36,173 --> 00:11:38,235 You mooches. 199 00:11:41,190 --> 00:11:43,328 Oh, no, I got too high. 200 00:11:43,602 --> 00:11:46,872 Dude, your, uh... your eyes are pretty red right now. 201 00:11:46,897 --> 00:11:48,539 Shit, really? Are they that bad? 202 00:11:48,564 --> 00:11:49,821 - It's really bad. - It's bad. 203 00:11:49,845 --> 00:11:51,186 Look at me, are they bad? 204 00:11:51,211 --> 00:11:53,313 Dude, really? Already with the drops? 205 00:11:53,547 --> 00:11:54,547 Really? 206 00:11:55,517 --> 00:11:57,759 - All right, just be cool... - Oh, shit, dude. 207 00:11:57,784 --> 00:12:00,086 - Dude, it's that new teacher. - What? 208 00:12:00,120 --> 00:12:01,230 The super fucking hot one? 209 00:12:01,254 --> 00:12:02,956 She's sitting right there. 210 00:12:04,129 --> 00:12:05,333 Oh, shit. 211 00:12:05,358 --> 00:12:07,894 - Definitely going to say hi. - Yo, no, dude, come on. 212 00:12:07,919 --> 00:12:09,844 - What? - Man, I'm so stoned. 213 00:12:09,947 --> 00:12:11,624 Yeah, I got to welcome her to Westerbrook. 214 00:12:11,649 --> 00:12:14,141 - Come on, boy. - Oh, my God. 215 00:12:17,838 --> 00:12:19,339 Ms. Wilson? 216 00:12:19,372 --> 00:12:20,616 - Hi. - Hi. 217 00:12:20,641 --> 00:12:22,208 Um, my name's Logan Davis. 218 00:12:22,233 --> 00:12:25,136 I just... I'm a senior at Westerbrook. 219 00:12:25,161 --> 00:12:27,524 - Oh, that's very nice. - Yeah. 220 00:12:27,938 --> 00:12:29,973 You know Josh and Eric, right? 221 00:12:29,998 --> 00:12:33,168 Yeah, I think you guys are in my third period? 222 00:12:33,193 --> 00:12:35,296 - Third period, yeah, yeah. - Cool. 223 00:12:35,433 --> 00:12:37,265 Can we sit with you? Is that all right? 224 00:12:37,290 --> 00:12:39,269 - Sure. - Great. 225 00:12:43,066 --> 00:12:45,340 Oh, all right. Who had the fries? 226 00:12:45,575 --> 00:12:46,575 Here you go. 227 00:12:46,600 --> 00:12:48,502 Anywhere is fine. Thanks, Josie. 228 00:12:48,527 --> 00:12:49,824 That's yours. 229 00:12:50,723 --> 00:12:52,181 Honestly, I was actually pretty bummed 230 00:12:52,205 --> 00:12:53,463 I didn't have a class with you. 231 00:12:53,488 --> 00:12:54,675 - Oh, yeah? - Yeah, yeah. 232 00:12:54,700 --> 00:12:55,786 'Cause these guys are just telling me 233 00:12:55,810 --> 00:12:58,547 that you're, like, a really good teacher. 234 00:12:58,934 --> 00:13:01,746 - Dude. - Wow, thank you, guys. 235 00:13:02,183 --> 00:13:03,840 Uh, I... 236 00:13:03,865 --> 00:13:06,462 I believe I assigned you guys some reading to do tonight. 237 00:13:06,487 --> 00:13:08,121 - Didn't I? - Oh, yeah, yeah. 238 00:13:08,146 --> 00:13:09,247 Yeah, yeah, yeah. 239 00:13:09,272 --> 00:13:10,807 Yeah, I read it, I did it. 240 00:13:10,832 --> 00:13:12,067 I did it on my break earlier. 241 00:13:12,092 --> 00:13:14,074 Yeah, a page turner. 242 00:13:14,269 --> 00:13:15,979 Huh, so you work here? 243 00:13:16,004 --> 00:13:17,097 Yeah. 244 00:13:17,122 --> 00:13:18,871 Shit, oh, it's my mom. 245 00:13:18,896 --> 00:13:20,209 Josh, can you give me a ride home, man? 246 00:13:20,233 --> 00:13:21,324 I got to go. 247 00:13:21,349 --> 00:13:23,378 Oh, yeah, sure. Uh, Eric, are you coming? 248 00:13:23,674 --> 00:13:24,674 Uh, no. 249 00:13:24,699 --> 00:13:26,895 It was wonderful spending time with you, Ms. Wilson, really. 250 00:13:26,919 --> 00:13:28,517 - Oh. - Yeah. 251 00:13:28,542 --> 00:13:29,590 - Thank you. - Thank... yeah. 252 00:13:29,614 --> 00:13:30,610 Thanks for letting us sit with you. 253 00:13:30,634 --> 00:13:31,910 - Sure. - It was fun. 254 00:13:31,935 --> 00:13:33,348 I'll see you around school or something... 255 00:13:33,372 --> 00:13:35,207 Okay, I'll see you at school. 256 00:13:40,406 --> 00:13:41,863 You okay? 257 00:13:42,511 --> 00:13:43,707 Oh, yeah. 258 00:13:43,732 --> 00:13:45,566 Just, um... 259 00:13:46,090 --> 00:13:48,236 These guys think this food is free because I work here. 260 00:13:48,260 --> 00:13:50,722 But it's whatever. 261 00:13:51,326 --> 00:13:52,653 Yeah. 262 00:13:54,034 --> 00:13:55,175 Hey, excuse me? 263 00:13:55,200 --> 00:13:57,386 I'm going to also get the milkshakes and the fries 264 00:13:57,411 --> 00:13:59,761 as well, so if you could put that on my check. 265 00:14:00,066 --> 00:14:02,150 - You don't have to do that. - It's okay. 266 00:14:02,175 --> 00:14:04,683 I used to work at a restaurant, so I get it. 267 00:14:08,877 --> 00:14:12,535 Hey, you, uh... 268 00:14:12,653 --> 00:14:14,663 you want the other half of my grilled cheese? 269 00:14:14,688 --> 00:14:16,527 I ordered way too much food. 270 00:14:17,090 --> 00:14:19,129 - Are you sure? - Mm-hmm. 271 00:14:20,359 --> 00:14:22,855 - It's good. - Thank you. 272 00:14:27,100 --> 00:14:28,301 Mmm. 273 00:14:32,389 --> 00:14:34,373 So, um... 274 00:14:36,377 --> 00:14:38,954 - You just moved here, right? - Mm-mm. 275 00:14:38,979 --> 00:14:40,488 No, I, um... 276 00:14:41,004 --> 00:14:43,474 I was born here and then I went to UT. 277 00:14:43,499 --> 00:14:47,277 So I've basically been in Austin my entire life. 278 00:14:47,521 --> 00:14:49,490 - You went to UT? - Mm-hmm. 279 00:14:53,228 --> 00:14:56,197 I've wanted to go there since I was, like, five years old. 280 00:14:56,396 --> 00:14:58,738 - Really? - Yeah. 281 00:15:03,363 --> 00:15:05,965 I've taken the SATs twice now, 282 00:15:05,990 --> 00:15:09,035 and I still can't quite get, uh... 283 00:15:10,925 --> 00:15:12,480 I'm just bad at taking tests. 284 00:15:12,505 --> 00:15:14,340 No, no, the SATs are all about 285 00:15:14,365 --> 00:15:16,401 figuring out some dumb rules. 286 00:15:16,426 --> 00:15:18,465 It's a skill you can actually learn. 287 00:15:19,395 --> 00:15:20,596 Yeah. 288 00:15:20,621 --> 00:15:23,089 Hey, listen, for what it's worth, 289 00:15:23,114 --> 00:15:26,019 I can already tell that you're smarter than 290 00:15:26,044 --> 00:15:29,957 um, at least your friend Logan, so... 291 00:15:30,825 --> 00:15:32,084 Are you allowed to say that? 292 00:15:32,109 --> 00:15:34,730 No, don't tell anyone I did, please. 293 00:15:46,555 --> 00:15:48,129 Maybe you could help me. 294 00:15:50,651 --> 00:15:52,894 What? You mean, like, tutor you? 295 00:15:54,838 --> 00:15:56,433 Yeah. 296 00:15:58,191 --> 00:15:59,879 Um... 297 00:16:01,925 --> 00:16:04,673 Yeah, I'd have to make sure it's okay first, 298 00:16:04,698 --> 00:16:07,558 but I don't see why not. 299 00:16:11,166 --> 00:16:12,738 All right. Cool. 300 00:16:21,652 --> 00:16:24,054 So were you planning on walking home? 301 00:16:26,327 --> 00:16:28,465 Well, I mean, 302 00:16:29,605 --> 00:16:31,629 if you're offering a ride... 303 00:16:37,188 --> 00:16:39,290 Sure, okay. 304 00:17:12,529 --> 00:17:14,067 It's so funny you live over here. 305 00:17:14,100 --> 00:17:15,912 My brother lives nearby. 306 00:17:16,193 --> 00:17:18,177 - Oh, really? - Yeah. 307 00:17:18,481 --> 00:17:20,293 He's a cop, so... 308 00:17:20,318 --> 00:17:22,252 watch out for Officer Wilson. 309 00:17:23,443 --> 00:17:25,537 Is he, like, a dick or something? 310 00:17:26,222 --> 00:17:27,222 No. 311 00:17:27,247 --> 00:17:29,449 He'd like to think so, but he's not. 312 00:17:38,413 --> 00:17:41,990 ♪ 'Cause I've been thinking about forever ♪ 313 00:17:42,513 --> 00:17:43,513 What? 314 00:17:44,459 --> 00:17:45,856 You listen to this? 315 00:17:45,881 --> 00:17:48,107 Yeah. Why? 316 00:17:48,748 --> 00:17:51,123 I don't know. I guess, um... 317 00:17:52,654 --> 00:17:54,508 I guess I just didn't think 318 00:17:54,541 --> 00:17:56,412 teachers listened to this kind of music. 319 00:17:56,437 --> 00:17:58,162 - Oh, my God. - What? 320 00:17:58,187 --> 00:17:59,656 You know how ridiculous you sound? 321 00:18:00,188 --> 00:18:01,249 Just because I'm a teacher 322 00:18:01,274 --> 00:18:03,849 doesn't mean that I don't have good taste. 323 00:18:04,551 --> 00:18:06,653 - It's a great song. - It is a great song. 324 00:18:06,687 --> 00:18:08,489 ♪ Sell you in Idaho ♪ 325 00:18:08,522 --> 00:18:10,092 ♪ Since you think I don't love you ♪ 326 00:18:10,117 --> 00:18:11,653 ♪ I just thought you were cute ♪ 327 00:18:11,678 --> 00:18:14,521 ♪ That's why I kissed you, got a fighter jet ♪ 328 00:18:18,899 --> 00:18:22,836 - Um, thanks for the ride. - Yeah, you're welcome. 329 00:18:23,029 --> 00:18:25,539 - See you in class tomorrow? - Yeah. 330 00:18:25,564 --> 00:18:27,199 See you tomorrow. 331 00:18:32,435 --> 00:18:33,781 Night. 332 00:18:34,390 --> 00:18:36,023 Good night. 333 00:19:42,160 --> 00:19:43,291 Hey. 334 00:19:43,316 --> 00:19:45,033 Oh, you shouldn't be here. 335 00:19:46,025 --> 00:19:47,659 It's okay. 336 00:20:00,121 --> 00:20:01,939 I want to make you cum. 337 00:20:04,531 --> 00:20:07,541 Hey, hey. Hi. 338 00:20:08,008 --> 00:20:09,986 - Hey. - Hi, go back to sleep. 339 00:20:10,011 --> 00:20:12,807 - What's going on? - I flew in tonight. 340 00:20:13,873 --> 00:20:17,443 I missed my bed. I missed you. 341 00:20:22,307 --> 00:20:24,314 Go back to sleep. 342 00:20:38,051 --> 00:20:39,323 Go back to sleep. 343 00:20:39,348 --> 00:20:40,786 No. 344 00:20:42,509 --> 00:20:44,012 Come here. 345 00:20:45,083 --> 00:20:46,747 Baby? 346 00:20:47,313 --> 00:20:48,682 - Hmm? - I'm so tired. 347 00:20:48,715 --> 00:20:50,512 I'm so tired. 348 00:20:51,652 --> 00:20:53,353 So we'll do it in the morning. 349 00:20:53,386 --> 00:20:55,055 I'm ovulating. 350 00:20:56,666 --> 00:20:57,791 Let's do it in the morning. 351 00:20:57,824 --> 00:21:00,088 Oh, come on. 352 00:21:01,279 --> 00:21:02,841 Come here. 353 00:21:07,167 --> 00:21:08,635 Please? 354 00:21:11,605 --> 00:21:13,301 Come here. 355 00:21:16,282 --> 00:21:17,951 Come here. 356 00:21:25,819 --> 00:21:28,145 Hey, get behind me. 357 00:21:28,689 --> 00:21:30,091 Come on. Come on. 358 00:21:30,514 --> 00:21:32,048 Okay. 359 00:21:36,963 --> 00:21:38,499 Do it. 360 00:22:07,841 --> 00:22:11,845 Oh. Oh, fuck. 361 00:22:19,907 --> 00:22:21,341 Oh. 362 00:22:23,729 --> 00:22:25,397 Oh, my God. 363 00:22:43,333 --> 00:22:44,464 - Hey. - Hi. 364 00:22:44,498 --> 00:22:45,567 Where are you going? 365 00:22:45,592 --> 00:22:47,731 I'm going to meet Kathryn for brunch. 366 00:22:47,768 --> 00:22:50,771 - Oh, I am a little sweaty. - Gross. 367 00:22:50,804 --> 00:22:52,380 Kathryn, the teacher you like? 368 00:22:52,405 --> 00:22:55,339 Mm-hmm. I might even have a mimosa. 369 00:22:55,364 --> 00:22:57,315 - Have two. - I just might. 370 00:22:57,340 --> 00:22:59,355 Glad you got a pal at the new job. 371 00:22:59,380 --> 00:23:00,972 Me too. Bye. 372 00:23:00,997 --> 00:23:02,176 Bye. 373 00:23:39,387 --> 00:23:40,521 Hey. 374 00:23:40,903 --> 00:23:43,075 - Oh, hi. - Hi. 375 00:23:43,957 --> 00:23:45,692 Getting a head start? 376 00:23:45,726 --> 00:23:49,052 Uh, yeah, trying. 377 00:23:49,077 --> 00:23:50,345 Great. 378 00:23:55,902 --> 00:23:57,170 Um... 379 00:23:59,048 --> 00:24:03,018 I just opened up to the reading section. 380 00:24:03,395 --> 00:24:07,548 All right. Let's, uh, let's take a look. 381 00:24:15,959 --> 00:24:18,959 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 26059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.