All language subtitles for A Christmas in Royal Fashion.tvrip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,162 --> 00:01:38,364 WOMAN: Okay, baby step, baby step, wait. 2 00:01:38,431 --> 00:01:39,866 Wait right there. 3 00:01:39,933 --> 00:01:42,001 Nice, wait, and hold it. 4 00:01:42,068 --> 00:01:43,236 Hold it right there. 5 00:01:43,303 --> 00:01:44,871 Nice, nice, okay, hold it. 6 00:01:44,938 --> 00:01:46,506 Chin down, chin down. 7 00:01:46,573 --> 00:01:49,008 Left, just a little baby step to your left. 8 00:01:49,075 --> 00:01:51,678 Your other left. Left. Freeze. 9 00:01:51,744 --> 00:01:54,214 Freeze a little. Hold a little bit, hold. 10 00:01:54,280 --> 00:01:56,216 Stop! A little bit, hold. 11 00:01:56,282 --> 00:01:58,485 Hold. Move your shoulder towards me. 12 00:01:58,551 --> 00:02:01,721 Towards me, towards me. Hold, hold and... 13 00:02:01,788 --> 00:02:02,722 [sighs] 14 00:02:02,789 --> 00:02:05,325 And that’s how it’s done. 15 00:02:05,391 --> 00:02:07,227 Oh, I know how it’s done. 16 00:02:07,293 --> 00:02:09,329 Oh, really? You could’ve fooled me. 17 00:02:09,395 --> 00:02:10,763 How long you been working for me now? 18 00:02:10,830 --> 00:02:12,899 - Two years. - Let’s try to remember 19 00:02:12,966 --> 00:02:15,635 that we are on a Christmas time schedule here, 20 00:02:15,702 --> 00:02:17,770 and Carson Designs is one of my biggest clients. 21 00:02:17,837 --> 00:02:20,940 I will not lose them, understand? 22 00:02:21,007 --> 00:02:23,676 - Get into your next ensemble! - Yes, Ms. Charles. 23 00:02:23,743 --> 00:02:27,447 Kyle, get down from that ladder before someone gets hurt. 24 00:02:27,514 --> 00:02:30,383 - I’m fine. - I am not worried about you. 25 00:02:30,450 --> 00:02:31,885 I’m worried about me. 26 00:02:31,951 --> 00:02:34,420 Let’s get set up for the next session 27 00:02:34,487 --> 00:02:36,723 and try to get it right the first time. 28 00:02:36,789 --> 00:02:39,926 All right, let’s go, let’s go. 29 00:02:39,993 --> 00:02:41,561 I don’t wanna be late for my lunch. 30 00:02:41,628 --> 00:02:43,463 Yes, Melanie, but Mr. Carson did call, 31 00:02:43,530 --> 00:02:45,732 and he’s gonna be late, so you have plenty of time. 32 00:02:45,798 --> 00:02:47,200 Of course. 33 00:02:47,267 --> 00:02:49,636 And clean this mess up! 34 00:02:54,707 --> 00:02:58,011 Wow. Wonder what got into the boss today. 35 00:02:58,077 --> 00:02:59,445 Pressure, Kyle. 36 00:02:59,512 --> 00:03:01,214 - Just a little bit of pressure. - Pressure? 37 00:03:01,281 --> 00:03:03,917 That woman’s got ice water running through her veins. 38 00:03:03,983 --> 00:03:06,753 I don’t think she even knows what the word "pressure" means. 39 00:03:06,819 --> 00:03:08,655 Oh, she does, and she likes it, 40 00:03:08,721 --> 00:03:10,990 especially when it’s being applied to other people. 41 00:03:11,057 --> 00:03:12,091 Isn’t that right, Kristin? 42 00:03:12,158 --> 00:03:13,826 Melanie’s right, Josh. 43 00:03:13,893 --> 00:03:16,362 I told you you weren’t on the right track. 44 00:03:16,429 --> 00:03:18,431 This just confirms my suspicions. 45 00:03:18,498 --> 00:03:20,800 Tell me something. How is it that a girl 46 00:03:20,867 --> 00:03:23,536 who’d been here for just a short period of time know so much? 47 00:03:23,603 --> 00:03:25,405 I might be fairly new around here, 48 00:03:25,471 --> 00:03:28,775 but I plan on making a long career out of it. 49 00:03:31,144 --> 00:03:32,478 Well, well, well. 50 00:03:32,545 --> 00:03:36,049 We got ourselves a Melanie Jr. on our hands. 51 00:03:36,115 --> 00:03:38,885 Well, you heard the lady. Let’s clean up, come on. 52 00:04:09,482 --> 00:04:11,484 ALBERT: Very disturbing, Your Highness. 53 00:04:11,551 --> 00:04:14,487 This has got to stop, and it has got to stop now. 54 00:04:14,554 --> 00:04:16,055 I agree completely. 55 00:04:16,122 --> 00:04:18,491 The young prince is on his way here now, King Fredrick. 56 00:04:18,558 --> 00:04:22,261 Good. Now maybe we’ll learn what this is all about. 57 00:04:22,328 --> 00:04:24,330 You wanted to see me, Father? 58 00:04:24,397 --> 00:04:25,832 Come in, please. 59 00:04:26,966 --> 00:04:28,001 Sit down. 60 00:04:30,670 --> 00:04:33,339 Would you like to explain this? 61 00:04:34,273 --> 00:04:36,409 Just a bit of harmless fun. 62 00:04:40,780 --> 00:04:43,282 This has gone on for far too long. 63 00:04:43,349 --> 00:04:44,317 Father... 64 00:04:44,384 --> 00:04:46,486 Son, listen to me. 65 00:04:46,552 --> 00:04:49,722 Ever since your dear mother left this world, 66 00:04:49,789 --> 00:04:55,228 I have tried my best to be both parents to you, 67 00:04:55,294 --> 00:04:57,463 and I failed. 68 00:04:57,530 --> 00:05:01,000 - Please don’t say that. - No, it’s true. 69 00:05:01,067 --> 00:05:04,804 But she left behind an incredible legacy: 70 00:05:04,871 --> 00:05:07,473 Her charitable work to erase illiteracy 71 00:05:07,540 --> 00:05:09,242 throughout the continent. 72 00:05:09,308 --> 00:05:11,577 A noble cause befitting a queen. 73 00:05:11,644 --> 00:05:14,480 Her annual charity ball was last week, 74 00:05:14,547 --> 00:05:19,552 an event you were to host as my representative, 75 00:05:19,619 --> 00:05:23,356 and instead, I get this. 76 00:05:23,423 --> 00:05:25,591 You never even showed up. 77 00:05:25,658 --> 00:05:27,727 I know. I’m sorry. Father-- 78 00:05:27,794 --> 00:05:30,997 You have dodged every single responsibility 79 00:05:31,064 --> 00:05:33,266 I have entrusted to you. 80 00:05:33,332 --> 00:05:34,667 Albert. 81 00:05:43,643 --> 00:05:46,779 This is your credit card statement. 82 00:05:46,846 --> 00:05:49,315 Being a prince isn’t cheap. 83 00:05:49,382 --> 00:05:52,752 I would never dream of passing my debts onto the people, 84 00:05:52,819 --> 00:05:54,487 if you’ll just allow me to pay the bill. 85 00:05:54,554 --> 00:05:56,723 Oh, enough of this! 86 00:05:56,789 --> 00:06:00,193 You, my son, are on your way to America. 87 00:06:00,259 --> 00:06:01,694 America? 88 00:06:06,065 --> 00:06:09,302 We’re sponsoring our charity holiday fashion festival 89 00:06:09,369 --> 00:06:11,804 in association with Dan Carson. 90 00:06:14,040 --> 00:06:17,944 I’m not sending our usual ambassador this year. 91 00:06:18,010 --> 00:06:19,579 I’m sending you. 92 00:06:19,645 --> 00:06:21,814 You will host it. 93 00:06:21,881 --> 00:06:24,250 Sorry, but I already have plans next week 94 00:06:24,317 --> 00:06:25,651 with the ski club in the Alps. 95 00:06:25,718 --> 00:06:28,020 Albert will accompany you, and with any luck, 96 00:06:28,087 --> 00:06:30,490 you will learn the true value of accepting your role 97 00:06:30,556 --> 00:06:33,059 as my son and heir to my throne. 98 00:06:34,193 --> 00:06:36,696 Don’t disappoint me. 99 00:06:42,635 --> 00:06:44,570 Yes, Father. 100 00:07:02,355 --> 00:07:06,692 And we need to get early access to the Carson estate this time. 101 00:07:06,759 --> 00:07:09,162 I don’t want another fiasco like last year. 102 00:07:09,228 --> 00:07:10,730 Of course, Melanie. 103 00:07:10,797 --> 00:07:15,134 We need to get gate codes and keys by this afternoon. 104 00:07:15,201 --> 00:07:16,803 We get one shot 105 00:07:16,869 --> 00:07:20,239 at making this Christmas charity fashion festival a hit. 106 00:07:20,306 --> 00:07:24,043 If it’s not, Mr. Carson will probably have my head. 107 00:07:24,110 --> 00:07:25,545 Oh. 108 00:07:25,611 --> 00:07:28,347 But not before I chop off yours. 109 00:07:28,414 --> 00:07:29,982 We won’t let it get to that. 110 00:07:30,049 --> 00:07:32,351 See that you don’t. Now I’ve got to rush. 111 00:07:32,418 --> 00:07:37,156 Oh, make sure that Josh has that new campaign ready to go. 112 00:07:37,223 --> 00:07:39,458 We need to launch that by tomorrow afternoon, 113 00:07:39,525 --> 00:07:41,127 and it better be good. 114 00:07:41,194 --> 00:07:42,595 I’m sure it will be. 115 00:07:44,897 --> 00:07:46,532 - [sighs] - Hey, Kristin. 116 00:07:46,599 --> 00:07:48,467 Hey, Jill. 117 00:07:48,534 --> 00:07:50,069 How’s everything going? 118 00:07:50,136 --> 00:07:51,571 Oh, you know, the usual. 119 00:07:51,637 --> 00:07:52,872 Oh, sister, do I. 120 00:07:52,939 --> 00:07:54,307 The Christmas holiday’s always tough, 121 00:07:54,373 --> 00:07:56,442 but planning a big show on top of all of this 122 00:07:56,509 --> 00:07:58,311 is just making people crazy. 123 00:07:58,377 --> 00:08:01,047 And it starts at the top. 124 00:08:01,113 --> 00:08:02,815 Still, it’s good for the company. 125 00:08:02,882 --> 00:08:04,016 True. 126 00:08:04,083 --> 00:08:05,818 You know, I’ve been thinking about something. 127 00:08:05,885 --> 00:08:08,354 Have you shown them any of your original designs yet? 128 00:08:08,421 --> 00:08:10,556 I think you’re wasting your time around here. 129 00:08:10,623 --> 00:08:13,025 You should be designing campaigns for Carson. 130 00:08:13,092 --> 00:08:15,595 Not yet, but I’m hoping to show my ideas to Mr. Carson 131 00:08:15,661 --> 00:08:16,596 when he comes in. 132 00:08:16,662 --> 00:08:17,630 Good. 133 00:08:17,697 --> 00:08:20,166 I really like this one. 134 00:08:20,233 --> 00:08:21,801 That’s great! 135 00:08:21,868 --> 00:08:23,769 I hope Mr. Carson agrees. 136 00:08:23,836 --> 00:08:25,905 Well, you know, he doesn’t come around very often. 137 00:08:25,972 --> 00:08:28,641 If you want him to see it, you’re gonna have to go to him. 138 00:08:28,708 --> 00:08:31,010 I know, but maybe I’ll get lucky. 139 00:08:31,077 --> 00:08:32,712 [laughing] 140 00:08:32,778 --> 00:08:35,314 Hey, look. What’s he doing goofing off? 141 00:08:35,381 --> 00:08:37,350 Hmm. I’ll see you later. 142 00:08:37,416 --> 00:08:38,751 Okay. 143 00:08:44,223 --> 00:08:45,157 What are you doing here? 144 00:08:48,194 --> 00:08:49,262 Want coffee? 145 00:08:49,328 --> 00:08:52,832 No, but I do want you to keep your job. 146 00:08:52,899 --> 00:08:56,235 Nobody wants to be unemployed at Christmastime. 147 00:08:56,302 --> 00:08:58,838 I know we have this little intra-office rivalry going on, 148 00:08:58,905 --> 00:09:01,874 but if you and I were to team up, 149 00:09:01,941 --> 00:09:04,610 I believe we could take this place over. 150 00:09:04,677 --> 00:09:05,778 - You and me? - Mm-hmm. 151 00:09:05,845 --> 00:09:08,581 [laughs] I don’t think so. 152 00:09:08,648 --> 00:09:11,851 I wanna get ahead, just not that badly. 153 00:09:14,720 --> 00:09:17,223 MAN: You’ve been doing a great job for me and my company 154 00:09:17,290 --> 00:09:18,491 for how long? 155 00:09:18,558 --> 00:09:20,226 Five years now, Dan. 156 00:09:20,293 --> 00:09:23,095 That’s right, five years, and you’ve never let me down. 157 00:09:23,162 --> 00:09:26,265 Thank you. You’re my number one client. 158 00:09:26,332 --> 00:09:29,669 So I’m gonna do you a favor. A big favor. 159 00:09:29,735 --> 00:09:31,904 I’m all ears. 160 00:09:31,971 --> 00:09:35,241 This is my Christmas present to you. 161 00:09:36,409 --> 00:09:38,344 This guy is a personal friend of mine, 162 00:09:38,411 --> 00:09:40,980 and he has a line of high-end ladies handbags, 163 00:09:41,047 --> 00:09:42,982 and he needs someone like you. 164 00:09:43,049 --> 00:09:46,819 This could be a huge contract for your company. 165 00:09:46,886 --> 00:09:49,956 I don’t know what to say. Thank you. 166 00:09:50,022 --> 00:09:51,791 - He’s agreed to meet you. - Great. 167 00:09:51,857 --> 00:09:53,693 - Tomorrow morning. - No problem. 168 00:09:53,759 --> 00:09:56,729 - In Boston. - Boston? 169 00:09:57,964 --> 00:10:00,599 Well, like I said, no problem. 170 00:10:00,666 --> 00:10:02,768 Thank you for this, Dan. 171 00:10:02,835 --> 00:10:04,670 You have no idea how much I appreciate it. 172 00:10:04,737 --> 00:10:06,038 Just don’t blow it. 173 00:10:06,105 --> 00:10:08,708 This guy is a powerhouse, 174 00:10:08,774 --> 00:10:10,977 but this could mean a million bucks to you. 175 00:10:11,043 --> 00:10:13,713 I won’t. Don’t worry. 176 00:10:29,662 --> 00:10:31,330 Kristin. 177 00:10:31,397 --> 00:10:33,899 I got the catering quote that you asked for. 178 00:10:33,966 --> 00:10:35,701 - I just put it on your desk. - Great. 179 00:10:35,768 --> 00:10:38,304 If it’s what we agreed upon, go ahead and book ’em. 180 00:10:38,371 --> 00:10:39,605 All right. 181 00:10:39,672 --> 00:10:41,807 Listen, I’m gonna need you to put in some overtime. 182 00:10:41,874 --> 00:10:43,709 I have to leave town for a few days, 183 00:10:43,776 --> 00:10:45,645 and I’ll need you to watch my dog. 184 00:10:45,711 --> 00:10:47,480 Leave town? But-- 185 00:10:47,546 --> 00:10:49,382 But what? 186 00:10:49,448 --> 00:10:53,252 The Edgemoor Ambassador is due here in a day’s time. 187 00:10:53,319 --> 00:10:56,222 I know, and I really should be here, 188 00:10:56,288 --> 00:11:00,292 but I got a line on a new client in Boston, a big one. 189 00:11:00,359 --> 00:11:03,496 Just need a little time to woo them face-to-face. 190 00:11:03,562 --> 00:11:06,966 You know, when you see an opportunity, you grab it. 191 00:11:07,033 --> 00:11:08,234 That’s what I always say. 192 00:11:08,300 --> 00:11:09,902 It certainly is. 193 00:11:09,969 --> 00:11:12,405 - That’s where you come in. - Me? 194 00:11:12,471 --> 00:11:15,508 Yeah, you’re going to entertain the ambassador and his cronies 195 00:11:15,574 --> 00:11:17,276 until I get back. 196 00:11:17,343 --> 00:11:20,880 You’ll be fine as long as he doesn’t bore you to death. 197 00:11:20,946 --> 00:11:24,517 I don’t have any experience with royalty. 198 00:11:24,583 --> 00:11:26,152 What if I mess up? 199 00:11:26,218 --> 00:11:28,487 Kristin, you’re my executive assistant. 200 00:11:28,554 --> 00:11:30,790 You’re supposed to be quick on your feet. 201 00:11:30,856 --> 00:11:35,127 Besides, an ambassador doesn’t really qualify as royalty. 202 00:11:35,194 --> 00:11:36,562 You just take the company credit card, 203 00:11:36,629 --> 00:11:38,564 you buy him a few nice dinners, you’ll be fine. 204 00:11:38,631 --> 00:11:42,902 I’ll try my best, but it makes me very nervous. 205 00:11:42,968 --> 00:11:45,838 Listen, if this was a member of the royal family, 206 00:11:45,905 --> 00:11:48,074 I would definitely have to handle it myself. 207 00:11:48,140 --> 00:11:50,009 It’s Mr. Carson’s strictest rule. 208 00:11:50,076 --> 00:11:53,112 But it’s not, so don’t panic. 209 00:11:53,179 --> 00:11:55,581 You’re always asking for more responsibility. 210 00:11:55,648 --> 00:11:58,617 Now you got it. Run with it. 211 00:11:58,684 --> 00:12:00,853 Thank you, Melanie. 212 00:12:06,692 --> 00:12:07,960 Jill. 213 00:12:08,027 --> 00:12:11,297 Wow, you look stressed. Is everything okay? 214 00:12:11,363 --> 00:12:14,166 Melanie just dropped a bombshell on me. 215 00:12:14,233 --> 00:12:15,434 That explains the look on your face. 216 00:12:15,501 --> 00:12:18,037 She’s leaving for Boston for a few days. 217 00:12:18,104 --> 00:12:19,371 When is she leaving? 218 00:12:19,438 --> 00:12:21,273 She’s leaving on a red-eye tonight. 219 00:12:21,340 --> 00:12:25,177 Oh, so you know what that means? 220 00:12:25,244 --> 00:12:26,846 It means you’re in charge. 221 00:12:26,912 --> 00:12:29,348 All right! 222 00:12:29,415 --> 00:12:32,384 And it also means I have to babysit her dog. 223 00:12:32,451 --> 00:12:35,020 - Yeah, that too. - What a treat. 224 00:12:35,087 --> 00:12:37,623 Look, I’ll keep you company tonight, if you want. 225 00:12:37,690 --> 00:12:38,624 Would you? 226 00:12:38,691 --> 00:12:40,259 What are friends for? 227 00:12:40,326 --> 00:12:42,394 Oh, thank you. 228 00:12:46,198 --> 00:12:48,067 I thought I’d find you here. 229 00:12:48,134 --> 00:12:49,735 Merry Christmas. 230 00:12:49,802 --> 00:12:52,471 So you found a date for tonight. 231 00:12:52,538 --> 00:12:54,173 Oh, yeah, Falkor. 232 00:12:54,240 --> 00:12:57,309 He’s a real charmer, but he doesn’t talk much. 233 00:12:57,376 --> 00:12:59,111 Don’t complain. At least you have a date. 234 00:12:59,178 --> 00:13:00,980 He’s all yours if you want him. 235 00:13:01,046 --> 00:13:03,015 And cut into your executive privilege? 236 00:13:03,082 --> 00:13:04,183 Not a chance. 237 00:13:04,250 --> 00:13:06,986 That’s what I thought. 238 00:13:07,052 --> 00:13:09,989 You know, he’s a real cheap date. 239 00:13:10,055 --> 00:13:13,325 - [ding] - Oh, the cookies are done. 240 00:13:13,392 --> 00:13:14,960 Ooh, cookies! 241 00:13:19,498 --> 00:13:21,467 So why did Melanie leave town so suddenly? 242 00:13:21,534 --> 00:13:23,469 She has her sights set on a new client, 243 00:13:23,536 --> 00:13:26,705 and she has to meet him before he leaves for the holidays. 244 00:13:26,772 --> 00:13:28,474 Bottom line is, she has left me 245 00:13:28,541 --> 00:13:32,077 to juggle the Edgemoor ambassador on my own. 246 00:13:33,379 --> 00:13:36,415 So you have to babysit him and her little dog? 247 00:13:36,482 --> 00:13:37,816 Mm-hmm. 248 00:13:37,883 --> 00:13:39,251 JILL: Hey, these look great. 249 00:13:39,318 --> 00:13:42,121 Yeah, I’ll make someone a great wife one day. 250 00:13:42,188 --> 00:13:44,890 If you keep baking like this, I’m sure you will. 251 00:13:44,957 --> 00:13:46,759 I know, right? 252 00:13:46,825 --> 00:13:49,128 I just wish Melanie would see me 253 00:13:49,195 --> 00:13:52,698 as something more than just a professional gofer. 254 00:13:52,765 --> 00:13:55,000 I have potential, real potential, 255 00:13:55,067 --> 00:14:00,239 and I could make a difference if she’d just give me a chance. 256 00:14:00,306 --> 00:14:03,209 Maybe you need to make your own chances. 257 00:14:29,268 --> 00:14:31,036 I must admit, I’m rather surprised. 258 00:14:31,103 --> 00:14:34,106 There doesn’t seem to be that many cars out in Los Angeles. 259 00:14:34,173 --> 00:14:35,574 This is Beverly Hills, Your Highness. 260 00:14:35,641 --> 00:14:38,143 People don’t wake up until 10 a.m. 261 00:14:38,210 --> 00:14:41,280 Here’s to the pleasures of Beverly Hills. 262 00:14:41,347 --> 00:14:44,183 Work first, Your Highness. 263 00:14:44,250 --> 00:14:46,252 Pleasures second. 264 00:14:46,318 --> 00:14:48,787 Albert, whose side are you on? 265 00:14:48,854 --> 00:14:51,523 On the side of the crown, sir. 266 00:14:51,590 --> 00:14:52,958 Of course. 267 00:14:53,025 --> 00:14:56,095 And who exactly is our liaison on this trip? 268 00:14:56,161 --> 00:14:59,565 Melanie Charles. It says here 269 00:14:59,632 --> 00:15:02,468 she’s one of the best P.R. people in the business, 270 00:15:02,534 --> 00:15:07,239 a real no-nonsense, hard-as-nails go-getter. 271 00:15:07,306 --> 00:15:10,776 Melanie Charles. Sounds pretty stiff. 272 00:15:10,843 --> 00:15:12,044 We’ll know soon enough 273 00:15:12,111 --> 00:15:15,180 what Ms. Melanie Charles is all about. 274 00:15:22,988 --> 00:15:25,257 Melanie, please forgive me, 275 00:15:25,324 --> 00:15:29,061 but I don’t have anything appropriate to wear. 276 00:15:43,008 --> 00:15:44,476 Oh, thank goodness you’re here. 277 00:15:44,543 --> 00:15:47,646 Barely. I tossed and turned all night. 278 00:15:47,713 --> 00:15:50,282 That darn dog snores. 279 00:15:51,450 --> 00:15:53,118 Do I recognize that dress? 280 00:15:53,185 --> 00:15:55,821 I-- I had to borrow it. 281 00:15:55,888 --> 00:15:59,224 I can’t meet the ambassador in one of my outfits. 282 00:15:59,291 --> 00:16:01,126 What would he think? 283 00:16:01,193 --> 00:16:02,661 She won’t be back for days. 284 00:16:02,728 --> 00:16:03,929 And besides, 285 00:16:03,996 --> 00:16:05,731 she would want you to look your best 286 00:16:05,798 --> 00:16:06,999 when you meet the ambassador. 287 00:16:07,066 --> 00:16:08,600 You think? 288 00:16:08,667 --> 00:16:10,436 I’m positive. 289 00:16:10,502 --> 00:16:12,237 Okay. 290 00:16:40,566 --> 00:16:42,000 Adequate. 291 00:16:42,067 --> 00:16:45,037 Quite a spread, as they say in America. 292 00:16:45,104 --> 00:16:47,439 PATRICK: This might not turn out too badly. 293 00:16:49,208 --> 00:16:52,578 Oh, my, would you look at that. 294 00:16:53,512 --> 00:16:56,715 Oh, my, would you look at that. 295 00:16:58,250 --> 00:17:00,419 Melanie Charles, perhaps? 296 00:17:00,486 --> 00:17:02,821 Wouldn’t that be a plus. 297 00:17:02,888 --> 00:17:06,425 When you see an opportunity, you grab it. 298 00:17:06,492 --> 00:17:09,161 That’s what Melanie always says. 299 00:17:09,228 --> 00:17:11,797 - Yeah, go get him. - Okay. 300 00:17:18,170 --> 00:17:19,571 Good morning, gentlemen. 301 00:17:19,638 --> 00:17:20,572 Good morning. 302 00:17:20,639 --> 00:17:22,040 On behalf of Charles P.R. Global, 303 00:17:22,107 --> 00:17:24,576 I’d like to welcome you to Los Angeles. 304 00:17:27,212 --> 00:17:28,580 Ambassador. 305 00:17:28,647 --> 00:17:31,884 Oh, no, I’m sorry. I’m not the ambassador. 306 00:17:31,950 --> 00:17:33,318 I’m Albert. 307 00:17:33,385 --> 00:17:37,556 Oh, I’m sorry. Then you must be-- 308 00:17:37,623 --> 00:17:40,125 Patrick. 309 00:17:40,192 --> 00:17:42,828 Prince Patrick of Edgemoor. 310 00:17:42,895 --> 00:17:45,230 Prince? 311 00:17:45,297 --> 00:17:47,332 Oh, I was expecting-- 312 00:17:47,399 --> 00:17:49,168 The ambassador, I know. 313 00:17:49,234 --> 00:17:51,103 But my father, King Frederick, 314 00:17:51,170 --> 00:17:53,739 thought that perhaps this year, it might be best 315 00:17:53,806 --> 00:17:56,809 if I hosted the Christmas charity show in person, 316 00:17:56,875 --> 00:18:00,446 representing the monarch’s charitable pursuits, of course. 317 00:18:00,512 --> 00:18:05,284 Well, it’s a pleasure to meet you. 318 00:18:05,350 --> 00:18:07,052 I hope I haven’t spoiled anything. 319 00:18:07,119 --> 00:18:09,988 I’ve heard nothing but great things about you, Melanie. 320 00:18:10,055 --> 00:18:13,826 Mel-- Melanie? I... 321 00:18:13,892 --> 00:18:16,361 Yes, Melanie. 322 00:18:16,428 --> 00:18:18,464 Your reputation precedes you. 323 00:18:18,530 --> 00:18:20,432 Indeed, it does, and now I can see 324 00:18:20,499 --> 00:18:22,801 that you are beautiful as well as talented. 325 00:18:22,868 --> 00:18:24,236 She certainly is. 326 00:18:24,303 --> 00:18:26,104 Well, thank you, 327 00:18:26,171 --> 00:18:30,008 but believe me, the pleasure is all mine. 328 00:18:30,075 --> 00:18:31,243 This is Jill. 329 00:18:31,310 --> 00:18:32,544 Lovely to meet you. 330 00:18:32,611 --> 00:18:34,813 Well, I hope you had a pleasant flight. 331 00:18:34,880 --> 00:18:36,281 If you would care to follow me, 332 00:18:36,348 --> 00:18:38,150 I’ll show you the amenities of the hotel. 333 00:18:38,217 --> 00:18:40,519 That sounds perfect. Albert, would you see to the luggage? 334 00:18:40,586 --> 00:18:41,520 Of course. 335 00:18:43,255 --> 00:18:45,757 I’m sure you’ll enjoy your stay here, Your Majesty. 336 00:18:45,824 --> 00:18:47,759 It is Christmas on the west coast, after all, 337 00:18:47,826 --> 00:18:50,529 where you can see Santa surfing the waves of Malibu 338 00:18:50,596 --> 00:18:52,798 or shop for toys on Rodeo Drive. 339 00:18:52,865 --> 00:18:54,500 I’m sure it’s very different to Christmas in Edgemoor. 340 00:18:54,566 --> 00:18:57,336 Well, I’ll let you decide that. Thank you. 341 00:18:58,737 --> 00:19:00,706 I can help you with your bags, Albert, 342 00:19:00,772 --> 00:19:02,808 and if you need anything during your stay, 343 00:19:02,875 --> 00:19:05,577 I hope you’ll think of me. My name is Jill. 344 00:19:05,644 --> 00:19:07,379 Thank you, Jill. 345 00:19:07,446 --> 00:19:09,047 I’m sorry we were so delayed. 346 00:19:09,114 --> 00:19:11,316 Customs queues, of course. 347 00:19:11,383 --> 00:19:12,718 Of course. 348 00:19:12,784 --> 00:19:15,587 Come on, then, I’ll get you settled in. 349 00:19:15,654 --> 00:19:16,688 Right. 350 00:19:20,592 --> 00:19:23,195 The hotel is private and very exclusive. 351 00:19:23,262 --> 00:19:25,163 It’s equipped with an outdoor patio, 352 00:19:25,230 --> 00:19:27,132 a health spa, and lounge. 353 00:19:27,199 --> 00:19:28,734 It’s its own little world. 354 00:19:28,800 --> 00:19:30,435 I’ll have no need to go outside if I don’t want to. 355 00:19:30,502 --> 00:19:33,705 True, but it’s Christmas in Los Angeles. 356 00:19:33,772 --> 00:19:37,042 We have some great photo ops and public relations to do, 357 00:19:37,109 --> 00:19:39,878 and it’s not every day you get a real-life prince. 358 00:19:39,945 --> 00:19:41,213 People will be interested. 359 00:19:41,280 --> 00:19:42,814 Duty first. 360 00:19:42,881 --> 00:19:47,019 I’m afraid so, but I’ll make it as fun for you as I can. 361 00:19:47,085 --> 00:19:48,287 I’m counting on it. 362 00:19:54,927 --> 00:19:58,730 Jill, why on Earth would you say I was Melanie? 363 00:19:58,797 --> 00:20:01,233 Look, he’s a prince, and you’re an assistant. 364 00:20:01,300 --> 00:20:04,269 He’ll be insulted if he knew that Melanie ran off to Boston 365 00:20:04,336 --> 00:20:05,771 to court a new client. 366 00:20:05,837 --> 00:20:08,540 And besides, you can almost pass for her. 367 00:20:08,607 --> 00:20:11,310 I mean, you’re helping her save face. 368 00:20:11,376 --> 00:20:13,011 You have to do it. 369 00:20:13,078 --> 00:20:14,546 Now, get on it. 370 00:20:14,613 --> 00:20:16,815 All right. Is everything set up? 371 00:20:16,882 --> 00:20:18,684 - Yes, everything’s fine. - Good. 372 00:20:18,750 --> 00:20:20,319 Now, here’s your itinerary for tomorrow. 373 00:20:20,385 --> 00:20:23,522 Okay, first stop, Carson Estates. Great. 374 00:20:23,589 --> 00:20:25,457 Everything is practically moved in. 375 00:20:25,524 --> 00:20:27,259 Oh, and can you tell our royal guest 376 00:20:27,326 --> 00:20:29,027 that a car will pick him up at 10 a.m.? 377 00:20:29,094 --> 00:20:30,262 - You got it. - Okay. 378 00:20:30,329 --> 00:20:33,232 And, Kristin, this is your big chance 379 00:20:33,298 --> 00:20:35,500 to show Melanie what you can really do. 380 00:20:35,567 --> 00:20:37,336 Don’t mess it up. 381 00:20:37,402 --> 00:20:39,204 Thanks for reminding me. 382 00:20:39,271 --> 00:20:40,906 What are friends for? 383 00:20:50,415 --> 00:20:52,351 - What a day. - [Falkor barks] 384 00:20:52,417 --> 00:20:55,621 I know, but I think it went pretty well. 385 00:20:55,687 --> 00:20:57,656 He’s a real prince too. 386 00:20:57,723 --> 00:20:59,858 - Imagine that. - [barks] 387 00:20:59,925 --> 00:21:01,793 I know it doesn’t matter much to you, 388 00:21:01,860 --> 00:21:04,863 but to me, it’s a golden opportunity 389 00:21:04,930 --> 00:21:08,000 to show Melanie that I can shoulder responsibility 390 00:21:08,066 --> 00:21:10,402 with the best of them. 391 00:21:10,469 --> 00:21:11,670 I know. Who cares? 392 00:21:11,737 --> 00:21:13,138 - Just bring on the grub. - [barks] 393 00:21:13,205 --> 00:21:16,842 Okay, okay, hold your horses. I’m on it. 394 00:21:16,908 --> 00:21:18,977 [phone vibrates] 395 00:21:19,044 --> 00:21:20,746 It’s Melanie. 396 00:21:21,813 --> 00:21:25,317 Hey, Melanie! How’s Boston? 397 00:21:25,384 --> 00:21:27,452 Awful. I’m snowed in. 398 00:21:27,519 --> 00:21:31,089 Oh, uh, no. 399 00:21:31,156 --> 00:21:32,357 Oh, yes. 400 00:21:32,424 --> 00:21:34,459 How’s my little Falkor? 401 00:21:34,526 --> 00:21:36,228 Oh, Falkor’s just fine. 402 00:21:36,294 --> 00:21:38,363 We’re gonna watch a movie tonight. 403 00:21:38,430 --> 00:21:41,233 - Movie? What movie? - Christmas Cruise. 404 00:21:41,300 --> 00:21:43,702 Oh, he likes that one. 405 00:21:43,769 --> 00:21:45,971 Make sure you don’t overfeed him. 406 00:21:46,038 --> 00:21:47,339 I won’t. 407 00:21:47,406 --> 00:21:49,041 Did the ambassador arrive? 408 00:21:49,107 --> 00:21:50,442 Yes, he did, 409 00:21:50,509 --> 00:21:53,078 and I’m going to escort him around tomorrow. 410 00:21:53,145 --> 00:21:56,948 Good. Take him to a place they offer a senior discount. 411 00:21:57,015 --> 00:21:59,284 How long are you gonna be in Boston? 412 00:21:59,351 --> 00:22:00,385 I don’t know. 413 00:22:00,452 --> 00:22:01,620 They’re talking about canceling 414 00:22:01,687 --> 00:22:03,355 all flights out of Logan. 415 00:22:03,422 --> 00:22:05,457 I may be stuck here for a while. 416 00:22:05,524 --> 00:22:07,359 I might even miss the show. 417 00:22:07,426 --> 00:22:09,394 Oh, no! 418 00:22:09,461 --> 00:22:11,530 That’s terrible. 419 00:22:11,596 --> 00:22:14,499 Well, you don’t need to worry 420 00:22:14,566 --> 00:22:17,169 because the show is practically running itself, 421 00:22:17,235 --> 00:22:22,074 and the ambassador is in great hands with me. 422 00:22:22,140 --> 00:22:23,709 Great. 423 00:22:23,775 --> 00:22:26,945 My potential client won’t even come out on a snow day, 424 00:22:27,012 --> 00:22:30,148 so I have no idea what’s gonna happen next. 425 00:22:30,215 --> 00:22:32,417 Well, don’t worry about a thing 426 00:22:32,484 --> 00:22:35,353 because I’ve got all the bases covered. 427 00:22:35,420 --> 00:22:37,589 Good girl. And, Kristin? 428 00:22:37,656 --> 00:22:40,292 Stop sounding so cheerful. 429 00:22:40,359 --> 00:22:42,794 Yes, Melanie. 430 00:22:42,861 --> 00:22:44,529 Bye. 431 00:22:45,997 --> 00:22:47,032 [Falkor barks] 432 00:22:47,099 --> 00:22:48,900 Okay, Falkor. 433 00:22:56,074 --> 00:22:59,711 KRISTIN: This is where the festival will take place. 434 00:22:59,778 --> 00:23:01,313 PATRICK: I couldn’t imagine anything more ideal. 435 00:23:01,379 --> 00:23:03,248 KRISTIN: I agree. I think it’s the perfect backdrop 436 00:23:03,315 --> 00:23:05,150 for the perfect event. 437 00:23:05,217 --> 00:23:06,651 I would also agree. 438 00:23:06,718 --> 00:23:09,087 Carson’s guests pay a pretty penny to attend, 439 00:23:09,154 --> 00:23:10,622 but it is for charity. 440 00:23:10,689 --> 00:23:13,024 Our P.R. company contributes a fair share as well. 441 00:23:13,091 --> 00:23:16,595 Indeed. And what types of charities do you support? 442 00:23:16,661 --> 00:23:18,296 Well, I think we all support charities 443 00:23:18,363 --> 00:23:21,399 that really speak to us, right? 444 00:23:21,466 --> 00:23:22,868 Of course, yes. 445 00:23:22,934 --> 00:23:24,903 Well, Carson spreads its proceeds around. 446 00:23:24,970 --> 00:23:26,772 It changes from year to year, 447 00:23:26,838 --> 00:23:30,609 but Charles P.R. Global is a little bit more traditional. 448 00:23:30,675 --> 00:23:33,044 What charities are you involved with? 449 00:23:33,111 --> 00:23:36,648 Um, well, much like you Americans, 450 00:23:36,715 --> 00:23:40,619 we like to diversify whenever we can. 451 00:23:40,685 --> 00:23:42,254 That’s a good approach. 452 00:23:42,320 --> 00:23:47,492 My mother, she used to host a charity ball each year 453 00:23:47,559 --> 00:23:49,194 in support of literacy. 454 00:23:49,261 --> 00:23:50,996 Used to? 455 00:23:51,062 --> 00:23:55,100 Well, she’s gone now, but we still host it each year 456 00:23:55,167 --> 00:23:56,768 in the queen’s honor. 457 00:23:56,835 --> 00:23:58,503 I see. 458 00:23:58,570 --> 00:24:01,072 She must have been a great lady. 459 00:24:01,139 --> 00:24:03,175 She was. 460 00:24:03,241 --> 00:24:05,477 Oh, there you are. 461 00:24:06,878 --> 00:24:09,347 - Mary, how can I help you? - Here you go. 462 00:24:09,414 --> 00:24:12,717 Oh, thank you. 463 00:24:12,784 --> 00:24:15,821 And now, if you’ll excuse me, 464 00:24:15,887 --> 00:24:18,190 I need to finish passing these out. 465 00:24:18,256 --> 00:24:19,191 Right. 466 00:24:20,959 --> 00:24:22,227 Right. 467 00:24:24,196 --> 00:24:25,497 Holiday card? 468 00:24:25,564 --> 00:24:28,767 Sort of. Every year, we each sponsor a child who needs 469 00:24:28,834 --> 00:24:32,070 a little extra help getting to that merry Christmas. 470 00:24:32,137 --> 00:24:33,705 PATRICK: How wonderful. 471 00:24:33,772 --> 00:24:36,308 Yeah, we call it the "Christmas buddy program," 472 00:24:36,374 --> 00:24:37,542 and this is mine. 473 00:24:37,609 --> 00:24:38,777 Her name is... 474 00:24:40,879 --> 00:24:42,447 Amy. 475 00:24:42,514 --> 00:24:44,616 Oh. 476 00:24:44,683 --> 00:24:47,552 Her address is The Children’s Hospital. 477 00:24:47,619 --> 00:24:49,120 May I? 478 00:24:50,388 --> 00:24:52,624 Oh, she looks like a very sweet little girl. 479 00:24:52,691 --> 00:24:54,426 Hope it’s nothing too serious. 480 00:24:54,493 --> 00:24:57,329 Well, The Children’s Hospital is one of our company’s 481 00:24:57,395 --> 00:24:59,297 most important causes. 482 00:24:59,364 --> 00:25:01,833 You know, I’ve always heard that corporate America 483 00:25:01,900 --> 00:25:04,035 couldn’t care less about the troubles of others, 484 00:25:04,102 --> 00:25:06,037 only interested in the bottom line, 485 00:25:06,104 --> 00:25:08,373 doing whatever it takes to get ahead. 486 00:25:08,440 --> 00:25:11,309 It’s refreshing to see that this isn’t always the case. 487 00:25:11,376 --> 00:25:13,345 Well, you can’t believe everything you hear, right? 488 00:25:13,411 --> 00:25:14,880 Apparently not. 489 00:25:14,946 --> 00:25:17,315 Look, why don’t we go regroup back at the hotel, 490 00:25:17,382 --> 00:25:18,783 and I’ll take you to lunch. 491 00:25:18,850 --> 00:25:20,185 - Perfect. - Great. 492 00:25:20,252 --> 00:25:22,921 I’ll tell them to bring your car around. 493 00:25:24,656 --> 00:25:26,091 Lovely. 494 00:25:31,796 --> 00:25:34,399 Ah, there you are. 495 00:25:34,466 --> 00:25:36,601 Had a look around, did you? 496 00:25:36,668 --> 00:25:38,503 See anything you liked? 497 00:25:38,570 --> 00:25:41,473 Yes, very exciting. 498 00:25:41,539 --> 00:25:43,508 The property or Melanie Charles? 499 00:25:43,575 --> 00:25:45,644 Miss Charles, of course. 500 00:25:45,710 --> 00:25:47,345 Of course. 501 00:25:47,412 --> 00:25:50,382 She really is such a fascinating young lady. 502 00:25:50,448 --> 00:25:52,751 So smart, so caring. 503 00:25:52,817 --> 00:25:54,986 You left out "stunning." 504 00:25:55,053 --> 00:25:56,988 All for king and country, Albert. 505 00:25:57,055 --> 00:25:59,190 I’m delighted we finally see eye-to-eye, 506 00:25:59,257 --> 00:26:03,161 but I suspect Miss Charles had something to do with that. 507 00:26:03,228 --> 00:26:05,430 You can suspect all you want, my dear friend, 508 00:26:05,497 --> 00:26:07,132 but I have lunch with Melanie, 509 00:26:07,198 --> 00:26:11,069 and I feel something sporty may be in order. 510 00:26:12,137 --> 00:26:13,738 Perfect. 511 00:26:20,478 --> 00:26:21,446 Right on time. 512 00:26:21,513 --> 00:26:23,181 I try to be punctual. 513 00:26:23,248 --> 00:26:24,983 Sadly, I don’t, 514 00:26:25,050 --> 00:26:27,953 but for you, I made an exception. 515 00:26:28,019 --> 00:26:29,287 I see. 516 00:26:29,354 --> 00:26:32,891 Um, so what would you like to do for lunch? 517 00:26:32,958 --> 00:26:35,961 We could go to Beverly Hills or Brentwood. 518 00:26:36,027 --> 00:26:38,330 We could just grab a sandwich of some sort, 519 00:26:38,396 --> 00:26:40,765 but what I’d really love to do is just relax 520 00:26:40,832 --> 00:26:42,033 and take in the ocean view. 521 00:26:42,100 --> 00:26:44,469 - The ocean? - Yes. 522 00:26:44,536 --> 00:26:46,204 I caught a glimpse of the beach as we were flying in, 523 00:26:46,271 --> 00:26:49,374 and as Edgemoor is a landlocked country, 524 00:26:49,441 --> 00:26:52,911 I love to take in the shoreline whenever I can. 525 00:26:52,978 --> 00:26:56,014 All right, I think I have an idea, 526 00:26:56,081 --> 00:26:58,750 but first, we need to pick up something. 527 00:27:08,493 --> 00:27:09,894 PATRICK: This is truly amazing. 528 00:27:09,961 --> 00:27:11,496 Imagine having something so beautiful 529 00:27:11,563 --> 00:27:13,031 right at your fingertips. 530 00:27:13,098 --> 00:27:14,332 I would’ve thought as a prince, you would have seen 531 00:27:14,399 --> 00:27:16,568 your fair share of beautiful ocean views. 532 00:27:16,634 --> 00:27:18,136 It’s true, and I have, 533 00:27:18,203 --> 00:27:21,439 but the French Riviera and Monaco are just so built up. 534 00:27:21,506 --> 00:27:24,309 They’re full of nightclubs and large hotels. 535 00:27:24,376 --> 00:27:26,845 This is just so unspoiled, so natural. 536 00:27:26,911 --> 00:27:29,114 KRISTIN: I see what you mean. 537 00:27:29,180 --> 00:27:31,916 But honestly, nothing in comparison to this. 538 00:27:31,983 --> 00:27:34,219 [Kristin chuckles] 539 00:27:34,285 --> 00:27:35,387 [sighs] 540 00:27:35,453 --> 00:27:36,955 Isn’t it beautiful? 541 00:27:37,022 --> 00:27:39,624 PATRICK: Stunning, just stunning. 542 00:27:39,691 --> 00:27:42,494 Would you care for some lunch? 543 00:27:42,560 --> 00:27:44,763 Famished. 544 00:27:44,829 --> 00:27:48,266 Wait till you see what I got us. 545 00:27:52,337 --> 00:27:53,438 Of course. 546 00:27:53,505 --> 00:27:54,572 There you go. 547 00:27:54,639 --> 00:27:56,508 There you are. 548 00:27:56,574 --> 00:27:58,176 What is it? 549 00:27:58,243 --> 00:28:00,278 Well, you said you wanted a sandwich. 550 00:28:00,345 --> 00:28:02,514 Indeed, I did. 551 00:28:02,580 --> 00:28:06,051 And what is this thing called? 552 00:28:06,117 --> 00:28:08,620 Well, I thought, because we’re near the ocean 553 00:28:08,687 --> 00:28:12,223 that an Italian submarine sandwich would be appropriate. 554 00:28:12,290 --> 00:28:14,159 [laughing] Submarine sandwich? 555 00:28:14,225 --> 00:28:15,927 Never even heard of such a thing. 556 00:28:15,994 --> 00:28:18,763 - Wait till you try it. - All right. 557 00:28:24,402 --> 00:28:26,704 Mmm! It’s excellent! 558 00:28:26,771 --> 00:28:31,176 Well, it’s no high-water mark of gourmet cuisine, 559 00:28:31,242 --> 00:28:33,344 but it’s pretty darn tasty. 560 00:28:33,411 --> 00:28:37,015 The simplest things are often the best things. 561 00:28:38,483 --> 00:28:40,518 You’re gonna need this. 562 00:28:40,585 --> 00:28:41,886 And what is that? 563 00:28:41,953 --> 00:28:44,022 A Christmas eggnog latte. 564 00:28:44,089 --> 00:28:46,057 [laughing] I don’t believe it. 565 00:28:46,124 --> 00:28:48,259 All right, well, here goes nothing. 566 00:28:51,496 --> 00:28:53,798 Mm! It is absolutely delicious! 567 00:28:53,865 --> 00:28:55,400 Do you know what? I think I’m going to start importing 568 00:28:55,467 --> 00:28:57,202 submarine sandwiches into Edgemoor. 569 00:28:57,268 --> 00:28:58,903 They’ll be a huge success. 570 00:28:58,970 --> 00:29:00,538 You can open your own franchise. 571 00:29:00,605 --> 00:29:02,640 That’s a very good idea. 572 00:29:02,707 --> 00:29:04,843 - Now what? - I thought after lunch, 573 00:29:04,909 --> 00:29:06,644 you could just relax at the hotel, 574 00:29:06,711 --> 00:29:09,247 and I’m just gonna swing by The Children’s Hospital. 575 00:29:09,314 --> 00:29:11,916 I have a stuffed animal for my Christmas buddy. 576 00:29:11,983 --> 00:29:14,786 Well, unless you’re eager to get rid of me, 577 00:29:14,853 --> 00:29:17,355 I’d be happy to come along. 578 00:29:17,422 --> 00:29:21,860 No, not at all, if that’s what you really want. 579 00:29:21,926 --> 00:29:25,096 I’d love to spend the day with you. 580 00:29:31,803 --> 00:29:34,139 Barnholtz is down the hall at 213. 581 00:29:34,205 --> 00:29:35,840 - Thank you. - Sure. 582 00:29:37,509 --> 00:29:38,643 Excuse me, nurse? 583 00:29:38,710 --> 00:29:40,879 Yes, can I help you? 584 00:29:40,945 --> 00:29:44,682 Do you know where Amy’s room is? 585 00:29:44,749 --> 00:29:47,018 Oh, she’s down the hall at 202. 586 00:29:47,085 --> 00:29:48,553 Are you here to visit her? 587 00:29:48,620 --> 00:29:50,855 Yeah, I brought her this. 588 00:29:50,922 --> 00:29:55,026 Aww, she’ll like that. Are you a friend of Amy’s? 589 00:29:55,093 --> 00:29:57,762 Not yet, but I hope to be. 590 00:29:57,829 --> 00:29:59,797 I’m her Christmas buddy. 591 00:29:59,864 --> 00:30:02,267 Oh, good. 592 00:30:02,333 --> 00:30:05,470 Poor thing hasn’t had a visitor in weeks. 593 00:30:05,537 --> 00:30:06,404 No visitors? 594 00:30:06,471 --> 00:30:08,673 She’s from the children’s home. 595 00:30:08,740 --> 00:30:10,341 She doesn’t have any family, 596 00:30:10,408 --> 00:30:13,178 so I’m sure she’ll be happy to see you. 597 00:30:13,244 --> 00:30:15,446 We won’t be here very long. 598 00:30:15,513 --> 00:30:16,948 Is she very ill? 599 00:30:17,015 --> 00:30:20,485 I’m sorry, I’m not allowed to discuss her condition, 600 00:30:20,552 --> 00:30:22,987 but just know that she’s a very sweet girl 601 00:30:23,054 --> 00:30:25,890 that really needs a friend right now. 602 00:30:25,957 --> 00:30:27,125 Thank you. 603 00:30:36,968 --> 00:30:38,369 Come in. 604 00:30:38,436 --> 00:30:39,904 Hi. 605 00:30:39,971 --> 00:30:42,106 Are you a doctor? 606 00:30:42,173 --> 00:30:44,576 No, I’m your Christmas buddy, 607 00:30:44,642 --> 00:30:48,646 and this is Prince Patrick of Edgemoor. 608 00:30:48,713 --> 00:30:51,049 A real prince? 609 00:30:51,115 --> 00:30:52,684 At your service, milady. 610 00:30:52,750 --> 00:30:55,653 It’s very nice to meet you, Prince Patrick. 611 00:30:55,720 --> 00:30:58,856 And this is for you. 612 00:30:58,923 --> 00:31:01,259 To keep? 613 00:31:01,326 --> 00:31:05,530 Well, he’s not much, but he needs a friend, 614 00:31:05,597 --> 00:31:07,165 and he’s all yours. 615 00:31:08,666 --> 00:31:13,972 He’s so soft, and it gets so cold in here at night. 616 00:31:14,038 --> 00:31:17,709 Well, maybe he can help you with that. 617 00:31:17,775 --> 00:31:20,144 I’m sure he will. 618 00:31:20,211 --> 00:31:23,314 How are you doing today, Amy? 619 00:31:24,482 --> 00:31:26,618 The doctor said I was doing better, 620 00:31:26,684 --> 00:31:29,053 so I guess I’m okay. 621 00:31:29,120 --> 00:31:31,089 Well, that’s very good news. 622 00:31:31,155 --> 00:31:33,224 And how old are you? 623 00:31:33,291 --> 00:31:35,526 Nine-and-a-half so far. 624 00:31:35,593 --> 00:31:39,697 Do you have any plans for Christmas, Amy? 625 00:31:39,764 --> 00:31:41,132 What would you like to do? 626 00:31:41,199 --> 00:31:47,372 Well, if I could, I’d like to leave here. 627 00:31:49,374 --> 00:31:52,810 Well, maybe with permission, you can join us 628 00:31:52,877 --> 00:31:55,013 at our holiday fashion show. 629 00:31:55,079 --> 00:31:56,748 Would you like to do that? 630 00:31:56,814 --> 00:31:58,383 I sure would. 631 00:31:58,449 --> 00:32:00,985 I think between the three of us, we can make that happen. 632 00:32:01,052 --> 00:32:03,521 That would be great. 633 00:32:03,588 --> 00:32:06,257 Because it turns out that your Christmas buddy 634 00:32:06,324 --> 00:32:09,027 is a very important person. 635 00:32:09,093 --> 00:32:10,728 Maybe she could pull some strings. 636 00:32:10,795 --> 00:32:12,230 Really? 637 00:32:12,297 --> 00:32:13,665 What do you say, Melanie? 638 00:32:13,731 --> 00:32:15,667 What, me? 639 00:32:15,733 --> 00:32:19,404 Well, you do own the P.R. firm, don’t you? 640 00:32:19,470 --> 00:32:20,872 Shouldn’t be too much trouble. 641 00:32:20,938 --> 00:32:22,840 No, no, no problem at all. 642 00:32:22,907 --> 00:32:26,377 It’s just that I’m, you know, not really-- 643 00:32:26,444 --> 00:32:28,846 Good. I knew you wouldn’t mind. 644 00:32:28,913 --> 00:32:30,415 Why would I mind? 645 00:32:30,481 --> 00:32:33,618 Well, we should probably get going. 646 00:32:33,685 --> 00:32:37,088 It was so nice to meet you, Amy, and I will see you tomorrow. 647 00:32:37,155 --> 00:32:38,690 Okay, bye. 648 00:32:38,756 --> 00:32:40,358 Bye. 649 00:32:42,627 --> 00:32:43,828 She’s very nice. 650 00:32:43,895 --> 00:32:45,630 That, she is. 651 00:32:45,697 --> 00:32:46,531 Is she your girlfriend? 652 00:32:46,597 --> 00:32:50,635 No. Do you think she should be? 653 00:32:50,702 --> 00:32:52,970 She’s so pretty. 654 00:32:53,037 --> 00:32:55,773 Well, you’re a very pretty girl too. 655 00:32:55,840 --> 00:32:57,108 Thank you. 656 00:32:57,175 --> 00:32:59,143 And such lovely hair. 657 00:33:02,280 --> 00:33:05,583 Can you keep a secret? 658 00:33:05,650 --> 00:33:07,485 Absolutely. 659 00:33:07,552 --> 00:33:09,721 It’s a wig. 660 00:33:09,787 --> 00:33:11,456 Oh. 661 00:33:11,522 --> 00:33:14,258 I don’t have any real hair right now. 662 00:33:17,929 --> 00:33:19,564 It all fell out. 663 00:33:19,630 --> 00:33:21,399 It’s all right for people to know, 664 00:33:21,466 --> 00:33:24,268 but only if you want them to know. 665 00:33:27,572 --> 00:33:29,674 I’ll be back soon. I promise. 666 00:33:29,741 --> 00:33:31,042 Okay. 667 00:33:48,092 --> 00:33:50,395 Well, here we are, safe and sound. 668 00:33:50,461 --> 00:33:53,698 Thank you for a wonderful day. Will I see you tomorrow? 669 00:33:53,765 --> 00:33:57,068 Absolutely. We have a few photo ops set up for you 670 00:33:57,135 --> 00:33:58,269 to help promote the show. 671 00:33:58,336 --> 00:34:00,405 That sounds like work. 672 00:34:00,471 --> 00:34:03,808 I was hoping you had a few more entertaining ideas in mind. 673 00:34:04,909 --> 00:34:06,344 Maybe afterward. 674 00:34:06,411 --> 00:34:09,046 I’ll have the limo call for you at 11 a.m. 675 00:34:09,113 --> 00:34:11,315 If you must. 676 00:34:11,382 --> 00:34:13,985 Good afternoon, then. 677 00:34:14,051 --> 00:34:15,586 Good afternoon. 678 00:34:25,029 --> 00:34:26,230 [phone rings] 679 00:34:27,398 --> 00:34:28,599 Hello, this is Kristin. 680 00:34:28,666 --> 00:34:30,768 Kristin, this is Dan Carson. 681 00:34:30,835 --> 00:34:32,437 - Mr. Carson. - Sorry to bother you. 682 00:34:32,503 --> 00:34:34,038 The office gave me your number. 683 00:34:34,105 --> 00:34:35,973 I’ve been trying to reach Melanie. 684 00:34:36,040 --> 00:34:37,341 Is she back yet? 685 00:34:37,408 --> 00:34:41,813 No, sir, she’s stuck in Boston, snowed in. 686 00:34:41,879 --> 00:34:43,014 I see. 687 00:34:43,080 --> 00:34:44,682 Everything running on schedule? 688 00:34:44,749 --> 00:34:45,817 Yes, sir. 689 00:34:45,883 --> 00:34:48,519 I’m on it. Everything’s shipshape. 690 00:34:48,586 --> 00:34:50,955 As it should be with you in charge. 691 00:34:51,022 --> 00:34:53,624 I’ve heard great things about you, Kristin. 692 00:34:53,691 --> 00:34:56,961 Thank you, sir. I won’t let you down. 693 00:34:57,028 --> 00:35:00,131 Be sure you don’t. Goodbye. 694 00:35:01,232 --> 00:35:02,467 Goodbye. 695 00:35:03,668 --> 00:35:07,772 Oh, my goodness. What have I gotten myself into? 696 00:35:07,839 --> 00:35:13,177 A royal prince, and I think he likes me. 697 00:35:13,244 --> 00:35:14,879 I can’t believe my luck. 698 00:35:14,946 --> 00:35:16,547 [whines] 699 00:35:16,614 --> 00:35:18,916 There’s just one teensy problem. 700 00:35:18,983 --> 00:35:21,419 He thinks I’m Melanie. 701 00:35:21,486 --> 00:35:24,355 Thank goodness Melanie and I are about the same size. 702 00:35:24,422 --> 00:35:26,357 I really shouldn’t be doing this, 703 00:35:26,424 --> 00:35:28,993 but it’s for a good cause. 704 00:35:29,060 --> 00:35:30,394 She’d be fine with it. 705 00:35:30,461 --> 00:35:32,063 I’m sure she would. 706 00:35:32,129 --> 00:35:35,066 Oh, brother, who am I kidding? 707 00:35:35,133 --> 00:35:36,934 I am so dead. 708 00:35:44,509 --> 00:35:47,545 All right, ladies, look alive! Here we go! 709 00:35:47,612 --> 00:35:49,714 Aren’t we so excited for this? 710 00:35:49,780 --> 00:35:52,917 All right, we are looking very nice, ladies. 711 00:35:52,984 --> 00:35:55,119 I love the elves’ energy. 712 00:35:55,186 --> 00:35:57,588 [camera clicking] 713 00:35:57,655 --> 00:36:00,458 All right, and now if I can get the elves 714 00:36:00,525 --> 00:36:02,894 to get down on the brick there. 715 00:36:02,960 --> 00:36:06,564 All the elves, and I need you to be nice and casual, Alisha. 716 00:36:07,732 --> 00:36:09,500 No, more casual. 717 00:36:09,567 --> 00:36:11,602 Well, it’s hot out here. Can we please finish up? 718 00:36:11,669 --> 00:36:13,437 Yeah, yeah, actually, I do think that we got it. 719 00:36:13,504 --> 00:36:14,772 Let me just go inside and check. 720 00:36:14,839 --> 00:36:16,340 I cannot see it with all the glare out here. 721 00:36:16,407 --> 00:36:18,376 You girls get in the shade. 722 00:36:25,950 --> 00:36:28,586 ALBERT: So, Your Highness, 723 00:36:28,653 --> 00:36:30,521 what has Miss Charles planned for you today? 724 00:36:30,588 --> 00:36:32,290 I believe there are some publicity chores 725 00:36:32,356 --> 00:36:33,991 I need to participate in. 726 00:36:34,058 --> 00:36:35,259 Starts in about an hour. 727 00:36:35,326 --> 00:36:36,961 That should make your father very happy. 728 00:36:37,028 --> 00:36:38,429 Duty calls and all of that. 729 00:36:38,496 --> 00:36:40,064 Indeed, Prince Patrick. 730 00:36:40,131 --> 00:36:41,399 PATRICK: How bad could it be? 731 00:36:41,465 --> 00:36:43,935 One can only guess, sir, but you will, of course, 732 00:36:44,001 --> 00:36:46,337 be in the presence of Melanie Charles? 733 00:36:46,404 --> 00:36:47,972 I wouldn’t have it any other way. 734 00:36:48,039 --> 00:36:49,373 Well, I’m off. 735 00:36:49,440 --> 00:36:51,442 Excuse me, sir, you’re not leaving. 736 00:36:51,509 --> 00:36:53,578 Don’t worry. I’ll be back in time. 737 00:36:53,644 --> 00:36:55,246 But your obligations. 738 00:36:55,313 --> 00:36:57,415 I said I’ll be back, and I will. 739 00:36:57,481 --> 00:36:58,849 Keep up the good fight. 740 00:36:58,916 --> 00:37:01,652 - But Your Highness-- - Cheerio! 741 00:37:06,257 --> 00:37:08,225 [engine starts] 742 00:37:08,292 --> 00:37:10,895 Now, you’re up third, so make sure you’re ready 743 00:37:10,962 --> 00:37:13,397 as soon as Jasmine makes her final round. 744 00:37:13,464 --> 00:37:16,434 Jill, I need to talk to you. 745 00:37:17,435 --> 00:37:20,371 Oh, okay, girls, take five. 746 00:37:20,438 --> 00:37:22,440 Whoa, you look sharp. 747 00:37:22,506 --> 00:37:23,941 - Does Melanie know? - Never mind that. 748 00:37:24,008 --> 00:37:25,710 I have a real problem. 749 00:37:25,776 --> 00:37:27,278 I can’t keep pretending to be Melanie. 750 00:37:27,345 --> 00:37:28,746 It is not right. 751 00:37:28,813 --> 00:37:31,115 Don’t be in such a rush. You’re doing great. 752 00:37:31,182 --> 00:37:35,586 And you won’t get this chance again. It’ll be fine. 753 00:37:35,653 --> 00:37:38,923 Maybe you’re right. I just wish I knew for sure. 754 00:37:38,990 --> 00:37:41,826 You can always tell him, but I’d just wait a little longer. 755 00:37:41,892 --> 00:37:43,828 This is your doing. You caused this, 756 00:37:43,894 --> 00:37:46,030 and this is the best advice you can give me? 757 00:37:46,097 --> 00:37:49,567 Okay, I will tell him when the time is right. 758 00:37:49,634 --> 00:37:52,637 Good girl, but I would be worried about 759 00:37:52,703 --> 00:37:55,072 wearing Melanie’s dresses in the photos. 760 00:37:55,139 --> 00:37:57,408 I’d say out of all the photos if I were you. 761 00:37:57,475 --> 00:38:00,011 - Yeah, no kidding. - Right? 762 00:38:13,924 --> 00:38:15,726 Albert. 763 00:38:15,793 --> 00:38:18,562 Oh, Miss Charles. You look lovely today. 764 00:38:18,629 --> 00:38:22,166 Oh, uh, thank you. Is the prince with you? 765 00:38:22,233 --> 00:38:25,269 Uh, well, no. 766 00:38:25,336 --> 00:38:26,604 No? 767 00:38:26,671 --> 00:38:28,506 I’m afraid he’s gone off somewhere. 768 00:38:28,572 --> 00:38:30,675 Gone off? Where? 769 00:38:30,741 --> 00:38:32,610 I’m sorry, I don’t know. 770 00:38:32,677 --> 00:38:36,147 The Christmas tree lighting ceremony is in five minutes. 771 00:38:36,213 --> 00:38:39,617 He said he’d be back in time. 772 00:38:39,684 --> 00:38:42,553 Has he done this before? 773 00:38:42,620 --> 00:38:44,822 All too frequently. 774 00:38:44,889 --> 00:38:48,459 Oh, fantastic. Which way did he go? 775 00:38:48,526 --> 00:38:50,261 That way. 776 00:38:50,327 --> 00:38:51,462 Okay. 777 00:39:09,113 --> 00:39:11,749 - Thank you, Scott. - You’re welcome, sir. 778 00:39:12,983 --> 00:39:14,251 Prince Patrick. 779 00:39:14,318 --> 00:39:16,320 Ah, good morning, Melanie. 780 00:39:16,387 --> 00:39:18,589 You’re looking exceptionally lovely this morning. 781 00:39:18,656 --> 00:39:20,357 Thank you. Now, where have you been? 782 00:39:20,424 --> 00:39:22,893 The tree lighting ceremony is in less than five minutes. 783 00:39:22,960 --> 00:39:25,563 Sorry. I just nipped out for a little Christmas shopping. 784 00:39:25,629 --> 00:39:27,598 Your stories here are truly amazing. 785 00:39:27,665 --> 00:39:29,233 You left to go Christmas shopping? 786 00:39:29,300 --> 00:39:32,870 Yes, it’s for the kids at The Children’s Hospital. 787 00:39:32,937 --> 00:39:37,074 I didn’t know if I’d have another chance. 788 00:39:37,141 --> 00:39:39,210 You’re not upset with me, are you? 789 00:39:39,276 --> 00:39:41,479 No, I’m not. 790 00:39:41,545 --> 00:39:43,481 It’s very impressive. 791 00:39:43,547 --> 00:39:46,517 Your generosity is refreshing and welcome, 792 00:39:46,584 --> 00:39:48,652 but we do have a schedule to keep. 793 00:39:48,719 --> 00:39:50,554 And that we shall. 794 00:39:50,621 --> 00:39:51,822 No harm done? 795 00:39:51,889 --> 00:39:52,890 None at all. 796 00:39:59,063 --> 00:40:04,969 ♪♪ 797 00:40:05,035 --> 00:40:08,539 ♪ Ooh ♪ 798 00:40:12,810 --> 00:40:16,447 ♪ If I could have one wish this Christmas ♪ 799 00:40:16,514 --> 00:40:19,884 ♪ I’d only ask to be with you ♪ 800 00:40:19,950 --> 00:40:22,086 ♪ So tell me that you’ll be with me ♪ 801 00:40:22,153 --> 00:40:26,123 ♪ When Christmas Eve comes round ♪ 802 00:40:26,190 --> 00:40:28,626 ♪ Ol’ Saint Nick and the reindeer ♪ 803 00:40:28,692 --> 00:40:32,463 ♪ Are coming to town ♪ 804 00:40:32,530 --> 00:40:35,232 ♪ But, baby, you’re the one and only one ♪ 805 00:40:35,299 --> 00:40:38,402 ♪ That I want around ♪ 806 00:40:38,469 --> 00:40:41,472 ♪ So I sing jingle bells, jingle bells ♪ 807 00:40:41,539 --> 00:40:43,340 ♪ Quarter in the wishing well ♪ 808 00:40:43,407 --> 00:40:46,710 ♪ Wishing that this holiday you make your way to celebrate ♪ 809 00:40:46,777 --> 00:40:50,915 ♪ Christmas here with me ♪ 810 00:40:53,651 --> 00:40:55,019 ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 811 00:40:55,085 --> 00:40:57,054 ♪ Quarter in the wishing well ♪ 812 00:40:57,121 --> 00:41:00,558 ♪ Wishing that this holiday you make your way to celebrate ♪ 813 00:41:00,624 --> 00:41:04,829 ♪ Christmas here with me ♪ 814 00:41:06,597 --> 00:41:07,998 [line ringing] 815 00:41:08,065 --> 00:41:09,800 [phone ringing] 816 00:41:09,867 --> 00:41:11,936 Josh, what do you want? 817 00:41:12,002 --> 00:41:15,806 Turn on 3MZ, Entertainment Foodies Network. 818 00:41:19,477 --> 00:41:21,846 REPORTER: Today, Prince Patrick from the Kingdom of Edgemoor 819 00:41:21,912 --> 00:41:23,747 helped spread a little holiday cheer 820 00:41:23,814 --> 00:41:25,216 as he prepares to host this year’s 821 00:41:25,282 --> 00:41:27,585 charity fashion festival. 822 00:41:27,651 --> 00:41:29,186 Prince Patrick? 823 00:41:29,253 --> 00:41:32,089 What is all this? Where is the ambassador? 824 00:41:32,156 --> 00:41:36,093 Prince came in his place. Kristin didn’t tell you? 825 00:41:36,160 --> 00:41:38,829 Why would she not tell me something this important? 826 00:41:38,896 --> 00:41:42,099 I would have never left town if I knew the prince was coming. 827 00:41:42,166 --> 00:41:43,834 Well, it gets better. 828 00:41:43,901 --> 00:41:46,604 Are you sitting down? 829 00:41:47,571 --> 00:41:49,707 Are you kidding me? 830 00:41:57,681 --> 00:41:59,850 I’m sorry, Patrick, but I must confess 831 00:41:59,917 --> 00:42:04,421 that I am not really Melanie Charles. 832 00:42:04,488 --> 00:42:07,191 No, that’s not gonna cut it. 833 00:42:07,258 --> 00:42:10,294 Prince Patrick, this is gonna sound silly, 834 00:42:10,361 --> 00:42:14,398 but I am not Melanie Charles. 835 00:42:14,465 --> 00:42:17,635 That is so phony-sounding. 836 00:42:17,701 --> 00:42:19,436 Okay, let’s see, um... 837 00:42:19,503 --> 00:42:23,173 I don’t know what happened, but there’s been a mix-up and... 838 00:42:23,240 --> 00:42:24,308 [Falkor whines] 839 00:42:24,375 --> 00:42:26,911 - Oh, boy, is that ever true. - [barks] 840 00:42:26,977 --> 00:42:30,347 Hey, you keep your opinions to yourself. 841 00:42:30,414 --> 00:42:31,782 [phone vibrating] 842 00:42:43,027 --> 00:42:46,630 I need to straighten this out fast. 843 00:42:52,569 --> 00:42:55,372 How’s that? Straight? 844 00:42:58,342 --> 00:43:00,110 Very straight, sir. 845 00:43:01,779 --> 00:43:03,514 Evening plans with Ms. Charles? 846 00:43:03,580 --> 00:43:06,951 Yes, and don’t badger me. I’ve been everywhere 847 00:43:07,017 --> 00:43:09,853 and done everything that’s been asked of me. 848 00:43:09,920 --> 00:43:12,790 I’m entitled to relax a little bit. 849 00:43:14,391 --> 00:43:16,961 It would appear as though you and Ms. Charles 850 00:43:17,027 --> 00:43:19,997 have struck up quite a friendship. 851 00:43:20,064 --> 00:43:23,534 Not quite the report we received from the ambassador. 852 00:43:23,600 --> 00:43:27,805 According to him, she’s as cold as ice and all business, 853 00:43:27,871 --> 00:43:30,441 nothing like our Ms. Charles. 854 00:43:30,507 --> 00:43:32,710 Call it what you will, but... 855 00:43:32,776 --> 00:43:35,145 I just can’t seem to take my eyes off her. 856 00:43:35,212 --> 00:43:37,081 She’s nothing like the girls back home, 857 00:43:37,147 --> 00:43:40,985 and she really is everything I’ve been looking for. 858 00:43:41,051 --> 00:43:44,288 You seem to have come to this conclusion rather quickly. 859 00:43:44,355 --> 00:43:47,958 Ah, yes, well, I know how I feel, 860 00:43:48,025 --> 00:43:52,663 but I just wonder if she feels the same way. 861 00:43:53,897 --> 00:43:56,300 One way to find out: You can tell her. 862 00:43:56,367 --> 00:43:58,168 Car’s waiting outside, Your Highness. 863 00:43:58,235 --> 00:44:02,239 - Mustn’t keep a lady waiting. - Good. 864 00:44:02,306 --> 00:44:04,475 Oh, and, um... 865 00:44:04,541 --> 00:44:06,543 don’t wait up. 866 00:44:06,610 --> 00:44:08,012 ’Course not. 867 00:44:18,288 --> 00:44:20,190 Ah, good evening, Jill. 868 00:44:20,257 --> 00:44:22,393 You look handsome tonight, Albert. 869 00:44:22,459 --> 00:44:23,794 As do you, my dear. 870 00:44:23,861 --> 00:44:25,562 Are you ready for your invitation-only tour 871 00:44:25,629 --> 00:44:26,897 of L.A. nightlife? 872 00:44:26,964 --> 00:44:29,400 Indeed, I am. 873 00:44:29,466 --> 00:44:30,701 Come on. 874 00:44:33,003 --> 00:44:36,807 ♪ When the snow starts coming down ♪ 875 00:44:37,908 --> 00:44:41,211 - After you, Melanie. - Thank you. 876 00:44:41,278 --> 00:44:43,747 Lovely. 877 00:44:43,814 --> 00:44:45,449 How about two glasses of Merlot? 878 00:44:45,516 --> 00:44:47,284 Perfect. Right there? 879 00:44:47,351 --> 00:44:48,852 Looks good. 880 00:44:54,324 --> 00:44:57,895 Good evening. Can I get two glasses of Merlot? 881 00:44:57,961 --> 00:45:00,931 ♪♪ [jukebox] 882 00:45:04,702 --> 00:45:07,471 ♪ Whoa, whoa ♪ 883 00:45:07,538 --> 00:45:09,073 ♪ That old feeling comes around ♪ 884 00:45:09,139 --> 00:45:11,442 - Wonderful. Thank you. - Mm-hmm. 885 00:45:11,508 --> 00:45:13,911 ♪ Whoa, oh ♪ 886 00:45:13,977 --> 00:45:15,746 Now, here we are. 887 00:45:15,813 --> 00:45:17,147 Thank you. 888 00:45:17,214 --> 00:45:18,816 Is this your favorite restaurant? 889 00:45:18,882 --> 00:45:20,417 I like to come when I can. 890 00:45:20,484 --> 00:45:23,020 It’s very nice. It’s very atmospheric. 891 00:45:23,087 --> 00:45:26,690 I like it. Our company has an open account here. 892 00:45:26,757 --> 00:45:28,225 Even better. 893 00:45:28,292 --> 00:45:30,294 Do you know I’ve been feeling rather guilty, 894 00:45:30,360 --> 00:45:32,362 like I’ve been taking up all of your free time. 895 00:45:32,429 --> 00:45:33,731 No, no, don’t be silly. 896 00:45:33,797 --> 00:45:37,634 It’s my job to make sure that I make your stay a success. 897 00:45:37,701 --> 00:45:40,137 And you’re doing a marvelous job. 898 00:45:40,204 --> 00:45:44,641 Thank you, Your, uh, Princeship, 899 00:45:44,708 --> 00:45:46,844 or Your Majesty. 900 00:45:46,910 --> 00:45:48,745 Please, just call me Patrick. 901 00:45:48,812 --> 00:45:50,547 I don’t know that I should. 902 00:45:50,614 --> 00:45:52,216 Please. 903 00:45:53,450 --> 00:45:55,185 All right. Patrick. 904 00:45:55,252 --> 00:45:59,556 Uh, I’ve been meaning to tell you something very important, 905 00:45:59,623 --> 00:46:02,459 and I’ve been looking for the right time. 906 00:46:02,526 --> 00:46:03,994 Hold that thought. 907 00:46:04,061 --> 00:46:05,963 I have something important to tell you as well, 908 00:46:06,029 --> 00:46:07,865 but this is one of my favorite songs 909 00:46:07,931 --> 00:46:10,167 and I thought maybe we could dance. 910 00:46:10,234 --> 00:46:13,504 Okay, but, I’ve got to tell you something first. 911 00:46:13,570 --> 00:46:16,173 Look, if it’s anything to do with your dancing skills, 912 00:46:16,240 --> 00:46:20,110 believe me, I’m just as liable to step all over your feet. 913 00:46:20,177 --> 00:46:21,411 Oh. 914 00:46:21,478 --> 00:46:23,313 We all have our little secrets. 915 00:46:25,449 --> 00:46:28,185 But it’ll wait five minutes. Come on. 916 00:46:30,020 --> 00:46:31,955 ♪ Yeah ♪ 917 00:46:33,223 --> 00:46:37,060 ♪ No, it ain’t easy ♪ 918 00:46:37,127 --> 00:46:40,264 ♪ You got so much going on ♪ 919 00:46:40,330 --> 00:46:43,934 ♪ But without you this Christmas ♪ 920 00:46:44,001 --> 00:46:48,305 ♪ It would feel oh, so, wrong ♪ 921 00:46:48,372 --> 00:46:51,642 That’s a beautiful dress you’re wearing. 922 00:46:51,708 --> 00:46:53,110 Thank you. 923 00:46:53,177 --> 00:46:55,312 I chose it just for this evening. 924 00:46:55,379 --> 00:46:58,081 On you, it’s spectacular. 925 00:46:58,148 --> 00:47:02,019 Each time I see you, you are lovelier and lovelier. 926 00:47:03,754 --> 00:47:06,190 Please, you’re making me blush. 927 00:47:06,256 --> 00:47:09,660 I’m sorry, I didn’t mean to. 928 00:47:09,726 --> 00:47:12,429 It’s just that I’ve never met anyone quite like you before. 929 00:47:12,496 --> 00:47:15,465 So empowered, 930 00:47:15,532 --> 00:47:17,668 so beautiful, 931 00:47:17,734 --> 00:47:19,102 so... 932 00:47:19,169 --> 00:47:20,637 Sorry to interrupt, 933 00:47:20,704 --> 00:47:23,807 just as things are starting to look so cozy. 934 00:47:23,874 --> 00:47:27,611 Josh, how dare you follow me here. 935 00:47:27,678 --> 00:47:29,279 Hey, I’m not cuttin’ in. 936 00:47:29,346 --> 00:47:30,581 What’s going on here? 937 00:47:30,647 --> 00:47:32,716 That’s what I would like to know. 938 00:47:32,783 --> 00:47:34,218 You have no right to be here. 939 00:47:34,284 --> 00:47:37,154 What are you-- I was invited. 940 00:47:37,221 --> 00:47:39,056 By who? 941 00:47:45,929 --> 00:47:47,231 Oh, no. 942 00:47:47,297 --> 00:47:49,066 She’s back from Boston. 943 00:47:49,132 --> 00:47:50,133 JOSH: Just flew in. 944 00:47:50,200 --> 00:47:51,468 What is all this? 945 00:47:51,535 --> 00:47:53,470 Oh, I think we’re about to find out. 946 00:47:58,141 --> 00:47:59,776 Nice dress. 947 00:47:59,843 --> 00:48:02,045 Who would’ve imagined we have the same taste in designers? 948 00:48:02,112 --> 00:48:03,513 I can explain. 949 00:48:03,580 --> 00:48:05,716 No, you don’t need to explain anything to me. 950 00:48:05,782 --> 00:48:07,517 It’s all pretty obvious. 951 00:48:07,584 --> 00:48:11,755 Would you like to introduce me to your friend, Melanie? 952 00:48:11,822 --> 00:48:14,024 Melanie? 953 00:48:14,091 --> 00:48:17,527 Oh, I am sorry, Your Highness. 954 00:48:17,594 --> 00:48:20,697 I’m afraid that you have been the victim of a little prank. 955 00:48:20,764 --> 00:48:21,798 A prank? 956 00:48:21,865 --> 00:48:23,533 No, it’s not like that. 957 00:48:26,803 --> 00:48:29,473 I am Melanie Charles. 958 00:48:29,539 --> 00:48:33,377 That’s what I’ve been trying to tell you. 959 00:48:34,945 --> 00:48:36,747 What? 960 00:48:36,813 --> 00:48:39,783 I am so sorry, Melanie, I-- 961 00:48:39,850 --> 00:48:41,852 I don’t know what to say. 962 00:48:41,919 --> 00:48:44,321 Start with saying why you’re wearing my dress. 963 00:48:44,388 --> 00:48:47,758 Wait, hold on. But you’re Melanie Charles. 964 00:48:47,824 --> 00:48:49,660 Kristin? 965 00:48:51,461 --> 00:48:55,299 Oh! Is that what she’s been telling you? 966 00:48:55,365 --> 00:48:56,933 She’s my assistant. 967 00:48:57,000 --> 00:48:59,336 One I foolishly left in charge. 968 00:48:59,403 --> 00:49:03,573 That’s what I’ve been trying to tell you. 969 00:49:04,708 --> 00:49:07,044 I can’t believe it. 970 00:49:07,110 --> 00:49:10,447 I can’t believe that you just let me-- 971 00:49:10,514 --> 00:49:11,748 You lied to me. 972 00:49:11,815 --> 00:49:17,321 No, I didn’t lie to you, not really. It’s just-- 973 00:49:17,387 --> 00:49:19,189 You called me "Melanie" the other day, 974 00:49:19,256 --> 00:49:21,124 and I didn’t stop it, but I-- 975 00:49:21,191 --> 00:49:23,827 It was just, everything was going so fast, 976 00:49:23,894 --> 00:49:25,329 and I was nervous, 977 00:49:25,395 --> 00:49:27,898 and I just wanted you to like me. 978 00:49:27,964 --> 00:49:31,535 You made me look like a complete and utter fool. 979 00:49:31,601 --> 00:49:33,236 How many people are in on this joke? 980 00:49:33,303 --> 00:49:36,473 No one, believe me. 981 00:49:36,540 --> 00:49:41,411 Well, I’m sure you got quite a few good laughs out of it. 982 00:49:41,478 --> 00:49:44,081 - No. - You know, I guess it’s true 983 00:49:44,147 --> 00:49:45,882 what I heard about you corporate types, 984 00:49:45,949 --> 00:49:50,020 that you really will just do anything to get what you want. 985 00:49:50,087 --> 00:49:52,222 That’s not true. 986 00:49:52,289 --> 00:49:54,891 Look, I didn’t mean to harm anyone. 987 00:49:54,958 --> 00:49:56,660 Trust me, I didn’t. 988 00:49:56,727 --> 00:50:00,097 Well, you did, and now you’re fired. 989 00:50:03,800 --> 00:50:05,235 Fired? 990 00:50:09,673 --> 00:50:11,375 I’m-- I’m sorry. 991 00:50:28,024 --> 00:50:32,829 Ms. Charles, I know that what Kristin did was wrong, 992 00:50:32,896 --> 00:50:38,602 and I’ll admit that I’m finding all of this rather surprising, 993 00:50:38,668 --> 00:50:40,871 but was that absolutely necessary? 994 00:50:40,937 --> 00:50:42,305 I’m sorry, Your Highness. 995 00:50:42,372 --> 00:50:45,442 I hold my employees to the highest standards. 996 00:50:45,509 --> 00:50:48,712 I understand, but at Christmas? 997 00:50:48,779 --> 00:50:52,749 And her charitable work has been so moving. 998 00:50:52,816 --> 00:50:53,950 I know it seems harsh, 999 00:50:54,017 --> 00:50:55,786 but she deliberately deceived me, 1000 00:50:55,852 --> 00:50:57,687 and she deceived you. 1001 00:50:57,754 --> 00:51:01,525 Now, perhaps you and I could just sit down for a minute 1002 00:51:01,591 --> 00:51:03,293 and get to know each other a little better, 1003 00:51:03,360 --> 00:51:05,228 perhaps over dinner. 1004 00:51:05,295 --> 00:51:07,064 I’m sorry. 1005 00:51:07,130 --> 00:51:10,467 I’m afraid that I have rather a lot to consider. 1006 00:51:14,070 --> 00:51:18,175 I should have known that girl was far too kind to be you. 1007 00:51:19,776 --> 00:51:24,147 ♪♪ 1008 00:51:28,251 --> 00:51:30,720 ♪ Promises, promises ♪ 1009 00:51:30,787 --> 00:51:35,792 ♪ Hope’s gonna find me ♪ 1010 00:51:35,859 --> 00:51:39,396 ♪ When it feels like the opposite ♪ 1011 00:51:39,463 --> 00:51:45,035 ♪ You’re there to remind me ♪ 1012 00:51:45,102 --> 00:51:47,771 ♪ Promises, promises ♪ 1013 00:51:47,838 --> 00:51:52,509 ♪ When I’m filled with worry ♪ 1014 00:51:52,576 --> 00:51:56,279 ♪ You say no matter how tough it is ♪ 1015 00:51:56,346 --> 00:52:01,084 ♪ Keep faith in the journey ♪ 1016 00:52:01,151 --> 00:52:05,722 ♪ I keep hoping that tomorrow brings another ray of light ♪ 1017 00:52:05,789 --> 00:52:09,926 ♪ While keeping my feet on the ground ♪ 1018 00:52:09,993 --> 00:52:13,263 ♪ But when it feels like no matter how hard it could be ♪ 1019 00:52:13,330 --> 00:52:14,931 I can’t believe it! 1020 00:52:14,998 --> 00:52:18,602 I’m sorry things worked out the way they did, Your Highness. 1021 00:52:18,668 --> 00:52:20,604 I feel like it’s all my fault. 1022 00:52:20,670 --> 00:52:23,640 - Don’t blame yourself. - Who else is there to blame? 1023 00:52:23,707 --> 00:52:26,042 I must confess, I suspected the young lady 1024 00:52:26,109 --> 00:52:27,677 was not Ms. Charles all along 1025 00:52:27,744 --> 00:52:31,948 after reading the ambassador’s dossier on her. 1026 00:52:32,015 --> 00:52:36,419 And then when I pressed Jill on the matter, she confirmed it. 1027 00:52:36,486 --> 00:52:39,289 [scoffs] So you knew? 1028 00:52:41,091 --> 00:52:43,727 She told me everything. 1029 00:52:43,793 --> 00:52:49,199 But as you both seemed to be getting on so well together, 1030 00:52:49,266 --> 00:52:51,835 I made a poor choice to keep quiet. 1031 00:52:51,902 --> 00:52:53,937 Kristin knew that I thought she was Melanie Charles, 1032 00:52:54,004 --> 00:52:55,205 and yet she said nothing. 1033 00:52:55,272 --> 00:52:57,707 She just let me go on thinking it. 1034 00:52:57,774 --> 00:53:00,410 She’s really a very sweet girl, 1035 00:53:00,477 --> 00:53:02,345 and from what you say, it sounds like she was trying 1036 00:53:02,412 --> 00:53:03,747 to tell the truth at the restaurant, 1037 00:53:03,813 --> 00:53:05,849 but you didn’t give her the chance. 1038 00:53:05,916 --> 00:53:08,318 Maybe, but now I’ll never know for sure. 1039 00:53:09,185 --> 00:53:10,420 There is a way. 1040 00:53:10,487 --> 00:53:11,922 Please, spare me. 1041 00:53:11,988 --> 00:53:14,157 I think you’ve done quite enough damage today. 1042 00:53:14,224 --> 00:53:15,959 As you wish. 1043 00:53:18,895 --> 00:53:21,531 I liked her, Albie. 1044 00:53:22,732 --> 00:53:24,534 You liked her because you thought 1045 00:53:24,601 --> 00:53:26,403 she was someone important. 1046 00:53:26,469 --> 00:53:29,940 No, that is not true. I-- 1047 00:53:33,176 --> 00:53:35,312 I just liked her. 1048 00:53:39,316 --> 00:53:42,385 She was a breath of fresh air. 1049 00:53:42,452 --> 00:53:44,721 Someone who truly cares for others, 1050 00:53:44,788 --> 00:53:49,626 but maintains a unerring dedication to duty. 1051 00:53:51,461 --> 00:53:54,197 If you say so. 1052 00:53:54,264 --> 00:53:56,099 And to what end? 1053 00:53:56,166 --> 00:53:59,135 I don’t know. Let’s see what tomorrow brings. 1054 00:53:59,202 --> 00:54:02,238 But I’m really very tired. 1055 00:54:02,305 --> 00:54:04,874 Then I bid you good night, sir. 1056 00:54:09,646 --> 00:54:10,880 [sighs] 1057 00:54:10,947 --> 00:54:11,982 [door closes] 1058 00:54:12,048 --> 00:54:13,450 What a mess. 1059 00:54:27,864 --> 00:54:29,232 Want some company? 1060 00:54:29,299 --> 00:54:30,934 Sure, come in! 1061 00:54:34,371 --> 00:54:36,306 I brought you a present. 1062 00:54:36,373 --> 00:54:39,009 A present? For me? 1063 00:54:39,075 --> 00:54:40,377 For you. 1064 00:54:40,443 --> 00:54:42,078 Thank you! 1065 00:54:55,859 --> 00:54:58,028 I think you’ll really enjoy it. 1066 00:54:58,094 --> 00:55:01,464 You look so sad. 1067 00:55:02,999 --> 00:55:06,836 Well, how can I be sad when you look so happy? 1068 00:55:07,971 --> 00:55:10,273 How do you do it? 1069 00:55:10,340 --> 00:55:13,710 Well, I try to take a negative thing 1070 00:55:13,777 --> 00:55:16,112 and make it into a positive thing. 1071 00:55:16,179 --> 00:55:18,515 And that works? 1072 00:55:18,581 --> 00:55:21,384 Only sometimes. 1073 00:55:21,451 --> 00:55:24,688 I think I know what you mean. 1074 00:55:25,588 --> 00:55:28,758 Where’s your prince? 1075 00:55:28,825 --> 00:55:32,262 Uh, he’s busy right now. 1076 00:55:32,328 --> 00:55:35,231 He told me he was gonna come by. 1077 00:55:35,298 --> 00:55:40,270 I don’t know if that’s possible, but I’m sure he’ll try. 1078 00:55:40,336 --> 00:55:42,706 He’ll come back. He promised. 1079 00:55:42,772 --> 00:55:44,874 Then I’m certain he will. 1080 00:55:47,077 --> 00:55:50,447 He was very nice. He really liked you. 1081 00:55:50,513 --> 00:55:53,083 It’s his job to be nice. 1082 00:55:54,250 --> 00:55:56,219 I saw how he looked at you. 1083 00:55:56,286 --> 00:55:58,321 He might even be in love with you. 1084 00:55:58,388 --> 00:56:04,160 Please! Sometimes it’s best not to put meaning into a look. 1085 00:56:04,227 --> 00:56:05,628 I have to. 1086 00:56:05,695 --> 00:56:07,630 No one here wants to tell me the truth, 1087 00:56:07,697 --> 00:56:11,034 so I just see how they look. 1088 00:56:11,101 --> 00:56:13,236 I can tell how you feel. 1089 00:56:13,303 --> 00:56:15,105 You can? 1090 00:56:16,439 --> 00:56:20,710 Well, don’t tell anybody. 1091 00:56:20,777 --> 00:56:23,480 Now, there’s something I need to go and do, 1092 00:56:23,546 --> 00:56:26,883 but I’ll be back as soon as I can. 1093 00:56:26,950 --> 00:56:29,986 It’s okay. I know you’re busy. 1094 00:56:31,354 --> 00:56:34,090 Not anymore. 1095 00:56:34,157 --> 00:56:35,425 I’ll be back soon. 1096 00:56:35,492 --> 00:56:36,893 I’ll be right here. 1097 00:56:36,960 --> 00:56:38,495 Okay. 1098 00:56:44,334 --> 00:56:48,471 I really must apologize for what occurred last evening. 1099 00:56:48,538 --> 00:56:52,742 I really should have handled that privately. 1100 00:56:52,809 --> 00:56:54,811 I just feel terrible for what’s happened. 1101 00:56:54,878 --> 00:56:57,580 You shouldn’t even think about it, Your Highness. 1102 00:56:57,647 --> 00:56:59,449 It is I that should have handled Kristin 1103 00:56:59,516 --> 00:57:01,050 in a more professional manner. 1104 00:57:01,117 --> 00:57:03,620 You did what you thought was right, 1105 00:57:03,686 --> 00:57:06,089 but I really was very well treated. 1106 00:57:06,156 --> 00:57:07,690 She did an excellent job. 1107 00:57:07,757 --> 00:57:09,692 Well, she had a lot of potential, 1108 00:57:09,759 --> 00:57:12,929 but she made some very poor choices. 1109 00:57:12,996 --> 00:57:15,331 Perhaps I’ll get a chance to see her again 1110 00:57:15,398 --> 00:57:17,066 and make amends before I leave. 1111 00:57:17,133 --> 00:57:19,035 Let’s not worry about her right now. 1112 00:57:19,102 --> 00:57:22,105 Mr. Carson is tending to his prize roses, 1113 00:57:22,172 --> 00:57:25,175 and he’s very anxious to meet you. 1114 00:57:29,412 --> 00:57:31,648 Mr. Carson. 1115 00:57:31,714 --> 00:57:35,318 Ah, Prince Patrick, great to meet with you at last. 1116 00:57:35,385 --> 00:57:36,753 My father sends his regards. 1117 00:57:36,820 --> 00:57:38,788 Thank you, Your Highness. How is the king? 1118 00:57:38,855 --> 00:57:40,290 - He’s well. - Good. 1119 00:57:40,356 --> 00:57:42,125 I’m sorry I haven’t been around more, 1120 00:57:42,192 --> 00:57:45,762 but a worldwide corporation requires worldwide attention. 1121 00:57:45,829 --> 00:57:46,996 Indeed. 1122 00:57:47,063 --> 00:57:49,098 I trust you’ve been in capable hands. 1123 00:57:49,165 --> 00:57:50,967 PATRICK: I have. Thank you very much. 1124 00:57:51,034 --> 00:57:53,670 Well, don’t thank me. Carson Designs would be nowhere 1125 00:57:53,736 --> 00:57:55,572 without Melanie’s strong marketing sense. 1126 00:57:55,638 --> 00:57:56,840 She’s a wonder. 1127 00:57:56,906 --> 00:57:59,409 I rely on her for almost everything. 1128 00:57:59,475 --> 00:58:02,812 She does run a very tight ship. 1129 00:58:02,879 --> 00:58:07,350 You honor me, Your Highness. I was just telling Dan here-- 1130 00:58:07,417 --> 00:58:09,953 If you wouldn’t mind? 1131 00:58:11,154 --> 00:58:12,856 Yes, of course. 1132 00:58:12,922 --> 00:58:16,059 Let me know if you require anything else. 1133 00:58:21,164 --> 00:58:23,066 To the point, sir, 1134 00:58:23,132 --> 00:58:25,735 there is a young woman named Kristin 1135 00:58:25,802 --> 00:58:29,405 who just lost her job at Charles P.R. 1136 00:58:29,472 --> 00:58:30,773 Melanie’s assistant. 1137 00:58:30,840 --> 00:58:33,176 She’s lost her position, you say? What for? 1138 00:58:33,243 --> 00:58:36,980 I’m afraid there was a sort of a charade going on. 1139 00:58:37,046 --> 00:58:39,282 It’s nothing that you need to concern yourself with. 1140 00:58:39,349 --> 00:58:41,851 It’s just that... 1141 00:58:41,918 --> 00:58:45,255 I was hoping you may be able to have a word with Melanie. 1142 00:58:45,321 --> 00:58:47,857 I feel it would make a great difference. 1143 00:58:47,924 --> 00:58:49,158 A royal request, Prince, 1144 00:58:49,225 --> 00:58:51,794 for an unemployed executive assistant? 1145 00:58:51,861 --> 00:58:53,463 She’s a lot more than that, sir. 1146 00:58:53,529 --> 00:58:55,665 Yeah, I can tell that. 1147 00:58:55,732 --> 00:58:57,433 Does she know how you feel? 1148 00:58:57,500 --> 00:59:02,872 What? Oh, no, no, no, it’s nothing like that. 1149 00:59:02,939 --> 00:59:04,607 It’s just that, uh... 1150 00:59:04,674 --> 00:59:06,976 - [laughs] - No. 1151 00:59:07,043 --> 00:59:09,412 I, um... 1152 00:59:09,479 --> 00:59:15,919 It just seems that she does very good work and, uh... 1153 00:59:15,985 --> 00:59:17,787 Your Highness, that’s not exactly 1154 00:59:17,854 --> 00:59:20,490 the answer I was expecting. 1155 00:59:20,557 --> 00:59:23,059 But let me say this, without intruding too much: 1156 00:59:23,126 --> 00:59:26,729 Business is business, but love is a magical thing. 1157 00:59:26,796 --> 00:59:28,464 And I appreciate what you’re trying to do, 1158 00:59:28,531 --> 00:59:32,835 but there is a better way for you to help this young lady. 1159 00:59:32,902 --> 00:59:34,938 And what is that? 1160 00:59:35,004 --> 00:59:38,942 You’ll know what it is when the time is right. 1161 00:59:40,510 --> 00:59:42,211 I see. 1162 00:59:42,278 --> 00:59:45,448 Well, if you would just consider it, 1163 00:59:45,515 --> 00:59:47,283 I will be most grateful. 1164 00:59:47,350 --> 00:59:50,887 Consider it considered. 1165 00:59:58,161 --> 01:00:01,497 Looks like we’re going very festive with this. 1166 01:00:01,564 --> 01:00:02,765 Yeah. 1167 01:00:09,238 --> 01:00:11,240 Your Highness, any luck? 1168 01:00:11,307 --> 01:00:14,711 No, but I need to do something to fix this. 1169 01:00:14,777 --> 01:00:16,079 I’m a royal prince, for goodness sake. 1170 01:00:16,145 --> 01:00:18,047 I should be able to make things right. 1171 01:00:18,114 --> 01:00:19,882 I just thought it would be easier. 1172 01:00:19,949 --> 01:00:22,151 I’m sure you’ll think of something. 1173 01:00:24,454 --> 01:00:25,788 Is the car still out front? 1174 01:00:25,855 --> 01:00:27,824 - Yes, sir. - Good. 1175 01:00:27,890 --> 01:00:29,359 Where are you going, Your Highness? 1176 01:00:29,425 --> 01:00:31,127 I need some advice. 1177 01:00:32,362 --> 01:00:34,163 What? 1178 01:00:49,312 --> 01:00:50,246 Hey. 1179 01:00:50,313 --> 01:00:52,682 Hey. 1180 01:00:55,018 --> 01:00:56,352 You need any help? 1181 01:00:56,419 --> 01:01:00,056 No, I think I’m done messing up my life. 1182 01:01:00,123 --> 01:01:03,693 And my dreams come down to this little box 1183 01:01:03,760 --> 01:01:06,062 filled with paper clips and pencils. 1184 01:01:06,929 --> 01:01:08,564 What are you gonna do? 1185 01:01:08,631 --> 01:01:10,633 I don’t know. 1186 01:01:10,700 --> 01:01:13,002 Maybe I’ll go home for Christmas. 1187 01:01:13,069 --> 01:01:15,938 You know, Ohio’s looking pretty good right now, 1188 01:01:16,005 --> 01:01:18,074 and there’s nothing keeping me here. 1189 01:01:18,141 --> 01:01:20,443 I am so sorry about all of this. 1190 01:01:20,510 --> 01:01:23,780 I’m the one who should apologize. 1191 01:01:25,014 --> 01:01:27,316 You know, don’t feel bad. 1192 01:01:29,352 --> 01:01:31,954 This is on my head. 1193 01:01:32,021 --> 01:01:35,324 It’s just, um... 1194 01:01:35,391 --> 01:01:37,693 for a moment there, 1195 01:01:37,760 --> 01:01:41,998 I just felt really special, you know? 1196 01:01:44,801 --> 01:01:48,337 And I knew it was wrong, 1197 01:01:48,404 --> 01:01:52,842 but I just wanted to do a good job, 1198 01:01:52,909 --> 01:01:55,845 and I wanted Melanie to be proud of me, 1199 01:01:55,912 --> 01:01:58,981 and I wanted Patrick to like me. 1200 01:02:02,351 --> 01:02:05,988 If only I hadn’t been so scared 1201 01:02:06,055 --> 01:02:08,157 to just be upfront with the truth, 1202 01:02:08,224 --> 01:02:10,359 none of this would have happened. 1203 01:02:13,863 --> 01:02:16,799 Just don’t be so hard on yourself. 1204 01:02:16,866 --> 01:02:19,302 You were great. 1205 01:02:19,368 --> 01:02:22,205 Melanie herself couldn’t have done it better. 1206 01:02:23,840 --> 01:02:27,777 Thanks, but it was a lie. 1207 01:02:29,345 --> 01:02:31,147 And now what do I have to show for it? 1208 01:02:31,214 --> 01:02:33,950 I’m unemployed at Christmas, 1209 01:02:34,016 --> 01:02:36,018 I’m pretty much broke, 1210 01:02:36,085 --> 01:02:38,087 and Patrick hates me. 1211 01:02:38,154 --> 01:02:39,522 I know the Prince is disappointed, 1212 01:02:39,589 --> 01:02:42,558 but he doesn’t hate you. 1213 01:02:42,625 --> 01:02:46,262 For what it’s worth... 1214 01:02:46,329 --> 01:02:49,565 I believe he’s just as miserable as you are. 1215 01:02:50,833 --> 01:02:53,936 I don’t think that’s possible. 1216 01:02:54,003 --> 01:02:55,538 He’s a prince. 1217 01:02:55,605 --> 01:02:59,842 He may be a prince, but he’s no fool. 1218 01:02:59,909 --> 01:03:02,411 Trust me. 1219 01:03:02,478 --> 01:03:06,082 The biggest fool is me. 1220 01:03:17,560 --> 01:03:18,995 Hello? 1221 01:03:20,196 --> 01:03:21,264 Amy? 1222 01:03:36,979 --> 01:03:38,381 Can I help you? 1223 01:03:38,447 --> 01:03:42,185 Oh, I was hoping to speak with Amy. Is she here? 1224 01:03:42,251 --> 01:03:43,519 She’s in the rec room, 1225 01:03:43,586 --> 01:03:45,388 visiting with some of the other children. 1226 01:03:45,454 --> 01:03:47,890 Ah, may I see her? 1227 01:03:47,957 --> 01:03:50,960 - Of course. Follow me. - Thank you. 1228 01:03:55,998 --> 01:03:58,301 Uh... 1229 01:03:58,367 --> 01:03:59,769 Uh, wait. 1230 01:03:59,836 --> 01:04:01,037 Hello, Amy. 1231 01:04:01,103 --> 01:04:03,372 Prince Patrick, you came! 1232 01:04:03,439 --> 01:04:06,542 Now, don’t you get up. You stay right where you are. 1233 01:04:06,609 --> 01:04:08,010 Oh, all right. 1234 01:04:09,312 --> 01:04:10,513 I told you I’d be back. 1235 01:04:10,580 --> 01:04:13,049 I knew you would. You promised. 1236 01:04:13,115 --> 01:04:15,585 And a promise is a promise. 1237 01:04:15,651 --> 01:04:17,386 Could you give us a moment, please? 1238 01:04:17,453 --> 01:04:19,922 Of course. Call me if you need anything. 1239 01:04:19,989 --> 01:04:21,657 What’s this? 1240 01:04:21,724 --> 01:04:25,061 Just a little Christmas cheer for you... 1241 01:04:26,162 --> 01:04:27,463 and your friends. 1242 01:04:31,367 --> 01:04:33,302 - Thank you. - You’re welcome. 1243 01:04:33,369 --> 01:04:35,404 - Thank you. - You’re welcome. 1244 01:04:37,807 --> 01:04:41,677 Thank you so much. 1245 01:04:43,579 --> 01:04:45,915 Well, go on, open it. 1246 01:04:45,982 --> 01:04:47,383 I can’t. 1247 01:04:47,450 --> 01:04:48,451 Why not? 1248 01:04:51,220 --> 01:04:54,824 Because there isn’t a present for Cathy. 1249 01:04:54,890 --> 01:04:59,028 Oh, I’m so sorry. I seem to be one present short. 1250 01:05:17,246 --> 01:05:20,650 It’s okay, Cathy. I want you to have it. 1251 01:05:44,106 --> 01:05:46,108 Why did you do that? 1252 01:05:46,175 --> 01:05:48,711 I could’ve easily gotten another gift. 1253 01:05:49,845 --> 01:05:51,847 Cathy doesn’t get anything. 1254 01:05:51,914 --> 01:05:57,820 She doesn’t talk much, but I know inside, she’s lonely. 1255 01:05:57,887 --> 01:06:00,156 No one ever visits her. 1256 01:06:00,222 --> 01:06:04,293 You’re a very wise person, Amy, with a good heart. 1257 01:06:04,360 --> 01:06:06,028 I’ll make it up to you. 1258 01:06:06,095 --> 01:06:10,066 Don’t worry about me, Prince. I have lots of things already. 1259 01:06:10,132 --> 01:06:12,301 Like my new Christmas dog. 1260 01:06:12,368 --> 01:06:16,839 Yes, and a new book, I saw. 1261 01:06:16,906 --> 01:06:19,141 Was that from Kristin? 1262 01:06:19,208 --> 01:06:22,178 She came by today. 1263 01:06:22,244 --> 01:06:24,947 She seemed so sad. 1264 01:06:25,014 --> 01:06:27,750 I can imagine. 1265 01:06:27,817 --> 01:06:30,419 You should find her and tell her you love her. 1266 01:06:30,486 --> 01:06:34,256 [laughing] Now, what kind of talk is this? 1267 01:06:34,323 --> 01:06:37,193 Well, you do love her, don’t you? 1268 01:06:37,259 --> 01:06:40,796 Well, I, um... 1269 01:06:40,863 --> 01:06:44,567 I don’t know. Um... 1270 01:06:44,633 --> 01:06:45,701 Maybe. 1271 01:06:45,768 --> 01:06:48,237 Maybe doesn’t cut it, Prince Patrick. 1272 01:06:48,304 --> 01:06:49,505 If you love someone, 1273 01:06:49,572 --> 01:06:52,408 you need to find them and tell them. 1274 01:06:52,475 --> 01:06:56,379 We only have so much time in this world, you know. 1275 01:06:58,214 --> 01:07:00,349 You’re such a brave girl, Amy, 1276 01:07:00,416 --> 01:07:05,221 with wisdom beyond your years. 1277 01:07:05,287 --> 01:07:07,089 If only it were that easy. 1278 01:07:07,156 --> 01:07:10,593 I’m afraid it’s all a little bit of a mess. I... 1279 01:07:10,659 --> 01:07:14,563 I said some rather unkind things. 1280 01:07:14,630 --> 01:07:16,399 You’re a prince. 1281 01:07:16,465 --> 01:07:20,202 If you love her, you can fix anything. 1282 01:07:22,204 --> 01:07:23,906 How old did you say you were? 1283 01:07:23,973 --> 01:07:25,374 Old enough. 1284 01:07:32,448 --> 01:07:36,085 ♪♪ [saxophone playing "Joy to the World"] 1285 01:07:47,663 --> 01:07:49,465 [knocking] 1286 01:07:49,532 --> 01:07:50,599 Enter. 1287 01:07:56,372 --> 01:07:58,541 Almost ready to go, Your Highness? 1288 01:07:59,875 --> 01:08:01,210 Nearly there. 1289 01:08:02,511 --> 01:08:04,613 Don’t look down, sir. 1290 01:08:04,680 --> 01:08:07,082 Things haven’t been all bad. 1291 01:08:07,149 --> 01:08:08,818 Seriously? 1292 01:08:08,884 --> 01:08:13,122 I met the girl of my dreams, and I lost her just as quick. 1293 01:08:13,189 --> 01:08:15,558 I’m a royal idiot. 1294 01:08:15,624 --> 01:08:17,293 Our visit’s not over yet, sir. 1295 01:08:17,359 --> 01:08:19,562 Might as well be. 1296 01:08:19,628 --> 01:08:22,798 Don’t forget the main purpose for being here. 1297 01:08:24,667 --> 01:08:27,903 The Fashion Festival is all for charity. 1298 01:08:27,970 --> 01:08:30,406 A wise man once said, 1299 01:08:30,473 --> 01:08:32,374 "To ease another’s heartache 1300 01:08:32,441 --> 01:08:34,844 is to forget one’s own." 1301 01:08:37,346 --> 01:08:38,781 I hope he was right. 1302 01:08:38,848 --> 01:08:41,217 Most assuredly. 1303 01:08:41,283 --> 01:08:44,420 Did you attend that one little item for me? 1304 01:08:44,487 --> 01:08:48,023 It took some doing, but yes, sir, I did. 1305 01:08:48,090 --> 01:08:49,391 Good. 1306 01:08:49,458 --> 01:08:52,928 Well, then let’s get on with this. 1307 01:08:52,995 --> 01:08:54,497 Our public awaits. 1308 01:09:02,071 --> 01:09:03,572 ♪♪ 1309 01:09:03,639 --> 01:09:05,808 ♪ Tick tock tick It’s coming up quick ♪ 1310 01:09:05,875 --> 01:09:08,043 ♪ Yeah, Santa Claus is on his way ♪ 1311 01:09:08,110 --> 01:09:10,446 ♪ Pulling lots of toys for the girls and boys ♪ 1312 01:09:10,513 --> 01:09:13,315 ♪ On his trusty Christmas sleigh ♪ 1313 01:09:13,382 --> 01:09:15,184 ♪ Ooh, ooh, whee ♪ 1314 01:09:15,251 --> 01:09:17,720 ♪ Christmas is coming fast ♪ 1315 01:09:17,786 --> 01:09:19,922 - ♪ Ooh, ooh, whee ♪ - 1, 2, 3, very nice. 1316 01:09:19,989 --> 01:09:23,993 - ♪ Christmas is coming fast ♪ - There you go. 1317 01:09:24,059 --> 01:09:25,761 Good, good, thank you. 1318 01:09:27,229 --> 01:09:29,498 Ladies and gentlemen, may I have your attention, please? 1319 01:09:29,565 --> 01:09:32,868 Your attention, please. Thank you, thank you. 1320 01:09:32,935 --> 01:09:34,937 Good afternoon and welcome 1321 01:09:35,004 --> 01:09:39,108 to King Fredrick’s 10th Annual Christmas Fashion Festival, 1322 01:09:39,174 --> 01:09:43,746 presented this year by Carson Designs of Beverly Hills. 1323 01:09:49,652 --> 01:09:52,588 Now, each year, the Kingdom of Edgemoor 1324 01:09:52,655 --> 01:09:56,992 presents a Christmas festival that represents 1325 01:09:57,059 --> 01:10:01,030 the charity and goodwill of Christmas worldwide. 1326 01:10:01,096 --> 01:10:06,001 This year, Carson Designs is proud to share the stage 1327 01:10:06,068 --> 01:10:07,703 with King Fredrick’s son, 1328 01:10:07,770 --> 01:10:11,340 his Royal Highness, Prince Patrick. 1329 01:10:13,075 --> 01:10:14,743 ALBERT: Looking for someone? 1330 01:10:14,810 --> 01:10:17,947 No, I just-- I just thought that maybe-- 1331 01:10:18,013 --> 01:10:20,282 Maybe Kristin would be here? 1332 01:10:20,349 --> 01:10:24,320 Well, I don’t know what I was thinking. 1333 01:10:25,454 --> 01:10:27,957 Good luck, sir. 1334 01:10:28,023 --> 01:10:29,892 I’ve got a few things to see to. 1335 01:10:29,959 --> 01:10:34,830 Now, what you’re about to see is Carson’s newest, 1336 01:10:34,897 --> 01:10:38,200 most exclusive line of ladies apparel, 1337 01:10:38,267 --> 01:10:43,138 presented today by some of their most beautiful models. 1338 01:10:43,205 --> 01:10:46,408 His Royal Highness, Prince Patrick of Edgemoor. 1339 01:10:46,475 --> 01:10:48,444 [applause] 1340 01:10:55,951 --> 01:10:59,722 Welcome to our Christmas Fashion Fest. 1341 01:10:59,788 --> 01:11:04,259 My father King Fredrick sends his most sincere greetings 1342 01:11:04,326 --> 01:11:06,662 and well-wishes to each of you 1343 01:11:06,729 --> 01:11:09,698 at this very special, festive time of year. 1344 01:11:09,765 --> 01:11:14,937 Edgemoor recognizes your deep sense of charity and caring 1345 01:11:15,004 --> 01:11:18,340 to those around us who need a little extra assistance 1346 01:11:18,407 --> 01:11:20,376 at this most joyous time. 1347 01:11:20,442 --> 01:11:23,979 I would especially wish to thank Mr. Dan Carson 1348 01:11:24,046 --> 01:11:28,417 for so graciously and generously co-sponsoring my father’s event. 1349 01:11:32,955 --> 01:11:36,291 And now I’d like to present the lovely Jasmine. 1350 01:11:36,358 --> 01:11:41,563 ♪♪ [upbeat] 1351 01:11:48,037 --> 01:11:50,072 - [applause] - Our next model, Tiffany, 1352 01:11:50,139 --> 01:11:53,042 is stepping out today in smart evening wear. 1353 01:11:53,108 --> 01:11:57,913 ♪♪ [continues] 1354 01:11:57,980 --> 01:12:00,282 CARSON: Beautiful day for the show. 1355 01:12:00,349 --> 01:12:02,484 Ladies all look so lovely. 1356 01:12:02,551 --> 01:12:04,520 MELANIE: We only employ the best. 1357 01:12:04,586 --> 01:12:07,956 And you did a great job on this show. 1358 01:12:08,023 --> 01:12:12,094 But what’s become of your young assistant? 1359 01:12:12,161 --> 01:12:14,163 Kristin? 1360 01:12:14,229 --> 01:12:16,298 She couldn’t be here today. 1361 01:12:16,365 --> 01:12:19,068 What a shame. I like her. 1362 01:12:19,134 --> 01:12:23,339 I like her a lot. She seems very efficient. 1363 01:12:23,405 --> 01:12:26,542 One of the things I enjoy about working with your company 1364 01:12:26,608 --> 01:12:29,645 is all your people work so efficiently. 1365 01:12:29,712 --> 01:12:30,913 Yes. 1366 01:12:30,979 --> 01:12:32,214 Yes, we do. 1367 01:12:32,281 --> 01:12:35,584 PATRICK: Now the stunning Sasha wearing a fall print. 1368 01:12:35,651 --> 01:12:37,586 ♪ Joy to the world ♪ 1369 01:12:37,653 --> 01:12:40,289 ♪ The savior reigns ♪ 1370 01:12:40,356 --> 01:12:45,627 ♪ Let men their songs employ ♪ 1371 01:12:45,694 --> 01:12:48,497 ♪ The fields and floods ♪ 1372 01:12:48,564 --> 01:12:51,100 ♪ Rocks, hills, and plains ♪ 1373 01:12:51,166 --> 01:12:53,802 - ♪ Repeat the sounding joy ♪ - [applause] 1374 01:12:53,869 --> 01:12:56,071 Thank you, Sasha, followed by Erin, 1375 01:12:56,138 --> 01:12:58,807 wearing a cheeky retro summer ensemble. 1376 01:12:58,874 --> 01:13:03,579 ♪ Repeat the sounding joy ♪ 1377 01:13:03,645 --> 01:13:06,281 ♪♪ [continues] 1378 01:13:06,348 --> 01:13:12,254 ♪ Revel in joy ♪ 1379 01:13:12,321 --> 01:13:16,258 ♪ Ooh ♪ 1380 01:13:16,325 --> 01:13:18,026 PATRICK: Ladies and gentlemen, 1381 01:13:18,093 --> 01:13:19,695 I would like to now introduce you all 1382 01:13:19,762 --> 01:13:21,964 to someone very special to me. 1383 01:13:23,732 --> 01:13:26,969 I know that at times it can be hard to envision 1384 01:13:27,035 --> 01:13:29,972 where our donations actually go 1385 01:13:30,038 --> 01:13:32,441 and the good that they really do accomplish. 1386 01:13:32,508 --> 01:13:34,743 Sometimes we simply need to be able 1387 01:13:34,810 --> 01:13:37,513 to put a face to these good deeds, 1388 01:13:37,579 --> 01:13:40,449 to those whose hearts are genuinely uplifted 1389 01:13:40,516 --> 01:13:43,685 by the simple act of giving. 1390 01:13:43,752 --> 01:13:44,853 What is he doing? 1391 01:13:44,920 --> 01:13:46,722 I haven’t the faintest idea, 1392 01:13:46,789 --> 01:13:48,757 and I’m afraid to find out. 1393 01:13:48,824 --> 01:13:51,794 What an unusual young man. 1394 01:13:51,860 --> 01:13:54,863 Ladies and gentlemen, it gives me great pleasure 1395 01:13:54,930 --> 01:13:57,733 to introduce you all to my new friend, 1396 01:13:57,800 --> 01:13:59,835 representing The Children’s Hospital, 1397 01:13:59,902 --> 01:14:04,907 the beautiful and now honorary Princess Amy of Edgemoor. 1398 01:14:05,974 --> 01:14:07,109 [applause] 1399 01:14:09,178 --> 01:14:13,015 ♪♪ 1400 01:14:13,081 --> 01:14:14,983 [applause continues] 1401 01:14:21,456 --> 01:14:23,792 - Aww! - She’s beautiful! 1402 01:14:34,503 --> 01:14:37,005 This is where your dollars go. 1403 01:14:37,072 --> 01:14:40,008 Your support for Amy and her friends 1404 01:14:40,075 --> 01:14:42,077 means they will get the medical help 1405 01:14:42,144 --> 01:14:45,147 that they need to grow strong and tall, 1406 01:14:45,214 --> 01:14:47,449 and the permanent homes, which they deserve. 1407 01:14:47,516 --> 01:14:49,551 [applause] 1408 01:14:49,618 --> 01:14:51,587 That’s brilliant. 1409 01:14:51,653 --> 01:14:54,556 Empathy is always in fashion. 1410 01:14:54,623 --> 01:14:56,758 What a beautiful little girl. 1411 01:14:58,927 --> 01:15:01,129 Well done, young man. 1412 01:15:01,196 --> 01:15:02,764 Alisha, what is wrong? You’re on! 1413 01:15:02,831 --> 01:15:04,766 I know. I can’t find my other shoe. 1414 01:15:04,833 --> 01:15:06,501 - Here it is! - Where did you get this? 1415 01:15:06,568 --> 01:15:08,170 - It was-- - Oh, never mind. 1416 01:15:08,237 --> 01:15:10,272 - Get away. - Can I give you a hand? 1417 01:15:10,339 --> 01:15:12,508 No, leave me alone. 1418 01:15:12,574 --> 01:15:15,310 Would you like to read the final card? 1419 01:15:15,377 --> 01:15:17,179 I’d love to. 1420 01:15:17,246 --> 01:15:21,884 "And now, to conclude our show, the lovely Alisha, 1421 01:15:21,950 --> 01:15:27,189 wearing a winter print design for Carson Designs by Vousberg." 1422 01:15:36,632 --> 01:15:38,934 - Here. - Thank you. 1423 01:15:39,001 --> 01:15:41,970 Ah, it seems we have one more presentation for you today. 1424 01:15:42,037 --> 01:15:44,406 What’s he talking about now? 1425 01:15:44,473 --> 01:15:46,642 I don’t know, 1426 01:15:46,708 --> 01:15:49,278 but nothing would surprise me at this moment. 1427 01:15:53,248 --> 01:15:56,485 Her name is... 1428 01:15:56,552 --> 01:15:57,786 Kristin. 1429 01:16:14,236 --> 01:16:16,305 Git. Go on. 1430 01:16:24,046 --> 01:16:26,148 Isn’t that your assistant? 1431 01:16:26,214 --> 01:16:27,382 Yeah, kind of. 1432 01:16:27,449 --> 01:16:29,918 And she looks fabulous. 1433 01:16:29,985 --> 01:16:34,690 I know you fired her, so don’t pretend otherwise. 1434 01:16:34,756 --> 01:16:36,925 I’m sorry, Dan. I... 1435 01:16:36,992 --> 01:16:39,161 I kind of lost my head when I found out 1436 01:16:39,227 --> 01:16:40,996 that the prince was here himself, 1437 01:16:41,063 --> 01:16:43,165 and Kristin hadn’t told me. 1438 01:16:43,231 --> 01:16:47,169 I should’ve been there to receive him myself. 1439 01:16:47,235 --> 01:16:49,871 I know she probably didn’t mean any harm by it. 1440 01:16:49,938 --> 01:16:52,541 She was probably only trying to protect me. 1441 01:16:52,607 --> 01:16:55,177 The show came off great. 1442 01:16:55,243 --> 01:16:59,014 At least you learned something positive from all this. 1443 01:17:08,256 --> 01:17:11,059 Do you have something you’d like to say? 1444 01:17:11,126 --> 01:17:12,494 Do you mind? 1445 01:17:12,561 --> 01:17:14,129 No. 1446 01:17:14,196 --> 01:17:15,297 Come on. 1447 01:17:16,798 --> 01:17:18,266 [microphone feedback] 1448 01:17:19,568 --> 01:17:23,705 Ladies and gentlemen, you don’t know me. 1449 01:17:23,772 --> 01:17:28,243 I’m not one of the models. 1450 01:17:28,310 --> 01:17:30,012 What you’re witnessing here today 1451 01:17:30,078 --> 01:17:34,216 at this wonderful charity event is... 1452 01:17:37,986 --> 01:17:41,123 much more than just a fashion show. 1453 01:17:41,189 --> 01:17:46,228 It’s a celebration of the human spirit, 1454 01:17:46,294 --> 01:17:50,699 an uplifting hand to our fellow human beings. 1455 01:17:52,534 --> 01:17:54,903 It’s not about us. 1456 01:17:54,970 --> 01:17:57,873 It’s not about getting ahead. 1457 01:17:57,939 --> 01:18:03,545 It’s not about what we think that we deserve in this life. 1458 01:18:03,612 --> 01:18:06,948 It’s about us as a community, 1459 01:18:07,015 --> 01:18:10,719 united for the good of all people. 1460 01:18:16,858 --> 01:18:21,496 When I look at Amy and the kids like her 1461 01:18:21,563 --> 01:18:25,734 and the joy that they bring into our lives, 1462 01:18:25,801 --> 01:18:29,838 I realize just how important and valuable 1463 01:18:29,905 --> 01:18:34,309 the work done by Prince Patrick and Dan Carson is. 1464 01:18:37,179 --> 01:18:39,815 And that’s what it’s really about. 1465 01:18:41,183 --> 01:18:43,919 And that is how we are going to make a difference. 1466 01:18:46,555 --> 01:18:50,392 And for that, I thank you. 1467 01:19:04,906 --> 01:19:07,242 PATRICK: Thank you very much. 1468 01:19:09,911 --> 01:19:12,047 Enjoy the rest of your day. 1469 01:19:16,751 --> 01:19:17,886 Kristin! 1470 01:19:23,291 --> 01:19:24,059 Hey. 1471 01:19:24,126 --> 01:19:26,828 You were great up there. 1472 01:19:26,895 --> 01:19:28,730 I mean, really great. 1473 01:19:28,797 --> 01:19:30,966 I said what I needed to say. 1474 01:19:31,032 --> 01:19:34,169 If they’re mad, at least they can’t fire me. 1475 01:19:34,236 --> 01:19:36,037 They’ll get over it. 1476 01:19:36,104 --> 01:19:38,340 I’m sure they will. 1477 01:19:39,508 --> 01:19:41,376 I’m sorry it worked out this way. 1478 01:19:41,443 --> 01:19:43,178 I thought maybe if the prince saw you again, 1479 01:19:43,245 --> 01:19:44,679 it would make a difference. 1480 01:19:44,746 --> 01:19:46,648 That’s okay. 1481 01:19:46,715 --> 01:19:49,084 It really is. 1482 01:19:49,151 --> 01:19:51,353 I know who I am now, 1483 01:19:51,419 --> 01:19:54,256 and I guess that’ll just have to be enough. 1484 01:20:06,168 --> 01:20:08,370 Kristin, a moment? 1485 01:20:10,739 --> 01:20:13,475 I’m sorry, Mr. Carson, but if I could just please leave... 1486 01:20:13,542 --> 01:20:16,978 Please don’t rush off. We need to talk. 1487 01:20:17,045 --> 01:20:19,080 I know what I did was wrong. 1488 01:20:19,147 --> 01:20:20,849 I couldn’t help myself. 1489 01:20:20,916 --> 01:20:24,219 Don’t be silly. I only want to talk to you about a job. 1490 01:20:24,286 --> 01:20:26,588 It just so happens that I could use someone on my staff 1491 01:20:26,655 --> 01:20:28,523 with your kind of courage. 1492 01:20:28,590 --> 01:20:30,659 Ah, keep looking, Dan. 1493 01:20:30,725 --> 01:20:32,794 Kristin works for me. 1494 01:20:32,861 --> 01:20:34,996 I do? 1495 01:20:35,063 --> 01:20:37,566 You do, if you would accept 1496 01:20:37,632 --> 01:20:41,403 a Junior Vice President of Strategic Marketing post. 1497 01:20:42,938 --> 01:20:44,506 I would. 1498 01:20:44,573 --> 01:20:46,775 We’ll talk about it tomorrow then. 1499 01:20:46,842 --> 01:20:49,411 Well, Dan, your guests are waiting. 1500 01:20:49,477 --> 01:20:53,648 Melanie, you’re just too clever for me. 1501 01:21:16,705 --> 01:21:18,607 Kristin! 1502 01:21:36,958 --> 01:21:39,494 Kristin... 1503 01:21:39,561 --> 01:21:43,598 I just wanted to say that I’m... 1504 01:21:43,665 --> 01:21:47,302 Well... I just wanted to say that I’m sorry. 1505 01:21:47,369 --> 01:21:51,139 No. I’m the one who should be sorry. 1506 01:21:51,206 --> 01:21:54,409 No, I should have just shut up and listened. 1507 01:21:54,476 --> 01:21:57,245 Why? 1508 01:21:57,312 --> 01:22:00,615 I did everything that you said I did. 1509 01:22:00,682 --> 01:22:05,553 But I never really stopped to ask myself why you did them. 1510 01:22:05,620 --> 01:22:09,190 I didn’t know then, but I do know now. 1511 01:22:11,059 --> 01:22:13,962 I love you, Kristin, 1512 01:22:14,029 --> 01:22:18,033 and I think that you love me. 1513 01:22:19,367 --> 01:22:22,537 Love can make you do some pretty crazy things. 1514 01:22:24,639 --> 01:22:29,844 I’ve never really said this too much before... 1515 01:22:29,911 --> 01:22:31,446 but I love you. 1516 01:22:34,349 --> 01:22:36,785 And if you love me, 1517 01:22:36,851 --> 01:22:40,955 then you’ve got to give me a chance to prove it to you. 1518 01:22:41,022 --> 01:22:42,724 Is that what you really want? 1519 01:22:42,791 --> 01:22:47,162 Yes, with all my heart. Just one more chance. 1520 01:22:49,230 --> 01:22:52,400 When you see an opportunity, grab it. 1521 01:22:56,938 --> 01:22:58,707 All right. 1522 01:22:59,974 --> 01:23:01,276 Now what? [laughs] 1523 01:23:01,343 --> 01:23:02,711 ALBERT: Now what, indeed. 1524 01:23:04,579 --> 01:23:07,582 Amy’s doctor brought us some very good news today. 1525 01:23:07,649 --> 01:23:08,817 What? 1526 01:23:08,883 --> 01:23:11,419 Her troubles are on the run. 1527 01:23:11,486 --> 01:23:12,754 Oh! 1528 01:23:12,821 --> 01:23:14,222 She’s going to be just fine. 1529 01:23:14,289 --> 01:23:15,924 A Christmas miracle. 1530 01:23:15,990 --> 01:23:20,929 It’s the best present I could’ve ever asked for. 1531 01:23:20,995 --> 01:23:23,665 I brought you a present too. 1532 01:23:23,732 --> 01:23:25,166 Oh? And what is that? 1533 01:23:25,233 --> 01:23:28,336 Mistletoe! 1534 01:23:33,708 --> 01:23:35,577 How could I refuse? 1535 01:23:35,643 --> 01:23:37,078 You can’t. 1536 01:23:42,751 --> 01:23:45,186 [applause continues] 1537 01:23:53,061 --> 01:23:55,530 - That’s wonderful. - Yes! 1538 01:25:11,139 --> 01:25:17,045 ♪♪ 1539 01:25:17,111 --> 01:25:20,415 ♪ Ooh ♪ 1540 01:25:24,886 --> 01:25:28,523 ♪ If I could have one wish this Christmas ♪ 1541 01:25:28,590 --> 01:25:31,960 ♪ I’d only ask to be with you ♪ 1542 01:25:32,026 --> 01:25:34,362 ♪ So tell me that you’ll be with me ♪ 1543 01:25:34,429 --> 01:25:38,399 ♪ When Christmas Eve comes round ♪ 1544 01:25:38,466 --> 01:25:40,902 ♪ Ol’ Saint Nick and the reindeer ♪ 1545 01:25:40,969 --> 01:25:44,739 ♪ Are coming to town ♪ 1546 01:25:44,806 --> 01:25:47,308 ♪ But, baby, you’re the one and only one ♪ 1547 01:25:47,375 --> 01:25:50,678 ♪ That I want around ♪ 1548 01:25:50,745 --> 01:25:53,548 ♪ So I sing jingle bells, jingle bells ♪ 1549 01:25:53,615 --> 01:25:55,250 ♪ Quarter in the wishing well ♪ 1550 01:25:55,316 --> 01:25:58,987 ♪ Wishing that this holiday you make your way to celebrate ♪ 1551 01:25:59,053 --> 01:26:03,191 ♪ Christmas here with me ♪ 1552 01:26:05,226 --> 01:26:08,930 ♪ Ooh ♪ 111889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.