Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:45,458 --> 00:04:48,541
To get back your lost virility and youth come to..
2
00:04:49,041 --> 00:04:50,333
Doctor Babush Mathews for the only solution.
3
00:04:50,833 --> 00:04:52,750
Kaam Siddhi clinic. Room no. 302.
4
00:04:53,250 --> 00:04:54,333
Behind hotel Gold star.
5
00:04:54,833 --> 00:04:57,500
Drop in. Or write.
6
00:04:58,000 --> 00:05:01,541
Okay sir.- This is fine. Louder.
7
00:05:02,041 --> 00:05:05,416
To get back your lost virility and youth come to..
8
00:05:05,916 --> 00:05:07,250
Doctor Babush Mathews.
9
00:05:07,750 --> 00:05:08,750
Kaam Siddhi clinic.
10
00:05:09,250 --> 00:05:10,541
Room no. 302.
11
00:05:11,041 --> 00:05:12,833
Behind hotel Gold star.
12
00:05:13,333 --> 00:05:14,166
Drop in. Or write.
13
00:05:14,666 --> 00:05:16,291
That's fine. But why are you shivering?
14
00:05:16,791 --> 00:05:17,833
It's cold here.
15
00:05:18,333 --> 00:05:21,041
You will be next on line to be victimised. Understood?
16
00:05:21,541 --> 00:05:22,125
Let him be. Come up.
17
00:05:22,625 --> 00:05:24,125
What is this Pandit? You are spoiling the fun.
18
00:05:24,625 --> 00:05:26,291
Take my advice.
19
00:05:26,791 --> 00:05:28,333
Leave him. - Shambhu..
20
00:05:28,833 --> 00:05:30,125
Pandit let's make arrangements for the night.
21
00:05:30,625 --> 00:05:34,500
Good morning doctors.
22
00:05:35,000 --> 00:05:38,500
Good morning sir. - Good morning.
23
00:05:40,500 --> 00:05:43,333
So you think you guys are doctors?
24
00:05:43,833 --> 00:05:45,375
Doctors?
25
00:05:45,875 --> 00:05:47,166
Sir actually I thought that..
26
00:05:47,666 --> 00:05:48,833
You thought that now that you have been admitted here..
27
00:05:49,333 --> 00:05:51,750
..you have already received your degree. MBBS.
28
00:05:52,250 --> 00:05:54,541
What is your name?- Sir Paritosh Sharma.
29
00:05:55,041 --> 00:05:55,750
Did I ask you?
30
00:05:56,250 --> 00:05:57,500
"Sir Paritosh Sharma."
31
00:05:58,000 --> 00:05:59,000
They have also acquired a knighthood.
32
00:05:59,500 --> 00:06:01,000
Knight hood? No sir.
33
00:06:01,500 --> 00:06:02,291
Only Paritosh Sharma.
34
00:06:02,791 --> 00:06:04,625
"Sir" or "only"? - Actually Sir I..
35
00:06:05,125 --> 00:06:07,333
Let us take them to see out.
36
00:06:07,833 --> 00:06:09,833
No let us take him to Chris.
37
00:06:10,333 --> 00:06:12,041
Sir please. - They are doctors aren't they?
38
00:06:12,541 --> 00:06:13,750
We shall get fees from them. - Sir please let us go.
39
00:06:14,250 --> 00:06:15,458
How can we let you go like this?
40
00:06:15,958 --> 00:06:17,208
How are you doing?
41
00:06:17,708 --> 00:06:19,458
I would have handled it.
42
00:06:19,958 --> 00:06:24,000
That I can see.
43
00:06:24,500 --> 00:06:28,000
Now what?
44
00:06:32,250 --> 00:06:36,625
Name? - Sir Paritosh Sharma.
45
00:06:37,125 --> 00:06:39,666
Yours? - Taara.
46
00:06:40,166 --> 00:06:40,875
Taara?
47
00:06:41,375 --> 00:06:46,208
Something else has to be done..
48
00:06:46,708 --> 00:06:47,875
You can laugh.
49
00:06:48,375 --> 00:06:49,458
I will wait for you. - No sir.
50
00:06:49,958 --> 00:06:53,458
Laugh. - The dean..
51
00:06:53,958 --> 00:06:55,083
Abbas?
52
00:06:55,583 --> 00:06:59,083
What do I do about the dean?
53
00:07:00,666 --> 00:07:02,625
Meet me after the class.- Now go.
54
00:07:03,125 --> 00:07:05,875
Come. Why do you get so scared?
55
00:07:06,375 --> 00:07:08,166
See you later then. Okay see you. - Okay.
56
00:07:08,666 --> 00:07:09,375
Hello sir. Hi sir.
57
00:07:09,875 --> 00:07:11,083
Sir just a friendly chat with the juniors.
58
00:07:11,583 --> 00:07:14,125
Just an introduction sir. - Really? - Yes sir.
59
00:07:14,625 --> 00:07:15,958
I am really confused about the blue tooth.
60
00:07:16,458 --> 00:07:17,333
Explain it to me.
61
00:07:17,833 --> 00:07:19,291
Sir I am not from mental.
62
00:07:19,791 --> 00:07:20,833
Sir. Sorry sir. Poor joke.
63
00:07:21,333 --> 00:07:22,625
Very poor joke.
64
00:07:23,125 --> 00:07:25,333
What are you doing Abbas?- And of course there is a limit.
65
00:07:25,833 --> 00:07:29,083
About the joke sir?
66
00:07:29,583 --> 00:07:33,083
You know what I mean.
67
00:07:46,791 --> 00:07:49,333
Choloratis giagantium.
68
00:07:49,833 --> 00:07:52,083
This is a half breed plant.
69
00:07:52,583 --> 00:07:54,625
This plant is very useful.
70
00:07:55,125 --> 00:07:57,416
Take two or three leaves and crush them.
71
00:07:57,916 --> 00:08:00,791
Mix it with sesame oil.
72
00:08:01,291 --> 00:08:03,958
Then this swelling can reduce.
73
00:08:04,458 --> 00:08:06,125
Sir! - Yes.
74
00:08:06,625 --> 00:08:09,916
To get back your lost virility and youth come to..
75
00:08:10,416 --> 00:08:11,583
Doctor Babush Mathews.
76
00:08:12,083 --> 00:08:14,083
Kaam Siddhi clinic.- Room no. 302.
77
00:08:14,583 --> 00:08:15,750
Behind hotel Gold star.
78
00:08:16,250 --> 00:08:17,208
Drop in. Or write.
79
00:08:17,708 --> 00:08:22,375
If you can't procreate or if you desire to be wealthy come to us.
80
00:08:22,875 --> 00:08:28,291
Medical college lectures are also treated.
81
00:08:28,791 --> 00:08:31,500
Sadda? Mustafa?
82
00:08:32,000 --> 00:08:33,958
Please come in. - Come.
83
00:08:34,458 --> 00:08:37,791
Come in. Come in. Think of this as your own class.
84
00:08:38,291 --> 00:08:39,291
It was yours once.
85
00:08:39,791 --> 00:08:42,291
And now tell me which one of you has this swelling?
86
00:08:42,791 --> 00:08:43,750
Sir I was thinking that..
87
00:08:44,250 --> 00:08:46,333
..in 1st semester a few jokes should be shared.
88
00:08:46,833 --> 00:08:48,208
Yes it should be so.
89
00:08:48,708 --> 00:08:50,500
Laugh everyone. Laugh.
90
00:08:51,000 --> 00:08:52,500
Now go and study to become doctors.
91
00:08:53,000 --> 00:08:53,958
Go. - Doctor!
92
00:08:54,458 --> 00:08:56,500
Yes.- Go.- Come idiot. - Yes?
93
00:08:57,000 --> 00:08:59,583
So what is bio cardio made of?
94
00:09:00,083 --> 00:09:01,708
Sir?
95
00:09:02,208 --> 00:09:04,791
Yes?- Sir muscles. Thickest layer of the heart.
96
00:09:05,291 --> 00:09:07,250
Good. Very good.
97
00:09:07,750 --> 00:09:09,458
What is your name? - Sir Abhimanyu.
98
00:09:09,958 --> 00:09:10,625
Abhimanyu.
99
00:09:11,125 --> 00:09:13,208
I have met you before. I hope you are not a repeater?
100
00:09:13,708 --> 00:09:16,291
No sir. Actually you signed my hostel papers.
101
00:09:16,791 --> 00:09:19,500
How can you be a repeater if I have signed your hostel papers?
102
00:09:20,000 --> 00:09:21,541
No sir. I am in first year.
103
00:09:22,041 --> 00:09:24,708
I applied for hostel and you allotted me a room. As a warden.
104
00:09:25,208 --> 00:09:26,500
As a warden? - Yes sir.
105
00:09:27,000 --> 00:09:28,208
Well you have just stepped into your first year.
106
00:09:28,708 --> 00:09:30,500
And you are already a warden?
107
00:09:31,000 --> 00:09:31,708
Well why are you taking it seriously?
108
00:09:32,208 --> 00:09:36,458
It's the first year. We ought to crack a few jokes.
109
00:09:36,958 --> 00:09:39,041
According to me laughter is..
110
00:09:39,541 --> 00:09:44,000
Fear, terror, tyranny..
111
00:09:44,500 --> 00:09:48,625
Since ages these are being used to rule over masses.
112
00:09:49,125 --> 00:09:52,625
Fear is the weapon which helps constrict people to the law.
113
00:10:09,958 --> 00:10:11,291
I have heard that the closed room is haunted.
114
00:10:11,791 --> 00:10:12,708
All this is just a rumour. Nothing more.
115
00:10:13,208 --> 00:10:14,041
What are you saying?
116
00:10:14,541 --> 00:10:18,041
There are ghosts for sure.
117
00:10:20,041 --> 00:10:22,041
Seniors-Why are you so scared?
118
00:10:22,541 --> 00:10:24,375
It happens in every college. Walk straight.
119
00:10:24,875 --> 00:10:28,291
Doctors?
120
00:10:28,791 --> 00:10:34,375
Big boss wants to harass the seniors.
121
00:10:34,875 --> 00:10:37,000
Actually sir my mother is from Calcutta. - Really?
122
00:10:37,500 --> 00:10:39,375
And she is into classical singing. - Leave us.
123
00:10:39,875 --> 00:10:41,041
No, no.
124
00:10:41,541 --> 00:10:42,708
Sir, please leave them.
125
00:10:43,208 --> 00:10:45,125
And you?
126
00:10:45,625 --> 00:10:47,000
Sir, I mean let us all go.
127
00:10:47,500 --> 00:10:50,000
You are very concerned about them?
128
00:10:50,500 --> 00:10:52,291
Now just watch.
129
00:10:52,791 --> 00:10:56,000
what we do to your friends and to you.
130
00:10:56,500 --> 00:10:57,958
Sir? - Come.. Now just watch.
131
00:10:58,458 --> 00:11:00,041
See son..
132
00:11:00,541 --> 00:11:02,041
Health and character.
133
00:11:02,541 --> 00:11:04,291
You ought to take good care of them.
134
00:11:04,791 --> 00:11:07,291
Okay? Take off your clothes.
135
00:11:07,791 --> 00:11:09,000
I can't do this.
136
00:11:09,500 --> 00:11:10,750
You can do this for sure.
137
00:11:11,250 --> 00:11:13,833
Like your friends.
138
00:11:14,333 --> 00:11:16,708
What happened? Are you feeling shy?
139
00:11:17,208 --> 00:11:20,000
Say? Are you feeling shy?
140
00:11:20,500 --> 00:11:22,083
You don't say no to your master. Okay?
141
00:11:22,583 --> 00:11:26,083
Why are you standing there? - Okay.
142
00:11:29,625 --> 00:11:30,916
What are you staring at?
143
00:11:31,416 --> 00:11:34,000
Do it.
144
00:11:34,500 --> 00:11:37,250
Do it.- No.
145
00:11:37,750 --> 00:11:38,958
Do it. Don't you dare touch me.
146
00:11:39,458 --> 00:11:42,958
Sadda.. Warden is here.
147
00:11:49,875 --> 00:11:51,500
Sir?
148
00:11:52,000 --> 00:11:52,916
Pandit? - Yes?
149
00:11:53,416 --> 00:11:55,916
Don't they telecast news on the mess television?
150
00:11:56,416 --> 00:11:57,416
They do sir. They do.
151
00:11:57,916 --> 00:12:01,416
Hey! Change it.
152
00:12:03,250 --> 00:12:05,250
Is everything all right? - Yes sir.
153
00:12:05,750 --> 00:12:08,250
Sir if you wanted to ..
154
00:12:08,750 --> 00:12:11,000
Pandit you either cough or speak. - Yes sir.
155
00:12:11,500 --> 00:12:12,708
And listen for the cough take.100 grams munakka,
156
00:12:13,208 --> 00:12:14,791
..100 grams matti, 100 grams ginger..
157
00:12:15,291 --> 00:12:17,458
..and grind it with amla and have it thrice daily.
158
00:12:17,958 --> 00:12:22,083
Sorry sir. Sorry.
159
00:12:22,583 --> 00:12:23,500
What are you both doing there?
160
00:12:24,000 --> 00:12:25,541
Sir we came here walking together.
161
00:12:26,041 --> 00:12:27,208
Sir they are playing a game.
162
00:12:27,708 --> 00:12:30,083
Walking together.
163
00:12:30,583 --> 00:12:31,458
Who did this?
164
00:12:31,958 --> 00:12:33,125
Sir actually..
165
00:12:33,625 --> 00:12:35,750
..we were feeling hot so we..
166
00:12:36,250 --> 00:12:38,291
Their names?
167
00:12:38,791 --> 00:12:39,958
Come.
168
00:12:40,458 --> 00:12:42,750
Both of you change your clothes and come to eat.
169
00:12:43,250 --> 00:12:45,250
Sir we are fine. - Who is requesting you to come?
170
00:12:45,750 --> 00:12:49,250
Have you come to my wedding?
171
00:12:51,458 --> 00:12:53,833
Abhi? - yes sir?
172
00:12:54,333 --> 00:12:56,791
Who were the seniors.
173
00:12:57,291 --> 00:12:59,583
No sir. All good.
174
00:13:00,083 --> 00:13:01,875
I understand everything.
175
00:13:02,375 --> 00:13:05,208
I know everything.
176
00:13:05,708 --> 00:13:08,500
I won't tolerate this.
177
00:13:09,000 --> 00:13:12,500
Understand?
178
00:13:14,041 --> 00:13:14,625
Pandit?
179
00:13:15,125 --> 00:13:17,125
..good you kept your miuth shut or else..
180
00:13:17,625 --> 00:13:18,541
If they watch news their thoughts shall be pure.
181
00:13:19,041 --> 00:13:19,708
Stay in your limits.
182
00:13:20,208 --> 00:13:22,333
Put a parental lock on other channels. - Yes sir.
183
00:13:22,833 --> 00:13:26,333
The boy is wise. - Yes we will do it tomorrow. - Excuse me sir.
184
00:13:31,291 --> 00:13:32,541
That jerk made a very big mistake.
185
00:13:33,041 --> 00:13:34,291
Now what do we do?
186
00:13:34,791 --> 00:13:38,500
What was the need for him to complain?
187
00:13:39,000 --> 00:13:39,833
Seniors won't leave him.
188
00:13:40,333 --> 00:13:41,958
What can we do?
189
00:13:42,458 --> 00:13:44,041
Ragging takes place everywhere.
190
00:13:44,541 --> 00:13:48,250
That is true. - That is..
191
00:13:48,750 --> 00:13:49,458
Hey J.K?
192
00:13:49,958 --> 00:13:52,500
Say. - Did you see? The chicks passed from here.
193
00:13:53,000 --> 00:13:56,458
Where? - To anatomy class.
194
00:13:56,958 --> 00:14:00,791
They will be scared.
195
00:14:01,291 --> 00:14:03,916
First of all I would like to congratulate you..
196
00:14:04,416 --> 00:14:06,333
..for choosing such a noble profession.
197
00:14:06,833 --> 00:14:07,625
Congratulations.
198
00:14:08,125 --> 00:14:09,000
Thank you sir.
199
00:14:09,500 --> 00:14:13,375
Doctor? You come as well.
200
00:14:13,875 --> 00:14:14,958
Come.
201
00:14:15,458 --> 00:14:18,666
First year? - Failure. - You all would like to become doctors.
202
00:14:19,166 --> 00:14:25,083
But let me see who amongst you has it in him to become one.
203
00:14:25,583 --> 00:14:27,833
Hands down. Get used to the smell. - Yes.
204
00:14:28,333 --> 00:14:31,833
So. Welcome to a new life.
205
00:14:35,458 --> 00:14:38,958
Pleasure meeting you sir. - See you. - Same here.
206
00:14:44,125 --> 00:14:44,833
Abhimanyu?- yes?
207
00:14:45,333 --> 00:14:46,375
Elena is here. From Spain.
208
00:14:46,875 --> 00:14:47,750
To take professor Anirudh's interview.
209
00:14:48,250 --> 00:14:50,333
Amazing. - How cool! - Oh?
210
00:14:50,833 --> 00:14:53,708
How do you know him?- Who doesn't know him? He is the college's USP.
211
00:14:54,208 --> 00:14:55,875
That's nice. - I tried reading his book once.
212
00:14:56,375 --> 00:14:57,416
Very nice. - Naturally.
213
00:14:57,916 --> 00:14:58,500
He is a very big scholar.
214
00:14:59,000 --> 00:15:00,500
Seriously guys. He gives open lectures.
215
00:15:01,000 --> 00:15:02,125
We should all go. - Definitely
216
00:15:02,625 --> 00:15:04,500
I don't know about anyone else. But I m going for sure.
217
00:15:05,000 --> 00:15:08,500
Abhi will go. To Elena's class. - Paritosh?
218
00:15:16,375 --> 00:15:17,416
Sorry guys.
219
00:15:17,916 --> 00:15:19,708
No hard feelings. - It's okay sir.
220
00:15:20,208 --> 00:15:21,458
Take it easy. - Abhi?
221
00:15:21,958 --> 00:15:23,083
Sorry friend. - It's okay sir.
222
00:15:23,583 --> 00:15:27,083
Thank you. - Thank you sir.
223
00:15:28,583 --> 00:15:32,083
Thank God it's over Abhimanyu.
224
00:15:41,791 --> 00:15:42,500
It's so funny.
225
00:15:43,000 --> 00:15:44,458
One room is locked. And one room has four inhabitants.
226
00:15:44,958 --> 00:15:46,000
It's management's decision.
227
00:15:46,500 --> 00:15:47,958
But why keep this room locked?
228
00:15:48,458 --> 00:15:49,916
It is said that some ghost lives there.
229
00:15:50,416 --> 00:15:51,541
Nobody stays there.
230
00:15:52,041 --> 00:15:53,708
It is said that the ghost still wanders. Everyone says so.
231
00:15:54,208 --> 00:15:55,333
He still wanders..
232
00:15:55,833 --> 00:15:58,458
Let us shift him to 404.- He won't survive.
233
00:15:58,958 --> 00:16:02,458
You think you can live? What say?
234
00:16:08,833 --> 00:16:09,750
All this has been done by seniors.
235
00:16:10,250 --> 00:16:13,958
See what happens when you cross them?
236
00:16:14,458 --> 00:16:17,958
And all this because of you.
237
00:16:20,666 --> 00:16:24,166
That's enough.
238
00:16:32,500 --> 00:16:33,708
I am leaving this hostel.
239
00:16:34,208 --> 00:16:36,500
Why? - I don't want to stay in this hostel.
240
00:16:37,000 --> 00:16:38,666
I will take paying guest accommodation outside.
241
00:16:39,166 --> 00:16:41,000
Should we speak to the warden?- Warden?
242
00:16:41,500 --> 00:16:42,208
What's the use?
243
00:16:42,708 --> 00:16:44,125
How can the warden help us? - No one will go anywhere.
244
00:16:44,625 --> 00:16:48,125
I am leaving this room.
245
00:16:57,208 --> 00:16:59,291
This is impossible- but sir.
246
00:16:59,791 --> 00:17:01,333
Doctor Vaidya is right.
247
00:17:01,833 --> 00:17:03,666
It's not possible.
248
00:17:04,166 --> 00:17:05,000
Heard it?
249
00:17:05,500 --> 00:17:06,208
Now come.
250
00:17:06,708 --> 00:17:08,333
Give me a minute. Sir four of us are staying in one room.
251
00:17:08,833 --> 00:17:12,583
Do you realise that a fellow student has committed suicide there?
252
00:17:13,083 --> 00:17:15,541
Too many rooms.- And that room stays locked.
253
00:17:16,041 --> 00:17:17,416
But sir I don't believe in such things.
254
00:17:17,916 --> 00:17:18,750
But we do.
255
00:17:19,250 --> 00:17:20,708
And we don't want more rumours to spread.
256
00:17:21,208 --> 00:17:23,291
Absolutely.- Sir in fact if you keep the rooms closed..
257
00:17:23,791 --> 00:17:24,500
..more rumours will spread.
258
00:17:25,000 --> 00:17:25,791
It's all in the mind sir.
259
00:17:26,291 --> 00:17:27,458
Sir a modern institution like this.
260
00:17:27,958 --> 00:17:29,000
How can you believe in such things?
261
00:17:29,500 --> 00:17:30,541
Are we clear? - Yes but..
262
00:17:31,041 --> 00:17:32,833
Are we clear? - yes sir.
263
00:17:33,333 --> 00:17:34,833
Good. Now go.
264
00:17:35,333 --> 00:17:37,041
I told you he won't agree.
265
00:17:37,541 --> 00:17:40,083
Laurence I think you should allot him the room.
266
00:17:40,583 --> 00:17:43,458
Charles please.- No the kid is right.
267
00:17:43,958 --> 00:17:46,583
If we allot him the room rumours will come to an end.
268
00:17:47,083 --> 00:17:50,375
Charles do we need another enquiry?
269
00:17:50,875 --> 00:17:54,375
Laurence.. - Trust me.
270
00:18:02,083 --> 00:18:04,208
This room was closed since three years.
271
00:18:04,708 --> 00:18:08,208
You have opened it.
272
00:18:12,250 --> 00:18:14,208
Come in.
273
00:18:14,708 --> 00:18:18,208
We all have our opinions.
274
00:18:21,250 --> 00:18:24,750
Pandit get this room cleaned. - yes.
275
00:18:34,333 --> 00:18:36,833
Mind is very interesting.
276
00:18:37,333 --> 00:18:39,375
Talking about the master secret of all ages..
277
00:18:39,875 --> 00:18:42,875
.. the biggest secret of them all is the power of your..
278
00:18:43,375 --> 00:18:44,541
..own sub conscious mind.
279
00:18:45,041 --> 00:18:46,625
Very few people know about this power because..
280
00:18:47,125 --> 00:18:49,958
..very few people actually roam in their subconscious.
281
00:18:50,458 --> 00:18:53,958
The brain which studies rocket science..
282
00:18:54,458 --> 00:18:57,458
..the same brain can be victim to bipolar.
283
00:18:57,958 --> 00:18:58,875
Coming to the point..
284
00:18:59,375 --> 00:19:03,833
Let me explain you what exactly is this disease.
285
00:19:04,333 --> 00:19:06,250
The definitions for bipolar disorder may vary.
286
00:19:06,750 --> 00:19:08,583
But basically..
287
00:19:09,083 --> 00:19:11,375
Basically it is a psychiatric disorder.
288
00:19:11,875 --> 00:19:15,583
Characterised by one or more episodes of elevated mania..
289
00:19:16,083 --> 00:19:19,791
..at one end and the episodes of depression at the other.
290
00:19:20,291 --> 00:19:22,375
Excuse me sir. - Yes?
291
00:19:22,875 --> 00:19:27,083
Sir can dysfunctional mitochondria be a cause?
292
00:19:27,583 --> 00:19:29,083
Good question.
293
00:19:29,583 --> 00:19:31,583
Actually..
294
00:19:32,083 --> 00:19:35,583
..a research team in Japan has claimed that..
295
00:19:36,083 --> 00:19:40,291
And the award goes to professor Anirudh Kosher. - Thank you.
296
00:19:40,791 --> 00:19:43,208
I would now like to invite Doctor Ericson come on stage..
297
00:19:43,708 --> 00:19:45,291
.. and honour Doctor Anirudh Kosher.
298
00:19:45,791 --> 00:19:48,333
Modern science founadation awards the PNT ..
299
00:19:48,833 --> 00:19:50,250
..to professor Anirudh Kosher.
300
00:19:50,750 --> 00:19:51,666
Department of sciences..
301
00:19:52,166 --> 00:19:55,166
..of university honours Doctor Anirudh Kosher.
302
00:19:55,666 --> 00:19:57,250
Professor Anirudh Kosher.
303
00:19:57,750 --> 00:20:01,250
Bye. Have a nice day.
304
00:20:03,375 --> 00:20:04,791
Meet me in canteen. - Okay see you.
305
00:20:05,291 --> 00:20:07,083
Come. - Coming?
306
00:20:07,583 --> 00:20:08,291
Yes. - Call Sheryl.
307
00:20:08,791 --> 00:20:09,791
You also come. - Bye friend.
308
00:20:10,291 --> 00:20:11,458
Hello.- See you.
309
00:20:11,958 --> 00:20:13,666
Sir I am from first year.
310
00:20:14,166 --> 00:20:17,166
And it was a pleasure attending your lecture sir.
311
00:20:17,666 --> 00:20:18,875
Abhimanyu? Right? - Yes sir.
312
00:20:19,375 --> 00:20:22,750
A few minutes back you were with the dean asking for a room.
313
00:20:23,250 --> 00:20:24,541
I was present there.
314
00:20:25,041 --> 00:20:26,041
I am sorry. I didn't notice you.
315
00:20:26,541 --> 00:20:28,666
In fact.. In fact I have read all your books.
316
00:20:29,166 --> 00:20:30,500
Okay.
317
00:20:31,000 --> 00:20:32,958
Actually the room which you have taken was closed for..
318
00:20:33,458 --> 00:20:35,125
..the past three years.
319
00:20:35,625 --> 00:20:37,666
Just because of fear.
320
00:20:38,166 --> 00:20:39,666
And you have proven them wrong. - Thank you sir.
321
00:20:40,166 --> 00:20:43,083
Yes but.. - And I am really glad sir.
322
00:20:43,583 --> 00:20:44,416
Hello. - Oh hi.
323
00:20:44,916 --> 00:20:46,708
Why don't you join me for dinner tonight?
324
00:20:47,208 --> 00:20:48,666
Oh that will be great.- Okay
325
00:20:49,166 --> 00:20:51,458
I just live behind the hotel at gate no. 7.
326
00:20:51,958 --> 00:20:55,333
Why don't you come by 8'0'clock we can do the interview then.
327
00:20:55,833 --> 00:20:56,541
Okay. - Thank you so much.
328
00:20:57,041 --> 00:20:58,666
Thank you. - Thank you.
329
00:20:59,166 --> 00:21:00,041
Come.
330
00:21:00,541 --> 00:21:02,750
I really like your question about dysfunctional mitochondria.
331
00:21:03,250 --> 00:21:05,791
Thank you sir. - And if you need any papers..
332
00:21:06,291 --> 00:21:08,375
..any research material on that.
333
00:21:08,875 --> 00:21:11,208
Do come to my house and take it. - Thank you. - Okay?
334
00:21:11,708 --> 00:21:13,708
Thank you. - Bye. - Bye.
335
00:21:14,208 --> 00:21:17,708
Hi sir. - Hello sir.
336
00:22:10,500 --> 00:22:12,666
Have you met?
337
00:22:13,166 --> 00:22:14,500
Let me introduce you.
338
00:22:15,000 --> 00:22:17,541
Come.
339
00:22:18,041 --> 00:22:18,708
Watch out. There are stones.
340
00:22:19,208 --> 00:22:19,916
"the caged bird.."
341
00:22:20,416 --> 00:22:21,708
So you were sleepy?
342
00:22:22,208 --> 00:22:25,250
"the bird flies"
343
00:22:25,750 --> 00:22:27,000
"the caged bird.."
344
00:22:27,500 --> 00:22:30,916
"the caged bird.."
345
00:22:31,416 --> 00:22:33,666
Yes do come.
346
00:22:34,166 --> 00:22:35,500
Good evening sir. - Good evening sir.
347
00:22:36,000 --> 00:22:39,958
Good evening. Good evening.
348
00:22:40,458 --> 00:22:41,708
You are looking lovely.
349
00:22:42,208 --> 00:22:43,583
Fresh meat.
350
00:22:44,083 --> 00:22:46,625
You think it's funny?
351
00:22:47,125 --> 00:22:50,708
I am going to make you dance the entire night.
352
00:22:51,208 --> 00:22:52,333
So how is the hostel?
353
00:22:52,833 --> 00:22:53,958
Good sir. Very good sir.
354
00:22:54,458 --> 00:22:55,625
It's nice. - No problems?
355
00:22:56,125 --> 00:22:58,041
No sir. - No. If you have any problems then.. - Sure sir.
356
00:22:58,541 --> 00:23:00,583
Okay sir.
357
00:23:01,083 --> 00:23:02,708
From where do you come? - Sir from Delhi.
358
00:23:03,208 --> 00:23:05,541
So you are from Delhi? - Yes sir. Where do you live in Delhi?
359
00:23:06,041 --> 00:23:08,625
G.K 2.- Even I live in G.K 2.
360
00:23:09,125 --> 00:23:10,916
Have you had dinner at Khan Chacha's? - I have sir.
361
00:23:11,416 --> 00:23:12,875
I have tried Khan Chacha's Kabab. Very tasty sir.
362
00:23:13,375 --> 00:23:15,083
He is bright. - You will get kabab today as well.
363
00:23:15,583 --> 00:23:17,458
From the nawab.
364
00:23:17,958 --> 00:23:19,958
So will you have some drinks?
365
00:23:20,458 --> 00:23:21,958
No sir. No. - Have some alcohol.
366
00:23:22,458 --> 00:23:24,000
No sir. No sir. - Thank you sir.
367
00:23:24,500 --> 00:23:25,125
Okay. Carry on then.
368
00:23:25,625 --> 00:23:27,208
Introductions done. - Okay sir. Thank you sir. Good night sir.
369
00:23:27,708 --> 00:23:28,416
Don't let them go so easily.
370
00:23:28,916 --> 00:23:33,000
Just give me a second. Come back.
371
00:23:33,500 --> 00:23:35,500
Now I remember why I called them.
372
00:23:36,000 --> 00:23:37,625
Brother chicken. - What is your name?
373
00:23:38,125 --> 00:23:41,041
Abhimanyu sir.
374
00:23:41,541 --> 00:23:45,041
Mitochondria?
375
00:23:47,375 --> 00:23:49,875
Pandit the salt is less.
376
00:23:50,375 --> 00:23:51,500
Salt is less.
377
00:23:52,000 --> 00:23:53,916
In order to impress the professor?
378
00:23:54,416 --> 00:23:56,416
He fails everyone.
379
00:23:56,916 --> 00:23:58,208
You can join him.
380
00:23:58,708 --> 00:24:00,750
Maybe you will find the madam there. - Yes.
381
00:24:01,250 --> 00:24:02,208
She is waiting for me.
382
00:24:02,708 --> 00:24:05,041
You speak anything.
383
00:24:05,541 --> 00:24:06,416
Have one drink.
384
00:24:06,916 --> 00:24:07,666
No sir. Thank you.
385
00:24:08,166 --> 00:24:09,166
Then you have it. - No sir.
386
00:24:09,666 --> 00:24:11,208
I am a teetotaller.
387
00:24:11,708 --> 00:24:13,666
Teetotaller?
388
00:24:14,166 --> 00:24:14,916
Why?
389
00:24:15,416 --> 00:24:19,041
Sir because the liver get's damaged.
390
00:24:19,541 --> 00:24:20,458
Then what are you studying medicine for?
391
00:24:20,958 --> 00:24:22,666
If it gets damaged we will repair it.
392
00:24:23,166 --> 00:24:24,500
Now take it. - Take it.
393
00:24:25,000 --> 00:24:26,375
No sir I don't drink intoxicants.
394
00:24:26,875 --> 00:24:31,250
If alcohol was an intoxicant then the bottle would have danced.
395
00:24:31,750 --> 00:24:36,083
That's a nice line pandit.- Now tell me it's meaning.
396
00:24:36,583 --> 00:24:38,458
It means the bottle would have danced.
397
00:24:38,958 --> 00:24:41,041
Which dance?
398
00:24:41,541 --> 00:24:43,500
Disco? Bollywood? Kathak? Which one?
399
00:24:44,000 --> 00:24:47,500
Sir actually my father is from Uttaranchal. - Did I ask you?
400
00:24:48,000 --> 00:24:50,083
Did I ask?
401
00:24:50,583 --> 00:24:52,958
Sorry sir.
402
00:24:53,458 --> 00:24:57,541
Now say.
403
00:24:58,041 --> 00:24:59,875
Sir actually my father is from Uttaranchal.
404
00:25:00,375 --> 00:25:01,958
There they have a beedu pappu dance.
405
00:25:02,458 --> 00:25:05,541
In that they drink and dance..- Did we ask?
406
00:25:06,041 --> 00:25:07,458
Now you say.
407
00:25:07,958 --> 00:25:10,416
Sir I think that man drinks alcohol.
408
00:25:10,916 --> 00:25:12,083
And he himself dances.
409
00:25:12,583 --> 00:25:16,583
But he feels as if the bottle is dancing.
410
00:25:17,083 --> 00:25:17,791
Correct answer.
411
00:25:18,291 --> 00:25:19,250
He is the winner of today's game.
412
00:25:19,750 --> 00:25:20,666
Come child come to the market.- Sir
413
00:25:21,166 --> 00:25:22,458
Sir even I was saying the same thing.
414
00:25:22,958 --> 00:25:24,583
You are crossing your limits.
415
00:25:25,083 --> 00:25:28,583
Do you know what happened in that room?
416
00:25:34,083 --> 00:25:35,666
Sir someone committed suicide.
417
00:25:36,166 --> 00:25:39,791
Suicide? Someone?
418
00:25:40,291 --> 00:25:43,791
He was you senior.
419
00:25:45,500 --> 00:25:49,000
What was his name?
420
00:25:50,666 --> 00:25:52,625
Sir I don't know his name.- What
421
00:25:53,125 --> 00:25:56,333
You don't know your room mates name?
422
00:25:56,833 --> 00:26:01,625
By tomorrow you should know everything about him.
423
00:26:02,125 --> 00:26:03,541
I can ask anything.
424
00:26:04,041 --> 00:26:07,208
Even the colour of his underwear.
425
00:26:07,708 --> 00:26:09,625
Sir
426
00:26:10,125 --> 00:26:11,708
..and what task do you have for us.
427
00:26:12,208 --> 00:26:14,166
Which of you stood up against the seniors that day in mess?
428
00:26:14,666 --> 00:26:15,916
Sir. No one sir. - No one.
429
00:26:16,416 --> 00:26:18,000
What no one? Who was it?
430
00:26:18,500 --> 00:26:21,416
Abhi. Abhimanyu.
431
00:26:21,916 --> 00:26:23,916
That day he was acting smart in front of Vaidya.
432
00:26:24,416 --> 00:26:27,000
He stood up for you?
433
00:26:27,500 --> 00:26:31,000
That's why today you shall sit for him.
434
00:26:31,500 --> 00:26:35,000
Okay sir.
435
00:26:37,541 --> 00:26:39,958
Get up.- Up.
436
00:26:40,458 --> 00:26:41,583
I won't sit like this.
437
00:26:42,083 --> 00:26:43,333
Go.
438
00:26:43,833 --> 00:26:47,166
Here is the bottle. Dancing bottle. - Dancing.
439
00:26:47,666 --> 00:26:49,875
The dancing bottles are behind you.
440
00:26:50,375 --> 00:26:52,333
Start. - okay.
441
00:26:52,833 --> 00:26:54,500
I can ask you anything about him.
442
00:26:55,000 --> 00:26:56,583
Please sir.
443
00:26:57,083 --> 00:26:58,041
Good pants.
444
00:26:58,541 --> 00:27:00,416
Please sir.
445
00:27:00,916 --> 00:27:04,416
Sir. Sir.
446
00:27:33,416 --> 00:27:34,625
Who will carry the baggage?
447
00:27:35,125 --> 00:27:36,083
First get out the baggage.
448
00:27:36,583 --> 00:27:38,041
I am not taking out the baggage.
449
00:27:38,541 --> 00:27:39,875
Reddy?
450
00:27:40,375 --> 00:27:41,791
Gaurav you take the baggage.
451
00:27:42,291 --> 00:27:43,041
Hey dude pick up the baggage.
452
00:27:43,541 --> 00:27:46,083
Stop shooting. First get out the baggage.
453
00:27:46,583 --> 00:27:47,958
Hi. - Catch him
454
00:27:48,458 --> 00:27:51,958
Help.
455
00:28:35,416 --> 00:28:38,916
How is the sleep pattern?
456
00:28:53,583 --> 00:28:56,500
Why do you want to hurt yourself?
457
00:28:57,000 --> 00:29:00,500
Why are you angry?
458
00:29:05,458 --> 00:29:08,958
Oaky we shall meet when you wish to talk.
459
00:29:11,916 --> 00:29:12,791
What do you want to know?
460
00:29:13,291 --> 00:29:17,500
What do you want to know? - Sabah?- Take her way.
461
00:29:18,000 --> 00:29:19,166
Take her way.- Mustafa.
462
00:29:19,666 --> 00:29:20,500
Take her to G-ward.
463
00:29:21,000 --> 00:29:24,500
Take her to G-ward.
464
00:29:33,166 --> 00:29:38,500
Well a second manic episode in 6 weeks.
465
00:29:39,000 --> 00:29:44,250
And a continuous depressive phase for two weeks.
466
00:29:44,750 --> 00:29:46,875
What do you think?
467
00:29:47,375 --> 00:29:49,541
She has been stable for the past year.
468
00:29:50,041 --> 00:29:53,541
All of it started recently.
469
00:29:54,041 --> 00:29:55,333
Looking at the mixed episodes and rapid cycling..
470
00:29:55,833 --> 00:29:58,583
..I think we should change her medication.
471
00:29:59,083 --> 00:30:02,125
She needs time.
472
00:30:02,625 --> 00:30:05,833
I don't think we can help her much.
473
00:30:06,333 --> 00:30:11,333
She needs to understand that she has to help her own self.
474
00:30:11,833 --> 00:30:15,333
Maybe you can guide her.
475
00:30:18,916 --> 00:30:20,458
Do one thing.
476
00:30:20,958 --> 00:30:22,375
Stop her anti depressors.
477
00:30:22,875 --> 00:30:25,041
Give her mood stabilizers 500mg twice a day.
478
00:30:25,541 --> 00:30:27,125
And the phenalphin now.
479
00:30:27,625 --> 00:30:29,541
Okay? - Right.
480
00:30:30,041 --> 00:30:33,666
Thanks.
481
00:30:34,166 --> 00:30:34,958
Hi.
482
00:30:35,458 --> 00:30:36,958
Where were you today?
483
00:30:37,458 --> 00:30:38,166
Had some work.
484
00:30:38,666 --> 00:30:40,375
More important than your studies?
485
00:30:40,875 --> 00:30:41,583
More important than you as well.
486
00:30:42,083 --> 00:30:44,041
You are hopeless. Tell me the truth.
487
00:30:44,541 --> 00:30:45,375
Truth is hopeless.
488
00:30:45,875 --> 00:30:47,166
But it still exists.
489
00:30:47,666 --> 00:30:48,416
What exists?
490
00:30:48,916 --> 00:30:50,625
Ragging.
491
00:30:51,125 --> 00:30:53,208
Ragging is a rather old and disturbing tradition.
492
00:30:53,708 --> 00:30:55,500
A way to make a man out of someone.
493
00:30:56,000 --> 00:30:59,541
According to me those who do ragging need a mental check up.
494
00:31:00,041 --> 00:31:02,458
Some people take it. But others break down completely.
495
00:31:02,958 --> 00:31:04,250
Like this boy.
496
00:31:04,750 --> 00:31:06,541
He committed suicide some years back.
497
00:31:07,041 --> 00:31:09,416
Who is he? - Gaurav.
498
00:31:09,916 --> 00:31:11,416
I stay in his room.
499
00:31:11,916 --> 00:31:13,750
In fact newspapers say because of depression ..
500
00:31:14,250 --> 00:31:16,166
..he couldn't study and failed in the exam.
501
00:31:16,666 --> 00:31:17,958
And killed himself.
502
00:31:18,458 --> 00:31:20,208
Obviously the matter was something else altogether.
503
00:31:20,708 --> 00:31:22,083
But the facts were killed?
504
00:31:22,583 --> 00:31:25,125
You mean because of the ragging?
505
00:31:25,625 --> 00:31:26,416
Poor guy.
506
00:31:26,916 --> 00:31:29,083
What poor guy? He couldn't study and he failed.
507
00:31:29,583 --> 00:31:31,125
And then took his life.
508
00:31:31,625 --> 00:31:33,125
What did he wish to prove?
509
00:31:33,625 --> 00:31:36,125
Abhimanyu even you are stubborn.
510
00:31:36,625 --> 00:31:38,750
Even though people advised you against it, you took the room.
511
00:31:39,250 --> 00:31:41,291
What are you trying to prove?
512
00:31:41,791 --> 00:31:45,291
That there are no such things as ghosts.
513
00:33:03,125 --> 00:33:04,541
Meera?
514
00:33:05,041 --> 00:33:07,125
There is a boy in college.
515
00:33:07,625 --> 00:33:10,333
Abhimanyu.
516
00:33:10,833 --> 00:33:12,458
Very brave boy.
517
00:33:12,958 --> 00:33:14,958
Very brave.
518
00:33:15,458 --> 00:33:17,000
Hey! Father.
519
00:33:17,500 --> 00:33:18,916
I want to go to bathroom.
520
00:33:19,416 --> 00:33:20,666
I am very scared.
521
00:33:21,166 --> 00:33:22,583
One minute. I will see. I will see.
522
00:33:23,083 --> 00:33:25,541
Come. Come. Come daughter.
523
00:33:26,041 --> 00:33:27,708
Let's go. Let's go. Come. Come. Come.
524
00:33:28,208 --> 00:33:29,041
What is there to be scared?
525
00:33:29,541 --> 00:33:31,458
No. Please father.
526
00:33:31,958 --> 00:33:33,708
Look there is the bathroom. You go in there.
527
00:33:34,208 --> 00:33:36,541
I am standing here. Nothing will happen.
528
00:33:37,041 --> 00:33:38,458
Please father.
529
00:33:38,958 --> 00:33:39,750
I am very scared.
530
00:33:40,250 --> 00:33:41,416
There is nothing to be scared off.
531
00:33:41,916 --> 00:33:42,833
I said I am standing here.
532
00:33:43,333 --> 00:33:44,250
And talking to you.
533
00:33:44,750 --> 00:33:46,458
You go in. And come out fast.
534
00:33:46,958 --> 00:33:47,625
No father. - go.
535
00:33:48,125 --> 00:33:48,875
I am very scared.
536
00:33:49,375 --> 00:33:50,875
No problem daughter. I am here.- Please.
537
00:33:51,375 --> 00:33:53,333
Go. - Okay.
538
00:33:53,833 --> 00:33:56,083
I am here. I am here. Go.
539
00:33:56,583 --> 00:33:59,791
I will tell you a story.- Listen.
540
00:34:00,291 --> 00:34:03,791
I met micky mouse yesterday.
541
00:34:05,833 --> 00:34:10,500
I said I am here for you, didn't I?
542
00:34:11,000 --> 00:34:12,833
And I am there for both of you.
543
00:34:13,333 --> 00:34:16,833
Here is mom. - Go to her.
544
00:34:30,833 --> 00:34:31,916
Ma'am? Ma'am? Ma'am?- One second Ma'am.
545
00:34:32,416 --> 00:34:34,416
Yes Chris? - I had some work.- Say.
546
00:34:34,916 --> 00:34:39,708
Actually I needed to consult you about something.- Say.
547
00:34:40,208 --> 00:34:43,708
Ma'am I am depressed.
548
00:34:45,083 --> 00:34:47,291
You don't look depressed from any angled.
549
00:34:47,791 --> 00:34:50,291
No Ma'am. This is just the problem.
550
00:34:50,791 --> 00:34:54,625
I don't look it. But I feel so from all angles.- Really?
551
00:34:55,125 --> 00:34:56,375
How come?
552
00:34:56,875 --> 00:35:01,041
All professors say that I have potential.
553
00:35:01,541 --> 00:35:04,666
But I can't concentrate on studies.
554
00:35:05,166 --> 00:35:06,875
I am very depressed Ma'am.
555
00:35:07,375 --> 00:35:08,833
What is your problem?
556
00:35:09,333 --> 00:35:10,291
Mischief all the time.
557
00:35:10,791 --> 00:35:12,833
All time?
558
00:35:13,333 --> 00:35:16,500
Actually Ma'am I want to be famous.
559
00:35:17,000 --> 00:35:19,083
I want that people should know me.
560
00:35:19,583 --> 00:35:20,291
They will.
561
00:35:20,791 --> 00:35:21,875
They will.
562
00:35:22,375 --> 00:35:24,500
And you?
563
00:35:25,000 --> 00:35:28,500
I know you.
564
00:35:31,208 --> 00:35:34,541
Well actually that was a conference at kopaine.
565
00:35:35,041 --> 00:35:39,458
Regarding this institute yes, I am more of a visiting faculty.
566
00:35:39,958 --> 00:35:41,875
And my wife teaches here.
567
00:35:42,375 --> 00:35:43,708
Okay. That's amazing.
568
00:35:44,208 --> 00:35:45,125
If I may ask you doctor..
569
00:35:45,625 --> 00:35:46,458
How does it feel being you?
570
00:35:46,958 --> 00:35:47,625
That's a good one.
571
00:35:48,125 --> 00:35:50,750
As a matter of fact I am just another common man.
572
00:35:51,250 --> 00:35:54,166
With some uncommon aspirations if you might say so.
573
00:35:54,666 --> 00:35:57,125
And the biggest source of inspiration in my life have..
574
00:35:57,625 --> 00:35:59,583
.. been some uncommon individuals.
575
00:36:00,083 --> 00:36:02,291
Who have had immense influence on my life and..
576
00:36:02,791 --> 00:36:04,541
..definitely my works.
577
00:36:05,041 --> 00:36:06,083
And I must add.
578
00:36:06,583 --> 00:36:08,291
The three most important women in my life have been..
579
00:36:08,791 --> 00:36:10,083
..my wife, my daughter and my mother.
580
00:36:10,583 --> 00:36:12,916
My mother is no more.
581
00:36:13,416 --> 00:36:14,958
But she continues to be my inspiration.
582
00:36:15,458 --> 00:36:16,500
And I know.
583
00:36:17,000 --> 00:36:18,375
She will always be there for me.
584
00:36:18,875 --> 00:36:21,291
It seems you are very close to your mother.
585
00:36:21,791 --> 00:36:25,125
Actually I have decided to dedicate the next thesis..
586
00:36:25,625 --> 00:36:29,458
..also to my mother.
587
00:36:29,958 --> 00:36:30,666
That's great.
588
00:36:31,166 --> 00:36:32,166
It was such a pleasure.
589
00:36:32,666 --> 00:36:34,333
Thank you so much for your time. - Thank you so much.
590
00:36:34,833 --> 00:36:36,916
It was such pleasure.- Absolutely. - Take are.
591
00:36:37,416 --> 00:36:40,125
Thank you.
592
00:36:40,625 --> 00:36:42,541
Chris?
593
00:36:43,041 --> 00:36:44,791
What is going on?
594
00:36:45,291 --> 00:36:47,625
Sir actually mind over matter.
595
00:36:48,125 --> 00:36:51,625
I am reading your papers.
596
00:36:58,416 --> 00:37:01,958
That's nothing sir..
597
00:37:02,458 --> 00:37:04,500
I was just wondering about my name in place of yours..
598
00:37:05,000 --> 00:37:08,291
You have to work hard for it.
599
00:37:08,791 --> 00:37:12,291
I am working hard.
600
00:37:16,583 --> 00:37:19,833
Sir you?- Doctor you slept so early?
601
00:37:20,333 --> 00:37:23,583
Don't you want to study?
602
00:37:24,083 --> 00:37:26,583
I have a book for you.- Sent by Chris.
603
00:37:27,083 --> 00:37:30,583
True stories of ghosts.
604
00:37:32,916 --> 00:37:36,000
Come out. Come.
605
00:37:36,500 --> 00:37:38,458
Okay tell me one thing.
606
00:37:38,958 --> 00:37:41,250
If medicine was in fact science..
607
00:37:41,750 --> 00:37:42,958
..then why do people die?
608
00:37:43,458 --> 00:37:46,666
Ever heard about vibrations and residual energy?
609
00:37:47,166 --> 00:37:48,666
Souls are energies.
610
00:37:49,166 --> 00:37:51,791
Energy can neither be created nor destroyed.
611
00:37:52,291 --> 00:37:53,583
Why don't you accept it?
612
00:37:54,083 --> 00:37:56,333
Gaurav's soul is still here.
613
00:37:56,833 --> 00:37:58,250
That room is not yours.
614
00:37:58,750 --> 00:38:02,250
It's Gaurav's.
615
00:38:08,916 --> 00:38:11,083
Gaurav' soul is trapped here.
616
00:38:11,583 --> 00:38:15,083
He is there.
617
00:38:18,000 --> 00:38:21,500
Abhimanyu?
618
00:38:22,666 --> 00:38:23,541
Since when has all this been going on?
619
00:38:24,041 --> 00:38:25,833
Sir from few days.
620
00:38:26,333 --> 00:38:27,458
Why didn't you tell me?
621
00:38:27,958 --> 00:38:29,791
Sir I didn't deem it right to complain over and over again.
622
00:38:30,291 --> 00:38:32,750
Look raising your voice against a wrong act is not..
623
00:38:33,250 --> 00:38:34,833
..called complaining.
624
00:38:35,333 --> 00:38:38,166
Sir but in college it's almost a tradition now.- Tradition?
625
00:38:38,666 --> 00:38:40,791
Sometimes it is necessary to change traditions.
626
00:38:41,291 --> 00:38:42,541
Please understand. - Hi. What's up?
627
00:38:43,041 --> 00:38:44,458
Oh hi.- Hi.
628
00:38:44,958 --> 00:38:46,458
This is Meera my wife. Hello Ma'am.
629
00:38:46,958 --> 00:38:48,750
And this is Abhimanyu.
630
00:38:49,250 --> 00:38:51,541
Oh hi! Okay.
631
00:38:52,041 --> 00:38:54,208
So are you free right now?
632
00:38:54,708 --> 00:38:55,708
Coffee. Maybe?
633
00:38:56,208 --> 00:38:59,333
No I didn't sleep last night sir.
634
00:38:59,833 --> 00:39:01,208
He has been ragged.
635
00:39:01,708 --> 00:39:04,666
So maybe he can join us for dinner tonight?
636
00:39:05,166 --> 00:39:07,000
Yeah. Sure. It's a good idea.
637
00:39:07,500 --> 00:39:08,666
8-8 30? - Yeah perfect ma'am.
638
00:39:09,166 --> 00:39:09,833
What would you like to have?
639
00:39:10,333 --> 00:39:11,041
Anything. Anything.
640
00:39:11,541 --> 00:39:12,750
And you can check out my library also.
641
00:39:13,250 --> 00:39:14,375
Sure it will be an honour sir. - Yeah?
642
00:39:14,875 --> 00:39:15,666
All the best. I will see you sir.
643
00:39:16,166 --> 00:39:19,666
Bye. - See you. - Bye ma'am.
644
00:39:21,750 --> 00:39:22,583
It's damaged.
645
00:39:23,083 --> 00:39:23,708
we have to change wiring.
646
00:39:24,208 --> 00:39:25,208
Why do we have to change it?
647
00:39:25,708 --> 00:39:26,791
Sir what's my fault?
648
00:39:27,291 --> 00:39:29,541
You have power cuts in day and voltage fluctuations at night.
649
00:39:30,041 --> 00:39:32,416
Pandit if we keep replacing things the budget of my..
650
00:39:32,916 --> 00:39:34,333
.. hostel shoots up as well.
651
00:39:34,833 --> 00:39:37,083
Sir shall I do it or leave it?
652
00:39:37,583 --> 00:39:39,291
I have only one answer to your question.
653
00:39:39,791 --> 00:39:41,541
If you do it then you shall keep your job in college..
654
00:39:42,041 --> 00:39:44,333
..and if you don't you shall leave your job.
655
00:39:44,833 --> 00:39:45,666
In that case I shall do it.
656
00:39:46,166 --> 00:39:50,750
Yes it's better to have a job then leave it.
657
00:39:51,250 --> 00:39:52,000
Good evening sir.
658
00:39:52,500 --> 00:39:53,875
Good evening. Good evening.
659
00:39:54,375 --> 00:39:56,208
Where are you going dressed like this Abhi?
660
00:39:56,708 --> 00:39:57,833
To some wedding? - No for a dinner.
661
00:39:58,333 --> 00:39:59,125
For dinner? Where?
662
00:39:59,625 --> 00:40:01,291
Sir professor Anirudh has invited me personally.
663
00:40:01,791 --> 00:40:03,958
Okay. So as you have remembered your dinner you should also..
664
00:40:04,458 --> 00:40:06,666
..remember to turn off the lights in your room.
665
00:40:07,166 --> 00:40:08,083
I had turned off the lights.
666
00:40:08,583 --> 00:40:10,208
Turned them off?
667
00:40:10,708 --> 00:40:14,208
Then how are they on?
668
00:40:21,000 --> 00:40:22,291
Sir?
669
00:40:22,791 --> 00:40:26,291
Give.
670
00:40:46,625 --> 00:40:48,500
Partu have the goods come.
671
00:40:49,000 --> 00:40:49,833
See. Wonderful.
672
00:40:50,333 --> 00:40:52,083
We gave extra money to the pandit for it. Then we got them
673
00:40:52,583 --> 00:40:54,750
It's a good hide out friends. - Seniors won't be able to find us.
674
00:40:55,250 --> 00:40:58,333
You drink beer. Beer.
675
00:40:58,833 --> 00:41:01,291
Bird?- No birds.
676
00:41:01,791 --> 00:41:03,458
Hi sir.
677
00:41:03,958 --> 00:41:07,125
"one bird" "birds"
678
00:41:07,625 --> 00:41:12,041
"they come to pick up grains birds"
679
00:41:12,541 --> 00:41:13,791
Sir actually we..
680
00:41:14,291 --> 00:41:16,166
We were not drinking sir.
681
00:41:16,666 --> 00:41:17,666
Really?
682
00:41:18,166 --> 00:41:21,750
Look children when I was small I made a lot of mischief.
683
00:41:22,250 --> 00:41:24,583
But I never got caught like you.
684
00:41:25,083 --> 00:41:27,208
Sir we were just.. - Shut up.
685
00:41:27,708 --> 00:41:29,083
Let's discuss in the den.
686
00:41:29,583 --> 00:41:30,541
Even we have beer.
687
00:41:31,041 --> 00:41:32,500
Come we will feed the birds beer. - Come.
688
00:41:33,000 --> 00:41:34,750
Please. - Come. Come.
689
00:41:35,250 --> 00:41:37,416
Birds in a flock..
690
00:41:37,916 --> 00:41:40,750
What's the need to expose your life's secrets to all..
691
00:41:41,250 --> 00:41:42,541
..what I had, when I slept..
692
00:41:43,041 --> 00:41:43,750
But ma'am was telling..
693
00:41:44,250 --> 00:41:45,833
You don't know her.
694
00:41:46,333 --> 00:41:48,916
Is in contact with each of her students on facebook.
695
00:41:49,416 --> 00:41:51,541
Really? - But I hate that concept.
696
00:41:52,041 --> 00:41:53,541
If you can get him to join facebook I shall give you ..
697
00:41:54,041 --> 00:41:56,250
..whatever you ask for. He is very out of date.
698
00:41:56,750 --> 00:41:59,500
Facebook is stupidity.
699
00:42:00,000 --> 00:42:00,875
Seriously. Trust me.
700
00:42:01,375 --> 00:42:02,208
Stop it. Stop it.
701
00:42:02,708 --> 00:42:05,166
Now you have started eating here.
702
00:42:05,666 --> 00:42:09,166
Oh I am trying to help you. - Come.
703
00:42:20,791 --> 00:42:23,583
"4 poles gave rise to a weirdstory. - What do you mean sir?"
704
00:42:24,083 --> 00:42:29,458
"Romeo was Juliet's love. A story."
705
00:42:29,958 --> 00:42:31,625
"You might be the king in your territory."
706
00:42:32,125 --> 00:42:34,583
"But when you come here."
707
00:42:35,083 --> 00:42:37,541
"You might be the lion in your territory."
708
00:42:38,041 --> 00:42:41,541
"But here you are a mouse."
709
00:42:46,666 --> 00:42:47,666
"What are you staring at?"
710
00:42:48,166 --> 00:42:51,291
"What are you staring at?"
711
00:42:51,791 --> 00:42:52,791
Facebook?
712
00:42:53,291 --> 00:42:55,416
A perfect example of global marketing.
713
00:42:55,916 --> 00:42:58,291
In fact marketing and ruling agencies know very well..
714
00:42:58,791 --> 00:43:03,166
..how to control our minds.
715
00:43:03,666 --> 00:43:07,750
Our likes, our dislikes, needs and also our minds..
716
00:43:08,250 --> 00:43:11,791
.. are controlled by them.
717
00:43:12,291 --> 00:43:15,958
We are under surveillance 24 hours.
718
00:43:16,458 --> 00:43:20,083
We are under surveillance 24 hours.
719
00:43:20,583 --> 00:43:22,083
Shia Guara.
720
00:43:22,583 --> 00:43:25,708
The man who gave Cuba its independence.
721
00:43:26,208 --> 00:43:27,500
Sir in fact some days back I saw a sketch of Shia on..
722
00:43:28,000 --> 00:43:28,708
..a man's t-shirt.
723
00:43:29,208 --> 00:43:32,458
On asking he said that he is the lead guitarist of some band.
724
00:43:32,958 --> 00:43:34,708
Exactly my point.
725
00:43:35,208 --> 00:43:36,166
It's really sad.
726
00:43:36,666 --> 00:43:40,333
A rebel a freedom fighter, is portrayed as anti-establishment..
727
00:43:40,833 --> 00:43:43,833
.. and cool and sold to your generation as merchandise.
728
00:43:44,333 --> 00:43:47,833
When will people understand?
729
00:43:52,041 --> 00:43:56,458
We do not have the strength left to think and understand.
730
00:43:56,958 --> 00:44:00,458
We are just puppets.
731
00:44:12,041 --> 00:44:15,541
Sir? This is for you.
732
00:44:22,166 --> 00:44:25,458
Chris?- My throat is parched.
733
00:44:25,958 --> 00:44:29,458
Drink.
734
00:44:36,916 --> 00:44:40,583
Take a puff.
735
00:44:41,083 --> 00:44:42,833
Thanks bro.
736
00:44:43,333 --> 00:44:45,958
Here he is.
737
00:44:46,458 --> 00:44:47,875
Come here. - Hello sir.
738
00:44:48,375 --> 00:44:51,250
From where are you coming? - Sir from Anirudh sir's house.
739
00:44:51,750 --> 00:44:52,916
There was a party there?
740
00:44:53,416 --> 00:44:54,208
Yes sir. Just like that
741
00:44:54,708 --> 00:44:56,750
Party boy.
742
00:44:57,250 --> 00:44:58,250
You had drinks?
743
00:44:58,750 --> 00:45:00,375
No sir. - No drinks?
744
00:45:00,875 --> 00:45:01,541
Come we will give you drinks.
745
00:45:02,041 --> 00:45:02,750
No sir. I have to attend college tomorrow.
746
00:45:03,250 --> 00:45:03,875
Come. Come we will give you drinks. - No sir.
747
00:45:04,375 --> 00:45:07,291
Come. Come. - Sir okay I will come but I won't
748
00:45:07,791 --> 00:45:11,291
One minute sir.
749
00:45:18,166 --> 00:45:19,166
Abhi?
750
00:45:19,666 --> 00:45:21,500
Ladies and gentleman.- Make one drink for him.
751
00:45:22,000 --> 00:45:25,041
Presenting you Doctor Abhimanyu.
752
00:45:25,541 --> 00:45:27,625
This man was the guest of honour today at professor's house.
753
00:45:28,125 --> 00:45:30,458
What was he? - Guest of honour.
754
00:45:30,958 --> 00:45:31,916
Right answer.
755
00:45:32,416 --> 00:45:33,833
But brother have beer.
756
00:45:34,333 --> 00:45:35,083
Yes you are my brother.
757
00:45:35,583 --> 00:45:37,208
What was madam wearing? - Madam?
758
00:45:37,708 --> 00:45:38,833
Hey tell us. Do tell us Abhi.
759
00:45:39,333 --> 00:45:40,750
What was madam wearing?
760
00:45:41,250 --> 00:45:42,416
Do tell us. - Hey shut up.
761
00:45:42,916 --> 00:45:44,750
The party is starting.
762
00:45:45,250 --> 00:45:48,625
Go make a beer. - She must have worn something.
763
00:45:49,125 --> 00:45:52,000
Say. Say. - Sir jeans and sweater.
764
00:45:52,500 --> 00:45:54,833
Jeans and sweater?
765
00:45:55,333 --> 00:46:00,083
Were your eyes lowered in the same fashion in front of madam?
766
00:46:00,583 --> 00:46:03,750
Okay tell me what do you like.
767
00:46:04,250 --> 00:46:06,500
Chris sir? You stay alone in this room?
768
00:46:07,000 --> 00:46:08,541
Hitler or butler?
769
00:46:09,041 --> 00:46:10,541
What do you mean?
770
00:46:11,041 --> 00:46:13,791
Hitler or butler?
771
00:46:14,291 --> 00:46:15,916
It's very clear.
772
00:46:16,416 --> 00:46:18,458
When you are not hungry then Hitler.
773
00:46:18,958 --> 00:46:21,708
And when you are hungry butler.
774
00:46:22,208 --> 00:46:26,041
Chris? What happened?
775
00:46:26,541 --> 00:46:28,833
What happened?- Sit down.
776
00:46:29,333 --> 00:46:30,416
You sat on Chris sir's chair?
777
00:46:30,916 --> 00:46:31,791
I will break your bones. Shut up.
778
00:46:32,291 --> 00:46:35,791
Shut up. Chris sir. Come. Sit. Sit.
779
00:46:39,958 --> 00:46:45,416
What do we have in menu for guest of honour?
780
00:46:45,916 --> 00:46:49,625
"b" "a" "g" bag treatment.
781
00:46:50,125 --> 00:46:52,791
Bag treatment.
782
00:46:53,291 --> 00:46:54,125
Yes.
783
00:46:54,625 --> 00:46:57,583
Bag treatment.
784
00:46:58,083 --> 00:46:59,875
Pandit are you getting the bag?
785
00:47:00,375 --> 00:47:01,791
It must be here.
786
00:47:02,291 --> 00:47:05,375
Stand up. Come stand up.
787
00:47:05,875 --> 00:47:08,208
Come.- Go. Go.
788
00:47:08,708 --> 00:47:12,208
Come.
789
00:47:48,541 --> 00:47:52,041
I am Gaurav.
790
00:47:54,125 --> 00:47:57,166
I am Gaurav.
791
00:47:57,666 --> 00:47:59,666
I am Gaurav.
792
00:48:00,166 --> 00:48:01,791
I was born in Nasik.
793
00:48:02,291 --> 00:48:04,291
I like Pamela.
794
00:48:04,791 --> 00:48:06,708
Very sexy.
795
00:48:07,208 --> 00:48:10,708
Leave my room.
796
00:48:16,458 --> 00:48:17,375
I only study at night.
797
00:48:17,875 --> 00:48:19,041
My room number is 404.
798
00:48:19,541 --> 00:48:20,625
You live in my room.
799
00:48:21,125 --> 00:48:26,291
That room is not yours.- It's mine. It's mine.
800
00:48:26,791 --> 00:48:28,000
I only study at night.
801
00:48:28,500 --> 00:48:29,666
I read news.
802
00:48:30,166 --> 00:48:31,291
I have committed suicide.
803
00:48:31,791 --> 00:48:33,000
I still live in that room.
804
00:48:33,500 --> 00:48:34,208
Leave my room.
805
00:48:34,708 --> 00:48:38,208
Let me live alone.
806
00:48:40,500 --> 00:48:44,041
I am not dead.
807
00:48:44,541 --> 00:48:45,750
This is my room. Still there.
808
00:48:46,250 --> 00:48:48,708
I am not dead.
809
00:48:49,208 --> 00:48:52,708
That room is mine.
810
00:48:55,875 --> 00:48:58,541
I am Gaurav.
811
00:48:59,041 --> 00:49:02,541
Abhi? I left my book in your room.
812
00:49:07,041 --> 00:49:10,125
Thanks.
813
00:49:10,625 --> 00:49:14,125
Had too much to drink.
814
00:49:25,291 --> 00:49:26,833
Had too much to drink.
815
00:49:27,333 --> 00:49:28,916
The seniors harassed a lot today.
816
00:49:29,416 --> 00:49:31,791
Don't say. Don't say.
817
00:49:32,291 --> 00:49:33,083
13-14 drinks.
818
00:49:33,583 --> 00:49:35,750
You guys drank a lot, didn't you?
819
00:49:36,250 --> 00:49:37,541
Who does like that?
820
00:49:38,041 --> 00:49:41,541
Did you get your book?
821
00:49:42,041 --> 00:49:45,541
Tell me.
822
00:49:47,958 --> 00:49:51,458
This is my room.
823
00:49:59,208 --> 00:50:00,708
Abhi?
824
00:50:01,208 --> 00:50:02,083
What happened? Abhi?
825
00:50:02,583 --> 00:50:06,083
Abhi?
826
00:50:07,250 --> 00:50:10,750
Nothing.
827
00:50:12,083 --> 00:50:14,541
Resuming my last lecture.
828
00:50:15,041 --> 00:50:19,916
I would like to share the case of a girl.
829
00:50:20,416 --> 00:50:21,666
Name Meenaksi.
830
00:50:22,166 --> 00:50:24,166
Age 27 years.
831
00:50:24,666 --> 00:50:26,083
Intelligent.
832
00:50:26,583 --> 00:50:28,750
Beautiful.
833
00:50:29,250 --> 00:50:31,625
She was a very bright student in school.
834
00:50:32,125 --> 00:50:32,875
Then after that.. - I think it is nothing..
835
00:50:33,375 --> 00:50:34,541
..but your imagination. - ..lack of focus.
836
00:50:35,041 --> 00:50:36,250
But.. - Substance abuse.
837
00:50:36,750 --> 00:50:38,208
But what?
838
00:50:38,708 --> 00:50:40,500
Blasphemy.
839
00:50:41,000 --> 00:50:42,000
Distractions.
840
00:50:42,500 --> 00:50:44,625
At least tell professor Anirudh about Chris and their ragging.
841
00:50:45,125 --> 00:50:46,125
And her condition started deteriorating.
842
00:50:46,625 --> 00:50:51,583
She started drugs at a young age.
843
00:50:52,083 --> 00:50:53,791
She was so called wild, cool. - I can handle it.
844
00:50:54,291 --> 00:50:55,958
Experimental.
845
00:50:56,458 --> 00:50:57,708
24 hours.. - Gradually..
846
00:50:58,208 --> 00:51:00,250
Thinking about Gaurav.
847
00:51:00,750 --> 00:51:01,666
She became a self proclaimed recluse.
848
00:51:02,166 --> 00:51:03,791
Abhi.. Leave that room.
849
00:51:04,291 --> 00:51:05,708
This is very common for today's youngsters. Its really not worth it.
850
00:51:06,208 --> 00:51:07,208
From the time you have shifted to that room..
851
00:51:07,708 --> 00:51:09,166
..see how the problems have magnified.
852
00:51:09,666 --> 00:51:11,291
Even the seniors are against you.
853
00:51:11,791 --> 00:51:13,041
One thing leading to the other.
854
00:51:13,541 --> 00:51:14,708
She left the college. - For how long will this continue?
855
00:51:15,208 --> 00:51:16,625
At least write a letter to the dean.. Anonymous.
856
00:51:17,125 --> 00:51:18,666
This is surely a case of manic depression. About this ragging.
857
00:51:19,166 --> 00:51:21,791
This has to stop.- Can't continue.
858
00:51:22,291 --> 00:51:25,083
In a closed room.
859
00:51:25,583 --> 00:51:26,958
Yes Abhimanyu?
860
00:51:27,458 --> 00:51:29,000
Yes sir?
861
00:51:29,500 --> 00:51:32,166
Any questions?
862
00:51:32,666 --> 00:51:34,416
No sir.
863
00:51:34,916 --> 00:51:36,750
Sit down.
864
00:51:37,250 --> 00:51:38,250
I think she was a brilliant poet.
865
00:51:38,750 --> 00:51:40,291
She wrote nice poems.
866
00:51:40,791 --> 00:51:43,666
But one day even that stopped.
867
00:51:44,166 --> 00:51:46,958
Leaving things mid way like this..
868
00:51:47,458 --> 00:51:51,083
..leaving bad things behind became a pattern.
869
00:51:51,583 --> 00:51:54,041
And then she started living in that pattern.
870
00:51:54,541 --> 00:51:58,083
What followed was a series of relationships that went wrong.
871
00:51:58,583 --> 00:52:01,166
And then series of professions that went wrong as well.
872
00:52:01,666 --> 00:52:03,583
In advanced stages she started claiming that..
873
00:52:04,083 --> 00:52:05,958
.. she spoke to Aliens.
874
00:52:06,458 --> 00:52:07,375
She was hallucinating.
875
00:52:07,875 --> 00:52:09,083
It is an interesting case study.
876
00:52:09,583 --> 00:52:11,041
Where hallucination takes over.
877
00:52:11,541 --> 00:52:14,583
Robertson David said that the eyes only see what mind..
878
00:52:15,083 --> 00:52:17,000
..is prepared to comprehend.
879
00:52:17,500 --> 00:52:20,833
Eyes see that which mind wills to show.
880
00:52:21,333 --> 00:52:24,833
That's all for the day.
881
00:52:53,375 --> 00:52:54,125
Disgusting.
882
00:52:54,625 --> 00:52:55,875
Sir but I don't drink.
883
00:52:56,375 --> 00:52:57,250
Who else drinks with you?
884
00:52:57,750 --> 00:52:59,583
Sir Chris made me drink forcefully.
885
00:53:00,083 --> 00:53:00,875
I am a teetotaller.
886
00:53:01,375 --> 00:53:02,333
You were a teetotaller.
887
00:53:02,833 --> 00:53:04,291
You stink till the end of corridor.
888
00:53:04,791 --> 00:53:05,541
Sir seniors made me drink.
889
00:53:06,041 --> 00:53:06,875
Every drunkard says that..
890
00:53:07,375 --> 00:53:08,083
..someone else made him drink.
891
00:53:08,583 --> 00:53:09,708
Drunkard? Me?
892
00:53:10,208 --> 00:53:12,750
Sir he is not a drunkard.- He faints in two sips.
893
00:53:13,250 --> 00:53:15,500
Sir they give money to pandit and tell him to bring beer.
894
00:53:16,000 --> 00:53:17,833
Pandit? Pandit?
895
00:53:18,333 --> 00:53:20,541
Pandit? - Yes sir. Coming. - Pandit?
896
00:53:21,041 --> 00:53:23,541
Did he order beers? - No sir. - Yes he did.
897
00:53:24,041 --> 00:53:25,500
Yes he did. - He did? - No he didn't.
898
00:53:26,000 --> 00:53:27,125
He didn't Pandit? - He did.
899
00:53:27,625 --> 00:53:29,041
It means you supply beer in the hostel?
900
00:53:29,541 --> 00:53:30,458
Supply? No sir.
901
00:53:30,958 --> 00:53:31,791
I only bring it when they ask for it.
902
00:53:32,291 --> 00:53:33,166
It means the same thing. - Excuse me for a second.
903
00:53:33,666 --> 00:53:35,041
Supply or.. - Seniors and juniors.
904
00:53:35,541 --> 00:53:36,583
Just listen to me.
905
00:53:37,083 --> 00:53:37,958
I will not tolerate this.
906
00:53:38,458 --> 00:53:40,625
That you destroy the discipline in my college.
907
00:53:41,125 --> 00:53:44,625
Sadda? - Yes sir? - Come to my office.
908
00:54:07,208 --> 00:54:10,708
Abhimanyu where did you keep my book?
909
00:54:14,791 --> 00:54:18,291
What happened?
910
00:54:20,500 --> 00:54:24,000
What happened?
911
00:54:28,166 --> 00:54:28,916
Here push it.
912
00:54:29,416 --> 00:54:31,416
Look it's not good to drink beer.
913
00:54:31,916 --> 00:54:33,041
You are correct Pandit.
914
00:54:33,541 --> 00:54:38,958
But not having it is worse.
915
00:54:39,458 --> 00:54:42,958
Leave me. - Oh give me.
916
00:54:49,791 --> 00:54:52,500
Yeah come. - Yes.
917
00:54:53,000 --> 00:54:54,375
Hey give that.. - Sure.
918
00:54:54,875 --> 00:54:56,208
Chris what's you problem?
919
00:54:56,708 --> 00:54:57,958
Who do you think you are?
920
00:54:58,458 --> 00:55:00,916
Call him. - Hey! - Aren't you ashamed of ragging first year students?
921
00:55:01,416 --> 00:55:02,541
Sir has called you. - Aren't you ashamed of yourself?
922
00:55:03,041 --> 00:55:04,250
Yes sir? - What will you have?
923
00:55:04,750 --> 00:55:06,083
Coffee. - Chris.
924
00:55:06,583 --> 00:55:07,583
I am talking to you.
925
00:55:08,083 --> 00:55:09,166
Sir you gave me yesterday. - Chris?
926
00:55:09,666 --> 00:55:11,250
Are you doing me a favour? - I am talking to you.
927
00:55:11,750 --> 00:55:15,708
If you harass my friends again I will have to go to the management.
928
00:55:16,208 --> 00:55:17,000
I am warning you.
929
00:55:17,500 --> 00:55:19,541
Stay out of it.
930
00:55:20,041 --> 00:55:23,958
I am warning you. - Go now.
931
00:55:24,458 --> 00:55:25,750
She scolded you.
932
00:55:26,250 --> 00:55:30,208
Why was she so upset?
933
00:55:30,708 --> 00:55:32,125
But she was lovely.
934
00:55:32,625 --> 00:55:36,125
You..
935
00:57:11,041 --> 00:57:12,500
Sir I didn't want to complain.
936
00:57:13,000 --> 00:57:16,125
But..
937
00:57:16,625 --> 00:57:19,500
Chris and the other seniors.
938
00:57:20,000 --> 00:57:22,208
But only you can help me.
939
00:57:22,708 --> 00:57:26,208
I am really sorry sir.
940
00:57:29,583 --> 00:57:31,458
Don't worry.
941
00:57:31,958 --> 00:57:35,458
It's my responsibility.
942
00:57:48,875 --> 00:57:51,250
Sir?
943
00:57:51,750 --> 00:57:53,083
What happened?- Sir Gaurav.
944
00:57:53,583 --> 00:57:55,250
There.
945
00:57:55,750 --> 00:57:59,250
There.- Who?
946
00:58:02,000 --> 00:58:05,583
Sir please come with me.
947
00:58:06,083 --> 00:58:08,500
Sir there sir.
948
00:58:09,000 --> 00:58:12,500
There.
949
00:58:36,708 --> 00:58:40,208
Sir there he is.
950
00:58:51,750 --> 00:58:54,916
Sir? Sir?- Abhimanyu.
951
00:58:55,416 --> 00:58:57,375
There is no one there. - Gaurav.
952
00:58:57,875 --> 00:58:58,958
Abhimanyu..There is no one there.
953
00:58:59,458 --> 00:59:00,666
No one. Calm down.
954
00:59:01,166 --> 00:59:02,416
Sir he.. Sit down.
955
00:59:02,916 --> 00:59:04,375
Gaurav. - Sit down.
956
00:59:04,875 --> 00:59:05,708
No one.
957
00:59:06,208 --> 00:59:07,750
No one is there. Look at me.
958
00:59:08,250 --> 00:59:09,666
Calm down.
959
00:59:10,166 --> 00:59:13,666
Calm down.
960
00:59:23,416 --> 00:59:27,458
There is a limit to everything.
961
00:59:27,958 --> 00:59:30,000
In the past three years none of you had the guts..
962
00:59:30,500 --> 00:59:33,250
..to stay in that room.
963
00:59:33,750 --> 00:59:37,583
And now Abhimanyu lives there so you have a problem?
964
00:59:38,083 --> 00:59:41,583
Why?
965
00:59:42,791 --> 00:59:46,083
Because it hurts your ego?
966
00:59:46,583 --> 00:59:48,500
I warned them before as well.
967
00:59:49,000 --> 00:59:50,916
Ragging should be healthy.
968
00:59:51,416 --> 00:59:53,625
Joke and laughter to get familiar with your peers.
969
00:59:54,125 --> 00:59:56,500
Not for taking out your frustration the weak ones.
970
00:59:57,000 --> 00:59:58,166
No one is weak here.
971
00:59:58,666 --> 01:00:02,458
Abhimanyu is strong.
972
01:00:02,958 --> 01:00:06,000
If anyone tries to harass Abhimanyu..
973
01:00:06,500 --> 01:00:08,291
..I shall throw you out of the hostel.
974
01:00:08,791 --> 01:00:10,083
Understand?
975
01:00:10,583 --> 01:00:13,458
Vaidya?
976
01:00:13,958 --> 01:00:16,416
This is a serious matter.
977
01:00:16,916 --> 01:00:19,375
Abhimanyu is a rational boy.
978
01:00:19,875 --> 01:00:23,583
He himself accepts that the Hallucinations are a result..
979
01:00:24,083 --> 01:00:25,833
..of thinking about Gaurav all the time. And I am sure.
980
01:00:26,333 --> 01:00:29,833
Once the ragging stops he will stop having these hallucinations.
981
01:00:58,208 --> 01:01:00,666
Stop ragging.
982
01:01:01,166 --> 01:01:02,833
Stop ragging.
983
01:01:03,333 --> 01:01:06,000
Stop ragging. - Calm down. Calm down.
984
01:01:06,500 --> 01:01:10,000
We won't.
985
01:01:12,333 --> 01:01:13,166
We won't. - We won't.
986
01:01:13,666 --> 01:01:14,958
We won't put up with ragging any more.
987
01:01:15,458 --> 01:01:17,500
We won't put up with ragging any more.
988
01:01:18,000 --> 01:01:19,916
No ragging.
989
01:01:20,416 --> 01:01:21,708
Stop ragging.
990
01:01:22,208 --> 01:01:24,208
I told you sir about Chris before.
991
01:01:24,708 --> 01:01:28,208
All this is his mischief.
992
01:01:31,083 --> 01:01:32,041
What is the point in meeting me?
993
01:01:32,541 --> 01:01:33,250
What shall we play?
994
01:01:33,750 --> 01:01:35,375
No a warning is not enough. - This..
995
01:01:35,875 --> 01:01:38,250
Look I have told you that remove him from the hostel.
996
01:01:38,750 --> 01:01:40,916
There it is. - He will take up PG somewhere. I don't care.
997
01:01:41,416 --> 01:01:45,250
Father. Father the game is not over.
998
01:01:45,750 --> 01:01:46,625
What happened?
999
01:01:47,125 --> 01:01:48,500
That which I feared.
1000
01:01:49,000 --> 01:01:51,208
I do not wish to see one more student become a victim of ragging.
1001
01:01:51,708 --> 01:01:53,375
Father?
1002
01:01:53,875 --> 01:01:54,666
Okay you don't stress yourself too much.
1003
01:01:55,166 --> 01:01:57,416
Sir Chris is here.
1004
01:01:57,916 --> 01:01:59,000
Tell him to wait outside.
1005
01:01:59,500 --> 01:02:01,041
Listen.
1006
01:02:01,541 --> 01:02:02,791
It's his final year.
1007
01:02:03,291 --> 01:02:07,000
Speak to him politely.
1008
01:02:07,500 --> 01:02:08,583
Give everything here. - Placards also.
1009
01:02:09,083 --> 01:02:09,833
Anurag keep all this in your rooms.
1010
01:02:10,333 --> 01:02:12,250
And this.. - Keep it carefully.
1011
01:02:12,750 --> 01:02:14,500
Good one soldiers. - Good one.
1012
01:02:15,000 --> 01:02:16,250
Burn it. - Destroy it.
1013
01:02:16,750 --> 01:02:20,666
What is it? Show me.
1014
01:02:21,166 --> 01:02:23,625
Ragging must die. - Sir?
1015
01:02:24,125 --> 01:02:25,291
What am I hearing? That you are scared?
1016
01:02:25,791 --> 01:02:27,625
Now whom will you complain to?
1017
01:02:28,125 --> 01:02:31,333
You had so much arrogance. - Sir I am requesting you..
1018
01:02:31,833 --> 01:02:32,458
Why are you acting smart?
1019
01:02:32,958 --> 01:02:36,041
I am not acting smart. - Shut up.
1020
01:02:36,541 --> 01:02:38,333
So? You were going to drive away our fear.
1021
01:02:38,833 --> 01:02:40,208
Now you see.. - Sadda?
1022
01:02:40,708 --> 01:02:41,583
Forget it. Let's have tea.
1023
01:02:42,083 --> 01:02:42,958
Mustafa? Come. - Pandit one minute.
1024
01:02:43,458 --> 01:02:45,625
Stop. Stop. Stop.
1025
01:02:46,125 --> 01:02:49,541
Look brothers no ragging from today.
1026
01:02:50,041 --> 01:02:52,625
Ragging is for college guys.
1027
01:02:53,125 --> 01:02:53,958
Not school students.
1028
01:02:54,458 --> 01:02:56,291
You are right.- Children.
1029
01:02:56,791 --> 01:02:58,583
How sweet!
1030
01:02:59,083 --> 01:03:01,000
You guys have touched my heart.
1031
01:03:01,500 --> 01:03:02,333
Thank you very much.
1032
01:03:02,833 --> 01:03:04,375
Jerks. - All of them are drama queens.
1033
01:03:04,875 --> 01:03:05,916
Let's make them do a drama.
1034
01:03:06,416 --> 01:03:08,333
What say? - Anirudh uncle will also be happy.
1035
01:03:08,833 --> 01:03:09,625
They will give chocolates to kids.
1036
01:03:10,125 --> 01:03:11,541
Start the preparations. - Pandit..
1037
01:03:12,041 --> 01:03:12,875
..please post a few posters of children.
1038
01:03:13,375 --> 01:03:14,333
Okay I will.
1039
01:03:14,833 --> 01:03:16,291
Hey Chris what is this?
1040
01:03:16,791 --> 01:03:20,916
750 rupees? - Come Pandit we will give you the bill. - It's less.
1041
01:03:21,416 --> 01:03:24,916
And what about the beer worth 17,000?
1042
01:04:02,625 --> 01:04:04,666
That's wonderful Vaidya.
1043
01:04:05,166 --> 01:04:08,916
You have taken a pretty strict ruling for the ragging.
1044
01:04:09,416 --> 01:04:13,583
But these seniors are incorrigible.
1045
01:04:14,083 --> 01:04:18,083
They say that keep a dog's tail in pipe for 100 years.
1046
01:04:18,583 --> 01:04:20,708
But it shall still be twisted.
1047
01:04:21,208 --> 01:04:22,541
Now they are making juniors do a drama.
1048
01:04:23,041 --> 01:04:26,750
As if there is a scarcity of drama in college.
1049
01:04:27,250 --> 01:04:29,083
I can see.
1050
01:04:29,583 --> 01:04:31,666
But the seniors are also happy.
1051
01:04:32,166 --> 01:04:34,958
I have told you before as well. All this is Chris's mischief.
1052
01:04:35,458 --> 01:04:38,750
Now tell me what to do about Abhimanyu?
1053
01:04:39,250 --> 01:04:42,666
He is still insisting on staying there.
1054
01:04:43,166 --> 01:04:48,958
I believe that we shouldn't play with ghosts.
1055
01:04:49,458 --> 01:04:52,000
No one has seen God either.
1056
01:04:52,500 --> 01:04:53,416
But they are there.
1057
01:04:53,916 --> 01:04:56,541
Great saints have seen so.
1058
01:04:57,041 --> 01:04:59,875
Weakness of mankind doctor.
1059
01:05:00,375 --> 01:05:02,916
Even God has instilled fear in their hearts.
1060
01:05:03,416 --> 01:05:06,291
It's just insecurity on man's part.
1061
01:05:06,791 --> 01:05:09,583
You must be joking.
1062
01:05:10,083 --> 01:05:13,583
What to do about Abhimanyu?
1063
01:05:15,791 --> 01:05:16,500
Look.
1064
01:05:17,000 --> 01:05:17,875
I still suggest that..
1065
01:05:18,375 --> 01:05:20,166
Sir I am really embarrassed about yesterday.
1066
01:05:20,666 --> 01:05:22,083
Don't be silly.
1067
01:05:22,583 --> 01:05:25,000
What is there to be embarrassed?
1068
01:05:25,500 --> 01:05:26,583
Can I use your laptop?
1069
01:05:27,083 --> 01:05:27,875
Of course.
1070
01:05:28,375 --> 01:05:32,208
All yours.
1071
01:05:32,708 --> 01:05:34,791
See I will show you one experiment.
1072
01:05:35,291 --> 01:05:39,916
This is an experiment on an athlete.
1073
01:05:40,416 --> 01:05:42,625
He is being hypnotised in a lab.
1074
01:05:43,125 --> 01:05:46,625
And in hypnosis he is being told that he is participating in a race.
1075
01:05:47,125 --> 01:05:49,791
After hypnosis his muscles responded in the same way ..
1076
01:05:50,291 --> 01:05:52,041
.. as if he is in an actual race.
1077
01:05:52,541 --> 01:05:55,875
His brain couldn't differentiate whether the race is for real..
1078
01:05:56,375 --> 01:05:57,583
..or just an imagination.
1079
01:05:58,083 --> 01:05:59,750
The same thing occurred with you.
1080
01:06:00,250 --> 01:06:05,125
When the mind is under pressure it exaggerates everything.
1081
01:06:05,625 --> 01:06:09,208
You can't differentiate between reality and imagination.
1082
01:06:09,708 --> 01:06:11,541
The critical mind is locked off.
1083
01:06:12,041 --> 01:06:14,666
Do you know an interesting fact about the human brain?
1084
01:06:15,166 --> 01:06:20,291
It cannot absorb more than 400-600 message units at a time.
1085
01:06:20,791 --> 01:06:24,666
It simply gets taxed.
1086
01:06:25,166 --> 01:06:26,041
Right ma'am.
1087
01:06:26,541 --> 01:06:30,875
Look it's important to change that state of mind.
1088
01:06:31,375 --> 01:06:34,875
How will he so that?
1089
01:06:36,958 --> 01:06:40,000
Why do you want to live in that room?
1090
01:06:40,500 --> 01:06:42,916
Ma'am I..- What do you want to prove?
1091
01:06:43,416 --> 01:06:46,208
Why do you want to live according to other's expectations?
1092
01:06:46,708 --> 01:06:47,875
It's your life.
1093
01:06:48,375 --> 01:06:49,666
Right? - Right ma'am.
1094
01:06:50,166 --> 01:06:51,708
You have to look after yourself first.
1095
01:06:52,208 --> 01:06:54,083
But.. - Look I suggest that you leave that room.
1096
01:06:54,583 --> 01:06:58,500
Even I think that you shouldn't stay in that room.
1097
01:06:59,000 --> 01:07:00,958
But if you think the reason is that there are ghosts there..
1098
01:07:01,458 --> 01:07:03,166
..than I don't agree.
1099
01:07:03,666 --> 01:07:07,541
Because in the first place we agreed that false beliefs should end.
1100
01:07:08,041 --> 01:07:11,208
Anyway I wish to tell you an interesting quote.
1101
01:07:11,708 --> 01:07:12,750
A man noted.
1102
01:07:13,250 --> 01:07:14,166
A great man.
1103
01:07:14,666 --> 01:07:16,583
Worth hearing.
1104
01:07:17,083 --> 01:07:20,208
Because of some incomplete work, or a sudden death the..
1105
01:07:20,708 --> 01:07:21,958
..souls do not achieve freedom.
1106
01:07:22,458 --> 01:07:24,875
They live in this world.
1107
01:07:25,375 --> 01:07:28,000
Forever.
1108
01:07:28,500 --> 01:07:32,708
Come on. I mean in a way every death is a sudden death.
1109
01:07:33,208 --> 01:07:36,458
And every man who dies leaves something incomplete.
1110
01:07:36,958 --> 01:07:39,416
Right? It just doesn't make any sense.
1111
01:07:39,916 --> 01:07:42,875
Except for one. That it is necessary to overcome your fears.
1112
01:07:43,375 --> 01:07:45,708
Yes sir.
1113
01:07:46,208 --> 01:07:47,458
Sir?
1114
01:07:47,958 --> 01:07:51,458
I will live in that room itself.
1115
01:08:15,375 --> 01:08:18,208
I quiet like the new batch.
1116
01:08:18,708 --> 01:08:22,041
So do I. - Each has his own views.
1117
01:08:22,541 --> 01:08:25,916
Charles I think you made the wrong decision.
1118
01:08:26,416 --> 01:08:28,041
I agree.
1119
01:08:28,541 --> 01:08:29,833
What's the use?
1120
01:08:30,333 --> 01:08:31,750
Already once such a thing has taken place in college.
1121
01:08:32,250 --> 01:08:36,458
Depression After all - Look Meera it was a case of acute depression.
1122
01:08:36,958 --> 01:08:40,458
And basically ragging related.
1123
01:08:43,083 --> 01:08:45,458
I am not dead.
1124
01:08:45,958 --> 01:08:49,458
That room is mine.
1125
01:12:43,291 --> 01:12:46,500
Abhi?
1126
01:12:47,000 --> 01:12:47,666
Hey!
1127
01:12:48,166 --> 01:12:52,083
What's this noise?
1128
01:12:52,583 --> 01:12:53,416
What is wrong?
1129
01:12:53,916 --> 01:12:54,750
You are not in the class?
1130
01:12:55,250 --> 01:12:56,291
Is everything all right?
1131
01:12:56,791 --> 01:12:57,791
Sir.
1132
01:12:58,291 --> 01:12:59,416
Sir what do you think?
1133
01:12:59,916 --> 01:13:01,291
Do spirits exist? - Of course they do.
1134
01:13:01,791 --> 01:13:04,458
Rum, vodka, whisky.
1135
01:13:04,958 --> 01:13:08,250
Sir I mean even after the death..
1136
01:13:08,750 --> 01:13:09,500
See son.
1137
01:13:10,000 --> 01:13:11,291
There must be a reason why people believe in them.
1138
01:13:11,791 --> 01:13:14,541
But I am not believe till..
1139
01:13:15,041 --> 01:13:16,416
.. I can't see.
1140
01:13:16,916 --> 01:13:17,833
Sir, have you ever seen Gaurav?
1141
01:13:18,333 --> 01:13:20,083
Yes I have. When he was a student here then I have seen him.
1142
01:13:20,583 --> 01:13:22,083
After his death?
1143
01:13:22,583 --> 01:13:23,750
No. You have seen him.
1144
01:13:24,250 --> 01:13:25,041
Because of you being ragged.
1145
01:13:25,541 --> 01:13:27,208
Even you agree to it.
1146
01:13:27,708 --> 01:13:29,208
And if I had seen him had I not been ragged then?
1147
01:13:29,708 --> 01:13:31,916
I don't wish to know about all this Abhi.
1148
01:13:32,416 --> 01:13:33,500
Sir?
1149
01:13:34,000 --> 01:13:35,291
Sir have you seen it?
1150
01:13:35,791 --> 01:13:38,125
What?- Gaurav.
1151
01:13:38,625 --> 01:13:41,000
Gaurav?
1152
01:13:41,500 --> 01:13:45,000
Where? - In reflection.
1153
01:14:02,125 --> 01:14:04,000
Hey! Stop this.
1154
01:14:04,500 --> 01:14:09,875
Stop this I said.
1155
01:14:10,375 --> 01:14:14,708
For fever Calpol.
1156
01:14:15,208 --> 01:14:19,416
And for the throat.. Now what do I do?
1157
01:14:19,916 --> 01:14:23,416
Okay do one thing..
1158
01:14:31,041 --> 01:14:34,541
Pandit?
1159
01:14:37,791 --> 01:14:41,291
Who had come into my room?
1160
01:14:44,833 --> 01:14:48,333
Who picked up Gaurav's stuff?
1161
01:14:53,291 --> 01:14:55,958
Not the seniors I hope?
1162
01:14:56,458 --> 01:14:57,416
Abhi?
1163
01:14:57,916 --> 01:15:01,250
See whatever the seniors did with you was wrong.
1164
01:15:01,750 --> 01:15:03,125
No one wanted this to happen to you.
1165
01:15:03,625 --> 01:15:06,958
In playing pranks.. - And Gaurav?
1166
01:15:07,458 --> 01:15:08,208
How can Gaurav come here?
1167
01:15:08,708 --> 01:15:10,208
Why can't he? I saw him.
1168
01:15:10,708 --> 01:15:12,083
Gaurav is dead.
1169
01:15:12,583 --> 01:15:14,416
Gaurav is just a figment of your imagination.
1170
01:15:14,916 --> 01:15:16,708
Understood?
1171
01:15:17,208 --> 01:15:19,083
Abhi? Understand what I said.
1172
01:15:19,583 --> 01:15:23,083
Gaurav is dead.
1173
01:15:25,458 --> 01:15:28,958
Abhi..
1174
01:15:43,875 --> 01:15:46,291
He is there.
1175
01:15:46,791 --> 01:15:50,291
Can you see him.
1176
01:15:52,250 --> 01:15:55,750
Not necessary one should be able to see that which is there.
1177
01:17:21,250 --> 01:17:24,750
Abhimanyu can you yourself understand what you are speaking?
1178
01:17:34,916 --> 01:17:38,416
Yes sir.
1179
01:17:42,625 --> 01:17:44,250
What else can I say?
1180
01:17:44,750 --> 01:17:48,125
I am simple disappointed.
1181
01:17:48,625 --> 01:17:50,750
Sir but what can I do?
1182
01:17:51,250 --> 01:17:56,083
First even I dint believe it.
1183
01:17:56,583 --> 01:17:59,166
What? - Sorry sir.
1184
01:17:59,666 --> 01:18:02,416
But what's the problem in accepting the truth?
1185
01:18:02,916 --> 01:18:04,000
I mean. You don't lose anything.
1186
01:18:04,500 --> 01:18:05,708
There is a problem.
1187
01:18:06,208 --> 01:18:08,625
I am losing a brilliant student like you.
1188
01:18:09,125 --> 01:18:10,541
Sir, trust me.
1189
01:18:11,041 --> 01:18:11,833
I have spoken to him.
1190
01:18:12,333 --> 01:18:14,041
I have seen him.
1191
01:18:14,541 --> 01:18:16,125
We were wrong. We were wrong sir..
1192
01:18:16,625 --> 01:18:18,958
Sir, trust me. He tells me about himself all the time.
1193
01:18:19,458 --> 01:18:21,333
Yes?
1194
01:18:21,833 --> 01:18:23,041
What did he say?
1195
01:18:23,541 --> 01:18:26,500
He said a lot of things.
1196
01:18:27,000 --> 01:18:30,833
Sir he said that becoming a doctor was not just his..
1197
01:18:31,333 --> 01:18:34,666
..but his family's dream as well.
1198
01:18:35,166 --> 01:18:38,541
Getting admission in DMS college was..
1199
01:18:39,041 --> 01:18:41,500
.. a dream come true for him.
1200
01:18:42,000 --> 01:18:45,375
He was very happy.
1201
01:18:45,875 --> 01:18:47,500
Vaidyaraj Gaurav P Gupte.
1202
01:18:48,000 --> 01:18:49,916
Kaam Siddhi clinic. Room no. 302.
1203
01:18:50,416 --> 01:18:51,666
Behind hotel Gold star.
1204
01:18:52,166 --> 01:18:56,500
Drop in. Or write.- Louder. - Vaidyaraj Gaurav P Gupte.
1205
01:18:57,000 --> 01:18:57,958
Yes?
1206
01:18:58,458 --> 01:19:02,750
To get back your lost virility and youth come to..
1207
01:19:03,250 --> 01:19:04,375
Vaidyaraj Gaurav P Gupte.
1208
01:19:04,875 --> 01:19:06,250
Hotel Gold star, Kaam Siddhi clinic.
1209
01:19:06,750 --> 01:19:07,541
Room no. 302.
1210
01:19:08,041 --> 01:19:09,916
Drop in. Or write.
1211
01:19:10,416 --> 01:19:12,500
This must have been taught to you by the seniors.
1212
01:19:13,000 --> 01:19:13,750
But what is the correct answer?
1213
01:19:14,250 --> 01:19:15,958
But what is michordia made of?
1214
01:19:16,458 --> 01:19:17,416
Sir. Muscles.
1215
01:19:17,916 --> 01:19:19,000
Thickest layer in the heart.
1216
01:19:19,500 --> 01:19:20,500
Good.
1217
01:19:21,000 --> 01:19:23,333
Thank you. - That's nice.
1218
01:19:23,833 --> 01:19:25,083
Thank you.
1219
01:19:25,583 --> 01:19:29,083
This was a new beginning for him. A new beginning.
1220
01:19:39,833 --> 01:19:43,333
This is just for you. See.
1221
01:19:46,958 --> 01:19:51,541
These are the photographs taken under normal conditions.
1222
01:19:52,041 --> 01:19:54,541
And the ones who have taken the photographs insist that the..
1223
01:19:55,041 --> 01:20:01,208
..odd shapes in these photographs are ghosts or spirits.
1224
01:20:01,708 --> 01:20:02,458
To be honest.
1225
01:20:02,958 --> 01:20:05,416
99% of these are not authentic.
1226
01:20:05,916 --> 01:20:09,666
It is some sort of graphics or trick photography involved in them.
1227
01:20:10,166 --> 01:20:11,916
That leaves one percent.
1228
01:20:12,416 --> 01:20:15,208
If you see the other photographs in front of one of..
1229
01:20:15,708 --> 01:20:19,291
.. the lens the strap of camera has come and it has found a shape.
1230
01:20:19,791 --> 01:20:22,291
And it becomes a ghost.
1231
01:20:22,791 --> 01:20:24,666
I can give you thousand such examples.
1232
01:20:25,166 --> 01:20:28,458
See basically science can define everything.
1233
01:20:28,958 --> 01:20:30,625
This is just a gimmick.
1234
01:20:31,125 --> 01:20:34,625
To sensationalize things.
1235
01:20:36,875 --> 01:20:40,375
But sir he is there.
1236
01:20:51,000 --> 01:20:54,500
We will talk about this tomorrow.
1237
01:20:58,333 --> 01:21:01,833
But I still think..
1238
01:21:09,041 --> 01:21:12,541
I am really sorry sir.
1239
01:21:15,375 --> 01:21:18,875
We will talk tomorrow. Thank you.
1240
01:21:22,833 --> 01:21:26,333
Damn it.
1241
01:21:36,166 --> 01:21:38,208
Meera. What has happened to inverter?
1242
01:21:38,708 --> 01:21:40,250
Coming.
1243
01:21:40,750 --> 01:21:42,875
Meera? What is this nonsense?
1244
01:21:43,375 --> 01:21:45,166
Meera? - One minute I am coming.
1245
01:21:45,666 --> 01:21:49,250
Meera? - Coming.
1246
01:21:49,750 --> 01:21:50,500
Be quiet.
1247
01:21:51,000 --> 01:21:54,833
What is the point of keeping an inverter when it doesn't work?
1248
01:21:55,333 --> 01:21:56,750
Sarah will wake up speak softly.
1249
01:21:57,250 --> 01:21:58,791
I have to complete my thesis here.
1250
01:21:59,291 --> 01:22:04,083
And if this continues then..
1251
01:22:04,583 --> 01:22:07,916
And why are there no match sticks here?
1252
01:22:08,416 --> 01:22:09,958
Why are there no match sticks here? There should be matchsticks.
1253
01:22:10,458 --> 01:22:12,166
Why aren't they here?
1254
01:22:12,666 --> 01:22:15,375
What happened in college?
1255
01:22:15,875 --> 01:22:16,791
Nothing happened in college.
1256
01:22:17,291 --> 01:22:19,416
Matchsticks should be here.
1257
01:22:19,916 --> 01:22:23,416
Mother?
1258
01:22:27,041 --> 01:22:28,708
Oh my baby..
1259
01:22:29,208 --> 01:22:30,583
What is the matter?
1260
01:22:31,083 --> 01:22:33,250
Why are you scared? Sleep.
1261
01:22:33,750 --> 01:22:36,291
How many times have I told you..
1262
01:22:36,791 --> 01:22:39,041
What did I say? - I was scared. - Scared of what?
1263
01:22:39,541 --> 01:22:40,541
What are you doing? Speaking to a child like that.. - Why?
1264
01:22:41,041 --> 01:22:43,291
Why are you scared?
1265
01:22:43,791 --> 01:22:47,291
Mother.. she is scared!
1266
01:22:50,000 --> 01:22:51,625
When will the inverter work..
1267
01:22:52,125 --> 01:22:55,625
Just checking. Stop shouting.
1268
01:23:01,041 --> 01:23:04,500
What do you mean no?
1269
01:23:05,000 --> 01:23:06,083
Then how does he start hallucinating?
1270
01:23:06,583 --> 01:23:08,833
How is he seeing all that again?
1271
01:23:09,333 --> 01:23:11,125
Sir, trust me. I..
1272
01:23:11,625 --> 01:23:13,291
I have stopped.
1273
01:23:13,791 --> 01:23:14,666
You have stopped?
1274
01:23:15,166 --> 01:23:17,250
This started because of your ragging.
1275
01:23:17,750 --> 01:23:20,750
You and your friends are to blame for his condition.
1276
01:23:21,250 --> 01:23:22,958
And now since you are saying that the ragging has stopped..
1277
01:23:23,458 --> 01:23:24,208
..then how is he hallucinating?
1278
01:23:24,708 --> 01:23:28,208
How is all this happening?
1279
01:23:39,041 --> 01:23:40,208
Sir I.. - Hi Chris.
1280
01:23:40,708 --> 01:23:44,541
What's up? - Hello ma'am.- Hi.
1281
01:23:45,041 --> 01:23:49,208
Sir I wanted to consult you about some of your articles.
1282
01:23:49,708 --> 01:23:53,125
Okay. Meet me in office tomorrow.
1283
01:23:53,625 --> 01:23:57,625
Sit. Sit.
1284
01:23:58,125 --> 01:23:59,500
And say.
1285
01:24:00,000 --> 01:24:02,166
Nothing ma'am. Just studying.
1286
01:24:02,666 --> 01:24:05,291
Really? You said that you were not able to concentrate.
1287
01:24:05,791 --> 01:24:06,541
No ma'am. No I can.
1288
01:24:07,041 --> 01:24:10,541
Okay.
1289
01:24:23,416 --> 01:24:27,958
Abhimanyu? How many horror films have you watched till date?- Why?
1290
01:24:28,458 --> 01:24:31,208
It's the effect of those movies.
1291
01:24:31,708 --> 01:24:33,500
Now that Gaurav has spoken to you then he must..
1292
01:24:34,000 --> 01:24:35,166
Then he must also have informed you that whom to..
1293
01:24:35,666 --> 01:24:37,208
..take revenge from for his death.
1294
01:24:37,708 --> 01:24:38,791
There is nothing like that.
1295
01:24:39,291 --> 01:24:40,500
Then his body must be somewhere.
1296
01:24:41,000 --> 01:24:42,375
And you have to cremate it.
1297
01:24:42,875 --> 01:24:44,875
And the heavens.. - I said there is nothing like that.
1298
01:24:45,375 --> 01:24:48,875
Then how is it? Abhimanyu?
1299
01:24:56,416 --> 01:24:57,583
He is there.
1300
01:24:58,083 --> 01:25:01,583
Nothing more.
1301
01:25:05,416 --> 01:25:06,750
I will come in some time. - Listen.
1302
01:25:07,250 --> 01:25:08,083
Just stop this nonsense.
1303
01:25:08,583 --> 01:25:11,333
And come for the lecture.
1304
01:25:11,833 --> 01:25:13,833
At least pretend to be fine Abhimanyu.
1305
01:25:14,333 --> 01:25:16,041
I forgot to tell you.
1306
01:25:16,541 --> 01:25:19,000
I found your bottle of old spice.
1307
01:25:19,500 --> 01:25:20,208
And that day..
1308
01:25:20,708 --> 01:25:21,875
No it was kept near the bag.
1309
01:25:22,375 --> 01:25:23,541
And from the day I have shifted to that room..
1310
01:25:24,041 --> 01:25:26,041
..people say that you are still there.
1311
01:25:26,541 --> 01:25:31,166
Great? I mean how is this possible?
1312
01:25:31,666 --> 01:25:34,416
Hello sir.
1313
01:25:34,916 --> 01:25:35,708
What are you doing?
1314
01:25:36,208 --> 01:25:39,708
Nothing. Just like that.
1315
01:25:44,375 --> 01:25:47,583
He was your batch mate right?
1316
01:25:48,083 --> 01:25:51,791
What do you think about him?
1317
01:25:52,291 --> 01:25:53,583
You have made a lot of improvement.
1318
01:25:54,083 --> 01:25:55,708
Yes. I am really glad.
1319
01:25:56,208 --> 01:25:57,500
I will see you next week?
1320
01:25:58,000 --> 01:25:58,958
Take care. - Doctor Meera?
1321
01:25:59,458 --> 01:26:01,041
I have to talk to you about Abhimanyu.
1322
01:26:01,541 --> 01:26:02,958
I want to consult you.
1323
01:26:03,458 --> 01:26:04,208
What is the matter?
1324
01:26:04,708 --> 01:26:09,500
He says that Gaurav tells him everything about himself.
1325
01:26:10,000 --> 01:26:13,291
He said that he was beginning to enjoy college life.
1326
01:26:13,791 --> 01:26:16,583
But he was scared of just one thing.
1327
01:26:17,083 --> 01:26:19,375
Ragging.
1328
01:26:19,875 --> 01:26:21,750
Hey!
1329
01:26:22,250 --> 01:26:25,375
Good morning sir.
1330
01:26:25,875 --> 01:26:27,208
That day you escaped.
1331
01:26:27,708 --> 01:26:28,708
But what of today?
1332
01:26:29,208 --> 01:26:29,791
Sir let me go.
1333
01:26:30,291 --> 01:26:31,583
Where? You are in a hurry.
1334
01:26:32,083 --> 01:26:34,166
Sir they are waiting. - Who is waiting?
1335
01:26:34,666 --> 01:26:35,958
Sir? - Don't you want to be a doctor?
1336
01:26:36,458 --> 01:26:39,375
Come. We shall be doctors.
1337
01:26:39,875 --> 01:26:40,666
Come we will go for a round. - Come. Sir please.
1338
01:26:41,166 --> 01:26:42,458
Don't you want to be a doctor? - Sir, please.
1339
01:26:42,958 --> 01:26:44,875
I will introduce you to some new friends.
1340
01:26:45,375 --> 01:26:48,000
Sir.
1341
01:26:48,500 --> 01:26:50,083
This is your new room.
1342
01:26:50,583 --> 01:26:52,666
You will live here. Guests are waiting for you.
1343
01:26:53,166 --> 01:26:54,833
Go.
1344
01:26:55,333 --> 01:26:58,833
We will meet tomorrow. - Sir. Sir.
1345
01:27:02,625 --> 01:27:05,083
Sir, please.
1346
01:27:05,583 --> 01:27:09,083
Sir.
1347
01:27:13,458 --> 01:27:14,541
So I agree that he is there.
1348
01:27:15,041 --> 01:27:17,041
No sir not like that. Not because I have said you so.
1349
01:27:17,541 --> 01:27:19,500
Agree to the fact because it is true.
1350
01:27:20,000 --> 01:27:22,083
We only believe on end results.
1351
01:27:22,583 --> 01:27:25,791
That if the telephone rings there is waves and frequencies.
1352
01:27:26,291 --> 01:27:29,583
If we switch of the telephone do the frequencies fade away?
1353
01:27:30,083 --> 01:27:31,458
They will be there.
1354
01:27:31,958 --> 01:27:34,916
You please believe me. - What do you wish to convey?
1355
01:27:35,416 --> 01:27:38,166
Sir just this that Gaurav has no end.
1356
01:27:38,666 --> 01:27:40,583
Some mechanical end result doesn't give the proof of his existence.
1357
01:27:41,083 --> 01:27:43,541
I mean..
1358
01:27:44,041 --> 01:27:47,541
And I shall prove it to you that Gaurav is an energy.
1359
01:27:55,958 --> 01:27:59,500
You are wasting your time and energy on senseless things.
1360
01:28:00,000 --> 01:28:02,500
In fact I shall prove it to you that how wrong you are.
1361
01:28:03,000 --> 01:28:06,500
This shall be the perfect solution.
1362
01:28:09,750 --> 01:28:13,458
Please carry on.
1363
01:28:13,958 --> 01:28:17,458
Sorry sir for disturbing you.
1364
01:28:20,583 --> 01:28:22,416
You haven't disturbed me at all.
1365
01:28:22,916 --> 01:28:25,166
Different researchers have different theories..
1366
01:28:25,666 --> 01:28:29,166
About the dreams and their..
1367
01:28:34,500 --> 01:28:37,250
..their interpretations.
1368
01:28:37,750 --> 01:28:43,791
But actually dreams derive their material from reality.
1369
01:28:44,291 --> 01:28:47,791
And in the process when it is..
1370
01:29:00,333 --> 01:29:02,958
The..- The..
1371
01:29:03,458 --> 01:29:06,958
The theory of..
1372
01:29:17,333 --> 01:29:20,833
The..
1373
01:30:03,708 --> 01:30:07,208
Here. Have your medicines.
1374
01:30:14,916 --> 01:30:16,583
What happened? What happened?
1375
01:30:17,083 --> 01:30:19,250
What happened?
1376
01:30:19,750 --> 01:30:23,333
He can see him. He speaks to him.
1377
01:30:23,833 --> 01:30:25,041
I have called Abhimanyu to my office.
1378
01:30:25,541 --> 01:30:26,583
Don't worry I will speak to him.
1379
01:30:27,083 --> 01:30:28,833
Don't worry.
1380
01:30:29,333 --> 01:30:30,750
He is becoming like me.
1381
01:30:31,250 --> 01:30:33,250
Abhimanyu has accepted that Gaurav is there.
1382
01:30:33,750 --> 01:30:35,291
He is getting comfortable with him.
1383
01:30:35,791 --> 01:30:37,791
But he doesn't know this..
1384
01:30:38,291 --> 01:30:40,333
That after some time Gaurav won't be there.
1385
01:30:40,833 --> 01:30:42,500
He will just have fear. Fear.
1386
01:30:43,000 --> 01:30:45,458
He shouldn't become like me.
1387
01:30:45,958 --> 01:30:46,708
What happened with me?
1388
01:30:47,208 --> 01:30:49,375
Even I got comfortable after mother's death.
1389
01:30:49,875 --> 01:30:51,625
She spoke to me even then.
1390
01:30:52,125 --> 01:30:55,708
And once I accepted the truth then what happened?
1391
01:30:56,208 --> 01:30:58,541
Just fear was left. Fear.
1392
01:30:59,041 --> 01:31:00,375
I could see her face everywhere.
1393
01:31:00,875 --> 01:31:07,083
And I started being scared of my mother.
1394
01:31:07,583 --> 01:31:08,333
I..
1395
01:31:08,833 --> 01:31:11,416
He is becoming like me.
1396
01:31:11,916 --> 01:31:14,041
Stop it.
1397
01:31:14,541 --> 01:31:17,875
It's not easy to become like you.
1398
01:31:18,375 --> 01:31:19,291
Relax. Relax.
1399
01:31:19,791 --> 01:31:21,333
I will speak to the dean.
1400
01:31:21,833 --> 01:31:22,916
Just relax.
1401
01:31:23,416 --> 01:31:24,875
He should change the room.
1402
01:31:25,375 --> 01:31:29,375
You and me shall get Abhimanyu out of this fix.
1403
01:31:29,875 --> 01:31:33,375
Just relax. Relax. Okay.
1404
01:31:43,166 --> 01:31:45,166
Here it's goal. Pass it here- What are you doing?
1405
01:31:45,666 --> 01:31:48,333
Was just passing it to you.- Run run.
1406
01:31:48,833 --> 01:31:50,083
Abhi!
1407
01:31:50,583 --> 01:31:52,166
You also come.
1408
01:31:52,666 --> 01:31:53,916
No. No sir you play.
1409
01:31:54,416 --> 01:31:55,500
Do come. The senior juniors are over now.
1410
01:31:56,000 --> 01:31:57,500
Come let's play.
1411
01:31:58,000 --> 01:32:01,500
Come. Come on. Come on.
1412
01:32:03,416 --> 01:32:04,333
No sir.
1413
01:32:04,833 --> 01:32:06,750
You play.
1414
01:32:07,250 --> 01:32:09,000
We are fine.
1415
01:32:09,500 --> 01:32:13,000
What did you say?
1416
01:32:24,166 --> 01:32:27,125
This wasn't right.
1417
01:32:27,625 --> 01:32:30,500
This wasn't right.
1418
01:32:31,000 --> 01:32:32,541
We didn't know.
1419
01:32:33,041 --> 01:32:34,125
What we didn't know?
1420
01:32:34,625 --> 01:32:36,166
You didn't know what you were doing?
1421
01:32:36,666 --> 01:32:40,166
Didn't I know?
1422
01:32:43,666 --> 01:32:48,500
Yes Chris it was too much.
1423
01:32:49,000 --> 01:32:52,166
A little bit of ragging.. - What little bit?
1424
01:32:52,666 --> 01:32:55,375
Were we here to do all this?
1425
01:32:55,875 --> 01:32:57,166
Little bit.
1426
01:32:57,666 --> 01:33:00,916
Have you seen his condition?
1427
01:33:01,416 --> 01:33:02,916
Yes.
1428
01:33:03,416 --> 01:33:06,708
His condition is bad.
1429
01:33:07,208 --> 01:33:08,791
What do we do? - What?
1430
01:33:09,291 --> 01:33:12,083
Is there anything left to be done now?
1431
01:33:12,583 --> 01:33:16,083
He is ill.
1432
01:34:04,416 --> 01:34:05,250
Here take your medicine.
1433
01:34:05,750 --> 01:34:06,500
Take it.
1434
01:34:07,000 --> 01:34:07,875
You are ill since long.
1435
01:34:08,375 --> 01:34:11,875
Have it.
1436
01:34:14,625 --> 01:34:16,208
All this is your imagination.
1437
01:34:16,708 --> 01:34:19,166
Sir, that is..
1438
01:34:19,666 --> 01:34:22,000
In fact he is sitting with me now.
1439
01:34:22,500 --> 01:34:23,625
After all we are roommates.
1440
01:34:24,125 --> 01:34:27,625
Aren't we Gaurav?
1441
01:34:29,041 --> 01:34:31,625
Sir he has given me more information about himself.
1442
01:34:32,125 --> 01:34:34,583
Which I wanted to tell you.
1443
01:34:35,083 --> 01:34:39,958
Sir he told me that after that night he shut himself up in his room.
1444
01:34:40,458 --> 01:34:42,583
Away from other people.
1445
01:34:43,083 --> 01:34:46,083
But still the ragging continued.
1446
01:34:46,583 --> 01:34:52,791
Slowly he began thinking of himself as lonely and weak.
1447
01:34:53,291 --> 01:34:54,958
Yes?
1448
01:34:55,458 --> 01:34:57,833
Grandmother was going to come?
1449
01:34:58,333 --> 01:35:01,625
Yes I will come to meet her. By Saturday.
1450
01:35:02,125 --> 01:35:05,625
Bye mother.
1451
01:35:10,500 --> 01:35:12,583
But sir Gaurav believes that by taking one wrong step..
1452
01:35:13,083 --> 01:35:14,541
..he ended everything.
1453
01:35:15,041 --> 01:35:18,541
Killing himself was his biggest mistake.
1454
01:35:21,791 --> 01:35:23,750
Abhimanyu..
1455
01:35:24,250 --> 01:35:27,750
..I am actually worried a lot about you.
1456
01:35:30,000 --> 01:35:34,000
I think you need help.
1457
01:35:34,500 --> 01:35:39,583
Honestly you are heading towards a very serious medical condition.
1458
01:35:40,083 --> 01:35:42,458
Then sir what would you say about Gaurav's mother's condition.
1459
01:35:42,958 --> 01:35:45,791
Who still thinks that her son is alive..
1460
01:35:46,291 --> 01:35:50,875
Look it's also a mental disease.
1461
01:35:51,375 --> 01:35:55,250
How do you know about Gaurav's mother?
1462
01:35:55,750 --> 01:35:58,541
Sir because I went to meet her.
1463
01:35:59,041 --> 01:36:02,208
She still thinks that her son in studying in the college.
1464
01:36:02,708 --> 01:36:06,208
Look she gave me these books to pass onto Gaurav.
1465
01:36:19,250 --> 01:36:20,000
Can I keep this?
1466
01:36:20,500 --> 01:36:22,625
Sure sir.
1467
01:36:23,125 --> 01:36:25,208
Abhimanyu..
1468
01:36:25,708 --> 01:36:29,208
I will see to it that you recover completely.
1469
01:36:29,708 --> 01:36:33,208
I promise.
1470
01:36:52,041 --> 01:36:54,125
May I come in ma'am?
1471
01:36:54,625 --> 01:36:56,416
Come Chris.
1472
01:36:56,916 --> 01:36:58,625
Coffee?
1473
01:36:59,125 --> 01:37:02,375
No thanks ma'am.
1474
01:37:02,875 --> 01:37:04,791
If you have some work, then tell me.
1475
01:37:05,291 --> 01:37:07,791
No, I called you here for the coffee.
1476
01:37:08,291 --> 01:37:11,791
If you don't want to drink it then you can leave.
1477
01:37:14,875 --> 01:37:18,375
You wished to say something?
1478
01:37:20,750 --> 01:37:21,875
Okay ma'am. Bye.
1479
01:37:22,375 --> 01:37:23,458
Chris. Chris.
1480
01:37:23,958 --> 01:37:27,458
Come. Come sit.
1481
01:37:31,375 --> 01:37:34,041
Thanks.
1482
01:37:34,541 --> 01:37:38,041
You have spoiled yourself by ragging.
1483
01:37:40,166 --> 01:37:41,291
I have left all this.
1484
01:37:41,791 --> 01:37:43,541
And since when did you start writing articles?
1485
01:37:44,041 --> 01:37:47,541
And getting them checked?
1486
01:37:49,041 --> 01:37:52,125
You are the topper since 4 years.
1487
01:37:52,625 --> 01:37:56,125
You have no need for such things.
1488
01:38:02,333 --> 01:38:05,416
Anyway. Forget it.
1489
01:38:05,916 --> 01:38:07,125
I have a patient.
1490
01:38:07,625 --> 01:38:09,375
Meenakshi.
1491
01:38:09,875 --> 01:38:11,291
You must have seen her.
1492
01:38:11,791 --> 01:38:13,875
She is an unusual patient.
1493
01:38:14,375 --> 01:38:19,833
I want to treat her in an unconventional fashion.
1494
01:38:20,333 --> 01:38:24,208
I want to give her shock therapy.
1495
01:38:24,708 --> 01:38:28,083
I don't want anyone to know.
1496
01:38:28,583 --> 01:38:32,083
Can you help me?
1497
01:38:35,791 --> 01:38:38,916
Chris?
1498
01:38:39,416 --> 01:38:42,916
Please. I am asking it.
1499
01:38:44,958 --> 01:38:48,458
But ma'am.. - And if Anirudh says then..
1500
01:39:35,541 --> 01:39:37,125
Yes? No.
1501
01:39:37,625 --> 01:39:39,000
Yes I will do it now.
1502
01:39:39,500 --> 01:39:44,500
Yes I am just coming.
1503
01:39:45,000 --> 01:39:48,500
Coming.
1504
01:40:01,041 --> 01:40:03,583
Abhimanyu's report.
1505
01:40:04,083 --> 01:40:06,625
Bipolar.
1506
01:40:07,125 --> 01:40:08,500
There were traits before.
1507
01:40:09,000 --> 01:40:12,500
Because of Chris's ragging it's full blown.
1508
01:40:16,291 --> 01:40:18,083
What do you think?
1509
01:40:18,583 --> 01:40:22,083
What should we do about Chris?
1510
01:40:29,625 --> 01:40:33,125
I asked you something.
1511
01:40:35,458 --> 01:40:38,333
Why?
1512
01:40:38,833 --> 01:40:41,125
You yourself said..
1513
01:40:41,625 --> 01:40:42,791
..that speak politely.
1514
01:40:43,291 --> 01:40:46,166
It's his final year.
1515
01:40:46,666 --> 01:40:49,250
Why Anirudh?
1516
01:40:49,750 --> 01:40:53,250
Just for one thesis.
1517
01:40:54,750 --> 01:40:58,000
You were his favourite professor.
1518
01:40:58,500 --> 01:41:02,916
You have used Abhimanyu. Like a guinea pig.
1519
01:41:03,416 --> 01:41:06,208
Why?
1520
01:41:06,708 --> 01:41:08,333
Self cure is also one thing.
1521
01:41:08,833 --> 01:41:12,333
I did that.
1522
01:41:24,875 --> 01:41:25,541
Abhimanyu?
1523
01:41:26,041 --> 01:41:27,041
Sir you?
1524
01:41:27,541 --> 01:41:30,666
Come.
1525
01:41:31,166 --> 01:41:35,666
For you I have done something that was considered..
1526
01:41:36,166 --> 01:41:39,625
Impossible since ages.
1527
01:41:40,125 --> 01:41:41,041
Chris?
1528
01:41:41,541 --> 01:41:47,416
You and Anirudh have ruined the name of student teacher relationship.
1529
01:41:47,916 --> 01:41:48,583
Sir?
1530
01:41:49,083 --> 01:41:50,166
It was just an experiment.
1531
01:41:50,666 --> 01:41:51,833
I chose a subject.
1532
01:41:52,333 --> 01:41:53,125
Selected him.
1533
01:41:53,625 --> 01:41:55,833
Kept him in that room. Made others rag him.
1534
01:41:56,333 --> 01:41:58,041
He just wanted to destroy the fear and terror by a ..
1535
01:41:58,541 --> 01:42:00,000
..scientific approach.
1536
01:42:00,500 --> 01:42:03,041
He simply wanted to ridicule the paranormal.
1537
01:42:03,541 --> 01:42:06,250
Repetitive information and association caused him..
1538
01:42:06,750 --> 01:42:08,375
..to hallucinate.
1539
01:42:08,875 --> 01:42:10,291
How was I to know that Abhimanyu would..
1540
01:42:10,791 --> 01:42:14,208
.. deteriorate to this state?
1541
01:42:14,708 --> 01:42:16,833
It was a mistake.
1542
01:42:17,333 --> 01:42:19,125
I was just helping in the theses.
1543
01:42:19,625 --> 01:42:21,250
Even after information was cut off..
1544
01:42:21,750 --> 01:42:23,750
..he could see him. But I have solved it.
1545
01:42:24,250 --> 01:42:28,250
I am ready to face the consequences.
1546
01:42:28,750 --> 01:42:30,916
I believed in him.
1547
01:42:31,416 --> 01:42:32,166
I am really sorry.
1548
01:42:32,666 --> 01:42:35,083
It's all in the mind.
1549
01:42:35,583 --> 01:42:39,375
And after all thoughts become things. Right?
1550
01:42:39,875 --> 01:42:41,833
Have you seen Anirudh?
1551
01:42:42,333 --> 01:42:43,375
Have you seen him anywhere?
1552
01:42:43,875 --> 01:42:44,875
Doctor Meera? - Have you seen him?
1553
01:42:45,375 --> 01:42:47,708
What he is saying? - Yes he is..
1554
01:42:48,208 --> 01:42:48,958
He is right.
1555
01:42:49,458 --> 01:42:50,416
Anirudh is in manic phase.
1556
01:42:50,916 --> 01:42:52,541
No one is safe with him.
1557
01:42:53,041 --> 01:42:57,750
He is dangerous. He can do anything.
1558
01:42:58,250 --> 01:43:01,750
Sit.
1559
01:43:17,833 --> 01:43:21,708
Late start from beginning.
1560
01:43:22,208 --> 01:43:26,291
You knew that the room was so called haunted.
1561
01:43:26,791 --> 01:43:29,791
Why did you choose to stay in that room?
1562
01:43:30,291 --> 01:43:33,000
Sir because I thought that Gaurav is a rumour.
1563
01:43:33,500 --> 01:43:34,791
You thought.
1564
01:43:35,291 --> 01:43:36,750
Now what do you think?
1565
01:43:37,250 --> 01:43:41,875
That he is there for sure.
1566
01:43:42,375 --> 01:43:43,250
Why?
1567
01:43:43,750 --> 01:43:45,250
Because I have spoken to him.
1568
01:43:45,750 --> 01:43:49,250
I have seen him.
1569
01:43:51,666 --> 01:43:55,041
You told me so.
1570
01:43:55,541 --> 01:43:59,500
When did all this start?
1571
01:44:00,000 --> 01:44:06,291
I think it was the time Gaurav knocked on my door.
1572
01:44:06,791 --> 01:44:09,541
But you said that maybe seniors did that.
1573
01:44:10,041 --> 01:44:11,666
No sir. That was Gaurav.
1574
01:44:12,166 --> 01:44:13,916
Really?
1575
01:44:14,416 --> 01:44:15,625
Why would he do that?
1576
01:44:16,125 --> 01:44:20,250
Because the room is his. I mean I live in his room.
1577
01:44:20,750 --> 01:44:23,000
You believe in it. - The entire college thinks so.
1578
01:44:23,500 --> 01:44:29,125
The entire college thinks that the room is not yours but Gaurav's?
1579
01:44:29,625 --> 01:44:30,416
Not exactly but..
1580
01:44:30,916 --> 01:44:32,708
Well.
1581
01:44:33,208 --> 01:44:37,666
If I am not wrong then your ragging started in relation with Gaurav?
1582
01:44:38,166 --> 01:44:40,500
Yes sir. Seniors told me..
1583
01:44:41,000 --> 01:44:44,666
..to collect all his information.
1584
01:44:45,166 --> 01:44:47,458
So you collected the information?
1585
01:44:47,958 --> 01:44:51,500
Sir I had no other option.
1586
01:44:52,000 --> 01:44:55,291
What did you come to know?
1587
01:44:55,791 --> 01:44:57,166
Everything about him.
1588
01:44:57,666 --> 01:45:02,708
From his date of birth to everything else.
1589
01:45:03,208 --> 01:45:06,416
Why did you go to meet his parents?
1590
01:45:06,916 --> 01:45:10,250
To find out if even they could feel him.
1591
01:45:10,750 --> 01:45:11,708
Can they see him as well?
1592
01:45:12,208 --> 01:45:15,708
And what did you come to know?
1593
01:45:16,208 --> 01:45:19,708
His mother is still not ready to believe that he is dead.
1594
01:45:23,583 --> 01:45:26,125
Abhimanyu whatever you have said about Gaurav till now..
1595
01:45:26,625 --> 01:45:28,500
..is correct.
1596
01:45:29,000 --> 01:45:32,833
But you believe that Gaurav speaks to you?
1597
01:45:33,333 --> 01:45:36,833
Yes. When we are alone.
1598
01:45:40,416 --> 01:45:43,916
I want to show you something.
1599
01:45:49,958 --> 01:45:53,083
I am sorry I kept you under surveillance.
1600
01:45:53,583 --> 01:45:57,083
But I had to keep You under observation.
1601
01:45:57,583 --> 01:46:01,083
But see..
1602
01:46:02,333 --> 01:46:04,666
Abhimanyu a wise guy..
1603
01:46:05,166 --> 01:46:07,583
..Is behaving like a fool.
1604
01:46:08,083 --> 01:46:13,125
He is standing alone in the corridor and speaking to himself.
1605
01:46:13,625 --> 01:46:15,416
But sir? - What but?
1606
01:46:15,916 --> 01:46:17,875
And.
1607
01:46:18,375 --> 01:46:19,500
What is this?
1608
01:46:20,000 --> 01:46:22,291
Sir diary.- From where did I get this?
1609
01:46:22,791 --> 01:46:23,750
From my room.
1610
01:46:24,250 --> 01:46:25,708
And room where did you get this?
1611
01:46:26,208 --> 01:46:29,541
Sir Gaurav's mother gave me to pas onto him.
1612
01:46:30,041 --> 01:46:33,541
Read.
1613
01:46:35,791 --> 01:46:36,583
Read it.
1614
01:46:37,083 --> 01:46:38,125
Sir it's Gaurav's personal diary.
1615
01:46:38,625 --> 01:46:40,875
And what is written in it?
1616
01:46:41,375 --> 01:46:42,500
Read.
1617
01:46:43,000 --> 01:46:44,208
I will tell you.
1618
01:46:44,708 --> 01:46:46,291
In this is written Gaurav's personal life.
1619
01:46:46,791 --> 01:46:47,708
His college life.
1620
01:46:48,208 --> 01:46:48,916
His hostel life.
1621
01:46:49,416 --> 01:46:52,000
His depression. His ragging.
1622
01:46:52,500 --> 01:46:54,875
Everything is written. Isn't it? - sir?
1623
01:46:55,375 --> 01:46:57,791
Isn't it? Read. Read.
1624
01:46:58,291 --> 01:47:03,541
Sir becoming a doctor was not just mine but my family's dream.
1625
01:47:04,041 --> 01:47:07,000
Exactly. You told me exactly the same thing.
1626
01:47:07,500 --> 01:47:10,000
That Gaurav told you so..
1627
01:47:10,500 --> 01:47:12,708
Is that written in this or no?
1628
01:47:13,208 --> 01:47:14,125
Yes or no?
1629
01:47:14,625 --> 01:47:19,083
Yes it is written. - Good.
1630
01:47:19,583 --> 01:47:22,958
Gaurav is an image which has formed in your brain.
1631
01:47:23,458 --> 01:47:26,958
After thinking about him for 24 hours.
1632
01:47:27,458 --> 01:47:31,708
And then whatever you hear in college is affecting you.
1633
01:47:32,208 --> 01:47:34,625
Like this room is his and not yours.
1634
01:47:35,125 --> 01:47:36,958
But sir.. - Yes or no?
1635
01:47:37,458 --> 01:47:41,083
All that is written here Gaurav tells you.
1636
01:47:41,583 --> 01:47:42,750
You say this.
1637
01:47:43,250 --> 01:47:44,500
And what do you want to hear?
1638
01:47:45,000 --> 01:47:47,083
What do you want to see?
1639
01:47:47,583 --> 01:47:50,500
You wish to end up in a mental asylum?
1640
01:47:51,000 --> 01:47:54,416
People label you as mad?
1641
01:47:54,916 --> 01:47:57,375
And what is this?
1642
01:47:57,875 --> 01:47:58,958
These are your test reports.
1643
01:47:59,458 --> 01:48:00,875
Bipolar disorder.
1644
01:48:01,375 --> 01:48:04,458
Suspected bipolar disorder.
1645
01:48:04,958 --> 01:48:08,458
You are simply hallucinating.
1646
01:48:12,958 --> 01:48:15,000
I think maybe you are right.
1647
01:48:15,500 --> 01:48:20,166
Gaurav was nothing but my imagination.
1648
01:48:20,666 --> 01:48:22,833
Maybe?
1649
01:48:23,333 --> 01:48:26,625
No you are right.
1650
01:48:27,125 --> 01:48:31,541
And you are wrong?
1651
01:48:32,041 --> 01:48:35,541
Yes sir. I was wrong.
1652
01:48:55,083 --> 01:48:58,583
Gentlemen I rest my case.
1653
01:49:51,541 --> 01:49:52,833
What a show!
1654
01:49:53,333 --> 01:49:56,916
Amazing! Amazing!
1655
01:49:57,416 --> 01:50:00,416
Very amazing. Thanks.
1656
01:50:00,916 --> 01:50:04,416
Thank you sir.
1657
01:50:39,750 --> 01:50:41,208
Actually the room which you have taken was closed for..
1658
01:50:41,708 --> 01:50:43,375
..the past three years.
1659
01:50:43,875 --> 01:50:45,916
Just because of fear.
1660
01:50:46,416 --> 01:50:50,583
And you have proven them wrong.- Thank you sir.
1661
01:50:51,083 --> 01:50:52,666
He was ragged.
1662
01:50:53,166 --> 01:50:55,041
Don't worry.
1663
01:50:55,541 --> 01:50:59,625
You are my responsibility.
1664
01:51:00,125 --> 01:51:04,625
We are under surveillance 24 hours.
1665
01:51:05,125 --> 01:51:10,708
One day I shall prove it to you that you think wrong.
1666
01:51:11,208 --> 01:51:14,250
It's necessary to destroy your fears.
1667
01:51:14,750 --> 01:51:18,541
I will see to it that you recover completely.
1668
01:51:19,041 --> 01:51:22,541
We are just puppets.
1669
01:51:26,875 --> 01:51:29,000
Basically it is a psychiatric disorder.
1670
01:51:29,500 --> 01:51:33,708
Characterised by one or more episodes of elevated mania..
1671
01:51:34,208 --> 01:51:39,583
..at one end and the episodes of depression at the other.
1672
01:51:40,083 --> 01:51:43,583
As.
1673
01:51:51,916 --> 01:51:55,416
Abhimanyu?
1674
01:52:05,291 --> 01:52:10,708
Look I did what was necessary.
1675
01:52:11,208 --> 01:52:14,708
Not just for you but for the society.
1676
01:52:19,208 --> 01:52:24,333
When you work for the better of mankind then in the scheme..
1677
01:52:24,833 --> 01:52:27,583
..of things some individuals suffer.
1678
01:52:28,083 --> 01:52:30,208
Collateral damage.
1679
01:52:30,708 --> 01:52:34,583
Why did you use Gaurav?
1680
01:52:35,083 --> 01:52:37,583
And Abhimanyu..
1681
01:52:38,083 --> 01:52:39,541
Look you are not getting me.
1682
01:52:40,041 --> 01:52:43,541
Sir I can prove you wrong even now.
1683
01:52:45,791 --> 01:52:48,166
Look Abhimanyu you are missing the point.
1684
01:52:48,666 --> 01:52:52,416
What we did will create history.
1685
01:52:52,916 --> 01:52:56,416
We were into this experiment together.
1686
01:53:02,708 --> 01:53:06,208
Open this.
1687
01:53:19,416 --> 01:53:21,583
Did you remember something?
1688
01:53:22,083 --> 01:53:26,416
Some incomplete work.. some incomplete work..
1689
01:53:26,916 --> 01:53:30,333
..Or sudden death your soul doesn't get freedom.
1690
01:53:30,833 --> 01:53:34,333
And it stays with us forever.
1691
01:53:53,916 --> 01:53:57,416
No.
1692
01:54:17,541 --> 01:54:21,041
Not there.
1693
01:54:22,500 --> 01:54:26,000
Not there.
1694
01:54:27,250 --> 01:54:32,625
I did tell you there is nothing like that.
1695
01:54:33,125 --> 01:54:40,208
What you see is wrong.
1696
01:54:40,708 --> 01:54:44,208
It's wrong.
1697
01:54:49,041 --> 01:54:53,333
Everything is wrong.
1698
01:54:53,833 --> 01:54:57,333
You are bipolar.
1699
01:55:03,625 --> 01:55:06,916
I am telling you.
1700
01:55:07,416 --> 01:55:09,125
I am telling you.
1701
01:55:09,625 --> 01:55:11,791
It's nothing.
1702
01:55:12,291 --> 01:55:14,291
I tell you .
1703
01:55:14,791 --> 01:55:18,500
It's severe case of bipolar disorder.
1704
01:55:19,000 --> 01:55:20,791
I am telling you.
1705
01:55:21,291 --> 01:55:22,916
It's nothing.
1706
01:55:23,416 --> 01:55:24,708
It's your imagination.
1707
01:55:25,208 --> 01:55:27,375
You can see someone.
1708
01:55:27,875 --> 01:55:31,375
But that doesn't mean he is there.
1709
01:55:37,958 --> 01:55:39,166
So.
1710
01:55:39,666 --> 01:55:41,541
It's not there.
1711
01:55:42,041 --> 01:55:45,541
So? How?
1712
01:55:48,208 --> 01:55:49,333
Not there.
1713
01:55:49,833 --> 01:55:52,208
Not possible.
1714
01:55:52,708 --> 01:55:54,666
No.. how?
1715
01:55:55,166 --> 01:55:56,291
No.
118572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.