All language subtitles for 24 Exposures 2013 WEBRip XviD AC3-SuperNova

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,666 --> 00:00:13,792 �Ser� que puedo...? 2 00:00:13,875 --> 00:00:15,294 Ah, no. 3 00:00:15,378 --> 00:00:16,920 Lo siento, estoy algo... 4 00:00:17,003 --> 00:00:19,297 Vamos a relajarnos un poco. 5 00:00:22,676 --> 00:00:23,677 Grandioso. 6 00:00:23,802 --> 00:00:25,637 Mira hacia este lado cuando haces eso. 7 00:00:29,892 --> 00:00:32,227 Es solo que no lo pens� en t�rminos de un p�jaro. 8 00:00:33,437 --> 00:00:36,439 Aunque el sentido com�n de la palabra "p�jaro" es... 9 00:00:36,565 --> 00:00:37,859 Mira hacia aqu�. 10 00:00:39,818 --> 00:00:40,777 Genial. 11 00:00:42,071 --> 00:00:43,322 Mira, abre tu boca. 12 00:00:43,406 --> 00:00:44,907 Voy a ponerte esto. 13 00:00:45,032 --> 00:00:46,534 Puedo ver tus amalgamas. 14 00:00:47,034 --> 00:00:48,410 No tengo ninguna. 15 00:00:48,535 --> 00:00:50,662 �Qu� es lo que est� debajo de tus dos dientes frontales? 16 00:00:50,788 --> 00:00:52,039 Es una f�rula. 17 00:00:53,207 --> 00:00:55,293 Ten�a brackets. 18 00:00:55,376 --> 00:00:58,337 Cre�an que mis dientes se iban a separar... 19 00:00:58,462 --> 00:00:59,756 Cu�ntamelo. 20 00:00:59,882 --> 00:01:01,340 El uno del otro. 21 00:01:02,465 --> 00:01:04,343 Bien, ya est�. Te puedes levantar. 22 00:01:09,056 --> 00:01:10,808 - �Listo? - Estoy listo. 23 00:01:10,892 --> 00:01:11,893 - Eso es. - De acuerdo. 24 00:01:12,018 --> 00:01:13,562 Ahora voy a estar listo para tu patada. 25 00:01:13,687 --> 00:01:14,688 De acuerdo. 26 00:01:14,813 --> 00:01:16,688 �Eso! 27 00:01:17,063 --> 00:01:18,274 De acuerdo. 28 00:01:18,399 --> 00:01:19,358 Bien. 29 00:01:19,483 --> 00:01:20,568 Se me olvid� hacer esto, disculpa. 30 00:01:20,693 --> 00:01:21,652 - De acuerdo. - Tal vez esto... 31 00:01:21,777 --> 00:01:23,071 Aseg�rate de que no te caiga encima. 32 00:01:23,197 --> 00:01:24,155 De acuerdo. De acuerdo. 33 00:01:26,742 --> 00:01:27,743 �Est�s bien? 34 00:01:27,910 --> 00:01:29,036 - S�. - De acuerdo. 35 00:01:29,119 --> 00:01:30,870 Lo har� r�pido. 36 00:01:30,995 --> 00:01:31,996 Y... 37 00:01:33,915 --> 00:01:38,003 "6 meses antes" 38 00:02:20,755 --> 00:02:22,215 Bien, lo tenemos. 39 00:02:26,052 --> 00:02:28,178 Encantador, encantador, encantador, encantador. 40 00:02:28,303 --> 00:02:29,931 Chica, eres maravillosa. 41 00:02:32,599 --> 00:02:33,559 Empiecen a salirse. 42 00:02:33,684 --> 00:02:35,728 Bien, guarden todo. 43 00:02:53,371 --> 00:02:57,917 "24 EXPOSICIONES" 44 00:04:21,711 --> 00:04:25,130 Me gustan m�s las que se tomaron de atr�s, mira... 45 00:04:26,216 --> 00:04:27,926 A ver, regr�sate. D�jame ver. 46 00:04:28,051 --> 00:04:29,219 Ah, s�. De acuerdo. 47 00:04:29,302 --> 00:04:32,972 Me gustan m�s tomadas de atr�s y no como... 48 00:04:33,097 --> 00:04:35,517 Tomadas de lado como �stas. 49 00:04:35,600 --> 00:04:37,185 S�, estoy de acuerdo. 50 00:04:37,269 --> 00:04:39,186 Creo que debes... 51 00:04:39,270 --> 00:04:40,272 debes usar �sas. 52 00:04:40,397 --> 00:04:41,356 �Sabes a lo que me refiero? 53 00:04:41,481 --> 00:04:42,482 S�. No. 54 00:04:44,318 --> 00:04:45,986 �Se cruza as�? 55 00:04:46,111 --> 00:04:47,194 S�, solo que empieza... 56 00:04:47,319 --> 00:04:48,572 �Lo pasas una vez? 57 00:04:48,697 --> 00:04:51,199 S� y quiz� lo debas pasar por abajo. 58 00:04:51,324 --> 00:04:52,325 Solo me gusta verlo. 59 00:04:52,450 --> 00:04:53,577 No s� c�mo hacerlo. 60 00:04:53,702 --> 00:04:55,871 Creo que el azul le sentar� bien. 61 00:04:57,080 --> 00:04:58,875 Tambi�n tiene estas lindas mallas rojas 62 00:04:58,958 --> 00:05:00,417 que creo que van a combinar muy bien. 63 00:05:00,542 --> 00:05:01,542 Perfecto. 64 00:05:01,625 --> 00:05:03,628 Este sost�n se estira muy bien 65 00:05:03,753 --> 00:05:07,508 y podemos cortarlo sin que se deshaga completamente. 66 00:05:07,633 --> 00:05:09,593 As� que creo que se ver� muy bien tambi�n. 67 00:05:09,676 --> 00:05:11,387 Siempre y cuando tenga las mallas rojas... 68 00:05:11,470 --> 00:05:13,097 - S�. - No me importa. 69 00:05:13,222 --> 00:05:14,765 Necesita algo para la parte de arriba. 70 00:05:54,347 --> 00:05:59,477 "�Te puedo ver hoy en la noche? �Podemos hablar?" 71 00:05:59,602 --> 00:06:01,521 "D�jame en paz" 72 00:06:17,036 --> 00:06:18,037 No s�. 73 00:06:18,163 --> 00:06:19,706 Est� en la cajuela, parece asustada 74 00:06:19,832 --> 00:06:20,791 y, eh... 75 00:06:20,916 --> 00:06:22,459 - �Lo detienes? - S�, espera un segundo. 76 00:06:22,584 --> 00:06:23,877 Queremos tomarlas contra el sol, 77 00:06:24,002 --> 00:06:25,503 as� que si te paras aqu�, 78 00:06:25,628 --> 00:06:27,548 como que agarrando... 79 00:06:27,673 --> 00:06:29,132 De acuerdo. 80 00:06:29,258 --> 00:06:30,258 Algo por el estilo. 81 00:06:34,680 --> 00:06:35,806 Basta. 82 00:06:38,016 --> 00:06:38,976 �C�mo se siente? 83 00:06:39,101 --> 00:06:40,101 S�. 84 00:06:41,562 --> 00:06:43,522 Vamos a tomar como una revelaci�n o algo as� 85 00:06:43,647 --> 00:06:44,857 de ella en la cajuela, 86 00:06:44,982 --> 00:06:46,942 aterrorizada de ti o lo que sea. 87 00:06:47,067 --> 00:06:49,696 Vamos como a separarlo por etapas. 88 00:06:49,821 --> 00:06:53,489 La primera ser�a saqu�ndola de la cajuela 89 00:06:53,573 --> 00:06:55,534 con tus manos como abajo de ella. 90 00:06:55,617 --> 00:06:57,035 A ti no te gusta, pero 91 00:06:57,119 --> 00:06:59,247 �has salido con alguien a quien le gusta el pelo corto? 92 00:06:59,372 --> 00:07:02,249 No, solo he salido con los que les gusta el pelo largo. 93 00:07:03,751 --> 00:07:05,712 Tuve un novio que ten�a como... 94 00:07:05,837 --> 00:07:07,296 �l se obsesion� con eso. 95 00:07:07,421 --> 00:07:09,047 Era como su fijaci�n sexual. 96 00:07:09,173 --> 00:07:10,465 �Te cortaste el pelo? 97 00:07:10,591 --> 00:07:11,550 No, no, no, no, no. 98 00:07:11,675 --> 00:07:14,429 �l intent� que me lo cortara, pero no lo hice. 99 00:07:14,554 --> 00:07:15,554 �Entonces terminaron? 100 00:07:15,679 --> 00:07:16,681 S�, terminamos. 101 00:07:16,764 --> 00:07:18,725 Pues terminamos porque le puse el cuerno. 102 00:07:22,769 --> 00:07:23,854 �Alguien m�s ha estado aqu�? 103 00:07:25,063 --> 00:07:27,692 Nosotros dos y... 104 00:07:27,775 --> 00:07:29,068 El tipo que la encontr�. 105 00:07:31,571 --> 00:07:32,530 �Cu�ndo fue eso? 106 00:07:33,656 --> 00:07:35,575 Recib� la llamada hace como una hora, 107 00:07:35,658 --> 00:07:38,452 tal vez un poco m�s de una hora. 108 00:07:38,577 --> 00:07:39,746 ��l sigue aqu�? 109 00:07:39,871 --> 00:07:40,914 S�, lo tenemos en el coche. 110 00:07:44,126 --> 00:07:46,294 Dios, es un mont�n de sangre. 111 00:07:49,464 --> 00:07:51,132 Muy bien. 112 00:07:55,345 --> 00:07:57,389 Supongo que tendremos que hablar con el novio. 113 00:07:59,225 --> 00:08:00,558 �Te sientes bien? 114 00:08:03,395 --> 00:08:05,271 S�, estoy bien. 115 00:08:06,982 --> 00:08:08,316 De acuerdo. 116 00:08:08,441 --> 00:08:10,277 V�monos. 117 00:08:19,370 --> 00:08:21,997 De hecho, creo que necesita un poquito m�s. 118 00:08:22,121 --> 00:08:24,542 Oye, no cre� que fuera tan f�cil romper una playera. 119 00:08:27,211 --> 00:08:28,213 Mant�n �sta estirada 120 00:08:28,296 --> 00:08:30,673 y �sta lo m�s hacia delante posible. 121 00:08:30,798 --> 00:08:33,467 Luego como que ves hacia atr�s. 122 00:08:34,677 --> 00:08:35,761 Esto hacia fuera y listos. 123 00:08:35,886 --> 00:08:37,096 - De acuerdo. - De acuerdo. 124 00:08:42,686 --> 00:08:44,187 Lo tengo. 125 00:08:45,728 --> 00:08:47,314 Soy muy r�pida, tengo que... 126 00:08:48,607 --> 00:08:51,319 Se te sigue zafando la cuerda. 127 00:08:52,486 --> 00:08:54,780 Toma, de hecho debes volver a pon�rtela. 128 00:08:54,864 --> 00:08:56,283 No, la cuerda detr�s de tu espalda. 129 00:08:56,366 --> 00:08:58,702 - �S�? - S�, se ve bien. 130 00:08:58,827 --> 00:09:00,286 S�, as�. 131 00:09:54,425 --> 00:09:55,718 �No te vas a meter en eso? 132 00:09:55,843 --> 00:09:56,843 Salud. S�. 133 00:09:56,927 --> 00:09:58,471 No, salud, saliste muy bien. 134 00:09:58,554 --> 00:10:00,263 - Gracias. - Eres tan linda. 135 00:10:02,517 --> 00:10:04,644 �Te gustaron las mallas rojas? Son tuyas. 136 00:10:04,769 --> 00:10:06,103 S�. Gracias. 137 00:10:06,229 --> 00:10:07,188 Me las pondr� otra vez. 138 00:10:07,313 --> 00:10:09,732 No s� cu�ndo pueda encontrar... 139 00:10:09,857 --> 00:10:11,359 �Qu� est�s en otra sesi�n de fotos? 140 00:10:11,442 --> 00:10:12,777 S�, si quieres volverlas a tomar. 141 00:10:12,902 --> 00:10:14,070 S�, claro. Quiz� lo hagamos. 142 00:10:14,236 --> 00:10:16,155 - �Callie? Hola. - Hola, �c�mo est�s? 143 00:10:16,280 --> 00:10:17,281 Estoy bien, �y t�? 144 00:10:17,406 --> 00:10:18,908 Estoy bien, gracias. 145 00:10:19,033 --> 00:10:20,202 Genial. 146 00:10:20,285 --> 00:10:21,744 Ah, lo siento. �l es Billy. 147 00:10:21,869 --> 00:10:22,870 Hola, mucho gusto. 148 00:10:22,995 --> 00:10:24,037 Y ella es Alex. 149 00:10:24,120 --> 00:10:25,915 - Mucho gusto. - Hola, mucho gusto. 150 00:10:26,040 --> 00:10:27,750 �Se est�n divirtiendo? 151 00:10:27,875 --> 00:10:28,876 S�. 152 00:10:28,960 --> 00:10:31,003 - Genial. - Totalmente. 153 00:10:31,128 --> 00:10:32,505 Lo siento. 154 00:10:32,588 --> 00:10:34,508 Ah, mi... S�, yo s�. 155 00:10:34,591 --> 00:10:35,884 Se ve muy mal. No, yo s�. 156 00:10:35,968 --> 00:10:36,968 De acuerdo. 157 00:10:37,093 --> 00:10:38,052 No, est� bien. Est� bien. 158 00:10:38,177 --> 00:10:39,971 Fue un accidente de lo m�s est�pido. 159 00:10:40,096 --> 00:10:42,599 El cantinero estaba haciendo un c�ctel ayer, 160 00:10:42,724 --> 00:10:44,934 me agach� por algo de hielo 161 00:10:45,017 --> 00:10:46,310 y mi ojo quedo justo ah�. 162 00:10:46,435 --> 00:10:47,521 Lleno de �mpetu. 163 00:10:47,604 --> 00:10:50,607 De hecho, se ve genial. �Lo puedo tocar? 164 00:10:50,732 --> 00:10:51,984 No, me duele. 165 00:10:52,109 --> 00:10:53,651 No lo toques. 166 00:10:53,776 --> 00:10:55,570 �En qu� andan? 167 00:10:55,653 --> 00:10:58,156 Acabamos de terminar con una sesi�n de fotos. 168 00:10:58,282 --> 00:11:01,243 Ah, t� eres el fot�grafo con el que trabajas. 169 00:11:01,326 --> 00:11:03,745 "El fot�grafo". As� es. 170 00:11:04,830 --> 00:11:06,290 �Les puedo traer otra bebida 171 00:11:06,373 --> 00:11:07,915 o est�n bien o...? 172 00:11:08,040 --> 00:11:09,292 Estamos bien. 173 00:11:09,417 --> 00:11:11,628 Bueno, pues que se diviertan. 174 00:11:11,712 --> 00:11:12,754 - Mucho gusto. - Adi�s. 175 00:11:18,343 --> 00:11:20,262 P�rtate bien. Yo tambi�n te dar� uno. 176 00:11:24,975 --> 00:11:26,393 A ver, me voy a probar �ste. 177 00:11:28,146 --> 00:11:29,730 Deja probarme �sta. 178 00:11:30,981 --> 00:11:32,859 Est� s�per bonita. 179 00:11:42,952 --> 00:11:44,119 �Te puedo tomar fotos? 180 00:11:44,203 --> 00:11:45,705 Por supuesto. Esto es grandioso. 181 00:11:53,879 --> 00:11:55,340 �Qu�? 182 00:11:58,718 --> 00:12:00,595 A ver, regr�sate al sill�n. 183 00:12:03,263 --> 00:12:04,766 Mueve las piernas. 184 00:12:04,849 --> 00:12:06,017 - �Me acuesto? - S�. 185 00:12:08,186 --> 00:12:10,230 Ahora se siente como... 186 00:12:11,147 --> 00:12:12,399 En buen plan. 187 00:12:15,527 --> 00:12:16,778 Gracias. 188 00:12:22,075 --> 00:12:23,618 En mi opini�n, creo que se ve terrible. 189 00:12:23,701 --> 00:12:25,370 - �No te gusta? - Es horrible. 190 00:12:28,249 --> 00:12:29,833 Quiz� deba quit�rmelo. 191 00:12:29,916 --> 00:12:31,626 No, d�jatelo. D�jatelo. 192 00:12:31,709 --> 00:12:34,504 Dios m�o, si yo me viera as�... 193 00:12:36,214 --> 00:12:37,340 �Quieres? 194 00:12:37,423 --> 00:12:38,883 No, est� bien. 195 00:12:39,008 --> 00:12:40,594 �Tienen cerveza? 196 00:12:40,719 --> 00:12:42,137 �Tenemos cerveza? 197 00:12:44,306 --> 00:12:45,723 S�, estoy casi seguro que s�. 198 00:12:45,849 --> 00:12:46,850 Mu�vete. 199 00:12:54,608 --> 00:12:56,360 He estado pensando mucho 200 00:12:56,443 --> 00:12:58,695 sobre cuando estaba muy, muy peque�a. 201 00:13:00,238 --> 00:13:03,117 Jugaba con mi amiga Lauren a pretender 202 00:13:03,242 --> 00:13:05,202 que era como una Cenicienta, 203 00:13:05,286 --> 00:13:08,998 una mujer toda indefensa, con diabetes. 204 00:13:09,123 --> 00:13:12,751 Ella era la malvada hermanastra, 205 00:13:12,877 --> 00:13:15,754 me inyectaba demasiada insulina 206 00:13:15,880 --> 00:13:17,756 y se ten�a que subir encima de m�. 207 00:13:17,840 --> 00:13:19,593 Algo as� como que cuando me inyectaba, 208 00:13:19,676 --> 00:13:22,219 me cog�a tambi�n. 209 00:13:22,303 --> 00:13:24,681 Creo que igual y fue ah� cuando tuve mi primer orgasmo. 210 00:13:29,310 --> 00:13:31,145 Qu� jodido pensar en eso. 211 00:13:31,270 --> 00:13:33,190 Si piensas... 212 00:13:33,315 --> 00:13:37,109 en c�mo puede estar afectando mi decisi�n, 213 00:13:37,193 --> 00:13:38,612 mis decisiones en la vida. 214 00:13:39,487 --> 00:13:41,614 Voy a poner algo de m�sica. 215 00:16:11,434 --> 00:16:13,185 El desayuno est� servido. 216 00:16:14,896 --> 00:16:16,563 A ver, �qu� te dice tu apetito? 217 00:16:16,647 --> 00:16:19,817 Te dejar� escoger. Dos rebanadas de tocino o tres. 218 00:16:19,943 --> 00:16:21,026 Dos rebanadas, por favor. 219 00:16:21,109 --> 00:16:22,236 Yo me como lo que sea. 220 00:16:22,319 --> 00:16:23,655 Bueno, �ste es tuyo. 221 00:16:26,824 --> 00:16:28,117 Chicas, �quieren caf�? 222 00:16:28,201 --> 00:16:29,410 S�. 223 00:16:29,493 --> 00:16:30,702 Muy bien. 224 00:16:48,555 --> 00:16:49,931 �Te divertiste anoche? 225 00:16:50,014 --> 00:16:51,474 S�. 226 00:16:51,599 --> 00:16:52,892 �Y t� te divertiste? 227 00:16:55,271 --> 00:16:57,147 �No te alegras de tener una novia tan sexy? 228 00:16:57,273 --> 00:16:58,272 No. 229 00:17:03,152 --> 00:17:05,114 - Para ti. - Gracias. 230 00:19:13,118 --> 00:19:14,287 Largo. 231 00:19:16,122 --> 00:19:17,331 Vamos, Snowball, largo. 232 00:19:19,625 --> 00:19:20,750 Vamos, sal de ah�. 233 00:19:53,367 --> 00:19:55,537 - Aqu� tienes. - Gracias. 234 00:20:00,833 --> 00:20:04,879 - Me da mucho gusto verte. - A m� tambi�n. 235 00:20:07,423 --> 00:20:09,510 Me divert� mucho la otra noche. 236 00:20:09,635 --> 00:20:11,428 S�, yo tambi�n. 237 00:20:11,512 --> 00:20:13,347 De acuerdo. 238 00:20:13,472 --> 00:20:15,515 �Pudiste ver las fotos? 239 00:20:15,640 --> 00:20:16,683 - S�. - �En serio? 240 00:20:16,808 --> 00:20:18,018 Salieron muy, muy bien. 241 00:20:18,143 --> 00:20:19,144 - �De veras? - S�. 242 00:20:19,269 --> 00:20:20,269 Saliste muy bien. 243 00:20:20,353 --> 00:20:21,522 - Qu� bien. - S�. 244 00:20:21,647 --> 00:20:24,191 De hecho, eso me hace recordar, tu amiga la camarera 245 00:20:24,316 --> 00:20:25,860 la que nos presentaste la otra noche, 246 00:20:25,985 --> 00:20:26,985 la que ten�a el ojo morado. 247 00:20:27,110 --> 00:20:29,028 �C�mo se llamaba? 248 00:20:29,153 --> 00:20:30,364 - �Rebecca? - S�. 249 00:20:30,447 --> 00:20:32,533 �Sabes si ha hecho algo de modelaje 250 00:20:32,658 --> 00:20:35,244 o si tiene alg�n inter�s en eso? 251 00:20:38,789 --> 00:20:40,124 No s�, de hecho. 252 00:20:40,208 --> 00:20:41,875 Creo que tiene una bonita apariencia. 253 00:20:42,000 --> 00:20:43,042 �No crees? 254 00:20:43,167 --> 00:20:44,545 S�. 255 00:20:44,628 --> 00:20:45,796 �Crees que s�, 256 00:20:45,879 --> 00:20:50,008 pues si la llamo y le pido hacer algo 257 00:20:50,092 --> 00:20:51,677 le parezca raro o...? 258 00:20:51,760 --> 00:20:54,722 - De hecho, no tengo. - Lo siento, no s�. 259 00:20:54,806 --> 00:20:56,057 �No sabes? 260 00:20:56,182 --> 00:20:58,475 Estoy segura que se alegrar�a. 261 00:20:58,559 --> 00:21:00,102 �Tienes su n�mero? 262 00:21:00,227 --> 00:21:01,563 S�, �lo quieres? 263 00:21:01,688 --> 00:21:02,939 S�, si no te importa. 264 00:21:03,064 --> 00:21:04,023 S�. 265 00:21:36,931 --> 00:21:38,808 S�, eso estar�a bien. 266 00:21:38,933 --> 00:21:41,269 Como eso de las 10:00. De acuerdo. 267 00:21:44,189 --> 00:21:45,815 S�, est� bien. 268 00:21:46,567 --> 00:21:47,568 Perfecto. 269 00:21:48,611 --> 00:21:49,611 Bueno, te ver� ah�. 270 00:21:50,779 --> 00:21:52,031 Adi�s. 271 00:21:55,117 --> 00:21:56,452 �Qu�? 272 00:21:56,535 --> 00:21:58,077 �Qui�n era? 273 00:21:58,203 --> 00:22:00,206 Es solo un amigo de Callie. 274 00:22:01,207 --> 00:22:03,584 - �Tiene nombre? - Billy. 275 00:22:04,710 --> 00:22:06,961 Es fot�grafo. 276 00:22:07,086 --> 00:22:08,421 Parece que lo acabas de inventar. 277 00:22:08,505 --> 00:22:09,507 No, no. 278 00:22:09,632 --> 00:22:11,008 �Por qu� lo inventar�a? 279 00:22:13,469 --> 00:22:15,971 Me tengo que ir a trabajar. Te veo despu�s, �s�? 280 00:22:17,891 --> 00:22:19,725 �Hola? 281 00:22:22,853 --> 00:22:24,271 Te ver� esta noche. 282 00:22:41,789 --> 00:22:42,873 �Con qui�n hablabas? 283 00:22:45,085 --> 00:22:47,045 Estaba hablando con la camarera del otro d�a. 284 00:22:50,464 --> 00:22:51,465 �Qu�? 285 00:22:52,758 --> 00:22:54,553 �Qu�? 286 00:22:57,847 --> 00:22:59,266 �Est�s esperando a alguien? 287 00:23:08,275 --> 00:23:09,317 �T� eres William Wingard? 288 00:23:09,442 --> 00:23:10,777 S�. 289 00:23:10,861 --> 00:23:12,279 Detective Mike Bamfeaux. 290 00:23:14,531 --> 00:23:17,075 Me preguntaba si podr�as contestar algunas preguntas. 291 00:23:17,200 --> 00:23:18,535 Claro. 292 00:23:18,618 --> 00:23:20,119 �Conoces a Shannon Fierman? 293 00:23:20,202 --> 00:23:21,955 Es modelo. 294 00:23:22,038 --> 00:23:23,164 Aqu� tengo una foto. 295 00:23:26,710 --> 00:23:28,044 No creo. 296 00:23:28,170 --> 00:23:30,548 No, es la modelo que contrat� para la sesi�n el otro d�a, 297 00:23:30,631 --> 00:23:32,132 la que no se present�. 298 00:23:32,215 --> 00:23:33,216 Ah, s�. 299 00:23:33,341 --> 00:23:35,010 �Puedo pasar? 300 00:23:35,093 --> 00:23:36,136 Gracias. 301 00:23:40,141 --> 00:23:43,853 Shannon Fierman fue asesinada anteayer. 302 00:23:43,936 --> 00:23:45,021 He estado hablando 303 00:23:45,145 --> 00:23:46,897 con unos de sus amigos y asociados, 304 00:23:46,980 --> 00:23:48,732 y tu nombre ha salido a relucir un par de veces 305 00:23:48,857 --> 00:23:50,400 como alguien con el que quiz� trabaj�. 306 00:23:50,525 --> 00:23:53,404 Me preguntaba si sabes algo, 307 00:23:53,529 --> 00:23:55,948 si notaste algo, 308 00:23:56,073 --> 00:23:58,326 alguien nuevo en su vida, un ex novio o alguien. 309 00:23:58,409 --> 00:24:00,076 No, solo habl� con ella por tel�fono 310 00:24:00,202 --> 00:24:01,412 para programar la sesi�n. 311 00:24:01,495 --> 00:24:03,039 Nada m�s. 312 00:24:03,164 --> 00:24:05,917 �Alguna vez mencion� algo sobre una discusi�n 313 00:24:06,000 --> 00:24:07,043 o que se sent�a amenazada? 314 00:24:07,126 --> 00:24:08,503 �Hab�a algo...? 315 00:24:08,586 --> 00:24:09,880 No, para nada. 316 00:24:09,963 --> 00:24:11,048 �Nunca dijo nada parecido? 317 00:24:11,130 --> 00:24:12,840 Vamos a tener una sesi�n en unos d�as. 318 00:24:12,924 --> 00:24:14,634 Quiz� alguien del equipo la conoci�. 319 00:24:14,759 --> 00:24:17,637 Digo, puedes ir y preguntarles, si quieres. 320 00:24:17,762 --> 00:24:19,388 S�, eso podr�a ayudar. 321 00:24:21,098 --> 00:24:22,767 Les dejo mi tarjeta. 322 00:24:23,685 --> 00:24:24,895 Ll�menme si piensan en algo 323 00:24:24,978 --> 00:24:28,231 y s�, podr�a darme una vuelta por ah�. 324 00:24:28,314 --> 00:24:29,315 Claro. 325 00:24:29,440 --> 00:24:30,525 Gracias. 326 00:24:31,484 --> 00:24:33,694 �Podr�a usar su ba�o? 327 00:24:45,541 --> 00:24:47,125 - Hola, �c�mo est�s? - Hola, �c�mo est�s? 328 00:24:47,251 --> 00:24:49,001 - Hola. - Gracias por venir. 329 00:24:50,629 --> 00:24:51,630 Dame dos minutos. 330 00:24:51,755 --> 00:24:53,966 - Solo voy a regresar esto. - S�, s�, claro. 331 00:24:54,091 --> 00:24:56,175 Voy a revisar mis cosas. �Te quieres sentar? 332 00:24:56,300 --> 00:24:57,510 - S�. - Ya regreso. 333 00:25:04,643 --> 00:25:06,770 �Qu� tipo de fotos...? 334 00:25:06,854 --> 00:25:08,940 �C�mo describir�as las fotos que tomas? 335 00:25:10,649 --> 00:25:12,693 �Quieres la versi�n arrogante 336 00:25:12,818 --> 00:25:14,695 o la versi�n franca y honesta? 337 00:25:14,820 --> 00:25:16,780 Pues no s�. �Cu�l es mejor? 338 00:25:16,906 --> 00:25:18,740 Dir�a que tomo... 339 00:25:20,409 --> 00:25:23,329 fotos de mi fijaci�n sexual. 340 00:25:23,413 --> 00:25:24,621 �Tu fijaci�n sexual? 341 00:25:24,705 --> 00:25:26,456 S�, es como las describir�a. 342 00:25:26,540 --> 00:25:30,295 Pero en la manera m�s elegante posible. 343 00:25:30,378 --> 00:25:31,838 De acuerdo. 344 00:25:31,921 --> 00:25:33,881 Fotos elegantes de tu fijaci�n sexual. 345 00:25:35,091 --> 00:25:37,676 �C�mo se te ocurren las ideas? 346 00:25:37,801 --> 00:25:39,387 La verdad que no s�. 347 00:25:39,512 --> 00:25:41,638 Con el tiempo, 348 00:25:41,763 --> 00:25:43,515 vas viendo cosas que se ven bien 349 00:25:43,599 --> 00:25:45,268 o ves cosas que quieres recrear. 350 00:25:45,351 --> 00:25:47,061 �Tu novia se pone celosa? 351 00:25:50,690 --> 00:25:53,193 Quiz� debas preguntarle a ella y no a m�. 352 00:25:53,276 --> 00:25:55,361 �No demuestra que se pone celosa? 353 00:25:55,486 --> 00:25:56,904 No creo que se ponga celosa, �sabes? 354 00:25:57,029 --> 00:25:58,281 �T� te pondr�as celosa? 355 00:25:58,364 --> 00:25:59,365 S�, eso creo. 356 00:25:59,490 --> 00:26:00,992 Quiz� se pone algo celosa. 357 00:26:01,075 --> 00:26:04,329 Te interesan todas estas mujeres de una manera sexual, 358 00:26:04,412 --> 00:26:06,873 las ves como fijaci�n sexual. 359 00:26:07,999 --> 00:26:10,460 Le pides que se ponga mallas y a ellas tambi�n. 360 00:26:10,543 --> 00:26:12,170 Es como, �qu�...? 361 00:26:12,253 --> 00:26:13,880 �C�mo separas lo uno de lo otro? 362 00:26:20,011 --> 00:26:21,846 Vuelvo a lo mismo, yo no deber�a contestar eso. 363 00:26:21,930 --> 00:26:22,931 En realidad yo... 364 00:26:23,056 --> 00:26:24,015 �No lo separas? 365 00:26:24,141 --> 00:26:25,934 Bueno, honestamente no pienso en eso. 366 00:26:26,059 --> 00:26:28,186 Digo, si algo se presenta, pues lo arreglamos. 367 00:26:28,311 --> 00:26:30,231 Pero, bueno... 368 00:26:30,356 --> 00:26:34,651 Digo, en parte, ella sabe 369 00:26:34,734 --> 00:26:36,611 que mi atracci�n a alguien m�s 370 00:26:36,736 --> 00:26:38,906 normalmente es lo que controla mis intereses. 371 00:26:39,031 --> 00:26:40,032 S�. 372 00:26:40,115 --> 00:26:42,910 Y sin eso, pues... 373 00:26:43,035 --> 00:26:45,037 �por qu� tomar�a fotos de estas cosas, no? 374 00:26:45,120 --> 00:26:46,121 Claro. 375 00:26:46,247 --> 00:26:47,207 A ella no le molesta. 376 00:26:48,331 --> 00:26:49,832 �Ya lo hac�as cuando se conocieron? 377 00:26:49,916 --> 00:26:50,917 S�. 378 00:26:51,043 --> 00:26:53,128 - S�, supongo que... - S�. 379 00:26:53,254 --> 00:26:54,922 Tendr�as que aceptarlo, me imagino. 380 00:27:00,637 --> 00:27:01,638 S�. 381 00:27:01,763 --> 00:27:03,721 Bueno, pues gracias por venir. 382 00:27:09,855 --> 00:27:11,772 - V�monos, Rebecca. - Nos vemos. 383 00:27:20,364 --> 00:27:21,699 �Qui�n era �se? 384 00:27:23,159 --> 00:27:25,203 �Un tipo? 385 00:27:28,415 --> 00:27:29,416 �D�nde has estado? 386 00:27:29,499 --> 00:27:30,833 Estaba trabajando con Phil. 387 00:27:33,168 --> 00:27:34,920 �Por qu� no llamaste? 388 00:27:35,004 --> 00:27:36,965 Te llam�. Te llam� a las 4:45, 389 00:27:37,048 --> 00:27:38,300 pero nadie contest�. 390 00:27:38,425 --> 00:27:40,927 Luego segu� trabajando y se me olvid�. 391 00:27:41,011 --> 00:27:43,972 Sab�as que ten�a que ir a la lavander�a esta tarde. 392 00:27:44,055 --> 00:27:46,600 Est�s tratando de decirme que me llamaste a esa hora. 393 00:27:46,683 --> 00:27:49,644 Te digo, te llam� y luego me entretuve. 394 00:28:04,951 --> 00:28:07,413 �Abran paso! 395 00:28:07,496 --> 00:28:09,165 �Ah? �Ah? 396 00:28:10,332 --> 00:28:12,584 Yo querer paz y tranquilidad. 397 00:28:12,667 --> 00:28:14,502 Me he portado mal. 398 00:28:14,628 --> 00:28:16,631 Deb� haber escuchado a mi mam�. 399 00:28:38,862 --> 00:28:41,530 "De: Rebecca, la camarera. Fue genial hablar contigo. 400 00:28:41,655 --> 00:28:43,574 �Siento que mi novio fuera un grosero!" 401 00:29:05,722 --> 00:29:07,349 �Qui�n co�o te est� escribiendo? 402 00:29:10,560 --> 00:29:11,978 Es la camarera. 403 00:29:38,130 --> 00:29:39,590 Jes�s. 404 00:30:02,487 --> 00:30:04,073 �Qu� tan lleno lo quieres? 405 00:30:05,949 --> 00:30:07,784 �chale m�s, pero deja suficiente espacio 406 00:30:07,910 --> 00:30:09,995 para que se vean sus pechos, �de acuerdo? 407 00:30:14,876 --> 00:30:15,877 Hola, jefe. 408 00:30:15,960 --> 00:30:17,378 Quieres un par de 1 Ks para esto o... 409 00:30:17,462 --> 00:30:19,254 S�, tenlas ah� y esp�rate. 410 00:30:24,469 --> 00:30:25,844 - �Qu� opinas? - �Huele feo? 411 00:30:26,971 --> 00:30:28,223 "�Huele feo?" 412 00:30:28,306 --> 00:30:30,475 No soporto el olor de este tipo de cosa. 413 00:30:31,602 --> 00:30:32,644 Pero se ve bien asqueroso. 414 00:30:32,768 --> 00:30:35,438 - De veras, ni puedo verlo. - No puede dejar de verlo. 415 00:30:35,522 --> 00:30:36,648 Pues si te est� dando asco, 416 00:30:36,773 --> 00:30:38,942 entonces est� haciendo lo que se supone que debe hacer. 417 00:30:39,025 --> 00:30:40,818 �Te est� empezando a llamar la atenci�n? 418 00:30:40,902 --> 00:30:44,113 No s�. 419 00:30:44,198 --> 00:30:49,160 No estoy segura que sea el tipo de cosas 420 00:30:49,285 --> 00:30:50,995 de las que mi mam� estar�a orgullosa. 421 00:30:51,079 --> 00:30:52,080 �A qu� te refieres? 422 00:30:52,163 --> 00:30:53,874 Est�s jugando a disfrazarte. 423 00:30:53,999 --> 00:30:54,958 S�, supongo. 424 00:30:55,083 --> 00:30:57,168 Es disfrazarte combinado con una Bella Arte. 425 00:30:57,293 --> 00:30:59,171 - �Bella Arte? - S�. 426 00:30:59,296 --> 00:31:00,631 �Eso es lo que estamos haciendo? 427 00:31:00,714 --> 00:31:01,798 - Pues s�. - Bueno. 428 00:31:01,923 --> 00:31:03,675 Si no lo ves, si no te has dado cuenta todav�a. 429 00:31:03,800 --> 00:31:04,801 Pues no estaba segura. 430 00:31:04,884 --> 00:31:06,261 Pens� que ser�a algo diferente. 431 00:31:06,344 --> 00:31:08,055 �Pues c�mo ser�a algo diferente? 432 00:31:08,180 --> 00:31:09,139 No s�. 433 00:31:09,265 --> 00:31:10,265 �Es por los senos? 434 00:31:10,348 --> 00:31:11,350 S�, eso creo. 435 00:31:11,475 --> 00:31:13,269 �No crees que algo puede ser art�stico 436 00:31:13,352 --> 00:31:14,562 si est� relacionado con senos? 437 00:31:14,687 --> 00:31:15,646 Solo tengo curiosidad. 438 00:31:15,771 --> 00:31:17,355 �Cu�l es la distinci�n para ti? 439 00:31:17,480 --> 00:31:20,317 �se no es mi problema. 440 00:31:20,401 --> 00:31:22,987 - Pens� que t� eras el artista. - Exacto. 441 00:31:23,112 --> 00:31:24,780 Pens� que eras el que lo convert�a en arte. 442 00:31:24,864 --> 00:31:26,365 Soy el artista irresponsable, 443 00:31:26,490 --> 00:31:28,534 as� que... 444 00:31:28,659 --> 00:31:30,160 Lo cual es la firma de un buen artista. 445 00:31:30,244 --> 00:31:31,328 �Qu� sean irresponsables? 446 00:31:31,412 --> 00:31:32,537 A veces. 447 00:31:33,664 --> 00:31:35,165 En esta caso, s�. 448 00:31:35,249 --> 00:31:37,793 �A veces te parece que no est�s haciendo arte? 449 00:31:37,877 --> 00:31:40,212 Pues ahorita no estoy haciendo arte, 450 00:31:40,296 --> 00:31:41,839 sentado aqu�, hablando contigo. 451 00:31:41,922 --> 00:31:44,175 S�, pero �a veces sientes 452 00:31:44,258 --> 00:31:46,343 que unas fotos que tomas no son arte? 453 00:31:48,387 --> 00:31:49,722 Mira qui�n es. 454 00:31:51,348 --> 00:31:53,393 - Hola. - �Qu� tal, amigo? 455 00:31:53,518 --> 00:31:55,019 - Bien. - �C�mo est�s? 456 00:31:55,144 --> 00:31:56,646 Bien, bien. 457 00:31:56,730 --> 00:31:58,898 Todos est�n aqu� atr�s, si quieres hablar. 458 00:31:59,023 --> 00:32:00,024 S�, ser�a genial. 459 00:32:00,107 --> 00:32:01,568 De acuerdo, vamos atr�s. 460 00:32:01,693 --> 00:32:02,943 �Qu� tal est� el clima? 461 00:32:03,068 --> 00:32:04,905 Sigue lloviendo. 462 00:32:05,030 --> 00:32:06,489 20 m�s. Contar� de manera regresiva. 463 00:32:06,573 --> 00:32:08,450 20. 20... 464 00:32:08,575 --> 00:32:09,993 Con permiso. Todav�a est�s de pie. 465 00:32:10,076 --> 00:32:11,619 Tenemos a un oficial de polic�a. 466 00:32:11,744 --> 00:32:13,914 Oigan, �l es el detective Bamfeaux. 467 00:32:14,039 --> 00:32:16,082 Le gustar�a hacerles unas preguntas. 468 00:32:16,208 --> 00:32:17,499 Te recomiendo empezar con ella. 469 00:32:17,583 --> 00:32:20,295 Es la que se ve m�s sospechosa. 470 00:32:20,420 --> 00:32:22,840 �Has visto a esta mujer o has trabajado con ella? 471 00:32:22,924 --> 00:32:24,424 Se llama Shannon Fierman. 472 00:32:24,549 --> 00:32:26,425 - No. - Es modelo. 473 00:32:26,509 --> 00:32:27,511 No, no creo. 474 00:32:27,594 --> 00:32:29,596 Se�orita, �la conoce? 475 00:32:30,931 --> 00:32:31,890 No. 476 00:32:32,015 --> 00:32:33,642 - �Nunca la conoci�? - No. 477 00:32:33,767 --> 00:32:35,143 �Me ayudas con eso? 478 00:32:37,813 --> 00:32:40,064 De acuerdo. 479 00:32:42,943 --> 00:32:44,861 Lo ech� a perder. No, est� bien. 480 00:32:46,821 --> 00:32:48,114 De acuerdo. 481 00:32:48,198 --> 00:32:49,241 Aqu� tienes. 482 00:32:49,366 --> 00:32:50,409 �C�mo me meto en esta cosa? 483 00:32:50,493 --> 00:32:52,370 Te tengo. 484 00:32:52,453 --> 00:32:53,828 De acuerdo. 485 00:32:53,954 --> 00:32:56,373 Para que me pueda deslizar. 486 00:32:56,456 --> 00:32:57,457 �De acuerdo? 487 00:33:01,753 --> 00:33:03,339 - Eso. - De acuerdo. 488 00:33:03,464 --> 00:33:05,383 - Lo hice. - Ah� est�. 489 00:33:05,466 --> 00:33:06,551 D�jame como... 490 00:33:06,634 --> 00:33:07,885 �Est� fr�a? 491 00:33:07,969 --> 00:33:09,886 No, de hecho est� bien. 492 00:33:11,805 --> 00:33:13,015 Como tibio. 493 00:33:13,140 --> 00:33:14,892 Huele a chocolate. 494 00:33:14,976 --> 00:33:16,686 �Quieres hacer algo con su cabello? 495 00:33:18,521 --> 00:33:20,064 Vamos a ver aqu�. 496 00:33:20,147 --> 00:33:21,899 No, dej�moslo seco por ahora. 497 00:33:21,983 --> 00:33:23,609 Tomaremos unas con el cabello seco 498 00:33:23,734 --> 00:33:26,863 y tal vez despu�s lo cambiamos. 499 00:33:26,988 --> 00:33:28,906 S�, qu�date as�. 500 00:33:28,990 --> 00:33:30,826 �Ahora te parece tentador? 501 00:33:32,660 --> 00:33:34,705 De hecho, est� ch�vere. 502 00:33:34,830 --> 00:33:35,955 Esp�rate ah� por un segundo. 503 00:33:36,080 --> 00:33:37,582 - �Se siente ch�vere? - S�. 504 00:33:37,665 --> 00:33:38,833 �Est� baboso? 505 00:33:38,958 --> 00:33:41,127 �Qu� tan a menudo ves mierda as�? 506 00:33:41,252 --> 00:33:42,336 �Suicidios? 507 00:33:42,461 --> 00:33:45,799 Pues s�, cort�ndose las venas y todo eso. 508 00:33:45,883 --> 00:33:46,966 Es bastante com�n. 509 00:33:47,091 --> 00:33:48,844 Dicen que si lo haces con una navaja muy fina, 510 00:33:48,969 --> 00:33:51,470 ni sientes nada. 511 00:33:51,596 --> 00:33:54,223 Solo te sientes adormilado mientras te est�s muriendo. 512 00:33:54,348 --> 00:33:56,684 Solo te sientes cansado y caliente. 513 00:33:56,767 --> 00:33:58,187 - Cierra los ojos. - De acuerdo. 514 00:34:04,859 --> 00:34:06,361 - Oye, �Alex? - �S�? 515 00:34:18,080 --> 00:34:19,416 Gracias. 516 00:35:09,425 --> 00:35:12,554 Creo que los coches son futuristas, �no? 517 00:35:14,097 --> 00:35:15,849 Digo, cualquier cosa, �no crees? 518 00:35:15,932 --> 00:35:18,434 Creo que igual y si tuve otra vida, 519 00:35:18,518 --> 00:35:21,437 definitivamente fue antes de la electricidad. 520 00:35:22,982 --> 00:35:24,065 Espera un segundo. 521 00:35:25,859 --> 00:35:26,861 D�jame detenerlo. 522 00:35:26,944 --> 00:35:27,986 Det�nmelo. 523 00:35:32,448 --> 00:35:34,784 Hola. 524 00:35:35,953 --> 00:35:37,454 Hola, �qu� tal? 525 00:35:37,580 --> 00:35:38,663 �C�mo est�s? 526 00:35:38,788 --> 00:35:40,082 Bien, bien. P�sale. 527 00:35:40,165 --> 00:35:41,166 �Est� Alex? 528 00:35:41,292 --> 00:35:42,834 No, sigue en casa de su mam� por el fin. 529 00:35:42,959 --> 00:35:44,587 Ah, s�. Lo siento. 530 00:35:44,670 --> 00:35:46,004 �Qu� haces por aqu�? 531 00:35:46,129 --> 00:35:48,590 Solo quer�a pasar a saludar. 532 00:35:48,673 --> 00:35:49,925 Ah, s�. �Las conoces? 533 00:35:50,009 --> 00:35:51,218 S�, algo. 534 00:35:51,969 --> 00:35:52,970 �Qu� hay? 535 00:35:53,095 --> 00:35:54,096 Hola. 536 00:35:56,973 --> 00:35:58,309 Muchas gracias. 537 00:35:59,643 --> 00:36:01,811 De hecho, no creo que me voy a quedar, 538 00:36:01,936 --> 00:36:04,815 pero �le puedes decir a Alex que pas�? 539 00:36:04,940 --> 00:36:06,358 �No te vas a quedar? 540 00:36:06,483 --> 00:36:07,819 No, no creo. 541 00:36:07,903 --> 00:36:08,944 Ah, bueno. Toma, toma. 542 00:36:09,028 --> 00:36:10,195 Deja, te acompa�o a la puerta. 543 00:36:10,320 --> 00:36:11,279 De acuerdo. 544 00:36:17,203 --> 00:36:19,205 Te puedes quedar si quieres. 545 00:36:21,082 --> 00:36:22,083 Muy bien. 546 00:36:24,877 --> 00:36:26,837 - Que pases buena noche. - S�. 547 00:36:26,962 --> 00:36:28,214 Espero verte pronto. 548 00:36:29,382 --> 00:36:30,467 Buenas noches. 549 00:37:17,013 --> 00:37:18,598 Bonitas fotos. 550 00:37:18,724 --> 00:37:20,017 Supongo que s�. No s�. 551 00:37:20,101 --> 00:37:22,060 Creo que me sentir�a rara. 552 00:37:22,143 --> 00:37:24,062 No las podr�a ver despu�s. 553 00:37:24,187 --> 00:37:26,231 Apuesto a que tomar�as como tres 554 00:37:26,356 --> 00:37:28,025 y luego cuando veas una, 555 00:37:28,109 --> 00:37:29,193 vas a querer tomar m�s. 556 00:37:29,318 --> 00:37:31,194 Tal vez. No s�. 557 00:37:31,278 --> 00:37:32,738 Debes intentarlo. No hay- 558 00:37:32,822 --> 00:37:34,739 Espera, espera, espera. No te muevas. 559 00:37:35,824 --> 00:37:37,577 Qu�date as�. Qu�date as�. 560 00:37:37,660 --> 00:37:39,286 Ahora, ahora, no te muevas. No te muevas. 561 00:37:44,917 --> 00:37:46,419 Eso. 562 00:38:38,304 --> 00:38:40,182 - De acuerdo. - �Te divertiste? 563 00:38:40,307 --> 00:38:41,391 - S�. - �En serio? 564 00:38:41,475 --> 00:38:42,809 - S�, de veras. - De acuerdo, yo- 565 00:38:42,935 --> 00:38:44,437 - �T�? - Me divert� much�simo. 566 00:38:44,562 --> 00:38:45,561 Qu� bien. 567 00:38:45,645 --> 00:38:46,646 Y... 568 00:38:47,772 --> 00:38:50,192 Espero que lo repitamos, si alg�n d�a tienes ganas. 569 00:38:50,317 --> 00:38:52,236 - Debemos salir. - S�, deber�amos salir. 570 00:38:52,319 --> 00:38:54,655 Debemos salir y hacer algo normal. 571 00:38:54,780 --> 00:38:55,781 De acuerdo. 572 00:38:55,864 --> 00:38:57,659 Me dio gusto verte. 573 00:40:43,432 --> 00:40:45,559 �De qui�n es esto? 574 00:40:45,643 --> 00:40:47,353 Es de Amy. 575 00:40:47,436 --> 00:40:48,562 Ah. 576 00:40:50,899 --> 00:40:52,066 �Qu� tal te fue con la sesi�n? 577 00:40:54,109 --> 00:40:55,569 Estuvo bien. 578 00:40:56,862 --> 00:40:58,072 �Vinieron para aqu� despu�s? 579 00:41:26,977 --> 00:41:28,603 Ay, joder. 580 00:42:00,760 --> 00:42:02,512 Me alegro mucho que te hayas divertido. 581 00:42:31,750 --> 00:42:33,461 Basta. 582 00:42:33,544 --> 00:42:35,171 �No pas� nada? 583 00:42:35,254 --> 00:42:36,464 No. 584 00:42:37,381 --> 00:42:38,799 En serio. 585 00:42:39,800 --> 00:42:42,137 �Por qu� est�s tomando fotos de mujeres desnudas 586 00:42:42,221 --> 00:42:43,679 en nuestra casa? 587 00:42:49,852 --> 00:42:51,146 �Lo hab�as hecho antes? 588 00:42:51,230 --> 00:42:53,356 �Tomas... 589 00:42:53,481 --> 00:42:56,026 fotos obscenas cuando no estoy? 590 00:42:57,402 --> 00:42:58,361 No. 591 00:42:59,904 --> 00:43:02,865 No, de veras, solo est�bamos pasando el rato y pues... 592 00:43:02,990 --> 00:43:03,992 �Qu� vas a hacer con ellas? 593 00:43:04,076 --> 00:43:06,119 �Qu� vas a hacer con las fotos? 594 00:43:06,245 --> 00:43:07,203 No s�. 595 00:43:07,328 --> 00:43:09,081 Ni siquiera las he podido ver. 596 00:43:09,164 --> 00:43:11,083 Pues me gustar�a que las borraras. 597 00:43:12,918 --> 00:43:14,919 �Podr�as hacer eso, por favor? 598 00:43:15,002 --> 00:43:16,546 Pues no s�. Digo, puede que sean... 599 00:43:16,671 --> 00:43:18,257 No, necesito que las borres. 600 00:43:25,097 --> 00:43:26,807 No estoy siendo irrazonable. 601 00:43:26,932 --> 00:43:28,392 Est� bien, est� bien. 602 00:43:28,475 --> 00:43:29,934 Quieres que las borre. 603 00:43:32,187 --> 00:43:33,647 Mira, nosotros tomamos fotos... 604 00:43:36,359 --> 00:43:37,359 fotos muy espec�ficas. 605 00:43:37,442 --> 00:43:39,069 A ver. Dame la c�mara. 606 00:43:39,152 --> 00:43:40,153 Voy a borrar las fotos. 607 00:43:40,279 --> 00:43:41,697 Las borro m�s tarde, �s�? 608 00:43:41,780 --> 00:43:44,074 Igual y hay cosas aqu� que no quiero echar a perder. 609 00:43:44,157 --> 00:43:45,158 �Entiendes? 610 00:43:45,284 --> 00:43:46,493 Mira, en serio. 611 00:43:55,043 --> 00:43:56,044 Bueno. 612 00:44:07,724 --> 00:44:09,057 �Qu� haces aqu�, Michael? 613 00:44:11,644 --> 00:44:12,979 Solo pas� a recoger unas cosas. 614 00:44:13,062 --> 00:44:14,396 Me ir� en unos minutos. 615 00:44:16,482 --> 00:44:19,110 No puedes seguir viniendo aqu� sin avisar. 616 00:44:19,235 --> 00:44:20,404 �Me entiendes? 617 00:44:20,487 --> 00:44:21,613 S�, ya s�. 618 00:44:21,738 --> 00:44:22,905 Te dije que te fueras. 619 00:44:22,988 --> 00:44:24,364 Lo dije en serio. 620 00:44:24,489 --> 00:44:25,450 Ya s�. 621 00:44:25,575 --> 00:44:27,952 Sol�a tener miedo de recibir una llamada a media noche 622 00:44:28,036 --> 00:44:30,121 y enterarme de que te encontraron muerto en la calle. 623 00:44:30,205 --> 00:44:32,498 Ahora me aterra pensar que te vas a hacer da�o a ti mismo. 624 00:44:32,582 --> 00:44:33,584 Todos los d�as llego a casa 625 00:44:33,667 --> 00:44:37,502 con un nudo en el est�mago, Michael, 626 00:44:37,586 --> 00:44:39,005 de que vas a estar muerto en el piso, 627 00:44:39,088 --> 00:44:41,132 y te voy a encontrar y voy a tener que tratar con eso. 628 00:44:41,216 --> 00:44:42,509 Ya no puedo m�s. 629 00:44:42,635 --> 00:44:43,802 No estoy preparada para eso. 630 00:44:44,969 --> 00:44:46,471 Detective de homicidios es una cosa. 631 00:44:46,554 --> 00:44:48,599 Deprimido es otra muy diferente. 632 00:44:48,682 --> 00:44:49,850 Quiero una familia. 633 00:44:49,975 --> 00:44:51,226 Quiero un futuro, Michael. 634 00:44:51,351 --> 00:44:54,479 Quiero tener confianza y seguridad en mi vida. 635 00:44:56,440 --> 00:44:58,567 He hecho todo lo que he podido por ti. 636 00:44:58,692 --> 00:45:00,401 He hecho hasta lo imposible, 637 00:45:00,528 --> 00:45:03,197 pero ya no puedo m�s. 638 00:45:03,322 --> 00:45:05,866 Quiero que agarres tus cosas y te largues de aqu�. 639 00:45:09,244 --> 00:45:11,539 - Lo siento. - S�, ya lo he o�do antes. 640 00:45:48,868 --> 00:45:51,204 - �C�mo est�s? - Estoy bien. 641 00:45:51,287 --> 00:45:52,580 �Est�s emocionado por la sesi�n? 642 00:45:52,705 --> 00:45:54,039 S�, s�. 643 00:45:54,123 --> 00:45:56,793 De hecho, de eso quer�a hablar contigo. 644 00:45:58,753 --> 00:46:01,255 Es que el otro d�a se me ocurri�, pues ya sabes 645 00:46:01,380 --> 00:46:03,884 que he estado saliendo con Rebecca y todo. 646 00:46:03,967 --> 00:46:07,011 Pues... 647 00:46:07,094 --> 00:46:08,263 como que se me ocurri� 648 00:46:08,388 --> 00:46:11,433 que �ste ser�a un buen comienzo para ella. 649 00:46:11,558 --> 00:46:12,560 S�, ch�vere. 650 00:46:12,643 --> 00:46:14,102 �Qu� tendr�as para ella? 651 00:46:14,227 --> 00:46:16,061 �Qu� estar�a haciendo? 652 00:46:16,145 --> 00:46:18,398 Pues estaba pensando en cambiarlas. 653 00:46:18,481 --> 00:46:19,524 Ah, de acuerdo. 654 00:46:19,608 --> 00:46:20,942 Es que- 655 00:46:21,026 --> 00:46:23,403 es que creo que vamos a estar en el estudio y... 656 00:46:24,613 --> 00:46:26,574 va a ser un ambiente controlado. 657 00:46:26,657 --> 00:46:28,326 Habr� mucha gente de aqu� para all�. 658 00:46:28,450 --> 00:46:30,577 - �Entiendes? - S�, claro. 659 00:46:30,660 --> 00:46:32,621 Tiene sentido. Creo que lo har� muy bien. 660 00:46:32,746 --> 00:46:33,747 - �S�? - S�. 661 00:46:33,830 --> 00:46:35,041 De acuerdo. 662 00:46:35,124 --> 00:46:37,083 No me malinterpretes. Quiero que est�s ah�. 663 00:46:38,293 --> 00:46:41,422 Quiero que est�s ah� para ayudar y... 664 00:46:41,547 --> 00:46:43,506 Si quieres estar ah�. 665 00:46:43,632 --> 00:46:44,966 - S�, claro. - De acuerdo. 666 00:46:45,050 --> 00:46:46,509 - S�, ayudar�. - De acuerdo. 667 00:46:46,635 --> 00:46:48,554 Voy a ir al ba�o r�pido. 668 00:46:48,638 --> 00:46:50,264 - �Quieres algo? - No, estoy bien. 669 00:46:50,389 --> 00:46:51,389 De acuerdo. 670 00:47:36,352 --> 00:47:37,311 �Te desvelaste? 671 00:47:38,647 --> 00:47:40,940 Quiz� deba tomar agua. 672 00:47:46,320 --> 00:47:49,199 No s� cu�nto tiempo ha estado aqu�, pero t�matela. 673 00:47:49,324 --> 00:47:51,159 Perfecto. Tiene electrolitos. 674 00:49:12,117 --> 00:49:15,745 "William Wingard. �Quieres beber algo?" 675 00:49:41,647 --> 00:49:44,483 �Sabes cu�l es una opci�n est�tica? 676 00:49:44,567 --> 00:49:48,529 Fotos de la naturaleza, de p�jaros y �rboles. 677 00:49:48,654 --> 00:49:50,072 S�, pero cualquiera puede tomar eso 678 00:49:50,155 --> 00:49:52,992 y la mayor�a- si ves lo que la gente toma 679 00:49:53,117 --> 00:49:55,286 cuando empiezan a sacar fotos, 680 00:49:55,369 --> 00:49:58,789 siempre terminan yendo a jardines bot�nicos o algo. 681 00:49:58,873 --> 00:50:00,456 Si alguna vez vas a jardines bot�nicos, 682 00:50:00,582 --> 00:50:03,335 ver�s a todos estos estudiantes de periodismo fotogr�fico 683 00:50:03,460 --> 00:50:07,089 con sus c�maras tom�ndole fotos a las mismas malditas plantas 684 00:50:07,172 --> 00:50:08,591 a las que todo mundo les toma fotos. 685 00:50:08,674 --> 00:50:10,927 Es rid�culo porque, 686 00:50:11,011 --> 00:50:12,512 �por qu� no pueden ir 687 00:50:12,637 --> 00:50:15,306 a alg�n lugar donde la gente no toma fotos de plantas? 688 00:50:15,389 --> 00:50:17,808 M�s bien, la gente va a lugares 689 00:50:17,892 --> 00:50:20,769 donde las plantas son fotografiadas de manera regular, 690 00:50:20,853 --> 00:50:21,854 exactamente las mismas. 691 00:50:21,979 --> 00:50:23,481 Tal vez hay miles de discos duros 692 00:50:23,607 --> 00:50:26,818 llenos de todos los jardines bot�nicos en Estados Unidos 693 00:50:26,902 --> 00:50:28,819 con las mismas malditas plantas, a�o tras a�o, 694 00:50:28,903 --> 00:50:29,987 de cuando nacen y se mueren. 695 00:50:30,070 --> 00:50:31,655 �Sabes lo que quiero decir? Es rid�culo. 696 00:50:31,780 --> 00:50:34,743 As� que al final de cuentas, 697 00:50:34,868 --> 00:50:37,996 hacer ese tipo de cosas es f�cil, 698 00:50:38,121 --> 00:50:41,292 conseguir los recursos, 699 00:50:41,375 --> 00:50:43,459 juntar a todo tu equipo, 700 00:50:43,542 --> 00:50:44,877 juntar equipos de maquillaje, 701 00:50:45,002 --> 00:50:48,381 hacer que todos participen 702 00:50:48,465 --> 00:50:51,676 para recrear algo interesante- 703 00:50:51,760 --> 00:50:53,220 tal vez una escena de un crimen. 704 00:50:53,303 --> 00:50:55,014 Tal vez es una escena de un secuestro. 705 00:50:55,097 --> 00:50:59,517 Tal vez sea algo como un crimen sexual que sali� mal, 706 00:50:59,601 --> 00:51:00,852 cosas as�. 707 00:51:00,936 --> 00:51:02,729 Sea lo que sea, 708 00:51:02,812 --> 00:51:05,357 est�s haciendo que algo interesante suceda, 709 00:51:05,482 --> 00:51:07,901 aun cuando sea algo l�gubre o lo que sea. 710 00:51:07,984 --> 00:51:12,239 Eso es mucho m�s interesante 711 00:51:12,364 --> 00:51:13,448 que salir a tomar una foto 712 00:51:13,573 --> 00:51:15,700 de tu maldito �rbol que tienes en el jard�n de enfrente. 713 00:51:15,825 --> 00:51:16,826 �No crees? 714 00:51:16,910 --> 00:51:19,080 Yo creo que fotos de flores son bonitas. 715 00:51:20,830 --> 00:51:22,750 - Me gusta ver fotos de... - Mira, estoy seguro 716 00:51:22,833 --> 00:51:24,167 de que hay fotos de flores por ah� 717 00:51:24,251 --> 00:51:25,627 que me dejar�an sin aliento, �no? 718 00:51:25,752 --> 00:51:26,712 Solo que no las he visto. 719 00:51:26,837 --> 00:51:28,213 Bueno, pero �por qu� mujeres? 720 00:51:28,296 --> 00:51:29,839 �Por qu� siempre son mujeres muertas? 721 00:51:29,923 --> 00:51:32,677 �Por qu� no es un tipo viejo con c�mo...? 722 00:51:32,760 --> 00:51:34,720 Pues porque eso es deprimente. 723 00:51:34,804 --> 00:51:36,097 No se trata de que est�n muertos 724 00:51:36,222 --> 00:51:37,889 o golpeados o nada as�, �sabes? 725 00:51:38,014 --> 00:51:40,726 Es solo... es simplemente algo excitante. 726 00:51:40,851 --> 00:51:41,894 �Sabes qu�? 727 00:51:41,978 --> 00:51:43,980 Es rid�culo que est� tratando de explicarte esto, 728 00:51:44,105 --> 00:51:45,773 porque es algo en lo que ni siquiera pienso. 729 00:51:45,898 --> 00:51:46,941 Solo es algo que hago. 730 00:51:47,066 --> 00:51:49,194 Y eso es lo que tienes que hacer en estas situaciones. 731 00:51:49,278 --> 00:51:51,654 No puedes decir: 732 00:51:51,778 --> 00:51:53,114 "�Por qu� estoy haciendo esto?". 733 00:51:53,197 --> 00:51:54,866 Ya sabes: "�Por qu�, por qu�, por qu�?". 734 00:51:54,949 --> 00:51:56,492 Tienes que decir: 735 00:51:56,617 --> 00:52:00,037 "De acuerdo, esto me atrae 736 00:52:00,121 --> 00:52:02,207 y esto es lo que voy a hacer". 737 00:52:02,291 --> 00:52:05,626 Y eso es lo que la fotograf�a pr�cticamente es. 738 00:52:05,710 --> 00:52:06,711 �Me entiendes? 739 00:52:06,794 --> 00:52:09,255 Solo tienes que reaccionar a algo 740 00:52:09,338 --> 00:52:13,175 que te d� algo as� como... 741 00:52:13,301 --> 00:52:15,804 algo as� como... 742 00:52:17,306 --> 00:52:20,683 un incentivo emocional que no puedes explicar por completo. 743 00:52:20,808 --> 00:52:23,436 No me gusta ver a gente muerta. 744 00:52:23,519 --> 00:52:27,107 De hecho, no me gusta ver que la gente est� lastimada. 745 00:52:27,191 --> 00:52:28,482 No es as� en lo absoluto. 746 00:52:28,608 --> 00:52:30,986 �Has visto a una persona muerta de verdad? 747 00:52:33,947 --> 00:52:34,947 Pues en un funeral, 748 00:52:35,031 --> 00:52:37,784 no que ande por ah� y me tropiece con uno, 749 00:52:37,868 --> 00:52:38,869 aunque siempre pens� 750 00:52:38,994 --> 00:52:40,954 que si me pasara, ser�a ch�vere. 751 00:52:41,747 --> 00:52:43,790 �Sabes que te sentar�a bien a ti? 752 00:52:44,917 --> 00:52:46,084 �Qu� cosa? 753 00:52:46,168 --> 00:52:49,630 No s�. �Intentas sonre�r de vez en cuando? 754 00:52:51,172 --> 00:52:53,133 - �Me entiendes? - Sonr�o. 755 00:52:53,217 --> 00:52:55,302 - Como... - D�jame ver. 756 00:52:55,385 --> 00:52:57,471 No, no hay raz�n para sonre�r en este momento. 757 00:52:57,554 --> 00:52:58,555 No voy a sonre�r ahorita. 758 00:52:58,680 --> 00:53:01,100 Pues esa es la cosa, no necesitas raz�n para sonre�r. 759 00:53:01,184 --> 00:53:02,351 Solo puedes sonre�r, �sabes? 760 00:53:02,476 --> 00:53:03,477 �Y c�mo para qu�? 761 00:53:03,560 --> 00:53:04,645 �Qu� beneficio tiene? 762 00:53:04,728 --> 00:53:06,939 Pues produce endorfinas o algo. 763 00:53:07,022 --> 00:53:08,148 No s�. 764 00:53:08,273 --> 00:53:10,735 Sonr�es y te sientes bien. 765 00:53:10,860 --> 00:53:11,819 �Me entiendes? 766 00:53:11,945 --> 00:53:13,278 Y si no te sientes bien, 767 00:53:13,362 --> 00:53:16,490 creo que si sonre�r se te convierte en h�bito, 768 00:53:16,573 --> 00:53:17,574 empiezas a sentirte bien. 769 00:53:17,699 --> 00:53:20,619 Creo que deber�as empezar a sonre�r; Es mi opini�n. 770 00:53:21,370 --> 00:53:23,081 Es la cosa m�s tonta que he o�do. 771 00:53:25,542 --> 00:53:27,502 Y lo dice el Sr. Cara Larga. 772 00:55:31,503 --> 00:55:33,047 Escucha. 773 00:55:33,172 --> 00:55:35,799 �Si te le acercas a mi novia una vez m�s, te voy a matar! 774 00:55:35,882 --> 00:55:36,882 �Te mato! 775 00:55:37,007 --> 00:55:38,176 De acuerdo, de acuerdo, de acuerdo. 776 00:56:17,467 --> 00:56:18,801 - �Qu� pasa? - Maldici�n. 777 00:56:18,885 --> 00:56:20,093 Nada. 778 00:56:21,887 --> 00:56:22,889 �Qu� pasa? 779 00:56:25,016 --> 00:56:27,685 Alguien rompi� una de las ventanas de mi coche. 780 00:56:27,810 --> 00:56:28,895 �Qu�? 781 00:56:31,690 --> 00:56:33,149 �Qu� pas�? 782 00:56:37,403 --> 00:56:41,325 Iba entrando hace un minuto, 783 00:56:41,407 --> 00:56:44,536 ya ven�a para aqu�, o� un ruido, 784 00:56:44,620 --> 00:56:47,455 volte� y hab�a alguien, estaba metiendo la mano. 785 00:56:47,580 --> 00:56:50,249 Lo persegu� y ya, eso fue todo. 786 00:56:50,374 --> 00:56:52,919 �Sabes? Est� bien. Estoy bien. 787 00:56:53,044 --> 00:56:54,046 El coche est� bien. 788 00:56:54,129 --> 00:56:55,589 �Se llevaron algo? 789 00:56:55,672 --> 00:56:57,256 No creo. 790 00:56:57,381 --> 00:57:00,385 Solo estoy muy molesto que tengo que, ya sabes- 791 00:57:00,469 --> 00:57:02,429 Es una cosa m�s con la que tratar ma�ana. 792 00:57:02,554 --> 00:57:05,598 Tengo que averiguar qu� voy a hacer con la ventana. 793 00:57:07,434 --> 00:57:08,518 �Est�s bien? 794 00:57:08,602 --> 00:57:10,103 En serio, estoy bien. Estoy bien. 795 00:57:10,187 --> 00:57:11,939 No, tu coraz�n est� palpitando bien r�pido. 796 00:57:12,064 --> 00:57:13,941 - �Seguro que est�s bien? - Estoy de maravilla. 797 00:57:14,066 --> 00:57:16,902 Toma tu libro. Lee tu libro. 798 00:57:16,985 --> 00:57:18,403 Acurr�cate otra vez. 799 00:57:20,405 --> 00:57:22,533 Haz de cuenta que ni estoy aqu�. 800 00:57:31,792 --> 00:57:32,918 Oye, mira, qu�date. Vamos. 801 00:57:33,043 --> 00:57:35,837 No puedes romper la ventana del coche 802 00:57:35,963 --> 00:57:37,798 de cada nuevo amigo que tenga. 803 00:57:37,881 --> 00:57:39,300 Es una locura. No puedo... 804 00:57:39,384 --> 00:57:41,343 Digo, �qu� tan bien conoces a este tipo? 805 00:57:41,468 --> 00:57:44,388 �Qu� importa qu� tan bien conozco a este tipo? 806 00:57:44,471 --> 00:57:45,764 �A qu� te refieres? 807 00:57:45,847 --> 00:57:48,226 Es que estas fotograf�as; Es cosa de locos. 808 00:57:48,309 --> 00:57:49,893 No est�n- No creo que sean- 809 00:57:49,977 --> 00:57:52,480 S�, lo son. �Bromeas? 810 00:57:52,564 --> 00:57:54,857 �C�mo sabes que no se est� aprovechando de ti, eh? 811 00:57:54,983 --> 00:57:56,067 Porque hablo con �l. 812 00:57:56,150 --> 00:57:57,442 Es como mi- 813 00:57:57,526 --> 00:57:59,319 Dir� lo que sea. �Est�s loca? 814 00:57:59,403 --> 00:58:01,197 Est�s hablando como si �l fuera un monstruo 815 00:58:01,322 --> 00:58:03,532 y yo una idiota. 816 00:58:03,657 --> 00:58:05,201 No puedo seguir con esto. 817 00:58:05,326 --> 00:58:06,953 No, esp�rate. Vamos, esp�rate. 818 00:58:07,036 --> 00:58:09,163 Basta, basta, basta. Esp�rate, por favor. 819 00:58:09,289 --> 00:58:11,082 - No, ya no. - Esp�rate. 820 00:58:13,542 --> 00:58:15,503 Vamos, esp�rate. 821 00:58:15,587 --> 00:58:17,630 Esp�rate, esp�rate, esp�rate. Solo... 822 00:58:18,923 --> 00:58:19,924 Lo siento. 823 00:58:21,676 --> 00:58:23,304 Yo tambi�n lo siento, �bueno? 824 00:58:26,013 --> 00:58:27,849 Mira, podemos arreglarlo. 825 00:58:27,932 --> 00:58:28,975 No lo creo. 826 00:58:29,100 --> 00:58:31,603 S�, s� podemos. Vamos. 827 00:58:31,686 --> 00:58:32,980 T� no me escuchas. 828 00:58:33,063 --> 00:58:34,647 Te estoy escuchando ahora. 829 00:58:35,857 --> 00:58:38,861 No me puedo quedar. 830 00:58:41,029 --> 00:58:43,198 Vamos, solo- No- 831 00:58:43,323 --> 00:58:44,699 �Ad�nde te vas a ir? 832 01:00:00,527 --> 01:00:01,528 Muy bien, la tenemos. 833 01:00:01,612 --> 01:00:04,154 �Luces! 834 01:00:04,280 --> 01:00:05,239 Buen trabajo. 835 01:00:06,324 --> 01:00:07,951 �Me vi lo suficientemente muerta? 836 01:00:12,205 --> 01:00:13,248 Te ves bien. Te ves bien. 837 01:00:13,373 --> 01:00:14,374 Te ves como un polic�a. 838 01:00:14,457 --> 01:00:16,377 S�. 839 01:00:16,460 --> 01:00:18,085 Te ves muy bien. 840 01:00:20,630 --> 01:00:22,215 Nunca har�as nada de esto. 841 01:00:30,933 --> 01:00:32,726 �Te dejamos el lindo maquillaje en los ojos? 842 01:00:32,809 --> 01:00:34,102 �Las pesta�as? 843 01:00:35,395 --> 01:00:36,396 Creo que ella est� buena. 844 01:00:36,479 --> 01:00:38,816 �Crees que tiene buen cuerpo? 845 01:00:38,941 --> 01:00:40,609 Voy a comer ensalada todo el d�a. 846 01:00:42,904 --> 01:00:45,615 Est� muy tonificada. 847 01:00:45,698 --> 01:00:47,949 - Pero no me gusta. - �No te gusta? 848 01:00:48,033 --> 01:00:49,492 - No. - A m� me gusta. 849 01:00:49,576 --> 01:00:52,288 Dios m�o, me suicidar�a si tuviera su cuerpo. 850 01:00:52,413 --> 01:00:53,956 - No. - No tiene- 851 01:00:54,040 --> 01:00:55,416 No me gusta su cuerpo. 852 01:00:55,499 --> 01:00:56,626 - �No te gusta? - No. 853 01:00:56,751 --> 01:00:57,752 Me gusta mi cuerpo. 854 01:00:57,835 --> 01:00:59,462 Obviamente, tambi�n me gusta tu cuerpo. 855 01:00:59,545 --> 01:01:01,380 Solo que es ella es quien est� desnuda hoy. 856 01:01:01,505 --> 01:01:03,131 - Pues... - Estoy celosa de las dos. 857 01:01:03,215 --> 01:01:04,216 Ens��ale tu placa. 858 01:01:04,341 --> 01:01:05,635 �Crees que es una placa falsa? 859 01:01:05,718 --> 01:01:07,637 - No s�, yo- - D�jala tocar la placa. 860 01:01:07,720 --> 01:01:08,721 �Tocar la placa? 861 01:01:08,847 --> 01:01:09,848 - T�cala. - Es un poquito- 862 01:01:09,973 --> 01:01:11,474 - Es real. - No tiene que hacerlo. 863 01:01:11,599 --> 01:01:12,683 �Sientes que est�s, 864 01:01:12,808 --> 01:01:14,435 que eres un personaje de Medias de seda 865 01:01:14,518 --> 01:01:15,645 en este momento o algo? 866 01:01:15,728 --> 01:01:17,396 �Medias de seda? Nunca la he visto. 867 01:01:17,521 --> 01:01:19,357 Era como USA Up All Night. 868 01:01:19,440 --> 01:01:20,650 Espera a que cumpla 25. 869 01:01:20,775 --> 01:01:21,817 Todo se caer�. 870 01:01:23,862 --> 01:01:24,863 Todo bajar�. 871 01:01:24,988 --> 01:01:25,988 Mi cuerpo sigue... 872 01:01:28,824 --> 01:01:29,992 Tienes que sacudirte un poco. 873 01:01:30,076 --> 01:01:31,703 - Estoy sacudi�ndome. - Solo hazle... 874 01:01:36,375 --> 01:01:39,002 Supongo que son los gajes del oficio. 875 01:01:40,212 --> 01:01:41,213 Hacerla de muerta. 876 01:01:41,338 --> 01:01:43,256 S�, es un trabajo pesado, 877 01:01:43,381 --> 01:01:45,509 estar acostada en el suelo todo el d�a. 878 01:01:45,634 --> 01:01:48,052 Ya s�. Es una tortura. 879 01:01:49,178 --> 01:01:51,557 No fue una tortura exactamente. 880 01:01:52,849 --> 01:01:54,852 �Te divertiste? 881 01:01:54,978 --> 01:01:55,978 S�. 882 01:01:58,397 --> 01:01:59,940 Genial. 883 01:02:05,153 --> 01:02:06,572 Hola. 884 01:02:06,655 --> 01:02:08,116 - Hola. - �C�mo est�s? 885 01:02:08,241 --> 01:02:09,367 Bien. 886 01:02:09,450 --> 01:02:12,077 - �Me puedo sentar? - S�, iba... 887 01:02:12,202 --> 01:02:15,581 De hecho, tengo que revisar mi buz�n de voz. 888 01:02:15,664 --> 01:02:16,749 De acuerdo. 889 01:02:23,172 --> 01:02:24,673 �D�nde est� Alex? 890 01:02:24,756 --> 01:02:26,091 Est� cargando la camioneta. 891 01:02:32,723 --> 01:02:36,269 Me siento un poco rara por no decirle a Alex 892 01:02:36,394 --> 01:02:37,896 lo que pas� la otra noche. 893 01:02:40,606 --> 01:02:41,607 As� que... 894 01:02:41,732 --> 01:02:43,359 �De qu� est�s hablando? 895 01:02:43,443 --> 01:02:44,819 Pues es raro 896 01:02:44,944 --> 01:02:46,946 que dejemos en secreto que nos besamos. 897 01:02:53,786 --> 01:02:56,246 No estoy seguro ad�nde quieres llegar. 898 01:03:02,795 --> 01:03:03,880 �Te gusto? 899 01:03:06,841 --> 01:03:07,842 �C�mo...? 900 01:03:07,967 --> 01:03:09,177 - Gustarte. - �C�mo gustarme? 901 01:03:09,302 --> 01:03:10,720 Como si hiciera esto... 902 01:03:14,140 --> 01:03:16,352 Mira, quiz� deba ir a ayudarles. 903 01:03:16,477 --> 01:03:17,435 Lo siento. 904 01:03:36,830 --> 01:03:38,165 S�. No. 905 01:03:40,291 --> 01:03:42,545 �Te puedo llamar en un minuto? 906 01:03:42,836 --> 01:03:43,837 Bueno. 907 01:03:45,882 --> 01:03:47,133 �Ad�nde se fue todo el mundo? 908 01:03:47,217 --> 01:03:49,509 Creo que acaban de terminar de cargar la camioneta. 909 01:03:51,971 --> 01:03:53,764 �Quieres ir a tomar unas bebidas con nosotros? 910 01:03:53,847 --> 01:03:55,432 S�. �Los puedo encontrar ah�? 911 01:03:55,516 --> 01:03:57,351 Tengo que terminar de hacer una llamada. 912 01:03:57,434 --> 01:03:58,435 Est� bien. 913 01:03:58,519 --> 01:04:00,564 De acuerdo. Me divert� hoy. 914 01:04:00,689 --> 01:04:02,023 S�, yo tambi�n. 915 01:04:02,107 --> 01:04:03,106 Genial. 916 01:04:04,275 --> 01:04:06,318 Muy bien, bueno, �entonces nos vemos en un rato? 917 01:04:06,443 --> 01:04:07,945 S�. 918 01:04:08,028 --> 01:04:09,697 Adi�s. 919 01:04:09,822 --> 01:04:11,323 Te ver� ah� como en una hora o algo. 920 01:04:11,407 --> 01:04:12,868 De acuerdo, genial. Nos vemos. 921 01:04:12,951 --> 01:04:13,994 Adi�s. 922 01:04:17,830 --> 01:04:18,873 Debe ser agradable 923 01:04:18,998 --> 01:04:21,000 trabajar con la persona 924 01:04:21,125 --> 01:04:22,794 con la que tienes una relaci�n, 925 01:04:22,878 --> 01:04:25,004 colaborar de esa manera. 926 01:04:26,131 --> 01:04:27,674 S�, es muy lindo. 927 01:04:27,799 --> 01:04:29,718 - Hola. - Mira qui�n es. 928 01:04:31,595 --> 01:04:32,845 �Est�n listos para irnos? 929 01:04:34,722 --> 01:04:37,058 Estoy agotada. 930 01:04:37,142 --> 01:04:39,269 �Te molestar�a si me voy a la casa? 931 01:04:39,394 --> 01:04:40,353 Est� bien. 932 01:04:40,478 --> 01:04:42,647 �Est� bien si me llevas antes de que nos vayamos? 933 01:04:42,731 --> 01:04:44,733 Yo te puedo llevar. Mi coche est� aqu� afuera. 934 01:04:44,858 --> 01:04:45,901 Est� un poco sucio, pero... 935 01:04:46,026 --> 01:04:47,067 - De acuerdo. - Lo puedo limpiar. 936 01:04:47,192 --> 01:04:48,193 �Est� bien? 937 01:04:48,277 --> 01:04:49,279 - S�. - Muy bien. 938 01:04:49,404 --> 01:04:51,031 �Has visto a Callie? 939 01:04:51,114 --> 01:04:52,115 No. 940 01:04:53,326 --> 01:04:55,118 Muy bien, te ver� en la casa. 941 01:04:55,243 --> 01:04:56,453 Bueno. 942 01:04:59,372 --> 01:05:00,457 - Nos vemos. - Adi�s. 943 01:05:05,086 --> 01:05:06,421 Eres suertudo, �sabes? 944 01:05:06,505 --> 01:05:08,758 Poder trabajar con tu novia. 945 01:05:08,883 --> 01:05:10,675 El hecho de que tengan algo en com�n, 946 01:05:10,759 --> 01:05:12,595 que puedan compartir, es algo genial. 947 01:05:12,720 --> 01:05:15,388 Ustedes son como una sociedad. 948 01:05:15,473 --> 01:05:16,724 De hecho, colaboran. 949 01:05:16,849 --> 01:05:18,892 S�. No est� mal. 950 01:05:18,975 --> 01:05:20,895 �Me entiendes? 951 01:05:20,978 --> 01:05:23,064 A veces, te pones un poco... 952 01:05:23,189 --> 01:05:25,483 Digo, estar con alguien as� todo el tiempo, 953 01:05:25,608 --> 01:05:29,111 tienes sus contras, as� como sus pros. 954 01:05:29,237 --> 01:05:32,447 S�, pero el poder pasar ese tiempo juntos, 955 01:05:32,572 --> 01:05:35,159 creo que mucha gente dar�a mucho por encontrar alguien as�. 956 01:05:35,284 --> 01:05:36,285 Es bueno. Es... 957 01:05:37,620 --> 01:05:38,580 Me dan esperanza, �sabes? 958 01:05:38,705 --> 01:05:39,705 Es algo bueno. 959 01:05:39,789 --> 01:05:41,289 S�, es bueno. 960 01:05:49,090 --> 01:05:52,302 Bueno, entonces supongo que t� no fumas mota. 961 01:05:52,427 --> 01:05:53,428 No, no. 962 01:05:53,554 --> 01:05:54,595 Digo, yo... 963 01:05:54,679 --> 01:05:56,138 he fumado, pero no desde hace mucho, 964 01:05:56,264 --> 01:05:57,265 desde la universidad. 965 01:05:57,348 --> 01:05:58,349 De acuerdo. 966 01:06:00,310 --> 01:06:01,687 �Te asust�? 967 01:06:02,311 --> 01:06:03,771 No lo disfrut�. 968 01:06:03,854 --> 01:06:05,107 Fue una de esas cosas 969 01:06:05,190 --> 01:06:08,193 que me hizo sentir muy avergonzado. 970 01:06:12,655 --> 01:06:14,116 N�mero 60, 1era. Avenida. 971 01:06:14,241 --> 01:06:17,076 6-01era Avenida. 972 01:06:17,159 --> 01:06:18,787 Joder. �No es donde est� el estudio? 973 01:06:18,912 --> 01:06:20,205 S�. 974 01:06:20,330 --> 01:06:21,290 Mierda. 975 01:06:21,415 --> 01:06:22,666 Alex estaba ah� cuando nos fuimos. 976 01:06:22,792 --> 01:06:23,792 Muy bien, ll�mala. 977 01:06:23,876 --> 01:06:24,959 Iremos directo all�. 978 01:06:49,652 --> 01:06:51,653 Antes de que se cortara la llamada, �c�mo se o�a? 979 01:06:51,778 --> 01:06:53,697 Dijo: "Estoy bien". Estaba aqu�. 980 01:06:53,822 --> 01:06:55,991 - Digo... - �No se o�a la voz angustiada? 981 01:06:56,074 --> 01:06:57,201 No s�. Un poco. 982 01:06:57,326 --> 01:06:59,996 Acab�bamos de terminar. 983 01:07:00,079 --> 01:07:02,539 �l estaba tomando fotograf�as de mi novia. 984 01:07:03,708 --> 01:07:05,542 �Hijo de puta! 985 01:07:08,922 --> 01:07:10,547 �Su�ltenme! 986 01:07:13,468 --> 01:07:15,178 �Es tu culpa! 987 01:07:15,428 --> 01:07:16,554 Oye, oye. 988 01:07:18,056 --> 01:07:20,390 - Oye, c�lmate. - �Es tu culpa! 989 01:08:01,599 --> 01:08:02,725 Hola. 990 01:08:08,982 --> 01:08:10,609 Est� muy mal. 991 01:08:15,823 --> 01:08:19,117 Nunca hab�a estado tan interesado en nadie desde... 992 01:08:21,287 --> 01:08:23,956 De hecho, quiz� desde que te conoci� a ti. 993 01:09:27,812 --> 01:09:31,983 "Seis meses despu�s" 994 01:09:48,416 --> 01:09:50,169 �Quieres mi honesta opini�n? 995 01:09:51,087 --> 01:09:52,588 Eso creo, s�. S�. 996 01:09:54,047 --> 01:09:59,011 Creo que tal vez queramos volver a abordar esto como... 997 01:10:00,388 --> 01:10:03,140 una especie de libro sobre un crimen basado en la vida real 998 01:10:03,224 --> 01:10:04,600 en lugar de una autobiograf�a. 999 01:10:05,476 --> 01:10:06,853 S�, s�. 1000 01:10:06,937 --> 01:10:08,728 Estas conversaciones son siempre dif�ciles 1001 01:10:08,853 --> 01:10:11,440 porque es tu vida de la que estamos hablando. 1002 01:10:11,566 --> 01:10:13,317 No estoy insinuando 1003 01:10:13,401 --> 01:10:16,028 que tu vida no es interesante. 1004 01:10:16,153 --> 01:10:17,530 Tampoco estoy insinuando 1005 01:10:17,613 --> 01:10:19,699 que la verdad no pueda ser interesante. 1006 01:10:19,824 --> 01:10:24,244 Solo que creo que una autobiograf�a, 1007 01:10:24,369 --> 01:10:26,038 donde un narrador- 1008 01:10:26,163 --> 01:10:30,002 nuestro-nuestro h�roe 1009 01:10:30,085 --> 01:10:32,461 termina dispar�ndole a una mujer desarmada 1010 01:10:32,587 --> 01:10:35,215 y suspendido, 1011 01:10:35,340 --> 01:10:38,217 y los asesinatos que el dicho h�roe 1012 01:10:38,301 --> 01:10:39,635 est� tratando de resolver, 1013 01:10:39,760 --> 01:10:41,554 dos de ellos terminan por estar relacionados 1014 01:10:41,637 --> 01:10:43,891 y el tercero no. 1015 01:10:43,974 --> 01:10:45,434 Es decir, �stas son el tipo de cosas 1016 01:10:45,559 --> 01:10:47,394 que pasan en la vida real, 1017 01:10:47,477 --> 01:10:52,482 pero no necesariamente hacen que un libro sea convincente 1018 01:10:52,608 --> 01:10:56,987 o comercial. 1019 01:10:58,113 --> 01:10:59,364 S�, entiendo. 1020 01:10:59,448 --> 01:11:01,283 Creo que si podemos desconectarte 1021 01:11:01,408 --> 01:11:05,119 de los hechos del caso y liberarte 1022 01:11:05,245 --> 01:11:07,956 para atar alguno de estos cabos sueltos 1023 01:11:08,081 --> 01:11:10,000 y fortalecer estas conexiones, 1024 01:11:10,125 --> 01:11:12,419 t� y el fot�grafo, por ejemplo. 1025 01:11:12,502 --> 01:11:15,298 Podr�as fortalecer el tipo de similitud 1026 01:11:15,423 --> 01:11:19,927 que parece que est�s sugiriendo aqu� 1027 01:11:20,010 --> 01:11:23,472 y de veras unir estos dos 1028 01:11:23,597 --> 01:11:27,184 de alguna manera cohesiva y convincente. 1029 01:11:27,309 --> 01:11:29,938 S�. No, es una buena idea. 1030 01:11:30,021 --> 01:11:31,813 Lo voy a pensar. 1031 01:11:32,731 --> 01:11:34,149 �Qu� hay con este fot�grafo? 1032 01:11:34,274 --> 01:11:35,525 �Qu� se trae entre manos? 1033 01:11:35,651 --> 01:11:37,445 �Billy? 1034 01:11:37,528 --> 01:11:38,528 �l es bueno. 1035 01:11:42,492 --> 01:11:44,744 - �As� est� bien? - S�. 1036 01:11:44,827 --> 01:11:46,453 Mi l�nea de bronceado se ve rara, pero... 1037 01:11:46,578 --> 01:11:47,579 De acuerdo. 1038 01:11:47,663 --> 01:11:48,789 De hecho... 1039 01:11:48,914 --> 01:11:49,957 Justo ah�. Listo. 1040 01:11:51,084 --> 01:11:53,126 �Ves la mano izquierda? Quiz� deba hacer la derecha. 1041 01:11:53,252 --> 01:11:54,462 - No, las dos. - �Las dos? De acuerdo. 1042 01:11:54,587 --> 01:11:56,506 Se ve bien, s�. 1043 01:12:02,010 --> 01:12:03,011 De acuerdo. 1044 01:12:03,136 --> 01:12:04,305 As� est� bien, est� bien. 1045 01:12:04,389 --> 01:12:06,015 Voy a bajar esto tambi�n. 1046 01:12:09,143 --> 01:12:11,938 De acuerdo, �podr�as arquearte hacia arriba un poquito? 1047 01:12:12,021 --> 01:12:13,357 - Como... - Como... 1048 01:12:13,440 --> 01:12:15,024 No hac�a a m�, hacia arriba, �entiendes? 1049 01:12:15,149 --> 01:12:16,191 S�, justo ah�. 1050 01:12:16,316 --> 01:12:17,318 Eso es. 1051 01:12:21,657 --> 01:12:24,117 Mira, voy a acomodar esto otra vez r�pido. 1052 01:12:24,200 --> 01:12:26,120 De acuerdo. 1053 01:12:26,203 --> 01:12:28,705 �Se ve raro cuando apunto mi dedo del pie as�? 1054 01:12:28,830 --> 01:12:29,831 No. De hecho, hazlo. 1055 01:12:29,914 --> 01:12:30,999 De acuerdo. 1056 01:12:32,292 --> 01:12:34,920 - Miro para otro lado o... - Lo siento. 1057 01:12:35,045 --> 01:12:36,797 Como que miras hacia donde est�s, 1058 01:12:36,881 --> 01:12:38,047 con tu cabeza sobre tu hombro, 1059 01:12:38,172 --> 01:12:40,342 pero como mirando hacia arriba, tu cabeza... 1060 01:12:40,426 --> 01:12:42,303 s�, as� y los ojos hacia arriba. 1061 01:12:42,386 --> 01:12:43,636 S�. S�, as�. 1062 01:12:50,060 --> 01:12:51,395 De acuerdo, genial. Tomemos una m�s. 1063 01:12:51,478 --> 01:12:52,479 De acuerdo. 1064 01:12:55,774 --> 01:12:57,234 Hola. 1065 01:12:57,318 --> 01:12:58,319 Hola, �qu� hay? 1066 01:13:00,070 --> 01:13:01,237 Muy bien. 1067 01:13:01,362 --> 01:13:03,866 Lo mismo y... 1068 01:13:06,745 --> 01:13:07,995 Muy bien. 1069 01:13:08,078 --> 01:13:09,079 Eso es todo. 1070 01:13:09,205 --> 01:13:10,706 Fant�stico. 1071 01:13:10,789 --> 01:13:11,999 De acuerdo. 1072 01:13:12,082 --> 01:13:13,417 Hola. 1073 01:13:13,542 --> 01:13:14,543 �C�mo te fue? 1074 01:13:14,627 --> 01:13:15,711 Estuvo genial, creo. 1075 01:13:15,794 --> 01:13:17,379 No s�. �Estuvo genial? 1076 01:13:17,463 --> 01:13:18,464 Estuvo genial. 1077 01:13:19,590 --> 01:13:20,550 - Lo siento. - Est� bien. 1078 01:13:20,675 --> 01:13:22,135 Me voy a poner esto. 1079 01:13:22,260 --> 01:13:24,471 �Qu� tal estuvo lo tuyo- lo de tu agente? 1080 01:13:24,596 --> 01:13:26,347 Ah, s�. 1081 01:13:26,430 --> 01:13:27,848 Pues �l... 1082 01:13:27,932 --> 01:13:31,310 �l cree que el libro tiene algo de potencial. 1083 01:13:31,435 --> 01:13:33,104 Quiz� cambiemos un par de cosas. 1084 01:13:35,273 --> 01:13:36,566 S�. 1085 01:13:36,650 --> 01:13:40,152 Quiz� hacer mi personaje un poco m�s din�mico 1086 01:13:40,277 --> 01:13:41,445 de lo que era en la vida real. 1087 01:13:41,570 --> 01:13:43,949 Tal vez eso sea interesante. 1088 01:13:44,074 --> 01:13:45,449 Como que t�... 1089 01:13:45,574 --> 01:13:46,743 S�, como que de hecho... 1090 01:13:46,868 --> 01:13:48,036 �C�mo que resolviste el caso? 1091 01:13:49,287 --> 01:13:50,539 S�. 1092 01:13:50,622 --> 01:13:53,624 - �C�mo te fue? - De acuerdo. 1093 01:13:53,707 --> 01:13:55,961 Reunirte con agentes siempre es raro. 1094 01:13:56,086 --> 01:13:57,963 S�. Digo, no s�, pero... 1095 01:14:15,146 --> 01:14:16,481 �C�mo va todo? 1096 01:14:17,315 --> 01:14:19,151 Todo bien. 1097 01:14:19,860 --> 01:14:20,861 Qu� bueno. 1098 01:14:20,986 --> 01:14:23,780 Todav�a sigo pensando en el final. 1099 01:14:23,863 --> 01:14:26,825 Tengo una idea para un muy buen final. 1100 01:14:26,909 --> 01:14:28,619 �De veras? 1101 01:14:28,744 --> 01:14:29,745 �Cu�l es? 1102 01:14:29,829 --> 01:14:30,871 Va as�. 1103 01:14:32,164 --> 01:14:33,457 Primero... 1104 01:14:37,836 --> 01:14:39,963 �l deja el libro. 1105 01:14:41,340 --> 01:14:45,177 Segundo, se quita la playera. 1106 01:14:45,553 --> 01:14:47,013 Eso parece un buen final. 1107 01:14:47,096 --> 01:14:50,766 Luego ella va hacia abajo. 1108 01:14:51,517 --> 01:14:52,976 Eres mejor escritora que yo. 1109 01:14:54,186 --> 01:14:55,938 Cuarto, 1110 01:14:56,022 --> 01:14:58,024 apagan la luz. 75400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.