All language subtitles for 1983.Holy.Flame.of.the.Martial.World.XviD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,900 --> 00:01:32,991 Brother Ching, you are wounded! 2 00:01:33,100 --> 00:01:35,497 Never mind. They're closing in 3 00:01:35,600 --> 00:01:36,293 What should we do now? 4 00:01:36,400 --> 00:01:37,525 Run quickly 5 00:01:40,900 --> 00:01:41,524 Master 6 00:01:41,633 --> 00:01:44,724 Wan Ching Chung, you want to escape? 7 00:01:44,833 --> 00:01:47,855 Hand over the Creed of the Holy Flame quickly 8 00:01:47,966 --> 00:01:50,296 ...or else you wouldn't leave here 9 00:01:51,500 --> 00:01:56,057 Master, do what you want with me 10 00:01:56,466 --> 00:01:57,795 But I beg of you 11 00:01:57,899 --> 00:02:00,831 Spare Ching Chung and my child 12 00:02:00,933 --> 00:02:04,296 Only if you give up the Holy Flame's Creed 13 00:02:05,332 --> 00:02:06,525 It's best to give it to me 14 00:02:06,632 --> 00:02:09,030 We at Shaolin enact daily rituals 15 00:02:09,132 --> 00:02:10,428 To do good 16 00:02:10,532 --> 00:02:12,498 Our Hung Tung School also does good work 17 00:02:12,599 --> 00:02:13,690 And gives alms to the needy 18 00:02:13,799 --> 00:02:16,060 Our Wah San School donated 2 million taels 19 00:02:16,165 --> 00:02:17,824 Our Wu Dang School donated 2.5 million taels 20 00:02:17,932 --> 00:02:20,057 Our Quan Luen School donated 3 million taels 21 00:02:20,165 --> 00:02:21,653 The Chun Ching School donated 4 million taels 22 00:02:21,765 --> 00:02:24,095 Our Miu Shan Clan donated 4.5 million taels 23 00:02:24,198 --> 00:02:25,425 Ching Chung, don't listen to them 24 00:02:25,531 --> 00:02:27,793 Only Wu Dang can make significant contributions 25 00:02:27,898 --> 00:02:29,363 Rubbish... 26 00:02:29,464 --> 00:02:30,760 Stop arguing 27 00:02:31,032 --> 00:02:32,224 Stop lying 28 00:02:32,631 --> 00:02:34,790 You're so poor, your disciples are starving 29 00:02:34,898 --> 00:02:37,693 What means do you have to do charity 30 00:02:37,798 --> 00:02:39,923 Grand Master, don't say that 31 00:02:40,031 --> 00:02:42,020 We' re here to get the Holy Flame 32 00:02:42,131 --> 00:02:45,564 Stop dreaming, you wouldn't get it 33 00:02:45,665 --> 00:02:49,153 Really? Tell them the consequences 34 00:02:49,264 --> 00:02:51,627 We'll kill you... 35 00:02:54,131 --> 00:02:56,222 Ching Chung, there are so many of them 36 00:02:56,331 --> 00:02:58,092 Give it up for our child's sake! 37 00:02:58,197 --> 00:03:00,287 All right! Listen 38 00:03:00,397 --> 00:03:01,920 If you let our family go 39 00:03:02,031 --> 00:03:03,428 I'll write out the Creed 40 00:03:03,530 --> 00:03:04,689 ...for you all 41 00:03:04,797 --> 00:03:05,922 How about that? 42 00:03:06,030 --> 00:03:08,326 Grand Master, we await your decision 43 00:03:08,930 --> 00:03:10,987 Do it quickly and save us time 44 00:03:15,196 --> 00:03:16,560 Got it 45 00:03:16,663 --> 00:03:18,357 Great... 46 00:03:20,596 --> 00:03:21,687 Take it 47 00:03:27,529 --> 00:03:29,927 Let's look at it together 48 00:03:30,229 --> 00:03:31,695 I am the Grand Master so I'll read it first 49 00:03:33,296 --> 00:03:35,194 Grand Master, Monster Yu 50 00:03:35,296 --> 00:03:36,091 She knows 51 00:03:36,929 --> 00:03:38,520 Gang, have you read it clearly? 52 00:03:38,629 --> 00:03:39,754 Yes, very clearly 53 00:03:40,296 --> 00:03:41,761 Now it's your turn to read 54 00:03:43,762 --> 00:03:44,524 What to do now? 55 00:03:44,628 --> 00:03:45,616 Let's search separately 56 00:03:47,062 --> 00:03:49,584 Mine... 57 00:03:52,895 --> 00:03:57,953 Give it to me... 58 00:04:03,628 --> 00:04:05,025 What to do now? 59 00:04:05,128 --> 00:04:07,253 In the absence of Grand Master I'm the boss 60 00:04:07,361 --> 00:04:08,054 Reconstruct the pieces 61 00:04:08,161 --> 00:04:10,059 Good... 62 00:04:11,861 --> 00:04:12,792 What to do now? 63 00:04:12,894 --> 00:04:14,417 Chase them 64 00:04:15,761 --> 00:04:17,488 You call yourself 8 righteous Clans 65 00:04:17,594 --> 00:04:19,026 Yet you're all petty and treacherous 66 00:04:19,128 --> 00:04:20,718 You'll face retribution for today's deeds 67 00:04:21,560 --> 00:04:23,719 No matter where we run to 68 00:04:23,827 --> 00:04:25,054 They'll find us 69 00:04:25,161 --> 00:04:26,285 I'm prepared to fight to the death 70 00:04:26,394 --> 00:04:27,917 Fighting Master alone is bad enough 71 00:04:28,028 --> 00:04:29,323 Not to mention there're 7 others 72 00:04:29,427 --> 00:04:30,723 Are you afraid to die? 73 00:04:32,960 --> 00:04:33,983 No 74 00:04:34,527 --> 00:04:36,618 I don't mind dying 75 00:04:36,727 --> 00:04:37,953 However... 76 00:04:38,327 --> 00:04:40,225 What about our child! 77 00:04:42,160 --> 00:04:45,819 It's too late to regret now 78 00:05:18,059 --> 00:05:19,047 Go 79 00:05:25,725 --> 00:05:26,918 How are you? 80 00:05:27,525 --> 00:05:29,047 Did they say where's the Flame? 81 00:05:29,158 --> 00:05:30,419 They're determined not to tell 82 00:05:33,358 --> 00:05:35,846 Tell us where the Holy Flame is 83 00:05:35,958 --> 00:05:37,083 If not I'll kill him 84 00:05:41,557 --> 00:05:42,784 Brother Ching 85 00:05:46,491 --> 00:05:47,821 We can't get the Holy Flame 86 00:05:47,925 --> 00:05:49,152 What should we do with him? 87 00:05:50,557 --> 00:05:52,819 Kill him and avoid future problems 88 00:06:12,157 --> 00:06:13,486 The Phantom? 89 00:06:14,556 --> 00:06:16,852 Beware of his ghostly laughter 90 00:06:17,124 --> 00:06:17,714 What? 91 00:06:17,823 --> 00:06:19,584 His ghostly laughter 92 00:06:28,023 --> 00:06:30,216 I can't take anymore 93 00:06:30,323 --> 00:06:31,380 Neither can I 94 00:06:31,490 --> 00:06:32,581 What should we do? 95 00:06:32,689 --> 00:06:34,383 Use inner power to defend ourselves 96 00:06:34,490 --> 00:06:36,614 Or else we'll die! Quick 97 00:06:55,322 --> 00:06:57,185 Sorry I almost killed you too 98 00:06:57,289 --> 00:06:59,982 Sorry, don't cry, be good now... 99 00:07:01,322 --> 00:07:04,311 To get the Holy Flame, you both... 100 00:07:04,422 --> 00:07:06,683 conspired with others to kill the innocent 101 00:07:06,788 --> 00:07:08,651 You're worse than beasts 102 00:07:08,922 --> 00:07:10,581 Unfortunately I've come late 103 00:07:10,688 --> 00:07:11,813 The murder of the young couple 104 00:07:11,922 --> 00:07:13,115 Will be your blood debt 105 00:07:13,221 --> 00:07:15,779 They conspired and broke our rules 106 00:07:15,888 --> 00:07:17,945 It's none of your business I punished them 107 00:07:18,054 --> 00:07:20,247 I'm defending martial arts for Er Mei Clan 108 00:07:20,354 --> 00:07:21,012 What's wrong with that? 109 00:07:21,121 --> 00:07:22,485 No excuses 110 00:07:22,588 --> 00:07:24,213 I was going to kill you with my laughter 111 00:07:24,321 --> 00:07:26,378 But will leave that task to the child 112 00:07:26,488 --> 00:07:29,147 Meet your death in eighteen years' time! 113 00:07:31,354 --> 00:07:33,785 Sorry, don't cry. Let's go 114 00:07:37,288 --> 00:07:39,515 What should we do? 115 00:07:39,620 --> 00:07:42,052 Of the times we collaborated 116 00:07:42,153 --> 00:07:43,483 ...none have been without problems 117 00:07:43,887 --> 00:07:45,716 Go back and think about it real good 118 00:07:45,820 --> 00:07:47,718 18 years later... how'd you deal with that fella! 119 00:07:47,820 --> 00:07:49,012 That's all 120 00:08:00,120 --> 00:08:01,983 Hurry up, I hear a child crying 121 00:08:02,086 --> 00:08:02,483 Go in and see 122 00:08:02,586 --> 00:08:04,177 Good... 123 00:08:05,020 --> 00:08:05,815 Nothing here! 124 00:08:05,920 --> 00:08:07,147 I know I heard 125 00:08:07,786 --> 00:08:08,717 There's a corpse here 126 00:08:08,819 --> 00:08:09,876 Where? 127 00:08:09,986 --> 00:08:10,952 Wan Ching Chung? 128 00:08:11,053 --> 00:08:12,575 The Holy Flame? 129 00:08:14,586 --> 00:08:17,245 Stop arguing, fair competition 130 00:08:22,119 --> 00:08:23,176 Nothing is left... 131 00:08:23,286 --> 00:08:24,945 Nothing! 132 00:08:25,252 --> 00:08:26,911 Go back to sleep 133 00:08:27,252 --> 00:08:30,309 They're still dis-satisfied 134 00:08:30,419 --> 00:08:34,316 Searching for the Holy Flame everywhere 135 00:08:34,418 --> 00:08:36,441 Though they are determined 136 00:08:36,551 --> 00:08:38,540 After searching for eighteen years 137 00:08:38,652 --> 00:08:40,948 They still found nothing 138 00:08:41,051 --> 00:08:44,882 The child that was saved... 139 00:08:44,984 --> 00:08:47,007 Has now grown up 140 00:08:47,118 --> 00:08:49,346 ...to be a handsome young man 141 00:08:49,451 --> 00:08:52,281 Look, this is Wan Tien Sau 142 00:09:01,350 --> 00:09:03,214 Master, I have succeeded 143 00:09:05,284 --> 00:09:06,511 You're gifted 144 00:09:06,617 --> 00:09:07,947 Learn the Devil Sword skills 145 00:09:08,051 --> 00:09:09,641 And be in total control of them 146 00:09:09,751 --> 00:09:11,239 But when faced with a strong adversary 147 00:09:11,350 --> 00:09:13,782 You might not have a sure-win 148 00:09:15,751 --> 00:09:17,444 Master, please instruct me 149 00:09:39,283 --> 00:09:41,841 What kung fu is this... so powerful! 150 00:09:41,949 --> 00:09:44,643 This is the Ghostly Laugh 151 00:09:44,750 --> 00:09:46,340 It can shatter internal organs 152 00:09:46,449 --> 00:09:48,641 Have your foes bleed to death 153 00:09:48,749 --> 00:09:50,612 Master, if I learn this... 154 00:09:50,715 --> 00:09:51,646 Then I can truly dominate martial world 155 00:09:51,749 --> 00:09:52,646 Rubbish... 156 00:09:53,082 --> 00:09:54,013 Master... 157 00:09:54,116 --> 00:09:54,672 Master 158 00:09:54,782 --> 00:09:57,805 I didn't teach Kung Fu for you to dominate 159 00:09:57,916 --> 00:10:00,473 You should uphold justice, aid the weak 160 00:10:00,582 --> 00:10:02,548 Yes, Master 161 00:10:02,649 --> 00:10:05,911 In the martial world many claim to be righteous 162 00:10:06,015 --> 00:10:07,504 ...for the sake of becoming overlords 163 00:10:07,615 --> 00:10:10,206 Risk killing others, causing disasters 164 00:10:10,315 --> 00:10:12,508 Countless innocent people have suffered 165 00:10:12,615 --> 00:10:15,581 Leaving orphans and spouses unavenged 166 00:10:16,115 --> 00:10:18,172 Master, about my history 167 00:10:18,282 --> 00:10:19,077 Focus on your training 168 00:10:19,181 --> 00:10:21,204 I'll tell you when the time is ripe 169 00:10:21,315 --> 00:10:22,473 Yes, Master 170 00:10:41,114 --> 00:10:44,410 Li Lo Mei returning to atone for my wrongs 171 00:10:49,180 --> 00:10:50,077 Master 172 00:10:50,180 --> 00:10:52,112 She has given up her old ways 173 00:10:52,214 --> 00:10:54,338 Please don't be too harsh on her 174 00:10:54,713 --> 00:10:57,009 Li Lo Mei 175 00:10:57,480 --> 00:10:57,969 Yu Fung 176 00:10:58,080 --> 00:10:58,773 Here, Master 177 00:10:58,880 --> 00:11:02,642 Our rule 101 178 00:11:02,747 --> 00:11:04,007 Do you still recall? 179 00:11:04,113 --> 00:11:05,875 You must not be promiscuous 180 00:11:05,979 --> 00:11:08,343 But remain chaste, avoiding the opposite sex 181 00:11:08,446 --> 00:11:11,673 If you corrupt the School's name and morale 182 00:11:12,213 --> 00:11:14,509 Dan Fung, speak 183 00:11:14,612 --> 00:11:17,443 The rule states disfigurement or death 184 00:11:17,812 --> 00:11:20,142 Master, have mercy 185 00:11:21,512 --> 00:11:22,478 Ji Fung 186 00:11:22,579 --> 00:11:23,374 Here, Master 187 00:11:23,479 --> 00:11:27,912 Punish big sister according to the rules 188 00:11:28,013 --> 00:11:29,672 This task is yours 189 00:11:29,779 --> 00:11:30,676 Master 190 00:11:30,779 --> 00:11:31,472 Big sister could not resist the... 191 00:11:31,579 --> 00:11:33,442 temptation from disciples of the other clan 192 00:11:33,545 --> 00:11:36,443 Please give her a chance 193 00:11:36,545 --> 00:11:37,602 Although she made a mistake; 194 00:11:37,712 --> 00:11:40,143 The fact remains that she's our best 195 00:11:40,711 --> 00:11:42,609 Besides, we've killed her children 196 00:11:42,711 --> 00:11:44,143 Please spare her life 197 00:11:44,412 --> 00:11:48,310 Li, since they have pleaded for you 198 00:11:48,411 --> 00:11:49,309 Arise! 199 00:11:49,411 --> 00:11:51,002 Thank you for your mercy 200 00:11:53,012 --> 00:11:55,239 You must face wall for a year as punishment 201 00:12:05,611 --> 00:12:07,372 What outrage, who's there? 202 00:12:07,478 --> 00:12:09,602 You dare to intrude Er Mei 203 00:12:09,977 --> 00:12:12,602 I heard the trio is highly skilled 204 00:12:12,710 --> 00:12:13,835 And chaste 205 00:12:13,944 --> 00:12:16,409 I, Duan Yuan Sau, wish to pick one 206 00:12:16,510 --> 00:12:20,499 Upstart, Er Mei is off limits to men 207 00:12:20,610 --> 00:12:22,633 Damn your insolence, Dan Fung 208 00:12:22,744 --> 00:12:23,869 Yes, Master 209 00:12:41,110 --> 00:12:42,076 Good 210 00:12:44,843 --> 00:12:48,173 Shameless, watch my sword 211 00:13:45,240 --> 00:13:46,706 Master, let me help you 212 00:13:47,674 --> 00:13:48,901 Useless thing 213 00:13:50,607 --> 00:13:52,766 When I fight with others 214 00:13:52,874 --> 00:13:54,032 Why do you budge in? 215 00:13:56,940 --> 00:13:58,531 He is my student, if I didn't... 216 00:13:58,641 --> 00:13:59,504 You would bully him 217 00:13:59,607 --> 00:14:01,095 What? 218 00:14:01,207 --> 00:14:04,173 This upstart is your student? 219 00:14:04,673 --> 00:14:07,265 Who else would be so audacious... 220 00:14:07,374 --> 00:14:09,601 as to dare meet the Trio alone! 221 00:14:09,973 --> 00:14:11,768 Monster, you're insane 222 00:14:11,873 --> 00:14:14,135 You should teach him manners 223 00:14:14,239 --> 00:14:15,432 How can you let him do this? 224 00:14:16,007 --> 00:14:17,996 My student has excellent qualities 225 00:14:18,106 --> 00:14:20,299 Er Mei's fame is so limited 226 00:14:20,406 --> 00:14:21,770 I asked him to come and get some experience 227 00:14:21,873 --> 00:14:23,099 Master, I've tried them all 228 00:14:23,206 --> 00:14:24,638 It's no big deal 229 00:14:25,273 --> 00:14:27,898 You upstart, you dare to bully my students! 230 00:14:28,006 --> 00:14:29,233 Ching Yum 231 00:14:29,972 --> 00:14:32,529 Why lose your temper? 232 00:14:34,106 --> 00:14:35,628 Your student has come to cause trouble 233 00:14:35,739 --> 00:14:38,228 ...and bully my students, that's why 234 00:14:38,338 --> 00:14:39,861 Do you have a grudge against me? 235 00:14:40,906 --> 00:14:43,201 No, we all follow the martial arts way 236 00:14:43,305 --> 00:14:44,498 We should not have a fall-out 237 00:14:44,605 --> 00:14:46,003 Silence 238 00:14:48,305 --> 00:14:51,294 I've not come to quarrel with you 239 00:14:51,705 --> 00:14:52,863 Do you still recall eighteen years ago 240 00:14:52,971 --> 00:14:54,198 ...the fight at the Yu Fa Terrace? 241 00:14:54,305 --> 00:14:56,100 Yes, I do 242 00:14:56,205 --> 00:14:57,670 The Monster at that time... 243 00:14:57,771 --> 00:15:00,669 asked us to fight again on 18 September 244 00:15:01,171 --> 00:15:02,568 I have been worrying about this 245 00:15:02,671 --> 00:15:03,466 Worrying? 246 00:15:03,571 --> 00:15:06,628 You need not worry, if you join me 247 00:15:06,738 --> 00:15:07,761 I have a plan 248 00:15:07,871 --> 00:15:10,894 The Monster's Ghostly Laugh 249 00:15:12,371 --> 00:15:16,303 Must be conquered by joining our inner strengths 250 00:15:30,904 --> 00:15:33,063 After our energies are fused 251 00:15:33,170 --> 00:15:35,362 Our powers will be augmented 252 00:15:35,703 --> 00:15:39,635 My whole body feels relaxed and warm 253 00:15:39,737 --> 00:15:41,635 Will we practise like this every night? 254 00:15:41,737 --> 00:15:42,794 No, no 255 00:15:42,904 --> 00:15:45,926 We should practise every other day 256 00:15:46,236 --> 00:15:47,702 Quiet, look 257 00:15:48,003 --> 00:15:50,629 This book is Master's life-long work 258 00:15:50,736 --> 00:15:53,066 It is comprehensive and filled with illustrations 259 00:15:53,169 --> 00:15:55,226 There are secrets to training 260 00:15:55,736 --> 00:15:57,531 Put your efforts into it 261 00:15:57,936 --> 00:16:00,595 And you can shut off all energy points 262 00:16:00,702 --> 00:16:03,327 And be immune to attacks 263 00:16:13,302 --> 00:16:15,063 Master, going out so early 264 00:16:15,168 --> 00:16:16,691 Not me, you 265 00:16:17,269 --> 00:16:19,860 Master, are you driving me out? 266 00:16:19,968 --> 00:16:22,832 No I want you to look for something 267 00:16:26,601 --> 00:16:28,829 Heaven within the cavern, danger lurks 268 00:16:28,935 --> 00:16:30,992 Ghostly shadows abound 269 00:16:31,102 --> 00:16:34,091 Awaiting first light of dawn 270 00:16:34,201 --> 00:16:36,429 Spider's web shimmering like the moon 271 00:16:36,534 --> 00:16:38,591 The golden pole enters at the auspicious hour 272 00:16:39,468 --> 00:16:41,024 Master, I don't understand 273 00:16:41,134 --> 00:16:42,997 Read the last character of each line 274 00:16:45,201 --> 00:16:47,133 Hidden in the Moon Cavern 275 00:16:48,067 --> 00:16:49,862 Master, what is in the Moon Cavern? 276 00:16:49,967 --> 00:16:51,728 The Holy Flame 277 00:16:51,834 --> 00:16:52,925 What is it? 278 00:16:53,034 --> 00:16:54,227 You don't need to know 279 00:16:54,334 --> 00:16:55,526 Do you remember the words? 280 00:16:55,634 --> 00:16:56,861 Yes, all of them 281 00:17:01,533 --> 00:17:03,431 Master, what are you doing? 282 00:17:03,734 --> 00:17:04,563 Eighteen years ago 283 00:17:04,667 --> 00:17:07,326 Your parents got this Creed 284 00:17:07,433 --> 00:17:09,831 And were pursued by martial arts heroes 285 00:17:09,933 --> 00:17:12,899 They were killed by two scoundrels 286 00:17:13,000 --> 00:17:14,626 I don't want you to follow your parents' footsteps 287 00:17:14,733 --> 00:17:16,427 So I destroyed it 288 00:17:17,033 --> 00:17:18,999 Master, who killed my parents? 289 00:17:19,100 --> 00:17:20,963 If you return alive with the Holy Flame, 290 00:17:21,066 --> 00:17:23,328 ...I'll tell you without your asking 291 00:17:23,566 --> 00:17:25,623 I'll go to the cavern immediately 292 00:17:35,766 --> 00:17:39,095 I'm back, open immediately 293 00:17:40,232 --> 00:17:41,959 Where's the thing you promised me? 294 00:17:42,065 --> 00:17:43,463 I know, I know 295 00:17:45,499 --> 00:17:46,828 These aren't what I want 296 00:17:46,932 --> 00:17:48,125 My livelihood depends on it 297 00:17:48,232 --> 00:17:50,198 Your action will antagonize Father... 298 00:17:50,299 --> 00:17:52,389 Don't run, come back quickly 299 00:17:52,498 --> 00:17:53,896 Good, good 300 00:17:54,598 --> 00:17:56,257 Help quickly 301 00:17:56,365 --> 00:17:58,422 Want my help? That's easy 302 00:17:58,531 --> 00:18:00,520 Where's the golden bracelet you promised me? 303 00:18:00,932 --> 00:18:04,295 It's expensive. I'll get it in a few days, OK? 304 00:18:04,398 --> 00:18:07,296 OK then, you get on with it! 305 00:18:09,031 --> 00:18:12,589 You bitch, they're all gone 306 00:18:12,864 --> 00:18:13,421 This is disastrous 307 00:18:13,531 --> 00:18:16,326 Come back, don't run. Come back... 308 00:18:17,131 --> 00:18:18,528 Help...! 309 00:18:18,631 --> 00:18:20,995 Juan Er... 310 00:18:22,497 --> 00:18:24,054 Father, how are you? 311 00:18:24,164 --> 00:18:25,789 It's all blurry before my eyes 312 00:18:25,898 --> 00:18:28,227 Go wash your face immediately! 313 00:18:29,898 --> 00:18:30,955 Don't meddle 314 00:18:31,797 --> 00:18:33,023 Juan Er... 315 00:18:33,130 --> 00:18:34,596 Still mad, huh! 316 00:18:35,030 --> 00:18:35,724 You... 317 00:18:35,830 --> 00:18:37,421 Then this hand... 318 00:18:39,097 --> 00:18:40,393 I'm scared... 319 00:18:40,497 --> 00:18:42,554 Don't be scared, father's here 320 00:18:42,663 --> 00:18:43,959 You need not be scared either 321 00:18:46,130 --> 00:18:47,789 Mine... 322 00:18:47,897 --> 00:18:48,920 Yours... 323 00:18:49,429 --> 00:18:51,520 The other hand? 324 00:18:51,863 --> 00:18:56,488 Ghost! Ghost 325 00:18:59,263 --> 00:19:01,058 I'll kill you... 326 00:19:01,630 --> 00:19:02,856 Block it 327 00:19:05,696 --> 00:19:07,662 Father, I'm frightened 328 00:19:07,996 --> 00:19:08,825 Me too 329 00:19:08,929 --> 00:19:10,758 Father, what shall we do? 330 00:19:16,562 --> 00:19:17,425 Father, what are you doing? 331 00:19:17,528 --> 00:19:18,858 Digging a hole 332 00:19:22,729 --> 00:19:24,126 Why is there smoke! 333 00:19:32,095 --> 00:19:35,027 Father, what's to be done? 334 00:19:35,895 --> 00:19:36,826 What do you want? 335 00:19:36,928 --> 00:19:38,655 To suck your blood 336 00:19:38,961 --> 00:19:40,654 Father, give up a little blood, it's harmless 337 00:19:40,761 --> 00:19:43,488 No way 338 00:19:46,794 --> 00:19:48,453 Father, save me 339 00:19:52,294 --> 00:19:52,885 Father, how are you? 340 00:19:52,995 --> 00:19:54,085 Still alive, still alive 341 00:19:54,194 --> 00:19:55,091 Those bastards 342 00:19:55,194 --> 00:19:57,057 A young hero is out to save us 343 00:19:57,160 --> 00:19:57,455 Really? 344 00:19:57,561 --> 00:19:58,527 Yes! 345 00:20:07,094 --> 00:20:07,991 How handsome! 346 00:20:08,094 --> 00:20:09,992 It's not over yet 347 00:20:38,426 --> 00:20:39,482 Come back 348 00:20:40,692 --> 00:20:42,681 Good, good 349 00:20:43,059 --> 00:20:44,456 Don't pursue 350 00:20:44,559 --> 00:20:46,582 If you catch up, it might not be good 351 00:20:46,692 --> 00:20:48,555 If you don't, it'd be frustrating 352 00:20:48,659 --> 00:20:50,124 What's your name? 353 00:20:55,325 --> 00:20:57,587 Young hero, what's your name? 354 00:20:57,692 --> 00:20:58,782 Wan Tien Sau 355 00:20:58,892 --> 00:21:00,552 My father is famous around here 356 00:21:00,658 --> 00:21:03,420 ...as Snake-Catcher Dao 357 00:21:03,525 --> 00:21:04,820 She's my daughter Juan Er 358 00:21:04,925 --> 00:21:06,686 Miss Dao, Mr. Dao 359 00:21:06,791 --> 00:21:09,155 Take care, goodbye 360 00:21:09,691 --> 00:21:11,180 Father, ask him where he lives 361 00:21:11,291 --> 00:21:12,780 We have to repay him 362 00:21:12,892 --> 00:21:13,482 Right 363 00:21:13,591 --> 00:21:15,784 Young hero, hold on 364 00:21:16,157 --> 00:21:17,748 You've saved our lives 365 00:21:17,858 --> 00:21:19,517 We should repay you 366 00:21:19,625 --> 00:21:21,352 Shall I cook you a bowl of snake? 367 00:21:21,458 --> 00:21:22,082 Mister... 368 00:21:22,191 --> 00:21:23,884 You have fought hard 369 00:21:23,991 --> 00:21:25,321 I'll treat you to two snake bladders 370 00:21:25,424 --> 00:21:26,253 Yes, yes 371 00:21:26,358 --> 00:21:27,483 Thank you 372 00:21:27,591 --> 00:21:29,818 My late father left something in the Moon Cavern 373 00:21:29,924 --> 00:21:30,821 I must hastily get it 374 00:21:30,924 --> 00:21:34,049 You want to go to the Moon Cavern? 375 00:21:34,157 --> 00:21:36,952 Don't go, it's dangerous 376 00:21:37,557 --> 00:21:38,580 No one has ever gone in... 377 00:21:38,690 --> 00:21:39,713 and come out alive! 378 00:21:39,824 --> 00:21:40,346 Yes 379 00:21:40,457 --> 00:21:41,616 Thank you for your kind intentions 380 00:21:41,724 --> 00:21:43,883 That object is more important than my life 381 00:21:43,991 --> 00:21:46,513 I must go get it, goodbye 382 00:21:57,090 --> 00:21:58,488 Don't stand there like a log 383 00:21:58,589 --> 00:21:59,885 One who finds the treasure is the best 384 00:21:59,990 --> 00:22:02,013 Yes, brother 385 00:22:02,123 --> 00:22:03,748 Get it before he reaches 386 00:22:03,856 --> 00:22:04,719 Yes 387 00:22:12,756 --> 00:22:13,414 Found it? 388 00:22:13,522 --> 00:22:15,613 We don't even know what we're searching 389 00:22:15,723 --> 00:22:17,712 Find where it is hidden 390 00:22:17,823 --> 00:22:18,789 Then you'll know what it is 391 00:22:18,889 --> 00:22:20,480 Where is it hidden then? 392 00:22:20,589 --> 00:22:22,214 Usually treasures are hidden 393 00:22:22,322 --> 00:22:23,481 ...from peoples' sight 394 00:22:23,589 --> 00:22:24,418 Where people can't see... 395 00:22:24,522 --> 00:22:25,953 is a place we don't know 396 00:22:26,055 --> 00:22:26,713 Right! 397 00:22:26,822 --> 00:22:27,879 What's the place... 398 00:22:27,989 --> 00:22:29,216 that can't be seen? 399 00:22:40,188 --> 00:22:41,711 Brother, what place is that? 400 00:22:41,822 --> 00:22:43,845 Needless to say it's for hidden treasures 401 00:22:43,955 --> 00:22:44,750 You two go in 402 00:22:44,855 --> 00:22:45,650 Yes 403 00:23:29,153 --> 00:23:30,119 All right 404 00:23:41,986 --> 00:23:43,009 Come back 405 00:23:57,119 --> 00:23:58,210 How are you? 406 00:23:58,518 --> 00:24:01,678 You've been bitten, it might be poisonous 407 00:24:01,785 --> 00:24:03,250 Poisonous? 408 00:24:03,352 --> 00:24:06,182 The I would surely die today 409 00:24:07,051 --> 00:24:08,278 You need not be afraid 410 00:24:10,085 --> 00:24:12,449 Master gave me this egg as protection 411 00:24:13,051 --> 00:24:14,176 Hold it in your mouth 412 00:24:15,118 --> 00:24:16,708 Yuan Sau, control your breathing 413 00:24:16,818 --> 00:24:18,512 After 8 hours you'll recover 414 00:24:27,718 --> 00:24:30,775 What you're looking for wouldn't be here 415 00:24:31,651 --> 00:24:33,241 How did you know my name? 416 00:24:33,718 --> 00:24:37,377 I overheard when passing by Dao's place 417 00:24:38,317 --> 00:24:41,942 Where can the treasure be? 418 00:24:42,050 --> 00:24:46,005 Should be behind the waterfall, be careful 419 00:24:46,117 --> 00:24:47,810 Thanks, I'll be cautious 420 00:25:06,350 --> 00:25:07,906 Intruders will die 421 00:25:10,516 --> 00:25:14,175 Heaven within the cavern, danger lurks 422 00:25:15,083 --> 00:25:19,572 Ghostly shadows abound 423 00:25:20,515 --> 00:25:23,879 Awaiting first light of dawn 424 00:25:43,249 --> 00:25:46,044 Spider's web shimmering like the moon 425 00:25:46,349 --> 00:25:48,712 The golden pole enters at the auspicious hour 426 00:27:37,878 --> 00:27:46,538 The righteous will receive the Creed 427 00:28:37,042 --> 00:28:38,371 The true Creed of the Holy Flame 428 00:28:41,575 --> 00:28:44,405 Master, I've succeeded 429 00:28:48,975 --> 00:28:50,907 You can come out alive 430 00:28:51,008 --> 00:28:52,304 Your Kung Fu must be excellent 431 00:28:52,408 --> 00:28:54,101 It's plain luck 432 00:28:54,375 --> 00:28:56,273 Have you found the treasure? 433 00:28:56,375 --> 00:28:57,602 Yes I have 434 00:28:58,175 --> 00:29:00,073 Has the poison subsided? 435 00:29:00,175 --> 00:29:01,800 Our thanks to Brother Wan 436 00:29:01,908 --> 00:29:02,999 Don't mention it 437 00:29:03,741 --> 00:29:05,264 We must leave here at once 438 00:29:05,374 --> 00:29:07,136 If the monster comes again 439 00:29:07,242 --> 00:29:07,798 ...we're doomed! 440 00:29:07,908 --> 00:29:08,566 Right 441 00:29:08,674 --> 00:29:08,969 Let's go 442 00:29:09,075 --> 00:29:10,041 Good 443 00:29:13,841 --> 00:29:18,466 Miss Dao, Miss Dao... 444 00:29:20,307 --> 00:29:22,864 Mr. Dao... 445 00:29:25,574 --> 00:29:27,096 Mr. Dao, what's with you? 446 00:29:27,207 --> 00:29:30,230 The scoundrels you drove away yesterday 447 00:29:30,341 --> 00:29:35,739 ...came again and took Juan Er 448 00:29:36,040 --> 00:29:37,199 What a nerve! 449 00:29:37,306 --> 00:29:38,772 Young hero 450 00:29:38,874 --> 00:29:40,362 Yes, Mr. Dao 451 00:29:40,473 --> 00:29:45,235 Can you rescue my daughter? 452 00:29:45,340 --> 00:29:46,271 Yes I can 453 00:29:47,306 --> 00:29:49,568 But I don't know which clan they're from 454 00:29:50,106 --> 00:29:51,265 They are from the Blood Sucking Clan 455 00:29:51,373 --> 00:29:52,430 Always abducting under-aged girls 456 00:29:52,540 --> 00:29:54,199 Drawing their blood to train in evil ways 457 00:29:54,306 --> 00:29:59,567 Also, after I am dead 458 00:29:59,672 --> 00:30:03,536 Juan Er will have no one to depend on 459 00:30:03,639 --> 00:30:09,162 Promise me you'll take good care of her 460 00:30:09,272 --> 00:30:11,261 Mr. Dao, don't worry 461 00:30:11,372 --> 00:30:12,861 I will take care of her 462 00:30:13,706 --> 00:30:16,103 Mr. Dao, Mr. Dao... 463 00:30:19,339 --> 00:30:21,668 Do you know where the Blood Sucking Clan is? 464 00:30:21,771 --> 00:30:23,760 Their chief is Lam May Heung 465 00:30:23,872 --> 00:30:25,304 Master of evil and sorcery 466 00:30:25,405 --> 00:30:26,563 It has been rumoured that in foreign territory 467 00:30:26,671 --> 00:30:28,228 A thousand-year corpse was found 468 00:30:28,339 --> 00:30:30,202 Lam drew his charms on the corpse 469 00:30:30,305 --> 00:30:32,203 And sucked evil spirit from it daily 470 00:30:32,304 --> 00:30:35,135 He also sacrificed live young girls... 471 00:30:35,238 --> 00:30:37,466 to resurrect the corpse 472 00:30:37,838 --> 00:30:41,292 Come alive, corpse... 473 00:30:41,404 --> 00:30:43,165 Corpse, I am Lam May Heung 474 00:30:43,271 --> 00:30:45,237 I give you a chance to resurrect 475 00:30:45,338 --> 00:30:46,326 But you must keep your promise 476 00:30:46,438 --> 00:30:47,698 And be loyal to me 477 00:30:47,804 --> 00:30:51,066 I offer the best tasting gift today 478 00:30:51,171 --> 00:30:52,262 Kill 479 00:31:00,837 --> 00:31:01,734 Kill them both 480 00:31:01,837 --> 00:31:02,928 Don't 481 00:31:09,370 --> 00:31:10,199 Grab them 482 00:31:10,303 --> 00:31:12,235 Brother, save me quickly 483 00:31:12,704 --> 00:31:14,602 Crazy bastard, release them 484 00:31:14,704 --> 00:31:16,896 Or I'll exterminate your whole clan 485 00:31:17,003 --> 00:31:20,163 I'll show you what is crazy 486 00:31:27,369 --> 00:31:28,858 Look what he is doing 487 00:31:28,970 --> 00:31:30,230 He said he can paint 488 00:33:25,432 --> 00:33:26,557 I don't want to see anymore 489 00:33:27,866 --> 00:33:28,889 Good 490 00:33:36,298 --> 00:33:37,786 Why don't you come back 491 00:33:39,898 --> 00:33:40,989 Come back 492 00:33:44,365 --> 00:33:46,660 You've burnt my creation, I'll take revenge 493 00:33:51,297 --> 00:33:52,786 I'll show you my light technique 494 00:33:57,464 --> 00:33:59,487 Still want to fight with us! 495 00:33:59,864 --> 00:34:00,887 Wait 496 00:34:04,197 --> 00:34:05,220 Still want to fight with me! 497 00:34:05,331 --> 00:34:07,160 Come and fight with him 498 00:34:08,797 --> 00:34:10,786 Corpse, kill them 499 00:34:10,897 --> 00:34:12,056 NO 500 00:34:12,364 --> 00:34:13,330 What did you say? 501 00:34:13,430 --> 00:34:15,896 I kill you 502 00:34:16,263 --> 00:34:20,195 No, kill them 503 00:34:21,064 --> 00:34:23,461 You rebel, what do you want? 504 00:35:03,561 --> 00:35:07,789 I'll kill you... 505 00:35:23,894 --> 00:35:27,088 Diamond, I like it. I like... 506 00:35:33,328 --> 00:35:35,657 Mummy! 507 00:35:50,193 --> 00:35:51,523 Who's chasing who? 508 00:35:52,126 --> 00:35:53,819 I don't know myself 509 00:36:02,093 --> 00:36:03,218 Got it 510 00:36:03,626 --> 00:36:05,058 Take it away 511 00:36:05,593 --> 00:36:06,490 Well, what did he say? 512 00:36:06,593 --> 00:36:09,185 He's from west; he'd surely speak their language 513 00:36:15,426 --> 00:36:16,824 Our kung fu is still the best 514 00:36:16,926 --> 00:36:18,050 No matter how many tricks they have 515 00:36:18,159 --> 00:36:19,489 ...they can't beat us 516 00:36:20,125 --> 00:36:20,750 Brother Wan 517 00:36:20,859 --> 00:36:23,984 Miss Dao, are you all right? 518 00:36:24,392 --> 00:36:26,255 A while back I was scared to death 519 00:36:26,359 --> 00:36:28,551 Now it's like a circus 520 00:36:29,059 --> 00:36:31,889 Fortunately you're OK, otherwise... 521 00:36:32,259 --> 00:36:33,622 How could I have faced your father? 522 00:36:33,725 --> 00:36:35,384 You've saved me again 523 00:36:35,491 --> 00:36:37,117 My father must be very grateful 524 00:36:37,225 --> 00:36:38,452 There wouldn't be the opportunity 525 00:36:39,892 --> 00:36:41,357 What do you mean by that? 526 00:36:43,258 --> 00:36:46,053 Brother Wan, what's happened to my father? 527 00:36:46,158 --> 00:36:46,885 Your father... 528 00:36:46,991 --> 00:36:48,150 How is he? 529 00:36:48,924 --> 00:36:50,413 He's dead 530 00:36:51,158 --> 00:36:52,714 What? 531 00:37:03,657 --> 00:37:06,452 What did you use just now? 532 00:37:06,557 --> 00:37:07,545 So powerful! 533 00:37:11,357 --> 00:37:12,721 It's a family gift 534 00:37:13,858 --> 00:37:16,756 I hear there's a fantastical weapon 535 00:37:16,857 --> 00:37:18,084 ...called the Holy Flame 536 00:37:19,257 --> 00:37:21,745 Compared to yours which is more powerful? 537 00:37:22,756 --> 00:37:24,086 The Holy Flame naturally 538 00:37:26,057 --> 00:37:28,182 The best kung fu around... 539 00:37:28,290 --> 00:37:30,448 is prevalent in the eight clans 540 00:37:30,556 --> 00:37:32,419 Brother Wan you have such good skills 541 00:37:32,523 --> 00:37:33,784 Who's your teacher? 542 00:37:35,523 --> 00:37:37,785 He has long since retired 543 00:37:37,890 --> 00:37:38,753 And your teacher? 544 00:37:40,289 --> 00:37:43,414 He has resigned from worldly affairs 545 00:37:43,523 --> 00:37:44,682 Don't talk about him 546 00:37:45,956 --> 00:37:48,218 Farewell to you 547 00:37:48,323 --> 00:37:49,289 Goodbye 548 00:37:58,956 --> 00:38:02,479 Restrain your grief and accept the change. Let's go 549 00:38:03,989 --> 00:38:06,386 Where to? 550 00:38:07,288 --> 00:38:10,345 I promised your father I'll take care of you 551 00:38:11,888 --> 00:38:13,047 Really 552 00:38:20,588 --> 00:38:24,077 Miss Dao, I'm actually like you 553 00:38:24,188 --> 00:38:27,984 Very unfortunate, if you believe me 554 00:38:28,088 --> 00:38:30,986 I'll take you to the Sin Ha Alp 555 00:38:31,821 --> 00:38:33,116 Just the two of us? 556 00:38:33,855 --> 00:38:35,821 No, there's my master 557 00:38:56,420 --> 00:38:59,215 Good, good 558 00:39:00,253 --> 00:39:01,742 Such lousy swordsmanship 559 00:39:01,854 --> 00:39:04,342 Wouldn't earn you a dime 560 00:39:04,453 --> 00:39:07,078 Who dares to insult Er Mei 561 00:39:07,186 --> 00:39:08,277 Come out if you have guts 562 00:39:09,886 --> 00:39:10,749 Here I am 563 00:39:11,220 --> 00:39:12,186 Which school are you from? 564 00:39:12,286 --> 00:39:12,979 Speak up 565 00:39:13,086 --> 00:39:16,711 I am the Golden Snake Boy 566 00:39:16,819 --> 00:39:17,342 Boy? 567 00:39:17,453 --> 00:39:19,214 Boy means male 568 00:39:19,320 --> 00:39:20,286 Bring him to teacher 569 00:39:20,385 --> 00:39:21,147 Good 570 00:39:38,985 --> 00:39:40,110 Some people are fighting 571 00:39:42,085 --> 00:39:43,449 Let's go and see 572 00:39:44,052 --> 00:39:46,075 Miss Dao, don't know who is right 573 00:39:46,185 --> 00:39:47,276 Let's not bother 574 00:39:54,218 --> 00:39:55,377 What's the matter? 575 00:39:55,484 --> 00:39:56,450 He intruded Er Mei 576 00:39:56,551 --> 00:39:58,414 Insulted our swordsmanship 577 00:39:58,518 --> 00:39:59,779 According to them 578 00:39:59,885 --> 00:40:01,578 The guys in black are in the wrong 579 00:40:01,685 --> 00:40:02,651 I think so too 580 00:40:02,951 --> 00:40:04,849 Right, show me what you've got 581 00:40:15,517 --> 00:40:16,505 Come on! 582 00:40:29,851 --> 00:40:30,282 Snake? 583 00:40:30,383 --> 00:40:31,747 Yu Fung 584 00:40:33,717 --> 00:40:34,444 Be careful 585 00:40:34,550 --> 00:40:35,641 Yu Fung 586 00:40:41,417 --> 00:40:43,280 Why did you kill my snake, repay me 587 00:40:43,383 --> 00:40:44,814 You set the snake to bite others 588 00:40:46,016 --> 00:40:46,947 I'll show you 589 00:40:47,050 --> 00:40:48,538 Miss Dao, what are you doing? 590 00:40:49,516 --> 00:40:50,209 Don't cause trouble! 591 00:40:50,316 --> 00:40:51,714 You bully by outnumbering others 592 00:40:51,816 --> 00:40:53,179 I'll deal with you another time 593 00:40:55,249 --> 00:40:57,147 Yu Fung, are you alright? 594 00:40:57,249 --> 00:40:58,010 Very painful! 595 00:40:58,115 --> 00:40:59,081 Yu Fung 596 00:40:59,182 --> 00:41:01,045 Don't worry, I have the right medicine 597 00:41:01,149 --> 00:41:02,274 A rub will cure all 598 00:41:03,349 --> 00:41:04,178 Thank you 599 00:41:04,282 --> 00:41:05,747 Miss Dao, let's go 600 00:41:06,349 --> 00:41:07,212 Wait 601 00:41:09,249 --> 00:41:10,374 Miss Dao, what are you doing? 602 00:41:10,481 --> 00:41:11,413 This is a special snake bladder 603 00:41:11,515 --> 00:41:13,004 Don't spoil it 604 00:41:15,982 --> 00:41:18,914 Miss Dao... 605 00:41:19,181 --> 00:41:20,079 What is it? 606 00:41:25,914 --> 00:41:27,141 What is this? 607 00:41:30,881 --> 00:41:31,847 What to do? 608 00:41:32,582 --> 00:41:34,070 Go back with Yu Fung first 609 00:41:34,181 --> 00:41:35,442 I'll take them to a doctor 610 00:41:35,747 --> 00:41:37,645 Dan Fung, aren't you afraid of teacher 611 00:41:38,014 --> 00:41:38,945 We have been rescued 612 00:41:39,048 --> 00:41:40,638 So in return we should help out 613 00:41:42,681 --> 00:41:44,045 For three? 614 00:41:44,148 --> 00:41:46,511 Please follow me 615 00:41:51,814 --> 00:41:52,711 Please 616 00:41:56,314 --> 00:41:58,473 Are you pleased with this room? 617 00:41:58,581 --> 00:42:00,137 Good, I'll take it 618 00:42:00,247 --> 00:42:03,338 I'm going to... to the kitchen now 619 00:42:03,447 --> 00:42:05,639 To cook... to cook some food 620 00:42:05,746 --> 00:42:06,973 If there's anything you need 621 00:42:07,080 --> 00:42:10,308 ...just holler, okay 622 00:42:10,413 --> 00:42:11,379 Thanks 623 00:42:11,680 --> 00:42:12,338 Sir 624 00:42:12,446 --> 00:42:13,707 Yes? 625 00:42:14,013 --> 00:42:15,410 Please bring a doctor 626 00:42:15,513 --> 00:42:18,377 I can help you with everything else 627 00:42:18,479 --> 00:42:23,275 Whereas a doctor, I cannot find one... 628 00:42:26,012 --> 00:42:26,376 Sir... 629 00:42:26,479 --> 00:42:29,240 Tien Sau, I think it should be OK 630 00:42:29,346 --> 00:42:30,505 Don't worry anymore 631 00:42:30,612 --> 00:42:31,600 If there's nothing else 632 00:42:31,712 --> 00:42:34,678 I'll cook... cook for you in the kitchen 633 00:42:35,612 --> 00:42:38,010 Take care of Miss Dao, I've gotta go 634 00:42:38,112 --> 00:42:39,043 Going so soon! 635 00:42:40,545 --> 00:42:41,533 My teacher is fierce 636 00:42:41,645 --> 00:42:43,508 She'll kill me if I return late 637 00:42:44,145 --> 00:42:45,907 OK then, goodbye 638 00:42:46,012 --> 00:42:47,841 Take care 639 00:42:47,946 --> 00:42:49,036 Goodbye 640 00:42:58,412 --> 00:42:59,934 I'll see you off 641 00:43:00,045 --> 00:43:01,772 Scoundrel, you again! What do you want? 642 00:43:02,245 --> 00:43:03,835 You must pay me back a special snake 643 00:43:03,945 --> 00:43:05,843 The snake is dead, what can I do? 644 00:43:05,945 --> 00:43:07,275 If no snake, then you 645 00:43:07,544 --> 00:43:08,635 Besides, I've set my eyes on you 646 00:43:08,744 --> 00:43:10,972 Take my hand and everything will be fine 647 00:43:13,344 --> 00:43:16,742 Give me your hand then 648 00:43:16,845 --> 00:43:18,071 OK! 649 00:43:38,077 --> 00:43:39,838 Miss Dao, please take this in for me 650 00:43:39,944 --> 00:43:41,170 Don't come out for anything 651 00:43:41,543 --> 00:43:42,770 Go quickly 652 00:43:52,276 --> 00:43:53,866 Miss Yi, let me help you 653 00:43:54,476 --> 00:43:56,668 You are such a nuisance 654 00:43:57,009 --> 00:43:59,407 Still keeps blabbering! Thrash him 655 00:43:59,709 --> 00:44:01,005 Wait... you want to fight with me 656 00:44:01,109 --> 00:44:02,200 whereas I don't want to fight with you 657 00:44:04,642 --> 00:44:05,835 Miss Yi 658 00:44:05,943 --> 00:44:08,431 Be careful of the Golden Snake Boy 659 00:44:08,809 --> 00:44:09,706 I know 660 00:44:09,976 --> 00:44:11,134 Dan Fung 661 00:44:12,342 --> 00:44:13,330 Master 662 00:44:13,442 --> 00:44:15,101 What is Rule 101? 663 00:44:15,209 --> 00:44:17,198 Our disciples must not be promiscuous 664 00:44:17,309 --> 00:44:19,797 Remain chaste and avoid the opposite sex 665 00:44:19,908 --> 00:44:21,534 One who transgresses and jeopardizes our reputation 666 00:44:21,641 --> 00:44:23,607 ...will face disfigurement or death 667 00:44:24,209 --> 00:44:25,072 Really that serious! 668 00:44:25,175 --> 00:44:27,697 Bastard, you have lured my disciple here 669 00:44:27,808 --> 00:44:29,104 I'll kill you 670 00:44:29,209 --> 00:44:30,731 Then deal with this bitch 671 00:44:38,775 --> 00:44:41,172 Master, it's not his fault 672 00:45:01,407 --> 00:45:02,464 Brother Tien Sau 673 00:45:08,973 --> 00:45:10,200 Ghostly Laughter? 674 00:45:18,507 --> 00:45:20,336 Dan Fung, shut off your energy flow 675 00:45:32,073 --> 00:45:33,800 Good, Brother Tien Sau! 676 00:45:33,906 --> 00:45:35,269 Laugh this old hag to death 677 00:45:35,372 --> 00:45:37,429 Good... good! 678 00:45:41,539 --> 00:45:43,596 Continue laughing 679 00:45:46,638 --> 00:45:48,968 Don't harm Miss Yi, you hear? 680 00:45:49,072 --> 00:45:50,970 Don't you harm Ms Yi 681 00:45:57,805 --> 00:45:59,327 Good 682 00:46:00,638 --> 00:46:02,263 Brother Tien Sau, what's with you? 683 00:46:03,839 --> 00:46:04,532 Nothing 684 00:46:04,638 --> 00:46:05,797 I'll continue to laugh for you 685 00:46:08,004 --> 00:46:09,902 You're not up to it 686 00:46:16,671 --> 00:46:17,830 She's getting up again 687 00:46:17,938 --> 00:46:19,234 Laugh yourself! 688 00:46:26,270 --> 00:46:27,896 You had fun just now! 689 00:46:28,004 --> 00:46:29,560 Now I'll fix you 690 00:46:34,871 --> 00:46:37,666 Is the Phantom your Master? 691 00:46:37,771 --> 00:46:40,066 What if he is? Are you scared? 692 00:46:41,970 --> 00:46:43,129 What's your name? 693 00:46:43,237 --> 00:46:44,168 That's none of your business 694 00:46:44,270 --> 00:46:45,633 Let him go 695 00:46:46,570 --> 00:46:47,695 Did you hear me? 696 00:46:48,803 --> 00:46:49,791 Release him 697 00:46:51,903 --> 00:46:52,994 Master 698 00:46:53,803 --> 00:46:54,791 You... 699 00:46:55,103 --> 00:46:57,466 Bitch, what's this technique? 700 00:46:58,469 --> 00:47:00,594 This was taught to me by my master 701 00:47:02,503 --> 00:47:04,866 There're plenty more, dare to try? 702 00:47:06,269 --> 00:47:07,825 Don't be so proud of yourself 703 00:47:07,936 --> 00:47:09,868 Sooner or later I'll catch up with you 704 00:47:10,702 --> 00:47:11,430 Master... 705 00:47:11,536 --> 00:47:12,524 Come with me 706 00:47:18,236 --> 00:47:20,394 Miss Dao, this is Sin Ha Alp 707 00:47:21,268 --> 00:47:22,529 And your teacher? 708 00:47:22,635 --> 00:47:23,658 You wish to meet him, eh 709 00:47:24,036 --> 00:47:25,262 Good, I'll call him 710 00:47:25,368 --> 00:47:27,300 Teacher, I'm back 711 00:47:30,268 --> 00:47:30,757 A ghost! 712 00:47:30,869 --> 00:47:32,425 Not a ghost, it's me 713 00:47:32,535 --> 00:47:33,466 Look, it's here 714 00:47:38,001 --> 00:47:39,830 Tien Sau, you sure are resourceful 715 00:47:39,935 --> 00:47:41,265 Not only did you get the Holy Flame 716 00:47:41,368 --> 00:47:42,890 But you also brought back a great beauty 717 00:47:43,001 --> 00:47:45,024 Master, this is Miss Dao 718 00:47:45,135 --> 00:47:47,362 She has a pitiful background, so I brought her here 719 00:47:47,467 --> 00:47:49,093 ...not knowing if you'll keep her 720 00:47:50,968 --> 00:47:53,365 We could certainly use some extra domestic help 721 00:47:54,100 --> 00:47:55,464 Teacher is willing to let you stay 722 00:47:55,568 --> 00:47:56,693 But it'll be hard work 723 00:47:57,100 --> 00:47:58,691 I'll do anything 724 00:47:59,401 --> 00:48:01,424 Miss Dao, where are your parents? 725 00:48:02,867 --> 00:48:05,799 I did have parents 726 00:48:06,900 --> 00:48:09,196 But they were killed by the Blood Sucking Clan 727 00:48:09,834 --> 00:48:12,800 Luckily Tien Sau saved me 728 00:48:13,700 --> 00:48:15,461 Tien Sau, you did good 729 00:48:15,567 --> 00:48:17,533 Master, about my parents' murder 730 00:48:17,633 --> 00:48:19,895 It was Monster Yu's doing 731 00:48:20,000 --> 00:48:21,556 Also Er Mei's Jing Yin 732 00:48:22,366 --> 00:48:24,355 Er Mei's Jing Yin? 733 00:48:24,466 --> 00:48:27,830 What a nerve, to intrude Er Mei 734 00:48:27,933 --> 00:48:29,627 How are you connected to the Phantom? 735 00:48:29,933 --> 00:48:33,127 Last night I fought with the Grand Master 736 00:48:33,500 --> 00:48:34,466 Quite a fierce Kung Fu, I'd say 737 00:48:34,567 --> 00:48:35,793 She thwarted my Devil Sword technique 738 00:48:35,899 --> 00:48:37,092 And the Ghostly Laughter had little effect 739 00:48:37,200 --> 00:48:38,359 Then how did you escape? 740 00:48:38,465 --> 00:48:41,125 Strangely enough because of her finger 741 00:48:44,866 --> 00:48:46,388 Let me see 742 00:48:48,666 --> 00:48:50,097 See for yourself! 743 00:48:51,532 --> 00:48:54,396 This is rare 744 00:48:54,766 --> 00:48:56,391 Master, what is it? 745 00:48:56,499 --> 00:48:59,431 Her finger has absorbed snake bladder's blood 746 00:48:59,532 --> 00:49:01,361 And has acquired extraordinary inner powers 747 00:49:01,832 --> 00:49:04,821 No wonder I sent the old hag flying with my finger 748 00:49:09,498 --> 00:49:12,293 If I teach her to use her inner powers 749 00:49:12,398 --> 00:49:14,261 ...and create an energy flow, 750 00:49:14,364 --> 00:49:16,728 She might have greater powers than me one day 751 00:49:16,832 --> 00:49:17,923 Really? 752 00:49:18,431 --> 00:49:20,363 Tien Sau, there's only one month 753 00:49:20,464 --> 00:49:21,929 Before you'll come to a duel with your enemies 754 00:49:22,031 --> 00:49:25,225 The kung fu you've learnt is not good enough 755 00:49:25,331 --> 00:49:27,695 I'll teach you the Holy Flame tomorrow 756 00:49:27,797 --> 00:49:28,854 Yes, Teacher 757 00:49:29,198 --> 00:49:32,130 Grand Master of Er Mei is here 758 00:49:34,164 --> 00:49:35,425 Senior, why do you always like to... 759 00:49:35,530 --> 00:49:36,826 see my teacher at night? 760 00:49:36,931 --> 00:49:37,897 Am I that senior? 761 00:49:38,430 --> 00:49:40,487 I need to see your teacher urgently 762 00:49:43,064 --> 00:49:44,996 What are you doing here? 763 00:49:45,096 --> 00:49:46,062 You're so relaxed 764 00:49:46,163 --> 00:49:47,823 Disciples of the Phantom have shown up 765 00:49:48,430 --> 00:49:50,225 So what? I'll kill him 766 00:49:50,330 --> 00:49:51,626 That was nothing to be scared of initially 767 00:49:51,730 --> 00:49:53,922 But now a bloody tramp is helping him 768 00:49:54,030 --> 00:49:55,496 Even I was almost beaten by him 769 00:49:56,096 --> 00:49:57,585 That violent, huh! Who is it? 770 00:49:57,696 --> 00:49:59,162 Wan Tien Sau 771 00:49:59,896 --> 00:50:02,691 So it's Wan! His Creed is powerful 772 00:50:02,796 --> 00:50:04,057 You must have been hit 773 00:50:04,163 --> 00:50:05,458 What Creed? 774 00:50:06,030 --> 00:50:08,087 I heard it is a Creed in red colour 775 00:50:08,197 --> 00:50:09,355 On it is embedded a sphere 776 00:50:09,462 --> 00:50:11,792 A corpse was melted in the Blood Sucking Clan 777 00:50:11,896 --> 00:50:12,919 Haven't you heard? 778 00:50:13,429 --> 00:50:14,725 When I fought with him 779 00:50:14,830 --> 00:50:16,420 There wasn't such a weapon 780 00:50:17,262 --> 00:50:18,285 Do you know how he got it? 781 00:50:18,396 --> 00:50:20,692 Yes, he got it from the Moon Cavern 782 00:50:20,796 --> 00:50:23,318 Supposedly left by his father 783 00:50:23,629 --> 00:50:24,652 Left to him? 784 00:50:24,762 --> 00:50:27,194 Could be a family treasure? 785 00:50:28,662 --> 00:50:30,924 What is it anyway? 786 00:50:31,029 --> 00:50:32,154 It's the Yang Holy Flame! 787 00:50:32,262 --> 00:50:36,421 What? The Flame has Yin and Yang versions? 788 00:50:37,261 --> 00:50:38,693 I guess 789 00:50:39,062 --> 00:50:40,357 Guess? 790 00:50:40,929 --> 00:50:42,360 I'll return and preside at Er Mei 791 00:50:42,461 --> 00:50:43,757 You think of the deadly techniques 792 00:50:43,862 --> 00:50:46,419 I'll practise with you in a few days. Goodbye 793 00:50:59,460 --> 00:51:02,517 All of you retreat fifty steps. 794 00:51:02,627 --> 00:51:05,185 Don't venture near the practice chamber without my instructions 795 00:51:05,294 --> 00:51:06,521 Yes, Master 796 00:51:19,494 --> 00:51:20,255 Dan Fung 797 00:51:20,360 --> 00:51:21,485 Yes, Master 798 00:51:21,594 --> 00:51:23,150 Having to face this wall for 3 days 799 00:51:23,260 --> 00:51:24,419 How do you feel? 800 00:51:24,527 --> 00:51:25,322 These 3 days 801 00:51:25,427 --> 00:51:27,290 I see women with eyes open 802 00:51:27,394 --> 00:51:28,689 And see women with eyes shut as well 803 00:51:28,793 --> 00:51:31,225 I realize now, women are the greatest 804 00:51:31,326 --> 00:51:34,088 You've appreciated the spirit of Er Mei 805 00:51:34,193 --> 00:51:35,250 Now, do you know why... 806 00:51:35,359 --> 00:51:36,791 I've locked you here? 807 00:51:36,893 --> 00:51:39,450 I've broken the rules, that's why 808 00:51:39,560 --> 00:51:40,924 That I'm locked here 809 00:51:41,026 --> 00:51:42,424 Must be for a special reason 810 00:51:42,526 --> 00:51:45,151 Indeed a smart Er Mei student 811 00:51:45,526 --> 00:51:46,991 I'll show you something 812 00:51:49,692 --> 00:51:51,124 This is the much coveted... 813 00:51:51,226 --> 00:51:52,851 Holy Flame of the martial arts world 814 00:51:52,959 --> 00:51:54,255 Holy Flame? 815 00:51:58,126 --> 00:51:58,420 Miss Dao 816 00:51:58,525 --> 00:51:59,320 Show him the power 817 00:51:59,425 --> 00:52:00,618 What are you doing? 818 00:52:01,392 --> 00:52:03,018 Doesn't Wan have one too? 819 00:52:03,126 --> 00:52:06,250 Dan Fung, have you seen 820 00:52:06,358 --> 00:52:08,347 A Holy Flame just like this? 821 00:52:08,458 --> 00:52:11,083 Yes, Wan has one 822 00:52:11,192 --> 00:52:13,454 He fought with you at the inn a few days back 823 00:52:15,492 --> 00:52:17,889 Wan Tien Sau 824 00:52:22,425 --> 00:52:25,754 There're really two Holy Flames 825 00:52:25,858 --> 00:52:28,881 Wan Tien Sau is the son of Wan Ching Chung 826 00:52:30,424 --> 00:52:33,084 Had Dan Fung been aware of her past experience 827 00:52:33,191 --> 00:52:35,089 ...would have given me even more trouble 828 00:52:36,758 --> 00:52:39,690 Master, how did you come by this Holy Flame? 829 00:52:39,791 --> 00:52:40,983 Can you tell me please 830 00:52:43,723 --> 00:52:45,519 It's a painful story 831 00:52:47,191 --> 00:52:49,713 I'm afraid you might be hurt 832 00:52:49,824 --> 00:52:51,017 Why? Master 833 00:52:51,357 --> 00:52:53,515 Eighteen years ago 834 00:52:57,490 --> 00:53:00,718 To get the Creed of the Holy Flame 835 00:53:00,824 --> 00:53:03,790 The Phantom pursued and killed 836 00:53:03,890 --> 00:53:06,185 And your parents died at the Yu Fa Terrace 837 00:53:06,857 --> 00:53:09,981 The Monster wanted to eliminate you too 838 00:53:10,089 --> 00:53:12,714 Luckily I got there on time 839 00:53:12,823 --> 00:53:14,982 Defeated the Monster and saved you 840 00:53:15,390 --> 00:53:17,548 The Monster has not let this go 841 00:53:17,656 --> 00:53:19,519 And has arranged that eighteen years later 842 00:53:19,622 --> 00:53:22,088 We have a duel at the Yu Fa Terrace 843 00:53:24,856 --> 00:53:26,015 Master 844 00:53:27,989 --> 00:53:29,750 After I saved you, I found on you 845 00:53:29,856 --> 00:53:31,788 ...a Creed of the Holy Flame 846 00:53:32,155 --> 00:53:33,984 After much trouble 847 00:53:34,088 --> 00:53:36,918 I found the Holy Flame at the Happy Valley 848 00:53:37,022 --> 00:53:40,386 Teacher, why didn't you tell me earlier? 849 00:53:40,489 --> 00:53:41,749 I feared you'd be too eager to seek vengeance 850 00:53:41,855 --> 00:53:43,946 And leak out the secret of the Holy Flame 851 00:53:44,055 --> 00:53:45,078 Besides, the Holy Flame must be practised 852 00:53:45,189 --> 00:53:47,280 ...by an eighteen year-old virgin 853 00:53:47,389 --> 00:53:48,945 Next month is the fight with the Monster 854 00:53:49,055 --> 00:53:50,680 A decisive duel will ensue 855 00:53:50,788 --> 00:53:52,754 To seek vengeance for your parents 856 00:53:52,855 --> 00:53:54,582 And for Er Mei's reputation, you must... 857 00:53:54,688 --> 00:53:57,347 diligently practise the Holy Flame technique 858 00:53:57,454 --> 00:53:59,386 ...and defeat the Monster 859 00:53:59,655 --> 00:54:00,746 Yes, Teacher 860 00:54:14,121 --> 00:54:15,484 Invincible Legs 861 00:54:20,021 --> 00:54:21,611 Dragon and tiger technique 862 00:54:23,121 --> 00:54:24,484 Charging forward 863 00:54:33,420 --> 00:54:35,352 Wipe out all enemies 864 00:54:47,619 --> 00:54:49,017 Conquer heaven and earth 865 00:54:57,152 --> 00:54:57,947 Dan Fung, come here 866 00:54:58,052 --> 00:54:59,018 Yes 867 00:54:59,985 --> 00:55:01,144 What's the matter, Master? 868 00:55:01,252 --> 00:55:02,877 It's your good fortune, so look closely 869 00:55:02,985 --> 00:55:04,383 Only one chance 870 00:55:05,119 --> 00:55:07,914 Eyes rolled back, bone and groin sucked in 871 00:55:08,019 --> 00:55:11,383 Hardened limbs, power throughout 872 00:55:12,518 --> 00:55:13,745 Teacher, what does it all mean? 873 00:55:13,852 --> 00:55:15,148 These are technical terms for training 874 00:55:15,252 --> 00:55:16,979 ...and would only show up by blood from a virgin 875 00:55:17,618 --> 00:55:18,845 Master, it is gone 876 00:55:19,185 --> 00:55:21,674 That's natural as the spirit has passed 877 00:55:22,218 --> 00:55:23,275 You still haven't memorized the creed 878 00:55:23,385 --> 00:55:24,282 Yes I have 879 00:55:24,385 --> 00:55:25,316 Continue tomorrow 880 00:55:25,418 --> 00:55:26,406 Yes, Teacher 881 00:56:27,715 --> 00:56:29,614 The Mighty Finger has been successfully trained 882 00:56:33,615 --> 00:56:34,478 Juan Er 883 00:56:34,715 --> 00:56:35,204 Master 884 00:56:35,316 --> 00:56:36,679 Show me your skill 885 00:56:36,782 --> 00:56:37,611 Yes 886 00:56:44,448 --> 00:56:46,175 Teacher, are you satisfied? 887 00:56:46,282 --> 00:56:47,805 What a rare talent! 888 00:56:47,916 --> 00:56:48,813 Hard to come by 889 00:57:00,448 --> 00:57:02,504 What do you seven old guys want? 890 00:57:02,614 --> 00:57:04,512 You dare to intrude into Er Mei 891 00:57:04,614 --> 00:57:05,443 Smelly wench 892 00:57:05,548 --> 00:57:07,878 Wouldn't blame you if you don't know these 6, but... 893 00:57:07,981 --> 00:57:09,913 you don't know me either, Master of Wu Dang 894 00:57:10,015 --> 00:57:11,173 The way you speak... 895 00:57:11,281 --> 00:57:13,144 You disrespect the Cung Tung Clan 896 00:57:13,514 --> 00:57:15,139 What's the big deal about the School? 897 00:57:15,247 --> 00:57:18,680 Who doesn't know us Shaolin monks 898 00:57:18,781 --> 00:57:19,939 You don't even mention us Wa Shan Monks 899 00:57:20,047 --> 00:57:21,206 You don't give us face 900 00:57:21,314 --> 00:57:22,211 There is also the Miu Shan Clan 901 00:57:22,314 --> 00:57:23,836 What's the big deal... 902 00:57:26,814 --> 00:57:29,042 Don't quarrel... jeez, this noise is killing! 903 00:57:29,147 --> 00:57:30,306 Stop arguing 904 00:57:32,547 --> 00:57:33,604 You seven have intruded Er Mei 905 00:57:33,713 --> 00:57:35,303 What is it that you want? 906 00:57:45,413 --> 00:57:47,777 I decline your invitation 907 00:57:50,647 --> 00:57:51,873 Stop dreaming 908 00:57:57,346 --> 00:57:58,971 The Holy Flame 909 00:57:59,079 --> 00:58:01,374 ...has been seized by Er Mei's Jing Yin 910 00:58:01,479 --> 00:58:02,638 Nobody 911 00:58:09,013 --> 00:58:11,410 This Nobody, who is it? 912 00:58:11,512 --> 00:58:13,671 It says Nobody. How can we know? 913 00:58:13,779 --> 00:58:17,040 So you're blaming this on me 914 00:58:19,145 --> 00:58:20,543 In other words 915 00:58:20,646 --> 00:58:22,873 You deny possessing the Holy Flame 916 00:58:23,445 --> 00:58:27,002 So what if I do 917 00:58:27,978 --> 00:58:28,966 One can't harm you 918 00:58:29,078 --> 00:58:30,441 But seven of us can 919 00:58:34,878 --> 00:58:36,434 Want to fight 920 00:58:39,178 --> 00:58:41,406 You have forgotten my power 921 00:58:41,511 --> 00:58:42,738 It's turning 922 00:58:47,478 --> 00:58:49,034 Grab him 923 00:58:49,144 --> 00:58:50,371 Quickly... 924 00:58:50,478 --> 00:58:50,909 Who is it 925 00:58:51,011 --> 00:58:53,170 Who dares storm Er Mei 926 00:58:53,278 --> 00:58:55,267 I see each of you... 927 00:58:55,378 --> 00:58:57,241 standing like a log 928 00:58:57,344 --> 00:58:58,241 I just wanted to have fun with you 929 00:58:58,343 --> 00:59:00,071 Who's playing around? Grab him 930 00:59:24,509 --> 00:59:25,941 I'm through fooling around 931 00:59:26,210 --> 00:59:29,698 Don't let him get away, chase him... 932 00:59:52,075 --> 00:59:54,166 Master, they've turned a hundred times 933 00:59:54,276 --> 00:59:55,468 Why don't they make a move! 934 00:59:55,575 --> 00:59:56,598 They don't dare 935 00:59:56,708 --> 00:59:59,038 Teacher, look at the sweat 936 00:59:59,142 --> 01:00:00,039 It's becoming a river 937 01:00:00,141 --> 01:00:00,607 Yes! 938 01:00:00,708 --> 01:00:02,469 Let them clean it up later 939 01:00:03,942 --> 01:00:07,203 You... if you still hold on to the Holy Flame 940 01:00:07,308 --> 01:00:10,240 We'll... really beat you up 941 01:00:10,341 --> 01:00:11,897 Give it your best shot 942 01:00:13,774 --> 01:00:15,070 Charge 943 01:00:15,175 --> 01:00:16,505 Master 944 01:00:18,208 --> 01:00:20,435 What? C'mon speak 945 01:00:24,874 --> 01:00:26,170 What? 946 01:00:26,741 --> 01:00:28,138 Master... Master 947 01:00:28,240 --> 01:00:29,729 Totally useless 948 01:00:30,808 --> 01:00:34,205 I have no time today 949 01:00:34,307 --> 01:00:35,739 I'll settle the score with you another time 950 01:00:40,607 --> 01:00:41,231 She's gone 951 01:00:41,340 --> 01:00:42,067 Now what? 952 01:00:42,174 --> 01:00:43,867 After her! 953 01:00:45,873 --> 01:00:47,805 With the Holy Flame in my hands... 954 01:00:47,907 --> 01:00:51,339 I can dominate all and can do as I like 955 01:00:51,840 --> 01:00:52,806 Teacher, you are wise... 956 01:00:52,907 --> 01:00:54,395 to use the 7 grand masters to subdue the old hag 957 01:00:54,506 --> 01:00:56,165 Otherwise it would not be that easy 958 01:00:56,273 --> 01:00:57,330 Of course 959 01:01:00,072 --> 01:01:01,663 The Creed held by Wan; 960 01:01:01,773 --> 01:01:03,068 Is it like this one? 961 01:01:03,173 --> 01:01:05,002 Yes, but of different colour 962 01:01:08,072 --> 01:01:10,436 That must be the Yang Holy Flame then 963 01:01:10,739 --> 01:01:11,535 Let's get it back 964 01:01:11,639 --> 01:01:13,503 Teacher, Wan saved my life once 965 01:01:13,605 --> 01:01:15,333 It won't be a good thing to do 966 01:01:25,639 --> 01:01:27,502 Monster, not bad at all 967 01:01:27,772 --> 01:01:28,328 Of course 968 01:01:28,438 --> 01:01:30,631 Don't push her, lest she be angry 969 01:01:31,338 --> 01:01:32,860 If you don't give me back I'll kill you 970 01:01:32,971 --> 01:01:35,199 Jing Yin, because of this Holy Flame 971 01:01:35,305 --> 01:01:36,293 ...eighteen years ago 972 01:01:36,405 --> 01:01:38,303 I killed the Wans for you 973 01:01:38,405 --> 01:01:41,598 Now you want to seize the Holy Flame for yourself 974 01:01:42,405 --> 01:01:43,631 Are you shameless? 975 01:01:43,738 --> 01:01:45,261 It won't be given to you 976 01:01:46,638 --> 01:01:48,365 I was being merciful 977 01:01:48,471 --> 01:01:49,767 ...and saved Wan's daughter 978 01:01:49,871 --> 01:01:50,894 I found with her... 979 01:01:51,005 --> 01:01:52,630 The Creed of the Holy Flame 980 01:01:52,738 --> 01:01:54,294 That's how I came by the Holy Flame 981 01:01:54,671 --> 01:01:56,534 Who is Wan Ching Chung's daughter? 982 01:01:56,638 --> 01:01:59,433 My student Yi Dan Fung 983 01:02:00,738 --> 01:02:02,203 Why didn't you eliminate her, but instead... 984 01:02:02,304 --> 01:02:04,065 fostered her and taught her kung fu? 985 01:02:04,638 --> 01:02:06,865 I intend to play brother against sister 986 01:02:06,970 --> 01:02:08,459 ...to get rid of the Monster 987 01:02:08,570 --> 01:02:10,832 You're more treacherous than you look 988 01:02:11,237 --> 01:02:13,032 Never mind that. Hand it over 989 01:02:13,137 --> 01:02:14,034 No way 990 01:02:14,137 --> 01:02:15,762 Even if it were given to you... 991 01:02:15,870 --> 01:02:17,131 you'd have no use for it 992 01:02:17,970 --> 01:02:18,526 Why? 993 01:02:18,637 --> 01:02:20,193 Because this is the Yin Holy Flame 994 01:02:20,303 --> 01:02:21,564 The power within it can only... 995 01:02:21,670 --> 01:02:23,761 be harnessed by an 18 year-old virgin girl 996 01:02:23,870 --> 01:02:25,460 What about an 18-year old boy? 997 01:02:25,570 --> 01:02:26,729 He should learn the Yang Holy Flame! 998 01:02:27,069 --> 01:02:28,194 Monster 999 01:02:28,836 --> 01:02:30,359 If you give me the Holy Flame... 1000 01:02:30,470 --> 01:02:32,129 I'll go and grab the Yang version with you 1001 01:02:32,236 --> 01:02:33,259 And give it to your student 1002 01:02:33,370 --> 01:02:34,665 Chase quickly... 1003 01:02:35,669 --> 01:02:37,726 Chase quickly... 1004 01:02:40,069 --> 01:02:41,126 Holy Flame? 1005 01:02:41,236 --> 01:02:44,031 Jing Yin, surrender the Holy Flame 1006 01:02:44,136 --> 01:02:48,727 Otherwise... speak 1007 01:02:48,836 --> 01:02:49,859 We'll kill you together 1008 01:02:49,969 --> 01:02:51,127 See for yourself, it's with him 1009 01:02:51,235 --> 01:02:53,463 Don't say I took it from you 1010 01:02:53,803 --> 01:02:56,792 It's here. Grab the Flame if you can 1011 01:02:57,135 --> 01:02:59,067 Fight... 1012 01:03:19,168 --> 01:03:20,532 Stand firm... 1013 01:03:21,468 --> 01:03:21,797 Stand firm... 1014 01:03:21,902 --> 01:03:23,162 Thank you 1015 01:03:25,134 --> 01:03:26,225 I'm tired, how about you? 1016 01:03:26,334 --> 01:03:26,924 Almost 1017 01:03:27,034 --> 01:03:28,000 Fight! 1018 01:03:39,400 --> 01:03:40,025 I'm very painful 1019 01:03:40,134 --> 01:03:41,191 Me too 1020 01:03:53,000 --> 01:03:54,466 Could we not fight? 1021 01:03:55,333 --> 01:03:56,629 You're so gutless 1022 01:03:56,733 --> 01:03:57,926 Forgive him if he surrenders 1023 01:03:58,033 --> 01:03:58,828 No way 1024 01:04:12,766 --> 01:04:13,789 Hey, my beard! 1025 01:04:18,999 --> 01:04:20,158 Right on target 1026 01:04:25,932 --> 01:04:28,830 Oh man, this time I'm done for! 1027 01:04:32,765 --> 01:04:33,924 Master, the monk is dead 1028 01:04:34,032 --> 01:04:35,157 Collect the corpse 1029 01:04:35,565 --> 01:04:36,531 The Creed is yours 1030 01:04:37,632 --> 01:04:39,928 You have no use for this Yin version 1031 01:04:40,032 --> 01:04:40,998 Return it 1032 01:04:41,099 --> 01:04:43,064 Not unless you exchange it with Yang version 1033 01:04:43,165 --> 01:04:46,427 Come along. Let's go and get it together 1034 01:04:47,598 --> 01:04:48,995 When? 1035 01:04:49,098 --> 01:04:50,064 Day after tomorrow 1036 01:04:50,465 --> 01:04:51,556 Tomorrow 1037 01:04:58,864 --> 01:05:00,160 Good skill 1038 01:05:00,265 --> 01:05:02,197 Finish it. Then you have to practise 1039 01:05:02,497 --> 01:05:03,758 I know 1040 01:05:03,864 --> 01:05:04,989 How's your breathing technique? 1041 01:05:05,098 --> 01:05:07,087 Master said soon I could be like a bird 1042 01:05:07,197 --> 01:05:08,663 Flying! 1043 01:05:09,098 --> 01:05:11,427 Hero Wan, Miss Dao 1044 01:05:12,197 --> 01:05:14,390 Oh it's you! Miss Yi 1045 01:05:14,497 --> 01:05:16,053 Why have you come to the Alps? 1046 01:05:18,497 --> 01:05:20,894 Because of the incident at the tavern 1047 01:05:20,997 --> 01:05:22,463 My teacher kicked me out 1048 01:05:23,464 --> 01:05:25,929 I have nowhere to go now 1049 01:05:26,330 --> 01:05:27,522 Your teacher is a beast 1050 01:05:27,630 --> 01:05:28,687 Yes! She's so wicked 1051 01:05:28,797 --> 01:05:30,353 Why did you become her disciple? 1052 01:05:31,630 --> 01:05:32,926 I have my reasons 1053 01:05:33,030 --> 01:05:34,018 Let's hear them 1054 01:05:34,763 --> 01:05:36,251 I'll tell them only to you 1055 01:05:36,363 --> 01:05:37,192 Not to you 1056 01:05:37,630 --> 01:05:38,755 Let's talk aside over there! 1057 01:05:38,863 --> 01:05:39,829 Okay 1058 01:05:40,530 --> 01:05:41,587 Don't you eavesdrop! 1059 01:05:45,730 --> 01:05:47,922 Now you can tell me 1060 01:05:48,396 --> 01:05:51,123 Miss Dao, I'm sorry 1061 01:05:53,296 --> 01:05:57,251 I don't want to do this, But I... 1062 01:05:58,896 --> 01:06:00,384 Sister, don't be so foolish 1063 01:06:00,495 --> 01:06:01,324 When teacher returns... 1064 01:06:01,428 --> 01:06:03,019 We'll plead to him to let you stay 1065 01:06:03,129 --> 01:06:05,185 Then no one will bully you anymore 1066 01:06:05,695 --> 01:06:08,559 She's so kind, how can I do it? 1067 01:06:09,762 --> 01:06:10,728 What to do? 1068 01:06:15,162 --> 01:06:16,389 Dan Fung, what are you waiting for? 1069 01:06:16,895 --> 01:06:17,758 Jing Yin? 1070 01:06:18,861 --> 01:06:19,724 Teacher 1071 01:06:19,828 --> 01:06:21,657 Why have you disobeyed my orders to kill her? 1072 01:06:21,761 --> 01:06:22,852 So you didn't want to commit suicide 1073 01:06:22,961 --> 01:06:24,120 It was to kill me 1074 01:06:24,427 --> 01:06:25,450 Kill her 1075 01:06:26,394 --> 01:06:29,724 It was the Phantom who killed my parents 1076 01:06:29,828 --> 01:06:31,225 Not Miss Dao, I... 1077 01:06:31,327 --> 01:06:32,793 She's that demon's disciple 1078 01:06:32,895 --> 01:06:33,792 She can't be spared either 1079 01:06:34,061 --> 01:06:35,856 Kill her. Come on 1080 01:06:36,194 --> 01:06:38,160 Brother Tien Sau 1081 01:06:56,794 --> 01:06:58,124 Where is Miss Dao? 1082 01:07:00,727 --> 01:07:02,590 She has died falling down the cliff 1083 01:07:02,693 --> 01:07:03,590 What?! 1084 01:07:09,093 --> 01:07:10,286 Brother Tien Sau 1085 01:07:10,560 --> 01:07:11,423 Jing Yin, you've killed him 1086 01:07:11,527 --> 01:07:12,958 Where should we go to seize the Holy Flame? 1087 01:07:15,193 --> 01:07:16,159 Miss Dao 1088 01:07:17,293 --> 01:07:19,020 You cannot confuse right and wrong 1089 01:07:19,126 --> 01:07:20,319 Brother Wan, this is not my fault 1090 01:07:20,425 --> 01:07:21,914 That's right! It's not his fault 1091 01:07:22,026 --> 01:07:23,548 He was forced by his teacher 1092 01:07:23,859 --> 01:07:24,449 Let her go at once 1093 01:07:24,559 --> 01:07:26,320 Only if you surrender the Holy Flame 1094 01:07:26,425 --> 01:07:28,516 If you don't, I'll kill her 1095 01:07:28,626 --> 01:07:29,887 Without it, don't give it up 1096 01:07:29,993 --> 01:07:31,891 You cannot avenge your parents 1097 01:07:31,993 --> 01:07:32,686 Miss Dao 1098 01:07:32,793 --> 01:07:34,258 Well? Give up the Holy Flame 1099 01:07:34,359 --> 01:07:35,416 Surrender it 1100 01:07:36,659 --> 01:07:38,147 All right, I'll get it 1101 01:07:44,125 --> 01:07:46,750 Monster, he's getting the Yang version 1102 01:07:46,858 --> 01:07:48,347 Guess you should return the Yin version to me 1103 01:07:48,458 --> 01:07:49,719 Rest assured I'll keep my promise 1104 01:07:49,825 --> 01:07:50,291 Give it to her 1105 01:07:50,391 --> 01:07:51,255 Yes 1106 01:07:53,958 --> 01:07:54,889 Dan Fung 1107 01:07:56,092 --> 01:07:57,717 When your parents' murderers come 1108 01:07:57,825 --> 01:07:58,483 ...follow the plan 1109 01:07:58,591 --> 01:07:59,614 Yes, Master 1110 01:08:01,691 --> 01:08:03,156 Brother Tien Sau, don't give it to him 1111 01:08:03,491 --> 01:08:04,956 Here's the Flame. Release her 1112 01:08:05,057 --> 01:08:07,989 No way. If I do, you'll be up to your tricks 1113 01:08:08,091 --> 01:08:09,614 Master, trust him this once! 1114 01:08:09,724 --> 01:08:10,383 If you don't let her go... 1115 01:08:10,491 --> 01:08:11,649 we wouldn't get the Holy Flame 1116 01:08:12,124 --> 01:08:13,317 Do you agree? 1117 01:08:13,891 --> 01:08:14,879 Leave 1118 01:08:15,324 --> 01:08:16,347 Hand that over to me 1119 01:08:19,258 --> 01:08:20,587 Master has returned 1120 01:08:20,690 --> 01:08:22,815 This is the guy who killed your parents 1121 01:08:35,290 --> 01:08:36,449 Master, luckily you're back 1122 01:08:36,557 --> 01:08:38,489 Yes, that old hag threw me down the cliff 1123 01:08:39,056 --> 01:08:41,988 It is not yet the date of duel. Yet... 1124 01:08:42,090 --> 01:08:44,419 you've already stormed the Alps. That's unfair 1125 01:08:44,523 --> 01:08:46,251 This matter has to be settled sooner or later 1126 01:08:46,356 --> 01:08:46,947 And the sooner the better 1127 01:08:47,056 --> 01:08:48,544 All right, Tien Sau 1128 01:08:48,656 --> 01:08:50,645 Those who killed your parents are here 1129 01:08:50,756 --> 01:08:52,881 Take this opportunity to take revenge 1130 01:08:52,990 --> 01:08:53,853 Dan Fung 1131 01:08:58,623 --> 01:09:01,111 How did you get the Yin Holy Flame? 1132 01:09:01,656 --> 01:09:02,246 It's my teacher... 1133 01:09:02,356 --> 01:09:04,345 Stop talking and let's fight 1134 01:09:05,189 --> 01:09:05,950 Hang on 1135 01:09:08,022 --> 01:09:10,613 Miss, I have no quarrel with you 1136 01:09:10,722 --> 01:09:11,949 Why're you after my life? 1137 01:09:12,356 --> 01:09:14,685 Eighteen years ago at the Ju Fa Terrace... 1138 01:09:14,789 --> 01:09:15,187 Dan Fung 1139 01:09:15,289 --> 01:09:17,618 Jing Yin, let her speak 1140 01:09:18,789 --> 01:09:20,778 Do you still remember 1141 01:09:20,889 --> 01:09:22,548 Eighteen years ago at the Ju Fa Terrace... 1142 01:09:22,655 --> 01:09:24,052 ...the poor couple who died? 1143 01:09:25,722 --> 01:09:28,347 The couple who died eighteen years ago; 1144 01:09:30,288 --> 01:09:33,118 Is she the daughter of Wan Ching Chung? 1145 01:09:33,221 --> 01:09:35,312 Don't answer, lest you reply wrongly 1146 01:09:35,421 --> 01:09:36,909 Teacher, let me speak 1147 01:09:39,487 --> 01:09:42,817 You are tongue-tied because of guilt 1148 01:09:43,320 --> 01:09:45,878 Miss, if you are Wan's daughter 1149 01:09:45,988 --> 01:09:48,045 Then they are the ones who killed your parents 1150 01:09:48,154 --> 01:09:49,052 Not me 1151 01:09:50,021 --> 01:09:51,543 Dan Fung, don't listen to him 1152 01:09:51,654 --> 01:09:53,483 He is the one who killed your parents 1153 01:09:54,420 --> 01:09:56,613 What proof do you have? 1154 01:09:56,721 --> 01:09:59,619 Wan Ching Chung hid the Yang Creed 1155 01:09:59,721 --> 01:10:01,050 ...on his child 1156 01:10:01,154 --> 01:10:03,177 And the Yin version on his daughter 1157 01:10:03,287 --> 01:10:05,378 The Yin version you have... is the best proof 1158 01:10:05,853 --> 01:10:08,751 Then, Master, she is my sister 1159 01:10:08,853 --> 01:10:10,012 That should be correct 1160 01:10:10,620 --> 01:10:12,449 Miss Yi, until this matter is clarified 1161 01:10:12,553 --> 01:10:13,610 ...I hope you wouldn't fight 1162 01:10:13,720 --> 01:10:15,686 All right, I promise you 1163 01:10:15,787 --> 01:10:17,184 Useless bitch 1164 01:10:18,720 --> 01:10:19,549 Monster, fight 1165 01:10:19,653 --> 01:10:20,482 All right 1166 01:10:53,051 --> 01:10:54,517 Teacher, what's with you? 1167 01:10:54,619 --> 01:10:55,380 Go 1168 01:10:56,252 --> 01:10:57,183 Chase 1169 01:11:02,618 --> 01:11:03,641 Follow me 1170 01:11:05,484 --> 01:11:06,507 C'mon hurry 1171 01:11:09,751 --> 01:11:10,409 They've escaped 1172 01:11:10,518 --> 01:11:11,484 Damn it! 1173 01:11:11,785 --> 01:11:12,842 Miss Dao, close the door 1174 01:11:13,484 --> 01:11:14,507 Master, please sit 1175 01:11:14,785 --> 01:11:15,443 Master 1176 01:11:15,551 --> 01:11:17,176 Master, how are you? 1177 01:11:17,684 --> 01:11:18,206 Teacher, are you alright? 1178 01:11:18,317 --> 01:11:19,715 I wouldn't die 1179 01:11:21,551 --> 01:11:23,880 Little had I thought Jing Yin and the Monster 1180 01:11:23,984 --> 01:11:25,382 In these eighteen years 1181 01:11:25,484 --> 01:11:26,847 ...have improved their kung fu so much; 1182 01:11:27,584 --> 01:11:30,606 They've even defeated my Ghostly Laugh 1183 01:11:30,717 --> 01:11:32,047 Master 1184 01:11:34,184 --> 01:11:35,615 According to what you say 1185 01:11:35,717 --> 01:11:38,706 Tien Sau wouldn't be able to avenge his parents 1186 01:11:38,817 --> 01:11:42,374 Not really. If only the Yin and Yang were joined 1187 01:11:43,183 --> 01:11:44,945 Anything is possible 1188 01:11:45,049 --> 01:11:48,607 But as Jing has the Yin version 1189 01:11:48,717 --> 01:11:51,512 And my sister is fooled by them... 1190 01:11:52,083 --> 01:11:54,515 into believing that teacher is the enemy; 1191 01:11:54,617 --> 01:11:55,877 How can the Yin and Yang versions be joined? 1192 01:11:56,150 --> 01:11:58,116 That's right, it's impossible 1193 01:11:58,483 --> 01:12:00,039 The only hope is... 1194 01:12:01,150 --> 01:12:04,173 for your sister to know who she really is 1195 01:12:10,016 --> 01:12:11,845 Teacher 1196 01:12:13,149 --> 01:12:14,172 Where's Teacher? 1197 01:12:15,149 --> 01:12:16,240 Teacher's not here 1198 01:12:16,349 --> 01:12:18,178 You can look for her in the tavern 1199 01:12:20,882 --> 01:12:22,745 Right, how come you are here? 1200 01:12:23,015 --> 01:12:25,379 Teacher has asked us to guard the Holy Flame 1201 01:12:25,648 --> 01:12:27,739 From today, no disciple of ours is... 1202 01:12:27,848 --> 01:12:30,405 allowed to enter except with Teacher's permission 1203 01:12:30,515 --> 01:12:32,674 All who disobey will be executed 1204 01:12:34,281 --> 01:12:36,144 Especially you 1205 01:12:36,248 --> 01:12:38,373 Don't enter the chamber one step 1206 01:12:38,481 --> 01:12:41,038 Or we'll deal stringently with you 1207 01:12:41,148 --> 01:12:43,205 I don't believe this. I'll ask Master 1208 01:12:46,248 --> 01:12:47,441 What's the big rush 1209 01:12:49,248 --> 01:12:50,145 It's you again 1210 01:12:50,248 --> 01:12:51,736 I have no time to fight with you today 1211 01:12:54,047 --> 01:12:56,411 Miss Wan, please don't misunderstand 1212 01:12:56,514 --> 01:12:58,412 I'm not here to fight 1213 01:12:58,514 --> 01:12:59,741 I have something important to say to you 1214 01:13:00,547 --> 01:13:02,445 Why do you call me "Miss Wan"? 1215 01:13:02,547 --> 01:13:04,104 Because your surname is not Yi 1216 01:13:04,714 --> 01:13:05,873 How do you know that? 1217 01:13:06,714 --> 01:13:08,475 I also know who killed your parents 1218 01:13:10,913 --> 01:13:13,311 The Phantom killed your parents 1219 01:13:14,147 --> 01:13:15,078 The murderers of your parents... 1220 01:13:15,180 --> 01:13:17,544 are Monster and Jing Yin, not me 1221 01:13:18,913 --> 01:13:20,776 Who are the real killers? 1222 01:13:20,880 --> 01:13:23,607 This is a sad story 1223 01:13:28,379 --> 01:13:30,311 I could have brought witnesses, but the... 1224 01:13:30,412 --> 01:13:32,776 7 Grand Masters have been killed 1225 01:13:32,880 --> 01:13:33,868 Say no more 1226 01:13:35,379 --> 01:13:38,368 I did have doubts when last time at the Alps 1227 01:13:38,679 --> 01:13:40,770 Didn't ever imagine that my teacher... 1228 01:13:41,079 --> 01:13:43,443 Miss Wan, don't be grieved 1229 01:13:43,546 --> 01:13:46,137 Rather think of a plan to avenge your parents 1230 01:13:46,412 --> 01:13:48,809 Just tell me if you need help 1231 01:13:51,045 --> 01:13:53,238 Right, since Teacher has not returned... 1232 01:13:53,346 --> 01:13:57,073 I'll seize the Holy Flame, then seek my brother 1233 01:13:57,179 --> 01:13:58,576 Okay, I'll help you 1234 01:14:20,444 --> 01:14:21,671 Ji Fung, I hand this to you 1235 01:14:27,577 --> 01:14:28,600 Traitor 1236 01:14:44,511 --> 01:14:45,874 You rebel against us and conspire with outsiders 1237 01:14:45,977 --> 01:14:46,965 ...to steal the Holy Flame 1238 01:14:47,077 --> 01:14:48,667 When Teacher returns you'll killed 1239 01:14:48,777 --> 01:14:51,073 Teacher killed my parents, so mind your business 1240 01:14:51,177 --> 01:14:52,234 Want me to take the blame? 1241 01:15:16,642 --> 01:15:17,471 Still not gone? 1242 01:15:17,575 --> 01:15:18,438 Out of the way 1243 01:15:29,909 --> 01:15:31,874 Teacher... 1244 01:15:32,208 --> 01:15:33,674 Teacher, we're in trouble again 1245 01:15:33,776 --> 01:15:36,741 Dan Fung took the Holy Flame 1246 01:15:38,609 --> 01:15:40,574 She took the Holy Flame 1247 01:15:40,674 --> 01:15:41,833 And said Teacher killed her parents. To seize... 1248 01:15:41,941 --> 01:15:44,134 the Flame she conspired with Golden Snake Boy 1249 01:15:44,708 --> 01:15:45,731 Damn it 1250 01:15:46,342 --> 01:15:47,773 Jing Yin, what should we do about this? 1251 01:15:47,875 --> 01:15:49,773 Speak no more, I have a plan 1252 01:15:52,041 --> 01:15:54,199 You useless morons are to be blamed 1253 01:15:54,775 --> 01:15:57,297 Teacher, have mercy on us 1254 01:15:57,940 --> 01:15:59,804 Since you have to execute them... 1255 01:15:59,907 --> 01:16:01,601 use the opportunity to try it our way 1256 01:16:01,708 --> 01:16:03,173 Bone incineration by fire 1257 01:16:03,674 --> 01:16:05,640 Good, let's try our power 1258 01:16:16,974 --> 01:16:17,439 Don't kill me 1259 01:16:17,540 --> 01:16:18,528 Escape quickly 1260 01:16:21,640 --> 01:16:25,663 Mercy! 1261 01:16:30,440 --> 01:16:32,735 Teacher, aren't you a little too much? 1262 01:16:32,839 --> 01:16:34,396 You dare talk back? Collect the bones 1263 01:16:37,706 --> 01:16:39,672 Friend, we have succeeded 1264 01:16:39,773 --> 01:16:41,069 Now we only need to perfect the last technique 1265 01:16:41,173 --> 01:16:42,104 Wipe Out the Whole Family 1266 01:16:42,206 --> 01:16:43,103 Then that Phantom and others... 1267 01:16:43,206 --> 01:16:44,432 will have their families wiped out 1268 01:16:44,773 --> 01:16:47,171 I really don't know how to thank you 1269 01:16:47,272 --> 01:16:48,704 No need for such kind words 1270 01:16:48,806 --> 01:16:50,772 Seek your brother about avenging your parents 1271 01:16:50,873 --> 01:16:51,804 Alright then 1272 01:16:51,906 --> 01:16:52,769 Hey, wait 1273 01:16:53,439 --> 01:16:55,029 Will we meet again? 1274 01:16:55,139 --> 01:16:57,264 Certainly. To see you I'd naturally emerge 1275 01:16:57,372 --> 01:16:58,803 But it will depend on my mood 1276 01:17:01,938 --> 01:17:04,461 Brother, Miss Dao 1277 01:17:06,272 --> 01:17:09,465 Brother... Miss Dao 1278 01:17:10,038 --> 01:17:11,197 Brother 1279 01:17:12,571 --> 01:17:13,696 Dan Fung 1280 01:17:16,171 --> 01:17:16,933 Brother 1281 01:17:17,705 --> 01:17:18,170 Sister 1282 01:17:18,271 --> 01:17:19,430 Brother 1283 01:17:19,571 --> 01:17:20,662 Sister 1284 01:17:22,304 --> 01:17:23,531 Brother 1285 01:17:24,638 --> 01:17:25,763 Gee, little did I expect that we two... 1286 01:17:25,871 --> 01:17:28,497 would meet after eighteen years! 1287 01:17:29,338 --> 01:17:30,633 Brother 1288 01:17:31,371 --> 01:17:33,928 In the past I... 1289 01:17:35,604 --> 01:17:36,865 Don't talk about the past 1290 01:17:37,570 --> 01:17:39,763 Right. So, what brings you here? 1291 01:17:40,138 --> 01:17:42,603 Golden Snake Boy told me the whole incident 1292 01:17:42,704 --> 01:17:45,102 So after getting the Flame, I came looking for you 1293 01:17:47,137 --> 01:17:48,296 That's great 1294 01:17:48,904 --> 01:17:50,665 Since the Flame is in our hands... 1295 01:17:50,771 --> 01:17:52,293 we can join the Yin and Yang versions 1296 01:17:52,936 --> 01:17:54,527 We can avenge our parents 1297 01:17:55,870 --> 01:17:57,836 Sister, let's seek Master 1298 01:17:57,936 --> 01:17:58,595 And discuss how to go about this 1299 01:17:58,703 --> 01:17:59,862 Good 1300 01:18:00,970 --> 01:18:03,993 No need, I heard what you said 1301 01:18:05,636 --> 01:18:06,932 Tien Sau, Dan Fung 1302 01:18:07,036 --> 01:18:08,729 Congratulations on your re-union 1303 01:18:09,336 --> 01:18:10,495 This is the will of the heavens 1304 01:18:10,603 --> 01:18:12,262 In three days... 1305 01:18:12,369 --> 01:18:14,699 It will be the day when your parents were killed 1306 01:18:14,803 --> 01:18:17,234 Your re-union is timely 1307 01:18:17,969 --> 01:18:20,162 Juan Er, Tien Sau, Dan Fung 1308 01:18:20,269 --> 01:18:21,530 Yes, Teacher 1309 01:18:21,636 --> 01:18:22,999 Send out invitation for the duel 1310 01:18:26,503 --> 01:18:28,730 Jing Yin and Monster 1311 01:18:28,835 --> 01:18:32,029 You killed my parents eighteen years ago 1312 01:18:32,136 --> 01:18:35,431 Meet me for a duel on September 18 1313 01:18:35,535 --> 01:18:37,626 Wan Tien Sau, Wan Dan Fung 1314 01:18:50,668 --> 01:18:51,894 Master, I've come late 1315 01:18:52,635 --> 01:18:55,430 So you two have the guts to fight the duel 1316 01:18:55,535 --> 01:18:57,023 We've practised hard 1317 01:18:57,135 --> 01:18:57,759 What's there to fear? 1318 01:18:57,868 --> 01:18:59,425 Phantom, unless you join forces 1319 01:18:59,534 --> 01:19:00,522 They'll surely die 1320 01:19:00,634 --> 01:19:03,361 I'm here as organizer 1321 01:19:03,467 --> 01:19:04,899 I wouldn't join in the fight 1322 01:19:05,001 --> 01:19:07,660 Join the Yin and Yang and avenge with full force 1323 01:19:07,768 --> 01:19:09,791 The Holy Flame is unbeatable, you'll surely die 1324 01:19:09,901 --> 01:19:12,594 Nonsense. Where's everybody? 1325 01:19:13,768 --> 01:19:15,165 Show yourselves! 1326 01:19:16,834 --> 01:19:18,322 Master, though they are juniors 1327 01:19:18,434 --> 01:19:19,559 Don't underestimate them 1328 01:19:19,667 --> 01:19:20,723 Beware of the Holy Flame 1329 01:19:21,067 --> 01:19:22,533 You're afraid of them? 1330 01:19:57,299 --> 01:19:58,730 Good! 1331 01:19:59,365 --> 01:20:00,490 It is now returned to its original owner 1332 01:20:02,166 --> 01:20:03,188 Round and round 1333 01:20:03,298 --> 01:20:04,321 Around the merry-go-round 1334 01:20:11,832 --> 01:20:12,922 Fear not how big the sphere 1335 01:20:13,031 --> 01:20:14,156 Until it explodes to extinction 1336 01:20:18,565 --> 01:20:19,723 Master, what are they doing? 1337 01:20:19,831 --> 01:20:21,092 I don't know 1338 01:20:21,898 --> 01:20:23,625 Tien Sau, follow through the attack 1339 01:20:34,031 --> 01:20:36,223 They have already mastered the evil skill 1340 01:20:36,331 --> 01:20:38,229 Master, what is the evil skill? 1341 01:20:38,331 --> 01:20:39,627 That is to close all energy points 1342 01:20:39,731 --> 01:20:41,424 ...and be immune to weapons 1343 01:20:42,498 --> 01:20:44,487 Brother Tien Sau, don't despair 1344 01:21:21,429 --> 01:21:22,588 Bone incineration by fire 1345 01:21:25,462 --> 01:21:26,393 Juan Er, attack 1346 01:21:26,496 --> 01:21:27,484 Yes, Master 1347 01:21:39,129 --> 01:21:40,561 Master, are you alright? 1348 01:21:49,728 --> 01:21:51,853 We must force them back to their original state 1349 01:21:51,962 --> 01:21:52,928 Yes, Master 1350 01:22:03,194 --> 01:22:03,921 Master, what are you doing? 1351 01:22:04,027 --> 01:22:04,958 Be my shield 1352 01:22:05,061 --> 01:22:05,856 It's too dangerous 1353 01:22:05,961 --> 01:22:07,484 This is precisely why I need you 1354 01:22:09,827 --> 01:22:11,384 Out of the way 1355 01:22:14,428 --> 01:22:16,689 Master, what's to be done? 1356 01:22:18,827 --> 01:22:19,724 Bring Yin and Yang close 1357 01:22:19,827 --> 01:22:20,656 Yes 1358 01:22:22,094 --> 01:22:23,320 Wipe Out the Whole Family 1359 01:22:56,459 --> 01:22:57,652 Juan Er, the Trinity 1360 01:22:57,760 --> 01:22:58,623 Yes 1361 01:23:15,759 --> 01:23:16,656 Master 1362 01:23:23,025 --> 01:23:24,217 They've demolished the evil skill 1363 01:23:24,325 --> 01:23:24,882 Now what? 1364 01:23:24,991 --> 01:23:26,014 I've never had it smooth with you 1365 01:23:26,125 --> 01:23:27,284 Up to the fate 1366 01:23:27,558 --> 01:23:28,353 The Mighty Finger 1367 01:23:28,458 --> 01:23:29,253 Yes, Master 1368 01:23:29,692 --> 01:23:30,715 Wanna escape! 1369 01:23:34,558 --> 01:23:35,818 Have mercy 1370 01:23:38,591 --> 01:23:40,921 Master Duan 1371 01:23:42,591 --> 01:23:43,579 Brother Duan 1372 01:23:43,924 --> 01:23:45,890 You're most useful now, you can't die 1373 01:23:45,991 --> 01:23:46,649 It's unbearable 1374 01:23:46,758 --> 01:23:47,985 Even then... you've to shield me 1375 01:23:48,491 --> 01:23:49,889 Me too 1376 01:23:51,958 --> 01:23:53,253 Master Duan, go quickly 1377 01:23:53,524 --> 01:23:55,456 Scoundrels! Dan Fung, Tien Sau, do your best 1378 01:24:16,456 --> 01:24:19,014 I'm sorry. I did not do it on purpose 1379 01:24:19,323 --> 01:24:20,550 Find me a good grave yard 1380 01:24:20,656 --> 01:24:22,519 Don't worry, you wouldn't die 1381 01:24:22,623 --> 01:24:24,555 Can I be saved? 1382 01:24:24,656 --> 01:24:26,713 Yes, but it will take some time 1383 01:24:31,856 --> 01:24:34,845 Dan Fung, Tien Sau, now the revenge is taken 1384 01:24:35,289 --> 01:24:37,447 Master, our wish is fulfilled 1385 01:24:37,555 --> 01:24:41,419 Juan Er, let's hold a celebration feast at the Alps 1386 01:24:44,789 --> 01:24:46,277 Master, wait for us 1387 01:24:50,021 --> 01:24:51,214 Up 1388 01:24:52,322 --> 01:24:53,447 Rise 1389 01:24:54,388 --> 01:24:55,853 See you later. Come on 1390 01:24:57,188 --> 01:24:59,017 Goodbye 90409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.