All language subtitles for 13 Tzameti (2005) Interview - Georges Babluani-1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,381 --> 00:00:05,579 The only reality. . . . lt proves that it's real. 2 00:00:05,686 --> 00:00:10,623 Otherwise, you wouldn't waste your time with me. 3 00:00:10,724 --> 00:00:14,353 We have sources. We know a few things. 4 00:00:14,461 --> 00:00:17,589 We have some information. 5 00:00:17,698 --> 00:00:23,295 But what we would like from you is something more. 6 00:00:23,403 --> 00:00:27,965 Something more besides what we know. 7 00:00:28,075 --> 00:00:30,600 You agreed to see us 8 00:00:30,711 --> 00:00:36,911 although you knew what we were going to talk about. 9 00:00:37,017 --> 00:00:40,509 You agreed to be filmed. 10 00:00:42,222 --> 00:00:46,158 Why did you agree to be filmed? 11 00:00:47,594 --> 00:00:51,826 l agreed because l take full responsibility for my actions 12 00:00:51,932 --> 00:00:58,861 for the fact that l gamble and take huge risks. 13 00:00:58,972 --> 00:01:01,463 Now, as far as me being crazy, 14 00:01:01,575 --> 00:01:06,478 l will leave it to you to assess the extent of my insanity. 15 00:01:10,951 --> 00:01:15,752 Do you think that what you've told us is only a matter of insanity? 16 00:01:15,856 --> 00:01:18,552 Not at all. 17 00:01:18,658 --> 00:01:19,716 ls it a passion? 18 00:01:19,826 --> 00:01:20,884 Yes, it's a passion. 19 00:01:20,994 --> 00:01:23,792 An absolute passion for gambling and , most of all , for taking risks. 20 00:01:23,897 --> 00:01:26,297 Gambling and taking risks. 21 00:01:26,400 --> 00:01:30,700 When you do a scratch-off lottery game, you don't take any risks. 22 00:01:36,610 --> 00:01:38,009 You are one of those people 23 00:01:38,111 --> 00:01:40,579 who like to put themselves in extreme situations. 24 00:01:40,680 --> 00:01:42,204 Absolutely. 25 00:01:43,850 --> 00:01:47,115 What kind of pleasure do you get from extreme situations, 26 00:01:47,220 --> 00:01:50,348 knowing that you can lose your life? 27 00:01:50,457 --> 00:01:53,915 l think that probably has to do with my genes. 28 00:01:54,027 --> 00:01:56,086 lt's inside of you. 29 00:01:56,196 --> 00:02:02,066 You want to do things that are not real. 30 00:02:02,169 --> 00:02:05,935 Because life and death are not real. 31 00:02:06,039 --> 00:02:09,065 So there is life and there is death. 32 00:02:12,612 --> 00:02:14,443 You don't enjoy life? 33 00:02:14,548 --> 00:02:21,386 Sure, l completely enjoy it. But l'm willing to gamble my life. 34 00:02:22,155 --> 00:02:25,352 l completely enjoy it, since the money l get will improve my life, 35 00:02:25,459 --> 00:02:28,622 it will give me the opportunity to do things that l could not have done. 36 00:02:28,728 --> 00:02:30,025 So l do enjoy life. 37 00:02:30,130 --> 00:02:36,126 But l am willing to gamble my life so l can have that money. 38 00:02:40,240 --> 00:02:42,333 lf there was no money involved , would you have done it? 39 00:02:42,442 --> 00:02:43,909 Absolutely not. 40 00:02:44,010 --> 00:02:47,776 Earlier, you were talking about pleasure. 41 00:02:47,881 --> 00:02:51,009 Sure, pleasure. Of course. 42 00:02:51,117 --> 00:02:53,278 But if there is no money. . . . 43 00:02:53,386 --> 00:02:59,086 l'm not going to risk my life for no money. 44 00:03:05,098 --> 00:03:07,089 What do you like to do? 45 00:03:08,168 --> 00:03:12,400 l like a little bit of everything. 46 00:03:12,506 --> 00:03:19,378 l like art, l like cinema, of course. l like traveling. 47 00:03:19,479 --> 00:03:28,444 l also like to help non-profit organizations for people who suffer. 48 00:03:28,555 --> 00:03:30,580 Because you're one of them? 49 00:03:30,690 --> 00:03:32,055 Most probably. 50 00:03:39,199 --> 00:03:41,793 What makes life enjoyable? 51 00:03:41,902 --> 00:03:48,137 Money. Because money is happiness. 52 00:03:48,241 --> 00:03:50,709 Those who say that it only helps are wrong. Money is happiness. 53 00:03:50,810 --> 00:03:52,903 lf you don't have any money, you're nothing. 54 00:03:53,013 --> 00:04:02,684 So, to own a house, a car, not to struggle to make ends meet. 55 00:04:02,789 --> 00:04:06,281 That's the real pleasure in life. To live as you want. 56 00:04:06,393 --> 00:04:08,884 Of course, one should not be a megalomaniac 57 00:04:08,995 --> 00:04:16,595 and buy a Ferrari when they can only afford a Sedan. 58 00:04:16,703 --> 00:04:20,366 See what l mean? 59 00:04:20,473 --> 00:04:22,634 Do you like women? 60 00:04:22,742 --> 00:04:24,300 A bit too much. 61 00:04:28,915 --> 00:04:31,042 Can you explain? 62 00:04:31,151 --> 00:04:35,611 They're very expensive. 63 00:04:39,392 --> 00:04:40,654 Are you in love? 64 00:04:40,760 --> 00:04:42,352 No. 65 00:04:48,101 --> 00:04:49,625 Have you ever been? 66 00:04:49,736 --> 00:04:54,833 Yes, l was in love with my wife, of course. 67 00:04:54,941 --> 00:04:57,535 You're asking me if l'm in love. 68 00:04:57,644 --> 00:05:01,239 l'm probably still in love with her, even though we are divorced. 69 00:05:01,348 --> 00:05:04,806 l think l'll be in love with her all my life. 70 00:05:06,753 --> 00:05:11,190 lf she found out that you have killed people, 71 00:05:14,060 --> 00:05:18,190 if your children found out that you have killed people, 72 00:05:18,298 --> 00:05:22,098 what would they think? 73 00:05:27,173 --> 00:05:31,007 l don't think they would believe me. 74 00:05:31,111 --> 00:05:36,447 They would think l'm lying. 75 00:05:36,750 --> 00:05:41,778 They would say, ''Daddy's a little delusional.'' 76 00:05:46,026 --> 00:05:47,994 Do you prefer it that way? 77 00:05:48,094 --> 00:05:51,029 Totally. 78 00:05:51,131 --> 00:05:54,828 Like l was saying earlier, these are two very different lives. 79 00:05:54,934 --> 00:06:00,429 The life of a simple worker and the life of a gambler. 80 00:06:11,651 --> 00:06:12,777 How old are you? 81 00:06:12,886 --> 00:06:14,251 58. 82 00:06:14,354 --> 00:06:16,754 ls it something that happens only in France? 83 00:06:16,856 --> 00:06:20,724 No. lt's worldwide. 84 00:06:20,827 --> 00:06:23,193 Have you already traveled to a different country to play? 85 00:06:23,296 --> 00:06:25,423 Various countries, of course. 86 00:06:25,532 --> 00:06:27,659 And you're not afraid of being filmed right now? 87 00:06:27,767 --> 00:06:29,428 Absolutely not. 88 00:06:29,536 --> 00:06:31,401 Why, because there are no proofs? 89 00:06:31,504 --> 00:06:32,528 There are no proofs. 90 00:06:32,639 --> 00:06:38,168 Besides, l take responsibility, and my contacts are untouchable. 91 00:06:38,278 --> 00:06:40,439 What do you mean by that? 92 00:06:40,547 --> 00:06:43,516 They are untouchable because l will never give up my contacts. 93 00:06:43,616 --> 00:06:50,021 lt's a fundamental rule of the game. You don't give out your contacts. 94 00:06:50,123 --> 00:06:53,183 Are you the one who contacts them? 95 00:06:53,293 --> 00:06:56,592 No. They contact me directly. 96 00:06:56,696 --> 00:07:01,395 l won't tell you how. 97 00:07:01,501 --> 00:07:06,495 What kind of game is it? ls it a random game? 98 00:07:06,606 --> 00:07:12,272 ls it a game for mentally ill people? 99 00:07:12,378 --> 00:07:16,371 l think it is a game of planned insanity. 100 00:07:18,518 --> 00:07:23,421 The good thing is that we play in extreme conditions, 101 00:07:23,523 --> 00:07:25,616 as you can imagine. 102 00:07:25,725 --> 00:07:28,489 There may be alcohol , there may be drugs, you name it. 103 00:07:28,595 --> 00:07:32,395 So you don't think about death. 104 00:07:32,499 --> 00:07:37,732 You only think about the game and its purpose, which is money. 105 00:07:37,837 --> 00:07:40,032 Quickly earned money. 106 00:07:40,140 --> 00:07:47,205 Do you have the right to kill because you've already agreed to die? 107 00:07:47,781 --> 00:07:50,181 Sure, since it is the rule of the game. 108 00:07:50,283 --> 00:07:52,945 Sure, since it is the rule of the game. 109 00:07:53,052 --> 00:07:56,715 Kill or be killed. 110 00:07:56,823 --> 00:07:58,188 Are you serious? 111 00:07:58,291 --> 00:08:01,021 Absolutely. 112 00:08:01,127 --> 00:08:04,460 You don't think l'm serious? l'm very serious. 113 00:08:04,564 --> 00:08:05,792 ls it a passion? 114 00:08:05,899 --> 00:08:11,804 Yes, an absolute passion. A passion for gambling and for taking risks. 115 00:08:11,905 --> 00:08:17,502 When you do a scratch-off lottery game, you don't take any risks. 116 00:08:17,610 --> 00:08:19,373 When the game starts, 117 00:08:19,479 --> 00:08:23,472 does everybody have an equal chance of survival? 118 00:08:23,583 --> 00:08:26,746 How does it work? 119 00:08:26,853 --> 00:08:28,377 Yes, absolutely. 120 00:08:28,488 --> 00:08:35,257 ln that game, everybody is on the same page. 121 00:08:35,361 --> 00:08:38,819 Everybody has an equal chance to win or lose. 122 00:08:38,932 --> 00:08:43,596 There are no favors. 123 00:08:43,703 --> 00:08:44,931 There's no cheating? 124 00:08:45,038 --> 00:08:50,533 l don't think so. l don't think so. 125 00:08:50,643 --> 00:08:56,582 That would be terrible. l don't think so. 126 00:08:56,683 --> 00:08:58,878 When the ammunition is given out, 127 00:08:58,985 --> 00:09:03,979 everybody takes ammunition from a bag , 128 00:09:04,090 --> 00:09:08,857 so l don't see how someone could rig that. 129 00:09:13,233 --> 00:09:15,463 What do you like to do? 130 00:09:17,537 --> 00:09:20,563 l like a little bit of everything. 131 00:09:20,673 --> 00:09:27,943 l like art, l like cinema, of course. l like traveling. 132 00:09:28,047 --> 00:09:33,451 l also like to help non-profit organizations 133 00:09:33,820 --> 00:09:35,481 for people who suffer. 134 00:09:36,756 --> 00:09:38,815 Because you're one of them? 135 00:09:38,925 --> 00:09:40,483 Most probably. 136 00:09:40,593 --> 00:09:42,891 What makes life enjoyable? 137 00:09:42,996 --> 00:09:46,762 Money. Because money is happiness. 138 00:09:46,866 --> 00:09:49,232 Those who say that it only helps are wrong. Money is happiness. 139 00:09:49,335 --> 00:09:51,565 lf you don't have any money, you're nothing. 140 00:09:51,671 --> 00:10:01,478 So, to own a house, a car, not to struggle to make ends meet. 141 00:10:01,581 --> 00:10:05,073 That's the real pleasure in life. To live as you want. 142 00:10:05,184 --> 00:10:06,742 Of course, one should not be a megalomaniac 143 00:10:06,853 --> 00:10:13,986 and buy a Ferrari when they can only afford a Sedan. 144 00:10:14,093 --> 00:10:16,721 See what l mean? 145 00:10:18,131 --> 00:10:20,395 So you're saying you enjoy life? 146 00:10:20,500 --> 00:10:22,331 Totally. 147 00:10:22,435 --> 00:10:25,427 Life is a part of death and death is a part of life. 148 00:10:27,340 --> 00:10:30,969 When you start something , you take full responsibility. 149 00:10:31,077 --> 00:10:34,444 lf not, don't do it. 150 00:10:34,547 --> 00:10:38,483 lt's existence you're talking about. 151 00:10:38,584 --> 00:10:43,112 lf you don't exist anymore, taking responsibility-- 152 00:10:43,222 --> 00:10:47,090 l like your response. l can tell you have a problem with death. 153 00:10:47,193 --> 00:10:52,961 But you know, everyone will die. 154 00:10:53,066 --> 00:11:01,303 lf l die in a game after agreeing to the rules of the game, 155 00:11:01,407 --> 00:11:03,238 l will have no regrets. 156 00:11:03,343 --> 00:11:06,870 No regrets. l have agreed to the rules of the game. 157 00:11:06,980 --> 00:11:10,074 You have to understand that. l have agreed to the rules. 158 00:11:10,183 --> 00:11:15,280 And in that terrible game, you have death or money as an outcome. 159 00:11:15,388 --> 00:11:16,685 l don't think about the other guy. 160 00:11:16,789 --> 00:11:19,257 l have completely demystified the other guy. 161 00:11:19,359 --> 00:11:22,157 What do you have to say about society? 162 00:11:22,261 --> 00:11:23,888 What l have to say about society 163 00:11:23,997 --> 00:11:29,594 is that human beings most probably have multiple personalities. 164 00:11:31,170 --> 00:11:37,006 And you can live with very different personalities. 165 00:11:37,110 --> 00:11:42,514 One can be a murderer and a working father? 166 00:11:42,615 --> 00:11:45,140 There is no murder in this. 167 00:11:45,251 --> 00:11:48,550 A murder is when you kill somebody for. . . . 168 00:11:48,654 --> 00:11:52,351 There is no murder here. lt's a game. 169 00:11:52,458 --> 00:11:53,789 There are murders, though. 170 00:11:53,893 --> 00:11:58,159 Absolutely not. There are no murders. lt's a game. 171 00:11:58,264 --> 00:12:02,963 You can't say that it's murder. Absolutely not. 172 00:12:03,069 --> 00:12:06,869 lt's not murder. lt's a game where people agree to die. 173 00:12:06,973 --> 00:12:08,372 So it's not murder. 174 00:12:08,474 --> 00:12:11,966 lt's an accident during the game. 175 00:12:13,212 --> 00:12:16,272 Now, of course, l may be insane. 176 00:12:16,382 --> 00:12:21,649 l will leave it to you to assess the extent of my insanity. 13735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.