Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,252 --> 00:00:05,881
(vacuum cleaner whirring)
2
00:00:10,385 --> 00:00:12,471
LOIS:
3
00:00:10,385 --> 00:00:12,471
Hal?
4
00:00:16,266 --> 00:00:17,058
Are you smoking again?
5
00:00:17,100 --> 00:00:18,059
No!
6
00:00:18,101 --> 00:00:19,520
I am cleaning.
7
00:00:19,561 --> 00:00:21,229
Do you smell smoke?
8
00:00:19,561 --> 00:00:21,229
No, but I...
9
00:00:21,271 --> 00:00:23,231
No, Lois, if I wanted
10
00:00:21,271 --> 00:00:23,231
to smoke a cigar
11
00:00:23,273 --> 00:00:25,066
I wouldn't be sneaking around
12
00:00:25,108 --> 00:00:26,318
like a scared little
13
00:00:25,108 --> 00:00:26,318
schoolboy.
14
00:00:26,360 --> 00:00:29,488
I would do it
15
00:00:26,360 --> 00:00:29,488
out in the open like a man.
16
00:00:34,159 --> 00:00:36,119
That was our third shop vac.
17
00:00:36,161 --> 00:00:39,080
That is our last shop vac.
18
00:00:39,122 --> 00:00:42,668
♪ Yes, no, maybe ♪
19
00:00:42,710 --> 00:00:45,086
♪ I don't know ♪
20
00:00:45,128 --> 00:00:48,256
♪ Can you repeat the question? ♪
21
00:00:48,298 --> 00:00:50,467
♪ You're not the boss
22
00:00:48,298 --> 00:00:50,467
of me now ♪
23
00:00:50,509 --> 00:00:53,094
♪ You're not
24
00:00:50,509 --> 00:00:53,094
the boss of me now ♪
25
00:00:53,136 --> 00:00:55,305
♪ You're not the boss
26
00:00:53,136 --> 00:00:55,305
of me now ♪
27
00:00:55,347 --> 00:00:57,474
♪ And you're not so big ♪
28
00:00:57,516 --> 00:00:59,727
♪ You're not the boss
29
00:00:57,516 --> 00:00:59,727
of me now ♪
30
00:00:59,768 --> 00:01:02,103
♪ You're not
31
00:00:59,768 --> 00:01:02,103
the boss of me now ♪
32
00:01:02,145 --> 00:01:04,147
♪ You're not the boss
33
00:01:02,145 --> 00:01:04,147
of me now ♪
34
00:01:04,189 --> 00:01:07,192
♪ And you're not so big ♪
35
00:01:07,234 --> 00:01:11,780
♪ Life is unfair. ♪
36
00:01:16,159 --> 00:01:17,327
LOIS:
37
00:01:16,159 --> 00:01:17,327
Francis, I don't want to hear
38
00:01:17,369 --> 00:01:18,495
another argument about it.
39
00:01:18,537 --> 00:01:20,956
You are going to fix
40
00:01:18,537 --> 00:01:20,956
the roof.
41
00:01:20,998 --> 00:01:22,499
That is totally unfair!
42
00:01:22,541 --> 00:01:23,918
I come home
43
00:01:22,541 --> 00:01:23,918
from school and
44
00:01:23,959 --> 00:01:25,126
you immediately
45
00:01:23,959 --> 00:01:25,126
put me to work.
46
00:01:25,168 --> 00:01:26,127
Well, someone has to do it,
47
00:01:26,169 --> 00:01:28,213
and you know your father
48
00:01:26,169 --> 00:01:28,213
is terrified of heights.
49
00:01:28,255 --> 00:01:30,131
He is not terrified!
50
00:01:30,173 --> 00:01:31,717
The last time
51
00:01:30,173 --> 00:01:31,717
he changed a lightbulb,
52
00:01:31,759 --> 00:01:33,385
we had to talk him down
53
00:01:31,759 --> 00:01:33,385
from the table.
54
00:01:33,427 --> 00:01:35,136
You are going to do this.
55
00:01:35,178 --> 00:01:37,389
Why don't you just put
56
00:01:35,178 --> 00:01:37,389
a choke chain around my neck
57
00:01:37,431 --> 00:01:39,266
and make me sleep
58
00:01:37,431 --> 00:01:39,266
in the garage?!
59
00:01:40,768 --> 00:01:43,645
This is what we call
60
00:01:40,768 --> 00:01:43,645
a "level four" rage.
61
00:01:43,687 --> 00:01:46,189
The only way not to get nailed
62
00:01:43,687 --> 00:01:46,189
is to make no sudden moves
63
00:01:46,231 --> 00:01:50,151
and avoid eye contact
64
00:01:46,231 --> 00:01:50,151
at all costs.
65
00:01:50,193 --> 00:01:52,613
(spoon clatters
66
00:01:50,193 --> 00:01:52,613
on bowl)
67
00:01:54,865 --> 00:01:56,157
And you...
68
00:01:56,199 --> 00:01:58,326
You think just because
69
00:01:56,199 --> 00:01:58,326
you hide the note,
70
00:01:58,368 --> 00:02:00,370
the parent-teacher meeting
71
00:01:58,368 --> 00:02:00,370
will just go away?
72
00:02:00,412 --> 00:02:02,414
Mom, Mr. Woodward
73
00:02:00,412 --> 00:02:02,414
is totally out to get me.
74
00:02:02,456 --> 00:02:04,083
Every teacher
75
00:02:02,456 --> 00:02:04,083
since kindergarten
76
00:02:04,124 --> 00:02:05,084
has been out to get you.
77
00:02:05,125 --> 00:02:06,919
I know. It upsets me, too.
78
00:02:07,628 --> 00:02:09,088
(sniffs)
79
00:02:28,231 --> 00:02:30,109
(Hal whistling)
80
00:02:30,150 --> 00:02:33,570
Why is the drain
81
00:02:30,150 --> 00:02:33,570
still clogged?
82
00:02:33,612 --> 00:02:37,198
(stammering)
83
00:02:37,240 --> 00:02:39,409
Uh, honey, there was
84
00:02:37,240 --> 00:02:39,409
a, you know...
85
00:02:39,451 --> 00:02:41,202
I was only seconds away from...
86
00:02:41,244 --> 00:02:42,287
It's a funny thing,
87
00:02:41,244 --> 00:02:42,287
see...
88
00:02:42,329 --> 00:02:44,581
Oh, what a mess!
89
00:02:42,329 --> 00:02:44,581
Look at that!
90
00:02:44,623 --> 00:02:48,209
That is a milk ring
91
00:02:44,623 --> 00:02:48,209
on the table.
92
00:02:49,962 --> 00:02:54,800
Reese is still searching
93
00:02:49,962 --> 00:02:54,800
for academic truth.
94
00:02:54,842 --> 00:02:57,385
His...
95
00:02:57,427 --> 00:03:00,221
focus is diffuse.
96
00:03:00,263 --> 00:03:02,474
His initiative
97
00:03:00,263 --> 00:03:02,474
is waning, and...
98
00:03:02,516 --> 00:03:05,602
it's preventing
99
00:03:02,516 --> 00:03:05,602
his full potentiation.
100
00:03:05,644 --> 00:03:08,271
What?
101
00:03:08,313 --> 00:03:12,442
To put it simply,
102
00:03:08,313 --> 00:03:12,442
Reese isn't self-actualized.
103
00:03:12,484 --> 00:03:14,235
Look, maybe I could
104
00:03:12,484 --> 00:03:14,235
just give you a topic
105
00:03:14,277 --> 00:03:16,404
and you could tell
106
00:03:14,277 --> 00:03:16,404
us "good" or "bad."
107
00:03:16,446 --> 00:03:17,698
That would help
108
00:03:16,446 --> 00:03:17,698
us here.
109
00:03:17,739 --> 00:03:21,242
Reese is flunking
110
00:03:17,739 --> 00:03:21,242
almost every subject,
111
00:03:21,284 --> 00:03:23,244
and I'm going to recommend
112
00:03:23,286 --> 00:03:26,040
that he be moved
113
00:03:23,286 --> 00:03:26,040
into the remedial class.
114
00:03:26,081 --> 00:03:27,833
And that's
115
00:03:26,081 --> 00:03:27,833
a euphemism for...
116
00:03:27,875 --> 00:03:29,501
The remedial class.
117
00:03:29,543 --> 00:03:31,252
(laughs)
118
00:03:31,294 --> 00:03:35,256
No. No, no, no,
119
00:03:31,294 --> 00:03:35,256
no, no, no, no.
120
00:03:35,298 --> 00:03:37,258
No, no, that is
121
00:03:35,298 --> 00:03:37,258
not an option.
122
00:03:37,300 --> 00:03:38,301
We'll get him
123
00:03:37,300 --> 00:03:38,301
to buckle down.
124
00:03:38,343 --> 00:03:39,511
I hope it's that simple.
125
00:03:39,553 --> 00:03:41,055
Reese will get
126
00:03:39,553 --> 00:03:41,055
back on track.
127
00:03:41,096 --> 00:03:42,514
We'll see to it
128
00:03:41,096 --> 00:03:42,514
if it kills him.
129
00:03:42,556 --> 00:03:45,517
I'm glad to see
130
00:03:42,556 --> 00:03:45,517
your level of commitment.
131
00:03:45,559 --> 00:03:47,936
I'm really happy we had
132
00:03:45,559 --> 00:03:47,936
this chance to talk.
133
00:03:47,978 --> 00:03:51,148
So we can go now.
134
00:03:51,190 --> 00:03:52,649
I don't want to hear
135
00:03:51,190 --> 00:03:52,649
any excuses.
136
00:03:52,691 --> 00:03:54,275
You will sit down every night
137
00:03:54,317 --> 00:03:56,277
and work
138
00:03:54,317 --> 00:03:56,277
until those grades are up.
139
00:03:56,319 --> 00:03:57,654
Why do I have to tutor him?
140
00:03:57,696 --> 00:03:58,446
Because
141
00:03:58,488 --> 00:03:59,781
God gave you a giant brain.
142
00:03:59,823 --> 00:04:00,908
Blame him.
143
00:04:00,949 --> 00:04:02,492
Reese screws up,
144
00:04:00,949 --> 00:04:02,492
and I get punished for it?
145
00:04:02,534 --> 00:04:03,785
Where's the logic
146
00:04:02,534 --> 00:04:03,785
in that?
147
00:04:03,827 --> 00:04:06,496
Malcolm, I have zero tolerance
148
00:04:03,827 --> 00:04:06,496
on this one.
149
00:04:06,538 --> 00:04:09,457
Finally, Mom found
150
00:04:06,538 --> 00:04:09,457
the courage to
151
00:04:06,538 --> 00:04:09,457
speak her mind.
152
00:04:09,499 --> 00:04:11,919
Why aren't you fixing that roof?
153
00:04:11,960 --> 00:04:14,295
It's 40 degrees out there.
154
00:04:11,960 --> 00:04:14,295
I'll freeze.
155
00:04:14,337 --> 00:04:15,296
And it's going to rain.
156
00:04:15,338 --> 00:04:17,091
That's why you have to fix
157
00:04:15,338 --> 00:04:17,091
the roof.
158
00:04:17,132 --> 00:04:19,300
Well, maybe if you didn't buy
159
00:04:17,132 --> 00:04:19,300
such crappy shingles,
160
00:04:19,342 --> 00:04:20,468
it wouldn't leak all the time.
161
00:04:20,510 --> 00:04:22,345
Francis, as long as you are
162
00:04:20,510 --> 00:04:22,345
in this house,
163
00:04:22,387 --> 00:04:24,305
you will do as I say.
164
00:04:24,347 --> 00:04:25,891
You know what, Mom?
165
00:04:25,933 --> 00:04:26,850
No.
166
00:04:26,892 --> 00:04:30,311
I'm too old to be
167
00:04:26,892 --> 00:04:30,311
bullied by you.
168
00:04:30,353 --> 00:04:31,980
Our whole lives,
169
00:04:30,353 --> 00:04:31,980
you have done nothing
170
00:04:32,022 --> 00:04:34,482
but dictate what
171
00:04:32,022 --> 00:04:34,482
you wanted.
172
00:04:34,524 --> 00:04:36,110
You're the boss
173
00:04:34,524 --> 00:04:36,110
of the world,
174
00:04:36,151 --> 00:04:37,318
and we're all
175
00:04:36,151 --> 00:04:37,318
sick of it.
176
00:04:37,360 --> 00:04:40,321
This may be your roof,
177
00:04:37,360 --> 00:04:40,321
but we live here, too.
178
00:04:40,363 --> 00:04:41,322
We are human beings
179
00:04:41,364 --> 00:04:43,324
with rights, and I'm hereby
180
00:04:41,364 --> 00:04:43,324
putting an end
181
00:04:43,366 --> 00:04:44,576
to your reign of terror.
182
00:04:44,618 --> 00:04:46,327
You should have seen
183
00:04:44,618 --> 00:04:46,327
the look on her face.
184
00:04:46,369 --> 00:04:47,704
It was totally
185
00:04:46,369 --> 00:04:47,704
worth it.
186
00:04:47,746 --> 00:04:50,331
Sounds like
187
00:04:47,746 --> 00:04:50,331
you-you've had it rough.
188
00:04:50,373 --> 00:04:52,417
Oh, man, you have no idea.
189
00:04:54,836 --> 00:04:55,712
Thanks.
190
00:04:55,754 --> 00:04:58,006
I've got a place
191
00:04:55,754 --> 00:04:58,006
near the bus station.
192
00:04:58,048 --> 00:05:01,342
It's warm and fairly dry.
193
00:05:01,384 --> 00:05:03,344
You can stay there
194
00:05:01,384 --> 00:05:03,344
for a while.
195
00:05:03,386 --> 00:05:05,346
If-if you want to.
196
00:05:05,388 --> 00:05:06,932
You'd do that for me?
197
00:05:06,974 --> 00:05:07,933
It's a tough world.
198
00:05:07,975 --> 00:05:11,228
We've got to look out
199
00:05:07,975 --> 00:05:11,228
for each other.
200
00:05:11,270 --> 00:05:13,438
Thanks.
201
00:05:17,317 --> 00:05:18,777
Richie!
202
00:05:17,317 --> 00:05:18,777
Dude!
203
00:05:18,819 --> 00:05:20,361
I heard your mom kicked you out.
204
00:05:20,403 --> 00:05:21,655
You want to stay at my place?
205
00:05:21,696 --> 00:05:23,448
You are a lifesaver!
206
00:05:23,490 --> 00:05:24,866
Could you give me a lift to...
207
00:05:24,908 --> 00:05:27,577
Sorry, man. We're
208
00:05:24,908 --> 00:05:27,577
going the other way.
209
00:05:33,792 --> 00:05:35,002
Hi.
210
00:05:35,043 --> 00:05:36,544
Why aren't you flying?
211
00:05:36,586 --> 00:05:39,173
My name is Dewey.
212
00:05:39,214 --> 00:05:41,382
Good to meet you, Tony.
213
00:05:41,424 --> 00:05:42,759
Want to play?
214
00:05:42,801 --> 00:05:45,137
Okay, but I get to be
215
00:05:42,801 --> 00:05:45,137
the red team.
216
00:05:47,430 --> 00:05:49,390
Look, I don't like this
217
00:05:47,430 --> 00:05:49,390
any better than you do.
218
00:05:49,432 --> 00:05:50,976
Let's just get
219
00:05:49,432 --> 00:05:50,976
it over with.
220
00:05:51,018 --> 00:05:53,394
Dude, this book's
221
00:05:51,018 --> 00:05:53,394
totally wrecked.
222
00:05:53,436 --> 00:05:54,395
What did you
223
00:05:53,436 --> 00:05:54,395
do to it?
224
00:05:54,437 --> 00:05:55,563
I threw it at a duck.
225
00:05:55,605 --> 00:05:58,275
Well, where's
226
00:05:55,605 --> 00:05:58,275
your math book?
227
00:05:58,317 --> 00:05:59,400
Which half?
228
00:05:59,442 --> 00:06:01,320
We'll just start
229
00:05:59,442 --> 00:06:01,320
with geography, then.
230
00:06:01,360 --> 00:06:02,403
I don't take geography!
231
00:06:02,445 --> 00:06:03,404
Yes, you do.
232
00:06:03,446 --> 00:06:05,406
You got a grade in it.
233
00:06:05,448 --> 00:06:07,742
Oh, that can't be good.
234
00:06:09,328 --> 00:06:10,578
Mi casa es su casa.
235
00:06:10,620 --> 00:06:12,789
This may be
236
00:06:10,620 --> 00:06:12,789
my parents' house,
237
00:06:12,831 --> 00:06:14,082
but, dude...
238
00:06:14,124 --> 00:06:16,126
down here,
239
00:06:14,124 --> 00:06:16,126
anything goes.
240
00:06:16,168 --> 00:06:18,045
Oh! What is that smell?
241
00:06:18,086 --> 00:06:19,420
It could be
242
00:06:18,086 --> 00:06:19,420
the laundry.
243
00:06:19,462 --> 00:06:21,215
It could be
244
00:06:19,462 --> 00:06:21,215
the mildew.
245
00:06:21,256 --> 00:06:22,465
It could be
246
00:06:21,256 --> 00:06:22,465
that rat I shot.
247
00:06:22,507 --> 00:06:24,425
I think I wounded it.
248
00:06:24,467 --> 00:06:26,427
It probably crawled
249
00:06:24,467 --> 00:06:26,427
into a hole in the wall
250
00:06:26,469 --> 00:06:29,430
to die or something.
251
00:06:29,472 --> 00:06:30,431
What's this?
252
00:06:30,473 --> 00:06:32,809
It's your bed.
253
00:06:30,473 --> 00:06:32,809
You got to blow it up.
254
00:06:32,851 --> 00:06:35,436
(television
255
00:06:32,851 --> 00:06:35,436
playing softly)
256
00:06:35,478 --> 00:06:39,440
Welcome to Chez Richie.
257
00:06:39,482 --> 00:06:44,445
Rule number one:
258
00:06:39,482 --> 00:06:44,445
there are no rules.
259
00:06:44,487 --> 00:06:49,076
Rule number two:
260
00:06:44,487 --> 00:06:49,076
no shoes on the sofa.
261
00:06:55,874 --> 00:06:59,169
It is so real.
262
00:07:06,509 --> 00:07:09,096
Come on. What's the answer?
263
00:07:09,137 --> 00:07:10,722
You can do this.
264
00:07:21,108 --> 00:07:25,486
We've gone over this
265
00:07:21,108 --> 00:07:25,486
a thousand times.
266
00:07:25,528 --> 00:07:27,322
You have to carry the tenths.
267
00:07:27,364 --> 00:07:28,407
Tenths have to go someplace.
268
00:07:28,448 --> 00:07:30,575
Tenths don't just float around.
269
00:07:30,617 --> 00:07:31,659
Get smarter already!
270
00:07:31,701 --> 00:07:34,746
Think. Make your brain work.
271
00:07:34,788 --> 00:07:37,082
I could be outside doing
272
00:07:34,788 --> 00:07:37,082
anything other than this.
273
00:07:37,124 --> 00:07:39,500
But, no. I'm stuck in here
274
00:07:37,124 --> 00:07:39,500
babysitting this...
275
00:07:39,542 --> 00:07:41,502
4.2.
276
00:07:41,544 --> 00:07:43,504
That's right.
277
00:07:43,546 --> 00:07:45,506
I mean...
278
00:07:45,548 --> 00:07:47,508
I actually understand this.
279
00:07:47,550 --> 00:07:50,095
The tenths have to go someplace.
280
00:07:50,137 --> 00:07:52,722
Great. Let's move on
281
00:07:50,137 --> 00:07:52,722
to the next one.
282
00:08:00,230 --> 00:08:03,358
(hammering)
283
00:08:09,572 --> 00:08:10,531
(sighs)
284
00:08:10,573 --> 00:08:13,701
Hal! Come down from there!
285
00:08:13,743 --> 00:08:15,412
(high-pitched voice):
286
00:08:13,743 --> 00:08:15,412
Hi, honey.
287
00:08:15,454 --> 00:08:17,414
What do you think
288
00:08:15,454 --> 00:08:17,414
you're doing?
289
00:08:17,456 --> 00:08:19,582
Oh, just... fixing
290
00:08:17,456 --> 00:08:19,582
the shingles.
291
00:08:19,624 --> 00:08:21,376
Francis has responsibilities.
292
00:08:21,418 --> 00:08:23,128
You can't keep covering for him.
293
00:08:23,170 --> 00:08:24,463
This is not about him.
294
00:08:24,504 --> 00:08:25,922
It's about me.
295
00:08:25,964 --> 00:08:27,799
I just wanted to get
296
00:08:25,964 --> 00:08:27,799
some fresh air and...
297
00:08:27,841 --> 00:08:30,551
the view from up here is...
298
00:08:30,593 --> 00:08:32,220
is incredible.
299
00:08:32,262 --> 00:08:36,391
Did you ever think
300
00:08:32,262 --> 00:08:36,391
that I might be
301
00:08:32,262 --> 00:08:36,391
enjoying myself?
302
00:08:36,433 --> 00:08:38,559
(screaming hysterically)
303
00:08:38,601 --> 00:08:41,729
I spent two days on it.
304
00:08:41,771 --> 00:08:44,399
There was even a paragraph
305
00:08:41,771 --> 00:08:44,399
that I thought really sucked
306
00:08:44,441 --> 00:08:46,151
so I went back and rewrote it.
307
00:08:46,193 --> 00:08:47,819
Malcolm, I'd never
308
00:08:46,193 --> 00:08:47,819
done that before,
309
00:08:47,861 --> 00:08:50,238
but last night...
310
00:08:47,861 --> 00:08:50,238
I mean, look at me.
311
00:08:50,280 --> 00:08:53,158
I'm going on and on
312
00:08:50,280 --> 00:08:53,158
while you're sitting
313
00:08:50,280 --> 00:08:53,158
here trying to read.
314
00:08:53,200 --> 00:08:54,284
How's the grammar?
315
00:08:54,326 --> 00:08:56,286
Never mind.
316
00:08:56,328 --> 00:08:58,413
Reese...
317
00:08:58,455 --> 00:09:01,666
This is C-minus work.
318
00:09:01,708 --> 00:09:03,377
All right!
319
00:09:01,708 --> 00:09:03,377
Nice job!
320
00:09:03,418 --> 00:09:05,045
You're not just saying that?
321
00:09:05,086 --> 00:09:07,422
No. This is seriously the best
322
00:09:05,086 --> 00:09:07,422
work I've ever seen you do.
323
00:09:07,464 --> 00:09:08,423
Yes! That's great!
324
00:09:08,465 --> 00:09:09,966
I couldn't have done it
325
00:09:08,465 --> 00:09:09,966
without you!
326
00:09:10,008 --> 00:09:11,051
Thanks, Malcolm.
327
00:09:11,092 --> 00:09:12,802
BOTH:
328
00:09:11,092 --> 00:09:12,802
Ew!
329
00:09:15,096 --> 00:09:17,391
I kicked your ass!
330
00:09:17,432 --> 00:09:18,599
LOIS:
331
00:09:17,432 --> 00:09:18,599
You got another "F"!
332
00:09:18,641 --> 00:09:20,018
Mom, I read that paper.
333
00:09:20,060 --> 00:09:21,853
It's not an "F"!
334
00:09:20,060 --> 00:09:21,853
Then what is this?
335
00:09:21,895 --> 00:09:23,646
We've been studying
336
00:09:21,895 --> 00:09:23,646
four hours a night.
337
00:09:23,688 --> 00:09:24,981
Well, guess what.
338
00:09:23,688 --> 00:09:24,981
It's not enough.
339
00:09:25,023 --> 00:09:26,607
You're going to study
340
00:09:25,023 --> 00:09:26,607
eight hours a night
341
00:09:26,649 --> 00:09:28,235
if that's what it takes
342
00:09:26,649 --> 00:09:28,235
to get your grades up,
343
00:09:28,276 --> 00:09:29,777
and that's what
344
00:09:28,276 --> 00:09:29,777
you're going to do.
345
00:09:28,276 --> 00:09:29,777
But, Mom...
346
00:09:29,819 --> 00:09:30,987
I don't see a mother here.
347
00:09:31,029 --> 00:09:32,655
All I see is a warden
348
00:09:31,029 --> 00:09:32,655
with two prisoners
349
00:09:32,697 --> 00:09:33,823
who are out of their cell.
350
00:09:33,865 --> 00:09:35,200
Now get back in there!
351
00:09:35,242 --> 00:09:38,995
HAL:
352
00:09:35,242 --> 00:09:38,995
Oh, oh, oh!
353
00:09:39,037 --> 00:09:40,621
Not like this.
354
00:09:40,663 --> 00:09:42,623
(screaming)
355
00:09:42,665 --> 00:09:44,834
I'm okay! I'm okay!
356
00:09:51,674 --> 00:09:53,218
Okay, you know what?
357
00:09:53,260 --> 00:09:54,844
It's freezing, but
358
00:09:53,260 --> 00:09:54,844
I don't need heat
359
00:09:54,886 --> 00:09:56,513
'cause I got
360
00:09:54,886 --> 00:09:56,513
justice on my side.
361
00:09:56,555 --> 00:09:57,638
Mom will cave.
362
00:09:57,680 --> 00:09:58,639
She'll cave.
363
00:09:58,681 --> 00:10:00,850
It's going to
364
00:09:58,681 --> 00:10:00,850
be so sweet.
365
00:10:00,892 --> 00:10:02,352
(grunts)
366
00:10:02,394 --> 00:10:05,021
Could you do that in
367
00:10:02,394 --> 00:10:05,021
the bathroom, Richie?
368
00:10:05,063 --> 00:10:08,316
Dude, no one's going in there
369
00:10:05,063 --> 00:10:08,316
for at least six hours.
370
00:10:08,358 --> 00:10:11,652
Well, then, could you do it
371
00:10:08,358 --> 00:10:11,652
over a wastebasket or something?
372
00:10:11,694 --> 00:10:13,947
And can we cool it
373
00:10:11,694 --> 00:10:13,947
on the porno for,
374
00:10:11,694 --> 00:10:13,947
like, five minutes?
375
00:10:13,988 --> 00:10:15,865
Yeah. When this is over,
376
00:10:13,988 --> 00:10:15,865
I'll just pop in
377
00:10:15,907 --> 00:10:17,284
Sluts of the Big Ten.
378
00:10:17,325 --> 00:10:19,035
No. No more porn.
379
00:10:19,077 --> 00:10:20,287
Dude...
380
00:10:20,328 --> 00:10:22,497
that's a documentary.
381
00:10:23,873 --> 00:10:25,542
Ow!
382
00:10:25,584 --> 00:10:27,252
God, my eye!
383
00:10:27,294 --> 00:10:29,254
Hey, try to find
384
00:10:27,294 --> 00:10:29,254
that toenail, Francis.
385
00:10:29,296 --> 00:10:31,590
It is so creepy
386
00:10:29,296 --> 00:10:31,590
to step on those things.
387
00:10:31,631 --> 00:10:32,673
Ow!
388
00:10:32,715 --> 00:10:34,675
Come on, Reese, the
389
00:10:32,715 --> 00:10:34,675
test is in two hours!
390
00:10:34,717 --> 00:10:35,927
This is too much, Malcolm.
391
00:10:35,969 --> 00:10:37,512
I'll never pass this thing.
392
00:10:37,554 --> 00:10:40,056
There's 30 true-false
393
00:10:37,554 --> 00:10:40,056
questions and five essays.
394
00:10:40,098 --> 00:10:40,974
It's impossible.
395
00:10:41,015 --> 00:10:42,683
So, Reese,
396
00:10:41,015 --> 00:10:42,683
today's the big test?
397
00:10:42,725 --> 00:10:44,478
What do you have to get
398
00:10:42,725 --> 00:10:44,478
on this thing
399
00:10:44,519 --> 00:10:46,396
to say out of remedial class?
400
00:10:46,438 --> 00:10:48,523
A "B."
401
00:10:48,565 --> 00:10:49,608
(laughter)
402
00:10:49,649 --> 00:10:51,359
No, guys, he's serious.
403
00:10:51,401 --> 00:10:54,695
But you're... an idiot.
404
00:10:54,737 --> 00:10:56,406
You're right.
405
00:10:56,448 --> 00:10:59,326
Yeah. The only way
406
00:10:56,448 --> 00:10:59,326
this idiot's going
407
00:10:56,448 --> 00:10:59,326
to pass the test
408
00:10:59,367 --> 00:11:01,702
is if somebody else
409
00:10:59,367 --> 00:11:01,702
takes it for the idiot.
410
00:11:01,744 --> 00:11:03,538
Right, idiot?
411
00:11:03,580 --> 00:11:04,705
Stevie set the precedent!
412
00:11:04,747 --> 00:11:05,873
You had a chance
413
00:11:04,747 --> 00:11:05,873
for rebuttal,
414
00:11:05,915 --> 00:11:06,916
but since you
415
00:11:05,915 --> 00:11:06,916
didn't answer
416
00:11:06,958 --> 00:11:08,168
you waived your right!
417
00:11:08,209 --> 00:11:09,710
Therefore, it's an
418
00:11:08,209 --> 00:11:09,710
agreed-upon term!
419
00:11:09,752 --> 00:11:11,754
What am I going to do?
420
00:11:11,796 --> 00:11:13,756
I can't get put in
421
00:11:11,796 --> 00:11:13,756
the remedial class.
422
00:11:13,798 --> 00:11:15,634
They walk to
423
00:11:13,798 --> 00:11:15,634
the cafeteria
424
00:11:15,674 --> 00:11:17,135
holding each other's belts.
425
00:11:17,177 --> 00:11:18,219
Unless...
426
00:11:18,261 --> 00:11:19,513
maybe Lloyd's right.
427
00:11:19,554 --> 00:11:22,723
Maybe someone should
428
00:11:19,554 --> 00:11:22,723
take the test for you.
429
00:11:22,765 --> 00:11:24,725
You mean cheat?
430
00:11:24,767 --> 00:11:25,726
We can't cheat.
431
00:11:25,768 --> 00:11:27,228
Mom will kill us.
432
00:11:27,270 --> 00:11:28,229
And it's wrong.
433
00:11:28,271 --> 00:11:31,191
But more importantly,
434
00:11:28,271 --> 00:11:31,191
Mom would kill us!
435
00:11:31,232 --> 00:11:33,109
Hey, we're out
436
00:11:31,232 --> 00:11:33,109
of options here, Reese.
437
00:11:33,151 --> 00:11:35,529
You're going to get caught.
438
00:11:33,151 --> 00:11:35,529
No, we're not.
439
00:11:35,570 --> 00:11:36,613
And you know why?
440
00:11:36,655 --> 00:11:38,615
Because we have four
441
00:11:36,655 --> 00:11:38,615
brilliant minds here
442
00:11:38,657 --> 00:11:39,782
to help plan this out.
443
00:11:39,824 --> 00:11:41,742
You had to appeal to my vanity,
444
00:11:39,824 --> 00:11:41,742
didn't you?
445
00:11:41,784 --> 00:11:42,743
I'm in.
446
00:11:42,785 --> 00:11:44,621
I'm sorry,
447
00:11:42,785 --> 00:11:44,621
but I am honor-bound
448
00:11:44,663 --> 00:11:47,832
to report this conversation
449
00:11:44,663 --> 00:11:47,832
to the vice-principal.
450
00:11:47,874 --> 00:11:49,750
Then we're
451
00:11:47,874 --> 00:11:49,750
honor-bound to report
452
00:11:49,792 --> 00:11:51,752
you still sleep
453
00:11:49,792 --> 00:11:51,752
with an Elmo blankie.
454
00:11:51,794 --> 00:11:53,254
Okay, I'm in.
455
00:12:04,807 --> 00:12:07,935
We, uh...
456
00:12:04,807 --> 00:12:07,935
here's the VCR you ordered.
457
00:12:07,977 --> 00:12:09,646
I didn't order a VCR.
458
00:12:09,688 --> 00:12:10,813
Yes, you did!
459
00:12:10,855 --> 00:12:11,939
Feel free to call and verify.
460
00:12:11,981 --> 00:12:13,608
I know the extension number.
461
00:12:13,650 --> 00:12:15,193
There's someone there right now.
462
00:12:15,235 --> 00:12:15,860
That won't be...
463
00:12:15,902 --> 00:12:17,028
Or you can take a look
464
00:12:17,070 --> 00:12:18,238
at this A/V
465
00:12:17,070 --> 00:12:18,238
equipment schedule.
466
00:12:18,279 --> 00:12:20,781
Your name and class hour's
467
00:12:18,279 --> 00:12:20,781
right here on page seven
468
00:12:20,823 --> 00:12:21,782
in nonstudent handwriting.
469
00:12:21,824 --> 00:12:23,784
WOODWARD:
470
00:12:21,824 --> 00:12:23,784
All right.
471
00:12:23,826 --> 00:12:25,203
Go ahead and leave it.
472
00:12:25,245 --> 00:12:26,787
Okay.
473
00:12:26,829 --> 00:12:28,789
No, no, you said
474
00:12:26,829 --> 00:12:28,789
you didn't order a cart
475
00:12:28,831 --> 00:12:30,166
so you're not going to get one.
476
00:12:30,208 --> 00:12:33,044
We'll just be leaving and
477
00:12:30,208 --> 00:12:33,044
pushing this out the door.
478
00:12:33,836 --> 00:12:35,880
Ah, here it is!
479
00:12:52,021 --> 00:12:53,440
Hey, watch out!
480
00:12:53,481 --> 00:12:57,068
Be... the cannonball.
481
00:13:02,449 --> 00:13:03,824
Are you all right?
482
00:13:03,866 --> 00:13:06,953
Way to go... hot rod!
483
00:13:22,176 --> 00:13:24,512
(coughing)
484
00:13:41,780 --> 00:13:45,032
Okay, well, there's the rat.
485
00:13:45,074 --> 00:13:47,868
No, Tony, that's not fair.
486
00:13:47,910 --> 00:13:51,872
Today it's my cartoons
487
00:13:47,910 --> 00:13:51,872
before school
488
00:13:51,914 --> 00:13:54,875
and your cartoons after school.
489
00:13:54,917 --> 00:13:57,253
Fine, Tony, be that way.
490
00:13:57,295 --> 00:14:01,132
I don't want to be
491
00:13:57,295 --> 00:14:01,132
your friend anyway.
492
00:14:08,807 --> 00:14:10,891
Tony!
493
00:14:10,933 --> 00:14:13,186
I can't stay mad at you either.
494
00:14:13,227 --> 00:14:14,895
Hey...
495
00:14:15,938 --> 00:14:17,898
Did you get that
496
00:14:15,938 --> 00:14:17,898
history test back yet?
497
00:14:17,940 --> 00:14:19,066
Not yet.
498
00:14:17,940 --> 00:14:19,066
No, haven't seen it.
499
00:14:19,108 --> 00:14:22,236
You both better
500
00:14:19,108 --> 00:14:22,236
pray for a "B."
501
00:14:23,946 --> 00:14:25,906
Hey, did Francis call
502
00:14:23,946 --> 00:14:25,906
you at work yet?
503
00:14:25,948 --> 00:14:27,908
No. No, I haven't talked to him
504
00:14:25,948 --> 00:14:27,908
since he...
505
00:14:27,950 --> 00:14:29,910
He thinks he's making
506
00:14:27,950 --> 00:14:29,910
some kind of point
507
00:14:29,952 --> 00:14:30,995
by cutting off all contact.
508
00:14:31,037 --> 00:14:32,121
You know, he should know.
509
00:14:32,163 --> 00:14:33,373
Till he's ready
510
00:14:32,163 --> 00:14:33,373
to apologize,
511
00:14:33,414 --> 00:14:34,915
there's really no
512
00:14:33,414 --> 00:14:34,915
reason to call.
513
00:14:34,957 --> 00:14:36,626
I can't wait to see
514
00:14:34,957 --> 00:14:36,626
the look on his face
515
00:14:36,668 --> 00:14:38,919
when he realizes that
516
00:14:36,668 --> 00:14:38,919
we have figured him out.
517
00:14:38,961 --> 00:14:41,922
Ah! What have we
518
00:14:38,961 --> 00:14:41,922
to figure out, dear?
519
00:14:41,964 --> 00:14:43,508
That I'm in it
520
00:14:41,964 --> 00:14:43,508
for the long haul.
521
00:14:43,550 --> 00:14:44,925
He should know
522
00:14:44,967 --> 00:14:46,511
I am prepared
523
00:14:44,967 --> 00:14:46,511
to go the distance!
524
00:14:46,553 --> 00:14:49,723
You know, I think he likes
525
00:14:46,553 --> 00:14:49,723
tomatoes on his sandwich.
526
00:14:49,764 --> 00:14:50,931
Other bag, Hal.
527
00:14:50,973 --> 00:14:51,932
Ah, right. Bye.
528
00:14:51,974 --> 00:14:52,933
Bye.
529
00:14:52,975 --> 00:14:54,728
LLOYD:
530
00:14:52,975 --> 00:14:54,728
A masterful "B,"
531
00:14:54,769 --> 00:14:55,936
Malcolm.
532
00:14:55,978 --> 00:14:57,731
I could never dumb
533
00:14:55,978 --> 00:14:57,731
myself down like this.
534
00:14:57,772 --> 00:14:58,939
I find this "F"
535
00:14:58,981 --> 00:15:00,817
very troubling.
536
00:15:00,859 --> 00:15:03,944
Something... stinks.
537
00:15:03,986 --> 00:15:05,739
He knows we cheated!
538
00:15:05,780 --> 00:15:08,949
We're going to have
539
00:15:05,780 --> 00:15:08,949
to start cutting separate deals.
540
00:15:08,991 --> 00:15:11,244
He doesn't know anything,
541
00:15:08,991 --> 00:15:11,244
Dabney.
542
00:15:11,285 --> 00:15:13,663
I'm gonna go talk to him.
543
00:15:13,705 --> 00:15:14,581
Mr. Woodward?
544
00:15:14,622 --> 00:15:15,956
I'm Malcolm,
545
00:15:14,622 --> 00:15:15,956
I'm Reese's brother.
546
00:15:15,998 --> 00:15:17,208
Oh, hi, how are you?
547
00:15:17,250 --> 00:15:18,334
Well, Reese is upset.
548
00:15:18,376 --> 00:15:20,127
He thinks he did
549
00:15:18,376 --> 00:15:20,127
better than an "F"
550
00:15:20,169 --> 00:15:21,337
on his history test.
551
00:15:21,379 --> 00:15:23,882
I read it over,
552
00:15:21,379 --> 00:15:23,882
and I sort of thought...
553
00:15:23,923 --> 00:15:24,965
it wasn't half bad.
554
00:15:25,007 --> 00:15:26,342
Do you think
555
00:15:25,007 --> 00:15:26,342
there's any way
556
00:15:26,384 --> 00:15:28,135
you can maybe
557
00:15:26,384 --> 00:15:28,135
take another look?
558
00:15:28,177 --> 00:15:31,138
Malcolm, you should be
559
00:15:28,177 --> 00:15:31,138
commended for your fraternity,
560
00:15:31,180 --> 00:15:33,140
but, uh, the test
561
00:15:31,180 --> 00:15:33,140
deserved an "F."
562
00:15:33,182 --> 00:15:35,602
Mr. Woodward, maybe if you
563
00:15:33,182 --> 00:15:35,602
just looked at it again...
564
00:15:35,643 --> 00:15:37,978
I can't spend a disproportionate
565
00:15:35,643 --> 00:15:37,978
amount of time on Reese.
566
00:15:38,020 --> 00:15:39,564
It's not fair
567
00:15:38,020 --> 00:15:39,564
to the other students.
568
00:15:39,606 --> 00:15:41,816
But he didn't deserve
569
00:15:39,606 --> 00:15:41,816
an "F" on this.
570
00:15:41,858 --> 00:15:44,277
Look, Malcolm, I-I've been
571
00:15:41,858 --> 00:15:44,277
a teacher for a long time
572
00:15:44,318 --> 00:15:46,487
and, uh, I think I know
573
00:15:44,318 --> 00:15:46,487
what Reese is capable of.
574
00:15:46,529 --> 00:15:48,239
I really don't think
575
00:15:46,529 --> 00:15:48,239
you do, because...
576
00:15:48,281 --> 00:15:51,451
Look, you may not want
577
00:15:48,281 --> 00:15:51,451
to hear this about your brother,
578
00:15:51,492 --> 00:15:54,412
but I've known kids like Reese
579
00:15:51,492 --> 00:15:54,412
my whole life.
580
00:15:54,454 --> 00:15:55,204
They're the ones
581
00:15:55,246 --> 00:15:56,456
who throw water at you
582
00:15:56,497 --> 00:15:58,165
so it looks like
583
00:15:56,497 --> 00:15:58,165
you wet your pants.
584
00:15:58,207 --> 00:15:59,626
They aim for your legs
585
00:15:59,667 --> 00:16:00,627
in dodgeball,
586
00:16:00,668 --> 00:16:03,087
and you fall down
587
00:16:00,668 --> 00:16:03,087
and you break your jaw
588
00:16:03,129 --> 00:16:05,506
and you need to have
589
00:16:03,129 --> 00:16:05,506
your mouth wired shut
590
00:16:05,548 --> 00:16:07,383
and your teeth
591
00:16:05,548 --> 00:16:07,383
don't set properly.
592
00:16:07,425 --> 00:16:09,636
And you spend six years
593
00:16:07,425 --> 00:16:09,636
in orthodontia
594
00:16:09,677 --> 00:16:12,472
with the most painfully
595
00:16:09,677 --> 00:16:12,472
embarrassing headgear
596
00:16:12,513 --> 00:16:13,932
ever designed,
597
00:16:13,973 --> 00:16:21,021
which is only because they
598
00:16:13,973 --> 00:16:21,021
don't feel fully actualized.
599
00:16:21,063 --> 00:16:23,023
That guy's totally
600
00:16:21,063 --> 00:16:23,023
out to get you.
601
00:16:23,065 --> 00:16:25,318
Man! I was just using that
602
00:16:23,065 --> 00:16:25,318
as an excuse.
603
00:16:25,359 --> 00:16:27,737
He is so dead
604
00:16:25,359 --> 00:16:27,737
when Mom finds out!
605
00:16:27,779 --> 00:16:29,029
Reese, we can't bust him.
606
00:16:29,071 --> 00:16:31,031
If we rat him out,
607
00:16:29,071 --> 00:16:31,031
then Mom will know
608
00:16:31,073 --> 00:16:33,743
we cheated.
609
00:16:33,785 --> 00:16:35,954
We're doomed.
610
00:16:35,995 --> 00:16:37,831
KIDS (chanting):
611
00:16:35,995 --> 00:16:37,831
Two is after one.
612
00:16:37,872 --> 00:16:40,750
Three is after two.
613
00:16:40,792 --> 00:16:43,336
Four is after three.
614
00:16:43,377 --> 00:16:48,716
Something is after something
615
00:16:48,758 --> 00:16:50,885
and then we get
616
00:16:48,758 --> 00:16:50,885
to ten!
617
00:16:52,679 --> 00:16:54,054
(footsteps on stairs)
618
00:16:54,096 --> 00:16:55,890
Good lord!
619
00:16:54,096 --> 00:16:55,890
FRANCIS:
620
00:16:54,096 --> 00:16:55,890
Thank God
621
00:16:54,096 --> 00:16:55,890
you're here!
622
00:16:55,932 --> 00:16:58,058
I was afraid you weren't going
623
00:16:55,932 --> 00:16:58,058
to get my message at work.
624
00:16:58,100 --> 00:16:59,352
What happened
625
00:16:58,100 --> 00:16:59,352
to your eye...?
626
00:16:59,393 --> 00:17:01,061
Hey, how do you guys want
627
00:16:59,393 --> 00:17:01,061
your burgers?
628
00:17:01,103 --> 00:17:02,104
Just a sec, man.
629
00:17:02,146 --> 00:17:03,481
All right, so
630
00:17:02,146 --> 00:17:03,481
I got it all worked out.
631
00:17:03,523 --> 00:17:05,942
You tell Mom that you need me
632
00:17:03,523 --> 00:17:05,942
to repair the lawnmower,
633
00:17:05,984 --> 00:17:07,067
and then I hang out
634
00:17:05,984 --> 00:17:07,067
and I just...
635
00:17:07,109 --> 00:17:09,236
No, no, I-I'm just not going
636
00:17:07,109 --> 00:17:09,236
to do that, Francis.
637
00:17:09,278 --> 00:17:10,154
Hey, you
638
00:17:09,278 --> 00:17:10,154
guys better
639
00:17:10,196 --> 00:17:11,280
figure it out quick.
640
00:17:11,322 --> 00:17:13,240
This cheap-ass trash can's
641
00:17:11,322 --> 00:17:13,240
melting.
642
00:17:13,282 --> 00:17:15,075
Well, maybe you could
643
00:17:13,282 --> 00:17:15,075
talk to her then?
644
00:17:15,117 --> 00:17:17,328
Just calm her down
645
00:17:15,117 --> 00:17:17,328
so that I could come
646
00:17:15,117 --> 00:17:17,328
home, maybe today even?
647
00:17:17,370 --> 00:17:19,956
Francis, you've got to stop
648
00:17:17,370 --> 00:17:19,956
putting me in the middle!
649
00:17:19,998 --> 00:17:21,374
What, you're just going to let
650
00:17:19,998 --> 00:17:21,374
her win this round, too?!
651
00:17:21,415 --> 00:17:22,542
Francis, there is
652
00:17:21,415 --> 00:17:22,542
nothing that I can do.
653
00:17:22,583 --> 00:17:24,084
You know what
654
00:17:22,583 --> 00:17:24,084
the problem is here?
655
00:17:24,126 --> 00:17:26,086
You and your mother
656
00:17:24,126 --> 00:17:26,086
are exactly alike!
657
00:17:26,128 --> 00:17:27,087
That's a lie!
658
00:17:27,129 --> 00:17:28,255
That is true!
659
00:17:28,297 --> 00:17:30,257
You're both stubborn
660
00:17:28,297 --> 00:17:30,257
and unwilling to bend.
661
00:17:30,299 --> 00:17:32,092
So, fine, you win!
662
00:17:32,134 --> 00:17:33,093
Congratulations!
663
00:17:33,135 --> 00:17:34,595
This is your prize!
664
00:17:34,637 --> 00:17:36,723
Now, if you'll excuse me,
665
00:17:34,637 --> 00:17:36,723
I have to go.
666
00:17:36,764 --> 00:17:39,559
It smells like something died
667
00:17:36,764 --> 00:17:39,559
in here.
668
00:17:42,144 --> 00:17:43,604
Your father's right, man.
669
00:17:43,646 --> 00:17:46,315
Sometimes you can be
670
00:17:43,646 --> 00:17:46,315
so stupid.
671
00:17:47,149 --> 00:17:49,027
Uh-oh.
672
00:17:51,153 --> 00:17:52,112
WOODWARD:
673
00:17:51,153 --> 00:17:52,112
I'm sorry.
674
00:17:52,154 --> 00:17:55,115
No one wanted it to
675
00:17:52,154 --> 00:17:55,115
turn out this way.
676
00:17:55,157 --> 00:17:57,702
I feel like
677
00:17:55,157 --> 00:17:57,702
I let Reese down.
678
00:17:57,744 --> 00:17:59,495
Just keep moving, Tony.
679
00:17:59,537 --> 00:18:01,706
So where does
680
00:17:59,537 --> 00:18:01,706
this leave us?
681
00:18:01,748 --> 00:18:06,002
I think it's best if we make
682
00:18:01,748 --> 00:18:06,002
the switch as soon as possible.
683
00:18:07,336 --> 00:18:08,713
We need to look at this
684
00:18:08,755 --> 00:18:09,589
as an opportunity.
685
00:18:09,630 --> 00:18:12,466
Big opportunity,
686
00:18:09,630 --> 00:18:12,466
being in the dumb class.
687
00:18:13,968 --> 00:18:15,595
Reese, this isn't
688
00:18:13,968 --> 00:18:15,595
what I wanted,
689
00:18:15,636 --> 00:18:18,014
but you haven't
690
00:18:15,636 --> 00:18:18,014
left us any choice.
691
00:18:21,183 --> 00:18:22,810
Mom, don't do this.
692
00:18:22,852 --> 00:18:24,144
It's not
693
00:18:22,852 --> 00:18:24,144
Reese's fault.
694
00:18:24,186 --> 00:18:25,813
He didn't deserve an "F"
695
00:18:24,186 --> 00:18:25,813
on that test.
696
00:18:25,855 --> 00:18:28,232
Malcolm, we've already
697
00:18:25,855 --> 00:18:28,232
had this discussion.
698
00:18:28,274 --> 00:18:30,150
I saw the test,
699
00:18:28,274 --> 00:18:30,150
he did a good job.
700
00:18:30,192 --> 00:18:31,193
He deserved a "B."
701
00:18:31,235 --> 00:18:33,153
This guy is totally
702
00:18:31,235 --> 00:18:33,153
out to get him.
703
00:18:33,195 --> 00:18:34,154
Malcolm...
704
00:18:34,196 --> 00:18:35,573
Look, I'm sorry
705
00:18:34,196 --> 00:18:35,573
you feel that way,
706
00:18:35,615 --> 00:18:37,867
but you can't blame me
707
00:18:35,615 --> 00:18:37,867
for Reese's shortcomings.
708
00:18:37,909 --> 00:18:39,201
Mom, this is the test.
709
00:18:39,243 --> 00:18:40,536
Take a look
710
00:18:39,243 --> 00:18:40,536
at this question.
711
00:18:40,578 --> 00:18:43,039
"What was the cause
712
00:18:40,578 --> 00:18:43,039
of the Great Depression?"
713
00:18:43,081 --> 00:18:44,206
He put down "Black Thursday."
714
00:18:44,248 --> 00:18:45,541
That's a correct answer.
715
00:18:45,583 --> 00:18:47,251
No, that's only
716
00:18:45,583 --> 00:18:47,251
a partial answer.
717
00:18:47,293 --> 00:18:49,420
To get full credit
718
00:18:47,293 --> 00:18:49,420
he should have included
719
00:18:49,462 --> 00:18:51,255
the vast overproduction
720
00:18:49,462 --> 00:18:51,255
in the U.S.,
721
00:18:51,297 --> 00:18:53,466
protectionism
722
00:18:51,297 --> 00:18:53,466
in the foreign markets....
723
00:18:53,507 --> 00:18:54,383
Overexpansion
724
00:18:53,507 --> 00:18:54,383
of credit
725
00:18:54,425 --> 00:18:56,052
and stock market
726
00:18:54,425 --> 00:18:56,052
speculation?
727
00:18:56,094 --> 00:18:57,177
Yes. That would
728
00:18:56,094 --> 00:18:57,177
have been
729
00:18:57,219 --> 00:18:58,471
a complete answer.
730
00:18:58,512 --> 00:19:00,180
Ha! You didn't read
731
00:18:58,512 --> 00:19:00,180
the answer
732
00:19:00,222 --> 00:19:02,182
because that's exactly
733
00:19:00,222 --> 00:19:02,182
what I wrote.
734
00:19:02,224 --> 00:19:04,226
"I" wrote?
735
00:19:05,519 --> 00:19:08,397
The royal "I,"
736
00:19:05,519 --> 00:19:08,397
as in Reese.
737
00:19:08,439 --> 00:19:10,399
Because I think
738
00:19:08,439 --> 00:19:10,399
we can all identify
739
00:19:10,441 --> 00:19:12,192
with what he's going through.
740
00:19:12,234 --> 00:19:16,489
You took that test,
741
00:19:12,234 --> 00:19:16,489
didn't you?
742
00:19:17,698 --> 00:19:18,449
You cheated...
743
00:19:18,491 --> 00:19:20,910
You let him cheat for you?
744
00:19:22,244 --> 00:19:25,205
You gave something
745
00:19:22,244 --> 00:19:25,205
he wrote an "F"?!
746
00:19:25,247 --> 00:19:26,707
(thunder crashes)
747
00:19:26,749 --> 00:19:28,417
You are out to get him.
748
00:19:28,459 --> 00:19:30,586
Oh, I can't wait to see you
749
00:19:28,459 --> 00:19:30,586
expelled or disbarred
750
00:19:30,628 --> 00:19:31,921
or whatever it is they do
751
00:19:31,963 --> 00:19:34,381
to creepy little men
752
00:19:31,963 --> 00:19:34,381
who abuse their power.
753
00:19:34,423 --> 00:19:36,383
There is no need
754
00:19:34,423 --> 00:19:36,383
for name-calling.
755
00:19:36,425 --> 00:19:39,219
I suggest we just leave
756
00:19:36,425 --> 00:19:39,219
things as they are...
757
00:19:39,261 --> 00:19:40,513
Oh, I don't think so.
758
00:19:40,554 --> 00:19:42,598
WOODWARD:
759
00:19:40,554 --> 00:19:42,598
Here's the situation:
760
00:19:42,640 --> 00:19:43,808
if you notify the school,
761
00:19:43,850 --> 00:19:46,226
then the school will find out
762
00:19:43,850 --> 00:19:46,226
Malcolm cheated.
763
00:19:46,268 --> 00:19:47,812
He'll be expelled.
764
00:19:47,854 --> 00:19:49,814
Don't you threaten me.
765
00:19:49,856 --> 00:19:51,231
This isn't a threat.
766
00:19:51,273 --> 00:19:52,441
I just don't think
767
00:19:51,273 --> 00:19:52,441
you'd throw away
768
00:19:52,483 --> 00:19:55,153
the son who achieves for...
769
00:19:55,194 --> 00:19:56,904
well, Reese.
770
00:19:56,946 --> 00:19:59,448
You don't think I'd
771
00:19:56,946 --> 00:19:59,448
sacrifice this one?
772
00:20:00,449 --> 00:20:02,160
Let me explain
773
00:20:00,449 --> 00:20:02,160
something to you.
774
00:20:02,201 --> 00:20:04,037
I would sell Malcolm
775
00:20:02,201 --> 00:20:04,037
down the river
776
00:20:04,078 --> 00:20:05,287
in a heartbeat
777
00:20:04,078 --> 00:20:05,287
to save Reese.
778
00:20:05,329 --> 00:20:07,247
What?
779
00:20:05,329 --> 00:20:07,247
Malcolm's
780
00:20:05,329 --> 00:20:07,247
gonna be fine
781
00:20:07,289 --> 00:20:08,124
no matter what happens.
782
00:20:08,166 --> 00:20:09,249
Maybe he'll have to go
783
00:20:09,291 --> 00:20:11,169
to junior college or
784
00:20:09,291 --> 00:20:11,169
start off blue collar,
785
00:20:11,210 --> 00:20:13,253
but he'll work his way up
786
00:20:11,210 --> 00:20:13,253
to management eventually.
787
00:20:13,295 --> 00:20:14,714
Reese is the one
788
00:20:13,295 --> 00:20:14,714
who needs saving.
789
00:20:16,298 --> 00:20:18,300
I don't believe you.
790
00:20:19,385 --> 00:20:23,514
No mother could ever be
791
00:20:19,385 --> 00:20:23,514
that callous to her own son.
792
00:20:26,308 --> 00:20:28,268
Mom, please let me come home!
793
00:20:28,310 --> 00:20:31,271
I'm cold and I'm hungry!
794
00:20:31,313 --> 00:20:32,773
Please,
795
00:20:31,313 --> 00:20:32,773
I'll fix the roof!
796
00:20:32,815 --> 00:20:36,276
I'll paint the house,
797
00:20:32,815 --> 00:20:36,276
I'll do anything, Mom!
798
00:20:36,318 --> 00:20:38,445
Please, just let me live
799
00:20:36,318 --> 00:20:38,445
indoors, Mom!
800
00:20:38,487 --> 00:20:40,322
Please, I want to be warm again!
801
00:20:40,364 --> 00:20:41,866
Mom, please!
802
00:20:41,908 --> 00:20:43,201
(sobbing)
803
00:20:44,326 --> 00:20:47,205
Maybe we can work something out.
804
00:20:49,498 --> 00:20:51,291
There you go, Tony.
805
00:20:51,333 --> 00:20:52,543
Night-night.
806
00:20:54,336 --> 00:20:57,090
Oh, my God, look at
807
00:20:54,336 --> 00:20:57,090
the size of that thing.
808
00:20:57,131 --> 00:20:57,882
(screams)
809
00:20:57,924 --> 00:20:59,133
Dewey, what in the...?
810
00:21:00,342 --> 00:21:01,928
Run, Tony, Run!
811
00:21:03,345 --> 00:21:06,306
Why are they always named Tony?
812
00:21:06,348 --> 00:21:07,892
Bye, Tony.
813
00:21:07,934 --> 00:21:10,853
I love you.
814
00:21:12,354 --> 00:21:14,941
(hammers pounding)
815
00:21:20,404 --> 00:21:22,322
Yeah, it's cold, filthy
816
00:21:20,404 --> 00:21:22,322
and dangerous,
817
00:21:22,364 --> 00:21:23,699
but I say we got off easy.
818
00:21:23,741 --> 00:21:26,326
If we all pitch in,
819
00:21:23,741 --> 00:21:26,326
we should be done in a week.
820
00:21:26,368 --> 00:21:28,328
Hey, hurry up.
821
00:21:28,370 --> 00:21:29,538
I'm trying.
822
00:21:29,580 --> 00:21:32,166
I've got tar in my eyes.
47849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.