All language subtitles for 02x19 - Educando a Reese_track5_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,252 --> 00:00:05,881 (vacuum cleaner whirring) 2 00:00:10,385 --> 00:00:12,471 LOIS: 3 00:00:10,385 --> 00:00:12,471 Hal? 4 00:00:16,266 --> 00:00:17,058 Are you smoking again? 5 00:00:17,100 --> 00:00:18,059 No! 6 00:00:18,101 --> 00:00:19,520 I am cleaning. 7 00:00:19,561 --> 00:00:21,229 Do you smell smoke? 8 00:00:19,561 --> 00:00:21,229 No, but I... 9 00:00:21,271 --> 00:00:23,231 No, Lois, if I wanted 10 00:00:21,271 --> 00:00:23,231 to smoke a cigar 11 00:00:23,273 --> 00:00:25,066 I wouldn't be sneaking around 12 00:00:25,108 --> 00:00:26,318 like a scared little 13 00:00:25,108 --> 00:00:26,318 schoolboy. 14 00:00:26,360 --> 00:00:29,488 I would do it 15 00:00:26,360 --> 00:00:29,488 out in the open like a man. 16 00:00:34,159 --> 00:00:36,119 That was our third shop vac. 17 00:00:36,161 --> 00:00:39,080 That is our last shop vac. 18 00:00:39,122 --> 00:00:42,668 ♪ Yes, no, maybe ♪ 19 00:00:42,710 --> 00:00:45,086 ♪ I don't know ♪ 20 00:00:45,128 --> 00:00:48,256 ♪ Can you repeat the question? ♪ 21 00:00:48,298 --> 00:00:50,467 ♪ You're not the boss 22 00:00:48,298 --> 00:00:50,467 of me now ♪ 23 00:00:50,509 --> 00:00:53,094 ♪ You're not 24 00:00:50,509 --> 00:00:53,094 the boss of me now ♪ 25 00:00:53,136 --> 00:00:55,305 ♪ You're not the boss 26 00:00:53,136 --> 00:00:55,305 of me now ♪ 27 00:00:55,347 --> 00:00:57,474 ♪ And you're not so big ♪ 28 00:00:57,516 --> 00:00:59,727 ♪ You're not the boss 29 00:00:57,516 --> 00:00:59,727 of me now ♪ 30 00:00:59,768 --> 00:01:02,103 ♪ You're not 31 00:00:59,768 --> 00:01:02,103 the boss of me now ♪ 32 00:01:02,145 --> 00:01:04,147 ♪ You're not the boss 33 00:01:02,145 --> 00:01:04,147 of me now ♪ 34 00:01:04,189 --> 00:01:07,192 ♪ And you're not so big ♪ 35 00:01:07,234 --> 00:01:11,780 ♪ Life is unfair. ♪ 36 00:01:16,159 --> 00:01:17,327 LOIS: 37 00:01:16,159 --> 00:01:17,327 Francis, I don't want to hear 38 00:01:17,369 --> 00:01:18,495 another argument about it. 39 00:01:18,537 --> 00:01:20,956 You are going to fix 40 00:01:18,537 --> 00:01:20,956 the roof. 41 00:01:20,998 --> 00:01:22,499 That is totally unfair! 42 00:01:22,541 --> 00:01:23,918 I come home 43 00:01:22,541 --> 00:01:23,918 from school and 44 00:01:23,959 --> 00:01:25,126 you immediately 45 00:01:23,959 --> 00:01:25,126 put me to work. 46 00:01:25,168 --> 00:01:26,127 Well, someone has to do it, 47 00:01:26,169 --> 00:01:28,213 and you know your father 48 00:01:26,169 --> 00:01:28,213 is terrified of heights. 49 00:01:28,255 --> 00:01:30,131 He is not terrified! 50 00:01:30,173 --> 00:01:31,717 The last time 51 00:01:30,173 --> 00:01:31,717 he changed a lightbulb, 52 00:01:31,759 --> 00:01:33,385 we had to talk him down 53 00:01:31,759 --> 00:01:33,385 from the table. 54 00:01:33,427 --> 00:01:35,136 You are going to do this. 55 00:01:35,178 --> 00:01:37,389 Why don't you just put 56 00:01:35,178 --> 00:01:37,389 a choke chain around my neck 57 00:01:37,431 --> 00:01:39,266 and make me sleep 58 00:01:37,431 --> 00:01:39,266 in the garage?! 59 00:01:40,768 --> 00:01:43,645 This is what we call 60 00:01:40,768 --> 00:01:43,645 a "level four" rage. 61 00:01:43,687 --> 00:01:46,189 The only way not to get nailed 62 00:01:43,687 --> 00:01:46,189 is to make no sudden moves 63 00:01:46,231 --> 00:01:50,151 and avoid eye contact 64 00:01:46,231 --> 00:01:50,151 at all costs. 65 00:01:50,193 --> 00:01:52,613 (spoon clatters 66 00:01:50,193 --> 00:01:52,613 on bowl) 67 00:01:54,865 --> 00:01:56,157 And you... 68 00:01:56,199 --> 00:01:58,326 You think just because 69 00:01:56,199 --> 00:01:58,326 you hide the note, 70 00:01:58,368 --> 00:02:00,370 the parent-teacher meeting 71 00:01:58,368 --> 00:02:00,370 will just go away? 72 00:02:00,412 --> 00:02:02,414 Mom, Mr. Woodward 73 00:02:00,412 --> 00:02:02,414 is totally out to get me. 74 00:02:02,456 --> 00:02:04,083 Every teacher 75 00:02:02,456 --> 00:02:04,083 since kindergarten 76 00:02:04,124 --> 00:02:05,084 has been out to get you. 77 00:02:05,125 --> 00:02:06,919 I know. It upsets me, too. 78 00:02:07,628 --> 00:02:09,088 (sniffs) 79 00:02:28,231 --> 00:02:30,109 (Hal whistling) 80 00:02:30,150 --> 00:02:33,570 Why is the drain 81 00:02:30,150 --> 00:02:33,570 still clogged? 82 00:02:33,612 --> 00:02:37,198 (stammering) 83 00:02:37,240 --> 00:02:39,409 Uh, honey, there was 84 00:02:37,240 --> 00:02:39,409 a, you know... 85 00:02:39,451 --> 00:02:41,202 I was only seconds away from... 86 00:02:41,244 --> 00:02:42,287 It's a funny thing, 87 00:02:41,244 --> 00:02:42,287 see... 88 00:02:42,329 --> 00:02:44,581 Oh, what a mess! 89 00:02:42,329 --> 00:02:44,581 Look at that! 90 00:02:44,623 --> 00:02:48,209 That is a milk ring 91 00:02:44,623 --> 00:02:48,209 on the table. 92 00:02:49,962 --> 00:02:54,800 Reese is still searching 93 00:02:49,962 --> 00:02:54,800 for academic truth. 94 00:02:54,842 --> 00:02:57,385 His... 95 00:02:57,427 --> 00:03:00,221 focus is diffuse. 96 00:03:00,263 --> 00:03:02,474 His initiative 97 00:03:00,263 --> 00:03:02,474 is waning, and... 98 00:03:02,516 --> 00:03:05,602 it's preventing 99 00:03:02,516 --> 00:03:05,602 his full potentiation. 100 00:03:05,644 --> 00:03:08,271 What? 101 00:03:08,313 --> 00:03:12,442 To put it simply, 102 00:03:08,313 --> 00:03:12,442 Reese isn't self-actualized. 103 00:03:12,484 --> 00:03:14,235 Look, maybe I could 104 00:03:12,484 --> 00:03:14,235 just give you a topic 105 00:03:14,277 --> 00:03:16,404 and you could tell 106 00:03:14,277 --> 00:03:16,404 us "good" or "bad." 107 00:03:16,446 --> 00:03:17,698 That would help 108 00:03:16,446 --> 00:03:17,698 us here. 109 00:03:17,739 --> 00:03:21,242 Reese is flunking 110 00:03:17,739 --> 00:03:21,242 almost every subject, 111 00:03:21,284 --> 00:03:23,244 and I'm going to recommend 112 00:03:23,286 --> 00:03:26,040 that he be moved 113 00:03:23,286 --> 00:03:26,040 into the remedial class. 114 00:03:26,081 --> 00:03:27,833 And that's 115 00:03:26,081 --> 00:03:27,833 a euphemism for... 116 00:03:27,875 --> 00:03:29,501 The remedial class. 117 00:03:29,543 --> 00:03:31,252 (laughs) 118 00:03:31,294 --> 00:03:35,256 No. No, no, no, 119 00:03:31,294 --> 00:03:35,256 no, no, no, no. 120 00:03:35,298 --> 00:03:37,258 No, no, that is 121 00:03:35,298 --> 00:03:37,258 not an option. 122 00:03:37,300 --> 00:03:38,301 We'll get him 123 00:03:37,300 --> 00:03:38,301 to buckle down. 124 00:03:38,343 --> 00:03:39,511 I hope it's that simple. 125 00:03:39,553 --> 00:03:41,055 Reese will get 126 00:03:39,553 --> 00:03:41,055 back on track. 127 00:03:41,096 --> 00:03:42,514 We'll see to it 128 00:03:41,096 --> 00:03:42,514 if it kills him. 129 00:03:42,556 --> 00:03:45,517 I'm glad to see 130 00:03:42,556 --> 00:03:45,517 your level of commitment. 131 00:03:45,559 --> 00:03:47,936 I'm really happy we had 132 00:03:45,559 --> 00:03:47,936 this chance to talk. 133 00:03:47,978 --> 00:03:51,148 So we can go now. 134 00:03:51,190 --> 00:03:52,649 I don't want to hear 135 00:03:51,190 --> 00:03:52,649 any excuses. 136 00:03:52,691 --> 00:03:54,275 You will sit down every night 137 00:03:54,317 --> 00:03:56,277 and work 138 00:03:54,317 --> 00:03:56,277 until those grades are up. 139 00:03:56,319 --> 00:03:57,654 Why do I have to tutor him? 140 00:03:57,696 --> 00:03:58,446 Because 141 00:03:58,488 --> 00:03:59,781 God gave you a giant brain. 142 00:03:59,823 --> 00:04:00,908 Blame him. 143 00:04:00,949 --> 00:04:02,492 Reese screws up, 144 00:04:00,949 --> 00:04:02,492 and I get punished for it? 145 00:04:02,534 --> 00:04:03,785 Where's the logic 146 00:04:02,534 --> 00:04:03,785 in that? 147 00:04:03,827 --> 00:04:06,496 Malcolm, I have zero tolerance 148 00:04:03,827 --> 00:04:06,496 on this one. 149 00:04:06,538 --> 00:04:09,457 Finally, Mom found 150 00:04:06,538 --> 00:04:09,457 the courage to 151 00:04:06,538 --> 00:04:09,457 speak her mind. 152 00:04:09,499 --> 00:04:11,919 Why aren't you fixing that roof? 153 00:04:11,960 --> 00:04:14,295 It's 40 degrees out there. 154 00:04:11,960 --> 00:04:14,295 I'll freeze. 155 00:04:14,337 --> 00:04:15,296 And it's going to rain. 156 00:04:15,338 --> 00:04:17,091 That's why you have to fix 157 00:04:15,338 --> 00:04:17,091 the roof. 158 00:04:17,132 --> 00:04:19,300 Well, maybe if you didn't buy 159 00:04:17,132 --> 00:04:19,300 such crappy shingles, 160 00:04:19,342 --> 00:04:20,468 it wouldn't leak all the time. 161 00:04:20,510 --> 00:04:22,345 Francis, as long as you are 162 00:04:20,510 --> 00:04:22,345 in this house, 163 00:04:22,387 --> 00:04:24,305 you will do as I say. 164 00:04:24,347 --> 00:04:25,891 You know what, Mom? 165 00:04:25,933 --> 00:04:26,850 No. 166 00:04:26,892 --> 00:04:30,311 I'm too old to be 167 00:04:26,892 --> 00:04:30,311 bullied by you. 168 00:04:30,353 --> 00:04:31,980 Our whole lives, 169 00:04:30,353 --> 00:04:31,980 you have done nothing 170 00:04:32,022 --> 00:04:34,482 but dictate what 171 00:04:32,022 --> 00:04:34,482 you wanted. 172 00:04:34,524 --> 00:04:36,110 You're the boss 173 00:04:34,524 --> 00:04:36,110 of the world, 174 00:04:36,151 --> 00:04:37,318 and we're all 175 00:04:36,151 --> 00:04:37,318 sick of it. 176 00:04:37,360 --> 00:04:40,321 This may be your roof, 177 00:04:37,360 --> 00:04:40,321 but we live here, too. 178 00:04:40,363 --> 00:04:41,322 We are human beings 179 00:04:41,364 --> 00:04:43,324 with rights, and I'm hereby 180 00:04:41,364 --> 00:04:43,324 putting an end 181 00:04:43,366 --> 00:04:44,576 to your reign of terror. 182 00:04:44,618 --> 00:04:46,327 You should have seen 183 00:04:44,618 --> 00:04:46,327 the look on her face. 184 00:04:46,369 --> 00:04:47,704 It was totally 185 00:04:46,369 --> 00:04:47,704 worth it. 186 00:04:47,746 --> 00:04:50,331 Sounds like 187 00:04:47,746 --> 00:04:50,331 you-you've had it rough. 188 00:04:50,373 --> 00:04:52,417 Oh, man, you have no idea. 189 00:04:54,836 --> 00:04:55,712 Thanks. 190 00:04:55,754 --> 00:04:58,006 I've got a place 191 00:04:55,754 --> 00:04:58,006 near the bus station. 192 00:04:58,048 --> 00:05:01,342 It's warm and fairly dry. 193 00:05:01,384 --> 00:05:03,344 You can stay there 194 00:05:01,384 --> 00:05:03,344 for a while. 195 00:05:03,386 --> 00:05:05,346 If-if you want to. 196 00:05:05,388 --> 00:05:06,932 You'd do that for me? 197 00:05:06,974 --> 00:05:07,933 It's a tough world. 198 00:05:07,975 --> 00:05:11,228 We've got to look out 199 00:05:07,975 --> 00:05:11,228 for each other. 200 00:05:11,270 --> 00:05:13,438 Thanks. 201 00:05:17,317 --> 00:05:18,777 Richie! 202 00:05:17,317 --> 00:05:18,777 Dude! 203 00:05:18,819 --> 00:05:20,361 I heard your mom kicked you out. 204 00:05:20,403 --> 00:05:21,655 You want to stay at my place? 205 00:05:21,696 --> 00:05:23,448 You are a lifesaver! 206 00:05:23,490 --> 00:05:24,866 Could you give me a lift to... 207 00:05:24,908 --> 00:05:27,577 Sorry, man. We're 208 00:05:24,908 --> 00:05:27,577 going the other way. 209 00:05:33,792 --> 00:05:35,002 Hi. 210 00:05:35,043 --> 00:05:36,544 Why aren't you flying? 211 00:05:36,586 --> 00:05:39,173 My name is Dewey. 212 00:05:39,214 --> 00:05:41,382 Good to meet you, Tony. 213 00:05:41,424 --> 00:05:42,759 Want to play? 214 00:05:42,801 --> 00:05:45,137 Okay, but I get to be 215 00:05:42,801 --> 00:05:45,137 the red team. 216 00:05:47,430 --> 00:05:49,390 Look, I don't like this 217 00:05:47,430 --> 00:05:49,390 any better than you do. 218 00:05:49,432 --> 00:05:50,976 Let's just get 219 00:05:49,432 --> 00:05:50,976 it over with. 220 00:05:51,018 --> 00:05:53,394 Dude, this book's 221 00:05:51,018 --> 00:05:53,394 totally wrecked. 222 00:05:53,436 --> 00:05:54,395 What did you 223 00:05:53,436 --> 00:05:54,395 do to it? 224 00:05:54,437 --> 00:05:55,563 I threw it at a duck. 225 00:05:55,605 --> 00:05:58,275 Well, where's 226 00:05:55,605 --> 00:05:58,275 your math book? 227 00:05:58,317 --> 00:05:59,400 Which half? 228 00:05:59,442 --> 00:06:01,320 We'll just start 229 00:05:59,442 --> 00:06:01,320 with geography, then. 230 00:06:01,360 --> 00:06:02,403 I don't take geography! 231 00:06:02,445 --> 00:06:03,404 Yes, you do. 232 00:06:03,446 --> 00:06:05,406 You got a grade in it. 233 00:06:05,448 --> 00:06:07,742 Oh, that can't be good. 234 00:06:09,328 --> 00:06:10,578 Mi casa es su casa. 235 00:06:10,620 --> 00:06:12,789 This may be 236 00:06:10,620 --> 00:06:12,789 my parents' house, 237 00:06:12,831 --> 00:06:14,082 but, dude... 238 00:06:14,124 --> 00:06:16,126 down here, 239 00:06:14,124 --> 00:06:16,126 anything goes. 240 00:06:16,168 --> 00:06:18,045 Oh! What is that smell? 241 00:06:18,086 --> 00:06:19,420 It could be 242 00:06:18,086 --> 00:06:19,420 the laundry. 243 00:06:19,462 --> 00:06:21,215 It could be 244 00:06:19,462 --> 00:06:21,215 the mildew. 245 00:06:21,256 --> 00:06:22,465 It could be 246 00:06:21,256 --> 00:06:22,465 that rat I shot. 247 00:06:22,507 --> 00:06:24,425 I think I wounded it. 248 00:06:24,467 --> 00:06:26,427 It probably crawled 249 00:06:24,467 --> 00:06:26,427 into a hole in the wall 250 00:06:26,469 --> 00:06:29,430 to die or something. 251 00:06:29,472 --> 00:06:30,431 What's this? 252 00:06:30,473 --> 00:06:32,809 It's your bed. 253 00:06:30,473 --> 00:06:32,809 You got to blow it up. 254 00:06:32,851 --> 00:06:35,436 (television 255 00:06:32,851 --> 00:06:35,436 playing softly) 256 00:06:35,478 --> 00:06:39,440 Welcome to Chez Richie. 257 00:06:39,482 --> 00:06:44,445 Rule number one: 258 00:06:39,482 --> 00:06:44,445 there are no rules. 259 00:06:44,487 --> 00:06:49,076 Rule number two: 260 00:06:44,487 --> 00:06:49,076 no shoes on the sofa. 261 00:06:55,874 --> 00:06:59,169 It is so real. 262 00:07:06,509 --> 00:07:09,096 Come on. What's the answer? 263 00:07:09,137 --> 00:07:10,722 You can do this. 264 00:07:21,108 --> 00:07:25,486 We've gone over this 265 00:07:21,108 --> 00:07:25,486 a thousand times. 266 00:07:25,528 --> 00:07:27,322 You have to carry the tenths. 267 00:07:27,364 --> 00:07:28,407 Tenths have to go someplace. 268 00:07:28,448 --> 00:07:30,575 Tenths don't just float around. 269 00:07:30,617 --> 00:07:31,659 Get smarter already! 270 00:07:31,701 --> 00:07:34,746 Think. Make your brain work. 271 00:07:34,788 --> 00:07:37,082 I could be outside doing 272 00:07:34,788 --> 00:07:37,082 anything other than this. 273 00:07:37,124 --> 00:07:39,500 But, no. I'm stuck in here 274 00:07:37,124 --> 00:07:39,500 babysitting this... 275 00:07:39,542 --> 00:07:41,502 4.2. 276 00:07:41,544 --> 00:07:43,504 That's right. 277 00:07:43,546 --> 00:07:45,506 I mean... 278 00:07:45,548 --> 00:07:47,508 I actually understand this. 279 00:07:47,550 --> 00:07:50,095 The tenths have to go someplace. 280 00:07:50,137 --> 00:07:52,722 Great. Let's move on 281 00:07:50,137 --> 00:07:52,722 to the next one. 282 00:08:00,230 --> 00:08:03,358 (hammering) 283 00:08:09,572 --> 00:08:10,531 (sighs) 284 00:08:10,573 --> 00:08:13,701 Hal! Come down from there! 285 00:08:13,743 --> 00:08:15,412 (high-pitched voice): 286 00:08:13,743 --> 00:08:15,412 Hi, honey. 287 00:08:15,454 --> 00:08:17,414 What do you think 288 00:08:15,454 --> 00:08:17,414 you're doing? 289 00:08:17,456 --> 00:08:19,582 Oh, just... fixing 290 00:08:17,456 --> 00:08:19,582 the shingles. 291 00:08:19,624 --> 00:08:21,376 Francis has responsibilities. 292 00:08:21,418 --> 00:08:23,128 You can't keep covering for him. 293 00:08:23,170 --> 00:08:24,463 This is not about him. 294 00:08:24,504 --> 00:08:25,922 It's about me. 295 00:08:25,964 --> 00:08:27,799 I just wanted to get 296 00:08:25,964 --> 00:08:27,799 some fresh air and... 297 00:08:27,841 --> 00:08:30,551 the view from up here is... 298 00:08:30,593 --> 00:08:32,220 is incredible. 299 00:08:32,262 --> 00:08:36,391 Did you ever think 300 00:08:32,262 --> 00:08:36,391 that I might be 301 00:08:32,262 --> 00:08:36,391 enjoying myself? 302 00:08:36,433 --> 00:08:38,559 (screaming hysterically) 303 00:08:38,601 --> 00:08:41,729 I spent two days on it. 304 00:08:41,771 --> 00:08:44,399 There was even a paragraph 305 00:08:41,771 --> 00:08:44,399 that I thought really sucked 306 00:08:44,441 --> 00:08:46,151 so I went back and rewrote it. 307 00:08:46,193 --> 00:08:47,819 Malcolm, I'd never 308 00:08:46,193 --> 00:08:47,819 done that before, 309 00:08:47,861 --> 00:08:50,238 but last night... 310 00:08:47,861 --> 00:08:50,238 I mean, look at me. 311 00:08:50,280 --> 00:08:53,158 I'm going on and on 312 00:08:50,280 --> 00:08:53,158 while you're sitting 313 00:08:50,280 --> 00:08:53,158 here trying to read. 314 00:08:53,200 --> 00:08:54,284 How's the grammar? 315 00:08:54,326 --> 00:08:56,286 Never mind. 316 00:08:56,328 --> 00:08:58,413 Reese... 317 00:08:58,455 --> 00:09:01,666 This is C-minus work. 318 00:09:01,708 --> 00:09:03,377 All right! 319 00:09:01,708 --> 00:09:03,377 Nice job! 320 00:09:03,418 --> 00:09:05,045 You're not just saying that? 321 00:09:05,086 --> 00:09:07,422 No. This is seriously the best 322 00:09:05,086 --> 00:09:07,422 work I've ever seen you do. 323 00:09:07,464 --> 00:09:08,423 Yes! That's great! 324 00:09:08,465 --> 00:09:09,966 I couldn't have done it 325 00:09:08,465 --> 00:09:09,966 without you! 326 00:09:10,008 --> 00:09:11,051 Thanks, Malcolm. 327 00:09:11,092 --> 00:09:12,802 BOTH: 328 00:09:11,092 --> 00:09:12,802 Ew! 329 00:09:15,096 --> 00:09:17,391 I kicked your ass! 330 00:09:17,432 --> 00:09:18,599 LOIS: 331 00:09:17,432 --> 00:09:18,599 You got another "F"! 332 00:09:18,641 --> 00:09:20,018 Mom, I read that paper. 333 00:09:20,060 --> 00:09:21,853 It's not an "F"! 334 00:09:20,060 --> 00:09:21,853 Then what is this? 335 00:09:21,895 --> 00:09:23,646 We've been studying 336 00:09:21,895 --> 00:09:23,646 four hours a night. 337 00:09:23,688 --> 00:09:24,981 Well, guess what. 338 00:09:23,688 --> 00:09:24,981 It's not enough. 339 00:09:25,023 --> 00:09:26,607 You're going to study 340 00:09:25,023 --> 00:09:26,607 eight hours a night 341 00:09:26,649 --> 00:09:28,235 if that's what it takes 342 00:09:26,649 --> 00:09:28,235 to get your grades up, 343 00:09:28,276 --> 00:09:29,777 and that's what 344 00:09:28,276 --> 00:09:29,777 you're going to do. 345 00:09:28,276 --> 00:09:29,777 But, Mom... 346 00:09:29,819 --> 00:09:30,987 I don't see a mother here. 347 00:09:31,029 --> 00:09:32,655 All I see is a warden 348 00:09:31,029 --> 00:09:32,655 with two prisoners 349 00:09:32,697 --> 00:09:33,823 who are out of their cell. 350 00:09:33,865 --> 00:09:35,200 Now get back in there! 351 00:09:35,242 --> 00:09:38,995 HAL: 352 00:09:35,242 --> 00:09:38,995 Oh, oh, oh! 353 00:09:39,037 --> 00:09:40,621 Not like this. 354 00:09:40,663 --> 00:09:42,623 (screaming) 355 00:09:42,665 --> 00:09:44,834 I'm okay! I'm okay! 356 00:09:51,674 --> 00:09:53,218 Okay, you know what? 357 00:09:53,260 --> 00:09:54,844 It's freezing, but 358 00:09:53,260 --> 00:09:54,844 I don't need heat 359 00:09:54,886 --> 00:09:56,513 'cause I got 360 00:09:54,886 --> 00:09:56,513 justice on my side. 361 00:09:56,555 --> 00:09:57,638 Mom will cave. 362 00:09:57,680 --> 00:09:58,639 She'll cave. 363 00:09:58,681 --> 00:10:00,850 It's going to 364 00:09:58,681 --> 00:10:00,850 be so sweet. 365 00:10:00,892 --> 00:10:02,352 (grunts) 366 00:10:02,394 --> 00:10:05,021 Could you do that in 367 00:10:02,394 --> 00:10:05,021 the bathroom, Richie? 368 00:10:05,063 --> 00:10:08,316 Dude, no one's going in there 369 00:10:05,063 --> 00:10:08,316 for at least six hours. 370 00:10:08,358 --> 00:10:11,652 Well, then, could you do it 371 00:10:08,358 --> 00:10:11,652 over a wastebasket or something? 372 00:10:11,694 --> 00:10:13,947 And can we cool it 373 00:10:11,694 --> 00:10:13,947 on the porno for, 374 00:10:11,694 --> 00:10:13,947 like, five minutes? 375 00:10:13,988 --> 00:10:15,865 Yeah. When this is over, 376 00:10:13,988 --> 00:10:15,865 I'll just pop in 377 00:10:15,907 --> 00:10:17,284 Sluts of the Big Ten. 378 00:10:17,325 --> 00:10:19,035 No. No more porn. 379 00:10:19,077 --> 00:10:20,287 Dude... 380 00:10:20,328 --> 00:10:22,497 that's a documentary. 381 00:10:23,873 --> 00:10:25,542 Ow! 382 00:10:25,584 --> 00:10:27,252 God, my eye! 383 00:10:27,294 --> 00:10:29,254 Hey, try to find 384 00:10:27,294 --> 00:10:29,254 that toenail, Francis. 385 00:10:29,296 --> 00:10:31,590 It is so creepy 386 00:10:29,296 --> 00:10:31,590 to step on those things. 387 00:10:31,631 --> 00:10:32,673 Ow! 388 00:10:32,715 --> 00:10:34,675 Come on, Reese, the 389 00:10:32,715 --> 00:10:34,675 test is in two hours! 390 00:10:34,717 --> 00:10:35,927 This is too much, Malcolm. 391 00:10:35,969 --> 00:10:37,512 I'll never pass this thing. 392 00:10:37,554 --> 00:10:40,056 There's 30 true-false 393 00:10:37,554 --> 00:10:40,056 questions and five essays. 394 00:10:40,098 --> 00:10:40,974 It's impossible. 395 00:10:41,015 --> 00:10:42,683 So, Reese, 396 00:10:41,015 --> 00:10:42,683 today's the big test? 397 00:10:42,725 --> 00:10:44,478 What do you have to get 398 00:10:42,725 --> 00:10:44,478 on this thing 399 00:10:44,519 --> 00:10:46,396 to say out of remedial class? 400 00:10:46,438 --> 00:10:48,523 A "B." 401 00:10:48,565 --> 00:10:49,608 (laughter) 402 00:10:49,649 --> 00:10:51,359 No, guys, he's serious. 403 00:10:51,401 --> 00:10:54,695 But you're... an idiot. 404 00:10:54,737 --> 00:10:56,406 You're right. 405 00:10:56,448 --> 00:10:59,326 Yeah. The only way 406 00:10:56,448 --> 00:10:59,326 this idiot's going 407 00:10:56,448 --> 00:10:59,326 to pass the test 408 00:10:59,367 --> 00:11:01,702 is if somebody else 409 00:10:59,367 --> 00:11:01,702 takes it for the idiot. 410 00:11:01,744 --> 00:11:03,538 Right, idiot? 411 00:11:03,580 --> 00:11:04,705 Stevie set the precedent! 412 00:11:04,747 --> 00:11:05,873 You had a chance 413 00:11:04,747 --> 00:11:05,873 for rebuttal, 414 00:11:05,915 --> 00:11:06,916 but since you 415 00:11:05,915 --> 00:11:06,916 didn't answer 416 00:11:06,958 --> 00:11:08,168 you waived your right! 417 00:11:08,209 --> 00:11:09,710 Therefore, it's an 418 00:11:08,209 --> 00:11:09,710 agreed-upon term! 419 00:11:09,752 --> 00:11:11,754 What am I going to do? 420 00:11:11,796 --> 00:11:13,756 I can't get put in 421 00:11:11,796 --> 00:11:13,756 the remedial class. 422 00:11:13,798 --> 00:11:15,634 They walk to 423 00:11:13,798 --> 00:11:15,634 the cafeteria 424 00:11:15,674 --> 00:11:17,135 holding each other's belts. 425 00:11:17,177 --> 00:11:18,219 Unless... 426 00:11:18,261 --> 00:11:19,513 maybe Lloyd's right. 427 00:11:19,554 --> 00:11:22,723 Maybe someone should 428 00:11:19,554 --> 00:11:22,723 take the test for you. 429 00:11:22,765 --> 00:11:24,725 You mean cheat? 430 00:11:24,767 --> 00:11:25,726 We can't cheat. 431 00:11:25,768 --> 00:11:27,228 Mom will kill us. 432 00:11:27,270 --> 00:11:28,229 And it's wrong. 433 00:11:28,271 --> 00:11:31,191 But more importantly, 434 00:11:28,271 --> 00:11:31,191 Mom would kill us! 435 00:11:31,232 --> 00:11:33,109 Hey, we're out 436 00:11:31,232 --> 00:11:33,109 of options here, Reese. 437 00:11:33,151 --> 00:11:35,529 You're going to get caught. 438 00:11:33,151 --> 00:11:35,529 No, we're not. 439 00:11:35,570 --> 00:11:36,613 And you know why? 440 00:11:36,655 --> 00:11:38,615 Because we have four 441 00:11:36,655 --> 00:11:38,615 brilliant minds here 442 00:11:38,657 --> 00:11:39,782 to help plan this out. 443 00:11:39,824 --> 00:11:41,742 You had to appeal to my vanity, 444 00:11:39,824 --> 00:11:41,742 didn't you? 445 00:11:41,784 --> 00:11:42,743 I'm in. 446 00:11:42,785 --> 00:11:44,621 I'm sorry, 447 00:11:42,785 --> 00:11:44,621 but I am honor-bound 448 00:11:44,663 --> 00:11:47,832 to report this conversation 449 00:11:44,663 --> 00:11:47,832 to the vice-principal. 450 00:11:47,874 --> 00:11:49,750 Then we're 451 00:11:47,874 --> 00:11:49,750 honor-bound to report 452 00:11:49,792 --> 00:11:51,752 you still sleep 453 00:11:49,792 --> 00:11:51,752 with an Elmo blankie. 454 00:11:51,794 --> 00:11:53,254 Okay, I'm in. 455 00:12:04,807 --> 00:12:07,935 We, uh... 456 00:12:04,807 --> 00:12:07,935 here's the VCR you ordered. 457 00:12:07,977 --> 00:12:09,646 I didn't order a VCR. 458 00:12:09,688 --> 00:12:10,813 Yes, you did! 459 00:12:10,855 --> 00:12:11,939 Feel free to call and verify. 460 00:12:11,981 --> 00:12:13,608 I know the extension number. 461 00:12:13,650 --> 00:12:15,193 There's someone there right now. 462 00:12:15,235 --> 00:12:15,860 That won't be... 463 00:12:15,902 --> 00:12:17,028 Or you can take a look 464 00:12:17,070 --> 00:12:18,238 at this A/V 465 00:12:17,070 --> 00:12:18,238 equipment schedule. 466 00:12:18,279 --> 00:12:20,781 Your name and class hour's 467 00:12:18,279 --> 00:12:20,781 right here on page seven 468 00:12:20,823 --> 00:12:21,782 in nonstudent handwriting. 469 00:12:21,824 --> 00:12:23,784 WOODWARD: 470 00:12:21,824 --> 00:12:23,784 All right. 471 00:12:23,826 --> 00:12:25,203 Go ahead and leave it. 472 00:12:25,245 --> 00:12:26,787 Okay. 473 00:12:26,829 --> 00:12:28,789 No, no, you said 474 00:12:26,829 --> 00:12:28,789 you didn't order a cart 475 00:12:28,831 --> 00:12:30,166 so you're not going to get one. 476 00:12:30,208 --> 00:12:33,044 We'll just be leaving and 477 00:12:30,208 --> 00:12:33,044 pushing this out the door. 478 00:12:33,836 --> 00:12:35,880 Ah, here it is! 479 00:12:52,021 --> 00:12:53,440 Hey, watch out! 480 00:12:53,481 --> 00:12:57,068 Be... the cannonball. 481 00:13:02,449 --> 00:13:03,824 Are you all right? 482 00:13:03,866 --> 00:13:06,953 Way to go... hot rod! 483 00:13:22,176 --> 00:13:24,512 (coughing) 484 00:13:41,780 --> 00:13:45,032 Okay, well, there's the rat. 485 00:13:45,074 --> 00:13:47,868 No, Tony, that's not fair. 486 00:13:47,910 --> 00:13:51,872 Today it's my cartoons 487 00:13:47,910 --> 00:13:51,872 before school 488 00:13:51,914 --> 00:13:54,875 and your cartoons after school. 489 00:13:54,917 --> 00:13:57,253 Fine, Tony, be that way. 490 00:13:57,295 --> 00:14:01,132 I don't want to be 491 00:13:57,295 --> 00:14:01,132 your friend anyway. 492 00:14:08,807 --> 00:14:10,891 Tony! 493 00:14:10,933 --> 00:14:13,186 I can't stay mad at you either. 494 00:14:13,227 --> 00:14:14,895 Hey... 495 00:14:15,938 --> 00:14:17,898 Did you get that 496 00:14:15,938 --> 00:14:17,898 history test back yet? 497 00:14:17,940 --> 00:14:19,066 Not yet. 498 00:14:17,940 --> 00:14:19,066 No, haven't seen it. 499 00:14:19,108 --> 00:14:22,236 You both better 500 00:14:19,108 --> 00:14:22,236 pray for a "B." 501 00:14:23,946 --> 00:14:25,906 Hey, did Francis call 502 00:14:23,946 --> 00:14:25,906 you at work yet? 503 00:14:25,948 --> 00:14:27,908 No. No, I haven't talked to him 504 00:14:25,948 --> 00:14:27,908 since he... 505 00:14:27,950 --> 00:14:29,910 He thinks he's making 506 00:14:27,950 --> 00:14:29,910 some kind of point 507 00:14:29,952 --> 00:14:30,995 by cutting off all contact. 508 00:14:31,037 --> 00:14:32,121 You know, he should know. 509 00:14:32,163 --> 00:14:33,373 Till he's ready 510 00:14:32,163 --> 00:14:33,373 to apologize, 511 00:14:33,414 --> 00:14:34,915 there's really no 512 00:14:33,414 --> 00:14:34,915 reason to call. 513 00:14:34,957 --> 00:14:36,626 I can't wait to see 514 00:14:34,957 --> 00:14:36,626 the look on his face 515 00:14:36,668 --> 00:14:38,919 when he realizes that 516 00:14:36,668 --> 00:14:38,919 we have figured him out. 517 00:14:38,961 --> 00:14:41,922 Ah! What have we 518 00:14:38,961 --> 00:14:41,922 to figure out, dear? 519 00:14:41,964 --> 00:14:43,508 That I'm in it 520 00:14:41,964 --> 00:14:43,508 for the long haul. 521 00:14:43,550 --> 00:14:44,925 He should know 522 00:14:44,967 --> 00:14:46,511 I am prepared 523 00:14:44,967 --> 00:14:46,511 to go the distance! 524 00:14:46,553 --> 00:14:49,723 You know, I think he likes 525 00:14:46,553 --> 00:14:49,723 tomatoes on his sandwich. 526 00:14:49,764 --> 00:14:50,931 Other bag, Hal. 527 00:14:50,973 --> 00:14:51,932 Ah, right. Bye. 528 00:14:51,974 --> 00:14:52,933 Bye. 529 00:14:52,975 --> 00:14:54,728 LLOYD: 530 00:14:52,975 --> 00:14:54,728 A masterful "B," 531 00:14:54,769 --> 00:14:55,936 Malcolm. 532 00:14:55,978 --> 00:14:57,731 I could never dumb 533 00:14:55,978 --> 00:14:57,731 myself down like this. 534 00:14:57,772 --> 00:14:58,939 I find this "F" 535 00:14:58,981 --> 00:15:00,817 very troubling. 536 00:15:00,859 --> 00:15:03,944 Something... stinks. 537 00:15:03,986 --> 00:15:05,739 He knows we cheated! 538 00:15:05,780 --> 00:15:08,949 We're going to have 539 00:15:05,780 --> 00:15:08,949 to start cutting separate deals. 540 00:15:08,991 --> 00:15:11,244 He doesn't know anything, 541 00:15:08,991 --> 00:15:11,244 Dabney. 542 00:15:11,285 --> 00:15:13,663 I'm gonna go talk to him. 543 00:15:13,705 --> 00:15:14,581 Mr. Woodward? 544 00:15:14,622 --> 00:15:15,956 I'm Malcolm, 545 00:15:14,622 --> 00:15:15,956 I'm Reese's brother. 546 00:15:15,998 --> 00:15:17,208 Oh, hi, how are you? 547 00:15:17,250 --> 00:15:18,334 Well, Reese is upset. 548 00:15:18,376 --> 00:15:20,127 He thinks he did 549 00:15:18,376 --> 00:15:20,127 better than an "F" 550 00:15:20,169 --> 00:15:21,337 on his history test. 551 00:15:21,379 --> 00:15:23,882 I read it over, 552 00:15:21,379 --> 00:15:23,882 and I sort of thought... 553 00:15:23,923 --> 00:15:24,965 it wasn't half bad. 554 00:15:25,007 --> 00:15:26,342 Do you think 555 00:15:25,007 --> 00:15:26,342 there's any way 556 00:15:26,384 --> 00:15:28,135 you can maybe 557 00:15:26,384 --> 00:15:28,135 take another look? 558 00:15:28,177 --> 00:15:31,138 Malcolm, you should be 559 00:15:28,177 --> 00:15:31,138 commended for your fraternity, 560 00:15:31,180 --> 00:15:33,140 but, uh, the test 561 00:15:31,180 --> 00:15:33,140 deserved an "F." 562 00:15:33,182 --> 00:15:35,602 Mr. Woodward, maybe if you 563 00:15:33,182 --> 00:15:35,602 just looked at it again... 564 00:15:35,643 --> 00:15:37,978 I can't spend a disproportionate 565 00:15:35,643 --> 00:15:37,978 amount of time on Reese. 566 00:15:38,020 --> 00:15:39,564 It's not fair 567 00:15:38,020 --> 00:15:39,564 to the other students. 568 00:15:39,606 --> 00:15:41,816 But he didn't deserve 569 00:15:39,606 --> 00:15:41,816 an "F" on this. 570 00:15:41,858 --> 00:15:44,277 Look, Malcolm, I-I've been 571 00:15:41,858 --> 00:15:44,277 a teacher for a long time 572 00:15:44,318 --> 00:15:46,487 and, uh, I think I know 573 00:15:44,318 --> 00:15:46,487 what Reese is capable of. 574 00:15:46,529 --> 00:15:48,239 I really don't think 575 00:15:46,529 --> 00:15:48,239 you do, because... 576 00:15:48,281 --> 00:15:51,451 Look, you may not want 577 00:15:48,281 --> 00:15:51,451 to hear this about your brother, 578 00:15:51,492 --> 00:15:54,412 but I've known kids like Reese 579 00:15:51,492 --> 00:15:54,412 my whole life. 580 00:15:54,454 --> 00:15:55,204 They're the ones 581 00:15:55,246 --> 00:15:56,456 who throw water at you 582 00:15:56,497 --> 00:15:58,165 so it looks like 583 00:15:56,497 --> 00:15:58,165 you wet your pants. 584 00:15:58,207 --> 00:15:59,626 They aim for your legs 585 00:15:59,667 --> 00:16:00,627 in dodgeball, 586 00:16:00,668 --> 00:16:03,087 and you fall down 587 00:16:00,668 --> 00:16:03,087 and you break your jaw 588 00:16:03,129 --> 00:16:05,506 and you need to have 589 00:16:03,129 --> 00:16:05,506 your mouth wired shut 590 00:16:05,548 --> 00:16:07,383 and your teeth 591 00:16:05,548 --> 00:16:07,383 don't set properly. 592 00:16:07,425 --> 00:16:09,636 And you spend six years 593 00:16:07,425 --> 00:16:09,636 in orthodontia 594 00:16:09,677 --> 00:16:12,472 with the most painfully 595 00:16:09,677 --> 00:16:12,472 embarrassing headgear 596 00:16:12,513 --> 00:16:13,932 ever designed, 597 00:16:13,973 --> 00:16:21,021 which is only because they 598 00:16:13,973 --> 00:16:21,021 don't feel fully actualized. 599 00:16:21,063 --> 00:16:23,023 That guy's totally 600 00:16:21,063 --> 00:16:23,023 out to get you. 601 00:16:23,065 --> 00:16:25,318 Man! I was just using that 602 00:16:23,065 --> 00:16:25,318 as an excuse. 603 00:16:25,359 --> 00:16:27,737 He is so dead 604 00:16:25,359 --> 00:16:27,737 when Mom finds out! 605 00:16:27,779 --> 00:16:29,029 Reese, we can't bust him. 606 00:16:29,071 --> 00:16:31,031 If we rat him out, 607 00:16:29,071 --> 00:16:31,031 then Mom will know 608 00:16:31,073 --> 00:16:33,743 we cheated. 609 00:16:33,785 --> 00:16:35,954 We're doomed. 610 00:16:35,995 --> 00:16:37,831 KIDS (chanting): 611 00:16:35,995 --> 00:16:37,831 Two is after one. 612 00:16:37,872 --> 00:16:40,750 Three is after two. 613 00:16:40,792 --> 00:16:43,336 Four is after three. 614 00:16:43,377 --> 00:16:48,716 Something is after something 615 00:16:48,758 --> 00:16:50,885 and then we get 616 00:16:48,758 --> 00:16:50,885 to ten! 617 00:16:52,679 --> 00:16:54,054 (footsteps on stairs) 618 00:16:54,096 --> 00:16:55,890 Good lord! 619 00:16:54,096 --> 00:16:55,890 FRANCIS: 620 00:16:54,096 --> 00:16:55,890 Thank God 621 00:16:54,096 --> 00:16:55,890 you're here! 622 00:16:55,932 --> 00:16:58,058 I was afraid you weren't going 623 00:16:55,932 --> 00:16:58,058 to get my message at work. 624 00:16:58,100 --> 00:16:59,352 What happened 625 00:16:58,100 --> 00:16:59,352 to your eye...? 626 00:16:59,393 --> 00:17:01,061 Hey, how do you guys want 627 00:16:59,393 --> 00:17:01,061 your burgers? 628 00:17:01,103 --> 00:17:02,104 Just a sec, man. 629 00:17:02,146 --> 00:17:03,481 All right, so 630 00:17:02,146 --> 00:17:03,481 I got it all worked out. 631 00:17:03,523 --> 00:17:05,942 You tell Mom that you need me 632 00:17:03,523 --> 00:17:05,942 to repair the lawnmower, 633 00:17:05,984 --> 00:17:07,067 and then I hang out 634 00:17:05,984 --> 00:17:07,067 and I just... 635 00:17:07,109 --> 00:17:09,236 No, no, I-I'm just not going 636 00:17:07,109 --> 00:17:09,236 to do that, Francis. 637 00:17:09,278 --> 00:17:10,154 Hey, you 638 00:17:09,278 --> 00:17:10,154 guys better 639 00:17:10,196 --> 00:17:11,280 figure it out quick. 640 00:17:11,322 --> 00:17:13,240 This cheap-ass trash can's 641 00:17:11,322 --> 00:17:13,240 melting. 642 00:17:13,282 --> 00:17:15,075 Well, maybe you could 643 00:17:13,282 --> 00:17:15,075 talk to her then? 644 00:17:15,117 --> 00:17:17,328 Just calm her down 645 00:17:15,117 --> 00:17:17,328 so that I could come 646 00:17:15,117 --> 00:17:17,328 home, maybe today even? 647 00:17:17,370 --> 00:17:19,956 Francis, you've got to stop 648 00:17:17,370 --> 00:17:19,956 putting me in the middle! 649 00:17:19,998 --> 00:17:21,374 What, you're just going to let 650 00:17:19,998 --> 00:17:21,374 her win this round, too?! 651 00:17:21,415 --> 00:17:22,542 Francis, there is 652 00:17:21,415 --> 00:17:22,542 nothing that I can do. 653 00:17:22,583 --> 00:17:24,084 You know what 654 00:17:22,583 --> 00:17:24,084 the problem is here? 655 00:17:24,126 --> 00:17:26,086 You and your mother 656 00:17:24,126 --> 00:17:26,086 are exactly alike! 657 00:17:26,128 --> 00:17:27,087 That's a lie! 658 00:17:27,129 --> 00:17:28,255 That is true! 659 00:17:28,297 --> 00:17:30,257 You're both stubborn 660 00:17:28,297 --> 00:17:30,257 and unwilling to bend. 661 00:17:30,299 --> 00:17:32,092 So, fine, you win! 662 00:17:32,134 --> 00:17:33,093 Congratulations! 663 00:17:33,135 --> 00:17:34,595 This is your prize! 664 00:17:34,637 --> 00:17:36,723 Now, if you'll excuse me, 665 00:17:34,637 --> 00:17:36,723 I have to go. 666 00:17:36,764 --> 00:17:39,559 It smells like something died 667 00:17:36,764 --> 00:17:39,559 in here. 668 00:17:42,144 --> 00:17:43,604 Your father's right, man. 669 00:17:43,646 --> 00:17:46,315 Sometimes you can be 670 00:17:43,646 --> 00:17:46,315 so stupid. 671 00:17:47,149 --> 00:17:49,027 Uh-oh. 672 00:17:51,153 --> 00:17:52,112 WOODWARD: 673 00:17:51,153 --> 00:17:52,112 I'm sorry. 674 00:17:52,154 --> 00:17:55,115 No one wanted it to 675 00:17:52,154 --> 00:17:55,115 turn out this way. 676 00:17:55,157 --> 00:17:57,702 I feel like 677 00:17:55,157 --> 00:17:57,702 I let Reese down. 678 00:17:57,744 --> 00:17:59,495 Just keep moving, Tony. 679 00:17:59,537 --> 00:18:01,706 So where does 680 00:17:59,537 --> 00:18:01,706 this leave us? 681 00:18:01,748 --> 00:18:06,002 I think it's best if we make 682 00:18:01,748 --> 00:18:06,002 the switch as soon as possible. 683 00:18:07,336 --> 00:18:08,713 We need to look at this 684 00:18:08,755 --> 00:18:09,589 as an opportunity. 685 00:18:09,630 --> 00:18:12,466 Big opportunity, 686 00:18:09,630 --> 00:18:12,466 being in the dumb class. 687 00:18:13,968 --> 00:18:15,595 Reese, this isn't 688 00:18:13,968 --> 00:18:15,595 what I wanted, 689 00:18:15,636 --> 00:18:18,014 but you haven't 690 00:18:15,636 --> 00:18:18,014 left us any choice. 691 00:18:21,183 --> 00:18:22,810 Mom, don't do this. 692 00:18:22,852 --> 00:18:24,144 It's not 693 00:18:22,852 --> 00:18:24,144 Reese's fault. 694 00:18:24,186 --> 00:18:25,813 He didn't deserve an "F" 695 00:18:24,186 --> 00:18:25,813 on that test. 696 00:18:25,855 --> 00:18:28,232 Malcolm, we've already 697 00:18:25,855 --> 00:18:28,232 had this discussion. 698 00:18:28,274 --> 00:18:30,150 I saw the test, 699 00:18:28,274 --> 00:18:30,150 he did a good job. 700 00:18:30,192 --> 00:18:31,193 He deserved a "B." 701 00:18:31,235 --> 00:18:33,153 This guy is totally 702 00:18:31,235 --> 00:18:33,153 out to get him. 703 00:18:33,195 --> 00:18:34,154 Malcolm... 704 00:18:34,196 --> 00:18:35,573 Look, I'm sorry 705 00:18:34,196 --> 00:18:35,573 you feel that way, 706 00:18:35,615 --> 00:18:37,867 but you can't blame me 707 00:18:35,615 --> 00:18:37,867 for Reese's shortcomings. 708 00:18:37,909 --> 00:18:39,201 Mom, this is the test. 709 00:18:39,243 --> 00:18:40,536 Take a look 710 00:18:39,243 --> 00:18:40,536 at this question. 711 00:18:40,578 --> 00:18:43,039 "What was the cause 712 00:18:40,578 --> 00:18:43,039 of the Great Depression?" 713 00:18:43,081 --> 00:18:44,206 He put down "Black Thursday." 714 00:18:44,248 --> 00:18:45,541 That's a correct answer. 715 00:18:45,583 --> 00:18:47,251 No, that's only 716 00:18:45,583 --> 00:18:47,251 a partial answer. 717 00:18:47,293 --> 00:18:49,420 To get full credit 718 00:18:47,293 --> 00:18:49,420 he should have included 719 00:18:49,462 --> 00:18:51,255 the vast overproduction 720 00:18:49,462 --> 00:18:51,255 in the U.S., 721 00:18:51,297 --> 00:18:53,466 protectionism 722 00:18:51,297 --> 00:18:53,466 in the foreign markets.... 723 00:18:53,507 --> 00:18:54,383 Overexpansion 724 00:18:53,507 --> 00:18:54,383 of credit 725 00:18:54,425 --> 00:18:56,052 and stock market 726 00:18:54,425 --> 00:18:56,052 speculation? 727 00:18:56,094 --> 00:18:57,177 Yes. That would 728 00:18:56,094 --> 00:18:57,177 have been 729 00:18:57,219 --> 00:18:58,471 a complete answer. 730 00:18:58,512 --> 00:19:00,180 Ha! You didn't read 731 00:18:58,512 --> 00:19:00,180 the answer 732 00:19:00,222 --> 00:19:02,182 because that's exactly 733 00:19:00,222 --> 00:19:02,182 what I wrote. 734 00:19:02,224 --> 00:19:04,226 "I" wrote? 735 00:19:05,519 --> 00:19:08,397 The royal "I," 736 00:19:05,519 --> 00:19:08,397 as in Reese. 737 00:19:08,439 --> 00:19:10,399 Because I think 738 00:19:08,439 --> 00:19:10,399 we can all identify 739 00:19:10,441 --> 00:19:12,192 with what he's going through. 740 00:19:12,234 --> 00:19:16,489 You took that test, 741 00:19:12,234 --> 00:19:16,489 didn't you? 742 00:19:17,698 --> 00:19:18,449 You cheated... 743 00:19:18,491 --> 00:19:20,910 You let him cheat for you? 744 00:19:22,244 --> 00:19:25,205 You gave something 745 00:19:22,244 --> 00:19:25,205 he wrote an "F"?! 746 00:19:25,247 --> 00:19:26,707 (thunder crashes) 747 00:19:26,749 --> 00:19:28,417 You are out to get him. 748 00:19:28,459 --> 00:19:30,586 Oh, I can't wait to see you 749 00:19:28,459 --> 00:19:30,586 expelled or disbarred 750 00:19:30,628 --> 00:19:31,921 or whatever it is they do 751 00:19:31,963 --> 00:19:34,381 to creepy little men 752 00:19:31,963 --> 00:19:34,381 who abuse their power. 753 00:19:34,423 --> 00:19:36,383 There is no need 754 00:19:34,423 --> 00:19:36,383 for name-calling. 755 00:19:36,425 --> 00:19:39,219 I suggest we just leave 756 00:19:36,425 --> 00:19:39,219 things as they are... 757 00:19:39,261 --> 00:19:40,513 Oh, I don't think so. 758 00:19:40,554 --> 00:19:42,598 WOODWARD: 759 00:19:40,554 --> 00:19:42,598 Here's the situation: 760 00:19:42,640 --> 00:19:43,808 if you notify the school, 761 00:19:43,850 --> 00:19:46,226 then the school will find out 762 00:19:43,850 --> 00:19:46,226 Malcolm cheated. 763 00:19:46,268 --> 00:19:47,812 He'll be expelled. 764 00:19:47,854 --> 00:19:49,814 Don't you threaten me. 765 00:19:49,856 --> 00:19:51,231 This isn't a threat. 766 00:19:51,273 --> 00:19:52,441 I just don't think 767 00:19:51,273 --> 00:19:52,441 you'd throw away 768 00:19:52,483 --> 00:19:55,153 the son who achieves for... 769 00:19:55,194 --> 00:19:56,904 well, Reese. 770 00:19:56,946 --> 00:19:59,448 You don't think I'd 771 00:19:56,946 --> 00:19:59,448 sacrifice this one? 772 00:20:00,449 --> 00:20:02,160 Let me explain 773 00:20:00,449 --> 00:20:02,160 something to you. 774 00:20:02,201 --> 00:20:04,037 I would sell Malcolm 775 00:20:02,201 --> 00:20:04,037 down the river 776 00:20:04,078 --> 00:20:05,287 in a heartbeat 777 00:20:04,078 --> 00:20:05,287 to save Reese. 778 00:20:05,329 --> 00:20:07,247 What? 779 00:20:05,329 --> 00:20:07,247 Malcolm's 780 00:20:05,329 --> 00:20:07,247 gonna be fine 781 00:20:07,289 --> 00:20:08,124 no matter what happens. 782 00:20:08,166 --> 00:20:09,249 Maybe he'll have to go 783 00:20:09,291 --> 00:20:11,169 to junior college or 784 00:20:09,291 --> 00:20:11,169 start off blue collar, 785 00:20:11,210 --> 00:20:13,253 but he'll work his way up 786 00:20:11,210 --> 00:20:13,253 to management eventually. 787 00:20:13,295 --> 00:20:14,714 Reese is the one 788 00:20:13,295 --> 00:20:14,714 who needs saving. 789 00:20:16,298 --> 00:20:18,300 I don't believe you. 790 00:20:19,385 --> 00:20:23,514 No mother could ever be 791 00:20:19,385 --> 00:20:23,514 that callous to her own son. 792 00:20:26,308 --> 00:20:28,268 Mom, please let me come home! 793 00:20:28,310 --> 00:20:31,271 I'm cold and I'm hungry! 794 00:20:31,313 --> 00:20:32,773 Please, 795 00:20:31,313 --> 00:20:32,773 I'll fix the roof! 796 00:20:32,815 --> 00:20:36,276 I'll paint the house, 797 00:20:32,815 --> 00:20:36,276 I'll do anything, Mom! 798 00:20:36,318 --> 00:20:38,445 Please, just let me live 799 00:20:36,318 --> 00:20:38,445 indoors, Mom! 800 00:20:38,487 --> 00:20:40,322 Please, I want to be warm again! 801 00:20:40,364 --> 00:20:41,866 Mom, please! 802 00:20:41,908 --> 00:20:43,201 (sobbing) 803 00:20:44,326 --> 00:20:47,205 Maybe we can work something out. 804 00:20:49,498 --> 00:20:51,291 There you go, Tony. 805 00:20:51,333 --> 00:20:52,543 Night-night. 806 00:20:54,336 --> 00:20:57,090 Oh, my God, look at 807 00:20:54,336 --> 00:20:57,090 the size of that thing. 808 00:20:57,131 --> 00:20:57,882 (screams) 809 00:20:57,924 --> 00:20:59,133 Dewey, what in the...? 810 00:21:00,342 --> 00:21:01,928 Run, Tony, Run! 811 00:21:03,345 --> 00:21:06,306 Why are they always named Tony? 812 00:21:06,348 --> 00:21:07,892 Bye, Tony. 813 00:21:07,934 --> 00:21:10,853 I love you. 814 00:21:12,354 --> 00:21:14,941 (hammers pounding) 815 00:21:20,404 --> 00:21:22,322 Yeah, it's cold, filthy 816 00:21:20,404 --> 00:21:22,322 and dangerous, 817 00:21:22,364 --> 00:21:23,699 but I say we got off easy. 818 00:21:23,741 --> 00:21:26,326 If we all pitch in, 819 00:21:23,741 --> 00:21:26,326 we should be done in a week. 820 00:21:26,368 --> 00:21:28,328 Hey, hurry up. 821 00:21:28,370 --> 00:21:29,538 I'm trying. 822 00:21:29,580 --> 00:21:32,166 I've got tar in my eyes. 47849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.