All language subtitles for [SubtitleTools.com] Us-2019-Web-DL-by-Subtitle-Hut
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,221 --> 00:00:50,221
US - অনুবাদে সাবটাইটেল হাট
2
00:01:21,054 --> 00:01:23,588
...দেয়ালের বাইরে এসবই ঘটে চলেছে
3
00:01:23,590 --> 00:01:24,656
আজকের ঝড়টার জন্য
4
00:01:24,658 --> 00:01:26,857
সাগরে সব ধরনের সমস্যা হচ্ছে।
5
00:01:26,859 --> 00:01:28,627
পিট গিডিংস আবহাওয়াবার্তা
প্রচার করবেন
6
00:01:28,629 --> 00:01:30,862
আর আমরা দেখাবো,
সাগরে কী হতে পারে
7
00:01:30,864 --> 00:01:33,264
যদি বিজ্ঞানীদের আশঙ্কা সত্যি হয়।
8
00:01:33,266 --> 00:01:35,069
সকাল ১১টায়, সবাই হাজির
9
00:01:38,272 --> 00:01:40,305
এক কোটি ২০ লাখ হাত
10
00:01:40,307 --> 00:01:42,573
অগণিত হাসিমুখ
11
00:01:42,575 --> 00:01:44,208
আর গোল্ডেন গেট ব্রিজ থেকে নিয়ে
12
00:01:44,210 --> 00:01:46,678
টুইন টাওয়ার পর্যন্ত, এ কোন বন্ধন
13
00:01:46,680 --> 00:01:48,279
এটা "হ্যান্ডস এক্রস আমেরিকা"
14
00:01:48,281 --> 00:01:53,083
এক ৪০০০ মাইল লম্বা
শুভানুধ্যায়ীদের এক মানব শিকল
15
00:01:53,085 --> 00:01:56,288
যা যাবে ফসলের মাঠ,
উঁচু পর্বত
16
00:01:56,290 --> 00:01:59,891
ফলের বাগান আর নীল সমুদ্র পেরিয়ে
17
00:01:59,893 --> 00:02:01,692
হ্যাঁ, সত্যি
18
00:02:01,694 --> 00:02:05,163
এই গ্রীষ্মে,
ষাট লাখ মানুষ হাতে হাত মেলাবে
19
00:02:05,165 --> 00:02:07,598
মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে মাটি থেকে
ক্ষুধা দূর করার জন্য
20
00:02:07,600 --> 00:02:12,772
হ্যান্ডস এক্রস আমেরিকা পরিবারের অংশ হতে
আপনার নিকটস্থ রেকর্ড শপে যোগাযোগ করুন।
21
00:02:21,981 --> 00:02:23,748
একটু জোশ লাগাও
22
00:02:23,750 --> 00:02:26,184
হুম, একেবারে পেশাদার হচ্ছে না মনে হয়!
23
00:02:30,289 --> 00:02:31,923
একটা কথা বলি
24
00:02:31,925 --> 00:02:36,026
এখনই, আপনি সেকেন্ড লেভেল থেকে কোনো পুরস্কার
নিয়ে যেতে পারেন
25
00:02:36,028 --> 00:02:39,297
আর নইলে খেলে খেলে
থার্ড লেভেলের জন্য অপেক্ষা করতে পারেন।
26
00:02:39,299 --> 00:02:41,166
আচ্ছা। কী করবো, অ্যাডি?
27
00:02:41,168 --> 00:02:43,969
খেলবো নাকি থামবো?
28
00:02:46,006 --> 00:02:49,006
আমার দিকে তাকিও না।
আজ তোমার জন্মদিন।
29
00:02:49,008 --> 00:02:51,008
এগার নাম্বারটা নেবো।
30
00:02:51,010 --> 00:02:52,977
- হ্যাঁ?
- ওটা?
31
00:02:52,979 --> 00:02:54,679
- হুম
- আচ্ছা।
32
00:02:54,681 --> 00:02:56,317
হুম, ওটা
33
00:02:58,384 --> 00:03:00,186
- ধন্যবাদ।
- আচ্ছা।
34
00:03:04,091 --> 00:03:05,756
হুম
35
00:03:05,758 --> 00:03:08,760
এটা পরে দুঃস্বপ্ন না দেখলেই হয়।
36
00:03:08,762 --> 00:03:11,996
মেয়ের জন্য টি-শার্ট জেতাও দেখি ঝামেলার।
37
00:03:11,998 --> 00:03:13,931
নতুন কথা শুনলাম
38
00:03:13,933 --> 00:03:16,701
টিভিতে যখন এলো, ও দেখে খুবই ভয় পেত।
39
00:03:16,703 --> 00:03:18,370
তুমি সামনে থাকলে, দেখতে পেতে।
40
00:03:18,372 --> 00:03:20,704
কে দেখতে দিত ওটা ওকে?
41
00:03:23,943 --> 00:03:25,744
বুঝলে...?
42
00:03:25,746 --> 00:03:27,745
তারা এই ক্যরোসেলে শুটিং করবে।
43
00:03:27,747 --> 00:03:29,780
দেখো, কোনো এক্সট্রার রোল পাও কিনা।
44
00:03:29,782 --> 00:03:31,382
হুম, আরেকটা বিয়ার নেবো।
45
00:03:38,025 --> 00:03:40,225
একটা বিয়ারও খেতে পারবো না এখন?
46
00:03:40,227 --> 00:03:43,794
এই, বিগ ডিপারে চড়লে কেমন হয়?
47
00:03:43,796 --> 00:03:45,964
অ্যাডি, ট্রাই করবে নাকি?
48
00:03:45,966 --> 00:03:48,198
রাসেল, ওর ওটায় চড়ার বয়স হয়নি, জানো তো।
49
00:03:48,200 --> 00:03:50,300
আর আমিও ওটা করছি না, তাই...
50
00:03:54,341 --> 00:03:56,407
হোয়াক-এ-মোল!
51
00:03:56,409 --> 00:03:58,410
হুম, হোয়াক-এ-মোল!
52
00:03:58,412 --> 00:04:00,911
- এটাই তো দরকার ছিল
- কয়টা টিকিট দেবো?
53
00:04:00,913 --> 00:04:03,982
- দুটা
- দুটা টিকেট!
54
00:04:03,984 --> 00:04:05,449
দুটা টিকেট!
55
00:04:05,451 --> 00:04:07,452
এই, অ্যাডি, বাথরুমে যাও
56
00:04:07,454 --> 00:04:09,953
আমার যেতে হবে না।
57
00:04:14,093 --> 00:04:16,360
রাসেল?
58
00:04:16,362 --> 00:04:19,430
রাসেল! মেয়েটাকে একটু দেখে রাখতে পারবে?
59
00:04:19,432 --> 00:04:21,168
দেখছি তো।
60
00:04:23,103 --> 00:04:25,704
সোনা, দূরে যেও না, ঠিক আছে?
61
00:04:37,216 --> 00:04:38,916
- গ্লেন।
- কী?
62
00:04:38,918 --> 00:04:41,051
- থামাও।
- আমি কিছুই করছি না।
63
00:04:41,053 --> 00:04:42,420
বারবার সিজার দেখাচ্ছ।
64
00:04:42,422 --> 00:04:44,022
একটু মজা নিচ্ছি
65
00:04:46,793 --> 00:04:48,358
কী?
66
00:04:48,360 --> 00:04:50,161
- এটা অদ্ভুত
- দারুণ এটা
67
00:04:50,163 --> 00:04:51,829
দুইটা নট, এখনই
68
00:04:51,831 --> 00:04:53,163
কী?
69
00:04:53,165 --> 00:04:56,134
- এটা সম্ভবই না।
- ওরে খোদা!
70
00:05:54,961 --> 00:05:57,230
এমন কোরো না!
71
00:06:24,124 --> 00:06:27,457
সোটু-কাং তাইওয়ার কাছে গেল আর বললো,
72
00:06:27,459 --> 00:06:30,161
তোমরা দেখো, আমি কী করেছি
73
00:06:30,163 --> 00:06:32,029
সব ভালই করেছি
74
00:06:32,031 --> 00:06:34,598
তাইওয়া একটু দেখল আর বলল,
75
00:06:34,600 --> 00:06:36,500
এটা দারুণ।
76
00:06:36,502 --> 00:06:39,269
কিন্তু তোমার কর্তব্য শেষ হয় নি
77
00:06:39,271 --> 00:06:42,373
এখন তুমি আমার আদেশে,
সব ধরনের জীবের জন্ম দেবে
78
00:06:42,375 --> 00:06:45,512
আর আমার পরিকল্পনায়
তাদের চলতে দেবে
79
00:06:51,218 --> 00:06:55,385
তারা অসীম শূন্যতায় গিয়ে,
তাদের সাহায্যকারীর জন্য এটা জমা করলো...
80
00:06:55,387 --> 00:06:57,454
মাকড়সা-মানবীর জন্য।
81
00:06:57,456 --> 00:07:01,091
দেখো, মাকড়সা মানবী!
82
00:07:01,093 --> 00:07:03,360
"এখানে অসীম শূন্যতা,
83
00:07:03,362 --> 00:07:06,264
কিন্তু পৃথিবীতে,
আজ নেই কোনো আনন্দ
84
00:07:06,266 --> 00:07:07,598
এই পৃথিবীর দরকার..."
85
00:08:36,266 --> 00:09:07,598
অনুবাদক: তাহমিদ শাহরিয়ার সাদমান, রাজদীপ দাস
মুহাম্মাদ জসীম উদ্দীন, হাসান শুভ, কুদরতে জাহান
86
00:09:09,266 --> 00:09:57,598
"সাবটাইটেল হাট - Subtitle Hut"
facebook.com/subhut2014
87
00:12:13,673 --> 00:12:15,339
আমরা এসে গেছি!
88
00:12:15,341 --> 00:12:17,307
- কেন?! কেন?!
- না, বাবা!
89
00:12:17,309 --> 00:12:19,810
- কারণ তোরা অনেক বেশি ঘুমাস।
- ঠিক আছে।
90
00:12:19,812 --> 00:12:22,280
চল, ঢুকে পড়ি।
91
00:12:22,282 --> 00:12:24,549
সাবধান, হেই, হেই!
92
00:12:24,551 --> 00:12:26,349
- যাই হোক।
- আগে ব্যাগগুলো বাড়িতে নে।
93
00:12:26,351 --> 00:12:27,919
দেখ, দেখ, দেখ।
94
00:12:27,921 --> 00:12:29,786
- ধুর।
- আয়।
95
00:12:29,788 --> 00:12:31,388
তুমি বুড়ো হয়ে গেছ এসবের জন্য।
96
00:12:31,390 --> 00:12:33,623
- কী করতে হবে, জানিসই তো।
- এভাবে বিচার করিস না।
97
00:12:33,625 --> 00:12:35,759
এভাবে বিচার করিস না।
98
00:12:35,761 --> 00:12:37,695
- কীরে বাবু।
- ওয়াই ফাই কাজ করছে না।
99
00:12:37,697 --> 00:12:40,464
ইন্টারনেট লাগবে না, আউটার নেট আছে তোদের।
100
00:12:40,466 --> 00:12:41,732
ভালো বলেছ।
101
00:12:41,734 --> 00:12:43,434
আচ্ছা, আচ্ছা
102
00:12:43,436 --> 00:12:44,801
নক-নক।
103
00:12:44,803 --> 00:12:46,637
- কে এসেছে?
- তুমি
104
00:12:46,639 --> 00:12:47,772
তুমি কে?
105
00:12:48,274 --> 00:12:50,541
আমি...দরজা খোলো!
106
00:12:51,910 --> 00:12:53,611
খোদা, তোমার সমস্যাটা কী?
107
00:12:53,613 --> 00:12:55,646
- আমরা কি একটা কুকুর পুষতে পারি?
- না, পারি না।
108
00:12:55,648 --> 00:12:57,214
এখানে থাকতে থাকতে
তোদের দৌড়ঝাঁপ করা উচিত।
109
00:12:57,216 --> 00:12:58,348
জেসন, কিছু একটা খা।
110
00:12:58,350 --> 00:12:59,816
- কিছু একটা।
- কী?
111
00:12:59,818 --> 00:13:01,551
- এত ভাব নিচ্ছিস কেন?
- আমার জন্য।
112
00:13:01,553 --> 00:13:02,652
ভুল হয়েছে, বলতে হত
113
00:13:02,654 --> 00:13:04,488
কী মজা, ট্র্যাক অ্যান্ড ফিল্ড।
114
00:13:04,490 --> 00:13:06,824
কী, তুই আর দৌড়াতে চাস না?
115
00:13:06,826 --> 00:13:08,526
তুই তো ট্র্যাক অ্যান্ড ফিল্ড অনেক পছন্দ করিস।
116
00:13:08,528 --> 00:13:11,395
- এসব করে লাভ কী?
- অলিম্পিকে যাবি
117
00:13:11,397 --> 00:13:12,997
আমি জীবনেও অলিম্পিকে যেতে পারব না।
118
00:13:12,999 --> 00:13:15,432
মন দিয়ে করলে যেকোনোকাজই করতে পারবি তুই।
119
00:13:15,434 --> 00:13:16,700
একয়দিন গাড়ি চালাই এখানে?
120
00:13:16,702 --> 00:13:18,236
- না।
- না।
121
00:13:18,238 --> 00:13:19,570
আমি এই কাজেই মন দিতে চাই।
122
00:13:19,572 --> 00:13:21,339
- জানো...
- কোথায় যাচ্ছিস, জেসন?
123
00:13:21,341 --> 00:13:22,672
- জেসন?
- কারা আর হ্যালি...
124
00:13:22,674 --> 00:13:23,907
কিছু একটা আনা দরকার।
125
00:13:23,909 --> 00:13:25,443
ফিরে এসে খাবারটা শেষ করে যা।
126
00:13:25,445 --> 00:13:26,844
বাবা মায়ের তত্ত্বাবধানে
কারা আর হ্যালি গাড়ি চালায়।
127
00:13:26,846 --> 00:13:30,781
তুই যেহেতু অলিম্পিকে যাবার মতো দৌড়বিদ,
তোর গাড়ি চালানো শেখার দরকার নেই।
128
00:13:30,783 --> 00:13:32,416
- হায় খোদা।
- তুই দৌড়াবি।
129
00:13:32,418 --> 00:13:34,785
- বালুর ওপরে দৌড়াবি।
- কেন?
130
00:13:34,787 --> 00:13:37,287
কারণ কাজটা কঠিন।
131
00:13:37,289 --> 00:13:38,789
- পিছলিয়ে যায়।
- হুম।
132
00:13:38,791 --> 00:13:40,858
সৈকতে প্র্যাকটিস করবি,
শুকনো মাটিতে প্র্যাকটিস করবি,
133
00:13:40,860 --> 00:13:41,925
তাহলে পারবি।
134
00:13:41,927 --> 00:13:43,526
আমরা সৈকতে যাচ্ছি?
135
00:13:43,528 --> 00:13:45,463
হ্যাঁ, একটু পরে।
136
00:13:45,465 --> 00:13:47,265
সব গুছিয়ে নেবার পরে।
137
00:13:47,267 --> 00:13:50,001
- কোন সৈকত?
- স্যান্টা ক্রুজ
138
00:13:50,003 --> 00:13:52,335
জশ, কিটি আর ওর যমজ মেয়েরা থাকবে ওখানে।
139
00:13:58,677 --> 00:14:00,310
কী করছিস?
140
00:14:00,312 --> 00:14:01,579
এটা একটা জাদু
141
00:14:01,581 --> 00:14:03,546
গতবছর ফেলে গিয়েছিলাম।
142
00:14:03,548 --> 00:14:04,684
বেশ, দেখা দেখি।
143
00:14:11,057 --> 00:14:12,989
জিনিসটা কিছুটা হতচ্ছাড়া টাইপের।
144
00:14:12,991 --> 00:14:16,594
কী, খাবার টেবিলে বসেও গালাগালি?
145
00:14:16,596 --> 00:14:18,329
কারো দিকে একটা আঙুল তাক করলে কিন্তু
146
00:14:18,331 --> 00:14:19,700
বাকি তিনটা আঙুল নিজের দিকেই তাক করা থাকে।
147
00:14:22,835 --> 00:14:25,835
মানে কী এর?
148
00:14:25,837 --> 00:14:28,506
চারটা আঙুল এখন তোমার দিকে তাক করা।
149
00:14:28,508 --> 00:14:29,839
কী বলিস...?
150
00:14:29,841 --> 00:14:31,574
দেখলে?
151
00:14:31,576 --> 00:14:33,743
শুধু বুড়ো আঙুলটা তোমার দিকে তাক করা নেই।
152
00:14:33,745 --> 00:14:35,546
তো, কী হয়েছে?
153
00:14:36,783 --> 00:14:39,316
ওর মনে হয় পোস্ট ট্রমাটিক স্ট্রেস ডিজঅর্ডার হয়েছে।
154
00:14:39,318 --> 00:14:41,685
এমন না যে ও ভিয়েতনাম যুদ্ধে গিয়েছিল।
155
00:14:41,687 --> 00:14:44,789
ঠিক আছে? ও শুধু হারিয়ে গিয়েছিল,
মিনিট পনেরোর জন্য...
156
00:14:44,791 --> 00:14:46,656
ব্যাপারটা খুবই ভীতিকর হতে পারে ওর কাছে।
157
00:14:46,658 --> 00:14:48,492
না, তুমি জানো না ওর সাথে কী ঘটেছে।
158
00:14:48,494 --> 00:14:49,926
ওর সাথে অনেক কিছুই ঘটতে পারে।
159
00:14:49,928 --> 00:14:53,730
তাহলে কীভাবে...
আমরা ওকে দিয়ে কথা বলাবো?
160
00:14:53,732 --> 00:14:58,868
ওকে আঁকতে, লিখতে, নাচতে
উৎসাহিত করতে হবে।
161
00:14:58,870 --> 00:15:01,939
যাতে ও ওর মনের কথাগুলো
বলতে পারে আমাদেরকে।
162
00:15:04,043 --> 00:15:06,312
আমি শুধু আমার বাচ্চা মেয়েটাকে ফেরত চাই।
163
00:15:08,081 --> 00:15:09,850
সবকিছু ঠিক হয়ে যাবে।
164
00:15:21,760 --> 00:15:24,462
আমি দুঃখিত।
165
00:15:24,464 --> 00:15:27,765
- কি...
- আমি...
166
00:15:27,767 --> 00:15:29,836
আমি একটা সিগারেট খাবো
167
00:16:04,604 --> 00:16:10,807
সৈকতের ধারে একটা সামারহোম থাকা সত্ত্বেও
আমরা সৈকতে যাচ্ছি না কেন, বুঝলাম না।
168
00:16:10,809 --> 00:16:12,075
সৈকত তো এখানেই আছে?
169
00:16:12,077 --> 00:16:13,978
- কোন সৈকত?
- এখানেই তো একটা সৈকত আছে।
170
00:16:13,980 --> 00:16:15,546
এটা কোনো সৈকত না।
171
00:16:15,548 --> 00:16:17,147
একে বলে উপসাগরের কূল।
172
00:16:17,149 --> 00:16:19,083
সত্যিকারের সৈকতের কথা বলছিলাম,
173
00:16:19,085 --> 00:16:21,518
যেখানে মানুষ থাকবে, বালু থাকবে,
অ্যামিউজমেন্ট পার্ক থাকবে।
174
00:16:21,520 --> 00:16:23,720
ওখানে...অনেক ভিড়।
175
00:16:23,722 --> 00:16:25,723
- এমন করো কেন...
- আর ঐ সৈকতে
176
00:16:25,725 --> 00:16:29,026
অদ্ভুত সব লোকজন থাকবে...
আমি ওখানে যাব না।
177
00:16:29,028 --> 00:16:31,462
- আমরা যাবো না।
- ঠিক আছে।
178
00:16:31,464 --> 00:16:33,464
বাতিল করে দেই তাহলে।
179
00:16:33,466 --> 00:16:35,098
আচ্ছা।
180
00:16:35,100 --> 00:16:37,700
অসহ্য লাগে, এটুকুই।
181
00:16:37,702 --> 00:16:39,804
মানে...
182
00:16:39,806 --> 00:16:42,506
জেসন অবশ্য অনেক আশা করে ছিল।
183
00:16:42,508 --> 00:16:46,009
নানী মারা যাবার পরে এটা প্রথম গ্রীষ্ম ওর।
184
00:16:46,011 --> 00:16:48,945
ওর এমনিতেই মন খারাপ।
185
00:16:53,152 --> 00:16:55,084
অন্ধকার হবার আগেই ফেরত আসবে।
186
00:16:55,086 --> 00:16:56,554
আচ্ছা।
187
00:16:56,556 --> 00:16:57,854
ইয়েস, ইয়েস।
188
00:16:57,856 --> 00:16:59,656
দারুণ হবে।
189
00:16:59,658 --> 00:17:01,658
তোমারও অনেক মজা লাগবে।
190
00:17:04,129 --> 00:17:05,996
তুমি কি আসলেই আমাকে চুমু খাবে না?
191
00:17:07,032 --> 00:17:10,200
তুমি আসলেই আমাকে চুমু খাবে না?
192
00:17:18,009 --> 00:17:20,076
তোর ভাই কোথায়?
193
00:17:20,078 --> 00:17:21,879
তোর ভাই...কই সে?
194
00:17:21,881 --> 00:17:23,881
আমি জানি না।
195
00:17:23,883 --> 00:17:25,519
সত্যি?
196
00:17:28,086 --> 00:17:29,756
জেসন?
197
00:17:40,700 --> 00:17:42,866
জেসন?
198
00:19:01,247 --> 00:19:04,748
সোনা, এই কারণেই তোর
এখানে খেলা উচিৎ না।
199
00:19:04,750 --> 00:19:07,884
- গত বছরও এরকম হয়েছিল না?
- জোরা, প্লিজ।
200
00:19:18,163 --> 00:19:21,364
ইয়া!
201
00:19:21,366 --> 00:19:24,334
ঠিক ধরেছ।
কী ভেবেছিলে তোমরা?!
202
00:19:24,336 --> 00:19:27,770
এতক্ষণে একটা পছন্দের জিনিস হাতে পেলাম!
203
00:19:29,342 --> 00:19:31,342
এর নাম ক্র ড্যাডি!
204
00:19:33,378 --> 00:19:36,145
- বাবা মজা করছে, তাই না?
- নাহ, ও মজা করছে না।
205
00:19:36,147 --> 00:19:38,649
ক্যাসেট প্লেয়ারসহ
সবকিছুই আছে।
206
00:19:38,651 --> 00:19:40,617
চামড়ার সিট!
207
00:19:40,619 --> 00:19:42,353
গ্লোভ কম্পার্টমেন্ট!
208
00:19:42,355 --> 00:19:45,889
- দারুণ।
- ঠিক তাই।
209
00:19:45,891 --> 00:19:48,792
সোনা দেখ্য, লাইফবয়াও আছে!
210
00:19:51,830 --> 00:19:55,301
ওহ, বুঝেছি, বুঝেছি।
লোকটা এটা ঠিক করাও শিখিয়েছিল।
211
00:19:59,805 --> 00:20:02,909
এটাকে একটু বামদিকে ঘোরাতে
হবে, তাই ধরে রাখতে হবে।
212
00:20:06,679 --> 00:20:09,013
সস্তায় পেয়েছি, সেটাই অনেক।
213
00:20:09,015 --> 00:20:11,347
- সবাই ওতে বসতে পারব?
- জানো?
214
00:20:11,349 --> 00:20:13,350
তোমরা একদম বখে গেছ।
215
00:20:19,424 --> 00:20:21,961
পুরোই বখে গেছ।
216
00:20:32,070 --> 00:20:34,337
তুমি কি জানো, সেখানকার
পানিতে ফ্লোরাইড আছে,
217
00:20:34,339 --> 00:20:36,643
তার সাহায্যে সরকার আমাদের
মগজ কন্ট্রোল করবে?
218
00:20:41,413 --> 00:20:44,217
দুনিয়াটা শেষ হলেও কেউ পরোয়া করবে না।
ভুলেই গিয়েছিলাম।
219
00:20:49,387 --> 00:20:51,822
তুই যদি বলে দিতিস সে,
জাদুটা দেখানোর পরে কী ঘটবে,
220
00:20:51,824 --> 00:20:53,757
তাহলে হয়তো আমরা সেটার
ছবি তুলে রাখতে পারব।
221
00:20:53,759 --> 00:20:56,026
কিংবা হয়তো তুই আমার
পাছায় চুমু খাবি, জোরা।
222
00:20:56,028 --> 00:20:58,828
- ইউ!
- ওয়া, ওয়া! - কী?
223
00:20:58,830 --> 00:20:59,962
"পাছা" কোনো বাজে ভাষা না।
224
00:20:59,964 --> 00:21:01,398
পাছা নিয়ে কথা বলা হলো কেন?
225
00:21:01,400 --> 00:21:03,433
- কেন বললি একথা?
- এটা না বলে বরং
226
00:21:03,435 --> 00:21:06,870
অন্য কোনো গালি দিলেও খুশি হতাম।
227
00:21:06,872 --> 00:21:09,038
মা, তুমি হাসছ, দেখতে পাচ্ছি আমি।
228
00:21:09,040 --> 00:21:11,842
- আমি হাসছি না।
- এগুলো শিখেছিস কোথায়?
229
00:21:11,844 --> 00:21:14,077
আচ্ছা, আমাদের সবসময়ে ত কথা বলা লাগবে না।
230
00:21:31,096 --> 00:21:32,796
ক্লাসিক একটা গান।
231
00:21:38,971 --> 00:21:40,938
"পাঁচ দেবো এর জন্য" এর মানে কী?
232
00:21:40,940 --> 00:21:43,273
- এটা ড্রাগসের ব্যাপার।
- এটা ড্রাগসের ব্যাপার না।
233
00:21:43,275 --> 00:21:45,109
এটা দারুণ একটা গান।
ড্রাগস বলিস না।
234
00:21:47,179 --> 00:21:49,278
- জেসন, শুরু কর।
- হুম?
235
00:21:49,280 --> 00:21:51,981
তালে তাল মেলা।
236
00:21:54,053 --> 00:21:55,853
এই তো হচ্ছে। এই তো হচ্ছে।
237
00:22:10,001 --> 00:22:12,268
ওহ, ইয়া।
238
00:22:12,270 --> 00:22:16,073
স্যান্টা ক্রুজে স্বাগতম।
239
00:22:17,910 --> 00:22:20,110
হুম?
240
00:22:28,119 --> 00:22:30,187
স্যান্টা ক্রুজ!
241
00:22:30,189 --> 00:22:32,122
স্যান্টা ক্রুজ!
242
00:22:32,124 --> 00:22:34,958
- স্যান্টা ক্রুজ!
- আচ্ছা, আমরা বুঝেছি!
243
00:22:34,960 --> 00:22:38,428
স্যান্টা ক্রুজ! স্যান্টা ক্রুজ!
244
00:22:38,430 --> 00:22:40,296
স্যান্টা ক্রুজ!
245
00:22:40,298 --> 00:22:41,931
- ও করেছে..
- পাঁচটা মিনিট।
246
00:22:41,933 --> 00:22:43,299
- কথাও বললে না।
- দেখো, ইচ্ছা করেনি
247
00:22:43,301 --> 00:22:45,067
- কার সাথে বলবো ও বলেনি।
- রাস...
248
00:22:45,069 --> 00:22:46,503
- কী হবে?
- ওর যদি কিছু হয়
249
00:22:46,505 --> 00:22:48,538
কী হবে, আর?
সে চলে গিয়েছিল!
250
00:22:53,345 --> 00:22:55,478
হায় ঈশ্বর!
251
00:22:55,480 --> 00:22:58,215
- দেখিস না, দেখিস না।
- ও মারা গেছে?
252
00:22:58,217 --> 00:23:00,083
কী একটা অবস্থা!
253
00:23:48,334 --> 00:23:51,133
- হেই।
- হেই! কী খবর? - হেই।
254
00:23:51,135 --> 00:23:53,437
তোমারা ২:৩০ বলেছিলে মনে হয়।
কথার দাম কোথায় রে, ভাই?
255
00:23:53,439 --> 00:23:56,073
- আমরা উইলসনরা এমন, জানোই তো।
- হেই।
256
00:23:56,075 --> 00:23:58,174
- হেই, কী একখান অবস্থা তোমার।
-ওয়াও, দারুণ লাগছে দেখত।
257
00:23:58,176 --> 00:23:59,642
- হ্যাঁ।
- স্বর্গে স্বাগতম।
258
00:23:59,644 --> 00:24:01,478
- অবশ্যই, ভাই। - হেই।
- খুব সুন্দর লাগছে!
259
00:24:01,480 --> 00:24:02,513
- হাই, কেমন আছ?
- ধন্যবাদ।
260
00:24:02,515 --> 00:24:03,613
ওহ, মেয়েরা বেশ খুশি
তোমাকে দেখে।
261
00:24:03,615 --> 00:24:05,915
উম, কী লাগবে?
বিয়ার আনতে পারি তোমার জন্য।
262
00:24:05,917 --> 00:24:07,084
- বেকা, লিন্ডসি! দেখো কে এসেছে!
- না।
263
00:24:07,086 --> 00:24:08,317
- না?
- উত্তরটা হলো "না"।
264
00:24:08,319 --> 00:24:09,620
- প্লিজ।
- ও যথেষ্ট বড় হয়েছে।
265
00:24:09,622 --> 00:24:11,153
- আরো কিছু বছর যাক।
- ওর মাথা খেয়ো না।
266
00:24:11,155 --> 00:24:13,523
- আচ্ছা, আচ্ছা।
- হাই।
267
00:24:13,525 --> 00:24:15,292
- বলো কী। বোটটা পেয়ে গেছ?
- হ্যাঁ, বোটটা পেয়েছি।
268
00:24:15,294 --> 00:24:16,459
- ভালোই হলো তোমার, বন্ধু।
- বুম।
269
00:24:16,461 --> 00:24:18,061
সাংঘাতিক, তোমার যেন কী আছে?
270
00:24:18,063 --> 00:24:20,029
- একটা ডিঙি? যেমন...
- ধুর, চুপ করো।
271
00:24:20,031 --> 00:24:21,965
প্রয়োজনীয় জিনিসগুলো আছে কি না, নিশ্চিত করো আগে।
272
00:24:21,967 --> 00:24:23,600
- লাইফ প্রেজারভার আছে?
- আছে।
273
00:24:23,602 --> 00:24:25,334
- অগ্নি নির্বাপক?
- আছে।
274
00:24:25,336 --> 00:24:28,205
ফ্লেয়ার গান এনেছ?
275
00:24:28,207 --> 00:24:31,208
জানতাম তুমি ফ্লেয়ার গানের কথা ভুলে যাবে।
276
00:24:31,210 --> 00:24:33,309
আমাদের এখান থেকে বেরিয়ে
ডাবল ট্রিপ দেয়া দরকার।
277
00:24:33,311 --> 00:24:35,679
আমরা উপসাগরের ঠিক
আড়াআড়ি রয়েছি।
278
00:24:35,681 --> 00:24:37,381
কোনো ড্রিংক লাগবে না?
279
00:24:37,383 --> 00:24:39,949
- না, ঠিক আছি। ধন্যবাদ।
- রোজে খেতে দারুণ সুস্বাদু।
280
00:24:39,951 --> 00:24:43,056
উমম..নাহ লাগবে না।
281
00:24:44,589 --> 00:24:46,623
এখন পর্যন্ত গরমের
ছুটিটা কেমন চলছে?
282
00:24:46,625 --> 00:24:48,458
হ্যাঁ, বেশ ভালোই।
283
00:24:48,460 --> 00:24:51,228
না, সামান্য ছোট, কিন্তু
ক্লাসিক ডিজাইন, বুঝলে?
284
00:24:51,230 --> 00:24:52,395
তুমি ঠিক আছ?
285
00:24:52,397 --> 00:24:54,463
হ্যাঁ।
286
00:24:54,465 --> 00:24:55,901
কী?
287
00:24:57,001 --> 00:24:59,268
আমি আসলে, বোঝোই তো ....
288
00:24:59,270 --> 00:25:01,337
কথাবার্তা জমাতে পারি না।
289
00:25:01,339 --> 00:25:03,105
ওহ, বুঝেছি।
290
00:25:03,107 --> 00:25:05,441
হ্যাঁ, আমি পুরোই বুঝেছি।
291
00:25:05,443 --> 00:25:07,544
তোমাদের কিছু লাগবে?
292
00:25:07,546 --> 00:25:09,278
ওখানে একট আস্ত বার সাজানো আছে।
293
00:25:09,280 --> 00:25:11,547
না, পানিই ঠিক আছে।
294
00:25:11,549 --> 00:25:13,150
তৃতীয় পেগ লাগবে?
295
00:25:13,152 --> 00:25:15,651
- ধন্যবাদ।
- আচ্ছা।
296
00:25:15,653 --> 00:25:18,020
আমার বৌয়ের ওষুধ
আনতে যাচ্ছি।
297
00:25:18,022 --> 00:25:19,488
এটা সুন্দর, তাই না?
298
00:25:19,490 --> 00:25:20,724
এই নাও।
299
00:25:20,726 --> 00:25:22,159
- শুধু... - উম, ইয়া।
- আহ, আহ।
300
00:25:22,161 --> 00:25:24,260
কী বলি আমরা?
301
00:25:24,262 --> 00:25:25,461
আমি তোমাকে ঘৃণা করি?
302
00:25:25,463 --> 00:25:26,697
- চলবে।
- হ্যাঁ?
303
00:25:26,699 --> 00:25:29,333
-তাই।
- ভালো।
304
00:25:29,335 --> 00:25:31,468
চলতেই থাকে।
305
00:25:31,470 --> 00:25:33,703
ওকে খুন করার চিন্তা
আসে মাঝে মাঝে।
306
00:25:33,705 --> 00:25:36,305
- কিছু পাল্টায়নি, হুঁহ?
- না।
307
00:25:36,307 --> 00:25:40,379
ওহ, সামান্য কিছু পাল্টিয়েছে অবশ্য।
308
00:25:42,114 --> 00:25:44,347
হে, ঈশ্বর।
309
00:25:44,349 --> 00:25:46,182
তুমি কী কিছু করেছ?
310
00:25:46,184 --> 00:25:48,084
ওই, সামান্য কিছু সার্জারি।
311
00:25:48,086 --> 00:25:50,386
- বলো কী!
- হ্যাঁ।
312
00:25:50,388 --> 00:25:52,189
চেহারা অবশ্য গতবছরের
থেকে পাল্টায়নি।
313
00:25:52,191 --> 00:25:53,457
ওহ, ধন্যবাদ।
314
00:25:53,459 --> 00:25:55,092
মানে, এটাই চেয়েছিলাম, বুঝলে।
315
00:25:55,094 --> 00:25:57,526
- একটুখানি পাল্টালেও সৌন্দর্য অনেকখানি বাড়তে পারে।
- হুম।
316
00:25:57,528 --> 00:26:00,630
তোমার অবশ্য কিছুই লাগবে না, সুন্দরী।
317
00:26:11,509 --> 00:26:13,509
- আরে, ভাই।
- উপস।
318
00:26:13,511 --> 00:26:15,411
ওটা কী?
319
00:26:15,413 --> 00:26:18,547
একটা বেকার সুড়ঙ্গ কেবল।
320
00:26:18,549 --> 00:26:21,287
উফ! সৈকতের খেলনাগুলো পিচ্চি বাচ্চাদের।
321
00:26:29,028 --> 00:26:31,394
তোমার ভাইটা একটু অদ্ভুত।
322
00:26:31,396 --> 00:26:33,532
ওর মনোযোগ ধরে রাখতে পারে না।
323
00:26:35,467 --> 00:26:38,035
পানিতে নামবে?
324
00:26:38,037 --> 00:26:40,202
- না।
- কেন নয়?
325
00:26:40,204 --> 00:26:41,604
হ্যাঁ, না কেন?
326
00:26:41,606 --> 00:26:43,774
- হেই, কই যাচ্ছিস?
- বাথরুমে।
327
00:26:43,776 --> 00:26:46,142
সাগরে হিসু করছ না কেন?
328
00:26:46,144 --> 00:26:48,045
একসাথে বলেছি।
জিংক্স। ডাবল জিংক্স।
329
00:26:48,047 --> 00:26:49,712
ট্রিপল জিংক্স। ব্ল্যাকআউট।
330
00:26:49,714 --> 00:26:52,282
- চুপ কর।
- তুই চুপ কর।
331
00:26:52,284 --> 00:26:54,354
তোমার কখনো নাচটা চালিয়ে যাবার ইচ্ছে হয়?
332
00:26:56,154 --> 00:26:58,154
কখনো কখনো, হ্যাঁ।
333
00:26:58,156 --> 00:27:00,657
তুমি কিন্তু নাচে অনেক ভালো ছিলে।
334
00:27:00,659 --> 00:27:02,459
হ্যাঁ, আসলে..
335
00:27:02,461 --> 00:27:04,193
১৪ বছর বয়সে সবচেয়ে বেশি ফর্মে ছিলাম।
336
00:27:04,195 --> 00:27:05,728
আমরা সবাই-ই তাই থাকি, না?
337
00:27:17,643 --> 00:27:19,609
আমি ভেবেছিলাম সিনেমার
একজন তারকা হবো
338
00:27:19,611 --> 00:27:23,313
যদি মেয়ে দুইটা এরকম
ভুল সময়ে জন্ম না নিত।
339
00:27:23,315 --> 00:27:25,782
আমি স্টেলা এডলারের কাছে গিয়েছিলাম,
340
00:27:25,784 --> 00:27:29,286
এবং জশের সাথে দেখা হবার আগে
দুটো বিজ্ঞাপনের কাজ পেয়েছিলাম।
341
00:27:29,288 --> 00:27:31,555
কিন্তু পেটে বাচ্চা আসার পরে
অডিশন দেয়া বন্ধ করে দিলাম।
342
00:27:31,557 --> 00:27:35,292
তারপর সান ফ্রান্সিসকোতে চলে আসায়
আমার ক্যারিয়ারে ভাটা পড়লো
343
00:27:35,294 --> 00:27:37,360
আমার লস অ্যাঞ্জেলসে
ফিরে যাওয়ার কথা ছিল।
344
00:27:39,832 --> 00:27:41,198
শুধু...
345
00:27:41,200 --> 00:27:42,434
ঈশ্বর, একটু দেখে।
346
00:27:44,336 --> 00:27:47,470
আশ্চর্য।
347
00:27:47,472 --> 00:27:51,243
ইদানীং অনেক কাকতালীয়
ঘটনা ঘটছে।
348
00:28:10,729 --> 00:28:12,664
হ্যাঁ, সেও এটাই বললো।
349
00:28:35,520 --> 00:28:37,554
- যাইহোক, আমাদের ঘরে ফেরা উচিৎ।
- অবশ্যই।
350
00:28:37,556 --> 00:28:39,421
- ভদকা খাওয়ার সময় হয়েছে।
- ওহ, হ্যাঁ, অবশ্যই।
351
00:28:39,423 --> 00:28:41,190
- হ্যাঁ, হ্যাঁ।
- আচ্ছা, তাহলে চলো।
352
00:28:41,192 --> 00:28:42,659
ঠিক আছে।
353
00:28:45,364 --> 00:28:46,662
জেসন কোথায়?
354
00:28:46,664 --> 00:28:47,831
উম...
355
00:28:47,833 --> 00:28:50,566
জেসন। জেসন কোথায়?
356
00:28:50,568 --> 00:28:52,369
গেব।
357
00:28:52,371 --> 00:28:54,403
জেসন কোথায়?
358
00:28:54,405 --> 00:28:56,273
জেসন?
359
00:28:57,875 --> 00:28:59,345
জেসন?
360
00:29:00,846 --> 00:29:03,348
- জেসন?
- জেসন!
361
00:29:04,449 --> 00:29:06,586
- জেসন?
- জেসন!
362
00:29:10,556 --> 00:29:12,455
- কোথায় ছিলি?
- আমি বাথ...
363
00:29:12,457 --> 00:29:14,324
না! এরকম আর করবি না।
364
00:29:14,326 --> 00:29:15,926
না বলে কোথাও যাবি না।
365
00:29:15,928 --> 00:29:17,693
- ওহ।
- আমি দুঃখিত।
366
00:29:17,695 --> 00:29:19,461
আচ্ছা, সব ঠিক আছে।
367
00:29:19,463 --> 00:29:22,268
- সব ঠিক আছে।
- আর এরকম করবি না আমার সাথে।
368
00:29:24,236 --> 00:29:26,268
- বুঝেছিস?
- সরি।
369
00:29:26,270 --> 00:29:27,671
যাওয়ার জন্য রেডি হই আমি।
370
00:29:27,673 --> 00:29:29,305
- আচ্ছা?
- মনে হয় আমাদের যাবার সময় হয়েছে।
371
00:29:29,307 --> 00:29:30,673
- হ্যাঁ।
- বুঝেছিস?
372
00:29:30,675 --> 00:29:32,741
- চিন্তা নেই।
- হ্যাঁ...
373
00:29:32,743 --> 00:29:35,644
হিউস্টন অ্যাস্ট্রোস অপরিহার্যভাবে
সংক্ষিপ্ত ছিল
374
00:29:35,646 --> 00:29:38,381
একজন এভরিডে প্লেয়ার এসেছে
এই মরসুমে।
375
00:29:38,383 --> 00:29:39,716
কোনো পদোন্নতি নেই...
376
00:29:39,718 --> 00:29:41,785
ওদের নতুন গাড়িটা দেখেছ?
377
00:29:41,787 --> 00:29:43,519
ও করেই ছাড়লো।
378
00:29:43,521 --> 00:29:46,256
আমাকে জ্বালানোর জন্য
গাড়িটা কিনেছে ও।
379
00:29:46,258 --> 00:29:47,724
তুমিও ক্ষেপেছ, ও সফল তাহলে।
380
00:29:47,726 --> 00:29:50,259
ঘরের ভেতরে দৌড়াস না।
381
00:29:56,335 --> 00:29:58,969
এটা দেখলে মা চমকে যাবে।
382
00:29:58,971 --> 00:30:00,536
এবং এখানে এমন কিছু ঘটেছে
383
00:30:00,538 --> 00:30:02,538
যা আপনি অন্যদিন দেখতে পান না:
মিনেসোটাতে অতিরিক্ত ইনিংস!
384
00:30:02,540 --> 00:30:03,806
আমি শুভ রাত্রি বলে আসছি।
385
00:30:03,808 --> 00:30:06,742
১১-১১,
সপ্তম ইনিংস টাই হয়েছে।
386
00:30:06,744 --> 00:30:09,645
হ্যাঁ, আপনি দেখুন, হোলিস্টারচ পরিচিত
তার লেট-ইনিংস ফাস্টবলের জন্য,
387
00:30:09,647 --> 00:30:11,314
যেন শীতলতা নিয়ে আসে...
388
00:30:11,316 --> 00:30:13,315
ঠিক আছ?
389
00:30:13,317 --> 00:30:17,353
আমি জায়ান্টসদের হাইলাইটস
দেখে আসছি, বুঝলে?
390
00:30:17,355 --> 00:30:21,391
পরে ম্যাজিক রুমে দেখা হবে।
391
00:30:21,393 --> 00:30:22,992
শুভ রাত্রি।
392
00:30:22,994 --> 00:30:25,894
- শুভ রাত্রি।
- ফোন অফ কর।
393
00:30:46,451 --> 00:30:47,920
মুখোশ খোল।
394
00:30:51,589 --> 00:30:54,024
কী ভেবেছিলে, আমি মারা গেছি?
395
00:30:54,026 --> 00:30:57,326
আঁ, না ।শুধু...
396
00:30:57,328 --> 00:31:03,533
তুই হারিয়ে গেলি কি না, কিংবা কারো
খপ্পরে পড়লি কি না, তাই ভেবে...
397
00:31:03,535 --> 00:31:05,834
সন্ত্রাসী কিংবা লম্পট লোকদের?
398
00:31:09,775 --> 00:31:14,313
আমার সাথে লেগে থাকবি,
তাহলে আমি তোকে নিরাপদ রাখব, ঠিক আছে?
399
00:31:24,623 --> 00:31:26,292
দেখো।
400
00:31:30,561 --> 00:31:32,365
১১:১১
401
00:31:36,401 --> 00:31:37,836
ঘুমানোর সময়।
402
00:32:05,130 --> 00:32:07,533
কে এটা?
403
00:32:12,671 --> 00:32:14,671
জানো, আমি ভাবছিলাম
404
00:32:14,673 --> 00:32:17,606
আগামীকাল মাছ ধরার কিছু সরঞ্জাম নেব।
405
00:32:17,608 --> 00:32:20,776
চারটা ছড় হলেই আমরা সবাই মিলে
ঘাটে মাছ ধরতে পারব।
406
00:32:20,778 --> 00:32:23,546
জানো?
407
00:32:23,548 --> 00:32:25,750
সাথে বোটটাও থাকবে।
408
00:32:29,755 --> 00:32:33,155
শুধু বলছি আর কি, আমরা যদি সেখানকার
উন্মুক্ত জলরাশিতে যাই তাহলে কেমন হয়...
409
00:32:34,157 --> 00:32:36,494
জোর করছি না কাউকে।
410
00:32:57,648 --> 00:32:59,451
হেই।
411
00:33:01,420 --> 00:33:03,420
গেব, আমি যেতে চাই।
412
00:33:03,422 --> 00:33:05,555
কোথায় যেতে চাচ্ছ?
413
00:33:05,557 --> 00:33:07,657
আমি এখানে থাকতে পারব না। আমি...
414
00:33:07,659 --> 00:33:10,826
এতকিছু সহ্য হচ্ছে না।
415
00:33:10,828 --> 00:33:12,528
তুমি সিরিয়াস?
416
00:33:12,530 --> 00:33:14,930
এখানে থাকাটা...
417
00:33:14,932 --> 00:33:17,467
হুমম।
418
00:33:17,469 --> 00:33:19,803
মনে হচ্ছে যেন আমার মাথার উপর...
419
00:33:19,805 --> 00:33:27,610
একটা নিকশ কালো মেঘ ভেসে আছে,
420
00:33:27,612 --> 00:33:30,212
আর, আ...
421
00:33:30,214 --> 00:33:33,682
আমি নিজেকে অনুভব করতে পারছি না।
422
00:33:33,684 --> 00:33:36,054
আমার মনে হয়, তোমাকে দেখতে
তোমার মতোই লাগছে।
423
00:33:43,228 --> 00:33:45,431
আচ্ছা। ঠিক আছে।
424
00:34:01,011 --> 00:34:03,813
আমি যখন ছোট্ট ছিলাম,
425
00:34:03,815 --> 00:34:06,852
(boardwalk - সমুদ্র সৈকতের ধারে কাঠবোর্ড দিয়ে তৈরি হাঁটা-চলার পথ)
426
00:34:03,815 --> 00:34:06,852
তখন আমি বাবা-মায়ের সাথে
সৈকতের ঐ বোর্ডওয়াকে যেতাম।
427
00:34:08,619 --> 00:34:10,586
বিচ্ছিন্ন হয়ে ঘুরে বেড়াতাম।
428
00:34:10,588 --> 00:34:13,088
জানি না কেন। শুধু ঘুরে বেড়াতাম।
429
00:34:13,090 --> 00:34:15,661
হল অফ মিররের ভেতরে এসে তা শেষ হত।
430
00:34:17,628 --> 00:34:20,132
সেখানে আরেকটা মেয়ে ছিল।
431
00:34:22,934 --> 00:34:25,735
সে আমার মতই দেখতে।
432
00:34:25,737 --> 00:34:28,905
ঠিক আমার মতোই।
433
00:34:28,907 --> 00:34:30,807
কিন্তু তুমি তো হল অফ মিররে ছিলে...
434
00:34:30,809 --> 00:34:33,008
ওটা আমার প্রতিফলন ছিল না।
435
00:34:33,010 --> 00:34:35,079
ও ছিল বাস্তব।
436
00:34:37,548 --> 00:34:40,148
ও ছিল বাস্তব।
437
00:34:40,150 --> 00:34:41,684
ও...
438
00:34:48,193 --> 00:34:51,997
আমি আমার সমস্ত শক্তি দিয়ে দৌড়ালাম।
439
00:34:56,902 --> 00:34:59,070
আমার পুরো জীবনে, আমি...
440
00:35:02,706 --> 00:35:07,045
আমার মনে হয় যে
ও আমাকে ধরতে আসবে।
441
00:35:08,146 --> 00:35:09,945
আচ্ছা, বেশ, যা কিছু ঘটেছে,
442
00:35:09,947 --> 00:35:12,817
তা তো অনেকদিন আগের ঘটনা, ঠিক?
443
00:35:14,952 --> 00:35:18,054
জানোই তো, মাঝেমাঝে কীভাবে
বিভিন্ন ঘটনা একসাথে ঘটতে থাকে।
444
00:35:18,056 --> 00:35:20,822
- হ্যাঁ।
- তুমি জানো, কাকতালীয় ঘটনার মতো।
445
00:35:20,824 --> 00:35:22,758
যখন থেকে আমরা এখানে আছি,
446
00:35:22,760 --> 00:35:25,864
তখন থেকে কাকতালীয় ঘটনা
একটু বেশিই ঘটছে।
447
00:35:27,798 --> 00:35:31,700
আমার মনে হয়...
এমন অনুভব করছি যেন
448
00:35:31,702 --> 00:35:33,938
ও খুব কাছে চলে আসছে।
449
00:35:35,340 --> 00:35:38,043
কে? আয়নার ভেতরের মেয়েটি?
450
00:35:40,679 --> 00:35:42,644
তুমি আমাকে বিশ্বাসই করছ না।
451
00:35:42,646 --> 00:35:44,012
বি-বি.. বিশ্বাস করি তো ।
452
00:35:44,014 --> 00:35:45,615
বিশ্বাস করি।
453
00:35:45,617 --> 00:35:48,784
বিষয়টা ভেবে দেখছি। ঠিক আছে?
454
00:35:48,786 --> 00:35:52,021
আমি তো...
455
00:35:52,023 --> 00:35:57,025
বিশ্বাসই করতে পারি না, এসব ঘটনা
এতদিন কীভাবে ভেতরে চেপে রেখেছ।
456
00:35:57,027 --> 00:35:58,595
শোনো।
457
00:35:58,597 --> 00:36:00,662
আমি সবসময়ে
তোমার পাশেই থাকব, তাই না?
458
00:36:00,664 --> 00:36:02,599
আমি নিশ্চিত তোমাকে মেরে চিত করতে পারব আমি,
459
00:36:02,601 --> 00:36:05,767
আর ও যদি তোমার মতোই হয়,
তাহলে...
460
00:36:09,039 --> 00:36:11,007
ঠিক আছে। মশকরা করলাম।
461
00:36:11,009 --> 00:36:12,641
ব্যাপার না।
462
00:36:12,643 --> 00:36:14,744
বদমাইশি করার জন্য দুঃখিত।
463
00:36:14,746 --> 00:36:16,746
আসলে পরিস্থিতিটা হালকা করার চেষ্টা করছিলাম।
464
00:36:18,016 --> 00:36:20,016
ধ্যাৎ।
465
00:36:20,018 --> 00:36:22,651
কারেন্ট গেল।
একেবারে ঠিক সময়ে।
466
00:36:22,653 --> 00:36:25,287
দেখো, এই কারণেই জশের
একটা ব্যাকআপ জেনারেটর আছে।
467
00:36:26,690 --> 00:36:28,191
ঈশ্বর! খাইছে!!
468
00:36:28,193 --> 00:36:29,992
জেসাস!
469
00:36:29,994 --> 00:36:32,028
কারেন্ট চলে গেছে।
বিছানায় গিয়ে শুয়ে পড় আবার।
470
00:36:32,030 --> 00:36:34,697
আমাদের ড্রাইভওয়েতে
একটা পরিবার দাঁড়িয়ে আছে।
471
00:36:34,699 --> 00:36:38,967
কী? আমাদের ড্রাইভওয়েতে
কোনো পরিবার নেই।
472
00:36:42,039 --> 00:36:45,407
হাহ্। ওরা কারা?
473
00:36:47,077 --> 00:36:49,012
ওহ্, একটা পরিবারই তো দেখছি।
474
00:36:49,014 --> 00:36:50,749
কী, একটা পরিবারকে দেখে সবাই ভয় পেয়েছ?
475
00:36:51,849 --> 00:36:53,715
একটা ভূতুড়ে পরিবার।
476
00:36:53,717 --> 00:36:55,985
আচ্ছা, ব্যাপার না।
হয়েছে... যথেষ্ট হয়েছে।
477
00:36:55,987 --> 00:36:57,220
না। আ-আ।
478
00:36:59,891 --> 00:37:01,257
কী?
479
00:37:01,259 --> 00:37:02,724
জোরা, তোর ফোনটা দে।
480
00:37:02,726 --> 00:37:03,925
- ফোন আমার হাতে নেই।
- জোরা!
481
00:37:03,927 --> 00:37:05,662
দুঃখিত।
482
00:37:05,664 --> 00:37:07,063
কেউ কি বাইরে আছে?
483
00:37:07,065 --> 00:37:10,066
একটা পরিবার বাইরে দাঁড়িয়ে আছে শুধু, আর কিছু না।
484
00:37:10,068 --> 00:37:13,135
সম্ভবত ওরা আমাদের প্রতিবেশী।
485
00:37:13,137 --> 00:37:13,970
মশকরা করছ, তাই না?
486
00:37:13,972 --> 00:37:15,204
- হ্যালো।
- আমি ভয় পেয়েছি।
487
00:37:15,206 --> 00:37:16,738
আমার নাম অ্যাডেলেইড উইলসন।
488
00:37:16,740 --> 00:37:18,106
তুমি কি সত্যি সত্যি এখনই
৯১১ এ কল করছ?
489
00:37:18,108 --> 00:37:19,441
- আমরা আছি ২৩১১ সিগাল ওয়েতে।
- শশশ!
490
00:37:19,443 --> 00:37:21,077
সব ঠিক আছে।
আমাদের কারেন্ট গেছে।
491
00:37:21,079 --> 00:37:22,711
আমাদের বাড়ির সীমানার ভেতরে
৪ জন অনুপ্রবেশকারী আছে।
492
00:37:22,713 --> 00:37:23,979
- তা ঠিক, আচ্ছা।
- জি।
493
00:37:23,981 --> 00:37:25,380
- জানো?
- কী?
494
00:37:25,382 --> 00:37:27,717
- আমিই এটা ঠিক করবো।
- না, আমরা জানি না।
495
00:37:27,719 --> 00:37:29,385
- আমি দেখছি ওরা কারা...
- কী?
496
00:37:29,387 --> 00:37:31,253
না, ওরা কিছু করেনি,
কিন্তু করবে নিশ্চিত।
497
00:37:31,255 --> 00:37:33,088
...দেখি ওরা কী চায়,
এবং সব ঠিক হয়ে যাবে।
498
00:37:33,090 --> 00:37:34,856
- গেব।
- শান্ত হও, ঠিক আছে?
499
00:37:34,858 --> 00:37:36,391
১৫ মিনিট?
না, না, না, সে তো অনেক দেরি।
500
00:37:36,393 --> 00:37:37,927
ওহ্, বত্ব।
501
00:37:37,929 --> 00:37:39,729
না, আপনি বুঝতে পারছেন না। আমরা...
502
00:37:39,731 --> 00:37:42,097
আমরা সবাই একটু মাথা ঠাণ্ডা করলে কেমন হয়...
503
00:37:42,099 --> 00:37:43,965
- গেব। - আব্বু।
- ...নিজেদেরকে রক্ষা করি,
504
00:37:43,967 --> 00:37:45,400
এবং সবকিছু ঠিক হয়ে যাবে।
505
00:37:45,402 --> 00:37:47,135
না, না। দাঁড়াও, দাঁড়াও, দাঁড়াও।
506
00:37:47,137 --> 00:37:49,137
শুধু একটা সেকেন্ড... গেব।
507
00:37:56,347 --> 00:37:58,380
ছুটিটা উপভোগ করতে চাচ্ছিলাম,
508
00:37:58,382 --> 00:38:01,450
আর এদিকে আমার পুরো পরিবার
ফালতু চিন্তায় শেষ হয়ে গেল।
509
00:38:04,054 --> 00:38:05,954
হাই।
510
00:38:05,956 --> 00:38:07,960
আপনাদেরকে কী সাহায্য করতে পারি?
511
00:38:13,965 --> 00:38:16,331
ঠিক আছে।
512
00:38:16,333 --> 00:38:19,501
আপনারা যদি লোকদেরকে
ভয় দেখাতে বের হয়ে থাকেন,
513
00:38:19,503 --> 00:38:22,340
তাহলে আমি মনে করি
আপনারা ভুল বাড়িতে এসেছেন।
514
00:38:26,244 --> 00:38:28,244
জোরা...
515
00:38:28,246 --> 00:38:30,182
জুতো পরে নে।
516
00:38:33,784 --> 00:38:36,952
ভদ্রভাবে বললাম।
517
00:38:36,954 --> 00:38:40,224
এখন আমি চাই, আপনারা
আমার এখান থেকে চলে যান।
518
00:38:51,001 --> 00:38:52,471
ঠিক আছে।
519
00:39:09,353 --> 00:39:11,887
আচ্ছা, পুলিশকে ফোন করো।
520
00:39:11,889 --> 00:39:14,356
করেছি।
তাদের আসতে ১৪ মিনিট লাগবে।
521
00:39:14,358 --> 00:39:16,892
কী বলো? ১৪ মিনিট?
522
00:39:16,894 --> 00:39:20,162
ঠিক আছে, ঠিক আছে, ঠিক আছে
523
00:39:20,164 --> 00:39:21,963
ঠিক আছে।
524
00:39:21,965 --> 00:39:24,499
- জেসন, ব্যাটটা দে।
- কোন ব্যাট?
525
00:39:24,501 --> 00:39:26,202
বেসবলের ব্যাটটা।
526
00:39:26,204 --> 00:39:27,936
- একটা আছে...
- এখানে, এখানে।
527
00:39:27,938 --> 00:39:29,005
- ধন্যবাদ।
- গেব?
528
00:39:29,007 --> 00:39:30,305
ঠিক আছে, থাকো এখানে।
529
00:39:30,307 --> 00:39:31,941
আমি সামলাচ্ছি।
আবার চেষ্টা করি।
530
00:39:31,943 --> 00:39:35,177
- গেব?
- না, না, না, না, না, না, না, না ।
531
00:39:35,179 --> 00:39:37,112
সমস্যা নেই।
532
00:39:37,114 --> 00:39:39,884
- গেইব!
- আমি সামলাতে পারব।
533
00:39:43,954 --> 00:39:46,222
শোনো, তোমাদের সকলকে আগে একবার
534
00:39:46,224 --> 00:39:48,291
এখান থেকে চলে যেতে বলেছি।
535
00:39:48,293 --> 00:39:53,295
ঠিক আছে? সুতরাং, তোমরা পাগলামি করলে
আমরাও পাগলামি করবো।
536
00:39:53,297 --> 00:39:57,769
এখন, পুলিশ আসছে ।
537
00:40:01,905 --> 00:40:05,273
হেই। হেই, হেই, হেই!
538
00:40:05,275 --> 00:40:06,511
হেই!
539
00:40:13,451 --> 00:40:14,983
ওহ্!
540
00:40:14,985 --> 00:40:16,420
শশশ...
541
00:40:20,190 --> 00:40:22,023
ওরা পেছনের দিকে যাচ্ছে।
542
00:40:22,025 --> 00:40:23,492
পেছনের দরজায় কি তালা লাগানো আছে?
543
00:40:23,494 --> 00:40:25,862
- আমার জানালাটা খোলা আছে ।
- গেব... জোরা, না!
544
00:40:25,864 --> 00:40:27,597
গেব, জেসন!
545
00:40:41,112 --> 00:40:43,979
ইয়ো, আমি কিন্তু মারাত্মক!
546
00:40:43,981 --> 00:40:46,081
তোমাদের মাথা ফাটিয়ে দেবো!
547
00:40:46,083 --> 00:40:47,985
আমি তোমাদের জায়গায় থাকলে...
548
00:40:54,525 --> 00:40:56,525
গেব।
549
00:41:31,362 --> 00:41:33,262
- চাবিটা।
- কোন চাবি?
550
00:41:33,264 --> 00:41:35,067
- ঘোড়ার ডিমের লুকানো চাবিটা।
- লুকানো চাবি?
551
00:41:36,166 --> 00:41:38,469
এগুলো কোন ধরনের সাদামানুষি কাজ...?
552
00:41:45,610 --> 00:41:48,110
ওহ্, শিট!
553
00:42:27,985 --> 00:42:31,186
- মা?
- কাছেই থাকো।
554
00:42:31,188 --> 00:42:33,289
কী হচ্ছে?
555
00:44:22,500 --> 00:44:24,099
কী?
556
00:44:24,101 --> 00:44:26,434
এ তো আমরা।
557
00:44:36,414 --> 00:44:38,380
এখানে আমাদের কিছুই নেই।
558
00:44:38,382 --> 00:44:40,316
এইটা আমাদের গ্রীষ্মকালীন বাড়ি।
559
00:44:40,318 --> 00:44:42,617
- গেব।
- আমরা আজকেই আসলাম, তাই...
560
00:44:42,619 --> 00:44:44,753
একদা...
561
00:44:44,755 --> 00:44:46,391
এক...
562
00:44:49,226 --> 00:44:51,730
...সময়...
563
00:44:54,599 --> 00:44:57,833
...একটা মেয়ে ছিল।
564
00:44:57,835 --> 00:45:01,903
এবং মেয়েটার একটা...
565
00:45:01,905 --> 00:45:03,842
ছায়া ছিল...
566
00:45:07,545 --> 00:45:14,682
দুটোই আষ্টেপৃষ্ঠে একত্রিত হয়ে সংযুক্ত ছিল।
567
00:45:14,684 --> 00:45:17,786
মেয়েটি যখন খেত,
568
00:45:17,788 --> 00:45:23,791
তখন তাকে গরম ও সুস্বাদু
খাবার দেয়া হত।
569
00:45:23,793 --> 00:45:27,463
কিন্তু যখন ছায়াটার ক্ষুধা পেত,
570
00:45:27,465 --> 00:45:29,465
তাকে তখন খরগোশ খেতে হত,
571
00:45:29,467 --> 00:45:33,235
কাঁচা আর রক্তাক্ত অবস্থায়।
572
00:45:33,237 --> 00:45:35,804
বড়দিনে,
573
00:45:35,806 --> 00:45:39,675
মেয়েটি আকর্ষণীয় খেলনা পেত,
574
00:45:39,677 --> 00:45:42,878
নরম ও আরামদায়ক।
575
00:45:42,880 --> 00:45:47,182
কিন্তু ছায়াটার খেলনাগুলো ছিল
শীতল আর চোখা,
576
00:45:47,184 --> 00:45:51,854
সেগুলো নিয়ে খেলতে চাইলে
তার আঙ্গুল ফালা ফালা হয়ে যেত।
577
00:45:51,856 --> 00:45:56,624
মেয়েটির সাথে একজন সুদর্শন রাজপুত্রের দেখা হয়,
578
00:45:56,626 --> 00:45:58,626
সে তার প্রেমে পড়ে,
579
00:45:58,628 --> 00:46:03,599
ছায়াটার সাথে
ঠিক একই সময়ে,
580
00:46:03,601 --> 00:46:05,800
দেখা হয় আব্রাহামের।
581
00:46:05,802 --> 00:46:10,773
সে তার প্রেমে পড়ুক আর না পড়ুক,
তাতে কিছু যায় আসে না।
582
00:46:10,775 --> 00:46:14,876
আব্রাহাম মেয়েটির রাজপুত্রের সাথে যুক্ত ছিল,
তাই ছায়াকে তার সাথেই থাকতে হয়।
583
00:46:14,878 --> 00:46:20,249
তারপর মেয়েটি
প্রথম সন্তান হিসেবে ফুটফুটে
584
00:46:20,251 --> 00:46:22,550
একটা মেয়েশিশুর জন্ম দিল।
585
00:46:22,552 --> 00:46:24,920
কিন্তু ছায়াটা,
586
00:46:24,922 --> 00:46:28,757
সে জন্ম দিল ছোট্ট একটা দানবের।
587
00:46:28,759 --> 00:46:32,760
আমব্রে জন্ম নিয়েছে হাসতে হাসতে।
588
00:46:32,762 --> 00:46:36,999
মেয়েটি দ্বিতীয় সন্তান জন্ম দিল,
এবার হলো একটা ছেলে।
589
00:46:37,001 --> 00:46:42,338
তার সিজার করে পেট থেকে
ছেলেশিশুটিকে তাদের বের করতে হয়েছিল।
590
00:46:42,340 --> 00:46:46,541
ছায়াটাই এসবকিছু করতে হয়েছে...
591
00:46:46,543 --> 00:46:49,411
নিজে নিজে।
592
00:46:49,413 --> 00:46:50,878
সে তার নাম দিল প্লুটো।
593
00:46:50,880 --> 00:46:54,682
সে জন্ম থেকেই আগুন ভালোবাসে।
594
00:46:54,684 --> 00:47:03,554
সুতরাং, বুঝতেই পারছ, ছায়াটা মেয়েটাকে
চুরম ঘৃণা করে আসছে বহুযুগ ধরে
595
00:47:03,556 --> 00:47:14,025
একদিন ছায়াটা বুঝতে পারলো,
ঈশ্বর আসলে তার পরীক্ষা নিচ্ছে।
596
00:47:18,775 --> 00:47:20,411
শুনুন।
597
00:47:21,978 --> 00:47:23,747
শুনুন।
598
00:47:25,815 --> 00:47:27,749
আপনারা কী চান?
599
00:47:27,751 --> 00:47:29,851
আপনারা আমার টাকাপয়সা নিতে পারেন।
600
00:47:29,853 --> 00:47:31,686
আপ-আপনারা গাড়িটা নিয়ে নিন।
601
00:47:31,688 --> 00:47:33,421
গেব।
602
00:47:33,423 --> 00:47:35,360
হ্যাঁ।
603
00:47:37,894 --> 00:47:40,461
বোটটা নিতে পারেন চাইলে।
604
00:47:40,463 --> 00:47:43,699
বোটটা কেউই চায় না, আব্বু।
605
00:47:43,701 --> 00:47:45,467
আচ্ছা আরেকটা বুদ্ধি।
606
00:47:45,469 --> 00:47:47,469
আপনারা আমাকে এটিএমে নিয়ে...
607
00:47:57,081 --> 00:47:59,317
আপনারা কারা?
608
00:48:04,487 --> 00:48:07,291
আমরা আমেরিকান।
609
00:48:18,436 --> 00:48:21,503
নিজেদের টেবিলের সাথে আটকিয়ে ফেলো।
610
00:48:24,442 --> 00:48:25,507
অ্যাডি, ওটা নিও না।
611
00:48:25,509 --> 00:48:27,342
মনে হয়, তোমাদের শরীরের কিছু অংশ...
612
00:48:27,344 --> 00:48:29,380
কেটে নেয়া উচিত আমার।
613
00:48:31,581 --> 00:48:34,318
ঠিক আছে।
614
00:48:55,106 --> 00:48:57,042
শুধু...
615
00:48:59,110 --> 00:49:01,713
আমার ছেলে মেয়েদের কিছু কোরো না।
616
00:49:24,668 --> 00:49:26,401
এই।
617
00:49:43,521 --> 00:49:44,952
হেই, হেই, হেই, হেই, হেই।
আমাকে ছেড়ে দাও।
618
00:49:44,954 --> 00:49:46,421
- না। গেব, না।
- না, অপেক্ষা করো, না। ড্যাড!
619
00:49:46,423 --> 00:49:47,923
অপেক্ষা করো। অপেক্ষা করো।
620
00:49:47,925 --> 00:49:49,490
আমাকে ছেড়ে দাও, ভাই।
621
00:49:49,492 --> 00:49:51,159
দেখো, গেব...
622
00:49:51,161 --> 00:49:53,695
দাঁড়াও, গেব।
623
00:49:53,697 --> 00:49:55,831
ওহ, প্লিজ,
প্লিজ, প্লিজ এসব বন্ধ করো!
624
00:49:55,833 --> 00:49:57,465
- থামো, প্লিজ!
- গেব।
625
00:49:58,702 --> 00:50:00,869
থামো, থামো। দাঁড়াও। দাঁড়াও।
626
00:50:00,871 --> 00:50:03,838
দাঁড়াও... প্লিজ!
627
00:50:05,175 --> 00:50:07,175
ঠিক আছে। ঠিক আছে।
628
00:50:14,150 --> 00:50:16,855
- মা।
- ছোট্ট মেয়ে।
629
00:50:18,088 --> 00:50:19,958
পালাও!
630
00:50:21,192 --> 00:50:23,827
যাও।
631
00:50:54,090 --> 00:50:55,657
তুমি আমাকে চাও, তাই তো?
632
00:51:02,632 --> 00:51:03,932
না।
633
00:51:03,934 --> 00:51:06,168
- ও যাবে না।
- সাবধান।
634
00:51:06,170 --> 00:51:09,771
ও আবার একটু রাগী।
635
00:51:37,867 --> 00:51:41,036
না, না, না, না, না, না,
636
00:51:41,038 --> 00:51:43,740
না, না, না, ওটা দিয়ে না অন্তত।
637
00:51:46,110 --> 00:51:48,142
না। না।
638
00:51:48,144 --> 00:51:50,081
ঠিক আছে।
639
00:51:51,681 --> 00:51:53,180
- আমি ভয় পেয়েছি।
- দেখো...
640
00:51:53,182 --> 00:51:54,916
আমার দিকে তাকা।
641
00:51:54,918 --> 00:51:57,221
তুই নিরাপদেই থাকবি।
642
00:52:01,190 --> 00:52:04,726
ওকে তোর একটা কৌশল দেখিয়ে দে।
643
00:52:04,728 --> 00:52:06,595
ঠিক আছে।
644
00:52:08,932 --> 00:52:10,632
যাও খেলো, ছেলেরা।
645
00:52:14,237 --> 00:52:19,007
আমাদের বাড়িটা পুড়িয়ে দিও না যেন।
646
00:52:43,032 --> 00:52:44,365
থামো, ভাই।
647
00:52:44,367 --> 00:52:46,133
প্লিজ, থামো।
648
00:52:46,135 --> 00:52:48,306
না, না, থামো, থামো, থামো।
649
00:52:50,139 --> 00:52:51,840
প্লিজ।
650
00:52:51,842 --> 00:52:53,708
আরে ভাই, থামো।
651
00:52:53,710 --> 00:52:55,376
এসব বন্ধ করো।
652
00:52:56,947 --> 00:52:59,280
আমার একটা পরিবার আছে, ভাই।
প্লিজ না। না।
653
00:55:16,385 --> 00:55:18,322
এসব কী?
654
00:55:20,891 --> 00:55:23,327
আমার গাড়ি থেকে নামো!
655
00:55:26,163 --> 00:55:29,164
তুমি কি...?
এখানে এসো। এসো...
656
00:55:29,166 --> 00:55:31,436
জঘন্য,
নামো ওখান থেকে।
657
00:55:36,773 --> 00:55:39,240
আমি বলছি, এখানে আসতে।
658
00:55:39,242 --> 00:55:40,941
খুকী, আমি তোমার সাথে কথা বলছি।
659
00:55:48,918 --> 00:55:51,054
কী চাও তোমরা?
660
00:55:59,429 --> 00:56:01,231
কী?
661
00:56:08,070 --> 00:56:09,740
আমরা কী চাই?
662
00:56:11,809 --> 00:56:13,974
আমরা আমাদের...
663
00:56:13,976 --> 00:56:16,413
সময়টা নিতে চাই।
664
00:56:18,081 --> 00:56:24,088
আমরা অনেক দিন ধরে,
এই দিনটার অপেক্ষায় ছিলাম।
665
00:56:26,356 --> 00:56:28,389
আমি একে বলি...
666
00:56:28,391 --> 00:56:32,163
"মুক্তি।"
667
00:58:54,304 --> 00:58:56,104
ওটা তোমার।
668
01:00:30,333 --> 01:00:32,467
এটা বাঁ-দিকে যাচ্ছে।
669
01:00:32,469 --> 01:00:34,672
এটা বাঁ-দিকে যাচ্ছে।
670
01:02:06,795 --> 01:02:08,498
জেসন।
671
01:02:28,251 --> 01:02:30,617
জেসন।
672
01:02:33,255 --> 01:02:34,688
বাবু।
673
01:02:34,690 --> 01:02:36,324
আয়! আয়!
674
01:02:38,961 --> 01:02:40,662
চল যাই।
675
01:02:45,869 --> 01:02:47,601
চাবি।
676
01:02:51,708 --> 01:02:54,541
- মা! মা!
- জোরা!
677
01:02:58,215 --> 01:02:59,880
এইদিকে। চল!
678
01:02:59,882 --> 01:03:01,451
চল, চল!
যাও, যাও, যাও!
679
01:03:03,353 --> 01:03:04,952
হেই!
680
01:03:14,264 --> 01:03:16,530
এসো।
এসো, এসো, এসো,
681
01:03:16,532 --> 01:03:19,300
এসো, এসো, এসো।
682
01:03:21,003 --> 01:03:24,572
ওহ। চলো যাই, চলো যাই,
চলো যাই, চলো যাই, চলো যাই!
683
01:04:09,385 --> 01:04:12,586
- জশ? কী ছিলো ওটা?
- কী?
684
01:04:12,588 --> 01:04:14,488
আমি বাইরে কীসের যেন শব্দ শুনলাম।
685
01:04:14,490 --> 01:04:17,358
ও আচ্ছা।
686
01:04:17,360 --> 01:04:19,594
একটা শব্দ।
মানুষের হাঁটার মতো।
687
01:04:19,596 --> 01:04:21,862
কেউ আমাদের বাড়ির আশেপাশে ঘুরে বেড়াচ্ছে।
688
01:04:21,864 --> 01:04:23,865
মনে হয় কোনো কাঠবিড়াল।
আমি জানি না।
689
01:04:23,867 --> 01:04:25,603
তুমি কি উঠে একটু দেখবে প্লিজ?
690
01:04:26,936 --> 01:04:29,704
আমি ব্যস্ত আছি।
আমি... ব্যস্ত আছি।
691
01:04:29,706 --> 01:04:31,275
তাই...
692
01:04:33,543 --> 01:04:36,677
হতে পারে পিজ্জা দিতে এসেছে।
মেয়েরা বোধ হয় পিজ্জা অর্ডার করেছে।
693
01:04:36,679 --> 01:04:39,079
উঠে একটু দেখো।
আমার ভয় লাগছে।
694
01:04:39,081 --> 01:04:40,914
ওহ, আমি যেতে চাই না।
আমি এখানে থাকতে চাই।
695
01:04:40,916 --> 01:04:42,617
আমি শুধু আমার আরামদায়ক জায়গায় থাকতে চাই।
696
01:04:42,619 --> 01:04:44,351
- উঠে দেখো তো।
- ঈশ্বর।
697
01:04:44,353 --> 01:04:46,320
হেই, আহ, ওফেলিয়া, লাইট জ্বালাও।
698
01:04:46,322 --> 01:04:48,523
লাইট জ্বালালাম।
699
01:04:48,525 --> 01:04:50,958
মনে হলো, ব্যাক আপ
জেনারেটর চালানোর শব্দও শুনেছি।
700
01:04:50,960 --> 01:04:52,860
ব্যাক আপ জেনারেটরের ব্যাপারে তুমি কী জানো?
701
01:04:52,862 --> 01:04:54,896
তুমি কি দুই সেকেন্ডের জন্যে শয়তানি বন্ধ করবে?
702
01:04:54,898 --> 01:04:56,998
- দেখো তো।
- ঠিক আছে। আমি দেখছি।
703
01:04:57,000 --> 01:04:58,800
বাইনোকুলার নিয়ে আসছি।
704
01:04:58,802 --> 01:05:01,702
কিছুই দেখতে পাচ্ছি না।
সুন্দর তারাগুলো দেখছি।
705
01:05:01,704 --> 01:05:03,371
তুমি কি সত্যিই দেখছ?
706
01:05:03,373 --> 01:05:05,505
হ্যাঁ, আমি দেখছি।
707
01:05:05,507 --> 01:05:07,575
ওহ, না।
হ্যাঁ, আমি...
708
01:05:07,577 --> 01:05:09,510
- বাইরে কেউ একজন আছে।
- আমার সাথে মজা নিও না, জশ।
709
01:05:09,512 --> 01:05:10,978
মজা করছি না।
আমি সিরিয়াস।
710
01:05:10,980 --> 01:05:12,347
বাইরে কেউ একজন আছে।
দেখো।
711
01:05:12,349 --> 01:05:13,981
দেখো, গাড়িটার পেছনে।
712
01:05:13,983 --> 01:05:15,983
- কোথায়? আমি দেখতে পাচ্ছি না।
- গাড়ির পেছনে।
713
01:05:15,985 --> 01:05:17,517
- দেখো।
- আমি দেখছি না...
714
01:05:17,519 --> 01:05:19,019
- সেরেছে।
- কী?
715
01:05:19,021 --> 01:05:21,722
হায় ঈশ্বর, এটা ও. জে।
716
01:05:21,724 --> 01:05:24,958
ভয়ানক খুনি ও. জে সিম্পসন।
717
01:05:24,960 --> 01:05:27,662
তোমার সমস্যাটা কী?
সিরিয়াসলি।
718
01:05:28,998 --> 01:05:30,430
ওফেলিয়া,
বিচ বয়েসের গান চালাও।
719
01:05:30,432 --> 01:05:31,599
বিচ বয়েসের "গুড ভাইব্রেশনস"...
720
01:05:31,601 --> 01:05:32,766
- চালিয়ে দিলাম।
- সত্যি? - না কেন?
721
01:05:32,768 --> 01:05:34,668
এটাই এখানে আমাদের শেষ রাত।
722
01:05:34,670 --> 01:05:36,503
- চলো ছোট একটা পার্টি হয়ে যাক।
- ওফেলিয়া, ওটা বন্ধ করো।
723
01:05:36,505 --> 01:05:38,139
বিচ বয়েসের "গুড ভাইব্রেশনস" গানটি বন্ধ করা হলো।
724
01:05:38,141 --> 01:05:40,041
একটু শান্ত হবে?
বাইরে কেউই নেই।
725
01:05:40,043 --> 01:05:42,043
উপরে যাও।
আমি কয়েক মিনিটের মধ্যেই আসছি।
726
01:05:42,045 --> 01:05:43,644
সব ঠিক হয়ে যাবে।
727
01:05:43,646 --> 01:05:45,612
কী হচ্ছে?
728
01:05:45,614 --> 01:05:47,148
আহ, কিছু না।
729
01:05:47,150 --> 01:05:48,548
- কিছু না, মেয়েরা।
- ঈশ্বর।
730
01:05:48,550 --> 01:05:49,883
ব্যাক আপ জেনারেটর চলছে।
731
01:05:49,885 --> 01:05:51,619
আমরা শুধু এর কারণটা জানতে চাইছিলাম।
732
01:05:51,621 --> 01:05:53,621
- ঘুমুতে যাও।
- আমরা আমাদের রুমে থাকা মানেই....
733
01:05:53,623 --> 01:05:55,055
এমন না যে, আমরা ঘুমাচ্ছি।
734
01:05:55,057 --> 01:05:56,891
বেশ। আমি জানি না।
রুমে ফিরে যাও।
735
01:05:56,893 --> 01:05:58,492
আমাদের আগামীকাল ঠিক সকাল ১০ টায়
736
01:05:58,494 --> 01:05:59,894
এখান থেকে বেরুতে হবে,
তাই...
737
01:06:01,697 --> 01:06:03,697
- হ্যালো?
- ওহ, ঈশ্বর।
738
01:06:06,001 --> 01:06:07,802
জশ!
739
01:07:23,545 --> 01:07:25,713
প্লিজ থামো।
740
01:07:25,715 --> 01:07:29,550
বিচ বয়েসের "গুড ভাইব্রেশনস" গানটি থামানো হচ্ছে।
741
01:07:32,621 --> 01:07:34,557
ওফেলিয়া...
742
01:07:36,893 --> 01:07:39,025
ওফেলিয়া, পুলিশকে ডাকো।
743
01:07:39,027 --> 01:07:40,494
নিশ্চয়ই।
744
01:07:40,496 --> 01:07:43,097
এন. ডব্লিউ. এ এর "ফাক দ্যা পুলিশ" শোনানো হচ্ছে।
745
01:07:57,179 --> 01:08:00,680
জশ, আমাদের তোমার সাহায্য প্রয়োজন।
746
01:08:07,556 --> 01:08:09,891
অ্যাডি!
747
01:08:12,661 --> 01:08:15,128
অ্যাডি!
748
01:08:15,130 --> 01:08:17,264
না!
749
01:08:17,266 --> 01:08:19,834
না! না! না! না!
750
01:08:21,738 --> 01:08:24,007
জলদি যা। পালা।
751
01:08:36,953 --> 01:08:38,919
এখানে আয়!
752
01:08:38,921 --> 01:08:41,791
হাহ? আমাকে ধর!
753
01:08:42,926 --> 01:08:44,659
হ্যাঁ।
754
01:08:46,328 --> 01:08:48,696
এদিকে আয়, খারাপ জশ!
755
01:08:48,698 --> 01:08:51,132
দেখি কী করিস!
756
01:08:53,002 --> 01:08:55,135
হেই!
757
01:09:31,207 --> 01:09:34,040
না! না! না!
758
01:12:47,904 --> 01:12:50,103
আয়!
759
01:12:50,105 --> 01:12:52,442
জঘন্য।
760
01:15:12,581 --> 01:15:15,281
না, না, না, না। প্লিজ।
761
01:15:15,283 --> 01:15:17,518
না, না। না।
না, না। না।
762
01:15:17,520 --> 01:15:19,352
না! না, না।
763
01:15:19,354 --> 01:15:21,187
না, জোরা। না!
764
01:15:21,189 --> 01:15:23,389
প্লিজ, প্লিজ।
765
01:15:23,391 --> 01:15:26,125
না! না!
766
01:15:26,127 --> 01:15:28,062
না, প্লিজ, না!
767
01:15:28,064 --> 01:15:31,365
না, না, না।
768
01:15:56,591 --> 01:15:58,659
এটা খোলা ছিলো।
769
01:15:58,661 --> 01:16:02,428
বোটের কাজ শেষ।
770
01:16:02,430 --> 01:16:04,430
আমি আর বোটের ধারেকাছে নেই।
771
01:16:16,145 --> 01:16:18,711
আমি বিশ্বাসই করতে পারছি না যে ওরা মৃত।
772
01:16:20,682 --> 01:16:22,683
ওরা এসব কেন করছে?
773
01:16:22,685 --> 01:16:26,452
দুঃখিত, এই মুহূর্তে আমাদের সকল অপারেটর ব্যস্ত আছে।
774
01:16:26,454 --> 01:16:28,187
অনুগ্রহ পূর্বক অপেক্ষা করুন এবং
আমাদের পরবর্তী অপারেটর...
775
01:16:28,189 --> 01:16:29,790
এটা শুধুই পাগলামি।
776
01:16:29,792 --> 01:16:32,291
দুঃখিত, আমাদের সকল অপারেটর...
777
01:16:32,293 --> 01:16:33,729
এই মুহূর্তে ব্যস্ত আছে।
অনুগ্রহ পূর্বক...
778
01:16:35,530 --> 01:16:38,499
৯১১ কিভাবে সারারাত অপেক্ষা করিয়ে রাখে?
779
01:16:38,501 --> 01:16:40,567
আমি বুঝতে পারছি না।
780
01:16:40,569 --> 01:16:43,070
এতগুলো যমজ আক্রমণের
ধাক্কা সামলাতে পারছে না।
781
01:16:50,046 --> 01:16:52,345
একেকজনের কয়টা করে কপি থাকতে পারে?
782
01:17:04,159 --> 01:17:05,259
বোর্ডওয়াকটা বন্ধ হওয়ার জন্য প্রস্তুত ছিলো,
783
01:17:05,261 --> 01:17:06,660
আর আমরা কয়েকজন মাত্রই বেরিয়েছিলাম,
784
01:17:06,662 --> 01:17:09,329
আমরা গাড়ির দিকে যাবার সময়েই আক্রমণটা হয়েছিল।
785
01:17:09,331 --> 01:17:10,496
- যত্তসব।
- লোকজন চিৎকার করছিলো, আর...
786
01:17:10,498 --> 01:17:11,732
- শান্ত হও।
- ...আমি ভেবেছিলাম
787
01:17:11,734 --> 01:17:14,201
কেউ পাগলামি করছে,
আমরা শুধু লাল দেখেছিলাম।
788
01:17:14,203 --> 01:17:16,335
- আপনারা লাল দেখেছিলেন?
- হ্যাঁ, তারা লাল কাপড় পরেছিল।
789
01:17:16,337 --> 01:17:18,071
ওদেরকে দেখতে অদ্ভুত লাগছিল।
ওদের হাতে ছিল কাঁচি,
790
01:17:18,073 --> 01:17:20,307
ওরা লোকজনের ভিড়ের দিকে হেঁটে যাচ্ছিল
791
01:17:20,309 --> 01:17:21,808
আর তাদের জখম করছিল।
792
01:17:21,810 --> 01:17:23,843
তারা লোকজনকে জখম করছিল?
793
01:17:23,845 --> 01:17:25,379
হ্যাঁ, বাজে অবস্থা ছিলো,
794
01:17:25,381 --> 01:17:27,080
আর তারপর আমরা দৌড়াতে শুরু করলাম।
795
01:17:27,082 --> 01:17:28,315
তারা কোথা থেকে এসেছে?
796
01:17:28,317 --> 01:17:29,849
কী? আমি জানি না।
797
01:17:29,851 --> 01:17:32,218
কেউ কেউ বলছে, তারা নর্দমা দিয়ে এসেছে।
798
01:17:32,220 --> 01:17:34,187
নর্দমা?
ঠিক আছে, কয়জন...
799
01:17:34,189 --> 01:17:36,123
আমি দুঃখিত।
মনে হয় তারা আসছে।
800
01:17:36,125 --> 01:17:38,625
আহ, আহ, ম্যাম?
801
01:17:38,627 --> 01:17:41,327
ম্যাম?
802
01:17:41,329 --> 01:17:45,365
ঠিক আছে, তাহলে আশা করছি,
ওখানকার সবকিছুই ঠিক আছে।
803
01:17:45,367 --> 01:17:48,335
ঠিক কী ঘটেছে, তা নিশ্চিত করে
এতো তাড়াতাড়ি বলা সম্ভব না,
804
01:17:48,337 --> 01:17:52,473
কিন্তু মনে হচ্ছে যে, আমরা ছোট কিংবা
বড় কাঁচি হাতে লাল পোশাকধারী লোকজনের দ্বারা
805
01:17:52,475 --> 01:17:56,876
কোনো নিষ্ঠুর এবং
আতংকজনক হামলার শিকার হয়েছি।
806
01:17:56,878 --> 01:17:59,513
তারা এত স্বাভাবিকভাবে সাধারণ মানুষের
ওপর অত্যাচার চালাচ্ছে যেন
807
01:17:59,515 --> 01:18:02,348
- শুক্রবার রাতে হাওয়া খেতে বেরিয়েছে।
- আর তারা আমাদের মতোই দেখতে।
808
01:18:02,350 --> 01:18:04,351
তারা এখন অব্দি এটা জানে না।
809
01:18:04,353 --> 01:18:06,120
ঠিক আছে, ক্রিস,
আপাতত রাখলাম।
810
01:18:06,122 --> 01:18:08,625
- ঠিক আছে।
- আমরা নতুন ছবি পাচ্ছি।
811
01:18:11,226 --> 01:18:13,759
আমরা একজন মানুষকে দেখতে পাচ্ছি।
812
01:18:13,761 --> 01:18:16,562
যে লাল কাপড় পরে আছে...
813
01:18:16,564 --> 01:18:18,264
আচ্ছা...
814
01:18:18,266 --> 01:18:21,268
মনে হচ্ছে একটা স্বতন্ত্র গোষ্ঠী
815
01:18:21,270 --> 01:18:25,606
কোনো ধরণের প্রতিবাদ বা বিক্ষোভ প্রদর্শনে ব্যস্ত আছে।
816
01:18:25,608 --> 01:18:28,608
এই মুহূর্তে এটা পরিষ্কার নয় যে কীভাবে
817
01:18:28,610 --> 01:18:29,777
এই লোকগুলো হামলার সাথে জড়িত।
818
01:18:29,779 --> 01:18:31,644
- কী ওটা?
- তারা পাশাপাশি দাঁড়িয়ে
819
01:18:31,646 --> 01:18:33,312
- মানবশৃঙ্খল বানাচ্ছে।
- এইতো ওরা।
820
01:18:33,314 --> 01:18:35,148
ওরা কী করছে?
821
01:18:35,150 --> 01:18:38,755
জানি না।
এসব করতে তো সাংঘাতিকরকম সমণ্বয় দরকার।
822
01:18:40,655 --> 01:18:42,589
আর অবশ্যই, যারা দেখছেন তাদের বলছি,
823
01:18:42,591 --> 01:18:45,259
আপনাদের যদি কোনো বাচ্চা থেকে থাকে,
তাহলে তাদের টিভির সামনে থেকে সরিয়ে নিন।
824
01:18:45,261 --> 01:18:47,628
সামনে কী ঘটবে, আমরা জানি না।
825
01:18:49,864 --> 01:18:53,232
- আমাদের যেতে হবে।
- কী? তুমি মজা করছ, না?
826
01:18:53,234 --> 01:18:55,501
জোরা, জেসন, বাবাকে সাহায্য কর।
827
01:18:55,503 --> 01:18:57,905
মাথা খারাপ নাকি,
কোথায় যাব আমরা?
828
01:18:57,907 --> 01:18:59,572
- পুলিশের কাছে, না?
- না,
829
01:18:59,574 --> 01:19:01,808
আমরা সরে যেতে হবে অনেক দূরে।
830
01:19:01,810 --> 01:19:03,277
আমরা উপকূল ধরে যাব।
831
01:19:03,279 --> 01:19:05,411
- মেক্সিকো চলে যাব।
- মেক্সিকো?
832
01:19:05,413 --> 01:19:07,380
আরে দাঁড়াও।
833
01:19:07,382 --> 01:19:09,183
আরে, আরে!
834
01:19:09,185 --> 01:19:11,718
আমাদের দরকারি সবকিছুই আছে এখানে।
835
01:19:11,720 --> 01:19:13,519
খাবার, পানি, ব্যাকআপ জেনারেটর।
836
01:19:13,521 --> 01:19:15,888
অন্য যেকোনো জায়গার চেয়ে
এখানে কম নিরাপদ নেই আমরা।
837
01:19:15,890 --> 01:19:18,759
জশ আর কিটিকে বলো সেকথা,
ওরা তো এখানেই ছিল।
838
01:19:21,229 --> 01:19:23,629
- তুমি বাচ্চাদের ভয় পাইয়ে দিচ্ছ।
- দেরি হয়ে গেছে অনেক।
839
01:19:23,631 --> 01:19:26,567
ওরা আমাদের মতো করে ভাবে।
ওরা জানে আমরা কোথায় আছি।
840
01:19:26,569 --> 01:19:30,336
আমাদেরকে খুন না করা পর্যন্ত কিংবা
আমাদের হাতে খুন না হওয়া পর্যন্ত ওরা থামবে না।
841
01:19:30,338 --> 01:19:32,606
তাহলে চলো ফাঁদ-টাঁদ কিছু একটা বানাই।
842
01:19:32,608 --> 01:19:34,607
হোম অ্যালোন মুভিতে
যেরকম দেখায়, সেরকম।
843
01:19:34,609 --> 01:19:35,742
তাহলে ও যদি আসে, ঠেকাবো...
844
01:19:35,744 --> 01:19:37,811
প্লিজ বলো যে তুমি এ অবস্থায়
হোম অ্যালোন মুভির রেফারেন্স টানোনি?
845
01:19:37,813 --> 01:19:39,845
- কী বলতে চাইছি, তা তো বুঝেছ।
- গেব।
846
01:19:39,847 --> 01:19:41,682
ওরা অনেকদিন ধরে প্ল্যান করছিল এটা।
847
01:19:41,684 --> 01:19:43,517
ওরা জিতে যাচ্ছে।
848
01:19:43,519 --> 01:19:45,518
এখন পালাবার সময়,
849
01:19:45,520 --> 01:19:48,824
মেঝেতে ছোট্ট মেশিন সাজিয়ে কারিকুরি
দেখানোর সময় না।
850
01:19:49,925 --> 01:19:51,424
ছোট্ট মেশিন কী?
851
01:19:51,426 --> 01:19:52,960
হোম অ্যালোন কী?
852
01:19:52,962 --> 01:19:55,629
আমরা কোথাও যাব না, এটাই ফাইনাল।
853
01:19:55,631 --> 01:19:58,868
তুমি আর কোনো সিদ্ধান্ত নিতে পারবে না!
854
01:20:04,939 --> 01:20:07,473
তো...
855
01:20:07,475 --> 01:20:10,380
তাহলে কি ওদের গাড়িটা
এখন আমরা নেবো?
856
01:20:13,349 --> 01:20:15,949
আহ, হাঁটতে পারি না।
857
01:20:15,951 --> 01:20:17,718
চাবি কার কাছে?
858
01:21:45,974 --> 01:21:47,710
চল।
859
01:21:50,945 --> 01:21:52,713
- চল।
- গাড়িতে ওঠো
860
01:21:52,715 --> 01:21:54,380
গাড়িতে ওঠো
861
01:21:55,751 --> 01:21:57,451
- আমি চালাবো।
- কোনোভাবেই না।
862
01:21:57,453 --> 01:21:59,018
আমি ওকে না করছি।
863
01:21:59,020 --> 01:22:00,887
বাবার পায়ের অবস্থা খারাপ,
তুমি হ্যান্ডকাফ দিয়ে আটকানো।
864
01:22:00,889 --> 01:22:02,555
এটা নিরাপদ না,
আমি চালাবো।
865
01:22:02,557 --> 01:22:03,956
জোরা, না।
866
01:22:03,958 --> 01:22:05,858
আমাদের সবার মধ্যে আমি
সবচেয়ে বেশি খুন করেছি।
867
01:22:05,860 --> 01:22:07,660
তুমি সবচেয়ে বেশি খুন করোনি।
868
01:22:07,662 --> 01:22:08,928
আমি দুইটা টুইনকেই খুন করেছি।
869
01:22:08,930 --> 01:22:10,796
ভুল, দুই নম্বর টুইনকে আমি মেরেছি।
870
01:22:10,798 --> 01:22:12,499
কিটিকে আমি মেরেছি।
871
01:22:12,501 --> 01:22:15,568
তোমরা তিনজনেই একটা করে মেরেছ,
আর আমি দুইটাকে মেরেছি,
872
01:22:15,570 --> 01:22:17,603
আমি নিজেকে আর জশকে মেরেছি...
873
01:22:17,605 --> 01:22:18,804
জো... এতে কিছু যায় আসে না।
874
01:22:18,806 --> 01:22:20,473
জোরা, পেছনে ওঠ।
875
01:22:20,475 --> 01:22:22,075
- দেখো! - না।
- সর্বনাশ! জানালাটা ওঠা।
876
01:22:22,077 --> 01:22:23,646
জানালাটা ওঠা।
জানালাটা ওঠা।
877
01:22:38,627 --> 01:22:40,026
আচ্ছা।
878
01:22:40,028 --> 01:22:42,129
গাড়িটা হয়তো একটু...
879
01:22:42,131 --> 01:22:44,033
পিছালে ভালো হয়।
880
01:22:45,868 --> 01:22:47,737
- সিটবেল্ট বেঁধে নাও।
- হাহ?
881
01:22:50,805 --> 01:22:52,805
- জোরা!
- হোয়া...
882
01:22:52,807 --> 01:22:55,875
হোয়া, হোয়া, হোয়া, হোয়া!
883
01:22:55,877 --> 01:22:57,811
কোথায় ও?
আমি কি ওকে মারতে পেরেছি?
884
01:23:09,056 --> 01:23:11,057
ও ওখানে, ওখানে!
885
01:23:11,059 --> 01:23:12,425
জেসাস!
886
01:23:20,034 --> 01:23:21,503
আচ্ছা।
887
01:23:37,085 --> 01:23:40,019
জোরা।
888
01:23:40,021 --> 01:23:42,455
সাবধান।
889
01:23:43,625 --> 01:23:45,858
অনেক জোরে চালাচ্ছিস!
890
01:23:51,632 --> 01:23:53,168
ও তো মরেছে, না?
891
01:23:58,673 --> 01:24:00,540
- কী করছ তুমি?
- মা।
892
01:24:00,542 --> 01:24:02,241
কোথায় যাচ্ছে ও?
দাঁড়াও... তাও চলে গেল।
893
01:24:02,243 --> 01:24:04,710
তোদের মা গাড়ি ছেড়ে গেছে।
894
01:26:39,935 --> 01:26:42,134
ওটা কি আমাদের গাড়ি?
895
01:26:42,136 --> 01:26:44,303
দেখে তো আমার কাছে তাই মনে হচ্ছে।
896
01:26:46,675 --> 01:26:47,941
সর্বনাশ।
897
01:26:47,943 --> 01:26:49,579
হোয়া, হোয়া, হোয়া, কী, কী?
898
01:27:07,929 --> 01:27:10,833
গাড়িতে থাকো, দরজা লক করো।
899
01:27:41,262 --> 01:27:43,295
কী করছে ও?
900
01:28:05,787 --> 01:28:07,356
এটা একটা ফাঁদ।
901
01:28:09,291 --> 01:28:11,159
বেরোও সবাই।
902
01:28:31,512 --> 01:28:33,215
প্লিজ।
903
01:28:46,895 --> 01:28:48,364
না।
904
01:29:02,978 --> 01:29:05,247
না।
905
01:29:29,837 --> 01:29:32,340
জেসন,জেসন!
906
01:29:33,841 --> 01:29:35,508
জেসন?
907
01:29:35,510 --> 01:29:37,246
জেসন!
908
01:29:39,314 --> 01:29:41,113
জেসন!
909
01:29:41,115 --> 01:29:43,415
না! না!
910
01:29:43,417 --> 01:29:45,285
- অ্যাডি!
- মা!
911
01:34:47,889 --> 01:34:49,488
এই যে।
912
01:34:49,490 --> 01:34:50,889
- আমরা এখানে লুকাতে পারি।
- আচ্ছা,
913
01:34:50,891 --> 01:34:53,392
- ওদের কাছে নিশ্চয়ই ওষুধ-ব্যান্ডেজ আছে।
- আচ্ছা।
914
01:34:55,697 --> 01:34:57,463
মা জানে, কী করতে হবে।
915
01:35:06,440 --> 01:35:08,210
দেখো।
916
01:35:11,613 --> 01:35:13,315
ওদের লাইন।
917
01:35:16,917 --> 01:35:20,322
দেখে মনে হচ্ছে, অসুস্থ ধরনের একটা পারফরম্যান্স আর্ট।
918
01:35:48,248 --> 01:35:50,816
ও কোথায়?
919
01:35:54,521 --> 01:35:58,527
খোলা আকাশের নিচে বেড়ে উঠতে নিশ্চয়ই
খুব ভালো লাগে।
920
01:35:59,827 --> 01:36:04,196
সূর্যের আলো, বাতাস, গাছ...
সবকিছু অনুভব করতে পারো
921
01:36:04,198 --> 01:36:07,633
কিন্তু তোমরা এই ব্যাপারটাকে
খুবই স্বাভাবিক হিসেবে ধরে নিয়েছ।
922
01:36:07,635 --> 01:36:10,503
আমরাও মানুষ, জানো।
923
01:36:10,505 --> 01:36:13,539
আমাদের চোখ আছে, দাঁত আছে।
924
01:36:13,541 --> 01:36:16,378
হাত আছে, রক্ত আছে।
925
01:36:17,478 --> 01:36:20,245
ঠিক তোমাদেরই মতো।
926
01:36:22,250 --> 01:36:24,349
তারপরেও...
927
01:36:24,351 --> 01:36:27,753
এ জায়গাটা বানিয়েছে
928
01:36:27,755 --> 01:36:29,955
মানুষেরাই।
929
01:36:29,957 --> 01:36:34,893
আমার বিশ্বাস, তারা কোনোভাবে
শরীরের একটা প্রতিকৃতি বানানো আবিষ্কার করেছে,
930
01:36:34,895 --> 01:36:36,896
কিন্তু আত্মার প্রতিকৃতি বানাতে পারেনি।
931
01:36:36,898 --> 01:36:40,799
আত্মা রয়ে গেছে একটাই,
দুইজনের শেয়ার করার জন্য।
932
01:36:40,801 --> 01:36:43,835
ওরা বানিয়েছে টে-থারড,
933
01:36:43,837 --> 01:36:48,708
যাতে মাটির ওপরের মানুষগুলোকে
নিয়ন্ত্রণ করা যায়।
934
01:36:48,710 --> 01:36:50,279
পাপেটের মতো।
935
01:36:51,779 --> 01:36:56,715
কিন্তু ওরা ব্যর্থ হয়েছে, ফলে
টেথার্ডদেরকে মাটির নিচেই ফেলে রেখেছে।
936
01:36:56,717 --> 01:37:00,785
প্রজন্মের পর প্রজন্ম ধরে এই টেথার্ডেরা চলেছে
কোনো দিকনির্দেশনা ছাড়াই।
937
01:37:02,489 --> 01:37:04,893
এখানে থাকতে থাকতে ওরা হয়েছে পাগলপ্রায়।
938
01:37:08,829 --> 01:37:12,865
আর তারপর... সেখানে ছিলাম আমরা।
939
01:37:15,302 --> 01:37:16,902
একটু জোর দিয়ে মারো।
940
01:37:16,904 --> 01:37:19,405
হ্যাঁ, মনে হয় আমার দক্ষতা দেখাবার
সুযোগ হারিয়েছি।
941
01:37:19,407 --> 01:37:20,909
মনে আছে?
942
01:37:26,814 --> 01:37:30,683
জন্ম থেকেই আমরা বিশেষ কেউ।
943
01:37:30,685 --> 01:37:33,952
- আমি ১১ নম্বরটা চাই।
- তাই?
944
01:38:19,033 --> 01:38:20,933
অ্যাডি, চেষ্টা করে দেখবে?
945
01:38:44,992 --> 01:38:49,928
ঈশ্বর আমাদের দু'জনকে একত্র করেছিলেন ঐরাতে।
946
01:39:36,543 --> 01:39:40,414
আমি কখনো তোমাকে ভুলতে পারিনি।
947
01:39:42,182 --> 01:39:45,151
কীভাবে সবকিছু অন্যরকম হতে পারত।
948
01:39:45,153 --> 01:39:48,787
কীভাবে তুমি আমাকে তোমার সাথে
নিয়ে যেতে পারতে
949
01:39:52,126 --> 01:39:54,160
আমাদের দেখা হবার বহু বছর পর...
950
01:39:56,497 --> 01:39:58,533
...মিরাকলটা ঘটলো।
951
01:40:01,435 --> 01:40:03,902
তখন আমি ঈশ্বরকে দেখলাম,
952
01:40:03,904 --> 01:40:07,839
উনি আমাকে পথ দেখালেন।
953
01:40:07,841 --> 01:40:09,942
তুমি নিজেও এটা অনুভব করেছ।
954
01:40:12,680 --> 01:40:15,447
নাচের শেষে,
955
01:40:15,449 --> 01:40:19,218
টেথার্ডরা দেখল যে,
আমি অন্যরকম।
956
01:40:19,220 --> 01:40:23,022
ভাবল, আমি ওদেরকে এই যন্ত্রণা থেকে
মুক্তি দিতে পারব।
957
01:40:23,024 --> 01:40:26,125
আমি নিজের বিশ্বাস খুঁজে পেলাম,
958
01:40:26,127 --> 01:40:28,964
আর প্রস্তুতি নেয়া শুরু করলাম।
959
01:40:30,530 --> 01:40:33,732
পরিকল্পনা নিতে লেগে গেল বহু বছর।
960
01:40:39,707 --> 01:40:42,110
সবকিছু একদম নিখুঁত হওয়া চাই।
961
01:40:45,846 --> 01:40:48,613
আমি শুধু তোমাকে খুন করতে চাইনি।
962
01:40:48,615 --> 01:40:54,722
আমি একটা বিবৃতি দিতে চেয়েছি,
যা দেখবে গোটা বিশ্ব।
963
01:40:58,158 --> 01:41:00,593
সময় এখন আমাদের।
964
01:41:00,595 --> 01:41:03,597
এবার আমরা থাকব মাটির ওপরে।
965
01:41:15,810 --> 01:41:18,043
আর ভেবে দেখো,
966
01:41:18,045 --> 01:41:20,181
তুমি না থাকলে...
967
01:41:22,850 --> 01:41:26,087
... আমি হয়তো কখনোই নাচতে পারতাম না।
968
01:46:39,065 --> 01:46:41,567
আমার বাচ্চা। আমার বাচ্চাটা।
969
01:46:41,569 --> 01:46:43,869
আমি পেয়েছি তোকে।
970
01:46:47,574 --> 01:46:49,107
দেখ।
971
01:46:49,109 --> 01:46:50,545
দেখ, দেখ, দেখ।
972
01:46:59,587 --> 01:47:02,888
ওরা কেউ নেই আর।
973
01:47:02,890 --> 01:47:04,423
ঠিক আছে?
974
01:47:04,425 --> 01:47:06,360
ওরা তোর কোনো ক্ষতি করতে পারবে না।
975
01:47:08,229 --> 01:47:10,298
বুঝেছিস?
976
01:47:15,402 --> 01:47:17,302
না।
977
01:47:17,304 --> 01:47:20,007
সবকিছু আবার আগের মতো হয়ে যাবে।
978
01:47:25,578 --> 01:47:27,514
হ্যাঁ।
979
01:48:36,382 --> 01:48:38,650
এমন না যে ও ভিয়েতনাম যুদ্ধে গিয়েছিল।
980
01:48:38,652 --> 01:48:40,986
ঠিক আছে? ও হারিয়ে গিয়েছিল,
মিনিট পনেরোর জন্য...
981
01:48:40,988 --> 01:48:42,521
ব্যাপারটা খুবই ভীতিকর হতে পারে ওর কাছে
982
01:48:42,523 --> 01:48:44,423
না, তুমি জানো না ওর সাথে কী ঘটেছে।
983
01:48:44,425 --> 01:48:46,991
- ওর সাথে অনেক কিছুই ঘটতে পারে।
-ঠিক আছে, ঠিক আছে।
984
01:48:46,993 --> 01:48:49,961
তাহলে কীভাবে...
আমরা ওকে দিয়ে কথা বলাবো?
985
01:48:49,963 --> 01:48:54,598
ওকে আঁকতে, লিখতে, নাচতে
উৎসাহিত করতে হবে।
986
01:48:54,600 --> 01:48:57,235
যাতে ও ওর মনের কথাগুলো
বলতে পারে আমাদেরকে।
987
01:48:58,972 --> 01:49:02,076
আমি শুধু আমার বাচ্চা মেয়েটাকে ফেরত চাই।
988
01:50:11,177 --> 01:50:13,178
ঠিক আছে? ও
কোথায় যেন হারিয়ে গেছে।
989
01:50:13,180 --> 01:50:15,580
- ও...
- তোমাকে বলেছিলাম ওকে দেখেশুনে রাখতে।
990
01:50:15,582 --> 01:50:17,682
- হ্যাঁ, হ্যাঁ।
- দেখো তোমার অবস্থা।
991
01:50:17,684 --> 01:50:19,584
- ও চলে গেছে, সেটা আমার দোষ না।
- দেখো তোমার অবস্থা।
992
01:50:19,586 --> 01:50:21,553
এটা আমার দোষ না।
ও... আমার দিকে তাকাও।
993
01:50:21,555 --> 01:50:22,757
দেখো তোমার অবস্থা!
994
01:52:17,574 --> 01:52:30,574
অনুবাদক:
তাহমিদ শাহরিয়ার সাদমান
রাজদীপ দাস
মুহাম্মাদ জসীম উদ্দীন
হাসান শুভ
কুদরতে জাহান
995
01:52:31,574 --> 01:52:36,574
সম্পাদনায়:
তাহমিদ শাহরিয়ার সাদমান
কুদরতে জাহান
996
01:52:37,574 --> 01:52:44,574
আগামী কাজগুলোর খবর জানতে লাইক দিন-
facebook.com/subhut2014
997
01:52:45,574 --> 01:52:52,574
আমাদের গ্রুপ facebook.com/groups/subtitlehut
998
01:52:53,574 --> 01:52:59,574
বাংলায় সাবটাইটেলটি ভালো লাগলে
গুড রেটিং দিতে ভুলবেন না।
999
01:53:00,574 --> 01:53:05,574
আপনাদের উৎসাহই আমাদের অনুপ্রেরণা।
107975