All language subtitles for [English] TharnType SS2 (7 years of love) _ EP.2 [4_4] [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,107 --> 00:00:09,239 Will he come out? Guess not. 2 00:00:09,413 --> 00:00:10,740 Tharn! 3 00:00:11,881 --> 00:00:14,232 - Type! - Take him. He's heavy. 4 00:00:17,388 --> 00:00:18,634 Fucking hell. 5 00:00:19,623 --> 00:00:21,720 Here, your darling's bag. 6 00:00:21,745 --> 00:00:24,666 What did you guys do? Why is he so drunk? 7 00:00:24,691 --> 00:00:26,073 You ask me? 8 00:00:26,098 --> 00:00:29,956 Like I could give you the answer. Fucking hell! 9 00:00:29,981 --> 00:00:35,019 Tharn, that should be my question. Did you guys fight or something? 10 00:00:37,130 --> 00:00:39,027 When we went out drinking. 11 00:00:39,117 --> 00:00:46,053 We only talked about what happened at his work and his asshole boss. 12 00:00:48,005 --> 00:00:49,358 Then what? 13 00:00:49,600 --> 00:00:50,889 Then what? 14 00:00:51,061 --> 00:00:55,545 Tharn, how many years have we been friends? 15 00:00:56,475 --> 00:01:02,569 You know that every time he gets drunk, you're the cause. 16 00:01:03,388 --> 00:01:04,787 Am I right? 17 00:01:06,530 --> 00:01:09,240 - Yeah. - Finally admit it. 18 00:01:10,381 --> 00:01:12,881 So, what's the problem this time? 19 00:01:13,021 --> 00:01:15,841 - It's nothing, really. - It's just... 20 00:01:15,920 --> 00:01:19,802 - You couldn't get it up or have sex! - Keep your voice down! 21 00:01:20,154 --> 00:01:21,920 P' Thorn is getting married. 22 00:01:21,945 --> 00:01:25,138 Really? Congratulations! 23 00:01:25,271 --> 00:01:26,818 I'm so ready. 24 00:01:27,849 --> 00:01:30,099 But P' Thorn doesn't invite me. 25 00:01:30,124 --> 00:01:31,662 I guess he hates you. 26 00:01:32,230 --> 00:01:35,409 Really? Can I attend to eat free food, please? 27 00:01:35,434 --> 00:01:37,635 Fine, I'll tell him. 28 00:01:37,948 --> 00:01:42,495 Wait, I think it's off topic. What's it got to do with P' Thorn's wedding? 29 00:01:43,245 --> 00:01:44,917 Well... 30 00:01:46,424 --> 00:01:47,947 I want to marry him. 31 00:01:47,972 --> 00:01:51,689 What? You knocked him up and now want a shotgun wedding? 32 00:01:51,714 --> 00:01:53,986 You knocked him up or what? Am I right? Am I wrong? 33 00:01:54,011 --> 00:01:55,673 No! 34 00:01:55,698 --> 00:01:58,619 Oh right, I forgot. I'm relieved he's not pregnant. 35 00:02:00,728 --> 00:02:04,198 Thanks, No. I'm bringing him inside. 36 00:02:05,573 --> 00:02:07,401 Hold on a sec. 37 00:02:08,596 --> 00:02:10,377 What is it? 38 00:02:10,643 --> 00:02:16,331 I think you need help this time. 39 00:02:16,549 --> 00:02:18,003 What help? 40 00:02:18,028 --> 00:02:19,385 Just a sec. 41 00:02:19,696 --> 00:02:21,120 What help? 42 00:02:22,846 --> 00:02:24,448 Let me search for the LINE group. 43 00:02:25,705 --> 00:02:28,635 - What are you doing? - Be patient, you'll find out soon. 44 00:02:33,196 --> 00:02:34,839 I'mma kick him out. 45 00:02:35,698 --> 00:02:38,839 - What are you doing, No? - Just a sec. 46 00:02:39,424 --> 00:02:42,884 You always carry him to bed just fine and now you're complaining he's heavy? 47 00:02:42,909 --> 00:02:44,432 I haven't complained yet. 48 00:02:48,635 --> 00:02:50,854 - Tada! - What? 49 00:02:52,167 --> 00:02:55,549 Isn't this a cool group? Strategies For Type's Hubby. 50 00:02:57,698 --> 00:03:01,173 Your wish to get married will definitely be fulfilled. 51 00:03:03,065 --> 00:03:05,439 - Thanks, I guess. - Yeah. 52 00:03:05,464 --> 00:03:09,477 Thanks for taking him home too. Have a safe trip home. Let's go, Type. 53 00:04:16,796 --> 00:04:18,101 Type. 54 00:04:21,444 --> 00:04:23,616 If something was troubling you... 55 00:04:27,061 --> 00:04:28,952 ...why didn't you tell me? 56 00:04:34,113 --> 00:04:36,099 Though those guys are your friends... 57 00:04:38,569 --> 00:04:40,327 ...I still feel jealous too. 58 00:05:25,296 --> 00:05:26,593 Hold me. 59 00:05:54,595 --> 00:05:56,546 It's because you're like this... 60 00:05:58,664 --> 00:06:00,328 ...that I want you... 61 00:06:03,414 --> 00:06:05,532 ...to be only mine. 62 00:06:37,452 --> 00:06:39,572 Why can't I hear anything? 63 00:06:41,807 --> 00:06:43,596 Are they fighting? 64 00:06:47,672 --> 00:06:49,023 What the hell? 65 00:06:57,187 --> 00:06:58,836 Good stuff almost slipped off. 66 00:07:06,413 --> 00:07:10,312 I'll never agree to surgery even if you doctors say I should. 67 00:07:10,414 --> 00:07:12,164 I won't take risks. 68 00:07:12,383 --> 00:07:17,117 I'll receive physical therapy and take medicine, but no surgery. 69 00:07:17,344 --> 00:07:19,477 And I must be able to play basketball again. 70 00:07:21,133 --> 00:07:25,047 Here's the thing, sir. Surgery is not scary at all. 71 00:07:25,072 --> 00:07:28,656 In your case, it will be arthroscopic surgery. 72 00:07:28,681 --> 00:07:31,914 Small wounds and fast recovery. It'll be even more effective... 73 00:07:31,939 --> 00:07:34,305 ...if you receive physical therapy afterwards. 74 00:07:35,310 --> 00:07:40,679 Can you guarantee that my knee will be the same if I have the surgery. 75 00:07:42,631 --> 00:07:46,709 Sir, receiving the surgery is better than not receiving it. 76 00:07:46,734 --> 00:07:51,379 Because if you decide against it, your torn ligament might not be the same. 77 00:07:51,404 --> 00:07:54,934 Most importantly, you might not be able to jump again. 78 00:07:56,870 --> 00:07:58,614 Don't persuade me. 79 00:07:59,254 --> 00:08:02,106 Those doctors couldn't even convince me. 80 00:08:02,535 --> 00:08:04,512 So why would I yield now? 81 00:08:04,598 --> 00:08:07,434 I'm here to heal my knee with physical therapy. 82 00:08:07,910 --> 00:08:10,684 And you've only got to do your job! 83 00:08:14,528 --> 00:08:17,457 Okay, if that's your decision. 84 00:08:18,535 --> 00:08:20,278 You called me, P' Teng? 85 00:08:33,905 --> 00:08:35,304 {\an8}P' Type. 86 00:08:36,796 --> 00:08:38,546 {\an8}Can I have your LINE ID? 87 00:09:46,072 --> 00:09:47,931 {\an8}Football Team Tactics+Type's Hubby 88 00:09:47,956 --> 00:09:50,025 Hey. 89 00:09:50,050 --> 00:09:52,581 You kicked Type out of the group? 90 00:09:52,606 --> 00:09:54,127 Huhu. 91 00:09:54,152 --> 00:09:56,635 Just wait and see. 92 00:09:56,660 --> 00:09:58,589 "Strategies for Type's Hubby." 93 00:09:58,614 --> 00:10:00,885 If Type finds out, he'll kill ya. 94 00:10:00,917 --> 00:10:03,088 If you don't say it, I don't say it, how will he know? 95 00:10:03,113 --> 00:10:07,854 Come on, to help Tharn propose to Type, we need a plan. Right, Tharn? 96 00:10:07,879 --> 00:10:16,046 Up to you. 6548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.