All language subtitles for (2017)SoulEater.ING

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,210 --> 00:00:11,612 (drum music) 2 00:00:21,422 --> 00:00:24,425 (crickets chirping) 3 00:00:36,437 --> 00:00:39,273 (heavy breathing) 4 00:00:40,174 --> 00:00:43,911 (speaks in foreign language) 5 00:01:06,234 --> 00:01:09,237 (eerie screeching) 6 00:01:14,642 --> 00:01:17,645 (suspenseful music) 7 00:01:54,248 --> 00:01:57,251 (suspenseful music) 8 00:02:30,951 --> 00:02:33,954 (suspenseful music) 9 00:03:15,696 --> 00:03:18,432 (birds chirping) 10 00:03:34,382 --> 00:03:36,284 (thud) 11 00:03:37,418 --> 00:03:42,055 - You do not speak until I speak at you. 12 00:03:42,055 --> 00:03:43,291 - You wannna shoot? 13 00:03:43,291 --> 00:03:44,992 - I got it. 14 00:03:44,992 --> 00:03:47,528 - Do you understand me? 15 00:03:47,528 --> 00:03:49,397 I hate doing it. 16 00:03:49,397 --> 00:03:51,732 Are you sure you understand? 17 00:03:52,900 --> 00:03:54,034 How many times have you pulled this... 18 00:03:54,034 --> 00:03:55,703 - [Pike] Hey. 19 00:03:55,703 --> 00:03:56,570 - Who the fuck... 20 00:03:56,570 --> 00:03:58,038 (loud thud) 21 00:03:58,038 --> 00:04:00,040 (groan) 22 00:04:07,080 --> 00:04:09,483 You broke my jaw. 23 00:04:11,051 --> 00:04:13,921 - You should be glad I didn't break your neck. 24 00:04:13,921 --> 00:04:15,923 I was thinking about it. 25 00:04:18,859 --> 00:04:21,194 You wanna hit something, 26 00:04:21,194 --> 00:04:24,365 that something better be bigger than you. 27 00:04:24,365 --> 00:04:26,767 You ever hit that woman again 28 00:04:27,935 --> 00:04:30,604 and I'm gonna come looking for you 29 00:04:33,974 --> 00:04:36,377 and you're not gonna like it. 30 00:04:37,945 --> 00:04:39,947 (groan) 31 00:04:53,594 --> 00:04:55,429 Call collect 32 00:04:55,429 --> 00:04:58,366 but you better get your mind right. 33 00:05:02,102 --> 00:05:04,338 (groaning) 34 00:05:07,475 --> 00:05:09,710 (groaning) 35 00:05:39,740 --> 00:05:42,309 (upbeat music) 36 00:06:21,582 --> 00:06:24,284 (slow piano music) 37 00:06:24,284 --> 00:06:27,287 - There's that haunted house. 38 00:06:27,287 --> 00:06:29,389 - Oh, this is just great. 39 00:06:29,389 --> 00:06:32,225 - Yes, this is perfect. 40 00:06:32,225 --> 00:06:34,094 Does that look haunted or what? 41 00:06:34,094 --> 00:06:35,295 (scoff) 42 00:06:35,295 --> 00:06:36,797 - This is getting better by the minute. 43 00:06:36,797 --> 00:06:39,299 - Don't tell me you're afraid. 44 00:06:40,400 --> 00:06:42,335 - No, the only thing I'm afraid of 45 00:06:42,335 --> 00:06:44,605 is not getting ass tonight. 46 00:06:44,605 --> 00:06:46,540 - You still just might. 47 00:06:54,181 --> 00:06:56,684 (owl hooting) 48 00:07:10,097 --> 00:07:12,600 (owl hooting) 49 00:07:25,445 --> 00:07:27,981 - This place is empty, let's get the hell out of here. 50 00:07:27,981 --> 00:07:31,384 - You have to pay the price of admission. 51 00:07:34,054 --> 00:07:35,823 - Damn, you're a tease. 52 00:07:35,823 --> 00:07:36,657 - Stop. 53 00:07:51,304 --> 00:07:54,508 This place is kind of creepy, huh? 54 00:07:54,508 --> 00:07:56,777 (growling) 55 00:07:59,580 --> 00:08:01,549 - Shh. - What? 56 00:08:01,549 --> 00:08:03,450 - I think I hear something. 57 00:08:03,450 --> 00:08:05,586 - No, you're just screwing with me. 58 00:08:05,586 --> 00:08:06,419 - I wish. 59 00:08:08,956 --> 00:08:10,591 There's someone else in this house. 60 00:08:10,591 --> 00:08:12,860 (growling) 61 00:08:16,630 --> 00:08:19,432 (eerie screeching) 62 00:08:19,432 --> 00:08:21,234 (heavy breathing) 63 00:08:21,234 --> 00:08:22,903 - [Lindy] Owe, Freddie wait! 64 00:08:22,903 --> 00:08:25,405 (eerie screeching) 65 00:08:25,405 --> 00:08:27,374 (screaming) 66 00:08:27,374 --> 00:08:28,609 - No! 67 00:08:29,610 --> 00:08:31,945 (screaming) 68 00:08:34,514 --> 00:08:35,749 - [Lindy] Help! 69 00:08:36,584 --> 00:08:38,919 - Come to papa. 70 00:08:38,919 --> 00:08:42,756 Artie, you make the best damn Italian subs in the world, 71 00:08:42,756 --> 00:08:44,592 even if you are one of us. 72 00:08:44,592 --> 00:08:46,860 (laughing) 73 00:08:46,860 --> 00:08:47,695 Mm. 74 00:08:49,296 --> 00:08:51,899 - [Gretchen] Sheriff, Talley. 75 00:08:51,899 --> 00:08:52,733 - Damn. 76 00:08:57,037 --> 00:08:59,272 What is it Gretchen? 77 00:08:59,272 --> 00:09:00,774 - [Gretchen] Mildred Sybil called to say 78 00:09:00,774 --> 00:09:02,643 she was on her way home from yoga class 79 00:09:02,643 --> 00:09:04,244 when she heard screams coming out 80 00:09:04,244 --> 00:09:06,279 from the Sutter house. 81 00:09:06,279 --> 00:09:09,516 - Not that old bidie again. 82 00:09:09,516 --> 00:09:13,153 It's just kids, they think that place is haunted. 83 00:09:13,153 --> 00:09:16,423 I'm gonna shoot whoever gave that lady a cellphone. 84 00:09:16,423 --> 00:09:18,391 - [Gretchen] Well, she has been the eyes and ears 85 00:09:18,391 --> 00:09:20,460 of vigilance, ever since her grandson taught her 86 00:09:20,460 --> 00:09:21,962 how to use it. 87 00:09:21,962 --> 00:09:24,698 - Well, I'm gonna write up a warrant for that SOB. 88 00:09:24,698 --> 00:09:25,966 Vigilance my ass. 89 00:09:25,966 --> 00:09:28,301 She makes up half that shit. 90 00:09:29,469 --> 00:09:31,438 - [Gretchen] She said and I quote, 91 00:09:31,438 --> 00:09:34,307 "They was blood curdling screams fit to be dying," 92 00:09:34,307 --> 00:09:35,475 end quote. 93 00:09:35,475 --> 00:09:37,711 (laughing) 94 00:09:39,446 --> 00:09:40,848 Sheriff? 95 00:09:40,848 --> 00:09:41,882 Sheriff, you still there? 96 00:09:41,882 --> 00:09:42,716 - Mm-hmm. 97 00:09:45,919 --> 00:09:47,587 - [Gretchen] Sheriff. 98 00:09:47,587 --> 00:09:49,322 - Send Roy. 99 00:09:49,322 --> 00:09:51,391 - [Gretchen] He's on the other side of town. 100 00:09:51,391 --> 00:09:53,393 Besides, you're not too far away. 101 00:09:53,393 --> 00:09:58,198 You stopped at Artie's Deli for an Italian sub, right? 102 00:09:58,198 --> 00:09:59,299 (scoff) 103 00:09:59,299 --> 00:10:01,101 - And what makes you think that? 104 00:10:01,101 --> 00:10:02,535 - [Gretchen] It's Wednesday, Sheriff. 105 00:10:02,535 --> 00:10:06,539 You're as predictable as flies on you know what. 106 00:10:07,875 --> 00:10:10,878 - Dammit, I got it. 107 00:10:10,878 --> 00:10:13,546 - [Gretchen] Copy that, Sheriff. 108 00:10:20,721 --> 00:10:23,223 (tense music) 109 00:10:36,303 --> 00:10:40,307 - [Dispatcher] I would actually call in if they want. 110 00:10:40,307 --> 00:10:43,310 (crickets chirping) 111 00:10:46,079 --> 00:10:49,416 (police dispatch radio) 112 00:10:50,684 --> 00:10:52,252 - Oh my God, hey. 113 00:10:52,252 --> 00:10:54,421 Help, help me. 114 00:10:56,589 --> 00:10:58,591 Please, please, help me. 115 00:10:59,526 --> 00:11:00,427 Help me. 116 00:11:00,427 --> 00:11:01,762 - Whoa, whoa, tell me. 117 00:11:01,762 --> 00:11:03,196 Calm down now. 118 00:11:03,196 --> 00:11:04,331 What is it, tell me what's going on? 119 00:11:04,331 --> 00:11:05,565 - It got Freddie. 120 00:11:05,565 --> 00:11:07,534 - It got Freddie, who is Freddie? 121 00:11:07,534 --> 00:11:09,002 - Fred Moreland. 122 00:11:09,002 --> 00:11:12,505 - Oh, you mean the fella that works at the drugstore 123 00:11:12,505 --> 00:11:14,274 and you're that little girl who works down at the diner. 124 00:11:14,274 --> 00:11:17,144 What's your name, Lindsay, Lindsay? 125 00:11:17,144 --> 00:11:19,112 Is that it? - Lindy, Lindy Pike. 126 00:11:19,112 --> 00:11:20,347 - Okay. 127 00:11:20,347 --> 00:11:21,148 - [Lindy] We're wasting time here. 128 00:11:21,148 --> 00:11:23,016 - I said calm down. 129 00:11:23,016 --> 00:11:24,284 Now where is he? 130 00:11:24,284 --> 00:11:25,618 - We were at that old haunted house. 131 00:11:25,618 --> 00:11:27,620 - Oh, you mean the old Sutter house. 132 00:11:27,620 --> 00:11:29,056 - Yes, yes I guess. 133 00:11:29,056 --> 00:11:32,192 - Oh honey, that place ain't haunted. 134 00:11:32,192 --> 00:11:33,060 - Stop! 135 00:11:33,060 --> 00:11:34,461 What are you doing? 136 00:11:34,461 --> 00:11:35,996 - I'm gonna get to the bottom of this. 137 00:11:35,996 --> 00:11:37,164 - No! 138 00:11:37,164 --> 00:11:39,199 We can't go back there! - Oh, yes we are. 139 00:11:39,199 --> 00:11:40,533 - No! 140 00:11:40,533 --> 00:11:41,769 No! 141 00:11:41,769 --> 00:11:43,703 - Now, you calm down. 142 00:11:43,703 --> 00:11:46,473 You calm down. 143 00:11:46,473 --> 00:11:49,176 We're gonna check this out. 144 00:11:49,176 --> 00:11:53,413 Now I want you to be a good, quiet lassie. 145 00:11:53,413 --> 00:11:56,349 Ah, that's better. 146 00:11:56,349 --> 00:11:57,417 Good girl. 147 00:11:57,417 --> 00:11:59,887 - No, no, you don't understand! 148 00:11:59,887 --> 00:12:00,821 - Whew. 149 00:12:00,821 --> 00:12:02,555 - We can't go back there. 150 00:12:02,555 --> 00:12:04,591 No! 151 00:12:04,591 --> 00:12:05,959 - Well, we're going there. 152 00:12:05,959 --> 00:12:07,727 - No! 153 00:12:09,096 --> 00:12:12,099 (eerie piano music) 154 00:12:29,749 --> 00:12:32,519 No, you're going to get us both killed. 155 00:12:32,519 --> 00:12:36,689 - Calm down, dammit. 156 00:12:41,728 --> 00:12:44,597 Gretchen, Talley. 157 00:12:44,597 --> 00:12:46,433 - [Gretchen] Copy, Sheriff. 158 00:12:46,433 --> 00:12:50,603 - Off Duncan Road at the old Sutter place. 159 00:12:50,603 --> 00:12:53,040 Got one in custody on assault 160 00:12:53,040 --> 00:12:55,843 and resisting arrest. 161 00:12:55,843 --> 00:12:57,244 - [Gretchen] Do you need assist? 162 00:12:57,244 --> 00:12:59,412 - Nah. 163 00:12:59,412 --> 00:13:03,083 I'm looking into a possible missing persons. 164 00:13:03,083 --> 00:13:05,518 I'll be back shortly. 165 00:13:05,518 --> 00:13:07,787 - [Gretchen] Copy, Sheriff. 166 00:13:09,389 --> 00:13:11,458 - No, no, no, no. 167 00:13:11,458 --> 00:13:14,227 - I'll be right back. 168 00:13:24,571 --> 00:13:27,574 (eerie piano music) 169 00:13:37,885 --> 00:13:38,718 Fred. 170 00:13:47,460 --> 00:13:50,463 (eerie piano music) 171 00:13:55,368 --> 00:13:56,536 Fred Moreland. 172 00:14:02,142 --> 00:14:05,045 (police dispatch radio) 173 00:14:05,045 --> 00:14:06,213 Fred Moreland. 174 00:14:22,262 --> 00:14:23,096 Fred. 175 00:14:37,377 --> 00:14:38,211 Fred. 176 00:14:40,080 --> 00:14:43,083 (eerie piano music) 177 00:14:57,830 --> 00:15:00,467 God damn shit. 178 00:15:06,106 --> 00:15:09,109 (eerie piano music) 179 00:15:11,211 --> 00:15:12,679 You in a heap of trouble, girl. 180 00:15:12,679 --> 00:15:13,680 You here me? 181 00:15:19,386 --> 00:15:22,122 (engine revving) 182 00:15:32,399 --> 00:15:35,402 (eerie piano music) 183 00:15:41,241 --> 00:15:45,078 (praying in foreign language) 184 00:15:52,085 --> 00:15:55,922 (praying in foreign language) 185 00:16:05,765 --> 00:16:08,101 (screaming) 186 00:16:13,740 --> 00:16:15,908 (sobbing) 187 00:16:33,260 --> 00:16:34,394 (knocking) 188 00:16:34,394 --> 00:16:36,629 - What's going on in there? 189 00:16:37,697 --> 00:16:38,598 - Yes. 190 00:16:38,598 --> 00:16:40,933 - I heard screaming. 191 00:16:40,933 --> 00:16:43,836 - I didn't hear anything. 192 00:16:43,836 --> 00:16:45,572 - Better not be doing any weird shit in there. 193 00:16:45,572 --> 00:16:47,006 (laughing) 194 00:16:47,006 --> 00:16:48,441 - I assure you there's nothing weird going on in here. 195 00:16:48,441 --> 00:16:49,809 I appreciate it though. 196 00:16:49,809 --> 00:16:51,211 Alright, goodnight. 197 00:16:51,211 --> 00:16:53,813 - Be keeping an eye on you two. 198 00:17:00,853 --> 00:17:02,689 - It is here. 199 00:17:02,689 --> 00:17:04,257 I knew it would be. 200 00:17:07,927 --> 00:17:10,130 - I get one phone call, dammit. 201 00:17:10,130 --> 00:17:12,432 I get one phone call. 202 00:17:12,432 --> 00:17:15,335 - Yeah, yeah, yeah. 203 00:17:20,407 --> 00:17:22,575 - Where the hell you calling, girl? 204 00:17:22,575 --> 00:17:23,743 - New Orleans. 205 00:17:24,811 --> 00:17:27,480 (phone ringing) 206 00:17:28,981 --> 00:17:31,651 (phone ringing) 207 00:17:32,852 --> 00:17:35,522 (phone ringing) 208 00:17:36,989 --> 00:17:39,126 - Oh, you've got high maintenance written all over you, 209 00:17:39,126 --> 00:17:39,959 don't you? 210 00:17:39,959 --> 00:17:41,294 - Hello, Demon. 211 00:17:41,294 --> 00:17:42,662 - Demon? 212 00:17:42,662 --> 00:17:44,297 What in the hell is this, girl? 213 00:17:44,297 --> 00:17:46,466 - Demon, tell Sebastian... 214 00:17:48,668 --> 00:17:50,237 - Ah! 215 00:17:50,237 --> 00:17:52,572 Like it's some kind of joke. 216 00:18:00,347 --> 00:18:02,882 - That was your daughter, boss. 217 00:18:18,598 --> 00:18:21,201 She's in some really deep shit. 218 00:18:26,105 --> 00:18:28,541 Must be if she's calling you. 219 00:18:33,012 --> 00:18:34,747 You want I should go. 220 00:18:41,754 --> 00:18:42,589 - No. 221 00:18:45,658 --> 00:18:48,961 (slow piano music) 222 00:18:48,961 --> 00:18:50,797 I've got it. 223 00:19:13,386 --> 00:19:15,888 (car honking) 224 00:19:23,296 --> 00:19:24,897 - Hey, are you a cop? 225 00:19:24,897 --> 00:19:27,133 - [Driver] Fuck you, bitch. 226 00:19:29,769 --> 00:19:31,438 - You cheap bastard! 227 00:19:42,482 --> 00:19:45,385 (eerie screeching) 228 00:19:54,661 --> 00:19:55,495 Hello? 229 00:19:58,431 --> 00:19:59,266 Hello. 230 00:20:05,137 --> 00:20:06,573 Is anybody there? 231 00:20:15,448 --> 00:20:18,184 (eerie growling) 232 00:20:25,325 --> 00:20:28,060 (eerie growling) 233 00:20:33,900 --> 00:20:36,235 (screaming) 234 00:20:41,674 --> 00:20:43,543 - [Roy] Found his car down by the road. 235 00:20:43,543 --> 00:20:44,977 - Well, anything? 236 00:20:44,977 --> 00:20:47,013 - Nah, just like she said. 237 00:20:47,013 --> 00:20:48,448 Did he show up for work? 238 00:20:48,448 --> 00:20:49,282 - Nothing. 239 00:20:49,282 --> 00:20:50,650 - I called his mama. 240 00:20:50,650 --> 00:20:51,784 - Oh dammit, Roy. 241 00:20:51,784 --> 00:20:53,185 I told you I was gonna do that. 242 00:20:53,185 --> 00:20:54,521 What she say? 243 00:20:54,521 --> 00:20:56,389 - He didn't come home. 244 00:20:56,389 --> 00:20:58,825 - Oh, I bet she's in a tizzy fit. 245 00:20:58,825 --> 00:21:00,026 - But I called Gretchen, 246 00:21:00,026 --> 00:21:01,861 she's gonna do some follow-up. 247 00:21:01,861 --> 00:21:03,129 - Oh, thank you. 248 00:21:03,129 --> 00:21:05,432 You know, I thought we could wait till later. 249 00:21:05,432 --> 00:21:07,233 - Look, it makes sense 250 00:21:07,233 --> 00:21:09,068 but there's three missing in three days. 251 00:21:09,068 --> 00:21:10,236 - I know, Roy. 252 00:21:12,505 --> 00:21:13,573 - Well, you wanna take upstairs, 253 00:21:13,573 --> 00:21:15,041 I'll take down. 254 00:21:15,041 --> 00:21:17,009 - What's the matter, your knees bothering you? 255 00:21:17,009 --> 00:21:18,244 (laughing) 256 00:21:18,244 --> 00:21:20,246 - Well, if you'd thrown that pass down there, 257 00:21:20,246 --> 00:21:21,548 where you were suppose to. 258 00:21:21,548 --> 00:21:23,916 - Oh Roy, that was damn high school. 259 00:21:23,916 --> 00:21:24,751 (laughing) 260 00:21:24,751 --> 00:21:26,486 - I'm just saying. 261 00:21:26,486 --> 00:21:28,187 - I'm gonna have to outlive your ass 262 00:21:28,187 --> 00:21:31,491 just to keep that off my tombstone. 263 00:21:31,491 --> 00:21:33,993 (tense music) 264 00:21:48,107 --> 00:21:49,041 - Anything? 265 00:21:51,143 --> 00:21:51,978 - Nah. 266 00:21:53,346 --> 00:21:55,648 If that girl did do something to Fred Moreland, 267 00:21:55,648 --> 00:21:57,484 she didn't do it here. 268 00:22:04,190 --> 00:22:07,360 - Well, there they are again. 269 00:22:07,360 --> 00:22:11,263 That young man telling me he's with his father. 270 00:22:13,700 --> 00:22:15,835 I think the old one's a priest. 271 00:22:15,835 --> 00:22:17,470 Now that I think about it, 272 00:22:17,470 --> 00:22:20,573 I guess that would make him a father. 273 00:22:21,641 --> 00:22:23,410 Oh no, damn. 274 00:22:23,410 --> 00:22:24,677 He is a priest. 275 00:22:25,645 --> 00:22:27,213 Son of a bitch. 276 00:22:27,213 --> 00:22:30,450 I don't want to have to be cleaning up after them. 277 00:22:30,450 --> 00:22:33,453 (suspenseful music) 278 00:23:00,980 --> 00:23:04,551 Oh no, I got voodoo perverts. 279 00:23:04,551 --> 00:23:06,218 They're gonna be killing chickens. 280 00:23:06,218 --> 00:23:10,757 There's gonna be feathers and shit everywhere. 281 00:23:10,757 --> 00:23:12,492 Son of a bitch. 282 00:23:14,494 --> 00:23:15,327 Why me? 283 00:23:20,533 --> 00:23:24,036 - Sleep in the house, not on the sidewalk. 284 00:23:25,938 --> 00:23:27,540 - [Lindy] Hey. 285 00:23:27,540 --> 00:23:29,876 It's hot as hell in here. 286 00:23:29,876 --> 00:23:32,879 - Well, I am gonna quench the thirst of the wild cat, 287 00:23:32,879 --> 00:23:34,113 wish me luck. 288 00:23:34,113 --> 00:23:37,984 - So, Roy, there was no blood evidence 289 00:23:37,984 --> 00:23:39,452 or indication of violence? 290 00:23:39,452 --> 00:23:40,286 - Nothing. 291 00:23:41,488 --> 00:23:43,022 That Sutter house is a weird place. 292 00:23:43,022 --> 00:23:45,191 - It's been vacant for a long time now 293 00:23:45,191 --> 00:23:46,626 and the fingerprints you collected 294 00:23:46,626 --> 00:23:47,894 they're the ones I have here. 295 00:23:47,894 --> 00:23:50,663 - I put the codes in there. 296 00:23:50,663 --> 00:23:52,665 You know they say that, 297 00:23:52,665 --> 00:23:55,668 that place must be haunted. 298 00:23:56,903 --> 00:23:59,438 - A lot of people seem to think so. 299 00:24:05,645 --> 00:24:07,814 - That ain't no damn girl back there, 300 00:24:07,814 --> 00:24:09,982 that's a polecat. 301 00:24:11,017 --> 00:24:13,219 You're tending her next time. 302 00:24:13,219 --> 00:24:15,121 Gretchen, I have another shirt, huh? 303 00:24:15,121 --> 00:24:16,589 - Check the filing cabinet under S, 304 00:24:16,589 --> 00:24:17,423 Sheriff. 305 00:24:18,858 --> 00:24:21,027 (phone ringing) 306 00:24:21,027 --> 00:24:22,629 - Buf... 307 00:24:22,629 --> 00:24:23,730 - It's Clive. 308 00:24:26,833 --> 00:24:28,334 - Roy, you get it. 309 00:24:30,703 --> 00:24:32,404 - He's your cousin. 310 00:24:32,404 --> 00:24:33,205 I'm busy. 311 00:24:41,514 --> 00:24:42,715 - Well, hey there. 312 00:24:42,715 --> 00:24:44,216 - [Clive] Son of a bitch. 313 00:24:44,216 --> 00:24:45,417 I don't want to have to be cleaning up after them. 314 00:24:45,417 --> 00:24:47,453 - Will you stop your damn jabbering. 315 00:24:47,453 --> 00:24:48,821 - [Clive] Oh no, damn. 316 00:24:48,821 --> 00:24:50,089 - Calm down. 317 00:24:50,089 --> 00:24:51,023 - [Clive] I think the other one's a priest, 318 00:24:51,023 --> 00:24:52,291 now that I think about it, 319 00:24:52,291 --> 00:24:54,193 I guess that would make him a father. 320 00:24:54,193 --> 00:24:55,928 - Well, that's interesting. 321 00:24:55,928 --> 00:24:57,530 We'll be right out. 322 00:25:00,266 --> 00:25:02,501 Looks like there's some suspicious holy rollers 323 00:25:02,501 --> 00:25:03,970 out there at Clives 324 00:25:03,970 --> 00:25:06,205 and they've been there for three days. 325 00:25:06,205 --> 00:25:09,141 - That is very interesting. 326 00:25:09,141 --> 00:25:11,043 - You boys be careful. 327 00:25:11,043 --> 00:25:14,046 (suspenseful music) 328 00:25:33,666 --> 00:25:36,002 - Buf, Buf. 329 00:25:38,671 --> 00:25:40,106 - Just hold it right there, Clive. 330 00:25:40,106 --> 00:25:41,608 We've got the situation under... 331 00:25:41,608 --> 00:25:42,875 - Yeah, but you've got to see what they did in there. 332 00:25:42,875 --> 00:25:44,711 - I know, we've got this. 333 00:25:44,711 --> 00:25:46,946 (knocking) 334 00:25:52,218 --> 00:25:53,352 - You guys might be? 335 00:25:53,352 --> 00:25:55,622 - Sheriff Biff Talley. 336 00:25:55,622 --> 00:25:56,623 - Biff? 337 00:25:56,623 --> 00:25:58,858 Everybody calls you Buford. 338 00:26:00,760 --> 00:26:02,595 - Let us in, son. 339 00:26:02,595 --> 00:26:03,830 - Do you guys got a warrant? 340 00:26:03,830 --> 00:26:06,165 - This is a motel son, not a private residence. 341 00:26:06,165 --> 00:26:08,735 - Unless you want me to kick this door in your face, 342 00:26:08,735 --> 00:26:10,737 I suggest you let us in. 343 00:26:22,982 --> 00:26:26,819 (praying in foreign language) 344 00:26:29,055 --> 00:26:30,657 - Oh, lord. 345 00:26:32,391 --> 00:26:34,727 - [Spencer] Father Dolan 346 00:26:34,727 --> 00:26:36,262 - Ah, gentlemen. 347 00:26:36,262 --> 00:26:38,397 We were expecting you at some point. 348 00:26:38,397 --> 00:26:40,299 I suppose the manager complained. 349 00:26:40,299 --> 00:26:41,968 - That's not why we're here. 350 00:26:41,968 --> 00:26:42,902 - It's not? 351 00:26:45,271 --> 00:26:48,274 - We've got three people missing in three days. 352 00:26:48,274 --> 00:26:51,110 Is it just a coincidence that you fellas arrived 353 00:26:51,110 --> 00:26:53,145 exactly three days ago. 354 00:26:53,145 --> 00:26:54,814 - Can you gentlemen account for your whereabouts 355 00:26:54,814 --> 00:26:56,015 for the last three days? 356 00:26:56,015 --> 00:26:58,785 - We were in the area doing research. 357 00:26:58,785 --> 00:27:00,086 - What kind of research? 358 00:27:00,086 --> 00:27:02,588 - I'll ask the questions. - Then ask. 359 00:27:02,588 --> 00:27:04,957 - What kind of research? 360 00:27:04,957 --> 00:27:06,192 - Since the last new moon, 361 00:27:06,192 --> 00:27:07,694 five people in your county have showed up 362 00:27:07,694 --> 00:27:10,730 on the missing persons database. 363 00:27:10,730 --> 00:27:12,965 - I believe this makes six. 364 00:27:16,235 --> 00:27:17,569 - [Roy] Six? 365 00:27:17,569 --> 00:27:20,439 - Well, we know about three, they're runaways. 366 00:27:20,439 --> 00:27:21,941 Kids don't stick around here, 367 00:27:21,941 --> 00:27:23,542 they go to the city, Orlando. 368 00:27:23,542 --> 00:27:27,279 - You have, at least, six people missing. 369 00:27:27,279 --> 00:27:29,515 - You seem pretty sure about that, 370 00:27:29,515 --> 00:27:31,517 maybe we should go out there and check that van. 371 00:27:31,517 --> 00:27:32,985 - It's just research equipment. 372 00:27:32,985 --> 00:27:34,586 - And you're gonna need a warrant for that. 373 00:27:34,586 --> 00:27:36,188 - Well, son. 374 00:27:36,188 --> 00:27:38,057 We can do this the easy way. 375 00:27:38,057 --> 00:27:41,127 - Or the hard way. 376 00:27:45,531 --> 00:27:49,335 (suspenseful music) 377 00:27:49,335 --> 00:27:51,503 - What in the hell are you researching, 378 00:27:51,503 --> 00:27:52,739 world war three? 379 00:27:52,739 --> 00:27:56,743 - Cousin Leroy's militia would love this stuff. 380 00:27:56,743 --> 00:27:59,511 Boy, these voodoo perverts are well armed. 381 00:27:59,511 --> 00:28:03,049 That's a lot of weapons for just killing chickens. 382 00:28:03,049 --> 00:28:06,652 Buford, I got me a feeling. 383 00:28:06,652 --> 00:28:08,821 These guys are terrorists. 384 00:28:10,990 --> 00:28:12,191 - Alright, back inside. 385 00:28:12,191 --> 00:28:13,960 Let's go back inside. 386 00:28:17,529 --> 00:28:21,367 I don't know what in the hell you guys are up to 387 00:28:21,367 --> 00:28:23,502 but I'm gonna have to impound your weapons 388 00:28:23,502 --> 00:28:24,336 and your van. 389 00:28:24,336 --> 00:28:25,271 - What? 390 00:28:25,271 --> 00:28:26,505 - We got a nice quiet town here 391 00:28:26,505 --> 00:28:27,740 and we're gonna keep it that way. 392 00:28:27,740 --> 00:28:29,341 - But, but, Sheriff you don't understand. 393 00:28:29,341 --> 00:28:32,344 - Don't get so smart with me, Padre. 394 00:28:32,344 --> 00:28:35,414 - Officers you really don't get how much trouble you're in. 395 00:28:35,414 --> 00:28:37,183 - We're certain that an Animavoro 396 00:28:37,183 --> 00:28:38,851 has been released in this area. 397 00:28:38,851 --> 00:28:40,386 - Is that like a carnivore? 398 00:28:40,386 --> 00:28:41,888 - I know what a carnivore is. 399 00:28:41,888 --> 00:28:43,289 It comes to town once a year, 400 00:28:43,289 --> 00:28:45,057 rides and shit. 401 00:28:45,057 --> 00:28:47,359 - Out. - But, but. 402 00:28:47,359 --> 00:28:48,694 - [Sheriff] Out. 403 00:28:49,896 --> 00:28:52,498 - [Clive] Better be no chicken killing. 404 00:28:52,498 --> 00:28:54,633 - Now what the hell you guys talking about? 405 00:28:54,633 --> 00:28:56,568 - It comes from two Latin words. 406 00:28:56,568 --> 00:28:58,637 Anima, to soul or spirit 407 00:28:58,637 --> 00:29:01,740 or voro which means to devour. 408 00:29:01,740 --> 00:29:04,143 - You have a souleater. 409 00:29:04,143 --> 00:29:05,912 - Get the hell out of town. 410 00:29:05,912 --> 00:29:09,581 - No seriously, you have a souleater. 411 00:29:09,581 --> 00:29:10,783 - No seriously, 412 00:29:10,783 --> 00:29:13,352 I want you to get the hell out of town. 413 00:29:13,352 --> 00:29:15,221 You got till tomorrow morning 414 00:29:15,221 --> 00:29:17,756 to clean up this mess 415 00:29:17,756 --> 00:29:21,060 and don't you think about going anywhere tonight 416 00:29:21,060 --> 00:29:23,295 or else I'll hear about it. 417 00:29:32,771 --> 00:29:34,974 - Sorry about the Chinese, we're on a budget. 418 00:29:34,974 --> 00:29:36,375 - I like Chinese. 419 00:29:37,810 --> 00:29:39,511 - Well, you're pretty good with those chopsticks. 420 00:29:39,511 --> 00:29:42,849 - And you're pretty good with that fork. 421 00:29:44,316 --> 00:29:45,551 Do you like it? 422 00:29:48,320 --> 00:29:49,388 - Huh? 423 00:29:49,388 --> 00:29:50,789 - Do you like it? 424 00:29:54,060 --> 00:29:55,694 - Um. 425 00:29:55,694 --> 00:29:57,529 What are we talking about here? 426 00:29:57,529 --> 00:30:00,699 - Whatever it is you want to talk about. 427 00:30:00,699 --> 00:30:04,871 - Look, I've got 428 00:30:06,238 --> 00:30:09,741 two daughters and a couple grandkids, I mean. 429 00:30:15,747 --> 00:30:17,984 - I didn't kill or hurt 430 00:30:17,984 --> 00:30:21,320 or do anything to Fred Moreland. 431 00:30:21,320 --> 00:30:23,155 Something grabbed him. 432 00:30:24,090 --> 00:30:25,224 - Something? 433 00:30:25,224 --> 00:30:26,625 - It was something big. 434 00:30:26,625 --> 00:30:28,394 I already told the Sheriff 435 00:30:28,394 --> 00:30:30,930 but he doesn't want to hear it. 436 00:30:30,930 --> 00:30:34,934 Whatever it was, it dragged Freddie back into that house. 437 00:30:34,934 --> 00:30:39,238 - Yeah but we checked and we didn't find anything. 438 00:30:39,238 --> 00:30:41,473 - I'm telling you 439 00:30:42,574 --> 00:30:44,810 something grabbed him 440 00:30:44,810 --> 00:30:47,479 and it's gonna come and grab me. 441 00:30:49,815 --> 00:30:51,383 - You're safe here. 442 00:30:51,383 --> 00:30:53,152 - I don't think so. 443 00:30:53,152 --> 00:30:55,955 Whatever it was it was very, 444 00:30:55,955 --> 00:30:57,723 very big. 445 00:30:57,723 --> 00:31:00,692 - [Sheriff] Hey Roy, what y'all doing back there? 446 00:31:00,692 --> 00:31:04,096 - We're having sex, what do you think? 447 00:31:04,096 --> 00:31:07,199 - You have got to let me out of here. 448 00:31:08,067 --> 00:31:08,901 Please. 449 00:31:12,871 --> 00:31:13,973 - I gotta go. 450 00:31:25,151 --> 00:31:27,653 (tense music) 451 00:31:36,929 --> 00:31:39,431 (piano music) 452 00:31:48,474 --> 00:31:51,410 (eerie screeching) 453 00:31:59,218 --> 00:32:00,886 - Hey, help! 454 00:32:00,886 --> 00:32:01,853 It's coming. 455 00:32:03,622 --> 00:32:04,456 It's coming, dammit. 456 00:32:04,456 --> 00:32:05,391 I hear it. 457 00:32:05,391 --> 00:32:07,693 - It's just your imagination. 458 00:32:11,363 --> 00:32:12,864 That's just Elvin. 459 00:32:16,135 --> 00:32:18,270 - No, there's something out there. 460 00:32:18,270 --> 00:32:19,938 - What you two canoodling about? 461 00:32:19,938 --> 00:32:21,773 - Don't even go there. 462 00:32:38,190 --> 00:32:40,926 (eerie growling) 463 00:32:49,868 --> 00:32:52,604 (eerie growling) 464 00:32:58,544 --> 00:33:01,247 (eerie growling) 465 00:33:04,516 --> 00:33:06,352 (eerie growling) 466 00:33:06,352 --> 00:33:07,953 - You've gotta let me out of here. 467 00:33:07,953 --> 00:33:09,621 It's coming for me. 468 00:33:09,621 --> 00:33:10,689 (eerie growling) 469 00:33:10,689 --> 00:33:13,525 (screaming) 470 00:33:13,525 --> 00:33:15,194 - Oh my God! 471 00:33:15,194 --> 00:33:17,763 - No, don't leave me. 472 00:33:17,763 --> 00:33:19,265 - Are you coming? 473 00:33:19,265 --> 00:33:22,768 - [Sheriff] Why, I've got to watch the girl here. 474 00:33:23,902 --> 00:33:26,638 - You've got to let me out of here. 475 00:33:29,975 --> 00:33:34,080 - Dammit, I want you to shut up. 476 00:33:34,080 --> 00:33:36,982 (eerie screeching) 477 00:33:52,864 --> 00:33:54,533 - Oh my God. 478 00:34:11,016 --> 00:34:11,850 - Buford. 479 00:34:19,024 --> 00:34:21,260 (pounding) 480 00:34:22,994 --> 00:34:25,231 - We've been expecting you. 481 00:34:33,038 --> 00:34:35,907 - Are you sure you want to be doing this? 482 00:34:35,907 --> 00:34:37,643 - After what I saw you got a better idea? 483 00:34:37,643 --> 00:34:39,178 - You saw they Aminavoro. 484 00:34:39,178 --> 00:34:41,180 - That's just it, I don't know what the heck I saw. 485 00:34:41,180 --> 00:34:43,515 I saw this body disappear into thin air. 486 00:34:43,515 --> 00:34:47,286 - On this earthly plain, it is invisible to the human eye. 487 00:34:47,286 --> 00:34:50,156 - You're telling us, it swallowed Elvin whole. 488 00:34:50,156 --> 00:34:51,823 - It took only the soul. 489 00:34:51,823 --> 00:34:53,625 It never leaves the body. 490 00:34:53,625 --> 00:34:54,860 - We track these things by looking for clusters 491 00:34:54,860 --> 00:34:55,827 of missing people, 492 00:34:55,827 --> 00:34:57,496 usually within a 14 day period, 493 00:34:57,496 --> 00:34:59,030 right after the new moon. 494 00:34:59,030 --> 00:35:01,533 So far, you've got seven but you could have five others 495 00:35:01,533 --> 00:35:05,537 that we don't know about within the last 12 days. 496 00:35:05,537 --> 00:35:07,873 - Where is this damn thing coming from? 497 00:35:07,873 --> 00:35:09,141 - From a portal. 498 00:35:09,141 --> 00:35:12,778 A portal to hell is like a terrestrial wormhole, 499 00:35:12,778 --> 00:35:15,046 a rip in the fabric of our reality. 500 00:35:15,046 --> 00:35:17,649 - Where is the portal? 501 00:35:19,918 --> 00:35:22,954 - We don't know and that's what we have to find out. 502 00:35:22,954 --> 00:35:24,756 If we can close the portal 503 00:35:24,756 --> 00:35:27,058 before this souleater gets back in, 504 00:35:27,058 --> 00:35:30,229 it will be destroyed and the souls it has gathered 505 00:35:30,229 --> 00:35:31,830 will be spared. 506 00:35:31,830 --> 00:35:35,167 - Well, how do we close this damn thing? 507 00:35:38,437 --> 00:35:40,472 - With the orb. 508 00:35:40,472 --> 00:35:42,874 Throw the orb into the portal at midnight of the full moon 509 00:35:42,874 --> 00:35:45,611 and it disrupts the portal, thereby closing it. 510 00:35:45,611 --> 00:35:47,613 - You got more of those? 511 00:35:50,182 --> 00:35:51,850 - It's the only one. 512 00:35:53,151 --> 00:35:55,587 Father Dolan is a devout man, 513 00:35:55,587 --> 00:35:58,357 a man who believes so strong that he's without fear. 514 00:35:58,357 --> 00:36:01,227 The orb always returns to the one that's without fear. 515 00:36:01,227 --> 00:36:04,930 - How do you keep all this from killing anymore people? 516 00:36:04,930 --> 00:36:07,399 - Yeah, you got a way of tracking it? 517 00:36:07,399 --> 00:36:09,167 - We might be able to hear it 518 00:36:09,167 --> 00:36:11,303 but because it's invisible to us, 519 00:36:11,303 --> 00:36:13,205 it would be very risky. 520 00:36:15,241 --> 00:36:17,243 - What if we set a trap? 521 00:36:21,313 --> 00:36:23,315 We got the perfect bait. 522 00:36:26,184 --> 00:36:28,687 (tense music) 523 00:36:43,935 --> 00:36:46,438 (piano music) 524 00:37:01,086 --> 00:37:03,589 (tense music) 525 00:37:16,335 --> 00:37:20,005 (motorcycle engine revving) 526 00:37:23,909 --> 00:37:25,711 - Daddy, Daddy. 527 00:37:25,711 --> 00:37:28,046 - You quite down back there young lady. 528 00:37:28,046 --> 00:37:30,716 (door creaking) 529 00:37:37,022 --> 00:37:39,958 - Apparently, Southern hospitality doesn't extend 530 00:37:39,958 --> 00:37:41,460 to Bixby, Florida. 531 00:37:43,929 --> 00:37:46,698 - [Gretchen] Hold it right there. 532 00:37:48,400 --> 00:37:50,836 - And good afternoon to you too. 533 00:37:50,836 --> 00:37:52,270 - Don't you come any closer. 534 00:37:52,270 --> 00:37:53,905 - I'm looking for my daughter. 535 00:37:53,905 --> 00:37:55,841 - Daddy, I'm back here. 536 00:37:57,876 --> 00:37:59,445 - And that would be her. 537 00:37:59,445 --> 00:38:00,946 - Don't you try anything. 538 00:38:00,946 --> 00:38:03,148 - What's your name. 539 00:38:03,148 --> 00:38:04,082 - What? 540 00:38:04,082 --> 00:38:05,884 - [Pike] What's your name? 541 00:38:05,884 --> 00:38:06,818 - Gretchen. 542 00:38:06,818 --> 00:38:09,621 - Well Gretchen, my name is Pike 543 00:38:09,621 --> 00:38:11,122 and this is demon. 544 00:38:14,125 --> 00:38:16,362 Funny, you don't look like a Gretchen to me. 545 00:38:16,362 --> 00:38:18,196 - And you don't look like a big fish. 546 00:38:18,196 --> 00:38:20,265 (laughing) 547 00:38:20,265 --> 00:38:23,735 - She's got you on that one, boss. 548 00:38:23,735 --> 00:38:25,236 - So Gretchen, how come you're tweaked tighter 549 00:38:25,236 --> 00:38:27,473 than a banjo string? 550 00:38:27,473 --> 00:38:28,940 - Lindy, back there, said you were gonna slit 551 00:38:28,940 --> 00:38:30,241 the Sheriff's throat. 552 00:38:30,241 --> 00:38:32,277 - Well, are you the Sheriff? 553 00:38:32,277 --> 00:38:35,246 - No, that would be Sheriff Talley. 554 00:38:35,246 --> 00:38:39,618 - Well, then you got nothing to worry about. 555 00:38:39,618 --> 00:38:42,187 (gun clicking) 556 00:38:43,321 --> 00:38:46,525 Gretchen, you look like a sensible woman. 557 00:38:54,265 --> 00:38:55,100 - Easy. 558 00:38:57,369 --> 00:39:01,473 He hasn't slit anybody's throat, recently. 559 00:39:04,610 --> 00:39:06,211 - [Lindy] Daddy. 560 00:39:06,211 --> 00:39:07,045 - Hi kitten. 561 00:39:07,045 --> 00:39:07,879 - [Lindy] Hey, Demon. 562 00:39:07,879 --> 00:39:08,814 - Hey, kid. 563 00:39:08,814 --> 00:39:09,981 You're in the shit again, huh? 564 00:39:09,981 --> 00:39:11,349 - It wasn't my fault. 565 00:39:11,349 --> 00:39:12,918 - I believe you. 566 00:39:12,918 --> 00:39:14,520 - So, what are you charged with. 567 00:39:14,520 --> 00:39:16,888 - Assault and battery on a police officer 568 00:39:16,888 --> 00:39:18,557 and resisting arrest. 569 00:39:18,557 --> 00:39:21,359 - Sounds like your daughter, 570 00:39:21,359 --> 00:39:24,195 the acorn, the oak. 571 00:39:26,732 --> 00:39:28,066 - How many times have I told you 572 00:39:28,066 --> 00:39:30,436 there's two things that you don't swing at, 573 00:39:30,436 --> 00:39:32,938 hornets nests and cops. 574 00:39:33,805 --> 00:39:37,042 The result is always the same. 575 00:39:37,042 --> 00:39:40,345 - Yeah, I know but Daddy you gotta get me out of here. 576 00:39:40,345 --> 00:39:42,814 - How about, maybe, I just leave you in here for a change. 577 00:39:42,814 --> 00:39:44,616 - [Lindy] No, you don't understand. 578 00:39:44,616 --> 00:39:46,151 - Oh, I do understand. 579 00:39:46,151 --> 00:39:48,219 With you it just seems like you have a nose for trouble, 580 00:39:48,219 --> 00:39:49,421 why is that? 581 00:39:49,421 --> 00:39:51,389 - This time there's a thing after me 582 00:39:51,389 --> 00:39:53,459 that's trying to kill me. 583 00:39:54,793 --> 00:39:58,597 - What do you mean there's a thing after you? 584 00:40:00,031 --> 00:40:03,702 (motorcycle engine revving) 585 00:40:08,106 --> 00:40:10,842 (door creaking) 586 00:40:19,451 --> 00:40:22,621 - [Demon] Boss, I got a bad feeling about this place. 587 00:40:22,621 --> 00:40:25,190 - [Pike] It's an old house, so what. 588 00:40:25,190 --> 00:40:28,026 - [Demon] Bad juju, I can feel it. 589 00:40:30,462 --> 00:40:32,130 - D, stay out of my boots. 590 00:40:32,130 --> 00:40:33,298 - Sorry, boss. 591 00:41:07,365 --> 00:41:09,868 Boss, what are we looking for? 592 00:41:10,969 --> 00:41:13,639 - [Pike] We're looking for a thing. 593 00:41:13,639 --> 00:41:15,406 Could be something, anything or nothing, 594 00:41:15,406 --> 00:41:16,642 you know Lindy. 595 00:41:20,879 --> 00:41:23,849 - You don't think she's doing drugs, do you? 596 00:41:23,849 --> 00:41:25,517 - [Pike] She better not be. 597 00:41:25,517 --> 00:41:27,218 - Yeah, tell me about it. 598 00:41:27,218 --> 00:41:30,121 (eerie screeching) 599 00:41:31,456 --> 00:41:32,290 Boss. 600 00:41:34,225 --> 00:41:36,828 Boss, I think I hear something. 601 00:41:47,606 --> 00:41:50,508 (slow piano music) 602 00:41:52,043 --> 00:41:53,244 - What's your problem? 603 00:41:53,244 --> 00:41:54,880 - [Demon] I just saw it. 604 00:41:54,880 --> 00:41:56,114 - Saw what? 605 00:41:56,114 --> 00:41:57,082 - The thing. 606 00:41:57,082 --> 00:41:59,117 It just went out the door. 607 00:42:02,520 --> 00:42:05,456 (slow piano music) 608 00:42:19,337 --> 00:42:20,471 - What did it look like? 609 00:42:20,471 --> 00:42:21,506 - It was just like kid said man, 610 00:42:21,506 --> 00:42:23,374 it was invisible. 611 00:42:23,374 --> 00:42:25,176 - You're not doing the rope again, are you? 612 00:42:25,176 --> 00:42:27,679 - Honest boss, no way, no way. 613 00:42:31,950 --> 00:42:33,384 - You smell that? 614 00:42:34,920 --> 00:42:35,821 - No, what? 615 00:42:42,060 --> 00:42:43,662 - It's the smell of death. 616 00:42:43,662 --> 00:42:44,830 - How do you know? 617 00:42:44,830 --> 00:42:48,299 - Because it's something you never forget. 618 00:42:54,105 --> 00:42:57,843 - Well, looks like they've gone to the diner. 619 00:42:59,177 --> 00:43:02,013 Those pervs better clean that room. 620 00:43:14,259 --> 00:43:16,995 (eerie growling) 621 00:43:19,097 --> 00:43:20,031 (eerie growling) 622 00:43:20,031 --> 00:43:22,367 (screaming) 623 00:43:40,318 --> 00:43:42,420 - You said you'd drop the charges if I help you 624 00:43:42,420 --> 00:43:44,690 but you didn't say anything about this shit. 625 00:43:44,690 --> 00:43:47,258 - Honey, I can't have you running around. 626 00:43:47,258 --> 00:43:48,894 We'd never get a shot at that thing. 627 00:43:48,894 --> 00:43:50,228 - You just can't get lynching out of your system, 628 00:43:50,228 --> 00:43:51,396 can you? 629 00:43:51,396 --> 00:43:53,732 You grand old, dragon, douche bag. 630 00:43:53,732 --> 00:43:55,566 - Buf, is this necessary? 631 00:43:55,566 --> 00:43:57,002 - We can't let her go running around, 632 00:43:57,002 --> 00:43:58,303 that damn thing would circle us 633 00:43:58,303 --> 00:43:59,938 and we'd never know how to find it. 634 00:43:59,938 --> 00:44:01,172 Besides, she's safer here. 635 00:44:01,172 --> 00:44:02,908 - Nobody's safe you dumb shit. 636 00:44:02,908 --> 00:44:04,609 (screaming) - You! 637 00:44:04,609 --> 00:44:07,713 - No, no, no, don't Buf, Buf! 638 00:44:07,713 --> 00:44:09,314 - My Daddy's in town. 639 00:44:09,314 --> 00:44:12,918 He came for me but as soon as he finds out about this shit, 640 00:44:12,918 --> 00:44:16,087 you can be sure he's coming after you. 641 00:44:17,856 --> 00:44:19,725 - Let me tell you something 642 00:44:19,725 --> 00:44:22,593 you little brat bitch. 643 00:44:22,593 --> 00:44:25,463 I know all about your father's criminal record, 644 00:44:25,463 --> 00:44:26,698 all his drug dealing, 645 00:44:26,698 --> 00:44:28,934 all his getting away with murder. 646 00:44:28,934 --> 00:44:32,938 Why, he's nothing but a washed up 647 00:44:32,938 --> 00:44:34,305 biker has-been. 648 00:44:34,305 --> 00:44:36,241 - Who's still going to slit your throat. 649 00:44:36,241 --> 00:44:37,408 - Why, you little... 650 00:44:37,408 --> 00:44:38,343 - [Roy] No! 651 00:44:39,577 --> 00:44:41,747 - What the hell is going on here? 652 00:44:41,747 --> 00:44:43,548 - What is this, is this your idea of perfect bait? 653 00:44:43,548 --> 00:44:45,717 - What do you think I'm gonna tie up a pig? 654 00:44:45,717 --> 00:44:47,986 - Then it be your ass on the other end of this rope. 655 00:44:47,986 --> 00:44:49,520 - You want me to come over there again. 656 00:44:49,520 --> 00:44:50,989 - I'm hoping you do. 657 00:44:50,989 --> 00:44:52,490 - Oh, shut up. 658 00:44:52,490 --> 00:44:53,691 - Father Dolan, the church outlawed this kind of thing 659 00:44:53,691 --> 00:44:55,093 years ago. 660 00:44:55,093 --> 00:44:56,661 - But the church doesn't, really, appreciate 661 00:44:56,661 --> 00:44:58,429 the full magnitude of the problem. 662 00:44:58,429 --> 00:45:01,299 - Yeah, you gotta break a few eggs to make an omelet. 663 00:45:01,299 --> 00:45:03,701 - Easy to say when you're not the egg. 664 00:45:03,701 --> 00:45:05,236 - But you're bound by the church. 665 00:45:05,236 --> 00:45:06,404 - Not anymore. 666 00:45:06,404 --> 00:45:09,307 I've been excommunicated for some time now. 667 00:45:09,307 --> 00:45:10,241 - What? 668 00:45:10,241 --> 00:45:12,143 - What is this bullshit, Talley? 669 00:45:12,143 --> 00:45:13,912 - Take me. - What? 670 00:45:13,912 --> 00:45:15,146 - Take me, I'll be the bait. 671 00:45:15,146 --> 00:45:16,147 - Yeah, take him. 672 00:45:16,147 --> 00:45:18,383 - Oh, knock it off. 673 00:45:18,383 --> 00:45:21,152 - Spencer, I'm going to need you for the final moment. 674 00:45:21,152 --> 00:45:24,122 Besides, the girl is not really in any danger. 675 00:45:24,122 --> 00:45:25,056 - But she's gonna... 676 00:45:25,056 --> 00:45:27,125 - She's not in any danger. 677 00:45:28,626 --> 00:45:31,362 - Are these things really gonna do the job? 678 00:45:31,362 --> 00:45:32,898 - These weapons have been doing the job 679 00:45:32,898 --> 00:45:35,400 for over 1000 years. 680 00:45:44,042 --> 00:45:46,611 - Stepped out to the diner, 681 00:45:46,611 --> 00:45:49,114 be back in one hour, Gretchen. 682 00:45:50,415 --> 00:45:52,550 - Lindy's not here. 683 00:45:52,550 --> 00:45:54,752 - Maybe they let her go. 684 00:45:54,752 --> 00:45:57,455 - When in the hell did they ever do that? 685 00:45:57,455 --> 00:46:00,691 No, no, something's not right. 686 00:46:00,691 --> 00:46:04,395 - We can check the diner where she works. 687 00:46:04,395 --> 00:46:06,297 - She works at a diner? 688 00:46:07,232 --> 00:46:09,067 - That's what I heard. 689 00:46:15,473 --> 00:46:17,542 - Talley, Sheriff Talley. 690 00:46:21,079 --> 00:46:23,014 Talley, Sheriff Talley. 691 00:46:26,051 --> 00:46:26,885 Talley. 692 00:46:29,020 --> 00:46:30,922 Talley, Sheriff Talley. 693 00:46:34,860 --> 00:46:38,029 (mosquitoes buzzing) 694 00:46:46,972 --> 00:46:48,339 - Damm. 695 00:46:48,339 --> 00:46:49,607 - Would you shut up, 696 00:46:49,607 --> 00:46:51,009 you're gonna give away our position. 697 00:46:51,009 --> 00:46:54,012 - I ain't gonna let no bloodsucking mosquito get me. 698 00:46:54,012 --> 00:46:57,248 - You want a big bloodsucker to get ya? 699 00:47:01,452 --> 00:47:03,421 - Damn, it's so hot out here. 700 00:47:03,421 --> 00:47:05,623 It's never gonna know where she is. 701 00:47:05,623 --> 00:47:08,093 - Shh, quiet. 702 00:47:08,093 --> 00:47:11,096 Whatever you do don't show any fear. 703 00:47:12,864 --> 00:47:14,265 Fear attracts it. 704 00:47:15,500 --> 00:47:16,834 It feeds on fear. 705 00:47:16,834 --> 00:47:18,669 - Oh, now you tell us. 706 00:47:21,506 --> 00:47:24,375 It's so damn hot out here. 707 00:47:24,375 --> 00:47:27,345 It's never gonna find her. 708 00:47:27,345 --> 00:47:28,179 Tell me. 709 00:47:29,847 --> 00:47:31,917 - Where the heck are you going? 710 00:47:31,917 --> 00:47:33,751 - To get a bigger gun. 711 00:47:50,301 --> 00:47:53,671 (eerie growling) 712 00:47:53,671 --> 00:47:54,940 - Cut me loose. 713 00:47:56,341 --> 00:47:57,175 Guys? 714 00:47:58,944 --> 00:47:59,777 Hey. 715 00:48:01,980 --> 00:48:02,813 Guys! 716 00:48:04,282 --> 00:48:07,218 (eerie screeching) 717 00:48:18,096 --> 00:48:20,198 (eerie growling) 718 00:48:20,198 --> 00:48:23,268 Hey guys, enough already. 719 00:48:23,268 --> 00:48:24,102 - This is crazy. 720 00:48:24,102 --> 00:48:25,336 - What are you doing? 721 00:48:25,336 --> 00:48:26,471 - What do you mean what am I doing? 722 00:48:26,471 --> 00:48:28,606 How do you justify this? 723 00:48:28,606 --> 00:48:30,275 - Spencer's right, this is wrong. 724 00:48:30,275 --> 00:48:32,210 - Don't you understand these things must be stopped 725 00:48:32,210 --> 00:48:34,845 at any cost, regardless of sacrifice. 726 00:48:34,845 --> 00:48:36,714 (eerie growling) 727 00:48:36,714 --> 00:48:37,915 - Cut me loose. 728 00:48:37,915 --> 00:48:39,217 - Are you crazy. 729 00:48:39,217 --> 00:48:40,518 Something has to be done. 730 00:48:40,518 --> 00:48:41,352 - Hey! 731 00:48:51,096 --> 00:48:52,563 - I'm gonna stop this thing. 732 00:48:52,563 --> 00:48:55,500 (eerie screeching) 733 00:48:58,036 --> 00:49:00,371 (screaming) 734 00:49:04,475 --> 00:49:06,944 - Oh my God. 735 00:49:06,944 --> 00:49:07,912 - What are you doing? 736 00:49:07,912 --> 00:49:09,314 - I am going to get her. 737 00:49:09,314 --> 00:49:11,349 - You can't, it's too late. 738 00:49:11,349 --> 00:49:13,218 - It's not in me to just stand here 739 00:49:13,218 --> 00:49:14,452 and do nothing. 740 00:49:17,688 --> 00:49:18,689 - Spencer, no! 741 00:49:18,689 --> 00:49:19,857 - You can't stop me. 742 00:49:19,857 --> 00:49:21,359 - You are too valuable. 743 00:49:21,359 --> 00:49:23,594 - I can't worry about that right now. 744 00:49:23,594 --> 00:49:26,597 - But how will I know where to look? 745 00:49:29,934 --> 00:49:32,003 I'm loosing me abilities. 746 00:49:35,273 --> 00:49:39,477 - [Gretchen] Sheriff Talley, do you copy? 747 00:49:39,477 --> 00:49:42,980 Sheriff Talley, please respond. 748 00:49:44,382 --> 00:49:45,650 Sheriff Talley. 749 00:49:46,751 --> 00:49:47,585 Roy. 750 00:49:48,653 --> 00:49:49,987 Is anyone there? 751 00:49:51,889 --> 00:49:54,092 We have a situation here. 752 00:49:54,092 --> 00:49:56,761 I need assistance. 753 00:49:57,795 --> 00:50:00,631 Please respond ASAP. 754 00:50:38,103 --> 00:50:41,772 (slow piano music) 755 00:50:41,772 --> 00:50:42,607 - Lindy. 756 00:50:47,078 --> 00:50:47,912 Lindy. 757 00:50:50,681 --> 00:50:53,584 (slow piano music) 758 00:51:04,595 --> 00:51:05,430 Lindy. 759 00:51:11,502 --> 00:51:14,405 (eerie screeching) 760 00:51:19,744 --> 00:51:23,914 (gunshots) 761 00:51:25,683 --> 00:51:29,854 (gunshots) 762 00:51:30,855 --> 00:51:33,558 (gunshots) 763 00:51:33,558 --> 00:51:35,893 (screaming) 764 00:51:45,536 --> 00:51:46,371 - Roy. 765 00:51:50,875 --> 00:51:53,878 - Spencer, Spencer. 766 00:51:55,413 --> 00:51:57,081 Spencer. 767 00:51:57,081 --> 00:51:58,549 It's too late. 768 00:51:58,549 --> 00:52:00,485 Spencer, Spencer, 769 00:52:00,485 --> 00:52:02,320 there is nothing you can do tonight. 770 00:52:02,320 --> 00:52:03,921 You're just gonna get yourself killed. 771 00:52:03,921 --> 00:52:05,456 - But I have to kill it. 772 00:52:05,456 --> 00:52:09,527 - Spencer, tomorrow night is the full moon. 773 00:52:09,527 --> 00:52:10,995 - But I have to kill it. 774 00:52:10,995 --> 00:52:14,899 - Spencer, tomorrow night we can kill it. 775 00:52:14,899 --> 00:52:17,101 - Where is Lindy? 776 00:52:17,101 --> 00:52:18,336 Where is Talley? 777 00:52:18,336 --> 00:52:19,637 - I don't know. 778 00:52:19,637 --> 00:52:21,639 Please, don't hurt me. 779 00:52:21,639 --> 00:52:22,907 - Boss. 780 00:52:22,907 --> 00:52:24,141 - I'm not gonna hurt you, 781 00:52:24,141 --> 00:52:25,376 you're not the Sheriff. 782 00:52:25,376 --> 00:52:26,344 Now where is he? 783 00:52:26,344 --> 00:52:28,413 - I told you I don't know. 784 00:52:28,413 --> 00:52:30,481 I've tried him on the radio dispatch. 785 00:52:30,481 --> 00:52:31,916 I've called his wife. 786 00:52:31,916 --> 00:52:32,850 Roy's missing. 787 00:52:32,850 --> 00:52:33,984 His wife hasn't seen him. 788 00:52:33,984 --> 00:52:35,920 We're all worried here. 789 00:52:39,657 --> 00:52:43,228 - Gretchen, you look like a sensible woman. 790 00:52:45,563 --> 00:52:48,399 Now where is he? 791 00:52:48,399 --> 00:52:51,402 (suspenseful music) 792 00:53:00,911 --> 00:53:02,380 (praying in foreign language) 793 00:53:02,380 --> 00:53:05,049 - And lead us not to temptation. 794 00:53:06,617 --> 00:53:08,118 Those who trespass against, 795 00:53:08,118 --> 00:53:10,721 lead us not in temptation. 796 00:53:10,721 --> 00:53:13,458 Oh, our Father who art in heaven. 797 00:53:17,928 --> 00:53:20,197 (knocking) 798 00:53:22,733 --> 00:53:24,635 - Come in, come in. 799 00:53:24,635 --> 00:53:27,037 - On earth as it is in heaven, give us this day. 800 00:53:27,037 --> 00:53:28,806 Hallowed be thy kingdom come thy will be done, 801 00:53:28,806 --> 00:53:29,774 on earth as it is in heaven. 802 00:53:29,774 --> 00:53:32,410 Give us this... (screaming) 803 00:53:32,410 --> 00:53:34,345 What? - Where is my daughter? 804 00:53:34,345 --> 00:53:37,081 - Do you realize I'm the Sheriff? 805 00:53:38,516 --> 00:53:40,385 - I don't give a damn if you're the Lord almighty, 806 00:53:40,385 --> 00:53:42,620 where in the hell is my daughter? 807 00:53:42,620 --> 00:53:43,788 - Who's your daughter? 808 00:53:43,788 --> 00:53:45,690 - Lindy, Lindy Pike. 809 00:53:45,690 --> 00:53:47,191 - Oh, sweet Jesus. 810 00:53:47,191 --> 00:53:48,092 - Mr. Pike. 811 00:53:52,797 --> 00:53:53,798 - I'm sorry. 812 00:53:54,665 --> 00:53:56,100 We didn't mean... 813 00:53:57,402 --> 00:53:59,804 - I am going to count to three 814 00:53:59,804 --> 00:54:03,408 and then I am going to gut you right here, 815 00:54:03,408 --> 00:54:04,342 right now. 816 00:54:04,342 --> 00:54:06,744 - Pike, we lost your daughter. 817 00:54:08,846 --> 00:54:11,048 - What do you mean you lost my daughter? 818 00:54:11,048 --> 00:54:13,618 - She was taken by a souleater. 819 00:54:15,920 --> 00:54:17,154 - Stop talking to me like a... 820 00:54:17,154 --> 00:54:20,691 - We, we, we didn't mean to. 821 00:54:20,691 --> 00:54:21,626 - Where is she? 822 00:54:21,626 --> 00:54:22,860 - She's at the Sutter house. 823 00:54:22,860 --> 00:54:24,094 - Alright, then you and I are going there. 824 00:54:24,094 --> 00:54:27,765 - Mr. Pike, we can't go there now. 825 00:54:27,765 --> 00:54:31,135 - And who or what is going to stop me? 826 00:54:31,135 --> 00:54:33,604 - Mr. Pike, we have to wait till this evening, 827 00:54:33,604 --> 00:54:35,573 when the souleater leaves the house. 828 00:54:35,573 --> 00:54:38,676 Then we can go in and search for your daughter. 829 00:54:38,676 --> 00:54:40,878 - It's true Roy saw it. 830 00:54:40,878 --> 00:54:42,146 It took Elvin. 831 00:54:42,146 --> 00:54:43,047 - I saw it. 832 00:54:44,281 --> 00:54:46,617 - It's true, Mr. Pike. 833 00:54:46,617 --> 00:54:47,618 Me and the Father, we've been looking for it 834 00:54:47,618 --> 00:54:49,687 for sometime now, they do exist. 835 00:54:49,687 --> 00:54:51,956 - You have to believe me, they are real. 836 00:54:51,956 --> 00:54:54,058 It will try to return through its portal 837 00:54:54,058 --> 00:54:55,993 in the Sutter house 838 00:54:55,993 --> 00:54:59,397 but it will leave the house to feed first 839 00:54:59,397 --> 00:55:02,833 and then we can enter the house 840 00:55:02,833 --> 00:55:03,934 and close the portal 841 00:55:03,934 --> 00:55:06,504 and try and save your daughter. 842 00:55:12,710 --> 00:55:14,945 - I don't believe your crap 843 00:55:17,247 --> 00:55:21,085 but it's only a couple of hours until sundown. 844 00:55:22,152 --> 00:55:22,987 Alright. 845 00:55:24,221 --> 00:55:26,457 We'll go there after sunset 846 00:55:28,726 --> 00:55:30,428 but if I don't find my daughter, 847 00:55:30,428 --> 00:55:32,329 I swear to God I am gonna slit you 848 00:55:32,329 --> 00:55:33,664 from ear to ear. 849 00:55:37,402 --> 00:55:40,405 (crickets chirping) 850 00:55:43,774 --> 00:55:46,511 (eerie growling) 851 00:55:56,320 --> 00:55:58,989 (door creaking) 852 00:56:08,933 --> 00:56:09,767 Lindy. 853 00:56:11,469 --> 00:56:12,302 Lindy. 854 00:56:13,438 --> 00:56:15,540 - Mr Pike, if she's alive we won't find her 855 00:56:15,540 --> 00:56:18,776 until we're able to kill the souleater. 856 00:56:22,513 --> 00:56:26,517 - You better hope she's alive and don't think that, 857 00:56:26,517 --> 00:56:30,455 that shotgun is gonna stop me from killing you. 858 00:56:54,912 --> 00:56:58,415 - [Father Dolan] We could use a hand here. 859 00:57:23,808 --> 00:57:27,912 That is very old and priceless. 860 00:57:39,223 --> 00:57:40,324 - What is it? 861 00:57:43,127 --> 00:57:46,631 - The orb is an ancient and very powerful instrument. 862 00:57:46,631 --> 00:57:49,800 It's what we use to close the portal to hell. 863 00:57:49,800 --> 00:57:52,737 Someone did try to steal it once. 864 00:57:52,737 --> 00:57:56,073 All that we found of him were his ashes. 865 00:58:06,416 --> 00:58:07,918 - How'd you end up with it? 866 00:58:07,918 --> 00:58:10,588 - I am the only one left alive. 867 00:58:10,588 --> 00:58:14,291 The battle has been waging for over 1000 years. 868 00:58:14,291 --> 00:58:15,526 - Giving rise to what people have referred to 869 00:58:15,526 --> 00:58:17,962 as the grim reaper. 870 00:58:17,962 --> 00:58:19,196 - The grim reaper. 871 00:58:19,196 --> 00:58:21,431 - We're gonna meet the grim reaper? 872 00:58:21,431 --> 00:58:23,834 - Boss, I told you this was bad juju. 873 00:58:23,834 --> 00:58:25,169 - Just relax, D. 874 00:58:26,704 --> 00:58:28,372 - Weapons of choice? 875 00:58:33,143 --> 00:58:34,478 Here, take this. 876 00:58:37,047 --> 00:58:38,282 - What is this? 877 00:58:38,282 --> 00:58:39,316 - Silver tip bullets. 878 00:58:39,316 --> 00:58:40,585 I noticed you have a glock. 879 00:58:40,585 --> 00:58:42,853 - Silver, what are we hunting werewolves? 880 00:58:42,853 --> 00:58:44,121 - Something like that. 881 00:58:44,121 --> 00:58:45,590 - Come gentlemen, it's getting late. 882 00:58:45,590 --> 00:58:48,325 We still have to find the portal. 883 00:58:54,264 --> 00:58:56,934 (drill buzzing) 884 00:59:14,852 --> 00:59:17,588 - You need some help there? 885 00:59:17,588 --> 00:59:21,158 - Nah, nah, I pretty much got this down to a routine. 886 00:59:21,158 --> 00:59:23,894 - Well, there's a back door too. 887 00:59:23,894 --> 00:59:26,664 - [Spencer] Yeah, I got that already. 888 00:59:26,664 --> 00:59:29,333 (drill buzzing) 889 00:59:31,602 --> 00:59:33,771 - [Father Dolan] Oh, shit. 890 00:59:33,771 --> 00:59:35,272 - What oh shit? 891 00:59:35,272 --> 00:59:36,807 - When the Sheriff told me he had searched this place, 892 00:59:36,807 --> 00:59:38,743 he didn't mention anything about an attic. 893 00:59:38,743 --> 00:59:40,645 I thought the souleater probably bury the dead 894 00:59:40,645 --> 00:59:42,647 in the yard around the house. 895 00:59:42,647 --> 00:59:44,749 - Are you saying the bodies are up there? 896 00:59:44,749 --> 00:59:47,417 (door creaking) 897 00:59:53,590 --> 00:59:55,425 - Where are you going? 898 01:00:17,081 --> 01:00:18,348 - [Pike] Lindy. 899 01:00:19,817 --> 01:00:21,151 - [Demon] Lindy. 900 01:00:29,626 --> 01:00:30,460 - Lindy. 901 01:00:32,062 --> 01:00:33,463 Lindy. 902 01:00:33,463 --> 01:00:34,298 Lindy. 903 01:00:35,199 --> 01:00:37,201 - Boss, boss, over here. 904 01:00:42,339 --> 01:00:45,009 - From the descriptions of the ones we've researched 905 01:00:45,009 --> 01:00:46,443 who are missing, 906 01:00:46,443 --> 01:00:49,814 I'd be guessing that be Fred Moreland. 907 01:00:49,814 --> 01:00:51,348 - Who's that? 908 01:00:51,348 --> 01:00:53,851 - Fred Moreland, the boy who was with your daughter 909 01:00:53,851 --> 01:00:56,687 the night he disappeared. 910 01:00:56,687 --> 01:00:57,521 - Lindy. 911 01:00:58,622 --> 01:00:59,456 Lindy. 912 01:01:00,958 --> 01:01:02,292 - [Demon] Lindy. 913 01:01:07,765 --> 01:01:09,433 (growling) 914 01:01:09,433 --> 01:01:12,269 - Pike, get down. 915 01:01:22,179 --> 01:01:23,447 (growling) 916 01:01:23,447 --> 01:01:24,782 - What was that? 917 01:01:27,317 --> 01:01:28,318 - What the hell have you done? 918 01:01:28,318 --> 01:01:29,253 You just killed some kid. 919 01:01:29,253 --> 01:01:31,655 - He was already dead. 920 01:01:31,655 --> 01:01:32,589 - What are you talking about? 921 01:01:32,589 --> 01:01:34,391 - He was one of the living dead. 922 01:01:34,391 --> 01:01:36,827 - Living dead, are we talking zombies and shit? 923 01:01:36,827 --> 01:01:38,128 - Something like that. 924 01:01:38,128 --> 01:01:40,430 The souleater sucks the soul out of them 925 01:01:40,430 --> 01:01:43,400 but he leaves them in a state of living death 926 01:01:43,400 --> 01:01:46,636 to protect the portal. 927 01:01:46,636 --> 01:01:48,372 - You mean there's more of these suckers? 928 01:01:48,372 --> 01:01:51,876 - 13 or more since the new moon. 929 01:01:53,177 --> 01:01:54,444 - You wait till now to tell us 930 01:01:54,444 --> 01:01:57,915 we're holding the ass end of a shit stick. 931 01:02:00,050 --> 01:02:02,219 (growling) 932 01:02:06,090 --> 01:02:08,658 (growling) 933 01:02:08,658 --> 01:02:09,994 - What was that? 934 01:02:10,961 --> 01:02:12,329 What was that? 935 01:02:12,329 --> 01:02:14,331 - It came from in there. 936 01:02:16,033 --> 01:02:18,268 (growling) 937 01:02:24,474 --> 01:02:26,743 (growling) 938 01:02:30,080 --> 01:02:32,349 (growling) 939 01:02:53,737 --> 01:02:55,973 (growling) 940 01:03:00,911 --> 01:03:03,147 (groaning) 941 01:03:03,147 --> 01:03:05,249 - God dammit, God dammit, 942 01:03:05,249 --> 01:03:06,783 God dammit. 943 01:03:06,783 --> 01:03:09,319 (screaming) 944 01:03:09,319 --> 01:03:11,021 Oh God. 945 01:03:11,021 --> 01:03:12,189 God dammit. 946 01:03:12,189 --> 01:03:13,390 (screaming) 947 01:03:13,390 --> 01:03:14,591 God dammit, God dammit, God dammit, 948 01:03:14,591 --> 01:03:15,725 God dammit. 949 01:03:15,725 --> 01:03:18,062 (screaming) 950 01:03:24,634 --> 01:03:26,904 (growling) 951 01:03:39,216 --> 01:03:40,384 - [Pike] Move. 952 01:03:41,952 --> 01:03:45,455 - [Father Dolan] Spencer, are you alright? 953 01:03:46,957 --> 01:03:50,394 - God boss, that's one ugly zombie chick. 954 01:03:59,103 --> 01:04:01,838 What kind of shit did kid get herself into? 955 01:04:01,838 --> 01:04:03,440 - Let's just find this damn portal 956 01:04:03,440 --> 01:04:05,775 and get this shit over with. 957 01:04:06,911 --> 01:04:08,913 I want my daughter back. 958 01:04:11,281 --> 01:04:14,284 (suspenseful music) 959 01:04:16,420 --> 01:04:18,022 Don't move, Talley. 960 01:04:18,956 --> 01:04:21,358 - So it's come to this, huh? 961 01:04:21,358 --> 01:04:23,527 - I said don't move. 962 01:04:23,527 --> 01:04:25,762 (growling) 963 01:04:31,501 --> 01:04:33,904 - Put your guns down, he's my cousin. 964 01:04:33,904 --> 01:04:36,840 - No, he is not. 965 01:04:38,008 --> 01:04:41,345 - God, want in the hell happened to you? 966 01:04:43,981 --> 01:04:45,282 (growling) 967 01:04:45,282 --> 01:04:47,117 - He's not your cousin anymore, Talley. 968 01:04:47,117 --> 01:04:47,952 - What? 969 01:04:47,952 --> 01:04:48,785 - Shoot him now. 970 01:04:48,785 --> 01:04:50,554 - Do it now, Sheriff. 971 01:04:53,958 --> 01:04:54,959 - Shoot him! 972 01:04:56,393 --> 01:04:58,562 (gunshot) 973 01:05:04,801 --> 01:05:07,837 - What the hell happened to him? 974 01:05:07,837 --> 01:05:12,009 - Just that, hell happened to him. 975 01:05:18,482 --> 01:05:20,650 (yelling) 976 01:05:47,777 --> 01:05:49,046 - [Pike] Lindy. 977 01:06:03,327 --> 01:06:06,763 - [Father Dolan] There's nothing in here. 978 01:06:18,708 --> 01:06:20,244 (heavy breathing) 979 01:06:20,244 --> 01:06:22,079 - [Pike] Are you having a problem? 980 01:06:22,079 --> 01:06:23,580 - No, I just gotta catch my breath. 981 01:06:23,580 --> 01:06:26,250 I'm fine, I'm fine. 982 01:06:39,929 --> 01:06:42,199 (rumbling) 983 01:06:45,169 --> 01:06:46,002 - Roy? 984 01:06:54,244 --> 01:06:55,079 Roy. 985 01:06:56,380 --> 01:06:59,383 (suspenseful music) 986 01:07:06,890 --> 01:07:09,826 (scratching) 987 01:07:09,826 --> 01:07:10,660 Roy. 988 01:07:12,196 --> 01:07:13,763 Are you alive, Roy? 989 01:07:16,166 --> 01:07:17,767 Where are you, Roy? 990 01:07:19,103 --> 01:07:21,538 (scratching) 991 01:07:28,378 --> 01:07:29,213 Roy. 992 01:07:34,451 --> 01:07:37,121 (door creaking) 993 01:07:46,930 --> 01:07:49,366 (loud crash) 994 01:08:05,715 --> 01:08:07,951 (groaning) 995 01:08:11,921 --> 01:08:14,758 (growling) 996 01:08:14,758 --> 01:08:17,026 (gunshots) 997 01:08:18,462 --> 01:08:21,365 (groaning) 998 01:08:21,365 --> 01:08:23,433 - Don't you die on me. 999 01:08:23,433 --> 01:08:27,103 I'm the one that's suppose to kill you. 1000 01:08:27,103 --> 01:08:30,240 - I'm sorry. 1001 01:08:30,240 --> 01:08:32,276 I'm sorry. 1002 01:08:32,276 --> 01:08:34,511 (groaning) 1003 01:08:50,494 --> 01:08:52,496 - Now do you believe me? 1004 01:08:54,564 --> 01:08:57,634 - D, you stay here. 1005 01:08:57,634 --> 01:08:59,135 - Father, you and I are gonna check the last 1006 01:08:59,135 --> 01:09:00,370 of these rooms. 1007 01:09:08,745 --> 01:09:11,415 (door creaking) 1008 01:09:22,125 --> 01:09:24,728 (door creaking) 1009 01:09:24,728 --> 01:09:25,762 Lindy. 1010 01:09:25,762 --> 01:09:27,764 - Did you say something? 1011 01:09:32,702 --> 01:09:33,537 - No. 1012 01:09:36,072 --> 01:09:37,641 - This, this isn't it. 1013 01:09:37,641 --> 01:09:38,475 - You sure? 1014 01:09:38,475 --> 01:09:39,743 We don't have much time. 1015 01:09:39,743 --> 01:09:42,546 - I've been doing this much too long not to be. 1016 01:09:42,546 --> 01:09:45,682 It has to be the last bedroom. 1017 01:09:45,682 --> 01:09:47,917 (sniffing) 1018 01:09:51,087 --> 01:09:51,921 What? 1019 01:09:55,525 --> 01:09:56,826 - It's coming. 1020 01:09:56,826 --> 01:09:59,563 - You have the gift, Mr. Pike. 1021 01:09:59,563 --> 01:10:01,097 - What are you talking about? 1022 01:10:01,097 --> 01:10:02,165 - I can see it in your eyes, 1023 01:10:02,165 --> 01:10:03,333 you're without fear. 1024 01:10:03,333 --> 01:10:06,570 You have the gift. 1025 01:10:06,570 --> 01:10:07,504 (scoff) 1026 01:10:07,504 --> 01:10:08,838 - Are you gonna be alright? 1027 01:10:08,838 --> 01:10:11,007 - Yeah, yeah, yes. 1028 01:10:11,007 --> 01:10:12,442 We have to hurry. 1029 01:10:16,646 --> 01:10:18,315 - Father Dolan, are you alright? 1030 01:10:18,315 --> 01:10:19,816 - I'll be fine. 1031 01:10:19,816 --> 01:10:22,819 I've got to find the portal. 1032 01:10:46,175 --> 01:10:47,010 - Lindy. 1033 01:10:50,213 --> 01:10:52,882 (door creaking) 1034 01:10:54,751 --> 01:10:58,288 - [Father Dolan] Mr. Pike, I've found it. 1035 01:10:58,288 --> 01:10:59,856 - Oh man. 1036 01:11:02,559 --> 01:11:05,429 (heavy breathing) 1037 01:11:05,429 --> 01:11:08,332 (eerie screeching) 1038 01:11:10,900 --> 01:11:13,169 (growling) 1039 01:11:17,474 --> 01:11:18,308 - Lindy. 1040 01:11:18,308 --> 01:11:20,544 (growling) 1041 01:11:24,047 --> 01:11:25,048 No. 1042 01:11:25,048 --> 01:11:26,983 (banging) 1043 01:11:26,983 --> 01:11:29,152 (banging) 1044 01:11:33,557 --> 01:11:34,391 (banging) 1045 01:11:34,391 --> 01:11:36,025 - Oh man. 1046 01:11:36,025 --> 01:11:38,194 (banging) 1047 01:11:40,597 --> 01:11:42,766 (banging) 1048 01:11:44,200 --> 01:11:45,301 - Please God. 1049 01:12:01,184 --> 01:12:03,520 Oh God, it's not gonna hold. 1050 01:12:06,322 --> 01:12:08,291 (banging) 1051 01:12:08,291 --> 01:12:11,728 - Father and Son, the Holy spirit, amen. 1052 01:12:11,728 --> 01:12:12,562 Our Father which art in heaven, 1053 01:12:12,562 --> 01:12:13,397 hallowed be thy name. 1054 01:12:13,397 --> 01:12:15,565 (banging) 1055 01:12:16,466 --> 01:12:18,301 (banging) 1056 01:12:18,301 --> 01:12:21,638 Demon, get Mr. Pike. 1057 01:12:21,638 --> 01:12:23,807 (banging) 1058 01:12:25,942 --> 01:12:26,910 - [Demon] Boss. 1059 01:12:26,910 --> 01:12:27,944 - Get out. 1060 01:12:27,944 --> 01:12:30,213 (growling) 1061 01:12:31,247 --> 01:12:32,716 (growling) 1062 01:12:32,716 --> 01:12:33,550 Get out! 1063 01:12:35,084 --> 01:12:37,587 - Oh shit. 1064 01:12:37,587 --> 01:12:41,257 God, I knew this was gonna be bad, man. 1065 01:12:41,257 --> 01:12:43,427 (banging) 1066 01:12:45,895 --> 01:12:49,265 Holy be to the Father and to the Son. 1067 01:12:49,265 --> 01:12:51,267 (banging) 1068 01:12:51,267 --> 01:12:54,170 - I could use some help down here. 1069 01:12:54,170 --> 01:12:56,105 - [Demon] Hold on Spencer, I'm coming. 1070 01:12:56,105 --> 01:12:58,274 (banging) 1071 01:13:01,645 --> 01:13:03,913 (growling) 1072 01:13:09,586 --> 01:13:11,120 (banging) 1073 01:13:11,120 --> 01:13:13,523 (growling) 1074 01:13:13,523 --> 01:13:17,694 - Lindy, I love you. 1075 01:13:21,330 --> 01:13:22,165 Come here. 1076 01:13:23,933 --> 01:13:26,202 (growling) 1077 01:13:27,604 --> 01:13:29,773 (gunshot) 1078 01:13:41,184 --> 01:13:43,352 (banging) 1079 01:13:50,660 --> 01:13:54,430 No, no, no. 1080 01:13:54,430 --> 01:13:57,433 (suspenseful music) 1081 01:14:14,918 --> 01:14:17,086 (banging) 1082 01:14:18,321 --> 01:14:21,024 (banging) 1083 01:14:21,024 --> 01:14:21,858 - The portal's getting ready to open. 1084 01:14:21,858 --> 01:14:23,593 - Go, go quickly. 1085 01:14:23,593 --> 01:14:24,528 Go, God dammit. 1086 01:14:24,528 --> 01:14:27,130 I can't hold this thing forever. 1087 01:14:28,231 --> 01:14:30,399 (banging) 1088 01:14:35,605 --> 01:14:37,874 (growling) 1089 01:14:38,808 --> 01:14:41,144 (screaming) 1090 01:14:44,881 --> 01:14:47,551 (gunshots) 1091 01:14:47,551 --> 01:14:50,386 - I can't hold this much longer. 1092 01:14:50,386 --> 01:14:52,455 - When I bless this fruit. 1093 01:14:52,455 --> 01:14:53,957 Holy Mary Mother of God, 1094 01:14:53,957 --> 01:14:56,826 pray for us sinners now and at the hour of our death. 1095 01:14:56,826 --> 01:14:58,461 Gentlemen, the portal. 1096 01:14:58,461 --> 01:14:59,963 It's opening soon. 1097 01:14:59,963 --> 01:15:01,497 I need the orb now. 1098 01:15:07,937 --> 01:15:09,739 - Where is Demon? 1099 01:15:09,739 --> 01:15:11,374 (banging) 1100 01:15:11,374 --> 01:15:14,844 - Mr. Pike, you must close the portal. 1101 01:15:14,844 --> 01:15:16,880 It's the only way to stop the souleater. 1102 01:15:16,880 --> 01:15:18,815 - What are you doing? 1103 01:15:18,815 --> 01:15:21,084 - You are the one that has the gift. 1104 01:15:21,084 --> 01:15:23,252 You are the one, Mr. Pike. 1105 01:15:24,187 --> 01:15:25,521 - Dolan, come back here. 1106 01:15:25,521 --> 01:15:26,422 - Mr. Pike. 1107 01:15:27,423 --> 01:15:28,758 It's chosen you. 1108 01:15:32,128 --> 01:15:35,398 (supernatural buzzing) 1109 01:15:36,600 --> 01:15:38,768 (banging) 1110 01:15:45,141 --> 01:15:47,310 (banging) 1111 01:15:55,952 --> 01:15:58,054 - [Demon] It's coming in. 1112 01:16:01,991 --> 01:16:04,761 (eerie growling) 1113 01:16:06,429 --> 01:16:08,698 (groaning) 1114 01:16:42,531 --> 01:16:44,668 - Father, the Son, the Holy Spirit. 1115 01:16:44,668 --> 01:16:46,703 Was in the beginning is now and ever shall be 1116 01:16:46,703 --> 01:16:47,971 world blooded. 1117 01:16:47,971 --> 01:16:50,606 Hail Mary full of grace, the Lord is with us. 1118 01:16:50,606 --> 01:16:53,042 (eerie growling) 1119 01:16:53,042 --> 01:16:55,111 Oh, hail Mary full of grace, the Lord is with thee. 1120 01:16:55,111 --> 01:16:57,013 (eerie growling) 1121 01:16:57,013 --> 01:17:00,884 Pray for sinners now and at the hour of our death. 1122 01:17:00,884 --> 01:17:03,219 (screaming) 1123 01:17:04,353 --> 01:17:05,989 - [Pike] Dolan. 1124 01:17:05,989 --> 01:17:08,224 (growling) 1125 01:17:20,636 --> 01:17:22,872 (gunshots) 1126 01:17:25,174 --> 01:17:27,443 (gunshots) 1127 01:17:29,713 --> 01:17:31,981 (eerie growling) 1128 01:17:31,981 --> 01:17:34,250 (gunshots) 1129 01:17:41,424 --> 01:17:43,793 - [Spencer] Pike, throw the orb now. 1130 01:17:43,793 --> 01:17:44,627 - Die. 1131 01:17:48,998 --> 01:17:51,400 (screeching) 1132 01:17:52,301 --> 01:17:54,704 (screeching) 1133 01:18:31,908 --> 01:18:34,510 (bell ringing) 1134 01:18:52,495 --> 01:18:56,265 - Welcome to my world. 1135 01:19:20,556 --> 01:19:23,326 (birds chirping) 1136 01:19:24,327 --> 01:19:26,830 (dog barking) 1137 01:19:42,946 --> 01:19:43,779 - Where. 1138 01:19:46,215 --> 01:19:47,050 - What? 1139 01:19:50,253 --> 01:19:51,087 - Where. 1140 01:19:54,858 --> 01:19:55,691 - North. 1141 01:20:03,032 --> 01:20:04,767 - [Pike] North it is. 1142 01:20:05,734 --> 01:20:08,637 (soft piano music) 1143 01:20:11,407 --> 01:20:14,143 (dramatic music) 1144 01:21:26,015 --> 01:21:28,517 (piano music) 1145 01:22:48,197 --> 01:22:50,633 (drum music) 1146 01:23:14,223 --> 01:23:17,126 (soft piano music) 1147 01:24:27,263 --> 01:24:30,166 (soft piano music) 1148 01:25:28,491 --> 01:25:31,394 (engine excelling) 74818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.