Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:48,320 --> 00:02:49,400
Mom!
2
00:02:49,480 --> 00:02:51,280
I'm hungry.
Is there anything to eat?
3
00:02:51,320 --> 00:02:53,480
Brush your teeth.
4
00:03:00,240 --> 00:03:02,000
(Dialogue from 'Shinchan' Cartoon)
5
00:03:04,200 --> 00:03:06,360
The college is at 9 o'clock,
6
00:03:06,760 --> 00:03:09,920
But, he is getting up at 8.30
and switching on the TV, first.
7
00:03:09,960 --> 00:03:11,040
Will this day be good?
8
00:03:11,080 --> 00:03:12,360
Dad, when will you leave to office?
9
00:03:12,440 --> 00:03:13,880
I know when to go.
10
00:03:16,000 --> 00:03:18,880
The famous actor started a new party.
11
00:03:18,920 --> 00:03:19,920
Him too.
12
00:03:22,480 --> 00:03:26,760
All the water bodies in Tamil Nadu
might dry up within next year.
13
00:03:26,800 --> 00:03:29,040
Oh, so soon?
14
00:03:34,040 --> 00:03:37,360
3500 adult websites were banned.
15
00:03:51,000 --> 00:03:52,040
Oh, no!
16
00:03:53,240 --> 00:03:55,320
All websites blocked!
17
00:03:55,360 --> 00:03:58,280
That american adult website
18
00:03:58,360 --> 00:03:59,400
It is blocked?
19
00:03:59,480 --> 00:04:00,720
Another one site
20
00:04:01,680 --> 00:04:03,280
It is too blocked?
21
00:04:03,360 --> 00:04:04,400
My hands are trembling.
22
00:04:04,440 --> 00:04:05,560
My heart is palpitating.
23
00:04:05,600 --> 00:04:07,480
Shall I take dad's blood pressure tablet?
24
00:04:17,720 --> 00:04:21,000
Student lying on the lap of the
teacher who was alone.
25
00:04:21,800 --> 00:04:23,760
His both hands...
26
00:04:39,720 --> 00:04:43,560
"There is no problem
in my life"
27
00:04:44,160 --> 00:04:47,720
"If there is no problem,
then there is no life"
28
00:04:47,760 --> 00:04:52,080
"I've shown the biceps
and triceps"
29
00:04:52,160 --> 00:04:55,720
"The babe I looked for
bid me adieu"
30
00:04:55,760 --> 00:04:59,840
"I'm tall and fair"
31
00:04:59,920 --> 00:05:03,920
"I never get at least one better girl"
32
00:05:03,960 --> 00:05:07,600
"I've put the tinder glass
in the car"
33
00:05:07,680 --> 00:05:11,880
"Even a kiss got missed
and went waste"
34
00:05:11,960 --> 00:05:13,920
"My hand is for me"
35
00:05:13,960 --> 00:05:15,840
"Your hand is for you"
36
00:05:15,880 --> 00:05:18,640
"Our hand is for our help"
37
00:05:19,880 --> 00:05:21,920
"My hand is for me"
38
00:05:21,960 --> 00:05:23,920
"Your hand is for you"
39
00:05:23,960 --> 00:05:26,880
"Our hand is for our help"
40
00:06:00,000 --> 00:06:03,800
"You're my dear, my darling"
41
00:06:03,920 --> 00:06:08,040
"My life, my relationship,
never said so..."
42
00:06:08,120 --> 00:06:12,000
"Because, I don't have a girl friend"
43
00:06:12,080 --> 00:06:16,120
"You're my friend and companion"
44
00:06:16,200 --> 00:06:20,000
"You're as you're...
I'm as I'm..."
45
00:06:20,080 --> 00:06:23,920
"The love blossomed"
46
00:06:23,960 --> 00:06:28,080
"My desire arises and
my heart falls"
47
00:06:28,120 --> 00:06:32,600
"Don't leave me
and don't break-up"
48
00:06:36,040 --> 00:06:39,880
"Very soft and sweet
is my mom"
49
00:06:39,920 --> 00:06:43,880
"The days when I didn't cheat
on my mother were less"
50
00:06:43,960 --> 00:06:47,640
"My dad is very strict
like a military man"
51
00:06:47,680 --> 00:06:51,800
"So, I became a miscreant"
52
00:06:52,080 --> 00:06:55,960
"I was grown up without
anyone making me to understand"
53
00:06:56,000 --> 00:06:59,960
"I was rolling in front of Puppy"
54
00:07:00,000 --> 00:07:04,280
"Tension mounts on head
when thinking of life"
55
00:07:04,320 --> 00:07:08,080
"The life will change soon
as I expected"
56
00:07:08,160 --> 00:07:10,000
"My hand is for me"
57
00:07:10,040 --> 00:07:12,080
"Your hand is for you"
58
00:07:12,120 --> 00:07:15,160
"Our hand is for our help"
59
00:07:39,440 --> 00:07:41,280
'Java' is an important subject.
60
00:07:41,320 --> 00:07:43,560
Definitely, you'll get it
for the semester examinations.
61
00:07:43,640 --> 00:07:46,280
- Revise today's lessons.
- Dude! Look here.
62
00:07:46,320 --> 00:07:47,680
You shouldn't come idle, tomorrow.
63
00:07:47,760 --> 00:07:48,960
Okay?
64
00:07:49,000 --> 00:07:50,720
Is she our classmate, Shalini?
65
00:07:50,800 --> 00:07:52,200
How does she look?
66
00:07:52,240 --> 00:07:54,000
She seems to be like her.
67
00:07:54,080 --> 00:07:55,320
Skeptical?
68
00:07:56,280 --> 00:07:59,360
Dude, she is flirting in the classroom.
69
00:07:59,400 --> 00:08:00,800
Show me, I'll check and tell you.
70
00:08:00,840 --> 00:08:02,080
She is Shalini.
I'll take care.
71
00:08:02,120 --> 00:08:02,800
You can go.
72
00:08:02,840 --> 00:08:04,480
Just show me.
73
00:08:04,520 --> 00:08:05,400
I'll look at her.
74
00:08:05,440 --> 00:08:06,200
Oh, gosh!
75
00:08:06,240 --> 00:08:07,920
Prabhu, why are you drooling?
76
00:08:07,960 --> 00:08:10,200
Dude, why is he drooling?
77
00:08:10,240 --> 00:08:11,240
Do you know only now?
78
00:08:11,280 --> 00:08:12,640
Do you know, earlier?
79
00:08:15,200 --> 00:08:16,560
Dude, keep it inside.
80
00:08:18,640 --> 00:08:21,240
Where it is?
81
00:08:21,280 --> 00:08:23,040
ECR, dude.
82
00:08:23,080 --> 00:08:27,200
Just a makeover.
But, it's was memorable.
83
00:08:28,120 --> 00:08:29,680
Will you take me, next time?
84
00:08:30,880 --> 00:08:31,920
Just asked.
85
00:08:32,160 --> 00:08:33,640
As you might need
to drive the car.
86
00:08:33,720 --> 00:08:35,480
I know to drive.
I'll take care of.
87
00:08:35,520 --> 00:08:36,760
I too know.
88
00:08:40,080 --> 00:08:41,680
Prabhu! Is it a adult movie?
89
00:08:43,160 --> 00:08:44,440
For fifty minutes?
90
00:08:44,520 --> 00:08:48,000
When all the sites were blocked,
how did you get it?
91
00:08:48,080 --> 00:08:49,520
I can easily crack all those.
92
00:08:49,560 --> 00:08:50,880
Will you send me in Whats App?
93
00:08:50,960 --> 00:08:53,200
- I swear, I can't.
- Please, dude.
94
00:08:53,640 --> 00:08:54,760
Please, dude.
95
00:08:54,800 --> 00:08:56,480
Now, someone seems
like drooling.
96
00:08:56,560 --> 00:08:57,400
It's me, dude.
97
00:08:57,440 --> 00:08:58,520
- Isn't it you?
- Yes, dude.
98
00:08:58,560 --> 00:08:59,800
- You're dried up.
- Yes, dude.
99
00:08:59,880 --> 00:09:01,040
Go to hell.
100
00:09:02,320 --> 00:09:04,640
I'll watch just for two minutes.
101
00:09:04,680 --> 00:09:05,760
You watch Shalini's face.
102
00:09:05,840 --> 00:09:07,120
I can see only her face.
103
00:09:07,160 --> 00:09:10,240
But, here looks like sweets.
104
00:09:10,320 --> 00:09:11,080
- Known it?
- Show me.
105
00:09:11,120 --> 00:09:11,880
Your didn't show me her photo
106
00:09:11,920 --> 00:09:13,000
- Will you show me or not?
- No.
107
00:09:13,040 --> 00:09:13,880
Show me.
108
00:09:13,920 --> 00:09:14,800
Hey...
109
00:09:16,720 --> 00:09:18,080
Porn star Sunny leone movie?
110
00:09:18,160 --> 00:09:19,200
Be quiet.
111
00:09:20,120 --> 00:09:21,160
Silence!
112
00:09:22,960 --> 00:09:24,120
Silence!
113
00:09:30,200 --> 00:09:31,480
Dude, fast.
114
00:09:35,600 --> 00:09:36,280
What?
115
00:09:36,360 --> 00:09:37,480
She is talking.
116
00:09:37,520 --> 00:09:38,840
- How do I know?
- What's that sound?
117
00:09:38,920 --> 00:09:40,080
It's you who downloaded it.
118
00:09:40,120 --> 00:09:41,280
Only today morning, I did it.
119
00:09:41,320 --> 00:09:43,160
Why did you download?
Take it.
120
00:09:43,240 --> 00:09:44,280
Hurry up.
121
00:09:44,320 --> 00:09:45,960
It's under your foot,
Take it.
122
00:09:46,000 --> 00:09:47,000
Dude, my tummy will stuck,
if I bend.
123
00:09:47,040 --> 00:09:48,200
Listen me.
124
00:09:48,280 --> 00:09:49,480
Be quiet.
125
00:09:49,560 --> 00:09:51,120
Don't speak like a goof.
Take it.
126
00:09:51,160 --> 00:09:52,200
Are you going to take it
or not?
127
00:09:52,240 --> 00:09:53,280
- Take it.
- You take it
128
00:09:53,360 --> 00:09:55,280
Where are you touching?
129
00:09:55,360 --> 00:09:56,640
- Hey!
- What?
130
00:09:56,720 --> 00:09:58,440
Shalini is smiling.
131
00:09:58,520 --> 00:10:00,400
Hey, everybody is laughing at us.
Is it important?
132
00:10:00,440 --> 00:10:01,680
I'll bang him.
133
00:10:01,760 --> 00:10:02,880
Hey, it's the phone.
134
00:10:02,920 --> 00:10:03,920
Teacher came.
135
00:10:05,760 --> 00:10:07,880
- I've finished the homework.
- Good.
136
00:10:07,920 --> 00:10:09,840
- I too have finished.
- Very good.
137
00:10:10,360 --> 00:10:10,920
What about you?
138
00:10:11,040 --> 00:10:12,760
He had done last week, itself.
139
00:10:12,960 --> 00:10:14,360
I said about the homework.
140
00:10:14,360 --> 00:10:15,240
Oh!
141
00:10:18,680 --> 00:10:19,600
Oh, no!
142
00:10:19,640 --> 00:10:21,360
My leg!
143
00:10:21,440 --> 00:10:23,760
- Prabhu!
- What?
144
00:10:23,800 --> 00:10:25,400
The teacher is calling.
145
00:10:26,640 --> 00:10:27,880
Teacher.
146
00:10:31,520 --> 00:10:33,640
Shall we go to the Principal's room?
147
00:10:33,680 --> 00:10:35,120
With you all...
148
00:10:36,360 --> 00:10:38,800
Good, nobody saw Shalini's image.
149
00:10:38,840 --> 00:10:39,800
Leave it.
150
00:10:39,840 --> 00:10:42,040
When did you made Shalini
to fell for you?
151
00:10:42,120 --> 00:10:47,760
Not only Shalini, whoever it is,
it's an easy process.
152
00:10:47,840 --> 00:10:49,440
How?
153
00:10:52,280 --> 00:10:56,680
- When a girl is alone, touch her hip.
- If I touch her?
154
00:10:56,720 --> 00:10:59,680
When she feels shy for it...
155
00:10:59,720 --> 00:11:02,960
- Just stroke her tress near the ear...
- By stroking?
156
00:11:03,040 --> 00:11:08,600
- Take your lips close...
- Going close?
157
00:11:08,880 --> 00:11:10,680
- I've finished the homework.
- Stupid.
158
00:11:10,720 --> 00:11:11,560
Sorry.
159
00:11:12,160 --> 00:11:13,440
Tell me, fast.
160
00:11:13,480 --> 00:11:14,360
Tell me.
161
00:11:14,400 --> 00:11:18,520
- Take your lips close...
- Going close?
162
00:11:18,560 --> 00:11:21,880
- ust bite her with love.
- If I bite?
163
00:11:21,920 --> 00:11:25,120
Whoever she is,
will fall on your lap.
164
00:11:25,200 --> 00:11:26,400
On my lap!
165
00:11:27,320 --> 00:11:29,040
When are you going to do this?
166
00:11:29,080 --> 00:11:30,600
I don't have any problem, dude.
167
00:11:30,640 --> 00:11:32,640
In three months, I'll get engaged
with my aunt's daughter.
168
00:11:32,680 --> 00:11:34,880
And marriage is two years later.
169
00:11:34,920 --> 00:11:37,280
In that two years...
170
00:11:37,720 --> 00:11:44,520
But, our Prabhu is going to die as
Virgin without enjoying anything.
171
00:11:46,360 --> 00:11:48,160
He is pitiful.
172
00:11:49,160 --> 00:11:50,320
Hey, go soon.
173
00:11:54,000 --> 00:12:00,120
"Who is he?"
174
00:12:00,160 --> 00:12:03,120
"Who is he?"
175
00:12:03,160 --> 00:12:06,240
"What's his name?
What's his town?"
176
00:12:06,280 --> 00:12:09,320
"He is rocking alone
Who is he?"
177
00:12:09,400 --> 00:12:12,440
"His walks are trembling"
178
00:12:12,480 --> 00:12:15,320
"If we tell pig mouth fellow
he will thrash us"
179
00:12:15,360 --> 00:12:18,600
"He ogled at Kolamavu kokila"
180
00:12:23,120 --> 00:12:25,240
This long time to deflatten
the ball?
181
00:12:25,280 --> 00:12:26,200
It's an old nail.
182
00:12:26,240 --> 00:12:27,480
It took time to take it.
183
00:12:27,520 --> 00:12:28,400
Give it.
184
00:12:29,520 --> 00:12:32,040
Hey, wait.
Where are you coming?
185
00:12:32,080 --> 00:12:33,080
To play, brother.
186
00:12:33,120 --> 00:12:34,160
- To play?
- Yes
187
00:12:34,240 --> 00:12:35,640
Practice throwing the ball
for two months, still.
188
00:12:35,680 --> 00:12:36,440
Then, we'll join you.
189
00:12:36,480 --> 00:12:37,480
Okay?
190
00:12:37,520 --> 00:12:38,880
You're saying the same for
past one and half year.
191
00:12:38,920 --> 00:12:39,680
But not allowing me inside.
192
00:12:39,720 --> 00:12:42,520
If you're in hurry, go and play
in the Corporation ground.
193
00:12:42,560 --> 00:12:43,880
Why are you coming
to Anna Nagar turf?
194
00:12:43,920 --> 00:12:45,960
Why am I coming here, if there
is a ground like this in my zone?
195
00:12:46,000 --> 00:12:46,680
What?
196
00:12:46,720 --> 00:12:49,240
When playing here,
I'll practice the game soon.
197
00:12:49,280 --> 00:12:49,680
Okay.
198
00:12:49,720 --> 00:12:50,760
I won't get knee pain.
199
00:12:50,800 --> 00:12:51,320
That's why.
200
00:12:51,400 --> 00:12:52,080
You know, right?
201
00:12:52,120 --> 00:12:53,040
Then, wait.
202
00:12:53,120 --> 00:12:54,680
- I'm waiting.
- What?
203
00:12:54,960 --> 00:12:56,120
I said, I'm waiting.
204
00:12:56,160 --> 00:12:57,200
Go and play.
205
00:12:57,240 --> 00:12:58,480
- Stay there.
- Okay, brother.
206
00:12:58,560 --> 00:12:59,600
Coming here.
207
00:13:01,280 --> 00:13:03,600
But, you're dare enough, Prabhu.
208
00:13:04,040 --> 00:13:05,800
Will you watch porn movie
in the classroom?
209
00:13:05,880 --> 00:13:08,240
It wasn't a problem
to get suspended.
210
00:13:08,280 --> 00:13:12,200
It was ashame watching
porn in the presence of the girls.
211
00:13:12,240 --> 00:13:17,480
Why are you going to ponder,
if everything happens on- time?
212
00:13:17,920 --> 00:13:19,920
So, I'm not only the
reason for my stance.
213
00:13:19,960 --> 00:13:21,120
Even the society is a reason.
214
00:13:21,200 --> 00:13:22,720
Yes, this is the reason.
215
00:13:22,760 --> 00:13:25,800
I lose my virgin, once
I won't get these thoughts, right?
216
00:13:25,840 --> 00:13:27,720
Yes, you won't get.
217
00:13:27,800 --> 00:13:29,400
Then, help me.
218
00:13:29,440 --> 00:13:30,880
Is it the way to talk with a senior?
219
00:13:30,920 --> 00:13:32,000
Then, whom should I ask?
220
00:13:32,080 --> 00:13:34,400
For that, can I wear a swim suit?
221
00:13:34,440 --> 00:13:36,240
Senseless, what's he asking?
222
00:13:36,280 --> 00:13:39,160
It's okay.
Whom can I ask this?
223
00:13:39,240 --> 00:13:41,800
Either to mom or dad?
224
00:13:42,040 --> 00:13:45,040
You're the only senior
known to me.
225
00:13:45,120 --> 00:13:48,320
I thought you'll understand
me and help...
226
00:13:48,400 --> 00:13:50,240
...but, you're teasing.
227
00:13:51,080 --> 00:13:52,480
Okay, take the phone.
228
00:13:53,800 --> 00:13:54,960
Take the phone.
229
00:13:56,400 --> 00:13:57,000
Take it.
230
00:13:57,040 --> 00:13:58,400
How fast he is.
231
00:13:58,440 --> 00:13:59,640
Dried up, more.
232
00:13:59,720 --> 00:14:01,360
Asking me to be a middleman?
233
00:14:10,720 --> 00:14:12,160
Hey, move away.
234
00:14:12,200 --> 00:14:13,800
It seems, you'll finish
on the phone.
235
00:14:14,880 --> 00:14:17,120
- Hello, uncle.
- Hello!
236
00:14:17,160 --> 00:14:19,320
I'm speaking from Nandanam.
237
00:14:19,400 --> 00:14:20,680
Where did you get
this contact number?
238
00:14:20,720 --> 00:14:22,520
I got it from internet.
239
00:14:22,560 --> 00:14:25,680
- It costs Rs.1500 per person.
- Rs.1500?
240
00:14:25,720 --> 00:14:27,480
- Do you've Credit card?
- Credit card?
241
00:14:27,520 --> 00:14:28,120
Yes, it's here.
242
00:14:28,200 --> 00:14:30,040
- No need.
- Don't want.
243
00:14:30,080 --> 00:14:32,840
Tomorrow morning, come at
11 o'clock to Lotus Colony.
244
00:14:32,880 --> 00:14:33,720
Okay, uncle.
245
00:14:33,760 --> 00:14:35,200
- Thank you, uncle.
- Okay buddy
246
00:14:35,240 --> 00:14:37,520
Prabhu, enjoying tomorrow?
247
00:14:37,600 --> 00:14:38,880
Thank you, senior.
248
00:14:40,800 --> 00:14:42,440
- Love you senior.
- Leave me
249
00:14:43,560 --> 00:14:45,080
If done everything here,
What will you do, tomorrow?
250
00:14:45,120 --> 00:14:47,640
(Song from Tamil movie Kushi)
251
00:14:55,960 --> 00:14:56,720
- Hello!
- Hello.
252
00:14:56,760 --> 00:14:59,680
Uncle, I'm waiting in the
same shop for half an hour.
253
00:14:59,720 --> 00:15:00,280
Where are you?
254
00:15:00,320 --> 00:15:02,480
- Turn around and see.
- Turn around?
255
00:15:02,560 --> 00:15:04,200
- Look at your left.
- In Left?
256
00:15:04,240 --> 00:15:07,000
- Can you see an old bus stand?
- Yes, I can see.
257
00:15:07,080 --> 00:15:08,320
What else can you see there?
258
00:15:08,360 --> 00:15:11,800
There is a colored garbage bin.
259
00:15:11,840 --> 00:15:14,240
- It's me!
- Are you?
260
00:15:14,280 --> 00:15:15,560
Hello, uncle!
261
00:15:15,560 --> 00:15:18,480
You're looking as a funny
dancer in your attire.
262
00:15:18,560 --> 00:15:19,560
Okay, come soon.
263
00:15:19,600 --> 00:15:20,440
Don't be late.
264
00:15:20,480 --> 00:15:21,560
I'm coming.
265
00:15:21,640 --> 00:15:22,800
He has arrived.
266
00:15:22,840 --> 00:15:23,960
Keep it there and come soon.
267
00:15:27,200 --> 00:15:28,200
- Senior.
- What?
268
00:15:28,240 --> 00:15:29,560
Just a minute.
269
00:15:29,600 --> 00:15:31,200
- I've a doubt.
- What?
270
00:15:31,280 --> 00:15:34,280
Should we buy or
they might've bought?
271
00:15:34,320 --> 00:15:38,880
Prabhu, it's the right question
you've asked so far.
272
00:15:39,960 --> 00:15:41,200
We'll buy a quality stuff.
273
00:15:41,280 --> 00:15:42,120
Okay?
274
00:15:42,120 --> 00:15:43,280
How much to buy?
275
00:15:44,080 --> 00:15:45,160
Three strings.
276
00:15:45,640 --> 00:15:46,800
Three strings?
277
00:15:46,840 --> 00:15:47,920
Yes, senior.
278
00:15:48,000 --> 00:15:51,680
It'll be great if I tie the
jasmine strings...
279
00:15:51,760 --> 00:15:53,920
...in the hands
and go.
280
00:15:54,000 --> 00:15:56,440
He won't go without jasmine.
281
00:15:56,520 --> 00:15:57,200
Shut your trap and come.
282
00:15:57,280 --> 00:15:59,440
Senior, you know how much
dreams I've?
283
00:15:59,920 --> 00:16:01,880
I left my practice and came along.
284
00:16:01,920 --> 00:16:03,120
Why are you making me ashame?
285
00:16:03,160 --> 00:16:04,520
Come, quiet.
286
00:16:04,600 --> 00:16:06,280
It seems, he might not like Jasmine?
287
00:16:06,320 --> 00:16:06,920
Marigold?
288
00:16:06,960 --> 00:16:07,640
Shut up.
289
00:16:07,680 --> 00:16:09,360
His face is like a lentil ball.
290
00:16:09,440 --> 00:16:10,960
How much money do you've?
291
00:16:11,000 --> 00:16:13,240
Rs.1500.
292
00:16:13,280 --> 00:16:15,240
No, it'll cost Rs.2000 per person.
293
00:16:15,320 --> 00:16:15,920
Is it okay?
294
00:16:15,960 --> 00:16:19,800
- You said Rs.1500 on phone.
- Rs.500 is extra.
295
00:16:19,840 --> 00:16:21,520
For this?
What's this?
296
00:16:21,560 --> 00:16:22,880
It's okay, senior.
297
00:16:22,960 --> 00:16:24,040
But, ask him will he give the bill?
298
00:16:24,080 --> 00:16:24,480
Senseless.
299
00:16:24,520 --> 00:16:25,240
- Dude,
- Uncle.
300
00:16:25,280 --> 00:16:27,320
- Who is going first among you?
- He is, uncle.
301
00:16:27,360 --> 00:16:28,560
Senior, you go ahead.
302
00:16:28,640 --> 00:16:30,200
No, I don't have that habit.
303
00:16:30,240 --> 00:16:31,160
I just accompanied you.
304
00:16:31,240 --> 00:16:32,760
Senior, come along.
305
00:16:32,800 --> 00:16:35,520
Hey, who watched the
porn clip in the classroom?
306
00:16:35,560 --> 00:16:36,440
- Tell me.
- Dude!
307
00:16:36,520 --> 00:16:37,840
Hey, wait. One more
dialogue is there.
308
00:16:37,880 --> 00:16:39,000
Who scolded you, yesterday?
309
00:16:39,040 --> 00:16:41,840
Who watched the porn
movie in the classroom?
310
00:16:41,880 --> 00:16:43,000
It's me, uncle.
311
00:16:43,080 --> 00:16:44,600
Then, you've to go.
312
00:16:44,640 --> 00:16:45,680
Go and get on to the auto.
313
00:16:45,720 --> 00:16:46,320
Okay, uncle.
314
00:16:46,400 --> 00:16:47,440
Wait.
315
00:16:47,520 --> 00:16:49,520
Why are you stopping me,
inauspiciously?
316
00:16:49,560 --> 00:16:51,040
Remove the valuables
you possess and give me.
317
00:16:51,080 --> 00:16:51,680
Why?
318
00:16:51,760 --> 00:16:53,480
Anything can happen
where you go.
319
00:16:53,520 --> 00:16:53,920
That's why.
320
00:16:53,960 --> 00:16:56,280
You're making me afraid after
coming a long way.
321
00:16:56,320 --> 00:16:57,120
Nothing like that.
322
00:16:57,160 --> 00:16:58,840
- Dude.
- I'm here, give me.
323
00:16:58,920 --> 00:17:00,320
Just wait for two minutes.
324
00:17:00,360 --> 00:17:01,440
It's getting late.
325
00:17:01,480 --> 00:17:02,560
Wait uncle.
326
00:17:02,600 --> 00:17:04,800
Nothing will happen.
I'll boost up the energy.
327
00:17:06,080 --> 00:17:07,360
Go and enjoy.
328
00:17:07,400 --> 00:17:09,280
Don't know what is he
going to do?
329
00:17:09,360 --> 00:17:10,640
Dude, what attire is this?
330
00:17:10,680 --> 00:17:11,760
Football jersey
331
00:17:12,920 --> 00:17:13,960
Get down.
332
00:17:14,000 --> 00:17:15,120
Where?
333
00:17:15,560 --> 00:17:16,560
Go and knock the door.
334
00:17:16,640 --> 00:17:17,840
Where?
335
00:17:17,920 --> 00:17:18,960
Go away.
336
00:17:25,400 --> 00:17:26,720
What's this?
337
00:17:26,760 --> 00:17:28,320
The automan has sent me.
338
00:17:28,360 --> 00:17:30,160
What's it?
339
00:17:30,200 --> 00:17:31,320
Don't make us to stuck in any case.
340
00:17:31,360 --> 00:17:32,000
Get inside.
341
00:17:32,040 --> 00:17:33,080
Hey, watch this video.
342
00:17:33,120 --> 00:17:34,160
Looks like you.
343
00:17:34,200 --> 00:17:35,520
- Is it?
- It's like you.
344
00:17:35,600 --> 00:17:36,400
See well.
345
00:17:37,640 --> 00:17:38,280
Leave that.
346
00:17:38,320 --> 00:17:39,080
What?
347
00:17:39,960 --> 00:17:40,960
Blue...
348
00:17:41,560 --> 00:17:42,720
What?
349
00:17:42,960 --> 00:17:44,560
Blue...
350
00:17:44,600 --> 00:17:46,600
What's that, Blue?
351
00:17:46,640 --> 00:17:47,880
Say it as blue.
352
00:17:47,920 --> 00:17:49,040
Blue...
353
00:17:49,120 --> 00:17:49,920
Confirmed?
354
00:17:49,960 --> 00:17:50,840
Why are you asking so?
355
00:17:50,880 --> 00:17:52,760
Don't be afraid,
we'll ask like that only.
356
00:17:53,480 --> 00:17:54,600
Bilma, come here.
357
00:18:16,400 --> 00:18:20,320
When a girl is alone,
touch her hip.
358
00:18:37,240 --> 00:18:39,840
When she feels shy for it...
359
00:18:39,920 --> 00:18:42,600
Just stroke her tress
near the ear...
360
00:18:42,680 --> 00:18:45,440
Take your lips close...
361
00:18:45,520 --> 00:18:47,880
And just bite her with love.
362
00:18:58,560 --> 00:19:00,080
What did you do?
363
00:19:00,560 --> 00:19:01,960
Why did you bite my ear?
364
00:19:02,000 --> 00:19:03,600
My friend told me.
365
00:19:03,680 --> 00:19:05,400
What's that your friend told?
366
00:19:05,440 --> 00:19:07,320
He told me to bite with caress.
367
00:19:07,360 --> 00:19:10,640
He told to bite with caress, right?
But, what's this?
368
00:19:10,720 --> 00:19:12,800
Oh, no! blood oozing from
your hands.
369
00:19:12,840 --> 00:19:14,640
What?
Is this from my hands?
370
00:19:14,720 --> 00:19:17,800
It's the blood oozing from my ear.
371
00:19:17,840 --> 00:19:18,600
From your ears?
372
00:19:18,640 --> 00:19:21,280
I found, you're a psycho, right?
373
00:19:21,320 --> 00:19:23,040
No, I'm a college student.
374
00:19:25,440 --> 00:19:26,120
Hey, what?
375
00:19:26,200 --> 00:19:28,160
I paid * too.
376
00:19:28,200 --> 00:19:29,160
What *?
377
00:19:30,120 --> 00:19:31,440
That's glass!
378
00:19:32,680 --> 00:19:33,840
Oh,no!
379
00:19:35,360 --> 00:19:37,160
Where are you all coming from?
380
00:19:39,040 --> 00:19:40,840
(Indistinct voices)
381
00:19:49,440 --> 00:19:50,960
Whatever, ask me without hesitation.
382
00:19:51,040 --> 00:19:52,120
Okay?
383
00:19:52,800 --> 00:19:55,600
Mom, why so much noise
in the morning?
384
00:19:55,680 --> 00:19:57,200
Sir, it's 12 o'clock, now.
385
00:19:57,240 --> 00:19:58,480
Is this morning?
386
00:19:58,520 --> 00:19:59,760
So, what?
387
00:19:59,840 --> 00:20:02,160
Someone from Madurai
has come to the first floor.
388
00:20:02,200 --> 00:20:03,600
From Madurai?
389
00:20:06,240 --> 00:20:08,280
Get the things down, soon.
Blabbermouths.
390
00:20:08,320 --> 00:20:09,640
Driver.
391
00:20:10,640 --> 00:20:12,120
Cool down, driver.
392
00:20:12,160 --> 00:20:13,560
They'll get it, slowly.
393
00:20:13,600 --> 00:20:16,360
- Come, let's speak.
- What to speak?
394
00:20:16,400 --> 00:20:18,960
- How about those who came?
- How about means?
395
00:20:19,680 --> 00:20:23,760
- Will they mingle well or...?
- They'll..
396
00:20:23,800 --> 00:20:25,880
- Sir come.
- Sir…
397
00:20:25,920 --> 00:20:27,440
- Sir! are you coming just now?
- Yes, sir.
398
00:20:27,480 --> 00:20:28,240
Come.
399
00:20:28,280 --> 00:20:29,480
- This is the outer gate key.
- Okay.
400
00:20:29,560 --> 00:20:31,840
- I've one, you keep the other.
- Thank you.
401
00:20:31,920 --> 00:20:33,640
Even you can give the rent
after 8th of the month.
402
00:20:33,680 --> 00:20:36,000
- Nothing to hurry.
- Thank you, sir.
403
00:20:36,040 --> 00:20:37,840
- He is my son.
- Is it?
404
00:20:38,680 --> 00:20:39,360
Hello.
405
00:20:39,400 --> 00:20:42,640
- What are you doing?
- Doing final year Engineering.
406
00:20:42,680 --> 00:20:43,760
Study well.
407
00:20:43,800 --> 00:20:47,040
- Hey, go and fresh up.
- Okay, dad.
408
00:21:03,360 --> 00:21:04,920
I didn't even have
a cup of coffee.
409
00:21:04,960 --> 00:21:06,040
You've started it.
410
00:21:06,080 --> 00:21:07,400
Konaar mess is more important, now.
411
00:21:07,440 --> 00:21:09,160
Look, how the things are scattered.
Come and arrange it.
412
00:21:09,200 --> 00:21:11,200
- I'm telling you.
- I'm listening.
413
00:21:11,200 --> 00:21:12,240
I said I can't.
414
00:21:12,320 --> 00:21:14,520
If you do this, I'll catch
the next bus and go to Madurai.
415
00:21:14,560 --> 00:21:17,120
Puppy! will you eat?
416
00:21:17,160 --> 00:21:18,880
Come on.
417
00:21:19,640 --> 00:21:21,560
Hey, I keep on telling,
where are you going?
418
00:21:21,600 --> 00:21:22,760
Have food and go.
419
00:21:22,800 --> 00:21:23,920
I don't want food.
420
00:21:24,000 --> 00:21:25,240
Don't toil me.
421
00:21:25,280 --> 00:21:26,720
Does she show any respect?
422
00:21:33,320 --> 00:21:36,400
Puppy, she is new,
go and get introduced.
423
00:21:41,840 --> 00:21:44,640
- What's your name?
- Puppy.
424
00:21:46,640 --> 00:21:48,040
Her name is Puppy,
425
00:21:49,280 --> 00:21:50,480
Your name?
426
00:21:51,000 --> 00:21:52,000
Ramya.
427
00:21:55,160 --> 00:21:56,520
Why are you crying?
428
00:21:56,560 --> 00:21:58,240
Will you like idly so much?
429
00:21:58,560 --> 00:22:01,280
I don't like that much.
430
00:22:01,320 --> 00:22:03,600
But, On Sunday...
431
00:22:03,680 --> 00:22:07,280
At 10 o'clock, In Konaar's shop
at Simmakal,
432
00:22:07,320 --> 00:22:11,800
When we go there hungrily,
433
00:22:11,880 --> 00:22:15,600
- They'll serve the dried idlies.
- Oh, no! Dried idlies?
434
00:22:15,640 --> 00:22:17,960
It's not just dried Idlies.
435
00:22:18,040 --> 00:22:25,760
Serving hot intestinal gravy on it
and left for five minutes,
436
00:22:25,840 --> 00:22:29,520
That idly will be soft.
437
00:22:29,560 --> 00:22:35,400
If you eat it, that's Sunday!
438
00:22:35,480 --> 00:22:37,440
It's pleasing to heed.
439
00:22:37,480 --> 00:22:39,800
Is it available in your place?
440
00:22:39,840 --> 00:22:41,880
That's why, I don't like Chennai.
441
00:22:43,400 --> 00:22:45,000
Like that shop...
442
00:22:45,040 --> 00:22:47,000
In my place!!!
443
00:22:47,080 --> 00:22:50,440
If you get on 21G bus
and go to Broadway,
444
00:22:50,480 --> 00:22:53,400
If you get down there,
It'll be crowded.
445
00:22:53,440 --> 00:22:57,400
If you go ahead of that crowd,
on the left side...
446
00:22:57,440 --> 00:22:58,760
...you can see a small shop.
447
00:22:58,840 --> 00:23:01,680
That shop has been there
for past 75 years.
448
00:23:01,720 --> 00:23:04,440
That is 'Seena Bhai Tiffin Centre'.
449
00:23:04,520 --> 00:23:09,400
If you go there and order,
'Brother, a plate of Idly with dal powder'
450
00:23:09,440 --> 00:23:21,680
He'll get you hot idlies
with special dal powder sprinkled on it...
451
00:23:21,800 --> 00:23:26,560
...and added cow's ghee.
452
00:23:26,600 --> 00:23:32,400
Get the plate of idlies,
453
00:23:32,480 --> 00:23:45,560
enjoy the texture,
taste it and close the eyes...
454
00:23:48,360 --> 00:23:52,040
"She came straight by bus
from her town"
455
00:23:52,120 --> 00:23:55,360
"I'm also roaming in the locale"
456
00:23:55,400 --> 00:23:59,320
"She blabbers everyday as food"
457
00:23:59,400 --> 00:24:03,040
"She tortures her mom
asking for Konaar's idly"
458
00:24:03,080 --> 00:24:06,640
"Just planned a notion
as soon as I saw her"
459
00:24:06,680 --> 00:24:10,360
"We're going to roam around
the city as a pair, now"
460
00:24:10,400 --> 00:24:14,000
"Shall I order two glasses
of rosemilk?"
461
00:24:14,080 --> 00:24:17,600
"Shall I get the biryani parcel
of the trousers chef?"
462
00:24:17,640 --> 00:24:21,160
"Shall I buy 'Bombay lassi'
with sugar?"
463
00:24:21,200 --> 00:24:25,000
"Shall I show you the taste
of jigarthanda?"
464
00:24:25,000 --> 00:24:27,720
"Shall I buy you ghee pongal?"
465
00:24:27,800 --> 00:24:31,440
"Else, shall I buy strong tea?"
466
00:24:31,960 --> 00:24:33,480
"Sa re Ga ma pa tha nee...."
467
00:24:33,560 --> 00:24:35,600
"You're the right lid for the jar"
468
00:24:35,640 --> 00:24:39,080
"The life is just kothu parotta"
469
00:24:56,120 --> 00:24:59,760
"She came straight by bus
from her town"
470
00:24:59,760 --> 00:25:03,320
"I'm also roaming in the locale"
471
00:25:03,400 --> 00:25:06,960
"She blabbers everyday as food"
472
00:25:07,000 --> 00:25:10,720
"She tortures her mom
asking for Konaar's idly"
473
00:25:10,760 --> 00:25:14,120
"Shall I convey my love,
holding your hand?
474
00:25:14,160 --> 00:25:18,000
"Shall I sing a duet,
hugging you?
475
00:25:18,080 --> 00:25:21,320
"No need to go to hotels,
I'm ready to cook"
476
00:25:21,400 --> 00:25:23,040
"If you say okay,
I'll be your husband."
477
00:25:23,120 --> 00:25:25,280
"If not, I'll be your cook"
478
00:25:27,320 --> 00:25:30,520
"No need to cook in home,
everyday"
479
00:25:30,560 --> 00:25:33,920
"No need to come
to the kitchen"
480
00:25:34,000 --> 00:25:37,760
"List out your favorites"
481
00:25:37,840 --> 00:25:41,440
"I'll buy everything for you,
my dear"
482
00:25:41,440 --> 00:25:46,880
"No need to cook
in home, everyday"
483
00:25:46,880 --> 00:25:50,280
"I'll build the house
without a kitchen"
484
00:25:50,400 --> 00:25:54,120
"No need to cook in home,
everyday"
485
00:25:54,160 --> 00:25:57,400
"I'll build the house
without a kitchen"
486
00:25:59,520 --> 00:26:02,640
Your attires look little modern!
487
00:26:03,320 --> 00:26:05,680
It's my last birthday's dress.
488
00:26:05,760 --> 00:26:07,760
Wearing it for second time.
489
00:26:09,040 --> 00:26:11,200
- Shall I say a secret?
- What's it?
490
00:26:11,240 --> 00:26:12,000
Come close.
491
00:26:12,040 --> 00:26:15,840
I'll wear modern attires when being
with someone I feel safe.
492
00:26:23,520 --> 00:26:24,280
Senior!
493
00:26:24,320 --> 00:26:26,160
Prabhu, where are you roaming
leaving me?
494
00:26:26,200 --> 00:26:28,320
I came out to eat with Ramya.
495
00:26:28,360 --> 00:26:29,240
I know.
496
00:26:29,280 --> 00:26:30,440
What's she saying?
497
00:26:30,760 --> 00:26:31,600
Nothing, senior.
498
00:26:31,640 --> 00:26:33,680
I asked her why is
she wearing modern attire?
499
00:26:33,720 --> 00:26:35,800
She said, she'll wear this
kind of attires...
500
00:26:35,880 --> 00:26:37,040
...when she feels safe
with someone.
501
00:26:37,080 --> 00:26:39,920
Prabhu, can't you understand
what she said?
502
00:26:40,000 --> 00:26:40,920
Why?
What's is she saying?
503
00:26:41,000 --> 00:26:44,360
- She says her love to you.
- She didn't say that.
504
00:26:44,400 --> 00:26:46,160
That's what it means.
505
00:26:46,200 --> 00:26:47,640
What are you saying?
506
00:26:47,680 --> 00:26:48,960
First, convey your love to her.
507
00:26:49,000 --> 00:26:50,520
And call me, later.
508
00:26:50,560 --> 00:26:52,080
- Senior!
- Just wait, my dad got slipped.
509
00:26:52,160 --> 00:26:53,480
- Disconnect the call.
- Hey!
510
00:26:59,280 --> 00:27:00,280
What?
511
00:27:01,560 --> 00:27:02,280
I love you
512
00:27:04,760 --> 00:27:06,160
- Brother...
- Tell me.
513
00:27:06,240 --> 00:27:07,680
- How much is the bill?
- Hundred rupees?
514
00:27:07,720 --> 00:27:08,920
Hundred rupees.
515
00:27:15,360 --> 00:27:17,840
- Ramya!
- What?
516
00:27:19,200 --> 00:27:20,720
Nothing.
517
00:27:27,440 --> 00:27:28,240
He too irates.
518
00:27:28,320 --> 00:27:28,960
What, senior?
519
00:27:29,000 --> 00:27:30,080
Hello, Prabhu...
520
00:27:30,120 --> 00:27:31,040
What did Ramya say?
521
00:27:31,120 --> 00:27:32,960
- Did she hit or hug?
- She did nothing, senior.
522
00:27:33,000 --> 00:27:34,920
It won't work out.
523
00:27:34,960 --> 00:27:36,000
Listen me.
524
00:27:36,080 --> 00:27:38,480
Uncle is waiting in
the Lotus colony with babes.
525
00:27:38,520 --> 00:27:41,360
Leave now.
We'll go, fix and enjoy.
526
00:27:41,400 --> 00:27:42,440
What do you say?
527
00:27:42,960 --> 00:27:44,560
Prabhu! I'm telling you.
528
00:27:45,680 --> 00:27:47,280
Why are you kissing?
529
00:27:47,360 --> 00:27:48,800
Tell me something
530
00:27:49,160 --> 00:27:51,200
Hey, drained out that much?
531
00:27:52,160 --> 00:27:53,640
Hey, prabhu!
532
00:27:59,840 --> 00:28:01,080
What are you saying?
533
00:28:01,120 --> 00:28:03,160
- Did she kiss you?
- Yes, senior.
534
00:28:03,200 --> 00:28:06,120
- That girl!
- Yes, senior.
535
00:28:06,200 --> 00:28:07,560
I can't believe.
536
00:28:07,600 --> 00:28:09,800
I too felt the same.
537
00:28:10,080 --> 00:28:11,800
She kissed here.
538
00:28:11,840 --> 00:28:16,280
But, it travelled the entire body
and flattened me.
539
00:28:17,400 --> 00:28:18,720
Very sorry, senior.
540
00:28:18,760 --> 00:28:19,880
Ball boy.
541
00:28:19,920 --> 00:28:20,880
What?
542
00:28:20,880 --> 00:28:21,960
- Come inside.
- You mean, myself?
543
00:28:22,040 --> 00:28:23,240
Yes, come in.
544
00:28:23,320 --> 00:28:25,880
They're calling me to play
after one and half years.
545
00:28:25,960 --> 00:28:27,160
Take care, senior.
546
00:28:27,200 --> 00:28:31,400
Good time started
for both of us. Enjoy!
547
00:28:31,760 --> 00:28:33,400
I'm coming back after kick the goal
548
00:28:34,080 --> 00:28:35,160
I'm coming.
549
00:28:35,200 --> 00:28:36,680
How long I was waiting?
550
00:28:37,680 --> 00:28:38,880
I know, earlier.
551
00:28:38,920 --> 00:28:40,600
You'd call me to play.
552
00:28:40,640 --> 00:28:42,480
My instinct told me.
Shall we play?
553
00:28:44,400 --> 00:28:48,000
Oh, am I the striker?
I'll shoot a goal.
554
00:28:48,080 --> 00:28:49,320
Fill the air.
555
00:28:50,240 --> 00:28:51,440
Did you call for this?
556
00:28:51,480 --> 00:28:54,600
Then, for what you'll be called?
557
00:28:55,880 --> 00:28:57,960
Go...the players are waiting.
558
00:28:58,000 --> 00:28:59,400
Come soon.
559
00:29:00,680 --> 00:29:02,800
He is like a dried chilli.
Is he a player?
560
00:29:02,880 --> 00:29:04,240
Hey, go...
561
00:29:08,640 --> 00:29:10,160
I too will play, someday.
562
00:29:15,320 --> 00:29:19,880
Prabhu, your smile is not right.
563
00:29:20,840 --> 00:29:22,280
Nothing, mom.
564
00:29:24,280 --> 00:29:27,560
Mom, a tenant has come
from Madurai, isn't it?
565
00:29:27,600 --> 00:29:29,160
Yes.
566
00:29:29,320 --> 00:29:33,520
- There is a girl, isn't it?
- Yes.
567
00:29:33,560 --> 00:29:35,480
Is she beautiful?
568
00:29:35,560 --> 00:29:38,000
Why should we talk about it?
569
00:29:38,040 --> 00:29:41,240
Whether she is beautiful or not,
If your dad hears, he'll bang us.
570
00:29:41,280 --> 00:29:43,680
Why do you remember him?
571
00:29:43,760 --> 00:29:45,760
Puppy didn't eat
past two days, properly.
572
00:29:45,840 --> 00:29:48,080
- Did you check it?
- Didn't eat?
573
00:29:48,120 --> 00:29:49,640
Mom, you're talking irresponsibly.
574
00:29:49,680 --> 00:29:51,560
You should've told this, first.
575
00:29:51,640 --> 00:29:53,640
Where did you allow me
to speak?
576
00:29:53,680 --> 00:29:55,920
Take it to the hospital
tomorrow morning.
577
00:29:56,000 --> 00:29:56,800
Money?
578
00:29:56,840 --> 00:29:58,240
It's there in asafoetida container.
579
00:29:58,280 --> 00:30:01,200
Hey, everybody is saying
as three dogs walking on the road.
580
00:30:01,240 --> 00:30:03,160
You'd have come by an auto.
581
00:30:06,120 --> 00:30:08,880
Is this the car wiping cloth?
582
00:30:09,280 --> 00:30:11,440
The dog's face looks
better than you.
583
00:30:11,840 --> 00:30:12,920
- Senior.
- What?
584
00:30:13,280 --> 00:30:15,480
It looks cute,
you're kidding it.
585
00:30:15,560 --> 00:30:17,160
Puppy...
586
00:30:18,920 --> 00:30:21,200
- Dear.
- Dad, we'll buy this puppy.
587
00:30:21,240 --> 00:30:24,000
Uncle, take the puppy out, soon.
588
00:30:24,040 --> 00:30:24,960
Wait, dear.
I'll take.
589
00:30:25,040 --> 00:30:25,920
Come in.
590
00:30:25,960 --> 00:30:27,600
- Hey, he is calling.
- Uncle, take it soon.
591
00:30:32,640 --> 00:30:35,240
- Did you change the food?
- Yes, doctor.
592
00:30:35,280 --> 00:30:36,720
Everyday we use
to feed in the plate.
593
00:30:36,760 --> 00:30:37,760
Today, kept in the bowl.
594
00:30:37,800 --> 00:30:39,440
- I think dog refuse get the food
- Shut up.
595
00:30:39,480 --> 00:30:40,960
No, doctor.
It's regular food.
596
00:30:45,280 --> 00:30:46,720
Nothing to worry.
597
00:30:46,800 --> 00:30:47,880
It's hot.
598
00:30:47,920 --> 00:30:49,000
Oh, no! hot?
599
00:30:49,040 --> 00:30:50,720
Will it be alright,
if given tender coconut?
600
00:30:50,800 --> 00:30:53,120
Hey, will anybody give
tender coconut to the dog?
601
00:30:53,160 --> 00:30:53,800
Then?
602
00:30:53,840 --> 00:30:56,280
Apply castor oil in the navel.
so, the heat gets reduced.
603
00:30:56,320 --> 00:30:57,600
Does the dog have navel?
604
00:30:57,640 --> 00:30:59,280
When the doctor has,
won't the dog have?
605
00:30:59,360 --> 00:31:00,160
I'll show you, now.
606
00:31:00,200 --> 00:31:02,080
- Hello!
- What?
607
00:31:02,840 --> 00:31:03,640
Come here.
608
00:31:03,680 --> 00:31:06,280
Didn't both of you
brought up a dog, earlier?
609
00:31:06,320 --> 00:31:08,120
No, doctor. Puppy is
our first pet.
610
00:31:08,160 --> 00:31:09,200
Seen.
611
00:31:09,280 --> 00:31:12,440
It's hot means,
it's ready for mating.
612
00:31:12,920 --> 00:31:15,680
Doctor, has puppy attained puberty?
613
00:31:15,720 --> 00:31:22,600
Yes, build a green leafy hut,
make her to sit and call everyone.
614
00:31:23,400 --> 00:31:25,080
Will you come to pour
turmeric water?
615
00:31:25,120 --> 00:31:26,120
Shut your mouth.
616
00:31:26,160 --> 00:31:34,000
In 9 to 10 days, mate the puppy
with a good breed Labrador dog.
617
00:31:34,040 --> 00:31:34,800
When mating?
618
00:31:34,840 --> 00:31:36,920
The gestation period is 58 days.
619
00:31:36,960 --> 00:31:39,320
After that, your puppy will
give birth to beautiful puppies.
620
00:31:39,360 --> 00:31:40,000
Is it?
621
00:31:40,040 --> 00:31:42,560
After 35 days,
bring the puppy here.
622
00:31:43,000 --> 00:31:46,640
I'll take the X- ray,
do scanning...
623
00:31:46,960 --> 00:31:49,240
...and tell about the position
of the puppies status.
624
00:31:49,320 --> 00:31:51,800
- Don't bring him next time.
- Okay, doctor.
625
00:31:51,840 --> 00:31:53,920
Looks like a bear...
626
00:31:54,400 --> 00:31:55,920
Puppy, lift your leg.
627
00:31:55,960 --> 00:31:56,840
Hey.
628
00:31:57,440 --> 00:31:59,480
Puppy, come.
629
00:31:59,560 --> 00:32:01,120
Come.
630
00:32:03,160 --> 00:32:04,520
It’s nice.
631
00:32:05,200 --> 00:32:06,880
- What's the cost?
- Rs.8000.
632
00:32:06,920 --> 00:32:08,520
Rs.8000?
Reduce the cost.
633
00:32:08,560 --> 00:32:11,680
It's the Labrador breed, high in demand.
Can't reduce the cost.
634
00:32:11,760 --> 00:32:12,840
My child's wish.
635
00:32:12,880 --> 00:32:14,000
Take it.
636
00:32:14,680 --> 00:32:16,440
- Senior.
- What?
637
00:32:16,760 --> 00:32:19,080
In two months,
we can earn Rs. 40,000.
638
00:32:19,120 --> 00:32:20,040
What do you say?
639
00:32:20,120 --> 00:32:21,800
Rs.40,000 in two months?
640
00:32:21,840 --> 00:32:22,240
How?
641
00:32:22,320 --> 00:32:23,880
Dog breeding!
642
00:32:23,960 --> 00:32:27,320
- What's the doctor said about?
- Yes, senior.
643
00:32:27,360 --> 00:32:28,560
It's not dog breeding.
644
00:32:28,600 --> 00:32:30,440
It's something else,
like a middleman.
645
00:32:30,880 --> 00:32:34,840
I've to be the middleman
for you and your dog.
646
00:32:34,880 --> 00:32:36,440
Who'll take care of
my foot ball game?
647
00:32:36,480 --> 00:32:38,200
When should I play
for my nation?
648
00:32:38,280 --> 00:32:39,440
Okay, leave it.
649
00:32:39,480 --> 00:32:41,080
It's just Rs.40,000.
650
00:32:41,960 --> 00:32:43,640
40,000!
651
00:32:44,720 --> 00:32:45,440
How?
652
00:32:45,480 --> 00:32:47,240
That's good!
653
00:32:47,280 --> 00:32:49,680
A Labrador puppy costs Rs.8000.
654
00:32:49,760 --> 00:32:52,000
If our puppy gives birth
to at least 5,
655
00:32:52,080 --> 00:32:54,080
- 5 multiplied by 8 is...
- 20.
656
00:32:54,120 --> 00:32:55,040
I'll slap you.
657
00:32:55,080 --> 00:32:55,920
Tell yourself.
658
00:32:56,000 --> 00:32:56,880
It's 40.
659
00:32:56,920 --> 00:32:58,200
It's Rs.40,000.
660
00:32:58,960 --> 00:33:01,080
Yes, 40,000.
661
00:33:01,160 --> 00:33:02,280
Shall we do?
662
00:33:02,320 --> 00:33:03,720
Yes, we'll.
663
00:33:06,880 --> 00:33:08,400
Puppy, are you ready?
664
00:33:37,360 --> 00:33:39,720
"Look at the life of the guys"
665
00:33:39,800 --> 00:33:42,000
"Mounted with hundreds
of problems"
666
00:33:42,080 --> 00:33:44,000
"Who is there to give
the solutions"
667
00:33:44,080 --> 00:33:47,080
"Got to hang out"
668
00:33:51,200 --> 00:33:55,880
"Can't get through the studies"
"It's boring to attend the tuitions"
669
00:33:55,960 --> 00:34:00,280
"The engineer is preparing
ginger tea"
670
00:34:00,320 --> 00:34:04,840
"Even slim faced girl
hasn't proposed to me yet"
671
00:34:04,880 --> 00:34:09,400
"Like a dog, I'm running
in search of a beauteous"
672
00:34:09,480 --> 00:34:13,720
"I post the status as 'single'
and showing off"
673
00:34:13,800 --> 00:34:18,880
"After ten at night, I recharge
the internet and watch porn movies"
674
00:34:18,920 --> 00:34:23,480
"Look at the life of the guys"
"Mounted with hundreds of problems"
675
00:34:23,560 --> 00:34:28,200
"I'm going in search of passion"
"I'm the superstar, henceforth"
676
00:34:28,240 --> 00:34:31,800
"Superstar...Superstar..."
677
00:34:32,640 --> 00:34:36,600
"Superstar...Superstar..."
678
00:34:37,360 --> 00:34:39,240
"He's going in search of passion"
679
00:34:39,560 --> 00:34:41,800
"He's going to be the Superstar"
680
00:34:41,880 --> 00:34:43,800
"He's going in search of passion"
681
00:34:44,160 --> 00:34:46,720
"He's going to be the Superstar"
682
00:34:48,720 --> 00:34:51,120
"We've conducted the pooja
on an auspicious time"
683
00:34:51,160 --> 00:34:57,720
"The Puppy will wag
it's tail in full form"
684
00:34:58,080 --> 00:35:02,640
"The Puppy will wag
it's tail in full form"
685
00:35:02,680 --> 00:35:04,680
"We hunted for the best pair"
"Puppy..."
686
00:35:04,720 --> 00:35:07,880
"Crowd of guys, gathers for Puppy"
687
00:35:21,080 --> 00:35:25,120
"You're going to be a mom"
688
00:35:25,200 --> 00:35:30,080
"I'll bear you in my heart"
689
00:35:30,160 --> 00:35:34,000
"I'll take care of you
feeding badam resin"
690
00:35:34,040 --> 00:35:39,480
"Give birth to minimum of
ten puppies"
691
00:35:39,600 --> 00:35:41,760
"My name is Puppy...
I'm the pet in home"
692
00:35:41,800 --> 00:35:44,000
"They try to control me
by gesture of eyes"
693
00:35:44,080 --> 00:35:46,360
"Tying my wag
and applying makeup..."
694
00:35:46,440 --> 00:35:48,560
"They send me into a room
draping a saree"
695
00:35:48,640 --> 00:35:50,720
"The shyness kills me"
"It closes both the doors"
696
00:35:50,800 --> 00:35:53,520
"My thoughts go somewhere"
"My life puts on weight"
697
00:35:53,560 --> 00:35:55,880
"Locking the dog,
I'm going to open my door"
698
00:35:55,960 --> 00:35:58,800
"See, that's my name across
the places"
699
00:36:07,080 --> 00:36:11,680
"Look at the life of the guys
Mounted with hundreds of problems"
700
00:36:11,760 --> 00:36:16,520
"I'm going in search of passion
I'm the superstar, henceforth"
701
00:36:16,600 --> 00:36:19,960
"Superstar...Superstar..."
702
00:36:20,760 --> 00:36:22,880
"Wait for 58 days,
a baby will be born"
703
00:36:22,920 --> 00:36:25,280
"The Puppy will become
a mother and be in high"
704
00:36:25,320 --> 00:36:27,560
"My name is going to be
one of the top ten businessmen"
705
00:36:27,640 --> 00:36:30,120
"Who is the person above me?"
706
00:36:30,200 --> 00:36:32,120
"I'm going in search of passion"
707
00:36:32,600 --> 00:36:34,720
"I'm the superstar, henceforth"
708
00:36:34,800 --> 00:36:37,080
"I'm going in search of passion"
709
00:36:37,160 --> 00:36:39,920
"I'm the superstar, henceforth"
710
00:36:42,520 --> 00:36:44,400
"Superstar"
711
00:36:45,040 --> 00:36:49,120
Turning beautiful women's bedroom
secrets into artistic statues,
712
00:36:49,160 --> 00:36:52,800
filled our temples with such statues,
were they mad to do it?
713
00:36:52,840 --> 00:36:56,320
I'm a heir of artistic ancestors!
714
00:36:56,360 --> 00:36:59,920
Why are you waking up
at 11 am, Prabhu?
715
00:37:00,000 --> 00:37:02,920
- Had work last night, mom.
- What work?
716
00:37:02,960 --> 00:37:04,240
I'm going to pay
the monthly installment...
717
00:37:04,280 --> 00:37:05,520
...will be back after two hours.
718
00:37:05,600 --> 00:37:08,160
Lunch is on table,
eat before it gets cold.
719
00:37:08,200 --> 00:37:09,360
Okay, mom.
720
00:37:27,400 --> 00:37:29,040
Hello, Ramya!
Where are you?
721
00:37:29,080 --> 00:37:30,960
I've downloaded the movies
what you asked.
722
00:37:31,040 --> 00:37:32,280
No one is in home.
723
00:37:32,360 --> 00:37:33,520
You come and collect it.
724
00:37:44,560 --> 00:37:45,920
What?
725
00:37:45,960 --> 00:37:48,120
Nothing.
come in, Ramya.
726
00:37:50,360 --> 00:37:54,280
Okay, the room is bit neat.
727
00:37:54,360 --> 00:37:57,920
If you come to this house,
you'll keep it much better, right?
728
00:38:00,680 --> 00:38:02,320
All the videos
are in this folder.
729
00:38:02,400 --> 00:38:03,320
Okay.
730
00:38:07,800 --> 00:38:09,800
'Game Plan'.
How will it be?
731
00:38:10,280 --> 00:38:13,760
'Game Plan' is a sports film,
it'll be good, Ramya.
732
00:38:16,120 --> 00:38:17,000
Notebook?
733
00:38:18,040 --> 00:38:22,480
Didn't watch that film?
Excellent film, Ramya.
734
00:38:22,560 --> 00:38:26,480
In this film, they both love
each other deeply.
735
00:38:27,160 --> 00:38:30,000
But still there's a little gap
between them.
736
00:38:30,880 --> 00:38:35,520
One fine day, when they both
are alone just like us...
737
00:38:35,600 --> 00:38:39,200
...they passionately kissed
for the first time.
738
00:38:39,280 --> 00:38:43,120
And the gap between them
was shattered.
739
00:38:44,480 --> 00:38:49,200
Can you understand what the director
is trying to tell with this scene?
740
00:38:49,240 --> 00:38:50,920
What is he trying to tell?
741
00:38:50,960 --> 00:38:56,520
He says kiss is very important in love.
742
00:38:57,600 --> 00:38:58,560
Got it?
743
00:38:58,600 --> 00:39:01,400
Yes...I do.
744
00:39:01,480 --> 00:39:02,640
Got it?
745
00:39:05,280 --> 00:39:08,040
Prabhu, I'm getting late.
746
00:39:08,080 --> 00:39:10,960
I told mom that I'm going
upstairs to dry my tress.
747
00:39:11,880 --> 00:39:12,840
I'm leaving.
748
00:39:13,280 --> 00:39:15,240
Just two minutes, Ramya.
749
00:39:15,440 --> 00:39:16,560
For what?
750
00:39:18,040 --> 00:39:20,000
What are you trying for?
751
00:39:20,040 --> 00:39:22,720
Ramya, close your eyes
for just two minutes.
752
00:39:22,760 --> 00:39:23,960
Why?
753
00:39:24,000 --> 00:39:27,280
I want to whisper something
very important in your ear.
754
00:39:27,360 --> 00:39:30,120
What's the connection
between eyes and ears?
755
00:39:30,200 --> 00:39:32,160
Close your eyes, Ramya.
756
00:39:43,280 --> 00:39:47,120
Stay in this mood for
two more minutes, Ramya.
757
00:39:47,160 --> 00:39:49,920
- What's it, mom?
- Prabhu, eat after brushing teeth.
758
00:39:49,960 --> 00:39:50,680
Mom!
759
00:39:50,760 --> 00:39:53,080
If dad wakes up,
tell him lunch is ready on the table.
760
00:39:53,120 --> 00:39:55,800
Dad has left to office, right?
Why are you troubling me then, mom?
761
00:39:55,880 --> 00:39:58,400
If you get up at 11 am, how can you
know what's happening in home?
762
00:39:58,440 --> 00:40:01,520
He's unwell and sleeping in home,
he may yell at you.
763
00:40:01,560 --> 00:40:04,200
Just tell him, food is ready,
okay, bye.
764
00:40:05,480 --> 00:40:06,880
What happened?
765
00:40:07,400 --> 00:40:08,760
Just a minute, Ramya.
766
00:40:18,200 --> 00:40:20,760
Gone...gone...I'm finished.
767
00:40:20,800 --> 00:40:21,800
What happened?
768
00:40:21,840 --> 00:40:27,640
My dad is sitting alone to kill me,
I'm dead, today.
769
00:40:27,680 --> 00:40:29,240
I'll be caught, red handed.
770
00:40:29,240 --> 00:40:31,480
Okay...okay...
don't get scared.
771
00:40:31,520 --> 00:40:33,480
I'll tell uncle, I'm here
to get notes from you.
772
00:40:33,520 --> 00:40:36,760
He won't believe
if you say I'm studying.
773
00:40:36,840 --> 00:40:39,880
I'll tell him I came here for
a friendly talk for few minutes.
774
00:40:39,920 --> 00:40:41,440
He'll kill me.
775
00:40:41,480 --> 00:40:44,120
Definitely, he'll kill me
if you tell him so.
776
00:40:44,840 --> 00:40:48,360
Instead of getting thrashed by him,
better to commit suicide.
777
00:40:48,440 --> 00:40:50,440
- Why are you blabbering?
- Blabbering?
778
00:40:50,520 --> 00:40:53,200
My dad is going to kick me,
you say I'm blabbering.
779
00:40:53,920 --> 00:40:57,840
Do you know how hard he hits?
Each shot is like thunder.
780
00:40:57,880 --> 00:41:00,120
You can't understand if I say,
what will I do?
781
00:41:00,160 --> 00:41:01,720
You'd know if you had
experienced it.
782
00:41:01,800 --> 00:41:03,480
What do you want me
to do?
783
00:41:05,800 --> 00:41:09,480
Don't do anything?
Don't need to do anything, Ramya.
784
00:41:09,520 --> 00:41:14,080
Sit tight in this beautiful place
silently for few minutes.
785
00:41:14,120 --> 00:41:16,800
- That's enough. Come on.
- Here?
786
00:41:16,840 --> 00:41:19,000
Please, Ramya.
Why are you doing like this?
787
00:41:19,040 --> 00:41:19,840
Come on.
788
00:41:19,880 --> 00:41:22,520
I'm getting late,
I can wait for two minutes.
789
00:41:22,560 --> 00:41:25,200
Extend the two minutes
into five minutes.
790
00:41:25,240 --> 00:41:27,080
What are you blabbering?
- Please, go in.
791
00:41:27,160 --> 00:41:29,200
Head...head...leg...leg...
792
00:41:33,800 --> 00:41:34,840
Dad!
793
00:41:35,240 --> 00:41:37,560
- What, dear?
- Are you sick, dad?
794
00:41:38,080 --> 00:41:39,240
Yes.
795
00:41:39,280 --> 00:41:41,480
Dad, If you take pills,
you might feel better, isn't it?
796
00:41:41,560 --> 00:41:43,080
Yeah, I'll be fine.
797
00:41:44,040 --> 00:41:47,720
Then, wear a shirt, go yourself
and buy medicines.
798
00:41:50,240 --> 00:41:51,320
Why?
799
00:41:53,520 --> 00:41:55,680
Phone is ringing inside, attend it.
800
00:41:55,760 --> 00:41:57,760
Wait, I'll attend myself.
801
00:42:01,360 --> 00:42:05,040
I told her not to stop with one child,
let's try for another one.
802
00:42:05,080 --> 00:42:07,520
Sir, I've mailed the plan to you.
803
00:42:07,560 --> 00:42:09,480
Yes, please check it.
804
00:42:09,560 --> 00:42:11,840
Forward it to GM after checking
and inform me.
805
00:42:12,360 --> 00:42:14,360
Yes, sir.
Call me back.
806
00:42:14,400 --> 00:42:17,640
I'm sick.
Let's discuss in office, tomorrow.
807
00:42:17,760 --> 00:42:19,040
Call me.
808
00:42:19,400 --> 00:42:22,640
- Come...come...Hurry up...
- Hey...hey...
809
00:42:22,680 --> 00:42:24,680
- Go...go...go...
- Today evening...
810
00:42:24,800 --> 00:42:26,800
Go....I said go...
811
00:42:29,000 --> 00:42:31,120
Hey!
- Dad!
812
00:42:31,200 --> 00:42:32,400
Open the door, son.
813
00:42:32,440 --> 00:42:34,320
Why did you lock from outside?
814
00:42:34,360 --> 00:42:36,800
What were you doing inside
by latching door outside, father?
815
00:42:36,840 --> 00:42:38,080
Me?
- That too at this age?
816
00:42:38,120 --> 00:42:41,360
Did I put latch outside...
how can I do it?
817
00:42:41,400 --> 00:42:43,640
It's become a routine for you, dad.
Oh, no!
818
00:42:43,680 --> 00:42:44,800
Thank God!
819
00:42:52,880 --> 00:42:55,480
Was he pasting posters
on streets, earlier?
820
00:42:55,520 --> 00:42:58,040
She's responding well
to the pregnancy.
821
00:42:58,080 --> 00:43:00,400
Oh no! Won't it deliver puppies?
822
00:43:00,480 --> 00:43:02,400
She'll deliver puppies...healthy puppies...
823
00:43:02,440 --> 00:43:03,520
Healthy puppies...
824
00:43:03,600 --> 00:43:06,560
- Yes, she can.
- He seems to be mad.
825
00:43:06,640 --> 00:43:09,240
Look, what you see here
are Puppy's puppies
826
00:43:09,280 --> 00:43:10,960
Why the face is resembling doctor?
827
00:43:15,000 --> 00:43:15,920
He's too much.
828
00:43:15,960 --> 00:43:18,760
How many puppies it'll deliver?
Check and tell me.
829
00:43:19,040 --> 00:43:23,680
1, 2, 3, 4, 5....totally 7!
830
00:43:23,720 --> 00:43:27,280
7...is equal to...
- 56!
831
00:43:28,160 --> 00:43:30,120
Rs.56,000.
832
00:43:30,160 --> 00:43:34,000
- Oh, Lord!
- Stay back.
833
00:43:34,040 --> 00:43:35,600
Can it deliver two more puppies?
834
00:43:35,640 --> 00:43:38,480
Give these two medicines
to Puppy after having food.
835
00:43:38,520 --> 00:43:40,280
If not, delivery will
become difficult.
836
00:43:40,320 --> 00:43:41,960
- Don't forget.
- Super doctor.
837
00:43:42,000 --> 00:43:43,720
Would woman's barlicks
be better, doctor?
838
00:43:43,800 --> 00:43:45,160
Shut up.
- Same to you.
839
00:43:45,200 --> 00:43:48,160
I told you not to get him.
840
00:43:48,240 --> 00:43:51,040
Next time, come alone.
841
00:43:51,080 --> 00:43:53,440
Why the doctor is always
asking you to come alone?
842
00:43:53,520 --> 00:43:54,680
Come out, I'll tell you.
843
00:43:54,720 --> 00:43:57,320
- Why are you rude?
- He's calling you, right? Go.
844
00:43:57,400 --> 00:43:59,280
Okay...come.
845
00:43:59,360 --> 00:44:00,880
- Look at his moss.
- Puppy come.
846
00:44:04,320 --> 00:44:05,920
Won't you say if you
want to piss off?
847
00:44:05,960 --> 00:44:07,800
You made my trousers wet,
come.
848
00:44:07,840 --> 00:44:09,440
- Senior...senior...
- What?
849
00:44:09,480 --> 00:44:12,840
You go ahead with Puppy,
I'll spend ten minutes with Ramya...
850
00:44:12,880 --> 00:44:15,760
- With Ramya?!
- I'll talk to her and come.
851
00:44:15,800 --> 00:44:20,680
Take an hour also.
But God's sake, please do something.
852
00:44:20,720 --> 00:44:22,520
May be will do...
853
00:44:22,560 --> 00:44:24,560
If someone comes?
854
00:44:25,640 --> 00:44:27,200
Idea!
855
00:44:27,240 --> 00:44:28,880
What I suggest is...
856
00:44:28,960 --> 00:44:32,920
I'll sit in the front seat,
you both enjoy in the backseat.
857
00:44:33,000 --> 00:44:36,320
If anyone comes, suddenly
I'll turn...
858
00:44:36,360 --> 00:44:37,760
...watch for two minutes,
859
00:44:37,800 --> 00:44:38,600
After watching?
860
00:44:38,680 --> 00:44:40,640
I'll tell, someone has come.
You both must go apart, then.
861
00:44:40,680 --> 00:44:42,320
Okay? What do you say?
862
00:44:42,360 --> 00:44:44,040
Good idea?
863
00:44:44,120 --> 00:44:46,080
Where's the stone?
864
00:44:46,120 --> 00:44:48,040
He is using the idea given for him.
865
00:44:48,080 --> 00:44:49,080
Hey, get up.
866
00:44:50,360 --> 00:44:51,560
Yes.
867
00:44:52,840 --> 00:44:54,560
I'll call you later.
868
00:44:54,600 --> 00:44:55,800
Bye.
869
00:44:57,280 --> 00:44:58,480
What happened, Prabhu?
870
00:44:58,520 --> 00:45:01,640
It's too hot now,
let's go after ten minutes, Ramya.
871
00:45:07,400 --> 00:45:08,920
Excellent song, right?
872
00:45:12,680 --> 00:45:14,160
Yes, Ramya.
873
00:45:14,200 --> 00:45:20,640
In this song, Aravindswamy
watches Kajol taking shower.
874
00:45:20,680 --> 00:45:23,160
He falls for her beauty...
875
00:45:23,240 --> 00:45:26,200
...and goes close to her
and kisses, passionately.
876
00:45:26,280 --> 00:45:30,360
Kajol hits him with slipper.
877
00:45:33,040 --> 00:45:34,280
What's your problem?
878
00:45:34,320 --> 00:45:36,760
It's the problem of
all the boys of my age.
879
00:45:36,800 --> 00:45:38,200
What should I do for it?
880
00:45:38,240 --> 00:45:42,160
You needn't do anything.
Just close your eyes.
881
00:45:42,200 --> 00:45:43,160
Why?
882
00:45:43,240 --> 00:45:45,560
Just close your eyes.
883
00:45:55,480 --> 00:45:57,480
Look here, Ramya.
884
00:45:59,400 --> 00:46:00,560
Sir is calling you, get down.
885
00:46:00,880 --> 00:46:02,600
What are you doing in the beach?
886
00:46:02,640 --> 00:46:03,640
- Go away.
- Thank you, sir.
887
00:46:03,680 --> 00:46:04,680
Come fast.
Great escape.
888
00:46:04,720 --> 00:46:07,360
- What are you doing?
- Sir, just talking.
889
00:46:09,080 --> 00:46:10,400
Take your license.
890
00:46:10,440 --> 00:46:12,280
It's been two years since
taken my license.
891
00:46:12,360 --> 00:46:14,760
- Take it, now.
- Now?
892
00:46:14,840 --> 00:46:16,440
You didn't ask me clearly, sir.
893
00:46:18,800 --> 00:46:20,120
Tell me, your father's contact number.
894
00:46:20,160 --> 00:46:22,160
As per the rules,
you shouldn't ask me the number.
895
00:46:22,200 --> 00:46:25,280
I'll hit you.
- But still I'll give you, sir.
896
00:46:25,320 --> 00:46:27,520
Note it down, my father's number, right?
What's there to hide it?
897
00:46:27,560 --> 00:46:28,600
- Tell me.
- Note it.
898
00:46:28,640 --> 00:46:29,840
99
899
00:46:30,320 --> 00:46:31,520
40
900
00:46:33,000 --> 00:46:34,520
21
901
00:46:35,560 --> 00:46:37,880
84
Sir!
902
00:46:39,400 --> 00:46:42,040
No...don't insist, sir...
Will be in trouble.
903
00:46:42,040 --> 00:46:43,360
Trouble?
For whom?
904
00:46:43,400 --> 00:46:47,640
For me, if my father comes to know,
he'll thrash me with belt.
905
00:46:47,720 --> 00:46:49,080
- You know?
- You know it, right?
906
00:46:49,120 --> 00:46:51,280
Then, why did you come alone
to beach with a girl?
907
00:46:51,320 --> 00:46:53,920
You aren't right,
tell me your father's number.
908
00:46:53,960 --> 00:46:57,000
Even after telling you,
still...still...
909
00:46:58,520 --> 00:47:02,600
Swallow the saliva.
910
00:47:03,200 --> 00:47:04,160
Are you okay?
911
00:47:04,200 --> 00:47:05,080
Okay?
912
00:47:05,560 --> 00:47:06,440
Alright?
913
00:47:06,880 --> 00:47:08,880
This is restricted area.
914
00:47:08,880 --> 00:47:10,880
You look like studying.
915
00:47:10,920 --> 00:47:12,880
Yes, I'm a college student, sir.
916
00:47:12,920 --> 00:47:17,280
- Didn't you attend college today?
- No sir, I got suspended.
917
00:47:17,320 --> 00:47:18,360
Why?
918
00:47:18,840 --> 00:47:20,200
No, sir.
919
00:47:20,920 --> 00:47:22,920
I won't mind it, tell me.
920
00:47:23,840 --> 00:47:26,120
Got caught in college
watching porn clips.
921
00:47:26,760 --> 00:47:27,760
Samy, hold this.
922
00:47:27,840 --> 00:47:28,880
First take the license.
923
00:47:28,920 --> 00:47:30,840
Go...go first...
924
00:47:30,920 --> 00:47:34,760
I'll come back in two minutes,
I mustn't see you and your car here.
925
00:47:34,840 --> 00:47:35,960
Go away!
926
00:47:36,000 --> 00:47:37,320
- Sir.
- What?
927
00:47:37,400 --> 00:47:40,080
Can you come after fifteen minutes
instead of two minutes, sir?
928
00:47:40,120 --> 00:47:42,920
- After that...?
- I'm leaving immediately.
929
00:47:43,960 --> 00:47:45,400
- Tell your phone number.
- Hey.
930
00:47:45,440 --> 00:47:46,720
Come here.
931
00:47:52,120 --> 00:47:56,560
It'll take 30 minutes for them
to come, till then we can...
932
00:47:57,760 --> 00:47:59,240
Why are you crying?
933
00:47:59,760 --> 00:48:02,400
Do you know how that police
stared at me?
934
00:48:03,600 --> 00:48:08,000
He asked my contact number,
what would he thought about me?
935
00:48:08,280 --> 00:48:09,720
He would've thought nothing.
936
00:48:09,760 --> 00:48:10,920
Shut up!
937
00:48:11,360 --> 00:48:14,080
I came since you called me.
938
00:48:31,240 --> 00:48:33,800
The phone is ringing, right?
Answer it.
939
00:48:33,840 --> 00:48:35,920
It's my friend only.
I'll talk to her later, mom.
940
00:48:38,640 --> 00:48:39,840
Your coffee is here.
941
00:48:48,120 --> 00:48:49,000
Please, Ramya.
942
00:49:17,480 --> 00:49:18,880
I'm sorry, Ramya.
943
00:49:20,520 --> 00:49:21,640
Come here.
944
00:49:24,280 --> 00:49:26,080
Sorry, Ramya.
945
00:49:26,120 --> 00:49:28,520
I didn't expect that to happen.
946
00:49:28,960 --> 00:49:31,760
I swear, I'll never take you out
without informing you.
947
00:49:35,280 --> 00:49:37,760
It's been days since
I had seen your smile.
948
00:49:37,800 --> 00:49:39,880
But still you're very mischief.
949
00:49:42,440 --> 00:49:47,080
Shall we go out
today evening, Prabhu?
950
00:49:47,120 --> 00:49:49,800
I told you that my friend
is getting engaged today.
951
00:49:50,520 --> 00:49:53,480
- I told you, earlier.
- Yes.
952
00:49:53,560 --> 00:49:56,720
- What will you be doing, today evening?
- I'll be at home only.
953
00:49:56,800 --> 00:49:58,120
Then, come along.
954
00:49:59,560 --> 00:50:03,640
I can come...
but I don't know anyone there.
955
00:50:03,680 --> 00:50:06,040
Is that a problem, Ramya?
I'm there for you.
956
00:50:06,040 --> 00:50:07,640
You're coming,
we both are going.
957
00:50:07,680 --> 00:50:10,000
- Okay?
- Okay.
958
00:50:10,040 --> 00:50:11,960
Puppy, you're rocking!
959
00:50:40,680 --> 00:50:43,520
"On the side walk of the road."
960
00:50:43,560 --> 00:50:46,120
"At dusk."
961
00:50:46,160 --> 00:50:48,760
"Your sari is flapping."
962
00:50:48,800 --> 00:50:51,360
"My heart is going berserk."
963
00:50:51,400 --> 00:50:56,560
"Your silence is killing me."
964
00:50:56,640 --> 00:50:59,280
"Taking different disguises."
965
00:50:59,320 --> 00:51:02,440
"Enslaving and ruling over me."
966
00:51:02,480 --> 00:51:07,600
"What I see as myself
is nothing but you."
967
00:51:07,640 --> 00:51:12,320
"Unite with me in love."
968
00:51:12,800 --> 00:51:18,200
"Come to hold my hands."
969
00:51:18,240 --> 00:51:25,240
"Let's fight...let's hug."
970
00:51:28,600 --> 00:51:33,760
"At 5 pm, I held your hand...
at 6 pm, I hugged you."
971
00:51:33,840 --> 00:51:39,240
"At 7 pm, I kissed you...
at 8 pm, I wake up from sleep."
972
00:51:39,320 --> 00:51:44,520
"At 5 pm, I held your hand...
at 6 pm, I hugged you."
973
00:51:44,600 --> 00:51:49,840
"At 7 pm, I kissed you...
at 8 pm, I wake up from sleep."
974
00:51:49,880 --> 00:51:52,520
"My eyes are devouring you."
975
00:51:52,560 --> 00:51:54,840
"Love is taking over me."
976
00:51:54,880 --> 00:51:57,840
"Enough of waiting for you."
977
00:51:57,880 --> 00:52:00,600
"Come quickly...let's unite in love...
I am ready"
978
00:52:00,680 --> 00:52:05,640
"At 5 pm, I held your hand...
at 6 pm, I hugged you..."
979
00:52:05,720 --> 00:52:11,240
"At 7 pm, I kissed you...
at 8 pm, I wake up from sleep..."
980
00:52:21,240 --> 00:52:23,800
"On the side walk of the road."
981
00:52:23,840 --> 00:52:26,440
"You were waiting for me."
982
00:52:26,520 --> 00:52:31,880
"I admired you silently...
I smiled within myself..."
983
00:52:31,920 --> 00:52:37,160
"Your way of looking at me is new."
984
00:52:37,240 --> 00:52:42,840
"Your eyes are giving a new look
to my beauty..."
985
00:52:42,880 --> 00:52:53,360
"List out your wishes,
I'll ensure they get fulfilled, one day."
986
00:52:53,400 --> 00:52:58,280
"My heart is skipping a beat."
987
00:52:58,360 --> 00:53:04,560
"Marry and hug me."
988
00:53:06,560 --> 00:53:11,840
"At 5 pm, I held your hand...
at 6 pm, I hugged you..."
989
00:53:11,920 --> 00:53:17,160
"At 7 pm, I kissed you...
at 8 pm, Why did you wake up from sleep..."
990
00:53:17,200 --> 00:53:22,480
"At 5 pm, I held your hand...
at 6 pm, I hugged you..."
991
00:53:22,520 --> 00:53:27,760
"At 7 pm, I kissed you...
at 8 pm, Why did you wake up from sleep..."
992
00:53:27,840 --> 00:53:30,480
"My eyes are devouring you."
993
00:53:30,520 --> 00:53:32,640
"Love is taking over me."
994
00:53:32,680 --> 00:53:35,760
"Enough of waiting for you."
995
00:53:35,840 --> 00:53:39,320
"Come quickly...let's unite in love...
I am ready"
996
00:54:09,760 --> 00:54:20,440
"No words are there to fathom
my love for you..."
997
00:54:20,520 --> 00:54:25,560
"My breathe is caressing you."
998
00:54:25,600 --> 00:54:28,280
"I'm winking at you...
You're hugging me..."
999
00:54:28,360 --> 00:54:32,120
"I'm pinching myself
to check if it is real..."
1000
00:54:33,920 --> 00:54:39,240
"At 5 pm, I held your hand...
at 6 pm, I hugged you..."
1001
00:54:39,320 --> 00:54:44,680
"At 7 pm, I kissed you...
at 8 pm, Why did you wake up from sleep..."
1002
00:54:44,800 --> 00:54:50,200
"Time will come to make
your dream come true..."
1003
00:54:50,240 --> 00:54:55,240
"Save your wishes and desires,
I'll fulfill all of them one day."
1004
00:54:55,280 --> 00:54:57,880
"My eyes are devouring you."
1005
00:54:57,960 --> 00:55:00,240
"Love is taking over me."
1006
00:55:00,320 --> 00:55:02,960
"Enough of waiting for you."
1007
00:55:03,080 --> 00:55:06,120
"Come quickly...let's unite in love...
I am ready"
1008
00:55:06,200 --> 00:55:10,960
"At 5 pm, I held your hand...
at 6 pm, I hugged you..."
1009
00:55:11,040 --> 00:55:17,040
"At 7 pm, I kissed you...
at 8 pm, Why did you wake up from sleep..."
1010
00:55:28,800 --> 00:55:31,400
They're making an International
player to bathe a dog.
1011
00:55:31,480 --> 00:55:33,600
Hey, get the towel.
1012
00:55:34,600 --> 00:55:36,720
I said, get the towel.
1013
00:55:37,640 --> 00:55:39,120
What is he thinking?
1014
00:55:39,160 --> 00:55:41,160
What?
1015
00:55:41,560 --> 00:55:42,680
Nothing, senior.
1016
00:55:42,720 --> 00:55:45,600
What are you thinking?
What's the matter, tell me?
1017
00:55:48,400 --> 00:55:50,680
I don't know how people eat pizza!
1018
00:55:50,760 --> 00:55:52,760
It's watery like rotten food.
1019
00:55:52,800 --> 00:55:55,320
Why that frowning face
ever since I came here?
1020
00:55:55,360 --> 00:55:56,720
What happened?
1021
00:55:57,960 --> 00:56:01,280
Should've come last week itself.
1022
00:56:01,320 --> 00:56:02,400
Not yet come.
1023
00:56:03,160 --> 00:56:04,360
That's why.
1024
00:56:04,400 --> 00:56:06,040
Who should've come?
Who didn't come?
1025
00:56:06,120 --> 00:56:08,120
My friend loves a girl, sincerely.
1026
00:56:08,160 --> 00:56:09,120
Wrong.
1027
00:56:09,160 --> 00:56:11,960
- One day, when she was alone,
- When alone?
1028
00:56:12,000 --> 00:56:14,400
- When she was alone...
- We're also alone, tell me.
1029
00:56:14,440 --> 00:56:16,440
They became intimate, senior.
1030
00:56:16,880 --> 00:56:18,720
- Intimate?
- Yes, senior.
1031
00:56:18,800 --> 00:56:21,320
He's manly, you're a wastrel.
1032
00:56:21,360 --> 00:56:22,640
So, what's the problem now?
1033
00:56:22,680 --> 00:56:27,200
If we miss the periods cycle normally,
it's not a problem.
1034
00:56:27,240 --> 00:56:34,640
But, after we made love,
if I miss the cycle now.
1035
00:56:34,720 --> 00:56:36,600
- Missed the cycle?
- Yes, senior.
1036
00:56:36,640 --> 00:56:38,080
No problem, right?
1037
00:56:38,120 --> 00:56:39,760
Senseless, if she has
missed the periods,
1038
00:56:39,800 --> 00:56:41,240
...it means she's pregnant.
1039
00:56:41,280 --> 00:56:43,280
Hey, what are you saying?
1040
00:56:55,120 --> 00:56:56,440
Senior!
1041
00:56:56,960 --> 00:56:59,720
- For me and Ramya...
- For you and Ramya?
1042
00:56:59,760 --> 00:57:01,960
- For me and Ramya...
- Tell me.
1043
00:57:02,000 --> 00:57:04,040
It's over.
1044
00:57:04,440 --> 00:57:06,920
- Is it over?
- Yes, senior.
1045
00:57:07,480 --> 00:57:11,000
Looking like a child,
you've given a child.
1046
00:57:11,040 --> 00:57:12,000
Excellent!
1047
00:57:12,040 --> 00:57:14,640
She is saying as pregnant...
I'm afraid.
1048
00:57:14,680 --> 00:57:15,600
What should I do?
1049
00:57:15,640 --> 00:57:19,200
Hey, my friends are worried for
not having a child after marriage.
1050
00:57:19,240 --> 00:57:21,200
It's the boon of the god.
1051
00:57:21,280 --> 00:57:23,240
You must take it to the cradle.
1052
00:57:23,320 --> 00:57:25,720
How can I take to the cradle
being unwed?
1053
00:57:25,760 --> 00:57:27,080
You're speaking like a goof.
1054
00:57:27,120 --> 00:57:28,960
Instead of telling me a notion.
1055
00:57:29,000 --> 00:57:30,560
Hey, why should I think?
1056
00:57:30,600 --> 00:57:31,000
Hey.
1057
00:57:31,040 --> 00:57:33,320
You'd have thought on the day,
you both were intimate.
1058
00:57:33,360 --> 00:57:34,480
Why should I think?
1059
00:57:34,520 --> 00:57:39,520
I'm worried as nobody is allowing me
in the football game.
1060
00:57:39,560 --> 00:57:42,320
It's gone, my life is gone!
1061
00:57:42,960 --> 00:57:44,600
- Notion!
- What?
1062
00:57:45,000 --> 00:57:46,200
Pregnancy test.
1063
00:57:46,240 --> 00:57:48,120
We'll check with it.
Everything will be solved.
1064
00:57:48,160 --> 00:57:50,760
Senior, it's pregnancy test kit.
1065
00:57:50,800 --> 00:57:52,480
Did I say it wrong?
1066
00:57:52,520 --> 00:57:53,560
Yes.
1067
00:57:53,960 --> 00:57:54,880
Do one thing.
1068
00:57:55,240 --> 00:57:58,160
Go to the medical shop in the
corner of the street…
1069
00:57:58,160 --> 00:57:59,960
…tell them your father's name is
Kamaraj.
1070
00:58:00,040 --> 00:58:01,240
He left to the job.
1071
00:58:01,280 --> 00:58:03,240
I've played along with Ramya.
1072
00:58:03,280 --> 00:58:04,720
And so it came.
1073
00:58:05,000 --> 00:58:06,960
What's that you said something,
exactly?
1074
00:58:07,240 --> 00:58:09,680
- Pregnancy test kit.
- That's it.
1075
00:58:09,760 --> 00:58:11,440
Buy and give to Ramya.
1076
00:58:11,480 --> 00:58:12,840
She'll hit you with her footwear.
1077
00:58:13,920 --> 00:58:15,640
Finding corrections.
1078
00:58:15,680 --> 00:58:17,400
Senseless idiot.
1079
00:58:18,440 --> 00:58:20,320
Did everything and
blabbering to me.
1080
00:58:20,360 --> 00:58:23,920
I thought you'll help me.
1081
00:58:23,960 --> 00:58:26,120
- I'll commit suicide, senior.
- Look here, sit down.
1082
00:58:26,200 --> 00:58:29,040
Do whatever, but don't weep.
1083
00:58:29,080 --> 00:58:30,880
Puppy looks better when weeping.
1084
00:58:30,920 --> 00:58:32,080
Your face is awful.
1085
00:58:32,120 --> 00:58:33,200
I'll buy you.Come on.
1086
00:58:33,960 --> 00:58:34,880
Damn it.
1087
00:58:35,320 --> 00:58:36,160
Come on.
1088
00:58:38,400 --> 00:58:39,840
- Senior,
- What?
1089
00:58:40,080 --> 00:58:42,800
- Senior, will you buy it?
- Get it.
1090
00:58:42,840 --> 00:58:45,120
- Get the socks too.
- I'm coming.
1091
00:58:46,760 --> 00:58:48,200
Go and buy.
1092
00:58:48,280 --> 00:58:50,680
Senior, the shop is in our street.
1093
00:58:50,720 --> 00:58:53,240
If anyone watch me buying,
it'll be a big problem.
1094
00:58:53,280 --> 00:58:54,240
What to do?
1095
00:58:54,560 --> 00:58:55,920
Shall we go to another shop?
1096
00:58:58,440 --> 00:59:00,120
Hey, go and buy.
1097
00:59:00,200 --> 00:59:01,680
- Senior!
- What?
1098
00:59:01,760 --> 00:59:03,400
There are only women.
1099
00:59:03,440 --> 00:59:05,920
- Are you feeling shy?
- Yes,
1100
00:59:05,960 --> 00:59:08,560
- I too feel shy.
- Shall we go to another shop, then?
1101
00:59:12,200 --> 00:59:15,160
Hey, you brought me too far to
Poonamalle.
1102
00:59:15,200 --> 00:59:16,600
This is the last shop.
1103
00:59:16,640 --> 00:59:18,200
After this, we should go to Ranipet.
1104
00:59:18,240 --> 00:59:20,200
It'll take two days to go.
1105
00:59:20,520 --> 00:59:22,120
Hey!
1106
00:59:22,160 --> 00:59:23,560
Did you buy it, senior?
1107
00:59:23,600 --> 00:59:24,800
Why should I buy?
1108
00:59:24,880 --> 00:59:25,920
It's you who did.
1109
00:59:25,960 --> 00:59:27,080
Go and buy it.
1110
00:59:27,120 --> 00:59:28,280
- Senior,
- What?
1111
00:59:29,120 --> 00:59:30,680
There are only men.
1112
00:59:30,720 --> 00:59:32,880
Are you feeling shy?
1113
00:59:32,920 --> 00:59:34,040
Yes, senior.
1114
00:59:34,080 --> 00:59:36,600
I'll hit you with my shoe.
Wastrel.
1115
00:59:36,640 --> 00:59:38,080
No business.
1116
00:59:38,160 --> 00:59:39,720
Welcome, brother!
1117
00:59:42,200 --> 00:59:43,560
It's sad thing.
1118
00:59:43,640 --> 00:59:48,080
When old people in home
have pain in joints, legs and hands.
1119
00:59:48,160 --> 00:59:52,040
This 'Zandu balm'
will take care of everything.
1120
00:59:52,080 --> 00:59:53,760
It costs just Rs.35
1121
00:59:53,800 --> 00:59:54,880
Not this.
1122
00:59:54,960 --> 00:59:55,960
Not this?
1123
00:59:56,000 --> 00:59:58,280
What else it would be?
1124
00:59:59,600 --> 01:00:01,080
It's not enough.
1125
01:00:01,120 --> 01:00:04,320
The milk is not enough
for your brother's child.
1126
01:00:04,400 --> 01:00:09,280
Don't worry,
the lactogen will take care of.
1127
01:00:09,320 --> 01:00:10,760
Just Rs. 250.
1128
01:00:10,800 --> 01:00:12,040
Neither that.
1129
01:00:12,120 --> 01:00:13,520
Then, what else do you want?
1130
01:00:14,600 --> 01:00:16,800
Oh, I understood.
1131
01:00:16,840 --> 01:00:18,960
I'm your age too.
1132
01:00:19,000 --> 01:00:20,120
Don't be shy.
1133
01:00:20,160 --> 01:00:21,440
Brother, ask me frankly.
1134
01:00:21,520 --> 01:00:24,640
Chikku, Orange,
Strawberry, Mosambi.,
1135
01:00:24,720 --> 01:00:28,000
Even ice- cola and pineapple flavours
are arriving this week.
1136
01:00:28,040 --> 01:00:29,360
Don't worry.
1137
01:00:29,440 --> 01:00:30,440
Take it.
1138
01:00:30,480 --> 01:00:31,720
Neither this.
1139
01:00:31,760 --> 01:00:34,800
Hey, why do you say it's not this or that?
What do you want?
1140
01:00:35,400 --> 01:00:38,840
- Nothing.
- Brother, you've become tensed.
1141
01:00:38,880 --> 01:00:40,840
This is how, someone got tensed…
1142
01:00:40,880 --> 01:00:43,360
…went home straight
and hanged himself to the fan.
1143
01:00:43,400 --> 01:00:44,680
But, he didn't die.
1144
01:00:44,720 --> 01:00:45,800
Why?
1145
01:00:45,880 --> 01:00:46,320
Why?
1146
01:00:46,360 --> 01:00:48,400
Because, he hung
to the table fan.
1147
01:00:48,440 --> 01:00:50,880
How can he die?
1148
01:00:50,960 --> 01:00:52,680
- I'll go to some other shop.
- Brother,
1149
01:00:53,120 --> 01:00:57,120
You can buy things in
all the stores except this?
1150
01:00:57,160 --> 01:00:58,040
Which store?
1151
01:00:58,080 --> 01:00:58,600
Which store?
1152
01:00:58,640 --> 01:00:59,920
It's the sewage.
1153
01:01:00,760 --> 01:01:02,120
Fun!
1154
01:01:02,880 --> 01:01:03,960
Brother!
1155
01:01:04,040 --> 01:01:04,600
I'll come.
1156
01:01:04,640 --> 01:01:06,000
Where are you going?
Just a minute.
1157
01:01:06,040 --> 01:01:07,680
Ask me whatever you want.
1158
01:01:07,720 --> 01:01:08,960
Don't feel shy.
1159
01:01:09,000 --> 01:01:10,440
I'm like your brother.
1160
01:01:10,520 --> 01:01:12,000
I need...
1161
01:01:12,040 --> 01:01:13,680
...'pregnancy test kit'.
1162
01:01:14,080 --> 01:01:16,040
- To you?
- Not for me.
1163
01:01:16,120 --> 01:01:18,320
For my friend,
Kishore's girlfriend.
1164
01:01:18,360 --> 01:01:21,080
For meager Rs.50 product,
I cracked five jokes too.
1165
01:01:21,160 --> 01:01:21,960
Oh, gosh!
1166
01:01:22,000 --> 01:01:23,640
Hey, why are you smelling this?
1167
01:01:23,680 --> 01:01:25,080
If you'd have bought it,
why do you need this, now?
1168
01:01:25,160 --> 01:01:26,200
Take it.
Give the money.
1169
01:01:26,240 --> 01:01:27,560
Hey, wait.
1170
01:01:27,640 --> 01:01:28,240
What?
1171
01:01:28,280 --> 01:01:30,440
- Why are you giving only one?
- Then, will I give nine?
1172
01:01:30,480 --> 01:01:32,640
There is an offer,
'Buy one and get one free'...
1173
01:01:32,680 --> 01:01:33,600
Give it.
1174
01:01:33,640 --> 01:01:34,560
Who is he?
Your uncle?
1175
01:01:34,600 --> 01:01:36,120
Why? will you give
if I'm his uncle?
1176
01:01:36,160 --> 01:01:36,640
Take it.
1177
01:01:36,680 --> 01:01:38,080
- Drum nose.
- Why do we need two?
1178
01:01:38,160 --> 01:01:39,560
- Give it to her.
- Take it.
1179
01:01:39,600 --> 01:01:40,440
Give.
1180
01:01:41,000 --> 01:01:42,360
Take it.
1181
01:01:42,400 --> 01:01:44,040
Go and give it.
1182
01:01:44,120 --> 01:01:44,840
What?
1183
01:01:44,880 --> 01:01:46,280
It'll be useful for next month.
1184
01:01:46,320 --> 01:01:48,160
- Congrats!
- Bye.
1185
01:01:48,200 --> 01:01:49,320
You bid bye and coming back?
1186
01:01:49,360 --> 01:01:51,360
Superb!
1187
01:01:51,360 --> 01:01:53,320
If you do so,
will soon close the shop.
1188
01:01:54,720 --> 01:01:56,320
Do you remember
what to buy?
1189
01:01:56,360 --> 01:01:58,600
And don't say anything
after going home.
1190
01:02:24,600 --> 01:02:28,680
- Mom, we didn't take the curd packet.
- Yes, I'll bring it.
1191
01:02:28,760 --> 01:02:29,640
Puppy!
1192
01:02:33,160 --> 01:02:34,360
Go...go...
1193
01:02:41,320 --> 01:02:44,160
Hey, why are you roaming
like a diabetic?
1194
01:02:44,200 --> 01:02:46,800
It's been a long time since we gave.
Call her and find out.
1195
01:02:48,200 --> 01:02:49,280
- Hello!
- Hello, Ramya!
1196
01:02:49,320 --> 01:02:50,680
What's the result?
1197
01:02:50,720 --> 01:02:51,760
It'll take five minutes.
1198
01:02:51,800 --> 01:02:53,320
Wait, Prabhu.
I'll call you back.
1199
01:02:53,360 --> 01:02:55,320
I'll be on line.
Check and tell me.
1200
01:02:55,360 --> 01:02:56,480
Okay, wait.
1201
01:03:14,480 --> 01:03:16,120
Ramya, what are you doing?
1202
01:03:16,160 --> 01:03:17,800
Check and tell me, soon.
1203
01:03:17,840 --> 01:03:19,960
Hello!
1204
01:03:20,040 --> 01:03:21,560
- Hello!
- What happened?
1205
01:03:22,360 --> 01:03:23,480
Got the result, Prabhu.
1206
01:03:23,520 --> 01:03:25,360
Say immediately, without suspense.
1207
01:03:26,680 --> 01:03:27,640
It's negative.
1208
01:03:27,680 --> 01:03:28,800
- Negative?
- Yes.
1209
01:03:28,840 --> 01:03:29,880
Did you check it right?
1210
01:03:29,960 --> 01:03:32,560
Yes, I checked it.
It's negative.
1211
01:03:32,600 --> 01:03:33,160
Good, Ramya!
1212
01:03:33,200 --> 01:03:34,640
I love you so much, Ramya.
1213
01:03:34,680 --> 01:03:35,360
My dad is calling.
1214
01:03:35,400 --> 01:03:36,720
Just a minute.
I'll call you back.
1215
01:03:36,760 --> 01:03:38,080
Hello!
1216
01:03:38,120 --> 01:03:39,320
- Senior!
- What, Prabhu?
1217
01:03:39,360 --> 01:03:40,520
It's negative, senior!
1218
01:03:40,600 --> 01:03:41,560
Have you become a"Dad"?
1219
01:03:41,600 --> 01:03:43,080
Hey, wash your mouth with phenyl.
1220
01:03:43,120 --> 01:03:43,880
Nothing so.
1221
01:03:43,920 --> 01:03:46,120
- We've escaped.
- Escaped?
1222
01:03:51,600 --> 01:03:53,320
Phone is ringing.
Take it.
1223
01:03:53,360 --> 01:03:55,000
- Whose phone?
- Your's phone.
1224
01:03:55,040 --> 01:03:56,680
Who's calling?
Ramya.
1225
01:03:56,720 --> 01:03:59,480
My girlfriend!
1226
01:03:59,520 --> 01:04:04,880
- I'll speak and come.
- Go and speak.
1227
01:04:07,080 --> 01:04:08,200
Hello, Ramya!
1228
01:04:08,240 --> 01:04:10,080
- What's this?
- What?
1229
01:04:10,120 --> 01:04:13,680
It shows 'positive' in another tester.
1230
01:04:13,720 --> 01:04:16,400
'Positive'?
1231
01:04:16,440 --> 01:04:17,080
Yes.
1232
01:04:17,120 --> 01:04:19,000
Who told you to test in another one?
1233
01:04:19,040 --> 01:04:20,560
Who told you to buy two test kits?
1234
01:04:20,600 --> 01:04:21,800
Hey, that was an offer.
'Buy one and get one free'.
1235
01:04:21,840 --> 01:04:22,560
That's why, I bought it.
1236
01:04:22,600 --> 01:04:24,520
If I buy you forty,
will you keep testing on everything?
1237
01:04:24,560 --> 01:04:25,320
Goof, you're.
1238
01:04:25,360 --> 01:04:26,560
Why are you talking so?
1239
01:04:26,600 --> 01:04:27,640
Then, how to talk?
1240
01:04:27,680 --> 01:04:29,760
If positive, it's problematic.
1241
01:04:29,800 --> 01:04:31,680
Heed me, don't call me, henceforth.
1242
01:04:31,720 --> 01:04:33,720
You're someone.
I'll block your number.
1243
01:04:33,760 --> 01:04:36,080
What?
Will you block my number?
1244
01:04:36,120 --> 01:04:36,800
Yes.
1245
01:04:36,840 --> 01:04:39,760
Tomorrow morning, I'll come along with
my parents to your home.
1246
01:04:39,800 --> 01:04:42,040
Then you know, whether we both
have relationship or not?
1247
01:04:42,080 --> 01:04:43,160
What?
Dad!
1248
01:04:43,200 --> 01:04:45,520
- Hey, Ramya!
- Hang up the phone.
1249
01:04:45,600 --> 01:04:46,480
Hey, Ramya!
1250
01:04:49,880 --> 01:04:51,240
Hey, it's switched off.
1251
01:04:52,480 --> 01:04:55,680
Hey, who told you
to buy two kits?
1252
01:04:55,760 --> 01:04:59,480
Buy one and get one free.
1253
01:05:00,760 --> 01:05:01,520
Hit me.
1254
01:05:02,120 --> 01:05:02,920
Hit me.
1255
01:05:03,520 --> 01:05:07,520
I was the middleman for you
and your puppy.
1256
01:05:07,520 --> 01:05:09,400
Hit me.
1257
01:05:13,880 --> 01:05:15,240
Better, you'd
have hit me.
1258
01:05:15,280 --> 01:05:16,480
Saliva...
1259
01:05:17,200 --> 01:05:18,920
If anything happens to me,
1260
01:05:19,000 --> 01:05:21,720
I'll cut off your tress,
not to act in any of the films.
1261
01:05:21,760 --> 01:05:23,480
- Hey, where is your son?
- Why?
1262
01:05:23,520 --> 01:05:25,000
- Call that vagabond.
- vagabond?
1263
01:05:25,040 --> 01:05:27,840
- Speak respectfully.
- Hey, get up.
1264
01:05:27,880 --> 01:05:29,160
Get up.
1265
01:05:29,240 --> 01:05:31,080
What, mom? disturbing in the morning?
1266
01:05:31,120 --> 01:05:32,680
You need sleep too,
for what you've done?
1267
01:05:32,720 --> 01:05:33,320
Get up.
1268
01:05:33,360 --> 01:05:34,360
Come out.
1269
01:05:34,400 --> 01:05:36,240
- Mom.
- Come out.
1270
01:05:36,280 --> 01:05:37,440
- Listen here
- Tell me.
1271
01:05:37,480 --> 01:05:39,160
- Is he sleeping, big cheese?
- Yes.
1272
01:05:39,200 --> 01:05:40,480
Don't speak more.
1273
01:05:40,520 --> 01:05:42,920
- Let my son come out, I'll ask him.
- Isn't it?
1274
01:05:42,960 --> 01:05:45,600
Hey, why are you shouting
to them, equally?
1275
01:05:45,640 --> 01:05:48,560
You must be blamed to bring
them as tenants.
1276
01:05:48,600 --> 01:05:50,520
Is it a hall of thousand pillars?
1277
01:05:50,560 --> 01:05:52,000
Just two rooms.
1278
01:05:52,040 --> 01:05:54,120
- What is he upto?
- He is good.
1279
01:05:54,160 --> 01:05:55,880
- Do you know what he did?
- What he did, tell me?
1280
01:05:55,920 --> 01:05:57,960
Not only does he befriended
my daughter but impregnated her.
1281
01:05:58,000 --> 01:05:58,440
Oh, no!
1282
01:05:58,480 --> 01:06:01,400
- Why are you blaming my son, falsely?
- Who is blaming?
1283
01:06:01,440 --> 01:06:04,400
If it's my place,
I'll cut him into pieces.
1284
01:06:04,440 --> 01:06:05,920
- Dear!
- What?
1285
01:06:05,960 --> 01:06:09,440
I gave her hot coffee, yesterday.
See, how she talks now.
1286
01:06:09,480 --> 01:06:12,600
I too gave clips to hang your clothes.
1287
01:06:12,640 --> 01:06:14,480
Is it good to say all those in public.
1288
01:06:14,560 --> 01:06:17,840
If you give the clip,
your son will impregnate my daughter.
1289
01:06:17,880 --> 01:06:19,080
Good family!
1290
01:06:19,160 --> 01:06:20,640
How arrogantly is she speaking.
1291
01:06:20,640 --> 01:06:22,920
If he was born with sisters,
he'd know the value of a girl.
1292
01:06:22,960 --> 01:06:23,760
Did I say not to have?
1293
01:06:23,800 --> 01:06:24,720
But, she denied.
1294
01:06:24,760 --> 01:06:26,320
See, what question did he ask?
1295
01:06:26,360 --> 01:06:27,440
Reply him.
1296
01:06:27,480 --> 01:06:28,200
Dear, is that important now?
1297
01:06:28,240 --> 01:06:28,920
Shut your mouth.
1298
01:06:28,960 --> 01:06:30,360
Call your son and ask him.
1299
01:06:30,400 --> 01:06:30,840
Mom.
1300
01:06:30,880 --> 01:06:31,560
What?
1301
01:06:31,600 --> 01:06:33,440
He has come.
1302
01:06:33,480 --> 01:06:34,240
Look here.
1303
01:06:34,280 --> 01:06:35,760
Ask your son,
grown up six feet height...
1304
01:06:35,800 --> 01:06:38,000
...whether it's true or not?
1305
01:06:38,040 --> 01:06:39,920
He has done everything
and standing like a buffalo.
1306
01:06:39,960 --> 01:06:40,840
Hey!
1307
01:06:42,320 --> 01:06:44,120
- Hey!
- Dad!
1308
01:06:44,160 --> 01:06:45,280
Come.
1309
01:06:45,320 --> 01:06:49,000
- Come out.
- Dad!
1310
01:06:52,080 --> 01:06:55,360
Hey, is what she says is true?
1311
01:06:55,440 --> 01:06:56,200
Dad!
1312
01:06:56,240 --> 01:06:57,800
Tell me, is it true?
1313
01:06:59,080 --> 01:07:01,920
I've made a mistake once,
without knowing.
1314
01:07:01,960 --> 01:07:03,240
Did you made once,
by mistake?
1315
01:07:03,320 --> 01:07:04,360
You can't do, henceforth.
1316
01:07:10,360 --> 01:07:11,240
Oh, It's there!
1317
01:07:11,280 --> 01:07:14,400
- Lot of twists in this story.
- Yes.
1318
01:07:14,440 --> 01:07:18,400
- He fell for her.
- Yes.
1319
01:07:18,440 --> 01:07:21,840
- Don't know what to do now.
- That's why, torturing me.
1320
01:07:21,880 --> 01:07:25,120
- Don't know about pregnancy.
- We're coming now.
1321
01:07:25,160 --> 01:07:29,280
- He was stuck, can't escape.
- He can't escape.
1322
01:07:29,320 --> 01:07:30,640
Sing along, don't care him.
1323
01:07:32,120 --> 01:07:32,960
Clap!
1324
01:07:33,000 --> 01:07:34,040
Yes.
1325
01:07:34,080 --> 01:07:35,040
Don't leave.
1326
01:07:36,560 --> 01:07:38,360
Hey!
1327
01:07:39,080 --> 01:07:40,240
Just a minute.
1328
01:07:40,320 --> 01:07:41,760
No, I'm in composing.
1329
01:07:41,840 --> 01:07:42,520
Senior!
1330
01:07:42,560 --> 01:07:44,800
Please, come.
1331
01:07:44,880 --> 01:07:47,000
Boys, carry on.
1332
01:07:47,040 --> 01:07:48,720
That's it.
1333
01:07:49,640 --> 01:07:50,720
What?
Are you coming or not?
1334
01:07:50,760 --> 01:07:51,560
I'm coming.
1335
01:07:52,080 --> 01:07:53,240
Wait.
What?
1336
01:07:53,280 --> 01:07:54,280
Hey, I'm in a problem.
1337
01:07:54,360 --> 01:07:55,600
You're enjoying there.
1338
01:07:55,640 --> 01:07:57,440
Sister, give me water to drink.
1339
01:07:57,520 --> 01:07:59,920
Senior, Ramya came home
with her parents.
1340
01:08:00,560 --> 01:08:02,480
Dreamt like that, senior.
1341
01:08:04,520 --> 01:08:06,000
Sister, change your saree.
1342
01:08:07,280 --> 01:08:09,840
Hey, don't you let me
to have water?
1343
01:08:09,880 --> 01:08:10,880
What can I do for it?
1344
01:08:10,920 --> 01:08:13,040
I don't know what to do, senior.
1345
01:08:13,040 --> 01:08:14,680
I feel giddy.
1346
01:08:15,240 --> 01:08:16,880
I’m afraid senior.
1347
01:08:16,920 --> 01:08:20,000
See, one of the pregnancy test
result is negative and the other is positive.
1348
01:08:20,040 --> 01:08:22,800
It's dangerous for us,
if we still ignore it.
1349
01:08:22,840 --> 01:08:25,440
Let's speak to a
known doctor and conclude it.
1350
01:08:25,480 --> 01:08:27,520
Is there any doctor
known to you?
1351
01:08:27,600 --> 01:08:30,440
Doctor known to me?
1352
01:08:30,480 --> 01:08:32,760
There is a doctor known
to my dad.
1353
01:08:32,800 --> 01:08:35,320
- If we ask him...
- He'll thrash us.
1354
01:08:35,360 --> 01:08:36,840
Why are you getting me
caught to your dad?
1355
01:08:36,880 --> 01:08:38,160
Senseless!
1356
01:08:38,240 --> 01:08:39,280
Don't do anything.
1357
01:08:39,320 --> 01:08:41,440
I'll speak to the doctor
known to me.
1358
01:08:41,520 --> 01:08:43,320
Okay.
A doctor known to his dad?
1359
01:08:43,680 --> 01:08:44,600
Take it.
1360
01:08:44,760 --> 01:08:45,560
What's this?
1361
01:08:45,600 --> 01:08:47,360
If you take this pill,
your periods will become normal.
1362
01:08:47,400 --> 01:08:48,320
Who said?
1363
01:08:50,280 --> 01:08:51,600
Hi.
1364
01:08:53,920 --> 01:08:56,080
- Does he know?
- I don't know anything.
1365
01:08:57,840 --> 01:09:00,040
Why are you humiliating me,
everywhere?
1366
01:09:01,000 --> 01:09:02,520
What does he think of me?
1367
01:09:02,600 --> 01:09:05,000
Is that the problem now?
1368
01:09:05,040 --> 01:09:07,680
First, see how to
solve your problem.
1369
01:09:07,720 --> 01:09:08,760
My problem?
1370
01:09:11,760 --> 01:09:14,840
Ramya, we got this pill consulting
the doctor known to the senior.
1371
01:09:14,880 --> 01:09:17,000
Take this pill,
everything will be normal.
1372
01:09:23,560 --> 01:09:25,320
You aren't like before, Prabhu.
1373
01:09:27,680 --> 01:09:29,840
Hello, take this pill after food.
1374
01:09:31,040 --> 01:09:33,880
If you don't take this pill,
everybody will spit on you.
1375
01:09:33,920 --> 01:09:35,560
I'm also one among them.
1376
01:09:39,280 --> 01:09:41,680
Hey, what are you thinking?
1377
01:09:43,080 --> 01:09:44,320
Nothing, senior.
1378
01:09:45,160 --> 01:09:46,880
I feel guilty.
1379
01:09:47,560 --> 01:09:50,920
Yes, we do wrong but doing
it right consulting a doctor.
1380
01:09:50,960 --> 01:09:52,200
Don't be afraid.
1381
01:09:52,240 --> 01:09:53,600
I'm with you.
1382
01:09:53,640 --> 01:09:55,960
Even the phone is ringing.
1383
01:09:56,000 --> 01:09:57,640
Good time ahead for you.
1384
01:09:57,680 --> 01:09:59,040
Stop aside.
1385
01:09:59,080 --> 01:10:00,160
Let's go after speaking.
1386
01:10:00,200 --> 01:10:01,400
It's call from the doctor.
1387
01:10:01,880 --> 01:10:02,760
Good evening, doctor.
1388
01:10:02,800 --> 01:10:03,480
Tell me.
1389
01:10:03,520 --> 01:10:05,080
Did you buy the medicines
I said?
1390
01:10:05,120 --> 01:10:06,880
- We gave her too.
- Got 5mg?
1391
01:10:06,920 --> 01:10:09,400
- No, that's not available.
- So, we bought 30mg.
1392
01:10:09,440 --> 01:10:10,960
- 30mg?
- Yes, doctor.
1393
01:10:10,960 --> 01:10:13,200
- You said she is 20 years old.
- Yes.
1394
01:10:13,240 --> 01:10:15,080
If she take this pill.
1395
01:10:15,120 --> 01:10:15,920
What will happen,
if she takes?
1396
01:10:15,960 --> 01:10:17,600
She'll bleed heavily
and get epilepsy.
1397
01:10:17,640 --> 01:10:18,280
That means?
1398
01:10:18,360 --> 01:10:20,880
She'll get fits and die, fool.
1399
01:10:21,560 --> 01:10:24,080
- Will she die?
- Die? Who?
1400
01:10:24,760 --> 01:10:26,160
I don't know if it becomes
a police case.
1401
01:10:26,200 --> 01:10:27,240
I'll switch off my phone.
1402
01:10:27,280 --> 01:10:28,400
Why are you scaring as police?
1403
01:10:28,480 --> 01:10:29,840
Hello!
1404
01:10:30,240 --> 01:10:30,840
What happened?
1405
01:10:30,880 --> 01:10:31,440
Tell me, first.
1406
01:10:31,480 --> 01:10:33,080
Call her and tell not
to take the pill.
1407
01:10:33,120 --> 01:10:33,520
Why, Senior?
1408
01:10:33,560 --> 01:10:35,360
Listen me, first tell her
not to take it.
1409
01:10:35,400 --> 01:10:36,280
What happened, tell me.
1410
01:10:36,320 --> 01:10:37,760
Hey, if she takes this pill...
1411
01:10:37,800 --> 01:10:38,320
If she takes?
1412
01:10:38,360 --> 01:10:39,480
...Will bleed heavily and die.
1413
01:10:39,520 --> 01:10:41,440
- Hey, what are you saying?
- I didn't say, the doctor said.
1414
01:10:41,480 --> 01:10:42,560
Call her.
1415
01:10:44,120 --> 01:10:46,120
She is not picking up
the call at emergency.
1416
01:10:46,800 --> 01:10:47,600
Call her.
1417
01:10:48,000 --> 01:10:48,480
Ramya, pick up the call.
1418
01:10:48,520 --> 01:10:50,240
- Doctor.
- Tell me.
1419
01:10:50,280 --> 01:10:52,600
- Is Doctor there?
- He is in washroom.
1420
01:10:52,640 --> 01:10:53,640
Ask him to be there.
1421
01:10:53,680 --> 01:10:55,080
I'll come along with
the police tomorrow morning.
1422
01:10:55,120 --> 01:10:56,280
Hang up the phone.
I'll come in the morning.
1423
01:10:56,360 --> 01:10:57,000
What?
1424
01:10:57,040 --> 01:10:57,880
She is not picking up.
1425
01:10:57,920 --> 01:10:58,720
Then, why are you sitting?
1426
01:10:58,760 --> 01:10:59,320
Take the bike.
1427
01:10:59,320 --> 01:11:01,520
Oh, no! I just thought of
playing the match.
1428
01:11:01,560 --> 01:11:03,320
- Go upstairs and inform them.
- What? Myself?
1429
01:11:03,360 --> 01:11:05,200
Her family knows
I'm the house owner's son.
1430
01:11:05,240 --> 01:11:06,360
It'll be a problem.
1431
01:11:06,400 --> 01:11:07,040
- Then, move away.
- I’ll tell her.
1432
01:11:07,080 --> 01:11:08,920
What will you say
if her dad opens the door?
1433
01:11:08,960 --> 01:11:10,200
I'll tell, If your daughter takes
the pill, she'll die.
1434
01:11:10,240 --> 01:11:11,480
Don't speak like a goof.
1435
01:11:11,520 --> 01:11:12,440
It's gone.
1436
01:11:12,480 --> 01:11:14,400
I heard the ambulance sound
in the corner of the street.
1437
01:11:14,440 --> 01:11:15,600
Ramya would've been
admitted in the hospital.
1438
01:11:15,640 --> 01:11:17,640
Tomorrow, we'll be the sensation
in the media.
1439
01:11:17,680 --> 01:11:20,000
- Damn sure, we'll be imprisoned.
- Who will be imprisoned?
1440
01:11:20,040 --> 01:11:21,360
Yes, you'll go.
1441
01:11:21,400 --> 01:11:22,320
- Why should I go?
- It's you who changed the pill.
1442
01:11:22,360 --> 01:11:23,840
You're the first accused.
1443
01:11:23,880 --> 01:11:24,880
Why are you talking so?
1444
01:11:24,920 --> 01:11:26,640
Will I caress you for the idiotic
job you've done?
1445
01:11:26,680 --> 01:11:27,200
It's gone.
1446
01:11:27,240 --> 01:11:29,640
I feel like getting
chest pain upon hearing you.
1447
01:11:29,680 --> 01:11:32,640
- What did you say?
- I feel like having chest pain.
1448
01:11:32,680 --> 01:11:35,360
- Chest pain?
- I feel like having chest pain.
1449
01:11:35,400 --> 01:11:36,400
It's chest pain.
1450
01:11:36,480 --> 01:11:37,800
I feel like having chest pain.
1451
01:11:37,840 --> 01:11:39,800
- Senior, come here.
- What?
1452
01:11:39,840 --> 01:11:40,600
Sit down.
1453
01:11:40,640 --> 01:11:41,040
Hey, my shorts.
1454
01:11:41,080 --> 01:11:41,440
Leave me.
1455
01:11:41,520 --> 01:11:42,520
I'll take it off,
if you don't sit.
1456
01:11:42,560 --> 01:11:44,640
- Just like that.
- Wait.
1457
01:11:44,680 --> 01:11:46,040
Spread your hands.
1458
01:11:46,080 --> 01:11:47,080
- Spread your legs.
- For what?
1459
01:11:47,120 --> 01:11:48,200
Very sorry, senior.
1460
01:11:48,240 --> 01:11:49,320
- What?
- To thump you.
1461
01:11:49,360 --> 01:11:53,040
Come on, my senior has
got heart attack.
1462
01:11:53,080 --> 01:11:54,960
Don't go, senior.
I'll take care.
1463
01:11:55,000 --> 01:11:56,480
Come on.
Hurry up.
1464
01:11:56,520 --> 01:11:57,600
Ramya's parents,
come out from upstairs.
1465
01:11:57,640 --> 01:11:59,480
Senior act well.
1466
01:11:59,560 --> 01:12:01,360
Come on.
1467
01:12:04,600 --> 01:12:06,040
It seems he had left.
1468
01:12:06,080 --> 01:12:08,000
Shouldn't have his friendship, henceforth.
1469
01:12:08,080 --> 01:12:09,440
Let me get up and run.
1470
01:12:12,640 --> 01:12:15,440
Why are you looking at me,
like a coffin box?
1471
01:12:16,280 --> 01:12:18,320
- What happened?
- Chest pain.
1472
01:12:18,360 --> 01:12:19,720
- Hey, what are you doing?
- Chest pain.
1473
01:12:19,760 --> 01:12:21,200
- Press him.
- Okay.
1474
01:12:21,240 --> 01:12:22,240
Hey, press the chest.
1475
01:12:22,280 --> 01:12:23,440
- You mean chest?
- Say, clearly.
1476
01:12:23,480 --> 01:12:25,720
Dude, go ahead.
I'll post it LIVE in fb.
1477
01:12:25,760 --> 01:12:27,480
Hey, friends!
1478
01:12:27,520 --> 01:12:29,120
A man is suffering
with chest pain in our zone.
1479
01:12:29,160 --> 01:12:30,720
- Put likes.
- Say, Hi!
1480
01:12:30,760 --> 01:12:31,520
Hey, it's paining.
Leave me.
1481
01:12:31,560 --> 01:12:34,080
Two thousand people
are watching you.
1482
01:12:34,160 --> 01:12:35,480
Move away.
1483
01:12:40,600 --> 01:12:42,080
Don’t take that tablet.
1484
01:12:45,120 --> 01:12:46,400
What happened?
1485
01:12:46,440 --> 01:12:48,120
- Heart attack, grandpa.
- Heart attack?
1486
01:12:48,160 --> 01:12:50,560
Any heart patient is here?
1487
01:12:50,600 --> 01:12:51,960
- No one here.
- No one?
1488
01:12:52,000 --> 01:12:52,360
Yes, no one.
1489
01:12:52,400 --> 01:12:53,640
- Look well and say me.
- No one?
1490
01:12:53,680 --> 01:12:54,680
No one is here.
1491
01:12:54,720 --> 01:12:57,760
That's why, we need a
heart patient here.
1492
01:12:57,800 --> 01:13:00,800
Look, how he'll be relieved
from heart attack, in five minutes.
1493
01:13:00,840 --> 01:13:01,640
You hold here.
1494
01:13:01,680 --> 01:13:02,880
Hold his hands.
1495
01:13:02,920 --> 01:13:03,840
Hold his head.
1496
01:13:03,880 --> 01:13:05,040
Do you've water to drink?
1497
01:13:05,080 --> 01:13:06,600
Bring it.
1498
01:13:06,640 --> 01:13:07,760
What are you going to do?
1499
01:13:07,800 --> 01:13:09,920
Open your mouth.
Open your mouth well.
1500
01:13:09,960 --> 01:13:11,240
Swallow it.
1501
01:13:13,520 --> 01:13:14,120
Oh, no!
1502
01:13:14,160 --> 01:13:15,280
The tablet has been mistaken.
1503
01:13:15,320 --> 01:13:17,560
Spit it.
1504
01:13:17,600 --> 01:13:18,720
The tablet has been mistaken.
1505
01:13:18,760 --> 01:13:19,480
What?
Has the tablet been changed?
1506
01:13:19,520 --> 01:13:19,840
Yes.
1507
01:13:19,880 --> 01:13:20,760
What's that tablet?
1508
01:13:20,800 --> 01:13:22,880
- It's okay, leave it.
- Tell me.
1509
01:13:22,920 --> 01:13:24,280
I bought Niagra tablet.
1510
01:13:24,320 --> 01:13:25,560
It has been changed.
1511
01:13:25,600 --> 01:13:26,560
Go away.
1512
01:13:29,400 --> 01:13:31,840
See, how to solve your problem.
1513
01:13:31,920 --> 01:13:33,520
My problem?
1514
01:13:34,280 --> 01:13:37,600
- Hey, come and eat.
- Mom, I don't want.
1515
01:13:37,640 --> 01:13:39,080
Last night also
you didn't eat.
1516
01:13:39,160 --> 01:13:40,560
- What are you doing?
- Come
1517
01:13:41,000 --> 01:13:43,920
I said, I don't want.
I did your favourite dish.
1518
01:13:44,000 --> 01:13:46,440
- Are you coming or not?
- Mom, I said I don't want.
1519
01:13:46,480 --> 01:13:47,680
Why are you irating me?
1520
01:13:47,720 --> 01:13:48,760
Why are you shouting?
1521
01:13:48,800 --> 01:13:51,480
I did your favourite dish.
1522
01:13:51,520 --> 01:13:52,960
Just taste it.
1523
01:13:53,000 --> 01:13:54,840
I don't want food
or anything else.
1524
01:13:56,080 --> 01:13:56,960
Oh!
1525
01:13:57,040 --> 01:13:58,480
- Dear!
- What?
1526
01:13:58,560 --> 01:14:01,360
Hey, you got suspension from
the college for six months...
1527
01:14:01,440 --> 01:14:03,520
...and sitting idle at home.
1528
01:14:03,560 --> 01:14:05,560
How dare you behave arrogant as
no one questioned you?
1529
01:14:05,600 --> 01:14:07,400
Dare to yell her for
asking you to eat?
1530
01:14:07,440 --> 01:14:09,480
- He asked me, isn't it?
- If he asks you?
1531
01:14:10,440 --> 01:14:11,600
There is a limit.
1532
01:14:11,640 --> 01:14:12,960
I'll thrash you.
1533
01:14:13,000 --> 01:14:14,280
Hey, eat and go.
1534
01:14:14,360 --> 01:14:16,440
He'll eat outside.
Look at your work.
1535
01:14:23,200 --> 01:14:24,840
Hey, will you join us to play?
1536
01:14:24,880 --> 01:14:27,000
It's become routine for you.
1537
01:14:27,480 --> 01:14:28,640
Really, I'm asking you.
1538
01:14:28,720 --> 01:14:29,960
Will you come to play?
1539
01:14:32,520 --> 01:14:33,560
Will you come to play?
1540
01:14:33,600 --> 01:14:34,920
I was waiting for this
for one and half a year.
1541
01:14:34,960 --> 01:14:36,600
Will I deny?
Let's play.
1542
01:14:36,640 --> 01:14:38,720
Before that,
you've a small work.
1543
01:14:38,760 --> 01:14:39,920
If you do, I'll take you.
1544
01:14:39,960 --> 01:14:40,920
What?
1545
01:14:40,960 --> 01:14:43,360
Nothing, I got sprain
at the back, when playing.
1546
01:14:43,400 --> 01:14:44,840
Do you want me to spray
the medication?
1547
01:14:44,880 --> 01:14:46,280
I'll do that, myself.
1548
01:14:46,360 --> 01:14:48,440
I can't tie the shoe lace.
Tie it, please.
1549
01:14:51,000 --> 01:14:52,400
Go away.
Look for some others.
1550
01:14:52,440 --> 01:14:53,760
I thought of taking you.
1551
01:14:53,840 --> 01:14:54,680
Okay, leave it.
1552
01:14:54,720 --> 01:14:55,560
Your wish.
1553
01:14:58,240 --> 01:14:59,680
Will you take me?
1554
01:14:59,720 --> 01:15:01,320
Tie it, I'll take.
1555
01:15:07,960 --> 01:15:09,520
Brother, did you see that?
1556
01:15:38,200 --> 01:15:40,200
Senior, why are you alone?
1557
01:15:44,440 --> 01:15:46,480
I feel agony, senior.
1558
01:15:46,920 --> 01:15:48,480
Shall we go to the beach?
1559
01:15:49,360 --> 01:15:50,520
I'm not coming.
1560
01:15:50,560 --> 01:15:52,160
Come for my sake.
1561
01:15:52,800 --> 01:15:54,280
I said, I'm not coming.
1562
01:15:55,440 --> 01:15:56,320
Senior!
1563
01:15:58,120 --> 01:15:59,200
Senior!
1564
01:16:02,080 --> 01:16:03,760
Hey, why are you crying?
1565
01:16:04,760 --> 01:16:05,800
I'm not crying.
1566
01:16:05,880 --> 01:16:06,920
Dust fell in the eyes.
1567
01:16:06,960 --> 01:16:08,320
That's why, eyes are watery
1568
01:16:08,360 --> 01:16:09,920
Hey, tell me.
1569
01:16:10,360 --> 01:16:11,800
I'm not crying.
1570
01:16:12,680 --> 01:16:14,360
Are you going to
tell me or not?
1571
01:16:18,080 --> 01:16:22,760
For two months, they told me
to pick the ball.
1572
01:16:22,800 --> 01:16:24,880
Then, to fill the air in
the ball and today...
1573
01:16:25,760 --> 01:16:28,280
...told to tie the shoe lace.
1574
01:16:28,360 --> 01:16:29,680
I tied.
1575
01:16:30,600 --> 01:16:32,240
But, not allowing me to play.
1576
01:16:33,200 --> 01:16:36,160
If known, I'd have played with my
guys in the Corporation ground.
1577
01:16:40,040 --> 01:16:41,000
No, Prabhu.
1578
01:16:43,200 --> 01:16:44,840
I'll not come here, henceforth.
1579
01:16:44,880 --> 01:16:45,600
Hey!
1580
01:16:45,640 --> 01:16:47,720
Senior!
1581
01:16:47,760 --> 01:16:49,120
- Senior!
- What?
1582
01:16:52,400 --> 01:16:55,680
Look senior, this ball has
no mind to leave you.
1583
01:16:55,760 --> 01:16:57,400
But, you want to leave it.
1584
01:16:57,480 --> 01:16:59,680
Ball boy, throw the ball.
1585
01:17:00,480 --> 01:17:02,120
What's your problem, now?
1586
01:17:02,160 --> 01:17:03,760
You want to go inside
and play, right?
1587
01:17:03,800 --> 01:17:05,080
Go to play, senior.
1588
01:17:06,560 --> 01:17:07,800
If I go in, it'll be a problem.
1589
01:17:07,880 --> 01:17:09,120
It won't be a problem.
1590
01:17:09,160 --> 01:17:10,400
Go to play, senior.
1591
01:17:10,440 --> 01:17:13,200
Prabhu, no need.
listen me.
1592
01:17:13,240 --> 01:17:14,960
Will you listen me or not?
1593
01:17:15,960 --> 01:17:18,560
Go...Go inside.
1594
01:17:19,840 --> 01:17:21,920
Go and hit a goal, senior.
1595
01:17:29,680 --> 01:17:30,760
Why are you posing at?
1596
01:17:30,800 --> 01:17:32,360
Give the ball and go out.
1597
01:17:35,320 --> 01:17:41,400
"Who is he?"
1598
01:17:41,440 --> 01:17:44,480
"What's his name?"
"What's his town?"
1599
01:17:44,560 --> 01:17:47,600
"He is rocking alone"
"Who is he?"
1600
01:17:47,640 --> 01:17:50,600
"His walks are trembling"
1601
01:17:50,640 --> 01:17:53,720
"He banged the mouth
which teased him"
1602
01:17:53,760 --> 01:17:56,680
"The lover boy who seduced
Kolamavu Kokila"
1603
01:17:56,760 --> 01:18:00,040
"He is going to step in..."
1604
01:18:00,120 --> 01:18:02,840
"Look at the dude,
who caught the ball"
1605
01:18:02,880 --> 01:18:05,080
"Show the ball caught by
the goal keeper"
1606
01:18:05,160 --> 01:18:06,280
Go away.
1607
01:18:44,000 --> 01:18:45,400
- Hey!
- What?
1608
01:18:45,440 --> 01:18:46,840
Brother told you to come
to the go down.
1609
01:18:46,880 --> 01:18:47,680
If you're asked to come,
you go.
1610
01:18:47,720 --> 01:18:48,560
Why are you asking us?
1611
01:18:48,600 --> 01:18:49,600
He asked you to come.
1612
01:18:49,640 --> 01:18:50,560
Which go down?
1613
01:18:50,600 --> 01:18:52,120
To his personal go down.
1614
01:18:53,640 --> 01:18:54,880
Personal go down?
1615
01:19:08,560 --> 01:19:09,320
What?
1616
01:19:09,360 --> 01:19:11,240
Those who are in the right
are our guys.
1617
01:19:11,280 --> 01:19:12,560
Got the money.
1618
01:19:13,560 --> 01:19:14,880
What's your problem?
1619
01:19:14,920 --> 01:19:16,640
He hit me, unnecessarily.
1620
01:19:16,680 --> 01:19:18,760
You pushed him, isn't it?
Tell that.
1621
01:19:18,800 --> 01:19:20,360
I know what to say
and what not to say.
1622
01:19:20,400 --> 01:19:21,040
Shut your trap.
1623
01:19:21,080 --> 01:19:22,920
Either you shut your trap
or dance *.
1624
01:19:22,960 --> 01:19:25,080
You're a dog, eating anything.
- Who?
1625
01:19:25,160 --> 01:19:25,680
Myself?
1626
01:19:25,720 --> 01:19:27,520
If not you, is he then?
- It's you.
1627
01:19:27,560 --> 01:19:37,280
(Indistinct chatters)
1628
01:19:37,320 --> 01:19:39,560
- Look my arms
- See his arms
1629
01:19:39,640 --> 01:19:41,080
I will thrash you.
1630
01:19:41,680 --> 01:19:44,000
How dare you enter
in ground and play?
1631
01:19:44,080 --> 01:19:46,880
(Babble of voices)
1632
01:19:47,000 --> 01:19:49,320
Oh God!
No one listen here
1633
01:19:50,520 --> 01:19:53,080
- Show your thighs
- See it.
1634
01:19:53,840 --> 01:19:56,160
Did you see?
Look at that.
1635
01:19:56,240 --> 01:20:00,200
(Indistinct voices)
1636
01:20:01,560 --> 01:20:03,400
Stop!
1637
01:20:06,600 --> 01:20:08,120
- What's this?
- Sweet.
1638
01:20:10,360 --> 01:20:11,360
Idiot.
1639
01:20:13,480 --> 01:20:14,120
Greetings, sir.
1640
01:20:14,160 --> 01:20:15,920
What's the problem?
1641
01:20:15,960 --> 01:20:18,800
Brother, they've a play ground.
1642
01:20:18,880 --> 01:20:20,400
Not allowing him to play.
1643
01:20:20,440 --> 01:20:24,080
For past one and half years,
using him to pick the ball and deflate it.
1644
01:20:24,160 --> 01:20:27,080
Just ask the reason,
we'll leave now.
1645
01:20:27,120 --> 01:20:29,240
Don't brawl like children.
1646
01:20:29,280 --> 01:20:30,280
Tell me, what's the problem?
1647
01:20:30,360 --> 01:20:31,440
I'll send them.
1648
01:20:32,080 --> 01:20:33,320
He is from the housing board.
1649
01:20:33,320 --> 01:20:34,760
That means?
1650
01:20:36,480 --> 01:20:38,440
He can't play to our level.
1651
01:20:38,480 --> 01:20:40,440
If comes in, he'll make
the game dirty.
1652
01:20:42,000 --> 01:20:43,480
Will he make dirty?
1653
01:20:43,800 --> 01:20:47,760
Only if he is given a chance,
we'll know whether he plays well or not?
1654
01:20:47,800 --> 01:20:50,600
You took money from us
and supporting them.
1655
01:20:51,120 --> 01:20:51,920
Hey!
1656
01:20:53,880 --> 01:20:55,040
Come.
1657
01:21:00,320 --> 01:21:03,480
If you utter a word,
I'll not answer.
1658
01:21:03,520 --> 01:21:05,200
Only baby will answer you.
1659
01:21:05,240 --> 01:21:07,400
You want to see baby?
1660
01:21:08,720 --> 01:21:10,400
Did you see the baby?
1661
01:21:11,680 --> 01:21:12,680
Go.
1662
01:21:14,320 --> 01:21:15,240
Ok boys
1663
01:21:15,280 --> 01:21:17,080
We will meet in ground on tomorrow.
1664
01:21:25,000 --> 01:21:28,200
- I'll rock.
- Dude, are you enraged?
1665
01:21:29,560 --> 01:21:31,720
Be quiet. I'm irritated.
1666
01:21:32,600 --> 01:21:35,480
You can say thousands
of reasons not to allow him to play.
1667
01:21:35,520 --> 01:21:38,440
But, you say the reason,
he is from the housing board.
1668
01:21:38,480 --> 01:21:39,880
Is it fair?
1669
01:21:49,680 --> 01:21:51,080
Oh, no!
1670
01:21:53,240 --> 01:21:54,200
Go to hell.
1671
01:21:55,320 --> 01:21:56,360
Stop.
1672
01:21:56,400 --> 01:21:57,680
Penalty...
1673
01:22:01,520 --> 01:22:03,160
"He will go to kicky
and lucky shot"
1674
01:22:03,240 --> 01:22:04,480
"Opponent will go away"
1675
01:22:04,520 --> 01:22:07,640
"Yogi will kick on gun shot"
1676
01:22:07,760 --> 01:22:08,600
Goal!
1677
01:22:08,680 --> 01:22:10,840
"All are wash out and ball inside"
1678
01:22:10,880 --> 01:22:13,920
"Oppponent gets shocked
and get the ball"
1679
01:22:13,960 --> 01:22:17,240
"Who is shot?
His name is Yogi Babu"
1680
01:22:17,320 --> 01:22:20,400
"He will get championship
and others stand along"
1681
01:22:21,840 --> 01:22:23,320
Brother, did you watch the goal?
1682
01:22:23,360 --> 01:22:24,160
Yes, I've.
1683
01:22:24,200 --> 01:22:25,080
How was it?
1684
01:22:25,680 --> 01:22:26,800
Tell me.
1685
01:22:26,840 --> 01:22:28,320
It was excellent!
1686
01:22:30,880 --> 01:22:33,040
Why do you hesitate
to appreciate?
1687
01:22:33,080 --> 01:22:34,000
Lend him.
1688
01:22:34,480 --> 01:22:35,640
Superb!
1689
01:22:36,320 --> 01:22:38,200
I'm coming.
1690
01:22:38,760 --> 01:22:40,800
Hey, why are you watching
as if in prison?
1691
01:22:40,840 --> 01:22:41,960
The play ground is equal
to everyone.
1692
01:22:42,000 --> 01:22:44,280
Come, let's play.
Come on.
1693
01:22:44,320 --> 01:22:45,520
Thanks "Naan Kadavul"
1694
01:22:49,440 --> 01:22:50,720
Where are you going?
1695
01:22:50,800 --> 01:22:51,840
Wait, I'll tell.
1696
01:22:52,240 --> 01:22:53,520
Brother, go straight.
1697
01:22:57,080 --> 01:22:59,000
You said we're going to the beach.
1698
01:22:59,040 --> 01:23:00,800
I told you to wait a minute.
1699
01:23:04,000 --> 01:23:05,800
Why have we come
to the hospital, now?
1700
01:23:05,840 --> 01:23:07,640
Ramya, heed me, patiently.
1701
01:23:07,720 --> 01:23:09,160
Already, your periods cycle
is delayed for ten days.
1702
01:23:09,200 --> 01:23:10,800
I don't think it's right
still getting delayed.
1703
01:23:10,880 --> 01:23:12,360
If we do a small test
in this hospital,
1704
01:23:12,400 --> 01:23:13,680
The result will be given
in an hour.
1705
01:23:13,760 --> 01:23:15,240
Nothing will be wrong
after that.
1706
01:23:16,080 --> 01:23:18,160
You promised me that
you'd never take me...
1707
01:23:18,200 --> 01:23:19,280
... anywhere without asking me.
1708
01:23:19,320 --> 01:23:21,160
I don't have time
to speak about it.
1709
01:23:21,200 --> 01:23:22,240
Get down, first.
1710
01:23:26,720 --> 01:23:27,840
Why are you so late?
1711
01:23:27,880 --> 01:23:30,120
No senior, I told her
about it, after coming here.
1712
01:23:30,160 --> 01:23:32,480
It became late, talking to her.
1713
01:23:32,520 --> 01:23:35,440
Are you taking vitamin
tablets regularly?
1714
01:23:42,920 --> 01:23:44,040
Ramya!
1715
01:23:45,480 --> 01:23:47,280
Go soon.
I'll wait.
1716
01:23:49,200 --> 01:23:50,240
Go...
1717
01:23:52,080 --> 01:23:53,520
Doctor will come now.
1718
01:23:53,560 --> 01:23:54,760
I'll call you then you go and see him.
1719
01:23:54,800 --> 01:23:55,760
- Okay?
- Okay sister.
1720
01:23:55,800 --> 01:23:58,400
Hey, what will you do,
if positive?
1721
01:23:58,440 --> 01:24:00,400
Keep it in doctor table.
1722
01:24:00,480 --> 01:24:02,600
Follow up the medicines prescribed.
1723
01:24:02,640 --> 01:24:03,640
Okay sister.
1724
01:24:03,680 --> 01:24:04,560
Wait, inside.
1725
01:24:04,600 --> 01:24:06,640
I'll make things ready
for the test and call you.
1726
01:24:24,400 --> 01:24:25,440
Mom!
1727
01:24:31,400 --> 01:24:32,440
Mom!
1728
01:24:41,640 --> 01:24:45,440
Hey, what did you tell
me to come?
1729
01:24:45,480 --> 01:24:48,320
You said, you got hurt
and asked to come to the hospital.
1730
01:24:48,360 --> 01:24:51,680
When inquired, the doctor says
you underwent an abortion.
1731
01:24:51,720 --> 01:24:52,840
What?
1732
01:24:52,920 --> 01:24:57,040
Mom, I was scared.
1733
01:24:57,880 --> 01:25:00,360
Don't know whom to share?
1734
01:25:01,040 --> 01:25:03,440
I've made a mistake, ignorantly.
Sorry, mom.
1735
01:25:03,480 --> 01:25:05,520
Do you know what a great sin
you've committed?
1736
01:25:05,560 --> 01:25:07,120
What's your urgency?
1737
01:25:07,160 --> 01:25:09,200
Do you know how many babies
die in the womb...
1738
01:25:09,240 --> 01:25:11,480
... due to lust of this age?
1739
01:25:11,520 --> 01:25:14,160
I didn't know, it'll happen so.
1740
01:25:14,200 --> 01:25:18,840
Going to the temple, consulting
a doctor, even spending lakhs...
1741
01:25:18,880 --> 01:25:20,760
...is not be blessed with a child.
1742
01:25:20,840 --> 01:25:24,720
Instead of giving birth
to the child, you killed it...
1743
01:25:24,760 --> 01:25:27,720
...in the womb and now weeping.
1744
01:25:27,800 --> 01:25:30,760
Leave me, mom.
1745
01:25:31,240 --> 01:25:34,240
Let me go somewhere and die.
1746
01:25:36,920 --> 01:25:38,080
Your name?
1747
01:25:39,360 --> 01:25:40,320
Ramya.
1748
01:25:40,760 --> 01:25:41,600
Age?
1749
01:25:43,640 --> 01:25:44,520
22 years.
1750
01:25:44,560 --> 01:25:46,080
How long have you
been married?
1751
01:25:47,680 --> 01:25:50,080
You've come for the
pregnancy test, isn't it?
1752
01:25:50,080 --> 01:25:50,800
Tell me.
1753
01:25:50,840 --> 01:25:52,480
How long have you
been married?
1754
01:25:55,680 --> 01:25:57,120
Hello, what happened?
1755
01:26:00,800 --> 01:26:02,080
Hey, Ramya!
1756
01:26:02,120 --> 01:26:02,840
She is weeping.
1757
01:26:02,880 --> 01:26:04,760
Go and see.
- Ramya!
1758
01:26:05,200 --> 01:26:05,960
Ramya!
1759
01:26:06,640 --> 01:26:08,440
Just a minute.
1760
01:26:08,520 --> 01:26:10,840
Did you take the test or not?
1761
01:26:11,600 --> 01:26:12,360
No.
1762
01:26:13,120 --> 01:26:14,240
What's your problem, now?
1763
01:26:14,280 --> 01:26:15,520
I told you to take a test.
1764
01:26:15,560 --> 01:26:16,760
Why are you showing off?
1765
01:26:16,800 --> 01:26:17,840
I'm not showing off.
1766
01:26:17,920 --> 01:26:19,200
What are you going
to do with the test?
1767
01:26:19,200 --> 01:26:20,400
Shouldn't we know
whether it's positive or negative?
1768
01:26:20,480 --> 01:26:21,840
Okay, let it be positive.
1769
01:26:21,880 --> 01:26:22,560
What will you do?
1770
01:26:22,640 --> 01:26:23,480
What will I do?
1771
01:26:23,520 --> 01:26:25,120
Is it possible to get married
and have a child at this age?
1772
01:26:25,160 --> 01:26:26,880
No other way except abortion.
1773
01:26:34,960 --> 01:26:37,240
You don't know the value
of a life, Prabhu.
1774
01:26:39,040 --> 01:26:40,480
I can't do this.
1775
01:26:41,160 --> 01:26:42,520
Positive or negative.
1776
01:26:42,560 --> 01:26:45,200
Whatever, I'll face it alone.
1777
01:26:45,200 --> 01:26:46,360
Ramya!
1778
01:26:47,880 --> 01:26:51,440
Henceforth, you've nothing
to do with me.
1779
01:26:51,480 --> 01:26:54,280
Please, don't come into my life.
1780
01:27:12,560 --> 01:27:18,000
"As we slipped for a moment"
1781
01:27:18,120 --> 01:27:23,600
"The long life turned
into darkness"
1782
01:27:23,680 --> 01:27:29,440
"My mind is filled with
your memories"
1783
01:27:29,520 --> 01:27:35,200
"The pain increased
in slow pace"
1784
01:27:35,240 --> 01:27:40,800
"Hey, dear! I fell in love on you"
1785
01:27:40,840 --> 01:27:46,440
"The meaning of my love
was true, today"
1786
01:27:46,480 --> 01:27:52,160
"You go alone,
far away from me"
1787
01:27:52,200 --> 01:27:57,280
"Hey, dear! Every moment
kills me"
1788
01:27:57,360 --> 01:28:02,920
"Come on, my life!
I was waiting"
1789
01:28:02,960 --> 01:28:08,000
"I was expecting you"
1790
01:28:08,040 --> 01:28:13,920
"Hey, dear! Come on,
I was waiting for you"
1791
01:28:14,000 --> 01:28:17,720
"I walked, scattered, lost..."
1792
01:28:17,800 --> 01:28:20,840
"The memories are caressing"
1793
01:28:23,120 --> 01:28:28,760
"As we slipped for a moment"
1794
01:28:28,840 --> 01:28:34,560
"The long life turned
into darkness"
1795
01:28:46,280 --> 01:28:47,320
Mom!
1796
01:28:58,520 --> 01:29:03,680
"I walked, scattered, lost..."
1797
01:29:03,720 --> 01:29:08,920
"The memories are caressing"
1798
01:29:10,000 --> 01:29:15,360
"I carried the love within me"
1799
01:29:15,440 --> 01:29:18,640
"I thought of myself,
I thought of you"
1800
01:29:18,680 --> 01:29:21,440
"I thought of you in myself"
1801
01:29:21,480 --> 01:29:27,080
"Whether right or wrong,
no other way"
1802
01:29:27,160 --> 01:29:32,520
"This is not the end..."
1803
01:29:32,600 --> 01:29:38,040
"I didn't ask you
it's right or wrong?"
1804
01:29:38,120 --> 01:29:43,640
"I'm here as a body,
and conjoined as two lives"
1805
01:29:43,760 --> 01:29:49,240
"Come on, my life!
I was waiting"
1806
01:29:49,320 --> 01:29:54,480
"I was expecting you"
1807
01:29:54,560 --> 01:30:00,400
"Hey, dear! Come on,
I was waiting for you"
1808
01:30:00,480 --> 01:30:03,880
"I walked, scattered, lost..."
1809
01:30:03,960 --> 01:30:07,760
"The memories are caressing"
1810
01:30:29,720 --> 01:30:30,840
Puppy.
1811
01:30:32,120 --> 01:30:33,280
Puppy.
1812
01:30:34,560 --> 01:30:35,840
Puppy.
1813
01:30:36,640 --> 01:30:37,880
Puppy.
1814
01:30:40,200 --> 01:30:42,040
Puppy, breathe out.
1815
01:30:42,960 --> 01:30:44,000
Puppy.
1816
01:30:44,880 --> 01:30:47,440
Oh, no! It's not breathing.
1817
01:30:57,760 --> 01:30:58,320
Hello!
1818
01:30:58,360 --> 01:30:59,800
Hello, doctor!
I'm Prabhu, speaking.
1819
01:30:59,840 --> 01:31:00,600
Do you remember?
1820
01:31:00,680 --> 01:31:02,880
I'll bring the fawn colored
Labrador, Puppy.
1821
01:31:02,920 --> 01:31:03,560
Tell me, Prabhu.
1822
01:31:03,640 --> 01:31:06,880
Doctor, don't know what happened?
It's breathless.
1823
01:31:06,960 --> 01:31:08,880
In another two days,
pregnancy is up.
1824
01:31:08,920 --> 01:31:10,680
Did you give the medicines
I suggested?.
1825
01:31:10,760 --> 01:31:11,440
Medicines?
1826
01:31:14,000 --> 01:31:15,320
Oh, no! I forgot, doctor.
1827
01:31:15,400 --> 01:31:17,000
You're talking reckless.
1828
01:31:17,080 --> 01:31:18,160
I'm not in the town.
1829
01:31:18,160 --> 01:31:19,640
There are chances for
the dog to die.
1830
01:31:19,720 --> 01:31:21,480
First, take the dog
to the veterinary hospital.
1831
01:31:21,560 --> 01:31:22,640
Okay, doctor.
1832
01:31:23,560 --> 01:31:24,320
Puppy!
1833
01:31:27,000 --> 01:31:28,920
Nothing, I'll take care.
1834
01:31:31,200 --> 01:31:32,160
Auto.
1835
01:31:32,200 --> 01:31:33,880
Just a minute.
1836
01:31:33,960 --> 01:31:35,080
What happened?
1837
01:31:35,160 --> 01:31:36,600
My dog is sick.
1838
01:31:36,640 --> 01:31:38,200
- I must take it to the hospital.
- Dog!
1839
01:31:38,240 --> 01:31:39,640
Puppy is sick.
1840
01:31:39,760 --> 01:31:41,000
Just a minute.
1841
01:31:42,120 --> 01:31:45,120
Puppy, the auto has arrived.
1842
01:31:45,200 --> 01:31:46,360
We'll go, soon.
1843
01:31:47,520 --> 01:31:49,840
Hey auto...
1844
01:31:52,240 --> 01:31:53,920
Don't go.
1845
01:31:54,560 --> 01:31:59,000
Puppy!
1846
01:32:00,240 --> 01:32:03,600
Eyes...eyes...
She isn't opening the eyes.
1847
01:32:38,440 --> 01:32:41,560
Dad! We've to take puppy, come.
1848
01:32:41,640 --> 01:32:42,880
Puppy is sick.
1849
01:32:42,920 --> 01:32:44,680
Why are you sitting outside?
What happened?
1850
01:32:44,760 --> 01:32:46,880
What is he doing, here?
1851
01:32:46,960 --> 01:32:48,520
What happened to puppy?
1852
01:32:48,640 --> 01:32:49,960
Don't know.
1853
01:32:50,000 --> 01:32:51,360
Nothing will happen.
1854
01:32:51,440 --> 01:32:53,360
Lift it.
1855
01:32:53,440 --> 01:32:55,320
Take care, dad.
1856
01:33:01,920 --> 01:33:04,800
Don't stop here.
Take the vehicle.
1857
01:33:04,880 --> 01:33:06,640
Hey, is there anyone?
1858
01:33:09,720 --> 01:33:11,680
Hey, is there anyone?
1859
01:33:13,320 --> 01:33:15,040
Hey, who is that?
1860
01:33:16,920 --> 01:33:18,520
Brother, where are you?
1861
01:33:18,600 --> 01:33:19,720
Come, here.
1862
01:33:19,800 --> 01:33:20,760
Where?
1863
01:33:20,840 --> 01:33:23,200
Come to the last room.
1864
01:33:23,240 --> 01:33:24,280
I'm coming.
1865
01:33:24,320 --> 01:33:26,760
Come to the room,
where there is chair.
1866
01:33:26,840 --> 01:33:28,960
Where, brother?
1867
01:33:34,360 --> 01:33:37,400
- Where, brother?
- Come.
1868
01:33:37,480 --> 01:33:41,400
Brother, Puppy is pregnant.
7 days.
1869
01:33:41,480 --> 01:33:42,480
Is it pregnant?
1870
01:33:42,560 --> 01:33:44,120
57 days?
1871
01:33:44,200 --> 01:33:45,720
Yes, brother.
It's been 57 days.
1872
01:33:45,800 --> 01:33:47,320
It'll give birth after 58 days.
1873
01:33:47,400 --> 01:33:47,960
Leave now.
1874
01:33:48,000 --> 01:33:49,520
Come in the morning,
will see earlier.
1875
01:33:49,560 --> 01:33:50,080
Leave now.
1876
01:33:50,120 --> 01:33:52,080
Hey, why are you
talking senseless?
1877
01:33:52,160 --> 01:33:53,640
Hey, why are you screaming?
1878
01:33:53,680 --> 01:33:54,560
I said the fact.
1879
01:33:54,640 --> 01:33:56,120
Tell me, where the doctor is?
1880
01:33:56,160 --> 01:33:57,240
What's the noise, here?
1881
01:33:57,280 --> 01:33:59,480
- What happened?
- Sister, the Puppy is pregnant.
1882
01:33:59,520 --> 01:34:01,920
Hey, the dog is having pain.
You're eating.
1883
01:34:02,000 --> 01:34:03,480
It's routine for you.
1884
01:34:03,520 --> 01:34:05,160
Sister, take me to the doctor.
1885
01:34:05,240 --> 01:34:06,840
- Please.
- Come on, I'll take you.
1886
01:34:15,840 --> 01:34:16,680
Watch your step.
1887
01:34:16,800 --> 01:34:17,640
Be patient.
1888
01:34:19,480 --> 01:34:20,560
Lay it, here.
1889
01:34:21,520 --> 01:34:23,720
Shouldn't hold the impregnated dog
on hands for long haul.
1890
01:34:23,840 --> 01:34:25,040
Lay it on the stretcher.
1891
01:35:05,280 --> 01:35:07,760
Sister, where is the doctor?
1892
01:35:07,800 --> 01:35:08,960
Stop here.
1893
01:35:09,840 --> 01:35:11,880
Stop here.
I'll call the doctor.
1894
01:35:13,000 --> 01:35:14,120
Doctor.
1895
01:35:14,600 --> 01:35:15,760
Doctor is not here.
1896
01:35:16,240 --> 01:35:17,280
Wait, I'll call the doctor.
1897
01:35:17,360 --> 01:35:18,800
Sister, fast.
1898
01:35:19,320 --> 01:35:21,320
Puppy!
1899
01:35:21,400 --> 01:35:24,880
Sister, it's breathless!
Come soon, sister.
1900
01:35:24,960 --> 01:35:33,080
- I'll call you, later.
- Puppy, the doctor has come.
1901
01:35:33,120 --> 01:35:36,600
Sir, one emergency case
I will call you later.
1902
01:35:40,240 --> 01:35:41,920
Puppy!
1903
01:35:42,760 --> 01:35:45,440
Doctor, check my Puppy.
Please!
1904
01:35:47,520 --> 01:35:48,800
How long it's been
like this?
1905
01:35:48,840 --> 01:35:50,880
For past two hours,
it's the same, do something.
1906
01:35:50,920 --> 01:35:53,240
Bring it OT.
Come soon.
1907
01:35:53,840 --> 01:35:56,240
- Sister, lift patiently.
- Come on.
1908
01:35:59,040 --> 01:35:59,880
Come on.
1909
01:36:08,240 --> 01:36:09,320
Come in.
1910
01:36:10,160 --> 01:36:11,120
Lay it here.
1911
01:36:14,800 --> 01:36:16,400
Nothing to fear.
- Doctor.
1912
01:36:16,440 --> 01:36:17,960
Puppy!
1913
01:36:18,960 --> 01:36:19,920
Doctor.
1914
01:36:21,960 --> 01:36:23,040
Doctor.
1915
01:36:23,920 --> 01:36:25,960
- Nothing, right?
- I think, the umbilical cord is…
1916
01:36:25,960 --> 01:36:28,280
…tied to puppies in the womb.
1917
01:36:29,000 --> 01:36:32,240
Either I can save
the mother or the puppies.
1918
01:36:32,320 --> 01:36:34,480
Doctor, don't say like that.
1919
01:36:34,520 --> 01:36:36,360
Please, doctor.
Both are important to me.
1920
01:36:36,400 --> 01:36:39,160
- Do something and save both.
- Don't worry.
1921
01:36:39,920 --> 01:36:41,920
I can say anything
after the surgery.
1922
01:36:42,000 --> 01:36:43,320
You wait outside.
1923
01:36:43,400 --> 01:36:44,440
Take him away.
1924
01:36:44,480 --> 01:36:45,040
Come on.
1925
01:36:45,080 --> 01:36:46,760
Doctor!
-Wait outside.
1926
01:36:46,840 --> 01:36:47,240
Puppy!
1927
01:36:47,360 --> 01:36:48,040
Doctor will take care.
Come on.
1928
01:36:48,080 --> 01:36:49,800
Doctor save her, somehow.
1929
01:36:49,880 --> 01:36:52,000
- Please, doctor.
- Just wait outside.
1930
01:36:57,600 --> 01:36:59,840
Puppy!
1931
01:37:38,320 --> 01:37:39,560
Dad!
1932
01:37:40,200 --> 01:37:42,160
It's my mistake.
1933
01:37:42,520 --> 01:37:45,080
Puppy is going to die
because of me..
1934
01:37:45,160 --> 01:37:46,800
Nothing will happen.
1935
01:37:46,840 --> 01:37:47,960
Why, Prabhu?
1936
01:37:48,040 --> 01:37:48,720
Don't cry.
1937
01:37:48,760 --> 01:37:50,720
- Dude, come on.
- Sister.
1938
01:37:50,760 --> 01:37:52,800
- What happened, sister?
- Come, I'll tell you.
1939
01:38:03,080 --> 01:38:04,360
Puppy!
1940
01:38:06,120 --> 01:38:07,360
Puppy!
1941
01:38:08,600 --> 01:38:09,520
Puppy!
1942
01:38:11,680 --> 01:38:12,720
Puppy!
1943
01:38:15,720 --> 01:38:16,800
Puppy!
1944
01:38:18,320 --> 01:38:19,640
Puppy!
1945
01:38:30,520 --> 01:38:31,920
Puppy!
1946
01:39:37,000 --> 01:39:38,400
Ramya, pick up the call.
1947
01:39:39,920 --> 01:39:41,320
Ramya, pick up the call.
1948
01:39:41,360 --> 01:39:42,440
Ramya!
1949
01:39:42,960 --> 01:39:44,200
Please!
1950
01:39:44,840 --> 01:39:46,040
Please, Ramya.
1951
01:39:48,280 --> 01:39:49,440
Dad, give me your phone.
1952
01:39:49,480 --> 01:39:51,600
- What about your's?
- Give me, dad.
1953
01:39:51,880 --> 01:39:53,840
- Whom are you calling?
- Dad, wait.
1954
01:39:55,520 --> 01:39:56,840
Ramya, pick up.
1955
01:39:56,920 --> 01:39:57,920
Hello!
-Ramya!
1956
01:39:57,960 --> 01:39:58,880
Hey, who is Ramya?
1957
01:39:58,920 --> 01:40:00,960
Ramya, tell me where you're?
-What do you want?
1958
01:40:01,040 --> 01:40:02,360
I must meet you
for two minutes.
1959
01:40:02,400 --> 01:40:04,160
Tell me, where you're.
-I told you not to call.
1960
01:40:04,200 --> 01:40:06,000
Ramya, please.
Tell me.
1961
01:40:06,040 --> 01:40:07,160
I'm going out of station, Prabhu.
1962
01:40:07,160 --> 01:40:08,400
Now, at Koyambedu bus depot.
1963
01:40:08,440 --> 01:40:10,400
Ramya, I'll come in ten minutes.
1964
01:40:10,440 --> 01:40:12,200
I can't wait more
than ten minutes, Prabhu.
1965
01:40:12,280 --> 01:40:13,840
Okay, Ramya.
Be there. I'll come.
1966
01:40:13,880 --> 01:40:16,760
Hey, why you ask me to come?
What happened?
1967
01:40:16,800 --> 01:40:18,400
Senior, the Puppy is doing good.
1968
01:40:18,440 --> 01:40:20,280
It has delivered seven puppies.
1969
01:40:20,320 --> 01:40:21,400
Keep watching them.
I'll be back.
1970
01:40:21,440 --> 01:40:22,280
Give me the bike key.
1971
01:40:22,320 --> 01:40:23,560
Hold this phone.
1972
01:40:27,840 --> 01:40:28,960
Where he go?
1973
01:40:29,000 --> 01:40:30,120
He is going to meet Ramya.
1974
01:40:30,200 --> 01:40:31,200
Who is she?
1975
01:40:31,240 --> 01:40:32,080
I don't know.
1976
01:40:32,120 --> 01:40:33,160
Some body dancer Ramya!
1977
01:40:33,240 --> 01:40:34,200
Let's go and see puppies.
1978
01:40:34,240 --> 01:40:36,000
Else, I'll tell mom.
Come.
1979
01:40:37,280 --> 01:40:38,880
Deliberately sorry, Ramya.
1980
01:40:39,440 --> 01:40:40,480
Now, I'm telling.
1981
01:40:40,520 --> 01:40:41,920
Listen me, well.
1982
01:40:42,440 --> 01:40:45,600
Even if you deny me,
I won't leave you.
1983
01:40:46,080 --> 01:40:47,480
This is our child.
1984
01:40:47,520 --> 01:40:49,360
I'm the father!
And you're the mother!
1985
01:40:50,440 --> 01:40:53,520
I won't compromise for
the sake of anything.
1986
01:40:54,800 --> 01:41:00,040
Ramya, I understood the
value of a life.
1987
01:41:00,880 --> 01:41:02,800
I love you, so much.
1988
01:41:05,720 --> 01:41:09,760
Prabhu, I must say an
important message to you.
1989
01:41:09,840 --> 01:41:11,120
What's that, Ramya?
1990
01:41:12,120 --> 01:41:14,760
My periods cycle is
back to normal.
1991
01:41:15,760 --> 01:41:16,920
Hey, what are you saying?
1992
01:41:16,960 --> 01:41:19,200
My periods has become normal.
1993
01:41:19,280 --> 01:41:21,200
Then, why it was delayed?
1994
01:41:21,280 --> 01:41:24,040
- I asked mom.
- What did she say?
1995
01:41:24,800 --> 01:41:29,680
When taking junk food,
delayed periods is common.
1996
01:41:29,720 --> 01:41:33,680
The baby bump, mom, dad
and baby, nothing then?
1997
01:41:34,360 --> 01:41:35,680
When are you going
to tell in your house?
1998
01:41:35,720 --> 01:41:36,840
In my house?
1999
01:41:36,920 --> 01:41:37,880
In my house?
2000
01:41:39,160 --> 01:41:43,880
I'm going to speak
about this to my parents, first.
2001
01:41:43,920 --> 01:41:45,480
- I'll bring them too.
- Where?
2002
01:41:45,520 --> 01:41:47,400
- To Madurai.
- Yes.
2003
01:41:47,480 --> 01:41:53,880
Tomorrow morning, I'll get my parents
to Madurai along with pizza.
2004
01:41:53,960 --> 01:41:55,080
What do you say?
2005
01:41:56,480 --> 01:41:57,440
Prabhu!
2006
01:41:58,000 --> 01:41:58,800
Prabhu!
2007
01:41:58,880 --> 01:42:00,200
Pizza!
2008
01:42:02,280 --> 01:42:07,000
It killed me for past fifteen
days, without sleep and food.
2009
01:42:07,040 --> 01:42:07,720
Prabhu!
2010
01:42:07,760 --> 01:42:10,120
I will be A wild lion!
2011
01:42:10,360 --> 01:42:15,240
"A wile lion"
2012
01:42:15,400 --> 01:42:17,880
"Get caughted..."
2013
01:42:17,920 --> 01:42:19,920
Dear, where is he?
2014
01:42:19,960 --> 01:42:21,040
It's been a long time.
2015
01:42:21,040 --> 01:42:23,040
Hey, ask him where is he?
2016
01:42:23,120 --> 01:42:25,920
Call him and ask.
We're waiting for half an hour.
2017
01:42:25,960 --> 01:42:27,320
Always late.
2018
01:42:27,360 --> 01:42:28,640
- Hello!
- What happened?
2019
01:42:28,720 --> 01:42:30,120
Won't you keep quiet?
2020
01:42:30,200 --> 01:42:31,840
He is coming.
2021
01:42:32,280 --> 01:42:32,960
I've come.
2022
01:42:33,000 --> 01:42:33,880
Where did you go?
2023
01:42:33,920 --> 01:42:34,960
I went to buy this.
2024
01:42:35,000 --> 01:42:35,760
What's this?
2025
01:42:35,800 --> 01:42:36,760
Leave it.
2026
01:42:36,840 --> 01:42:38,120
Where is her parents?
2027
01:42:38,160 --> 01:42:39,800
I asked your dad to pay
the bill, but he didn't.
2028
01:42:39,840 --> 01:42:40,880
So, they went to pay the bill.
2029
01:42:40,920 --> 01:42:42,560
Come, let's manage both of them.
2030
01:42:42,800 --> 01:42:46,720
Prabhu, not those who doesn't
make a mistake is a hero.
2031
01:42:46,800 --> 01:42:50,320
One who realize his
mistake is a hero.
2032
01:42:50,360 --> 01:42:52,160
You're the hero of this film.
Go...
2033
01:42:52,760 --> 01:42:54,240
Don't you ask about me?
2034
01:42:54,280 --> 01:42:55,880
Why must I bother about you?
2035
01:42:55,920 --> 01:42:59,000
I'll pound you in Part -2.
2036
01:42:59,040 --> 01:43:00,960
Hey, I'm in Part-2, right?
2037
01:43:01,040 --> 01:43:02,480
We're planning to skip you.
2038
01:43:35,800 --> 01:43:37,280
Hey, did you see the baby?
2039
01:43:37,760 --> 01:43:38,960
Yeah.
2040
01:43:39,200 --> 01:43:40,520
How is it?
2041
01:43:40,760 --> 01:43:43,280
Cute like us.
2042
01:43:46,680 --> 01:43:48,480
I feel hungry.
2043
01:43:57,440 --> 01:43:58,680
What's that?
2044
01:44:06,160 --> 01:44:07,400
'Seena Bhai'?
140409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.