All language subtitles for www.TamilMV.win - Puppy (2019) Tamil Proper TRUE WEB-DL - ESub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:48,320 --> 00:02:49,400 Mom! 2 00:02:49,480 --> 00:02:51,280 I'm hungry. Is there anything to eat? 3 00:02:51,320 --> 00:02:53,480 Brush your teeth. 4 00:03:00,240 --> 00:03:02,000 (Dialogue from 'Shinchan' Cartoon) 5 00:03:04,200 --> 00:03:06,360 The college is at 9 o'clock, 6 00:03:06,760 --> 00:03:09,920 But, he is getting up at 8.30 and switching on the TV, first. 7 00:03:09,960 --> 00:03:11,040 Will this day be good? 8 00:03:11,080 --> 00:03:12,360 Dad, when will you leave to office? 9 00:03:12,440 --> 00:03:13,880 I know when to go. 10 00:03:16,000 --> 00:03:18,880 The famous actor started a new party. 11 00:03:18,920 --> 00:03:19,920 Him too. 12 00:03:22,480 --> 00:03:26,760 All the water bodies in Tamil Nadu might dry up within next year. 13 00:03:26,800 --> 00:03:29,040 Oh, so soon? 14 00:03:34,040 --> 00:03:37,360 3500 adult websites were banned. 15 00:03:51,000 --> 00:03:52,040 Oh, no! 16 00:03:53,240 --> 00:03:55,320 All websites blocked! 17 00:03:55,360 --> 00:03:58,280 That american adult website 18 00:03:58,360 --> 00:03:59,400 It is blocked? 19 00:03:59,480 --> 00:04:00,720 Another one site 20 00:04:01,680 --> 00:04:03,280 It is too blocked? 21 00:04:03,360 --> 00:04:04,400 My hands are trembling. 22 00:04:04,440 --> 00:04:05,560 My heart is palpitating. 23 00:04:05,600 --> 00:04:07,480 Shall I take dad's blood pressure tablet? 24 00:04:17,720 --> 00:04:21,000 Student lying on the lap of the teacher who was alone. 25 00:04:21,800 --> 00:04:23,760 His both hands... 26 00:04:39,720 --> 00:04:43,560 "There is no problem in my life" 27 00:04:44,160 --> 00:04:47,720 "If there is no problem, then there is no life" 28 00:04:47,760 --> 00:04:52,080 "I've shown the biceps and triceps" 29 00:04:52,160 --> 00:04:55,720 "The babe I looked for bid me adieu" 30 00:04:55,760 --> 00:04:59,840 "I'm tall and fair" 31 00:04:59,920 --> 00:05:03,920 "I never get at least one better girl" 32 00:05:03,960 --> 00:05:07,600 "I've put the tinder glass in the car" 33 00:05:07,680 --> 00:05:11,880 "Even a kiss got missed and went waste" 34 00:05:11,960 --> 00:05:13,920 "My hand is for me" 35 00:05:13,960 --> 00:05:15,840 "Your hand is for you" 36 00:05:15,880 --> 00:05:18,640 "Our hand is for our help" 37 00:05:19,880 --> 00:05:21,920 "My hand is for me" 38 00:05:21,960 --> 00:05:23,920 "Your hand is for you" 39 00:05:23,960 --> 00:05:26,880 "Our hand is for our help" 40 00:06:00,000 --> 00:06:03,800 "You're my dear, my darling" 41 00:06:03,920 --> 00:06:08,040 "My life, my relationship, never said so..." 42 00:06:08,120 --> 00:06:12,000 "Because, I don't have a girl friend" 43 00:06:12,080 --> 00:06:16,120 "You're my friend and companion" 44 00:06:16,200 --> 00:06:20,000 "You're as you're... I'm as I'm..." 45 00:06:20,080 --> 00:06:23,920 "The love blossomed" 46 00:06:23,960 --> 00:06:28,080 "My desire arises and my heart falls" 47 00:06:28,120 --> 00:06:32,600 "Don't leave me and don't break-up" 48 00:06:36,040 --> 00:06:39,880 "Very soft and sweet is my mom" 49 00:06:39,920 --> 00:06:43,880 "The days when I didn't cheat on my mother were less" 50 00:06:43,960 --> 00:06:47,640 "My dad is very strict like a military man" 51 00:06:47,680 --> 00:06:51,800 "So, I became a miscreant" 52 00:06:52,080 --> 00:06:55,960 "I was grown up without anyone making me to understand" 53 00:06:56,000 --> 00:06:59,960 "I was rolling in front of Puppy" 54 00:07:00,000 --> 00:07:04,280 "Tension mounts on head when thinking of life" 55 00:07:04,320 --> 00:07:08,080 "The life will change soon as I expected" 56 00:07:08,160 --> 00:07:10,000 "My hand is for me" 57 00:07:10,040 --> 00:07:12,080 "Your hand is for you" 58 00:07:12,120 --> 00:07:15,160 "Our hand is for our help" 59 00:07:39,440 --> 00:07:41,280 'Java' is an important subject. 60 00:07:41,320 --> 00:07:43,560 Definitely, you'll get it for the semester examinations. 61 00:07:43,640 --> 00:07:46,280 - Revise today's lessons. - Dude! Look here. 62 00:07:46,320 --> 00:07:47,680 You shouldn't come idle, tomorrow. 63 00:07:47,760 --> 00:07:48,960 Okay? 64 00:07:49,000 --> 00:07:50,720 Is she our classmate, Shalini? 65 00:07:50,800 --> 00:07:52,200 How does she look? 66 00:07:52,240 --> 00:07:54,000 She seems to be like her. 67 00:07:54,080 --> 00:07:55,320 Skeptical? 68 00:07:56,280 --> 00:07:59,360 Dude, she is flirting in the classroom. 69 00:07:59,400 --> 00:08:00,800 Show me, I'll check and tell you. 70 00:08:00,840 --> 00:08:02,080 She is Shalini. I'll take care. 71 00:08:02,120 --> 00:08:02,800 You can go. 72 00:08:02,840 --> 00:08:04,480 Just show me. 73 00:08:04,520 --> 00:08:05,400 I'll look at her. 74 00:08:05,440 --> 00:08:06,200 Oh, gosh! 75 00:08:06,240 --> 00:08:07,920 Prabhu, why are you drooling? 76 00:08:07,960 --> 00:08:10,200 Dude, why is he drooling? 77 00:08:10,240 --> 00:08:11,240 Do you know only now? 78 00:08:11,280 --> 00:08:12,640 Do you know, earlier? 79 00:08:15,200 --> 00:08:16,560 Dude, keep it inside. 80 00:08:18,640 --> 00:08:21,240 Where it is? 81 00:08:21,280 --> 00:08:23,040 ECR, dude. 82 00:08:23,080 --> 00:08:27,200 Just a makeover. But, it's was memorable. 83 00:08:28,120 --> 00:08:29,680 Will you take me, next time? 84 00:08:30,880 --> 00:08:31,920 Just asked. 85 00:08:32,160 --> 00:08:33,640 As you might need to drive the car. 86 00:08:33,720 --> 00:08:35,480 I know to drive. I'll take care of. 87 00:08:35,520 --> 00:08:36,760 I too know. 88 00:08:40,080 --> 00:08:41,680 Prabhu! Is it a adult movie? 89 00:08:43,160 --> 00:08:44,440 For fifty minutes? 90 00:08:44,520 --> 00:08:48,000 When all the sites were blocked, how did you get it? 91 00:08:48,080 --> 00:08:49,520 I can easily crack all those. 92 00:08:49,560 --> 00:08:50,880 Will you send me in Whats App? 93 00:08:50,960 --> 00:08:53,200 - I swear, I can't. - Please, dude. 94 00:08:53,640 --> 00:08:54,760 Please, dude. 95 00:08:54,800 --> 00:08:56,480 Now, someone seems like drooling. 96 00:08:56,560 --> 00:08:57,400 It's me, dude. 97 00:08:57,440 --> 00:08:58,520 - Isn't it you? - Yes, dude. 98 00:08:58,560 --> 00:08:59,800 - You're dried up. - Yes, dude. 99 00:08:59,880 --> 00:09:01,040 Go to hell. 100 00:09:02,320 --> 00:09:04,640 I'll watch just for two minutes. 101 00:09:04,680 --> 00:09:05,760 You watch Shalini's face. 102 00:09:05,840 --> 00:09:07,120 I can see only her face. 103 00:09:07,160 --> 00:09:10,240 But, here looks like sweets. 104 00:09:10,320 --> 00:09:11,080 - Known it? - Show me. 105 00:09:11,120 --> 00:09:11,880 Your didn't show me her photo 106 00:09:11,920 --> 00:09:13,000 - Will you show me or not? - No. 107 00:09:13,040 --> 00:09:13,880 Show me. 108 00:09:13,920 --> 00:09:14,800 Hey... 109 00:09:16,720 --> 00:09:18,080 Porn star Sunny leone movie? 110 00:09:18,160 --> 00:09:19,200 Be quiet. 111 00:09:20,120 --> 00:09:21,160 Silence! 112 00:09:22,960 --> 00:09:24,120 Silence! 113 00:09:30,200 --> 00:09:31,480 Dude, fast. 114 00:09:35,600 --> 00:09:36,280 What? 115 00:09:36,360 --> 00:09:37,480 She is talking. 116 00:09:37,520 --> 00:09:38,840 - How do I know? - What's that sound? 117 00:09:38,920 --> 00:09:40,080 It's you who downloaded it. 118 00:09:40,120 --> 00:09:41,280 Only today morning, I did it. 119 00:09:41,320 --> 00:09:43,160 Why did you download? Take it. 120 00:09:43,240 --> 00:09:44,280 Hurry up. 121 00:09:44,320 --> 00:09:45,960 It's under your foot, Take it. 122 00:09:46,000 --> 00:09:47,000 Dude, my tummy will stuck, if I bend. 123 00:09:47,040 --> 00:09:48,200 Listen me. 124 00:09:48,280 --> 00:09:49,480 Be quiet. 125 00:09:49,560 --> 00:09:51,120 Don't speak like a goof. Take it. 126 00:09:51,160 --> 00:09:52,200 Are you going to take it or not? 127 00:09:52,240 --> 00:09:53,280 - Take it. - You take it 128 00:09:53,360 --> 00:09:55,280 Where are you touching? 129 00:09:55,360 --> 00:09:56,640 - Hey! - What? 130 00:09:56,720 --> 00:09:58,440 Shalini is smiling. 131 00:09:58,520 --> 00:10:00,400 Hey, everybody is laughing at us. Is it important? 132 00:10:00,440 --> 00:10:01,680 I'll bang him. 133 00:10:01,760 --> 00:10:02,880 Hey, it's the phone. 134 00:10:02,920 --> 00:10:03,920 Teacher came. 135 00:10:05,760 --> 00:10:07,880 - I've finished the homework. - Good. 136 00:10:07,920 --> 00:10:09,840 - I too have finished. - Very good. 137 00:10:10,360 --> 00:10:10,920 What about you? 138 00:10:11,040 --> 00:10:12,760 He had done last week, itself. 139 00:10:12,960 --> 00:10:14,360 I said about the homework. 140 00:10:14,360 --> 00:10:15,240 Oh! 141 00:10:18,680 --> 00:10:19,600 Oh, no! 142 00:10:19,640 --> 00:10:21,360 My leg! 143 00:10:21,440 --> 00:10:23,760 - Prabhu! - What? 144 00:10:23,800 --> 00:10:25,400 The teacher is calling. 145 00:10:26,640 --> 00:10:27,880 Teacher. 146 00:10:31,520 --> 00:10:33,640 Shall we go to the Principal's room? 147 00:10:33,680 --> 00:10:35,120 With you all... 148 00:10:36,360 --> 00:10:38,800 Good, nobody saw Shalini's image. 149 00:10:38,840 --> 00:10:39,800 Leave it. 150 00:10:39,840 --> 00:10:42,040 When did you made Shalini to fell for you? 151 00:10:42,120 --> 00:10:47,760 Not only Shalini, whoever it is, it's an easy process. 152 00:10:47,840 --> 00:10:49,440 How? 153 00:10:52,280 --> 00:10:56,680 - When a girl is alone, touch her hip. - If I touch her? 154 00:10:56,720 --> 00:10:59,680 When she feels shy for it... 155 00:10:59,720 --> 00:11:02,960 - Just stroke her tress near the ear... - By stroking? 156 00:11:03,040 --> 00:11:08,600 - Take your lips close... - Going close? 157 00:11:08,880 --> 00:11:10,680 - I've finished the homework. - Stupid. 158 00:11:10,720 --> 00:11:11,560 Sorry. 159 00:11:12,160 --> 00:11:13,440 Tell me, fast. 160 00:11:13,480 --> 00:11:14,360 Tell me. 161 00:11:14,400 --> 00:11:18,520 - Take your lips close... - Going close? 162 00:11:18,560 --> 00:11:21,880 - ust bite her with love. - If I bite? 163 00:11:21,920 --> 00:11:25,120 Whoever she is, will fall on your lap. 164 00:11:25,200 --> 00:11:26,400 On my lap! 165 00:11:27,320 --> 00:11:29,040 When are you going to do this? 166 00:11:29,080 --> 00:11:30,600 I don't have any problem, dude. 167 00:11:30,640 --> 00:11:32,640 In three months, I'll get engaged with my aunt's daughter. 168 00:11:32,680 --> 00:11:34,880 And marriage is two years later. 169 00:11:34,920 --> 00:11:37,280 In that two years... 170 00:11:37,720 --> 00:11:44,520 But, our Prabhu is going to die as Virgin without enjoying anything. 171 00:11:46,360 --> 00:11:48,160 He is pitiful. 172 00:11:49,160 --> 00:11:50,320 Hey, go soon. 173 00:11:54,000 --> 00:12:00,120 "Who is he?" 174 00:12:00,160 --> 00:12:03,120 "Who is he?" 175 00:12:03,160 --> 00:12:06,240 "What's his name? What's his town?" 176 00:12:06,280 --> 00:12:09,320 "He is rocking alone Who is he?" 177 00:12:09,400 --> 00:12:12,440 "His walks are trembling" 178 00:12:12,480 --> 00:12:15,320 "If we tell pig mouth fellow he will thrash us" 179 00:12:15,360 --> 00:12:18,600 "He ogled at Kolamavu kokila" 180 00:12:23,120 --> 00:12:25,240 This long time to deflatten the ball? 181 00:12:25,280 --> 00:12:26,200 It's an old nail. 182 00:12:26,240 --> 00:12:27,480 It took time to take it. 183 00:12:27,520 --> 00:12:28,400 Give it. 184 00:12:29,520 --> 00:12:32,040 Hey, wait. Where are you coming? 185 00:12:32,080 --> 00:12:33,080 To play, brother. 186 00:12:33,120 --> 00:12:34,160 - To play? - Yes 187 00:12:34,240 --> 00:12:35,640 Practice throwing the ball for two months, still. 188 00:12:35,680 --> 00:12:36,440 Then, we'll join you. 189 00:12:36,480 --> 00:12:37,480 Okay? 190 00:12:37,520 --> 00:12:38,880 You're saying the same for past one and half year. 191 00:12:38,920 --> 00:12:39,680 But not allowing me inside. 192 00:12:39,720 --> 00:12:42,520 If you're in hurry, go and play in the Corporation ground. 193 00:12:42,560 --> 00:12:43,880 Why are you coming to Anna Nagar turf? 194 00:12:43,920 --> 00:12:45,960 Why am I coming here, if there is a ground like this in my zone? 195 00:12:46,000 --> 00:12:46,680 What? 196 00:12:46,720 --> 00:12:49,240 When playing here, I'll practice the game soon. 197 00:12:49,280 --> 00:12:49,680 Okay. 198 00:12:49,720 --> 00:12:50,760 I won't get knee pain. 199 00:12:50,800 --> 00:12:51,320 That's why. 200 00:12:51,400 --> 00:12:52,080 You know, right? 201 00:12:52,120 --> 00:12:53,040 Then, wait. 202 00:12:53,120 --> 00:12:54,680 - I'm waiting. - What? 203 00:12:54,960 --> 00:12:56,120 I said, I'm waiting. 204 00:12:56,160 --> 00:12:57,200 Go and play. 205 00:12:57,240 --> 00:12:58,480 - Stay there. - Okay, brother. 206 00:12:58,560 --> 00:12:59,600 Coming here. 207 00:13:01,280 --> 00:13:03,600 But, you're dare enough, Prabhu. 208 00:13:04,040 --> 00:13:05,800 Will you watch porn movie in the classroom? 209 00:13:05,880 --> 00:13:08,240 It wasn't a problem to get suspended. 210 00:13:08,280 --> 00:13:12,200 It was ashame watching porn in the presence of the girls. 211 00:13:12,240 --> 00:13:17,480 Why are you going to ponder, if everything happens on- time? 212 00:13:17,920 --> 00:13:19,920 So, I'm not only the reason for my stance. 213 00:13:19,960 --> 00:13:21,120 Even the society is a reason. 214 00:13:21,200 --> 00:13:22,720 Yes, this is the reason. 215 00:13:22,760 --> 00:13:25,800 I lose my virgin, once I won't get these thoughts, right? 216 00:13:25,840 --> 00:13:27,720 Yes, you won't get. 217 00:13:27,800 --> 00:13:29,400 Then, help me. 218 00:13:29,440 --> 00:13:30,880 Is it the way to talk with a senior? 219 00:13:30,920 --> 00:13:32,000 Then, whom should I ask? 220 00:13:32,080 --> 00:13:34,400 For that, can I wear a swim suit? 221 00:13:34,440 --> 00:13:36,240 Senseless, what's he asking? 222 00:13:36,280 --> 00:13:39,160 It's okay. Whom can I ask this? 223 00:13:39,240 --> 00:13:41,800 Either to mom or dad? 224 00:13:42,040 --> 00:13:45,040 You're the only senior known to me. 225 00:13:45,120 --> 00:13:48,320 I thought you'll understand me and help... 226 00:13:48,400 --> 00:13:50,240 ...but, you're teasing. 227 00:13:51,080 --> 00:13:52,480 Okay, take the phone. 228 00:13:53,800 --> 00:13:54,960 Take the phone. 229 00:13:56,400 --> 00:13:57,000 Take it. 230 00:13:57,040 --> 00:13:58,400 How fast he is. 231 00:13:58,440 --> 00:13:59,640 Dried up, more. 232 00:13:59,720 --> 00:14:01,360 Asking me to be a middleman? 233 00:14:10,720 --> 00:14:12,160 Hey, move away. 234 00:14:12,200 --> 00:14:13,800 It seems, you'll finish on the phone. 235 00:14:14,880 --> 00:14:17,120 - Hello, uncle. - Hello! 236 00:14:17,160 --> 00:14:19,320 I'm speaking from Nandanam. 237 00:14:19,400 --> 00:14:20,680 Where did you get this contact number? 238 00:14:20,720 --> 00:14:22,520 I got it from internet. 239 00:14:22,560 --> 00:14:25,680 - It costs Rs.1500 per person. - Rs.1500? 240 00:14:25,720 --> 00:14:27,480 - Do you've Credit card? - Credit card? 241 00:14:27,520 --> 00:14:28,120 Yes, it's here. 242 00:14:28,200 --> 00:14:30,040 - No need. - Don't want. 243 00:14:30,080 --> 00:14:32,840 Tomorrow morning, come at 11 o'clock to Lotus Colony. 244 00:14:32,880 --> 00:14:33,720 Okay, uncle. 245 00:14:33,760 --> 00:14:35,200 - Thank you, uncle. - Okay buddy 246 00:14:35,240 --> 00:14:37,520 Prabhu, enjoying tomorrow? 247 00:14:37,600 --> 00:14:38,880 Thank you, senior. 248 00:14:40,800 --> 00:14:42,440 - Love you senior. - Leave me 249 00:14:43,560 --> 00:14:45,080 If done everything here, What will you do, tomorrow? 250 00:14:45,120 --> 00:14:47,640 (Song from Tamil movie Kushi) 251 00:14:55,960 --> 00:14:56,720 - Hello! - Hello. 252 00:14:56,760 --> 00:14:59,680 Uncle, I'm waiting in the same shop for half an hour. 253 00:14:59,720 --> 00:15:00,280 Where are you? 254 00:15:00,320 --> 00:15:02,480 - Turn around and see. - Turn around? 255 00:15:02,560 --> 00:15:04,200 - Look at your left. - In Left? 256 00:15:04,240 --> 00:15:07,000 - Can you see an old bus stand? - Yes, I can see. 257 00:15:07,080 --> 00:15:08,320 What else can you see there? 258 00:15:08,360 --> 00:15:11,800 There is a colored garbage bin. 259 00:15:11,840 --> 00:15:14,240 - It's me! - Are you? 260 00:15:14,280 --> 00:15:15,560 Hello, uncle! 261 00:15:15,560 --> 00:15:18,480 You're looking as a funny dancer in your attire. 262 00:15:18,560 --> 00:15:19,560 Okay, come soon. 263 00:15:19,600 --> 00:15:20,440 Don't be late. 264 00:15:20,480 --> 00:15:21,560 I'm coming. 265 00:15:21,640 --> 00:15:22,800 He has arrived. 266 00:15:22,840 --> 00:15:23,960 Keep it there and come soon. 267 00:15:27,200 --> 00:15:28,200 - Senior. - What? 268 00:15:28,240 --> 00:15:29,560 Just a minute. 269 00:15:29,600 --> 00:15:31,200 - I've a doubt. - What? 270 00:15:31,280 --> 00:15:34,280 Should we buy or they might've bought? 271 00:15:34,320 --> 00:15:38,880 Prabhu, it's the right question you've asked so far. 272 00:15:39,960 --> 00:15:41,200 We'll buy a quality stuff. 273 00:15:41,280 --> 00:15:42,120 Okay? 274 00:15:42,120 --> 00:15:43,280 How much to buy? 275 00:15:44,080 --> 00:15:45,160 Three strings. 276 00:15:45,640 --> 00:15:46,800 Three strings? 277 00:15:46,840 --> 00:15:47,920 Yes, senior. 278 00:15:48,000 --> 00:15:51,680 It'll be great if I tie the jasmine strings... 279 00:15:51,760 --> 00:15:53,920 ...in the hands and go. 280 00:15:54,000 --> 00:15:56,440 He won't go without jasmine. 281 00:15:56,520 --> 00:15:57,200 Shut your trap and come. 282 00:15:57,280 --> 00:15:59,440 Senior, you know how much dreams I've? 283 00:15:59,920 --> 00:16:01,880 I left my practice and came along. 284 00:16:01,920 --> 00:16:03,120 Why are you making me ashame? 285 00:16:03,160 --> 00:16:04,520 Come, quiet. 286 00:16:04,600 --> 00:16:06,280 It seems, he might not like Jasmine? 287 00:16:06,320 --> 00:16:06,920 Marigold? 288 00:16:06,960 --> 00:16:07,640 Shut up. 289 00:16:07,680 --> 00:16:09,360 His face is like a lentil ball. 290 00:16:09,440 --> 00:16:10,960 How much money do you've? 291 00:16:11,000 --> 00:16:13,240 Rs.1500. 292 00:16:13,280 --> 00:16:15,240 No, it'll cost Rs.2000 per person. 293 00:16:15,320 --> 00:16:15,920 Is it okay? 294 00:16:15,960 --> 00:16:19,800 - You said Rs.1500 on phone. - Rs.500 is extra. 295 00:16:19,840 --> 00:16:21,520 For this? What's this? 296 00:16:21,560 --> 00:16:22,880 It's okay, senior. 297 00:16:22,960 --> 00:16:24,040 But, ask him will he give the bill? 298 00:16:24,080 --> 00:16:24,480 Senseless. 299 00:16:24,520 --> 00:16:25,240 - Dude, - Uncle. 300 00:16:25,280 --> 00:16:27,320 - Who is going first among you? - He is, uncle. 301 00:16:27,360 --> 00:16:28,560 Senior, you go ahead. 302 00:16:28,640 --> 00:16:30,200 No, I don't have that habit. 303 00:16:30,240 --> 00:16:31,160 I just accompanied you. 304 00:16:31,240 --> 00:16:32,760 Senior, come along. 305 00:16:32,800 --> 00:16:35,520 Hey, who watched the porn clip in the classroom? 306 00:16:35,560 --> 00:16:36,440 - Tell me. - Dude! 307 00:16:36,520 --> 00:16:37,840 Hey, wait. One more dialogue is there. 308 00:16:37,880 --> 00:16:39,000 Who scolded you, yesterday? 309 00:16:39,040 --> 00:16:41,840 Who watched the porn movie in the classroom? 310 00:16:41,880 --> 00:16:43,000 It's me, uncle. 311 00:16:43,080 --> 00:16:44,600 Then, you've to go. 312 00:16:44,640 --> 00:16:45,680 Go and get on to the auto. 313 00:16:45,720 --> 00:16:46,320 Okay, uncle. 314 00:16:46,400 --> 00:16:47,440 Wait. 315 00:16:47,520 --> 00:16:49,520 Why are you stopping me, inauspiciously? 316 00:16:49,560 --> 00:16:51,040 Remove the valuables you possess and give me. 317 00:16:51,080 --> 00:16:51,680 Why? 318 00:16:51,760 --> 00:16:53,480 Anything can happen where you go. 319 00:16:53,520 --> 00:16:53,920 That's why. 320 00:16:53,960 --> 00:16:56,280 You're making me afraid after coming a long way. 321 00:16:56,320 --> 00:16:57,120 Nothing like that. 322 00:16:57,160 --> 00:16:58,840 - Dude. - I'm here, give me. 323 00:16:58,920 --> 00:17:00,320 Just wait for two minutes. 324 00:17:00,360 --> 00:17:01,440 It's getting late. 325 00:17:01,480 --> 00:17:02,560 Wait uncle. 326 00:17:02,600 --> 00:17:04,800 Nothing will happen. I'll boost up the energy. 327 00:17:06,080 --> 00:17:07,360 Go and enjoy. 328 00:17:07,400 --> 00:17:09,280 Don't know what is he going to do? 329 00:17:09,360 --> 00:17:10,640 Dude, what attire is this? 330 00:17:10,680 --> 00:17:11,760 Football jersey 331 00:17:12,920 --> 00:17:13,960 Get down. 332 00:17:14,000 --> 00:17:15,120 Where? 333 00:17:15,560 --> 00:17:16,560 Go and knock the door. 334 00:17:16,640 --> 00:17:17,840 Where? 335 00:17:17,920 --> 00:17:18,960 Go away. 336 00:17:25,400 --> 00:17:26,720 What's this? 337 00:17:26,760 --> 00:17:28,320 The automan has sent me. 338 00:17:28,360 --> 00:17:30,160 What's it? 339 00:17:30,200 --> 00:17:31,320 Don't make us to stuck in any case. 340 00:17:31,360 --> 00:17:32,000 Get inside. 341 00:17:32,040 --> 00:17:33,080 Hey, watch this video. 342 00:17:33,120 --> 00:17:34,160 Looks like you. 343 00:17:34,200 --> 00:17:35,520 - Is it? - It's like you. 344 00:17:35,600 --> 00:17:36,400 See well. 345 00:17:37,640 --> 00:17:38,280 Leave that. 346 00:17:38,320 --> 00:17:39,080 What? 347 00:17:39,960 --> 00:17:40,960 Blue... 348 00:17:41,560 --> 00:17:42,720 What? 349 00:17:42,960 --> 00:17:44,560 Blue... 350 00:17:44,600 --> 00:17:46,600 What's that, Blue? 351 00:17:46,640 --> 00:17:47,880 Say it as blue. 352 00:17:47,920 --> 00:17:49,040 Blue... 353 00:17:49,120 --> 00:17:49,920 Confirmed? 354 00:17:49,960 --> 00:17:50,840 Why are you asking so? 355 00:17:50,880 --> 00:17:52,760 Don't be afraid, we'll ask like that only. 356 00:17:53,480 --> 00:17:54,600 Bilma, come here. 357 00:18:16,400 --> 00:18:20,320 When a girl is alone, touch her hip. 358 00:18:37,240 --> 00:18:39,840 When she feels shy for it... 359 00:18:39,920 --> 00:18:42,600 Just stroke her tress near the ear... 360 00:18:42,680 --> 00:18:45,440 Take your lips close... 361 00:18:45,520 --> 00:18:47,880 And just bite her with love. 362 00:18:58,560 --> 00:19:00,080 What did you do? 363 00:19:00,560 --> 00:19:01,960 Why did you bite my ear? 364 00:19:02,000 --> 00:19:03,600 My friend told me. 365 00:19:03,680 --> 00:19:05,400 What's that your friend told? 366 00:19:05,440 --> 00:19:07,320 He told me to bite with caress. 367 00:19:07,360 --> 00:19:10,640 He told to bite with caress, right? But, what's this? 368 00:19:10,720 --> 00:19:12,800 Oh, no! blood oozing from your hands. 369 00:19:12,840 --> 00:19:14,640 What? Is this from my hands? 370 00:19:14,720 --> 00:19:17,800 It's the blood oozing from my ear. 371 00:19:17,840 --> 00:19:18,600 From your ears? 372 00:19:18,640 --> 00:19:21,280 I found, you're a psycho, right? 373 00:19:21,320 --> 00:19:23,040 No, I'm a college student. 374 00:19:25,440 --> 00:19:26,120 Hey, what? 375 00:19:26,200 --> 00:19:28,160 I paid * too. 376 00:19:28,200 --> 00:19:29,160 What *? 377 00:19:30,120 --> 00:19:31,440 That's glass! 378 00:19:32,680 --> 00:19:33,840 Oh,no! 379 00:19:35,360 --> 00:19:37,160 Where are you all coming from? 380 00:19:39,040 --> 00:19:40,840 (Indistinct voices) 381 00:19:49,440 --> 00:19:50,960 Whatever, ask me without hesitation. 382 00:19:51,040 --> 00:19:52,120 Okay? 383 00:19:52,800 --> 00:19:55,600 Mom, why so much noise in the morning? 384 00:19:55,680 --> 00:19:57,200 Sir, it's 12 o'clock, now. 385 00:19:57,240 --> 00:19:58,480 Is this morning? 386 00:19:58,520 --> 00:19:59,760 So, what? 387 00:19:59,840 --> 00:20:02,160 Someone from Madurai has come to the first floor. 388 00:20:02,200 --> 00:20:03,600 From Madurai? 389 00:20:06,240 --> 00:20:08,280 Get the things down, soon. Blabbermouths. 390 00:20:08,320 --> 00:20:09,640 Driver. 391 00:20:10,640 --> 00:20:12,120 Cool down, driver. 392 00:20:12,160 --> 00:20:13,560 They'll get it, slowly. 393 00:20:13,600 --> 00:20:16,360 - Come, let's speak. - What to speak? 394 00:20:16,400 --> 00:20:18,960 - How about those who came? - How about means? 395 00:20:19,680 --> 00:20:23,760 - Will they mingle well or...? - They'll.. 396 00:20:23,800 --> 00:20:25,880 - Sir come. - Sir… 397 00:20:25,920 --> 00:20:27,440 - Sir! are you coming just now? - Yes, sir. 398 00:20:27,480 --> 00:20:28,240 Come. 399 00:20:28,280 --> 00:20:29,480 - This is the outer gate key. - Okay. 400 00:20:29,560 --> 00:20:31,840 - I've one, you keep the other. - Thank you. 401 00:20:31,920 --> 00:20:33,640 Even you can give the rent after 8th of the month. 402 00:20:33,680 --> 00:20:36,000 - Nothing to hurry. - Thank you, sir. 403 00:20:36,040 --> 00:20:37,840 - He is my son. - Is it? 404 00:20:38,680 --> 00:20:39,360 Hello. 405 00:20:39,400 --> 00:20:42,640 - What are you doing? - Doing final year Engineering. 406 00:20:42,680 --> 00:20:43,760 Study well. 407 00:20:43,800 --> 00:20:47,040 - Hey, go and fresh up. - Okay, dad. 408 00:21:03,360 --> 00:21:04,920 I didn't even have a cup of coffee. 409 00:21:04,960 --> 00:21:06,040 You've started it. 410 00:21:06,080 --> 00:21:07,400 Konaar mess is more important, now. 411 00:21:07,440 --> 00:21:09,160 Look, how the things are scattered. Come and arrange it. 412 00:21:09,200 --> 00:21:11,200 - I'm telling you. - I'm listening. 413 00:21:11,200 --> 00:21:12,240 I said I can't. 414 00:21:12,320 --> 00:21:14,520 If you do this, I'll catch the next bus and go to Madurai. 415 00:21:14,560 --> 00:21:17,120 Puppy! will you eat? 416 00:21:17,160 --> 00:21:18,880 Come on. 417 00:21:19,640 --> 00:21:21,560 Hey, I keep on telling, where are you going? 418 00:21:21,600 --> 00:21:22,760 Have food and go. 419 00:21:22,800 --> 00:21:23,920 I don't want food. 420 00:21:24,000 --> 00:21:25,240 Don't toil me. 421 00:21:25,280 --> 00:21:26,720 Does she show any respect? 422 00:21:33,320 --> 00:21:36,400 Puppy, she is new, go and get introduced. 423 00:21:41,840 --> 00:21:44,640 - What's your name? - Puppy. 424 00:21:46,640 --> 00:21:48,040 Her name is Puppy, 425 00:21:49,280 --> 00:21:50,480 Your name? 426 00:21:51,000 --> 00:21:52,000 Ramya. 427 00:21:55,160 --> 00:21:56,520 Why are you crying? 428 00:21:56,560 --> 00:21:58,240 Will you like idly so much? 429 00:21:58,560 --> 00:22:01,280 I don't like that much. 430 00:22:01,320 --> 00:22:03,600 But, On Sunday... 431 00:22:03,680 --> 00:22:07,280 At 10 o'clock, In Konaar's shop at Simmakal, 432 00:22:07,320 --> 00:22:11,800 When we go there hungrily, 433 00:22:11,880 --> 00:22:15,600 - They'll serve the dried idlies. - Oh, no! Dried idlies? 434 00:22:15,640 --> 00:22:17,960 It's not just dried Idlies. 435 00:22:18,040 --> 00:22:25,760 Serving hot intestinal gravy on it and left for five minutes, 436 00:22:25,840 --> 00:22:29,520 That idly will be soft. 437 00:22:29,560 --> 00:22:35,400 If you eat it, that's Sunday! 438 00:22:35,480 --> 00:22:37,440 It's pleasing to heed. 439 00:22:37,480 --> 00:22:39,800 Is it available in your place? 440 00:22:39,840 --> 00:22:41,880 That's why, I don't like Chennai. 441 00:22:43,400 --> 00:22:45,000 Like that shop... 442 00:22:45,040 --> 00:22:47,000 In my place!!! 443 00:22:47,080 --> 00:22:50,440 If you get on 21G bus and go to Broadway, 444 00:22:50,480 --> 00:22:53,400 If you get down there, It'll be crowded. 445 00:22:53,440 --> 00:22:57,400 If you go ahead of that crowd, on the left side... 446 00:22:57,440 --> 00:22:58,760 ...you can see a small shop. 447 00:22:58,840 --> 00:23:01,680 That shop has been there for past 75 years. 448 00:23:01,720 --> 00:23:04,440 That is 'Seena Bhai Tiffin Centre'. 449 00:23:04,520 --> 00:23:09,400 If you go there and order, 'Brother, a plate of Idly with dal powder' 450 00:23:09,440 --> 00:23:21,680 He'll get you hot idlies with special dal powder sprinkled on it... 451 00:23:21,800 --> 00:23:26,560 ...and added cow's ghee. 452 00:23:26,600 --> 00:23:32,400 Get the plate of idlies, 453 00:23:32,480 --> 00:23:45,560 enjoy the texture, taste it and close the eyes... 454 00:23:48,360 --> 00:23:52,040 "She came straight by bus from her town" 455 00:23:52,120 --> 00:23:55,360 "I'm also roaming in the locale" 456 00:23:55,400 --> 00:23:59,320 "She blabbers everyday as food" 457 00:23:59,400 --> 00:24:03,040 "She tortures her mom asking for Konaar's idly" 458 00:24:03,080 --> 00:24:06,640 "Just planned a notion as soon as I saw her" 459 00:24:06,680 --> 00:24:10,360 "We're going to roam around the city as a pair, now" 460 00:24:10,400 --> 00:24:14,000 "Shall I order two glasses of rosemilk?" 461 00:24:14,080 --> 00:24:17,600 "Shall I get the biryani parcel of the trousers chef?" 462 00:24:17,640 --> 00:24:21,160 "Shall I buy 'Bombay lassi' with sugar?" 463 00:24:21,200 --> 00:24:25,000 "Shall I show you the taste of jigarthanda?" 464 00:24:25,000 --> 00:24:27,720 "Shall I buy you ghee pongal?" 465 00:24:27,800 --> 00:24:31,440 "Else, shall I buy strong tea?" 466 00:24:31,960 --> 00:24:33,480 "Sa re Ga ma pa tha nee...." 467 00:24:33,560 --> 00:24:35,600 "You're the right lid for the jar" 468 00:24:35,640 --> 00:24:39,080 "The life is just kothu parotta" 469 00:24:56,120 --> 00:24:59,760 "She came straight by bus from her town" 470 00:24:59,760 --> 00:25:03,320 "I'm also roaming in the locale" 471 00:25:03,400 --> 00:25:06,960 "She blabbers everyday as food" 472 00:25:07,000 --> 00:25:10,720 "She tortures her mom asking for Konaar's idly" 473 00:25:10,760 --> 00:25:14,120 "Shall I convey my love, holding your hand? 474 00:25:14,160 --> 00:25:18,000 "Shall I sing a duet, hugging you? 475 00:25:18,080 --> 00:25:21,320 "No need to go to hotels, I'm ready to cook" 476 00:25:21,400 --> 00:25:23,040 "If you say okay, I'll be your husband." 477 00:25:23,120 --> 00:25:25,280 "If not, I'll be your cook" 478 00:25:27,320 --> 00:25:30,520 "No need to cook in home, everyday" 479 00:25:30,560 --> 00:25:33,920 "No need to come to the kitchen" 480 00:25:34,000 --> 00:25:37,760 "List out your favorites" 481 00:25:37,840 --> 00:25:41,440 "I'll buy everything for you, my dear" 482 00:25:41,440 --> 00:25:46,880 "No need to cook in home, everyday" 483 00:25:46,880 --> 00:25:50,280 "I'll build the house without a kitchen" 484 00:25:50,400 --> 00:25:54,120 "No need to cook in home, everyday" 485 00:25:54,160 --> 00:25:57,400 "I'll build the house without a kitchen" 486 00:25:59,520 --> 00:26:02,640 Your attires look little modern! 487 00:26:03,320 --> 00:26:05,680 It's my last birthday's dress. 488 00:26:05,760 --> 00:26:07,760 Wearing it for second time. 489 00:26:09,040 --> 00:26:11,200 - Shall I say a secret? - What's it? 490 00:26:11,240 --> 00:26:12,000 Come close. 491 00:26:12,040 --> 00:26:15,840 I'll wear modern attires when being with someone I feel safe. 492 00:26:23,520 --> 00:26:24,280 Senior! 493 00:26:24,320 --> 00:26:26,160 Prabhu, where are you roaming leaving me? 494 00:26:26,200 --> 00:26:28,320 I came out to eat with Ramya. 495 00:26:28,360 --> 00:26:29,240 I know. 496 00:26:29,280 --> 00:26:30,440 What's she saying? 497 00:26:30,760 --> 00:26:31,600 Nothing, senior. 498 00:26:31,640 --> 00:26:33,680 I asked her why is she wearing modern attire? 499 00:26:33,720 --> 00:26:35,800 She said, she'll wear this kind of attires... 500 00:26:35,880 --> 00:26:37,040 ...when she feels safe with someone. 501 00:26:37,080 --> 00:26:39,920 Prabhu, can't you understand what she said? 502 00:26:40,000 --> 00:26:40,920 Why? What's is she saying? 503 00:26:41,000 --> 00:26:44,360 - She says her love to you. - She didn't say that. 504 00:26:44,400 --> 00:26:46,160 That's what it means. 505 00:26:46,200 --> 00:26:47,640 What are you saying? 506 00:26:47,680 --> 00:26:48,960 First, convey your love to her. 507 00:26:49,000 --> 00:26:50,520 And call me, later. 508 00:26:50,560 --> 00:26:52,080 - Senior! - Just wait, my dad got slipped. 509 00:26:52,160 --> 00:26:53,480 - Disconnect the call. - Hey! 510 00:26:59,280 --> 00:27:00,280 What? 511 00:27:01,560 --> 00:27:02,280 I love you 512 00:27:04,760 --> 00:27:06,160 - Brother... - Tell me. 513 00:27:06,240 --> 00:27:07,680 - How much is the bill? - Hundred rupees? 514 00:27:07,720 --> 00:27:08,920 Hundred rupees. 515 00:27:15,360 --> 00:27:17,840 - Ramya! - What? 516 00:27:19,200 --> 00:27:20,720 Nothing. 517 00:27:27,440 --> 00:27:28,240 He too irates. 518 00:27:28,320 --> 00:27:28,960 What, senior? 519 00:27:29,000 --> 00:27:30,080 Hello, Prabhu... 520 00:27:30,120 --> 00:27:31,040 What did Ramya say? 521 00:27:31,120 --> 00:27:32,960 - Did she hit or hug? - She did nothing, senior. 522 00:27:33,000 --> 00:27:34,920 It won't work out. 523 00:27:34,960 --> 00:27:36,000 Listen me. 524 00:27:36,080 --> 00:27:38,480 Uncle is waiting in the Lotus colony with babes. 525 00:27:38,520 --> 00:27:41,360 Leave now. We'll go, fix and enjoy. 526 00:27:41,400 --> 00:27:42,440 What do you say? 527 00:27:42,960 --> 00:27:44,560 Prabhu! I'm telling you. 528 00:27:45,680 --> 00:27:47,280 Why are you kissing? 529 00:27:47,360 --> 00:27:48,800 Tell me something 530 00:27:49,160 --> 00:27:51,200 Hey, drained out that much? 531 00:27:52,160 --> 00:27:53,640 Hey, prabhu! 532 00:27:59,840 --> 00:28:01,080 What are you saying? 533 00:28:01,120 --> 00:28:03,160 - Did she kiss you? - Yes, senior. 534 00:28:03,200 --> 00:28:06,120 - That girl! - Yes, senior. 535 00:28:06,200 --> 00:28:07,560 I can't believe. 536 00:28:07,600 --> 00:28:09,800 I too felt the same. 537 00:28:10,080 --> 00:28:11,800 She kissed here. 538 00:28:11,840 --> 00:28:16,280 But, it travelled the entire body and flattened me. 539 00:28:17,400 --> 00:28:18,720 Very sorry, senior. 540 00:28:18,760 --> 00:28:19,880 Ball boy. 541 00:28:19,920 --> 00:28:20,880 What? 542 00:28:20,880 --> 00:28:21,960 - Come inside. - You mean, myself? 543 00:28:22,040 --> 00:28:23,240 Yes, come in. 544 00:28:23,320 --> 00:28:25,880 They're calling me to play after one and half years. 545 00:28:25,960 --> 00:28:27,160 Take care, senior. 546 00:28:27,200 --> 00:28:31,400 Good time started for both of us. Enjoy! 547 00:28:31,760 --> 00:28:33,400 I'm coming back after kick the goal 548 00:28:34,080 --> 00:28:35,160 I'm coming. 549 00:28:35,200 --> 00:28:36,680 How long I was waiting? 550 00:28:37,680 --> 00:28:38,880 I know, earlier. 551 00:28:38,920 --> 00:28:40,600 You'd call me to play. 552 00:28:40,640 --> 00:28:42,480 My instinct told me. Shall we play? 553 00:28:44,400 --> 00:28:48,000 Oh, am I the striker? I'll shoot a goal. 554 00:28:48,080 --> 00:28:49,320 Fill the air. 555 00:28:50,240 --> 00:28:51,440 Did you call for this? 556 00:28:51,480 --> 00:28:54,600 Then, for what you'll be called? 557 00:28:55,880 --> 00:28:57,960 Go...the players are waiting. 558 00:28:58,000 --> 00:28:59,400 Come soon. 559 00:29:00,680 --> 00:29:02,800 He is like a dried chilli. Is he a player? 560 00:29:02,880 --> 00:29:04,240 Hey, go... 561 00:29:08,640 --> 00:29:10,160 I too will play, someday. 562 00:29:15,320 --> 00:29:19,880 Prabhu, your smile is not right. 563 00:29:20,840 --> 00:29:22,280 Nothing, mom. 564 00:29:24,280 --> 00:29:27,560 Mom, a tenant has come from Madurai, isn't it? 565 00:29:27,600 --> 00:29:29,160 Yes. 566 00:29:29,320 --> 00:29:33,520 - There is a girl, isn't it? - Yes. 567 00:29:33,560 --> 00:29:35,480 Is she beautiful? 568 00:29:35,560 --> 00:29:38,000 Why should we talk about it? 569 00:29:38,040 --> 00:29:41,240 Whether she is beautiful or not, If your dad hears, he'll bang us. 570 00:29:41,280 --> 00:29:43,680 Why do you remember him? 571 00:29:43,760 --> 00:29:45,760 Puppy didn't eat past two days, properly. 572 00:29:45,840 --> 00:29:48,080 - Did you check it? - Didn't eat? 573 00:29:48,120 --> 00:29:49,640 Mom, you're talking irresponsibly. 574 00:29:49,680 --> 00:29:51,560 You should've told this, first. 575 00:29:51,640 --> 00:29:53,640 Where did you allow me to speak? 576 00:29:53,680 --> 00:29:55,920 Take it to the hospital tomorrow morning. 577 00:29:56,000 --> 00:29:56,800 Money? 578 00:29:56,840 --> 00:29:58,240 It's there in asafoetida container. 579 00:29:58,280 --> 00:30:01,200 Hey, everybody is saying as three dogs walking on the road. 580 00:30:01,240 --> 00:30:03,160 You'd have come by an auto. 581 00:30:06,120 --> 00:30:08,880 Is this the car wiping cloth? 582 00:30:09,280 --> 00:30:11,440 The dog's face looks better than you. 583 00:30:11,840 --> 00:30:12,920 - Senior. - What? 584 00:30:13,280 --> 00:30:15,480 It looks cute, you're kidding it. 585 00:30:15,560 --> 00:30:17,160 Puppy... 586 00:30:18,920 --> 00:30:21,200 - Dear. - Dad, we'll buy this puppy. 587 00:30:21,240 --> 00:30:24,000 Uncle, take the puppy out, soon. 588 00:30:24,040 --> 00:30:24,960 Wait, dear. I'll take. 589 00:30:25,040 --> 00:30:25,920 Come in. 590 00:30:25,960 --> 00:30:27,600 - Hey, he is calling. - Uncle, take it soon. 591 00:30:32,640 --> 00:30:35,240 - Did you change the food? - Yes, doctor. 592 00:30:35,280 --> 00:30:36,720 Everyday we use to feed in the plate. 593 00:30:36,760 --> 00:30:37,760 Today, kept in the bowl. 594 00:30:37,800 --> 00:30:39,440 - I think dog refuse get the food - Shut up. 595 00:30:39,480 --> 00:30:40,960 No, doctor. It's regular food. 596 00:30:45,280 --> 00:30:46,720 Nothing to worry. 597 00:30:46,800 --> 00:30:47,880 It's hot. 598 00:30:47,920 --> 00:30:49,000 Oh, no! hot? 599 00:30:49,040 --> 00:30:50,720 Will it be alright, if given tender coconut? 600 00:30:50,800 --> 00:30:53,120 Hey, will anybody give tender coconut to the dog? 601 00:30:53,160 --> 00:30:53,800 Then? 602 00:30:53,840 --> 00:30:56,280 Apply castor oil in the navel. so, the heat gets reduced. 603 00:30:56,320 --> 00:30:57,600 Does the dog have navel? 604 00:30:57,640 --> 00:30:59,280 When the doctor has, won't the dog have? 605 00:30:59,360 --> 00:31:00,160 I'll show you, now. 606 00:31:00,200 --> 00:31:02,080 - Hello! - What? 607 00:31:02,840 --> 00:31:03,640 Come here. 608 00:31:03,680 --> 00:31:06,280 Didn't both of you brought up a dog, earlier? 609 00:31:06,320 --> 00:31:08,120 No, doctor. Puppy is our first pet. 610 00:31:08,160 --> 00:31:09,200 Seen. 611 00:31:09,280 --> 00:31:12,440 It's hot means, it's ready for mating. 612 00:31:12,920 --> 00:31:15,680 Doctor, has puppy attained puberty? 613 00:31:15,720 --> 00:31:22,600 Yes, build a green leafy hut, make her to sit and call everyone. 614 00:31:23,400 --> 00:31:25,080 Will you come to pour turmeric water? 615 00:31:25,120 --> 00:31:26,120 Shut your mouth. 616 00:31:26,160 --> 00:31:34,000 In 9 to 10 days, mate the puppy with a good breed Labrador dog. 617 00:31:34,040 --> 00:31:34,800 When mating? 618 00:31:34,840 --> 00:31:36,920 The gestation period is 58 days. 619 00:31:36,960 --> 00:31:39,320 After that, your puppy will give birth to beautiful puppies. 620 00:31:39,360 --> 00:31:40,000 Is it? 621 00:31:40,040 --> 00:31:42,560 After 35 days, bring the puppy here. 622 00:31:43,000 --> 00:31:46,640 I'll take the X- ray, do scanning... 623 00:31:46,960 --> 00:31:49,240 ...and tell about the position of the puppies status. 624 00:31:49,320 --> 00:31:51,800 - Don't bring him next time. - Okay, doctor. 625 00:31:51,840 --> 00:31:53,920 Looks like a bear... 626 00:31:54,400 --> 00:31:55,920 Puppy, lift your leg. 627 00:31:55,960 --> 00:31:56,840 Hey. 628 00:31:57,440 --> 00:31:59,480 Puppy, come. 629 00:31:59,560 --> 00:32:01,120 Come. 630 00:32:03,160 --> 00:32:04,520 It’s nice. 631 00:32:05,200 --> 00:32:06,880 - What's the cost? - Rs.8000. 632 00:32:06,920 --> 00:32:08,520 Rs.8000? Reduce the cost. 633 00:32:08,560 --> 00:32:11,680 It's the Labrador breed, high in demand. Can't reduce the cost. 634 00:32:11,760 --> 00:32:12,840 My child's wish. 635 00:32:12,880 --> 00:32:14,000 Take it. 636 00:32:14,680 --> 00:32:16,440 - Senior. - What? 637 00:32:16,760 --> 00:32:19,080 In two months, we can earn Rs. 40,000. 638 00:32:19,120 --> 00:32:20,040 What do you say? 639 00:32:20,120 --> 00:32:21,800 Rs.40,000 in two months? 640 00:32:21,840 --> 00:32:22,240 How? 641 00:32:22,320 --> 00:32:23,880 Dog breeding! 642 00:32:23,960 --> 00:32:27,320 - What's the doctor said about? - Yes, senior. 643 00:32:27,360 --> 00:32:28,560 It's not dog breeding. 644 00:32:28,600 --> 00:32:30,440 It's something else, like a middleman. 645 00:32:30,880 --> 00:32:34,840 I've to be the middleman for you and your dog. 646 00:32:34,880 --> 00:32:36,440 Who'll take care of my foot ball game? 647 00:32:36,480 --> 00:32:38,200 When should I play for my nation? 648 00:32:38,280 --> 00:32:39,440 Okay, leave it. 649 00:32:39,480 --> 00:32:41,080 It's just Rs.40,000. 650 00:32:41,960 --> 00:32:43,640 40,000! 651 00:32:44,720 --> 00:32:45,440 How? 652 00:32:45,480 --> 00:32:47,240 That's good! 653 00:32:47,280 --> 00:32:49,680 A Labrador puppy costs Rs.8000. 654 00:32:49,760 --> 00:32:52,000 If our puppy gives birth to at least 5, 655 00:32:52,080 --> 00:32:54,080 - 5 multiplied by 8 is... - 20. 656 00:32:54,120 --> 00:32:55,040 I'll slap you. 657 00:32:55,080 --> 00:32:55,920 Tell yourself. 658 00:32:56,000 --> 00:32:56,880 It's 40. 659 00:32:56,920 --> 00:32:58,200 It's Rs.40,000. 660 00:32:58,960 --> 00:33:01,080 Yes, 40,000. 661 00:33:01,160 --> 00:33:02,280 Shall we do? 662 00:33:02,320 --> 00:33:03,720 Yes, we'll. 663 00:33:06,880 --> 00:33:08,400 Puppy, are you ready? 664 00:33:37,360 --> 00:33:39,720 "Look at the life of the guys" 665 00:33:39,800 --> 00:33:42,000 "Mounted with hundreds of problems" 666 00:33:42,080 --> 00:33:44,000 "Who is there to give the solutions" 667 00:33:44,080 --> 00:33:47,080 "Got to hang out" 668 00:33:51,200 --> 00:33:55,880 "Can't get through the studies" "It's boring to attend the tuitions" 669 00:33:55,960 --> 00:34:00,280 "The engineer is preparing ginger tea" 670 00:34:00,320 --> 00:34:04,840 "Even slim faced girl hasn't proposed to me yet" 671 00:34:04,880 --> 00:34:09,400 "Like a dog, I'm running in search of a beauteous" 672 00:34:09,480 --> 00:34:13,720 "I post the status as 'single' and showing off" 673 00:34:13,800 --> 00:34:18,880 "After ten at night, I recharge the internet and watch porn movies" 674 00:34:18,920 --> 00:34:23,480 "Look at the life of the guys" "Mounted with hundreds of problems" 675 00:34:23,560 --> 00:34:28,200 "I'm going in search of passion" "I'm the superstar, henceforth" 676 00:34:28,240 --> 00:34:31,800 "Superstar...Superstar..." 677 00:34:32,640 --> 00:34:36,600 "Superstar...Superstar..." 678 00:34:37,360 --> 00:34:39,240 "He's going in search of passion" 679 00:34:39,560 --> 00:34:41,800 "He's going to be the Superstar" 680 00:34:41,880 --> 00:34:43,800 "He's going in search of passion" 681 00:34:44,160 --> 00:34:46,720 "He's going to be the Superstar" 682 00:34:48,720 --> 00:34:51,120 "We've conducted the pooja on an auspicious time" 683 00:34:51,160 --> 00:34:57,720 "The Puppy will wag it's tail in full form" 684 00:34:58,080 --> 00:35:02,640 "The Puppy will wag it's tail in full form" 685 00:35:02,680 --> 00:35:04,680 "We hunted for the best pair" "Puppy..." 686 00:35:04,720 --> 00:35:07,880 "Crowd of guys, gathers for Puppy" 687 00:35:21,080 --> 00:35:25,120 "You're going to be a mom" 688 00:35:25,200 --> 00:35:30,080 "I'll bear you in my heart" 689 00:35:30,160 --> 00:35:34,000 "I'll take care of you feeding badam resin" 690 00:35:34,040 --> 00:35:39,480 "Give birth to minimum of ten puppies" 691 00:35:39,600 --> 00:35:41,760 "My name is Puppy... I'm the pet in home" 692 00:35:41,800 --> 00:35:44,000 "They try to control me by gesture of eyes" 693 00:35:44,080 --> 00:35:46,360 "Tying my wag and applying makeup..." 694 00:35:46,440 --> 00:35:48,560 "They send me into a room draping a saree" 695 00:35:48,640 --> 00:35:50,720 "The shyness kills me" "It closes both the doors" 696 00:35:50,800 --> 00:35:53,520 "My thoughts go somewhere" "My life puts on weight" 697 00:35:53,560 --> 00:35:55,880 "Locking the dog, I'm going to open my door" 698 00:35:55,960 --> 00:35:58,800 "See, that's my name across the places" 699 00:36:07,080 --> 00:36:11,680 "Look at the life of the guys Mounted with hundreds of problems" 700 00:36:11,760 --> 00:36:16,520 "I'm going in search of passion I'm the superstar, henceforth" 701 00:36:16,600 --> 00:36:19,960 "Superstar...Superstar..." 702 00:36:20,760 --> 00:36:22,880 "Wait for 58 days, a baby will be born" 703 00:36:22,920 --> 00:36:25,280 "The Puppy will become a mother and be in high" 704 00:36:25,320 --> 00:36:27,560 "My name is going to be one of the top ten businessmen" 705 00:36:27,640 --> 00:36:30,120 "Who is the person above me?" 706 00:36:30,200 --> 00:36:32,120 "I'm going in search of passion" 707 00:36:32,600 --> 00:36:34,720 "I'm the superstar, henceforth" 708 00:36:34,800 --> 00:36:37,080 "I'm going in search of passion" 709 00:36:37,160 --> 00:36:39,920 "I'm the superstar, henceforth" 710 00:36:42,520 --> 00:36:44,400 "Superstar" 711 00:36:45,040 --> 00:36:49,120 Turning beautiful women's bedroom secrets into artistic statues, 712 00:36:49,160 --> 00:36:52,800 filled our temples with such statues, were they mad to do it? 713 00:36:52,840 --> 00:36:56,320 I'm a heir of artistic ancestors! 714 00:36:56,360 --> 00:36:59,920 Why are you waking up at 11 am, Prabhu? 715 00:37:00,000 --> 00:37:02,920 - Had work last night, mom. - What work? 716 00:37:02,960 --> 00:37:04,240 I'm going to pay the monthly installment... 717 00:37:04,280 --> 00:37:05,520 ...will be back after two hours. 718 00:37:05,600 --> 00:37:08,160 Lunch is on table, eat before it gets cold. 719 00:37:08,200 --> 00:37:09,360 Okay, mom. 720 00:37:27,400 --> 00:37:29,040 Hello, Ramya! Where are you? 721 00:37:29,080 --> 00:37:30,960 I've downloaded the movies what you asked. 722 00:37:31,040 --> 00:37:32,280 No one is in home. 723 00:37:32,360 --> 00:37:33,520 You come and collect it. 724 00:37:44,560 --> 00:37:45,920 What? 725 00:37:45,960 --> 00:37:48,120 Nothing. come in, Ramya. 726 00:37:50,360 --> 00:37:54,280 Okay, the room is bit neat. 727 00:37:54,360 --> 00:37:57,920 If you come to this house, you'll keep it much better, right? 728 00:38:00,680 --> 00:38:02,320 All the videos are in this folder. 729 00:38:02,400 --> 00:38:03,320 Okay. 730 00:38:07,800 --> 00:38:09,800 'Game Plan'. How will it be? 731 00:38:10,280 --> 00:38:13,760 'Game Plan' is a sports film, it'll be good, Ramya. 732 00:38:16,120 --> 00:38:17,000 Notebook? 733 00:38:18,040 --> 00:38:22,480 Didn't watch that film? Excellent film, Ramya. 734 00:38:22,560 --> 00:38:26,480 In this film, they both love each other deeply. 735 00:38:27,160 --> 00:38:30,000 But still there's a little gap between them. 736 00:38:30,880 --> 00:38:35,520 One fine day, when they both are alone just like us... 737 00:38:35,600 --> 00:38:39,200 ...they passionately kissed for the first time. 738 00:38:39,280 --> 00:38:43,120 And the gap between them was shattered. 739 00:38:44,480 --> 00:38:49,200 Can you understand what the director is trying to tell with this scene? 740 00:38:49,240 --> 00:38:50,920 What is he trying to tell? 741 00:38:50,960 --> 00:38:56,520 He says kiss is very important in love. 742 00:38:57,600 --> 00:38:58,560 Got it? 743 00:38:58,600 --> 00:39:01,400 Yes...I do. 744 00:39:01,480 --> 00:39:02,640 Got it? 745 00:39:05,280 --> 00:39:08,040 Prabhu, I'm getting late. 746 00:39:08,080 --> 00:39:10,960 I told mom that I'm going upstairs to dry my tress. 747 00:39:11,880 --> 00:39:12,840 I'm leaving. 748 00:39:13,280 --> 00:39:15,240 Just two minutes, Ramya. 749 00:39:15,440 --> 00:39:16,560 For what? 750 00:39:18,040 --> 00:39:20,000 What are you trying for? 751 00:39:20,040 --> 00:39:22,720 Ramya, close your eyes for just two minutes. 752 00:39:22,760 --> 00:39:23,960 Why? 753 00:39:24,000 --> 00:39:27,280 I want to whisper something very important in your ear. 754 00:39:27,360 --> 00:39:30,120 What's the connection between eyes and ears? 755 00:39:30,200 --> 00:39:32,160 Close your eyes, Ramya. 756 00:39:43,280 --> 00:39:47,120 Stay in this mood for two more minutes, Ramya. 757 00:39:47,160 --> 00:39:49,920 - What's it, mom? - Prabhu, eat after brushing teeth. 758 00:39:49,960 --> 00:39:50,680 Mom! 759 00:39:50,760 --> 00:39:53,080 If dad wakes up, tell him lunch is ready on the table. 760 00:39:53,120 --> 00:39:55,800 Dad has left to office, right? Why are you troubling me then, mom? 761 00:39:55,880 --> 00:39:58,400 If you get up at 11 am, how can you know what's happening in home? 762 00:39:58,440 --> 00:40:01,520 He's unwell and sleeping in home, he may yell at you. 763 00:40:01,560 --> 00:40:04,200 Just tell him, food is ready, okay, bye. 764 00:40:05,480 --> 00:40:06,880 What happened? 765 00:40:07,400 --> 00:40:08,760 Just a minute, Ramya. 766 00:40:18,200 --> 00:40:20,760 Gone...gone...I'm finished. 767 00:40:20,800 --> 00:40:21,800 What happened? 768 00:40:21,840 --> 00:40:27,640 My dad is sitting alone to kill me, I'm dead, today. 769 00:40:27,680 --> 00:40:29,240 I'll be caught, red handed. 770 00:40:29,240 --> 00:40:31,480 Okay...okay... don't get scared. 771 00:40:31,520 --> 00:40:33,480 I'll tell uncle, I'm here to get notes from you. 772 00:40:33,520 --> 00:40:36,760 He won't believe if you say I'm studying. 773 00:40:36,840 --> 00:40:39,880 I'll tell him I came here for a friendly talk for few minutes. 774 00:40:39,920 --> 00:40:41,440 He'll kill me. 775 00:40:41,480 --> 00:40:44,120 Definitely, he'll kill me if you tell him so. 776 00:40:44,840 --> 00:40:48,360 Instead of getting thrashed by him, better to commit suicide. 777 00:40:48,440 --> 00:40:50,440 - Why are you blabbering? - Blabbering? 778 00:40:50,520 --> 00:40:53,200 My dad is going to kick me, you say I'm blabbering. 779 00:40:53,920 --> 00:40:57,840 Do you know how hard he hits? Each shot is like thunder. 780 00:40:57,880 --> 00:41:00,120 You can't understand if I say, what will I do? 781 00:41:00,160 --> 00:41:01,720 You'd know if you had experienced it. 782 00:41:01,800 --> 00:41:03,480 What do you want me to do? 783 00:41:05,800 --> 00:41:09,480 Don't do anything? Don't need to do anything, Ramya. 784 00:41:09,520 --> 00:41:14,080 Sit tight in this beautiful place silently for few minutes. 785 00:41:14,120 --> 00:41:16,800 - That's enough. Come on. - Here? 786 00:41:16,840 --> 00:41:19,000 Please, Ramya. Why are you doing like this? 787 00:41:19,040 --> 00:41:19,840 Come on. 788 00:41:19,880 --> 00:41:22,520 I'm getting late, I can wait for two minutes. 789 00:41:22,560 --> 00:41:25,200 Extend the two minutes into five minutes. 790 00:41:25,240 --> 00:41:27,080 What are you blabbering? - Please, go in. 791 00:41:27,160 --> 00:41:29,200 Head...head...leg...leg... 792 00:41:33,800 --> 00:41:34,840 Dad! 793 00:41:35,240 --> 00:41:37,560 - What, dear? - Are you sick, dad? 794 00:41:38,080 --> 00:41:39,240 Yes. 795 00:41:39,280 --> 00:41:41,480 Dad, If you take pills, you might feel better, isn't it? 796 00:41:41,560 --> 00:41:43,080 Yeah, I'll be fine. 797 00:41:44,040 --> 00:41:47,720 Then, wear a shirt, go yourself and buy medicines. 798 00:41:50,240 --> 00:41:51,320 Why? 799 00:41:53,520 --> 00:41:55,680 Phone is ringing inside, attend it. 800 00:41:55,760 --> 00:41:57,760 Wait, I'll attend myself. 801 00:42:01,360 --> 00:42:05,040 I told her not to stop with one child, let's try for another one. 802 00:42:05,080 --> 00:42:07,520 Sir, I've mailed the plan to you. 803 00:42:07,560 --> 00:42:09,480 Yes, please check it. 804 00:42:09,560 --> 00:42:11,840 Forward it to GM after checking and inform me. 805 00:42:12,360 --> 00:42:14,360 Yes, sir. Call me back. 806 00:42:14,400 --> 00:42:17,640 I'm sick. Let's discuss in office, tomorrow. 807 00:42:17,760 --> 00:42:19,040 Call me. 808 00:42:19,400 --> 00:42:22,640 - Come...come...Hurry up... - Hey...hey... 809 00:42:22,680 --> 00:42:24,680 - Go...go...go... - Today evening... 810 00:42:24,800 --> 00:42:26,800 Go....I said go... 811 00:42:29,000 --> 00:42:31,120 Hey! - Dad! 812 00:42:31,200 --> 00:42:32,400 Open the door, son. 813 00:42:32,440 --> 00:42:34,320 Why did you lock from outside? 814 00:42:34,360 --> 00:42:36,800 What were you doing inside by latching door outside, father? 815 00:42:36,840 --> 00:42:38,080 Me? - That too at this age? 816 00:42:38,120 --> 00:42:41,360 Did I put latch outside... how can I do it? 817 00:42:41,400 --> 00:42:43,640 It's become a routine for you, dad. Oh, no! 818 00:42:43,680 --> 00:42:44,800 Thank God! 819 00:42:52,880 --> 00:42:55,480 Was he pasting posters on streets, earlier? 820 00:42:55,520 --> 00:42:58,040 She's responding well to the pregnancy. 821 00:42:58,080 --> 00:43:00,400 Oh no! Won't it deliver puppies? 822 00:43:00,480 --> 00:43:02,400 She'll deliver puppies...healthy puppies... 823 00:43:02,440 --> 00:43:03,520 Healthy puppies... 824 00:43:03,600 --> 00:43:06,560 - Yes, she can. - He seems to be mad. 825 00:43:06,640 --> 00:43:09,240 Look, what you see here are Puppy's puppies 826 00:43:09,280 --> 00:43:10,960 Why the face is resembling doctor? 827 00:43:15,000 --> 00:43:15,920 He's too much. 828 00:43:15,960 --> 00:43:18,760 How many puppies it'll deliver? Check and tell me. 829 00:43:19,040 --> 00:43:23,680 1, 2, 3, 4, 5....totally 7! 830 00:43:23,720 --> 00:43:27,280 7...is equal to... - 56! 831 00:43:28,160 --> 00:43:30,120 Rs.56,000. 832 00:43:30,160 --> 00:43:34,000 - Oh, Lord! - Stay back. 833 00:43:34,040 --> 00:43:35,600 Can it deliver two more puppies? 834 00:43:35,640 --> 00:43:38,480 Give these two medicines to Puppy after having food. 835 00:43:38,520 --> 00:43:40,280 If not, delivery will become difficult. 836 00:43:40,320 --> 00:43:41,960 - Don't forget. - Super doctor. 837 00:43:42,000 --> 00:43:43,720 Would woman's barlicks be better, doctor? 838 00:43:43,800 --> 00:43:45,160 Shut up. - Same to you. 839 00:43:45,200 --> 00:43:48,160 I told you not to get him. 840 00:43:48,240 --> 00:43:51,040 Next time, come alone. 841 00:43:51,080 --> 00:43:53,440 Why the doctor is always asking you to come alone? 842 00:43:53,520 --> 00:43:54,680 Come out, I'll tell you. 843 00:43:54,720 --> 00:43:57,320 - Why are you rude? - He's calling you, right? Go. 844 00:43:57,400 --> 00:43:59,280 Okay...come. 845 00:43:59,360 --> 00:44:00,880 - Look at his moss. - Puppy come. 846 00:44:04,320 --> 00:44:05,920 Won't you say if you want to piss off? 847 00:44:05,960 --> 00:44:07,800 You made my trousers wet, come. 848 00:44:07,840 --> 00:44:09,440 - Senior...senior... - What? 849 00:44:09,480 --> 00:44:12,840 You go ahead with Puppy, I'll spend ten minutes with Ramya... 850 00:44:12,880 --> 00:44:15,760 - With Ramya?! - I'll talk to her and come. 851 00:44:15,800 --> 00:44:20,680 Take an hour also. But God's sake, please do something. 852 00:44:20,720 --> 00:44:22,520 May be will do... 853 00:44:22,560 --> 00:44:24,560 If someone comes? 854 00:44:25,640 --> 00:44:27,200 Idea! 855 00:44:27,240 --> 00:44:28,880 What I suggest is... 856 00:44:28,960 --> 00:44:32,920 I'll sit in the front seat, you both enjoy in the backseat. 857 00:44:33,000 --> 00:44:36,320 If anyone comes, suddenly I'll turn... 858 00:44:36,360 --> 00:44:37,760 ...watch for two minutes, 859 00:44:37,800 --> 00:44:38,600 After watching? 860 00:44:38,680 --> 00:44:40,640 I'll tell, someone has come. You both must go apart, then. 861 00:44:40,680 --> 00:44:42,320 Okay? What do you say? 862 00:44:42,360 --> 00:44:44,040 Good idea? 863 00:44:44,120 --> 00:44:46,080 Where's the stone? 864 00:44:46,120 --> 00:44:48,040 He is using the idea given for him. 865 00:44:48,080 --> 00:44:49,080 Hey, get up. 866 00:44:50,360 --> 00:44:51,560 Yes. 867 00:44:52,840 --> 00:44:54,560 I'll call you later. 868 00:44:54,600 --> 00:44:55,800 Bye. 869 00:44:57,280 --> 00:44:58,480 What happened, Prabhu? 870 00:44:58,520 --> 00:45:01,640 It's too hot now, let's go after ten minutes, Ramya. 871 00:45:07,400 --> 00:45:08,920 Excellent song, right? 872 00:45:12,680 --> 00:45:14,160 Yes, Ramya. 873 00:45:14,200 --> 00:45:20,640 In this song, Aravindswamy watches Kajol taking shower. 874 00:45:20,680 --> 00:45:23,160 He falls for her beauty... 875 00:45:23,240 --> 00:45:26,200 ...and goes close to her and kisses, passionately. 876 00:45:26,280 --> 00:45:30,360 Kajol hits him with slipper. 877 00:45:33,040 --> 00:45:34,280 What's your problem? 878 00:45:34,320 --> 00:45:36,760 It's the problem of all the boys of my age. 879 00:45:36,800 --> 00:45:38,200 What should I do for it? 880 00:45:38,240 --> 00:45:42,160 You needn't do anything. Just close your eyes. 881 00:45:42,200 --> 00:45:43,160 Why? 882 00:45:43,240 --> 00:45:45,560 Just close your eyes. 883 00:45:55,480 --> 00:45:57,480 Look here, Ramya. 884 00:45:59,400 --> 00:46:00,560 Sir is calling you, get down. 885 00:46:00,880 --> 00:46:02,600 What are you doing in the beach? 886 00:46:02,640 --> 00:46:03,640 - Go away. - Thank you, sir. 887 00:46:03,680 --> 00:46:04,680 Come fast. Great escape. 888 00:46:04,720 --> 00:46:07,360 - What are you doing? - Sir, just talking. 889 00:46:09,080 --> 00:46:10,400 Take your license. 890 00:46:10,440 --> 00:46:12,280 It's been two years since taken my license. 891 00:46:12,360 --> 00:46:14,760 - Take it, now. - Now? 892 00:46:14,840 --> 00:46:16,440 You didn't ask me clearly, sir. 893 00:46:18,800 --> 00:46:20,120 Tell me, your father's contact number. 894 00:46:20,160 --> 00:46:22,160 As per the rules, you shouldn't ask me the number. 895 00:46:22,200 --> 00:46:25,280 I'll hit you. - But still I'll give you, sir. 896 00:46:25,320 --> 00:46:27,520 Note it down, my father's number, right? What's there to hide it? 897 00:46:27,560 --> 00:46:28,600 - Tell me. - Note it. 898 00:46:28,640 --> 00:46:29,840 99 899 00:46:30,320 --> 00:46:31,520 40 900 00:46:33,000 --> 00:46:34,520 21 901 00:46:35,560 --> 00:46:37,880 84 Sir! 902 00:46:39,400 --> 00:46:42,040 No...don't insist, sir... Will be in trouble. 903 00:46:42,040 --> 00:46:43,360 Trouble? For whom? 904 00:46:43,400 --> 00:46:47,640 For me, if my father comes to know, he'll thrash me with belt. 905 00:46:47,720 --> 00:46:49,080 - You know? - You know it, right? 906 00:46:49,120 --> 00:46:51,280 Then, why did you come alone to beach with a girl? 907 00:46:51,320 --> 00:46:53,920 You aren't right, tell me your father's number. 908 00:46:53,960 --> 00:46:57,000 Even after telling you, still...still... 909 00:46:58,520 --> 00:47:02,600 Swallow the saliva. 910 00:47:03,200 --> 00:47:04,160 Are you okay? 911 00:47:04,200 --> 00:47:05,080 Okay? 912 00:47:05,560 --> 00:47:06,440 Alright? 913 00:47:06,880 --> 00:47:08,880 This is restricted area. 914 00:47:08,880 --> 00:47:10,880 You look like studying. 915 00:47:10,920 --> 00:47:12,880 Yes, I'm a college student, sir. 916 00:47:12,920 --> 00:47:17,280 - Didn't you attend college today? - No sir, I got suspended. 917 00:47:17,320 --> 00:47:18,360 Why? 918 00:47:18,840 --> 00:47:20,200 No, sir. 919 00:47:20,920 --> 00:47:22,920 I won't mind it, tell me. 920 00:47:23,840 --> 00:47:26,120 Got caught in college watching porn clips. 921 00:47:26,760 --> 00:47:27,760 Samy, hold this. 922 00:47:27,840 --> 00:47:28,880 First take the license. 923 00:47:28,920 --> 00:47:30,840 Go...go first... 924 00:47:30,920 --> 00:47:34,760 I'll come back in two minutes, I mustn't see you and your car here. 925 00:47:34,840 --> 00:47:35,960 Go away! 926 00:47:36,000 --> 00:47:37,320 - Sir. - What? 927 00:47:37,400 --> 00:47:40,080 Can you come after fifteen minutes instead of two minutes, sir? 928 00:47:40,120 --> 00:47:42,920 - After that...? - I'm leaving immediately. 929 00:47:43,960 --> 00:47:45,400 - Tell your phone number. - Hey. 930 00:47:45,440 --> 00:47:46,720 Come here. 931 00:47:52,120 --> 00:47:56,560 It'll take 30 minutes for them to come, till then we can... 932 00:47:57,760 --> 00:47:59,240 Why are you crying? 933 00:47:59,760 --> 00:48:02,400 Do you know how that police stared at me? 934 00:48:03,600 --> 00:48:08,000 He asked my contact number, what would he thought about me? 935 00:48:08,280 --> 00:48:09,720 He would've thought nothing. 936 00:48:09,760 --> 00:48:10,920 Shut up! 937 00:48:11,360 --> 00:48:14,080 I came since you called me. 938 00:48:31,240 --> 00:48:33,800 The phone is ringing, right? Answer it. 939 00:48:33,840 --> 00:48:35,920 It's my friend only. I'll talk to her later, mom. 940 00:48:38,640 --> 00:48:39,840 Your coffee is here. 941 00:48:48,120 --> 00:48:49,000 Please, Ramya. 942 00:49:17,480 --> 00:49:18,880 I'm sorry, Ramya. 943 00:49:20,520 --> 00:49:21,640 Come here. 944 00:49:24,280 --> 00:49:26,080 Sorry, Ramya. 945 00:49:26,120 --> 00:49:28,520 I didn't expect that to happen. 946 00:49:28,960 --> 00:49:31,760 I swear, I'll never take you out without informing you. 947 00:49:35,280 --> 00:49:37,760 It's been days since I had seen your smile. 948 00:49:37,800 --> 00:49:39,880 But still you're very mischief. 949 00:49:42,440 --> 00:49:47,080 Shall we go out today evening, Prabhu? 950 00:49:47,120 --> 00:49:49,800 I told you that my friend is getting engaged today. 951 00:49:50,520 --> 00:49:53,480 - I told you, earlier. - Yes. 952 00:49:53,560 --> 00:49:56,720 - What will you be doing, today evening? - I'll be at home only. 953 00:49:56,800 --> 00:49:58,120 Then, come along. 954 00:49:59,560 --> 00:50:03,640 I can come... but I don't know anyone there. 955 00:50:03,680 --> 00:50:06,040 Is that a problem, Ramya? I'm there for you. 956 00:50:06,040 --> 00:50:07,640 You're coming, we both are going. 957 00:50:07,680 --> 00:50:10,000 - Okay? - Okay. 958 00:50:10,040 --> 00:50:11,960 Puppy, you're rocking! 959 00:50:40,680 --> 00:50:43,520 "On the side walk of the road." 960 00:50:43,560 --> 00:50:46,120 "At dusk." 961 00:50:46,160 --> 00:50:48,760 "Your sari is flapping." 962 00:50:48,800 --> 00:50:51,360 "My heart is going berserk." 963 00:50:51,400 --> 00:50:56,560 "Your silence is killing me." 964 00:50:56,640 --> 00:50:59,280 "Taking different disguises." 965 00:50:59,320 --> 00:51:02,440 "Enslaving and ruling over me." 966 00:51:02,480 --> 00:51:07,600 "What I see as myself is nothing but you." 967 00:51:07,640 --> 00:51:12,320 "Unite with me in love." 968 00:51:12,800 --> 00:51:18,200 "Come to hold my hands." 969 00:51:18,240 --> 00:51:25,240 "Let's fight...let's hug." 970 00:51:28,600 --> 00:51:33,760 "At 5 pm, I held your hand... at 6 pm, I hugged you." 971 00:51:33,840 --> 00:51:39,240 "At 7 pm, I kissed you... at 8 pm, I wake up from sleep." 972 00:51:39,320 --> 00:51:44,520 "At 5 pm, I held your hand... at 6 pm, I hugged you." 973 00:51:44,600 --> 00:51:49,840 "At 7 pm, I kissed you... at 8 pm, I wake up from sleep." 974 00:51:49,880 --> 00:51:52,520 "My eyes are devouring you." 975 00:51:52,560 --> 00:51:54,840 "Love is taking over me." 976 00:51:54,880 --> 00:51:57,840 "Enough of waiting for you." 977 00:51:57,880 --> 00:52:00,600 "Come quickly...let's unite in love... I am ready" 978 00:52:00,680 --> 00:52:05,640 "At 5 pm, I held your hand... at 6 pm, I hugged you..." 979 00:52:05,720 --> 00:52:11,240 "At 7 pm, I kissed you... at 8 pm, I wake up from sleep..." 980 00:52:21,240 --> 00:52:23,800 "On the side walk of the road." 981 00:52:23,840 --> 00:52:26,440 "You were waiting for me." 982 00:52:26,520 --> 00:52:31,880 "I admired you silently... I smiled within myself..." 983 00:52:31,920 --> 00:52:37,160 "Your way of looking at me is new." 984 00:52:37,240 --> 00:52:42,840 "Your eyes are giving a new look to my beauty..." 985 00:52:42,880 --> 00:52:53,360 "List out your wishes, I'll ensure they get fulfilled, one day." 986 00:52:53,400 --> 00:52:58,280 "My heart is skipping a beat." 987 00:52:58,360 --> 00:53:04,560 "Marry and hug me." 988 00:53:06,560 --> 00:53:11,840 "At 5 pm, I held your hand... at 6 pm, I hugged you..." 989 00:53:11,920 --> 00:53:17,160 "At 7 pm, I kissed you... at 8 pm, Why did you wake up from sleep..." 990 00:53:17,200 --> 00:53:22,480 "At 5 pm, I held your hand... at 6 pm, I hugged you..." 991 00:53:22,520 --> 00:53:27,760 "At 7 pm, I kissed you... at 8 pm, Why did you wake up from sleep..." 992 00:53:27,840 --> 00:53:30,480 "My eyes are devouring you." 993 00:53:30,520 --> 00:53:32,640 "Love is taking over me." 994 00:53:32,680 --> 00:53:35,760 "Enough of waiting for you." 995 00:53:35,840 --> 00:53:39,320 "Come quickly...let's unite in love... I am ready" 996 00:54:09,760 --> 00:54:20,440 "No words are there to fathom my love for you..." 997 00:54:20,520 --> 00:54:25,560 "My breathe is caressing you." 998 00:54:25,600 --> 00:54:28,280 "I'm winking at you... You're hugging me..." 999 00:54:28,360 --> 00:54:32,120 "I'm pinching myself to check if it is real..." 1000 00:54:33,920 --> 00:54:39,240 "At 5 pm, I held your hand... at 6 pm, I hugged you..." 1001 00:54:39,320 --> 00:54:44,680 "At 7 pm, I kissed you... at 8 pm, Why did you wake up from sleep..." 1002 00:54:44,800 --> 00:54:50,200 "Time will come to make your dream come true..." 1003 00:54:50,240 --> 00:54:55,240 "Save your wishes and desires, I'll fulfill all of them one day." 1004 00:54:55,280 --> 00:54:57,880 "My eyes are devouring you." 1005 00:54:57,960 --> 00:55:00,240 "Love is taking over me." 1006 00:55:00,320 --> 00:55:02,960 "Enough of waiting for you." 1007 00:55:03,080 --> 00:55:06,120 "Come quickly...let's unite in love... I am ready" 1008 00:55:06,200 --> 00:55:10,960 "At 5 pm, I held your hand... at 6 pm, I hugged you..." 1009 00:55:11,040 --> 00:55:17,040 "At 7 pm, I kissed you... at 8 pm, Why did you wake up from sleep..." 1010 00:55:28,800 --> 00:55:31,400 They're making an International player to bathe a dog. 1011 00:55:31,480 --> 00:55:33,600 Hey, get the towel. 1012 00:55:34,600 --> 00:55:36,720 I said, get the towel. 1013 00:55:37,640 --> 00:55:39,120 What is he thinking? 1014 00:55:39,160 --> 00:55:41,160 What? 1015 00:55:41,560 --> 00:55:42,680 Nothing, senior. 1016 00:55:42,720 --> 00:55:45,600 What are you thinking? What's the matter, tell me? 1017 00:55:48,400 --> 00:55:50,680 I don't know how people eat pizza! 1018 00:55:50,760 --> 00:55:52,760 It's watery like rotten food. 1019 00:55:52,800 --> 00:55:55,320 Why that frowning face ever since I came here? 1020 00:55:55,360 --> 00:55:56,720 What happened? 1021 00:55:57,960 --> 00:56:01,280 Should've come last week itself. 1022 00:56:01,320 --> 00:56:02,400 Not yet come. 1023 00:56:03,160 --> 00:56:04,360 That's why. 1024 00:56:04,400 --> 00:56:06,040 Who should've come? Who didn't come? 1025 00:56:06,120 --> 00:56:08,120 My friend loves a girl, sincerely. 1026 00:56:08,160 --> 00:56:09,120 Wrong. 1027 00:56:09,160 --> 00:56:11,960 - One day, when she was alone, - When alone? 1028 00:56:12,000 --> 00:56:14,400 - When she was alone... - We're also alone, tell me. 1029 00:56:14,440 --> 00:56:16,440 They became intimate, senior. 1030 00:56:16,880 --> 00:56:18,720 - Intimate? - Yes, senior. 1031 00:56:18,800 --> 00:56:21,320 He's manly, you're a wastrel. 1032 00:56:21,360 --> 00:56:22,640 So, what's the problem now? 1033 00:56:22,680 --> 00:56:27,200 If we miss the periods cycle normally, it's not a problem. 1034 00:56:27,240 --> 00:56:34,640 But, after we made love, if I miss the cycle now. 1035 00:56:34,720 --> 00:56:36,600 - Missed the cycle? - Yes, senior. 1036 00:56:36,640 --> 00:56:38,080 No problem, right? 1037 00:56:38,120 --> 00:56:39,760 Senseless, if she has missed the periods, 1038 00:56:39,800 --> 00:56:41,240 ...it means she's pregnant. 1039 00:56:41,280 --> 00:56:43,280 Hey, what are you saying? 1040 00:56:55,120 --> 00:56:56,440 Senior! 1041 00:56:56,960 --> 00:56:59,720 - For me and Ramya... - For you and Ramya? 1042 00:56:59,760 --> 00:57:01,960 - For me and Ramya... - Tell me. 1043 00:57:02,000 --> 00:57:04,040 It's over. 1044 00:57:04,440 --> 00:57:06,920 - Is it over? - Yes, senior. 1045 00:57:07,480 --> 00:57:11,000 Looking like a child, you've given a child. 1046 00:57:11,040 --> 00:57:12,000 Excellent! 1047 00:57:12,040 --> 00:57:14,640 She is saying as pregnant... I'm afraid. 1048 00:57:14,680 --> 00:57:15,600 What should I do? 1049 00:57:15,640 --> 00:57:19,200 Hey, my friends are worried for not having a child after marriage. 1050 00:57:19,240 --> 00:57:21,200 It's the boon of the god. 1051 00:57:21,280 --> 00:57:23,240 You must take it to the cradle. 1052 00:57:23,320 --> 00:57:25,720 How can I take to the cradle being unwed? 1053 00:57:25,760 --> 00:57:27,080 You're speaking like a goof. 1054 00:57:27,120 --> 00:57:28,960 Instead of telling me a notion. 1055 00:57:29,000 --> 00:57:30,560 Hey, why should I think? 1056 00:57:30,600 --> 00:57:31,000 Hey. 1057 00:57:31,040 --> 00:57:33,320 You'd have thought on the day, you both were intimate. 1058 00:57:33,360 --> 00:57:34,480 Why should I think? 1059 00:57:34,520 --> 00:57:39,520 I'm worried as nobody is allowing me in the football game. 1060 00:57:39,560 --> 00:57:42,320 It's gone, my life is gone! 1061 00:57:42,960 --> 00:57:44,600 - Notion! - What? 1062 00:57:45,000 --> 00:57:46,200 Pregnancy test. 1063 00:57:46,240 --> 00:57:48,120 We'll check with it. Everything will be solved. 1064 00:57:48,160 --> 00:57:50,760 Senior, it's pregnancy test kit. 1065 00:57:50,800 --> 00:57:52,480 Did I say it wrong? 1066 00:57:52,520 --> 00:57:53,560 Yes. 1067 00:57:53,960 --> 00:57:54,880 Do one thing. 1068 00:57:55,240 --> 00:57:58,160 Go to the medical shop in the corner of the street… 1069 00:57:58,160 --> 00:57:59,960 …tell them your father's name is Kamaraj. 1070 00:58:00,040 --> 00:58:01,240 He left to the job. 1071 00:58:01,280 --> 00:58:03,240 I've played along with Ramya. 1072 00:58:03,280 --> 00:58:04,720 And so it came. 1073 00:58:05,000 --> 00:58:06,960 What's that you said something, exactly? 1074 00:58:07,240 --> 00:58:09,680 - Pregnancy test kit. - That's it. 1075 00:58:09,760 --> 00:58:11,440 Buy and give to Ramya. 1076 00:58:11,480 --> 00:58:12,840 She'll hit you with her footwear. 1077 00:58:13,920 --> 00:58:15,640 Finding corrections. 1078 00:58:15,680 --> 00:58:17,400 Senseless idiot. 1079 00:58:18,440 --> 00:58:20,320 Did everything and blabbering to me. 1080 00:58:20,360 --> 00:58:23,920 I thought you'll help me. 1081 00:58:23,960 --> 00:58:26,120 - I'll commit suicide, senior. - Look here, sit down. 1082 00:58:26,200 --> 00:58:29,040 Do whatever, but don't weep. 1083 00:58:29,080 --> 00:58:30,880 Puppy looks better when weeping. 1084 00:58:30,920 --> 00:58:32,080 Your face is awful. 1085 00:58:32,120 --> 00:58:33,200 I'll buy you.Come on. 1086 00:58:33,960 --> 00:58:34,880 Damn it. 1087 00:58:35,320 --> 00:58:36,160 Come on. 1088 00:58:38,400 --> 00:58:39,840 - Senior, - What? 1089 00:58:40,080 --> 00:58:42,800 - Senior, will you buy it? - Get it. 1090 00:58:42,840 --> 00:58:45,120 - Get the socks too. - I'm coming. 1091 00:58:46,760 --> 00:58:48,200 Go and buy. 1092 00:58:48,280 --> 00:58:50,680 Senior, the shop is in our street. 1093 00:58:50,720 --> 00:58:53,240 If anyone watch me buying, it'll be a big problem. 1094 00:58:53,280 --> 00:58:54,240 What to do? 1095 00:58:54,560 --> 00:58:55,920 Shall we go to another shop? 1096 00:58:58,440 --> 00:59:00,120 Hey, go and buy. 1097 00:59:00,200 --> 00:59:01,680 - Senior! - What? 1098 00:59:01,760 --> 00:59:03,400 There are only women. 1099 00:59:03,440 --> 00:59:05,920 - Are you feeling shy? - Yes, 1100 00:59:05,960 --> 00:59:08,560 - I too feel shy. - Shall we go to another shop, then? 1101 00:59:12,200 --> 00:59:15,160 Hey, you brought me too far to Poonamalle. 1102 00:59:15,200 --> 00:59:16,600 This is the last shop. 1103 00:59:16,640 --> 00:59:18,200 After this, we should go to Ranipet. 1104 00:59:18,240 --> 00:59:20,200 It'll take two days to go. 1105 00:59:20,520 --> 00:59:22,120 Hey! 1106 00:59:22,160 --> 00:59:23,560 Did you buy it, senior? 1107 00:59:23,600 --> 00:59:24,800 Why should I buy? 1108 00:59:24,880 --> 00:59:25,920 It's you who did. 1109 00:59:25,960 --> 00:59:27,080 Go and buy it. 1110 00:59:27,120 --> 00:59:28,280 - Senior, - What? 1111 00:59:29,120 --> 00:59:30,680 There are only men. 1112 00:59:30,720 --> 00:59:32,880 Are you feeling shy? 1113 00:59:32,920 --> 00:59:34,040 Yes, senior. 1114 00:59:34,080 --> 00:59:36,600 I'll hit you with my shoe. Wastrel. 1115 00:59:36,640 --> 00:59:38,080 No business. 1116 00:59:38,160 --> 00:59:39,720 Welcome, brother! 1117 00:59:42,200 --> 00:59:43,560 It's sad thing. 1118 00:59:43,640 --> 00:59:48,080 When old people in home have pain in joints, legs and hands. 1119 00:59:48,160 --> 00:59:52,040 This 'Zandu balm' will take care of everything. 1120 00:59:52,080 --> 00:59:53,760 It costs just Rs.35 1121 00:59:53,800 --> 00:59:54,880 Not this. 1122 00:59:54,960 --> 00:59:55,960 Not this? 1123 00:59:56,000 --> 00:59:58,280 What else it would be? 1124 00:59:59,600 --> 01:00:01,080 It's not enough. 1125 01:00:01,120 --> 01:00:04,320 The milk is not enough for your brother's child. 1126 01:00:04,400 --> 01:00:09,280 Don't worry, the lactogen will take care of. 1127 01:00:09,320 --> 01:00:10,760 Just Rs. 250. 1128 01:00:10,800 --> 01:00:12,040 Neither that. 1129 01:00:12,120 --> 01:00:13,520 Then, what else do you want? 1130 01:00:14,600 --> 01:00:16,800 Oh, I understood. 1131 01:00:16,840 --> 01:00:18,960 I'm your age too. 1132 01:00:19,000 --> 01:00:20,120 Don't be shy. 1133 01:00:20,160 --> 01:00:21,440 Brother, ask me frankly. 1134 01:00:21,520 --> 01:00:24,640 Chikku, Orange, Strawberry, Mosambi., 1135 01:00:24,720 --> 01:00:28,000 Even ice- cola and pineapple flavours are arriving this week. 1136 01:00:28,040 --> 01:00:29,360 Don't worry. 1137 01:00:29,440 --> 01:00:30,440 Take it. 1138 01:00:30,480 --> 01:00:31,720 Neither this. 1139 01:00:31,760 --> 01:00:34,800 Hey, why do you say it's not this or that? What do you want? 1140 01:00:35,400 --> 01:00:38,840 - Nothing. - Brother, you've become tensed. 1141 01:00:38,880 --> 01:00:40,840 This is how, someone got tensed… 1142 01:00:40,880 --> 01:00:43,360 …went home straight and hanged himself to the fan. 1143 01:00:43,400 --> 01:00:44,680 But, he didn't die. 1144 01:00:44,720 --> 01:00:45,800 Why? 1145 01:00:45,880 --> 01:00:46,320 Why? 1146 01:00:46,360 --> 01:00:48,400 Because, he hung to the table fan. 1147 01:00:48,440 --> 01:00:50,880 How can he die? 1148 01:00:50,960 --> 01:00:52,680 - I'll go to some other shop. - Brother, 1149 01:00:53,120 --> 01:00:57,120 You can buy things in all the stores except this? 1150 01:00:57,160 --> 01:00:58,040 Which store? 1151 01:00:58,080 --> 01:00:58,600 Which store? 1152 01:00:58,640 --> 01:00:59,920 It's the sewage. 1153 01:01:00,760 --> 01:01:02,120 Fun! 1154 01:01:02,880 --> 01:01:03,960 Brother! 1155 01:01:04,040 --> 01:01:04,600 I'll come. 1156 01:01:04,640 --> 01:01:06,000 Where are you going? Just a minute. 1157 01:01:06,040 --> 01:01:07,680 Ask me whatever you want. 1158 01:01:07,720 --> 01:01:08,960 Don't feel shy. 1159 01:01:09,000 --> 01:01:10,440 I'm like your brother. 1160 01:01:10,520 --> 01:01:12,000 I need... 1161 01:01:12,040 --> 01:01:13,680 ...'pregnancy test kit'. 1162 01:01:14,080 --> 01:01:16,040 - To you? - Not for me. 1163 01:01:16,120 --> 01:01:18,320 For my friend, Kishore's girlfriend. 1164 01:01:18,360 --> 01:01:21,080 For meager Rs.50 product, I cracked five jokes too. 1165 01:01:21,160 --> 01:01:21,960 Oh, gosh! 1166 01:01:22,000 --> 01:01:23,640 Hey, why are you smelling this? 1167 01:01:23,680 --> 01:01:25,080 If you'd have bought it, why do you need this, now? 1168 01:01:25,160 --> 01:01:26,200 Take it. Give the money. 1169 01:01:26,240 --> 01:01:27,560 Hey, wait. 1170 01:01:27,640 --> 01:01:28,240 What? 1171 01:01:28,280 --> 01:01:30,440 - Why are you giving only one? - Then, will I give nine? 1172 01:01:30,480 --> 01:01:32,640 There is an offer, 'Buy one and get one free'... 1173 01:01:32,680 --> 01:01:33,600 Give it. 1174 01:01:33,640 --> 01:01:34,560 Who is he? Your uncle? 1175 01:01:34,600 --> 01:01:36,120 Why? will you give if I'm his uncle? 1176 01:01:36,160 --> 01:01:36,640 Take it. 1177 01:01:36,680 --> 01:01:38,080 - Drum nose. - Why do we need two? 1178 01:01:38,160 --> 01:01:39,560 - Give it to her. - Take it. 1179 01:01:39,600 --> 01:01:40,440 Give. 1180 01:01:41,000 --> 01:01:42,360 Take it. 1181 01:01:42,400 --> 01:01:44,040 Go and give it. 1182 01:01:44,120 --> 01:01:44,840 What? 1183 01:01:44,880 --> 01:01:46,280 It'll be useful for next month. 1184 01:01:46,320 --> 01:01:48,160 - Congrats! - Bye. 1185 01:01:48,200 --> 01:01:49,320 You bid bye and coming back? 1186 01:01:49,360 --> 01:01:51,360 Superb! 1187 01:01:51,360 --> 01:01:53,320 If you do so, will soon close the shop. 1188 01:01:54,720 --> 01:01:56,320 Do you remember what to buy? 1189 01:01:56,360 --> 01:01:58,600 And don't say anything after going home. 1190 01:02:24,600 --> 01:02:28,680 - Mom, we didn't take the curd packet. - Yes, I'll bring it. 1191 01:02:28,760 --> 01:02:29,640 Puppy! 1192 01:02:33,160 --> 01:02:34,360 Go...go... 1193 01:02:41,320 --> 01:02:44,160 Hey, why are you roaming like a diabetic? 1194 01:02:44,200 --> 01:02:46,800 It's been a long time since we gave. Call her and find out. 1195 01:02:48,200 --> 01:02:49,280 - Hello! - Hello, Ramya! 1196 01:02:49,320 --> 01:02:50,680 What's the result? 1197 01:02:50,720 --> 01:02:51,760 It'll take five minutes. 1198 01:02:51,800 --> 01:02:53,320 Wait, Prabhu. I'll call you back. 1199 01:02:53,360 --> 01:02:55,320 I'll be on line. Check and tell me. 1200 01:02:55,360 --> 01:02:56,480 Okay, wait. 1201 01:03:14,480 --> 01:03:16,120 Ramya, what are you doing? 1202 01:03:16,160 --> 01:03:17,800 Check and tell me, soon. 1203 01:03:17,840 --> 01:03:19,960 Hello! 1204 01:03:20,040 --> 01:03:21,560 - Hello! - What happened? 1205 01:03:22,360 --> 01:03:23,480 Got the result, Prabhu. 1206 01:03:23,520 --> 01:03:25,360 Say immediately, without suspense. 1207 01:03:26,680 --> 01:03:27,640 It's negative. 1208 01:03:27,680 --> 01:03:28,800 - Negative? - Yes. 1209 01:03:28,840 --> 01:03:29,880 Did you check it right? 1210 01:03:29,960 --> 01:03:32,560 Yes, I checked it. It's negative. 1211 01:03:32,600 --> 01:03:33,160 Good, Ramya! 1212 01:03:33,200 --> 01:03:34,640 I love you so much, Ramya. 1213 01:03:34,680 --> 01:03:35,360 My dad is calling. 1214 01:03:35,400 --> 01:03:36,720 Just a minute. I'll call you back. 1215 01:03:36,760 --> 01:03:38,080 Hello! 1216 01:03:38,120 --> 01:03:39,320 - Senior! - What, Prabhu? 1217 01:03:39,360 --> 01:03:40,520 It's negative, senior! 1218 01:03:40,600 --> 01:03:41,560 Have you become a"Dad"? 1219 01:03:41,600 --> 01:03:43,080 Hey, wash your mouth with phenyl. 1220 01:03:43,120 --> 01:03:43,880 Nothing so. 1221 01:03:43,920 --> 01:03:46,120 - We've escaped. - Escaped? 1222 01:03:51,600 --> 01:03:53,320 Phone is ringing. Take it. 1223 01:03:53,360 --> 01:03:55,000 - Whose phone? - Your's phone. 1224 01:03:55,040 --> 01:03:56,680 Who's calling? Ramya. 1225 01:03:56,720 --> 01:03:59,480 My girlfriend! 1226 01:03:59,520 --> 01:04:04,880 - I'll speak and come. - Go and speak. 1227 01:04:07,080 --> 01:04:08,200 Hello, Ramya! 1228 01:04:08,240 --> 01:04:10,080 - What's this? - What? 1229 01:04:10,120 --> 01:04:13,680 It shows 'positive' in another tester. 1230 01:04:13,720 --> 01:04:16,400 'Positive'? 1231 01:04:16,440 --> 01:04:17,080 Yes. 1232 01:04:17,120 --> 01:04:19,000 Who told you to test in another one? 1233 01:04:19,040 --> 01:04:20,560 Who told you to buy two test kits? 1234 01:04:20,600 --> 01:04:21,800 Hey, that was an offer. 'Buy one and get one free'. 1235 01:04:21,840 --> 01:04:22,560 That's why, I bought it. 1236 01:04:22,600 --> 01:04:24,520 If I buy you forty, will you keep testing on everything? 1237 01:04:24,560 --> 01:04:25,320 Goof, you're. 1238 01:04:25,360 --> 01:04:26,560 Why are you talking so? 1239 01:04:26,600 --> 01:04:27,640 Then, how to talk? 1240 01:04:27,680 --> 01:04:29,760 If positive, it's problematic. 1241 01:04:29,800 --> 01:04:31,680 Heed me, don't call me, henceforth. 1242 01:04:31,720 --> 01:04:33,720 You're someone. I'll block your number. 1243 01:04:33,760 --> 01:04:36,080 What? Will you block my number? 1244 01:04:36,120 --> 01:04:36,800 Yes. 1245 01:04:36,840 --> 01:04:39,760 Tomorrow morning, I'll come along with my parents to your home. 1246 01:04:39,800 --> 01:04:42,040 Then you know, whether we both have relationship or not? 1247 01:04:42,080 --> 01:04:43,160 What? Dad! 1248 01:04:43,200 --> 01:04:45,520 - Hey, Ramya! - Hang up the phone. 1249 01:04:45,600 --> 01:04:46,480 Hey, Ramya! 1250 01:04:49,880 --> 01:04:51,240 Hey, it's switched off. 1251 01:04:52,480 --> 01:04:55,680 Hey, who told you to buy two kits? 1252 01:04:55,760 --> 01:04:59,480 Buy one and get one free. 1253 01:05:00,760 --> 01:05:01,520 Hit me. 1254 01:05:02,120 --> 01:05:02,920 Hit me. 1255 01:05:03,520 --> 01:05:07,520 I was the middleman for you and your puppy. 1256 01:05:07,520 --> 01:05:09,400 Hit me. 1257 01:05:13,880 --> 01:05:15,240 Better, you'd have hit me. 1258 01:05:15,280 --> 01:05:16,480 Saliva... 1259 01:05:17,200 --> 01:05:18,920 If anything happens to me, 1260 01:05:19,000 --> 01:05:21,720 I'll cut off your tress, not to act in any of the films. 1261 01:05:21,760 --> 01:05:23,480 - Hey, where is your son? - Why? 1262 01:05:23,520 --> 01:05:25,000 - Call that vagabond. - vagabond? 1263 01:05:25,040 --> 01:05:27,840 - Speak respectfully. - Hey, get up. 1264 01:05:27,880 --> 01:05:29,160 Get up. 1265 01:05:29,240 --> 01:05:31,080 What, mom? disturbing in the morning? 1266 01:05:31,120 --> 01:05:32,680 You need sleep too, for what you've done? 1267 01:05:32,720 --> 01:05:33,320 Get up. 1268 01:05:33,360 --> 01:05:34,360 Come out. 1269 01:05:34,400 --> 01:05:36,240 - Mom. - Come out. 1270 01:05:36,280 --> 01:05:37,440 - Listen here - Tell me. 1271 01:05:37,480 --> 01:05:39,160 - Is he sleeping, big cheese? - Yes. 1272 01:05:39,200 --> 01:05:40,480 Don't speak more. 1273 01:05:40,520 --> 01:05:42,920 - Let my son come out, I'll ask him. - Isn't it? 1274 01:05:42,960 --> 01:05:45,600 Hey, why are you shouting to them, equally? 1275 01:05:45,640 --> 01:05:48,560 You must be blamed to bring them as tenants. 1276 01:05:48,600 --> 01:05:50,520 Is it a hall of thousand pillars? 1277 01:05:50,560 --> 01:05:52,000 Just two rooms. 1278 01:05:52,040 --> 01:05:54,120 - What is he upto? - He is good. 1279 01:05:54,160 --> 01:05:55,880 - Do you know what he did? - What he did, tell me? 1280 01:05:55,920 --> 01:05:57,960 Not only does he befriended my daughter but impregnated her. 1281 01:05:58,000 --> 01:05:58,440 Oh, no! 1282 01:05:58,480 --> 01:06:01,400 - Why are you blaming my son, falsely? - Who is blaming? 1283 01:06:01,440 --> 01:06:04,400 If it's my place, I'll cut him into pieces. 1284 01:06:04,440 --> 01:06:05,920 - Dear! - What? 1285 01:06:05,960 --> 01:06:09,440 I gave her hot coffee, yesterday. See, how she talks now. 1286 01:06:09,480 --> 01:06:12,600 I too gave clips to hang your clothes. 1287 01:06:12,640 --> 01:06:14,480 Is it good to say all those in public. 1288 01:06:14,560 --> 01:06:17,840 If you give the clip, your son will impregnate my daughter. 1289 01:06:17,880 --> 01:06:19,080 Good family! 1290 01:06:19,160 --> 01:06:20,640 How arrogantly is she speaking. 1291 01:06:20,640 --> 01:06:22,920 If he was born with sisters, he'd know the value of a girl. 1292 01:06:22,960 --> 01:06:23,760 Did I say not to have? 1293 01:06:23,800 --> 01:06:24,720 But, she denied. 1294 01:06:24,760 --> 01:06:26,320 See, what question did he ask? 1295 01:06:26,360 --> 01:06:27,440 Reply him. 1296 01:06:27,480 --> 01:06:28,200 Dear, is that important now? 1297 01:06:28,240 --> 01:06:28,920 Shut your mouth. 1298 01:06:28,960 --> 01:06:30,360 Call your son and ask him. 1299 01:06:30,400 --> 01:06:30,840 Mom. 1300 01:06:30,880 --> 01:06:31,560 What? 1301 01:06:31,600 --> 01:06:33,440 He has come. 1302 01:06:33,480 --> 01:06:34,240 Look here. 1303 01:06:34,280 --> 01:06:35,760 Ask your son, grown up six feet height... 1304 01:06:35,800 --> 01:06:38,000 ...whether it's true or not? 1305 01:06:38,040 --> 01:06:39,920 He has done everything and standing like a buffalo. 1306 01:06:39,960 --> 01:06:40,840 Hey! 1307 01:06:42,320 --> 01:06:44,120 - Hey! - Dad! 1308 01:06:44,160 --> 01:06:45,280 Come. 1309 01:06:45,320 --> 01:06:49,000 - Come out. - Dad! 1310 01:06:52,080 --> 01:06:55,360 Hey, is what she says is true? 1311 01:06:55,440 --> 01:06:56,200 Dad! 1312 01:06:56,240 --> 01:06:57,800 Tell me, is it true? 1313 01:06:59,080 --> 01:07:01,920 I've made a mistake once, without knowing. 1314 01:07:01,960 --> 01:07:03,240 Did you made once, by mistake? 1315 01:07:03,320 --> 01:07:04,360 You can't do, henceforth. 1316 01:07:10,360 --> 01:07:11,240 Oh, It's there! 1317 01:07:11,280 --> 01:07:14,400 - Lot of twists in this story. - Yes. 1318 01:07:14,440 --> 01:07:18,400 - He fell for her. - Yes. 1319 01:07:18,440 --> 01:07:21,840 - Don't know what to do now. - That's why, torturing me. 1320 01:07:21,880 --> 01:07:25,120 - Don't know about pregnancy. - We're coming now. 1321 01:07:25,160 --> 01:07:29,280 - He was stuck, can't escape. - He can't escape. 1322 01:07:29,320 --> 01:07:30,640 Sing along, don't care him. 1323 01:07:32,120 --> 01:07:32,960 Clap! 1324 01:07:33,000 --> 01:07:34,040 Yes. 1325 01:07:34,080 --> 01:07:35,040 Don't leave. 1326 01:07:36,560 --> 01:07:38,360 Hey! 1327 01:07:39,080 --> 01:07:40,240 Just a minute. 1328 01:07:40,320 --> 01:07:41,760 No, I'm in composing. 1329 01:07:41,840 --> 01:07:42,520 Senior! 1330 01:07:42,560 --> 01:07:44,800 Please, come. 1331 01:07:44,880 --> 01:07:47,000 Boys, carry on. 1332 01:07:47,040 --> 01:07:48,720 That's it. 1333 01:07:49,640 --> 01:07:50,720 What? Are you coming or not? 1334 01:07:50,760 --> 01:07:51,560 I'm coming. 1335 01:07:52,080 --> 01:07:53,240 Wait. What? 1336 01:07:53,280 --> 01:07:54,280 Hey, I'm in a problem. 1337 01:07:54,360 --> 01:07:55,600 You're enjoying there. 1338 01:07:55,640 --> 01:07:57,440 Sister, give me water to drink. 1339 01:07:57,520 --> 01:07:59,920 Senior, Ramya came home with her parents. 1340 01:08:00,560 --> 01:08:02,480 Dreamt like that, senior. 1341 01:08:04,520 --> 01:08:06,000 Sister, change your saree. 1342 01:08:07,280 --> 01:08:09,840 Hey, don't you let me to have water? 1343 01:08:09,880 --> 01:08:10,880 What can I do for it? 1344 01:08:10,920 --> 01:08:13,040 I don't know what to do, senior. 1345 01:08:13,040 --> 01:08:14,680 I feel giddy. 1346 01:08:15,240 --> 01:08:16,880 I’m afraid senior. 1347 01:08:16,920 --> 01:08:20,000 See, one of the pregnancy test result is negative and the other is positive. 1348 01:08:20,040 --> 01:08:22,800 It's dangerous for us, if we still ignore it. 1349 01:08:22,840 --> 01:08:25,440 Let's speak to a known doctor and conclude it. 1350 01:08:25,480 --> 01:08:27,520 Is there any doctor known to you? 1351 01:08:27,600 --> 01:08:30,440 Doctor known to me? 1352 01:08:30,480 --> 01:08:32,760 There is a doctor known to my dad. 1353 01:08:32,800 --> 01:08:35,320 - If we ask him... - He'll thrash us. 1354 01:08:35,360 --> 01:08:36,840 Why are you getting me caught to your dad? 1355 01:08:36,880 --> 01:08:38,160 Senseless! 1356 01:08:38,240 --> 01:08:39,280 Don't do anything. 1357 01:08:39,320 --> 01:08:41,440 I'll speak to the doctor known to me. 1358 01:08:41,520 --> 01:08:43,320 Okay. A doctor known to his dad? 1359 01:08:43,680 --> 01:08:44,600 Take it. 1360 01:08:44,760 --> 01:08:45,560 What's this? 1361 01:08:45,600 --> 01:08:47,360 If you take this pill, your periods will become normal. 1362 01:08:47,400 --> 01:08:48,320 Who said? 1363 01:08:50,280 --> 01:08:51,600 Hi. 1364 01:08:53,920 --> 01:08:56,080 - Does he know? - I don't know anything. 1365 01:08:57,840 --> 01:09:00,040 Why are you humiliating me, everywhere? 1366 01:09:01,000 --> 01:09:02,520 What does he think of me? 1367 01:09:02,600 --> 01:09:05,000 Is that the problem now? 1368 01:09:05,040 --> 01:09:07,680 First, see how to solve your problem. 1369 01:09:07,720 --> 01:09:08,760 My problem? 1370 01:09:11,760 --> 01:09:14,840 Ramya, we got this pill consulting the doctor known to the senior. 1371 01:09:14,880 --> 01:09:17,000 Take this pill, everything will be normal. 1372 01:09:23,560 --> 01:09:25,320 You aren't like before, Prabhu. 1373 01:09:27,680 --> 01:09:29,840 Hello, take this pill after food. 1374 01:09:31,040 --> 01:09:33,880 If you don't take this pill, everybody will spit on you. 1375 01:09:33,920 --> 01:09:35,560 I'm also one among them. 1376 01:09:39,280 --> 01:09:41,680 Hey, what are you thinking? 1377 01:09:43,080 --> 01:09:44,320 Nothing, senior. 1378 01:09:45,160 --> 01:09:46,880 I feel guilty. 1379 01:09:47,560 --> 01:09:50,920 Yes, we do wrong but doing it right consulting a doctor. 1380 01:09:50,960 --> 01:09:52,200 Don't be afraid. 1381 01:09:52,240 --> 01:09:53,600 I'm with you. 1382 01:09:53,640 --> 01:09:55,960 Even the phone is ringing. 1383 01:09:56,000 --> 01:09:57,640 Good time ahead for you. 1384 01:09:57,680 --> 01:09:59,040 Stop aside. 1385 01:09:59,080 --> 01:10:00,160 Let's go after speaking. 1386 01:10:00,200 --> 01:10:01,400 It's call from the doctor. 1387 01:10:01,880 --> 01:10:02,760 Good evening, doctor. 1388 01:10:02,800 --> 01:10:03,480 Tell me. 1389 01:10:03,520 --> 01:10:05,080 Did you buy the medicines I said? 1390 01:10:05,120 --> 01:10:06,880 - We gave her too. - Got 5mg? 1391 01:10:06,920 --> 01:10:09,400 - No, that's not available. - So, we bought 30mg. 1392 01:10:09,440 --> 01:10:10,960 - 30mg? - Yes, doctor. 1393 01:10:10,960 --> 01:10:13,200 - You said she is 20 years old. - Yes. 1394 01:10:13,240 --> 01:10:15,080 If she take this pill. 1395 01:10:15,120 --> 01:10:15,920 What will happen, if she takes? 1396 01:10:15,960 --> 01:10:17,600 She'll bleed heavily and get epilepsy. 1397 01:10:17,640 --> 01:10:18,280 That means? 1398 01:10:18,360 --> 01:10:20,880 She'll get fits and die, fool. 1399 01:10:21,560 --> 01:10:24,080 - Will she die? - Die? Who? 1400 01:10:24,760 --> 01:10:26,160 I don't know if it becomes a police case. 1401 01:10:26,200 --> 01:10:27,240 I'll switch off my phone. 1402 01:10:27,280 --> 01:10:28,400 Why are you scaring as police? 1403 01:10:28,480 --> 01:10:29,840 Hello! 1404 01:10:30,240 --> 01:10:30,840 What happened? 1405 01:10:30,880 --> 01:10:31,440 Tell me, first. 1406 01:10:31,480 --> 01:10:33,080 Call her and tell not to take the pill. 1407 01:10:33,120 --> 01:10:33,520 Why, Senior? 1408 01:10:33,560 --> 01:10:35,360 Listen me, first tell her not to take it. 1409 01:10:35,400 --> 01:10:36,280 What happened, tell me. 1410 01:10:36,320 --> 01:10:37,760 Hey, if she takes this pill... 1411 01:10:37,800 --> 01:10:38,320 If she takes? 1412 01:10:38,360 --> 01:10:39,480 ...Will bleed heavily and die. 1413 01:10:39,520 --> 01:10:41,440 - Hey, what are you saying? - I didn't say, the doctor said. 1414 01:10:41,480 --> 01:10:42,560 Call her. 1415 01:10:44,120 --> 01:10:46,120 She is not picking up the call at emergency. 1416 01:10:46,800 --> 01:10:47,600 Call her. 1417 01:10:48,000 --> 01:10:48,480 Ramya, pick up the call. 1418 01:10:48,520 --> 01:10:50,240 - Doctor. - Tell me. 1419 01:10:50,280 --> 01:10:52,600 - Is Doctor there? - He is in washroom. 1420 01:10:52,640 --> 01:10:53,640 Ask him to be there. 1421 01:10:53,680 --> 01:10:55,080 I'll come along with the police tomorrow morning. 1422 01:10:55,120 --> 01:10:56,280 Hang up the phone. I'll come in the morning. 1423 01:10:56,360 --> 01:10:57,000 What? 1424 01:10:57,040 --> 01:10:57,880 She is not picking up. 1425 01:10:57,920 --> 01:10:58,720 Then, why are you sitting? 1426 01:10:58,760 --> 01:10:59,320 Take the bike. 1427 01:10:59,320 --> 01:11:01,520 Oh, no! I just thought of playing the match. 1428 01:11:01,560 --> 01:11:03,320 - Go upstairs and inform them. - What? Myself? 1429 01:11:03,360 --> 01:11:05,200 Her family knows I'm the house owner's son. 1430 01:11:05,240 --> 01:11:06,360 It'll be a problem. 1431 01:11:06,400 --> 01:11:07,040 - Then, move away. - I’ll tell her. 1432 01:11:07,080 --> 01:11:08,920 What will you say if her dad opens the door? 1433 01:11:08,960 --> 01:11:10,200 I'll tell, If your daughter takes the pill, she'll die. 1434 01:11:10,240 --> 01:11:11,480 Don't speak like a goof. 1435 01:11:11,520 --> 01:11:12,440 It's gone. 1436 01:11:12,480 --> 01:11:14,400 I heard the ambulance sound in the corner of the street. 1437 01:11:14,440 --> 01:11:15,600 Ramya would've been admitted in the hospital. 1438 01:11:15,640 --> 01:11:17,640 Tomorrow, we'll be the sensation in the media. 1439 01:11:17,680 --> 01:11:20,000 - Damn sure, we'll be imprisoned. - Who will be imprisoned? 1440 01:11:20,040 --> 01:11:21,360 Yes, you'll go. 1441 01:11:21,400 --> 01:11:22,320 - Why should I go? - It's you who changed the pill. 1442 01:11:22,360 --> 01:11:23,840 You're the first accused. 1443 01:11:23,880 --> 01:11:24,880 Why are you talking so? 1444 01:11:24,920 --> 01:11:26,640 Will I caress you for the idiotic job you've done? 1445 01:11:26,680 --> 01:11:27,200 It's gone. 1446 01:11:27,240 --> 01:11:29,640 I feel like getting chest pain upon hearing you. 1447 01:11:29,680 --> 01:11:32,640 - What did you say? - I feel like having chest pain. 1448 01:11:32,680 --> 01:11:35,360 - Chest pain? - I feel like having chest pain. 1449 01:11:35,400 --> 01:11:36,400 It's chest pain. 1450 01:11:36,480 --> 01:11:37,800 I feel like having chest pain. 1451 01:11:37,840 --> 01:11:39,800 - Senior, come here. - What? 1452 01:11:39,840 --> 01:11:40,600 Sit down. 1453 01:11:40,640 --> 01:11:41,040 Hey, my shorts. 1454 01:11:41,080 --> 01:11:41,440 Leave me. 1455 01:11:41,520 --> 01:11:42,520 I'll take it off, if you don't sit. 1456 01:11:42,560 --> 01:11:44,640 - Just like that. - Wait. 1457 01:11:44,680 --> 01:11:46,040 Spread your hands. 1458 01:11:46,080 --> 01:11:47,080 - Spread your legs. - For what? 1459 01:11:47,120 --> 01:11:48,200 Very sorry, senior. 1460 01:11:48,240 --> 01:11:49,320 - What? - To thump you. 1461 01:11:49,360 --> 01:11:53,040 Come on, my senior has got heart attack. 1462 01:11:53,080 --> 01:11:54,960 Don't go, senior. I'll take care. 1463 01:11:55,000 --> 01:11:56,480 Come on. Hurry up. 1464 01:11:56,520 --> 01:11:57,600 Ramya's parents, come out from upstairs. 1465 01:11:57,640 --> 01:11:59,480 Senior act well. 1466 01:11:59,560 --> 01:12:01,360 Come on. 1467 01:12:04,600 --> 01:12:06,040 It seems he had left. 1468 01:12:06,080 --> 01:12:08,000 Shouldn't have his friendship, henceforth. 1469 01:12:08,080 --> 01:12:09,440 Let me get up and run. 1470 01:12:12,640 --> 01:12:15,440 Why are you looking at me, like a coffin box? 1471 01:12:16,280 --> 01:12:18,320 - What happened? - Chest pain. 1472 01:12:18,360 --> 01:12:19,720 - Hey, what are you doing? - Chest pain. 1473 01:12:19,760 --> 01:12:21,200 - Press him. - Okay. 1474 01:12:21,240 --> 01:12:22,240 Hey, press the chest. 1475 01:12:22,280 --> 01:12:23,440 - You mean chest? - Say, clearly. 1476 01:12:23,480 --> 01:12:25,720 Dude, go ahead. I'll post it LIVE in fb. 1477 01:12:25,760 --> 01:12:27,480 Hey, friends! 1478 01:12:27,520 --> 01:12:29,120 A man is suffering with chest pain in our zone. 1479 01:12:29,160 --> 01:12:30,720 - Put likes. - Say, Hi! 1480 01:12:30,760 --> 01:12:31,520 Hey, it's paining. Leave me. 1481 01:12:31,560 --> 01:12:34,080 Two thousand people are watching you. 1482 01:12:34,160 --> 01:12:35,480 Move away. 1483 01:12:40,600 --> 01:12:42,080 Don’t take that tablet. 1484 01:12:45,120 --> 01:12:46,400 What happened? 1485 01:12:46,440 --> 01:12:48,120 - Heart attack, grandpa. - Heart attack? 1486 01:12:48,160 --> 01:12:50,560 Any heart patient is here? 1487 01:12:50,600 --> 01:12:51,960 - No one here. - No one? 1488 01:12:52,000 --> 01:12:52,360 Yes, no one. 1489 01:12:52,400 --> 01:12:53,640 - Look well and say me. - No one? 1490 01:12:53,680 --> 01:12:54,680 No one is here. 1491 01:12:54,720 --> 01:12:57,760 That's why, we need a heart patient here. 1492 01:12:57,800 --> 01:13:00,800 Look, how he'll be relieved from heart attack, in five minutes. 1493 01:13:00,840 --> 01:13:01,640 You hold here. 1494 01:13:01,680 --> 01:13:02,880 Hold his hands. 1495 01:13:02,920 --> 01:13:03,840 Hold his head. 1496 01:13:03,880 --> 01:13:05,040 Do you've water to drink? 1497 01:13:05,080 --> 01:13:06,600 Bring it. 1498 01:13:06,640 --> 01:13:07,760 What are you going to do? 1499 01:13:07,800 --> 01:13:09,920 Open your mouth. Open your mouth well. 1500 01:13:09,960 --> 01:13:11,240 Swallow it. 1501 01:13:13,520 --> 01:13:14,120 Oh, no! 1502 01:13:14,160 --> 01:13:15,280 The tablet has been mistaken. 1503 01:13:15,320 --> 01:13:17,560 Spit it. 1504 01:13:17,600 --> 01:13:18,720 The tablet has been mistaken. 1505 01:13:18,760 --> 01:13:19,480 What? Has the tablet been changed? 1506 01:13:19,520 --> 01:13:19,840 Yes. 1507 01:13:19,880 --> 01:13:20,760 What's that tablet? 1508 01:13:20,800 --> 01:13:22,880 - It's okay, leave it. - Tell me. 1509 01:13:22,920 --> 01:13:24,280 I bought Niagra tablet. 1510 01:13:24,320 --> 01:13:25,560 It has been changed. 1511 01:13:25,600 --> 01:13:26,560 Go away. 1512 01:13:29,400 --> 01:13:31,840 See, how to solve your problem. 1513 01:13:31,920 --> 01:13:33,520 My problem? 1514 01:13:34,280 --> 01:13:37,600 - Hey, come and eat. - Mom, I don't want. 1515 01:13:37,640 --> 01:13:39,080 Last night also you didn't eat. 1516 01:13:39,160 --> 01:13:40,560 - What are you doing? - Come 1517 01:13:41,000 --> 01:13:43,920 I said, I don't want. I did your favourite dish. 1518 01:13:44,000 --> 01:13:46,440 - Are you coming or not? - Mom, I said I don't want. 1519 01:13:46,480 --> 01:13:47,680 Why are you irating me? 1520 01:13:47,720 --> 01:13:48,760 Why are you shouting? 1521 01:13:48,800 --> 01:13:51,480 I did your favourite dish. 1522 01:13:51,520 --> 01:13:52,960 Just taste it. 1523 01:13:53,000 --> 01:13:54,840 I don't want food or anything else. 1524 01:13:56,080 --> 01:13:56,960 Oh! 1525 01:13:57,040 --> 01:13:58,480 - Dear! - What? 1526 01:13:58,560 --> 01:14:01,360 Hey, you got suspension from the college for six months... 1527 01:14:01,440 --> 01:14:03,520 ...and sitting idle at home. 1528 01:14:03,560 --> 01:14:05,560 How dare you behave arrogant as no one questioned you? 1529 01:14:05,600 --> 01:14:07,400 Dare to yell her for asking you to eat? 1530 01:14:07,440 --> 01:14:09,480 - He asked me, isn't it? - If he asks you? 1531 01:14:10,440 --> 01:14:11,600 There is a limit. 1532 01:14:11,640 --> 01:14:12,960 I'll thrash you. 1533 01:14:13,000 --> 01:14:14,280 Hey, eat and go. 1534 01:14:14,360 --> 01:14:16,440 He'll eat outside. Look at your work. 1535 01:14:23,200 --> 01:14:24,840 Hey, will you join us to play? 1536 01:14:24,880 --> 01:14:27,000 It's become routine for you. 1537 01:14:27,480 --> 01:14:28,640 Really, I'm asking you. 1538 01:14:28,720 --> 01:14:29,960 Will you come to play? 1539 01:14:32,520 --> 01:14:33,560 Will you come to play? 1540 01:14:33,600 --> 01:14:34,920 I was waiting for this for one and half a year. 1541 01:14:34,960 --> 01:14:36,600 Will I deny? Let's play. 1542 01:14:36,640 --> 01:14:38,720 Before that, you've a small work. 1543 01:14:38,760 --> 01:14:39,920 If you do, I'll take you. 1544 01:14:39,960 --> 01:14:40,920 What? 1545 01:14:40,960 --> 01:14:43,360 Nothing, I got sprain at the back, when playing. 1546 01:14:43,400 --> 01:14:44,840 Do you want me to spray the medication? 1547 01:14:44,880 --> 01:14:46,280 I'll do that, myself. 1548 01:14:46,360 --> 01:14:48,440 I can't tie the shoe lace. Tie it, please. 1549 01:14:51,000 --> 01:14:52,400 Go away. Look for some others. 1550 01:14:52,440 --> 01:14:53,760 I thought of taking you. 1551 01:14:53,840 --> 01:14:54,680 Okay, leave it. 1552 01:14:54,720 --> 01:14:55,560 Your wish. 1553 01:14:58,240 --> 01:14:59,680 Will you take me? 1554 01:14:59,720 --> 01:15:01,320 Tie it, I'll take. 1555 01:15:07,960 --> 01:15:09,520 Brother, did you see that? 1556 01:15:38,200 --> 01:15:40,200 Senior, why are you alone? 1557 01:15:44,440 --> 01:15:46,480 I feel agony, senior. 1558 01:15:46,920 --> 01:15:48,480 Shall we go to the beach? 1559 01:15:49,360 --> 01:15:50,520 I'm not coming. 1560 01:15:50,560 --> 01:15:52,160 Come for my sake. 1561 01:15:52,800 --> 01:15:54,280 I said, I'm not coming. 1562 01:15:55,440 --> 01:15:56,320 Senior! 1563 01:15:58,120 --> 01:15:59,200 Senior! 1564 01:16:02,080 --> 01:16:03,760 Hey, why are you crying? 1565 01:16:04,760 --> 01:16:05,800 I'm not crying. 1566 01:16:05,880 --> 01:16:06,920 Dust fell in the eyes. 1567 01:16:06,960 --> 01:16:08,320 That's why, eyes are watery 1568 01:16:08,360 --> 01:16:09,920 Hey, tell me. 1569 01:16:10,360 --> 01:16:11,800 I'm not crying. 1570 01:16:12,680 --> 01:16:14,360 Are you going to tell me or not? 1571 01:16:18,080 --> 01:16:22,760 For two months, they told me to pick the ball. 1572 01:16:22,800 --> 01:16:24,880 Then, to fill the air in the ball and today... 1573 01:16:25,760 --> 01:16:28,280 ...told to tie the shoe lace. 1574 01:16:28,360 --> 01:16:29,680 I tied. 1575 01:16:30,600 --> 01:16:32,240 But, not allowing me to play. 1576 01:16:33,200 --> 01:16:36,160 If known, I'd have played with my guys in the Corporation ground. 1577 01:16:40,040 --> 01:16:41,000 No, Prabhu. 1578 01:16:43,200 --> 01:16:44,840 I'll not come here, henceforth. 1579 01:16:44,880 --> 01:16:45,600 Hey! 1580 01:16:45,640 --> 01:16:47,720 Senior! 1581 01:16:47,760 --> 01:16:49,120 - Senior! - What? 1582 01:16:52,400 --> 01:16:55,680 Look senior, this ball has no mind to leave you. 1583 01:16:55,760 --> 01:16:57,400 But, you want to leave it. 1584 01:16:57,480 --> 01:16:59,680 Ball boy, throw the ball. 1585 01:17:00,480 --> 01:17:02,120 What's your problem, now? 1586 01:17:02,160 --> 01:17:03,760 You want to go inside and play, right? 1587 01:17:03,800 --> 01:17:05,080 Go to play, senior. 1588 01:17:06,560 --> 01:17:07,800 If I go in, it'll be a problem. 1589 01:17:07,880 --> 01:17:09,120 It won't be a problem. 1590 01:17:09,160 --> 01:17:10,400 Go to play, senior. 1591 01:17:10,440 --> 01:17:13,200 Prabhu, no need. listen me. 1592 01:17:13,240 --> 01:17:14,960 Will you listen me or not? 1593 01:17:15,960 --> 01:17:18,560 Go...Go inside. 1594 01:17:19,840 --> 01:17:21,920 Go and hit a goal, senior. 1595 01:17:29,680 --> 01:17:30,760 Why are you posing at? 1596 01:17:30,800 --> 01:17:32,360 Give the ball and go out. 1597 01:17:35,320 --> 01:17:41,400 "Who is he?" 1598 01:17:41,440 --> 01:17:44,480 "What's his name?" "What's his town?" 1599 01:17:44,560 --> 01:17:47,600 "He is rocking alone" "Who is he?" 1600 01:17:47,640 --> 01:17:50,600 "His walks are trembling" 1601 01:17:50,640 --> 01:17:53,720 "He banged the mouth which teased him" 1602 01:17:53,760 --> 01:17:56,680 "The lover boy who seduced Kolamavu Kokila" 1603 01:17:56,760 --> 01:18:00,040 "He is going to step in..." 1604 01:18:00,120 --> 01:18:02,840 "Look at the dude, who caught the ball" 1605 01:18:02,880 --> 01:18:05,080 "Show the ball caught by the goal keeper" 1606 01:18:05,160 --> 01:18:06,280 Go away. 1607 01:18:44,000 --> 01:18:45,400 - Hey! - What? 1608 01:18:45,440 --> 01:18:46,840 Brother told you to come to the go down. 1609 01:18:46,880 --> 01:18:47,680 If you're asked to come, you go. 1610 01:18:47,720 --> 01:18:48,560 Why are you asking us? 1611 01:18:48,600 --> 01:18:49,600 He asked you to come. 1612 01:18:49,640 --> 01:18:50,560 Which go down? 1613 01:18:50,600 --> 01:18:52,120 To his personal go down. 1614 01:18:53,640 --> 01:18:54,880 Personal go down? 1615 01:19:08,560 --> 01:19:09,320 What? 1616 01:19:09,360 --> 01:19:11,240 Those who are in the right are our guys. 1617 01:19:11,280 --> 01:19:12,560 Got the money. 1618 01:19:13,560 --> 01:19:14,880 What's your problem? 1619 01:19:14,920 --> 01:19:16,640 He hit me, unnecessarily. 1620 01:19:16,680 --> 01:19:18,760 You pushed him, isn't it? Tell that. 1621 01:19:18,800 --> 01:19:20,360 I know what to say and what not to say. 1622 01:19:20,400 --> 01:19:21,040 Shut your trap. 1623 01:19:21,080 --> 01:19:22,920 Either you shut your trap or dance *. 1624 01:19:22,960 --> 01:19:25,080 You're a dog, eating anything. - Who? 1625 01:19:25,160 --> 01:19:25,680 Myself? 1626 01:19:25,720 --> 01:19:27,520 If not you, is he then? - It's you. 1627 01:19:27,560 --> 01:19:37,280 (Indistinct chatters) 1628 01:19:37,320 --> 01:19:39,560 - Look my arms - See his arms 1629 01:19:39,640 --> 01:19:41,080 I will thrash you. 1630 01:19:41,680 --> 01:19:44,000 How dare you enter in ground and play? 1631 01:19:44,080 --> 01:19:46,880 (Babble of voices) 1632 01:19:47,000 --> 01:19:49,320 Oh God! No one listen here 1633 01:19:50,520 --> 01:19:53,080 - Show your thighs - See it. 1634 01:19:53,840 --> 01:19:56,160 Did you see? Look at that. 1635 01:19:56,240 --> 01:20:00,200 (Indistinct voices) 1636 01:20:01,560 --> 01:20:03,400 Stop! 1637 01:20:06,600 --> 01:20:08,120 - What's this? - Sweet. 1638 01:20:10,360 --> 01:20:11,360 Idiot. 1639 01:20:13,480 --> 01:20:14,120 Greetings, sir. 1640 01:20:14,160 --> 01:20:15,920 What's the problem? 1641 01:20:15,960 --> 01:20:18,800 Brother, they've a play ground. 1642 01:20:18,880 --> 01:20:20,400 Not allowing him to play. 1643 01:20:20,440 --> 01:20:24,080 For past one and half years, using him to pick the ball and deflate it. 1644 01:20:24,160 --> 01:20:27,080 Just ask the reason, we'll leave now. 1645 01:20:27,120 --> 01:20:29,240 Don't brawl like children. 1646 01:20:29,280 --> 01:20:30,280 Tell me, what's the problem? 1647 01:20:30,360 --> 01:20:31,440 I'll send them. 1648 01:20:32,080 --> 01:20:33,320 He is from the housing board. 1649 01:20:33,320 --> 01:20:34,760 That means? 1650 01:20:36,480 --> 01:20:38,440 He can't play to our level. 1651 01:20:38,480 --> 01:20:40,440 If comes in, he'll make the game dirty. 1652 01:20:42,000 --> 01:20:43,480 Will he make dirty? 1653 01:20:43,800 --> 01:20:47,760 Only if he is given a chance, we'll know whether he plays well or not? 1654 01:20:47,800 --> 01:20:50,600 You took money from us and supporting them. 1655 01:20:51,120 --> 01:20:51,920 Hey! 1656 01:20:53,880 --> 01:20:55,040 Come. 1657 01:21:00,320 --> 01:21:03,480 If you utter a word, I'll not answer. 1658 01:21:03,520 --> 01:21:05,200 Only baby will answer you. 1659 01:21:05,240 --> 01:21:07,400 You want to see baby? 1660 01:21:08,720 --> 01:21:10,400 Did you see the baby? 1661 01:21:11,680 --> 01:21:12,680 Go. 1662 01:21:14,320 --> 01:21:15,240 Ok boys 1663 01:21:15,280 --> 01:21:17,080 We will meet in ground on tomorrow. 1664 01:21:25,000 --> 01:21:28,200 - I'll rock. - Dude, are you enraged? 1665 01:21:29,560 --> 01:21:31,720 Be quiet. I'm irritated. 1666 01:21:32,600 --> 01:21:35,480 You can say thousands of reasons not to allow him to play. 1667 01:21:35,520 --> 01:21:38,440 But, you say the reason, he is from the housing board. 1668 01:21:38,480 --> 01:21:39,880 Is it fair? 1669 01:21:49,680 --> 01:21:51,080 Oh, no! 1670 01:21:53,240 --> 01:21:54,200 Go to hell. 1671 01:21:55,320 --> 01:21:56,360 Stop. 1672 01:21:56,400 --> 01:21:57,680 Penalty... 1673 01:22:01,520 --> 01:22:03,160 "He will go to kicky and lucky shot" 1674 01:22:03,240 --> 01:22:04,480 "Opponent will go away" 1675 01:22:04,520 --> 01:22:07,640 "Yogi will kick on gun shot" 1676 01:22:07,760 --> 01:22:08,600 Goal! 1677 01:22:08,680 --> 01:22:10,840 "All are wash out and ball inside" 1678 01:22:10,880 --> 01:22:13,920 "Oppponent gets shocked and get the ball" 1679 01:22:13,960 --> 01:22:17,240 "Who is shot? His name is Yogi Babu" 1680 01:22:17,320 --> 01:22:20,400 "He will get championship and others stand along" 1681 01:22:21,840 --> 01:22:23,320 Brother, did you watch the goal? 1682 01:22:23,360 --> 01:22:24,160 Yes, I've. 1683 01:22:24,200 --> 01:22:25,080 How was it? 1684 01:22:25,680 --> 01:22:26,800 Tell me. 1685 01:22:26,840 --> 01:22:28,320 It was excellent! 1686 01:22:30,880 --> 01:22:33,040 Why do you hesitate to appreciate? 1687 01:22:33,080 --> 01:22:34,000 Lend him. 1688 01:22:34,480 --> 01:22:35,640 Superb! 1689 01:22:36,320 --> 01:22:38,200 I'm coming. 1690 01:22:38,760 --> 01:22:40,800 Hey, why are you watching as if in prison? 1691 01:22:40,840 --> 01:22:41,960 The play ground is equal to everyone. 1692 01:22:42,000 --> 01:22:44,280 Come, let's play. Come on. 1693 01:22:44,320 --> 01:22:45,520 Thanks "Naan Kadavul" 1694 01:22:49,440 --> 01:22:50,720 Where are you going? 1695 01:22:50,800 --> 01:22:51,840 Wait, I'll tell. 1696 01:22:52,240 --> 01:22:53,520 Brother, go straight. 1697 01:22:57,080 --> 01:22:59,000 You said we're going to the beach. 1698 01:22:59,040 --> 01:23:00,800 I told you to wait a minute. 1699 01:23:04,000 --> 01:23:05,800 Why have we come to the hospital, now? 1700 01:23:05,840 --> 01:23:07,640 Ramya, heed me, patiently. 1701 01:23:07,720 --> 01:23:09,160 Already, your periods cycle is delayed for ten days. 1702 01:23:09,200 --> 01:23:10,800 I don't think it's right still getting delayed. 1703 01:23:10,880 --> 01:23:12,360 If we do a small test in this hospital, 1704 01:23:12,400 --> 01:23:13,680 The result will be given in an hour. 1705 01:23:13,760 --> 01:23:15,240 Nothing will be wrong after that. 1706 01:23:16,080 --> 01:23:18,160 You promised me that you'd never take me... 1707 01:23:18,200 --> 01:23:19,280 ... anywhere without asking me. 1708 01:23:19,320 --> 01:23:21,160 I don't have time to speak about it. 1709 01:23:21,200 --> 01:23:22,240 Get down, first. 1710 01:23:26,720 --> 01:23:27,840 Why are you so late? 1711 01:23:27,880 --> 01:23:30,120 No senior, I told her about it, after coming here. 1712 01:23:30,160 --> 01:23:32,480 It became late, talking to her. 1713 01:23:32,520 --> 01:23:35,440 Are you taking vitamin tablets regularly? 1714 01:23:42,920 --> 01:23:44,040 Ramya! 1715 01:23:45,480 --> 01:23:47,280 Go soon. I'll wait. 1716 01:23:49,200 --> 01:23:50,240 Go... 1717 01:23:52,080 --> 01:23:53,520 Doctor will come now. 1718 01:23:53,560 --> 01:23:54,760 I'll call you then you go and see him. 1719 01:23:54,800 --> 01:23:55,760 - Okay? - Okay sister. 1720 01:23:55,800 --> 01:23:58,400 Hey, what will you do, if positive? 1721 01:23:58,440 --> 01:24:00,400 Keep it in doctor table. 1722 01:24:00,480 --> 01:24:02,600 Follow up the medicines prescribed. 1723 01:24:02,640 --> 01:24:03,640 Okay sister. 1724 01:24:03,680 --> 01:24:04,560 Wait, inside. 1725 01:24:04,600 --> 01:24:06,640 I'll make things ready for the test and call you. 1726 01:24:24,400 --> 01:24:25,440 Mom! 1727 01:24:31,400 --> 01:24:32,440 Mom! 1728 01:24:41,640 --> 01:24:45,440 Hey, what did you tell me to come? 1729 01:24:45,480 --> 01:24:48,320 You said, you got hurt and asked to come to the hospital. 1730 01:24:48,360 --> 01:24:51,680 When inquired, the doctor says you underwent an abortion. 1731 01:24:51,720 --> 01:24:52,840 What? 1732 01:24:52,920 --> 01:24:57,040 Mom, I was scared. 1733 01:24:57,880 --> 01:25:00,360 Don't know whom to share? 1734 01:25:01,040 --> 01:25:03,440 I've made a mistake, ignorantly. Sorry, mom. 1735 01:25:03,480 --> 01:25:05,520 Do you know what a great sin you've committed? 1736 01:25:05,560 --> 01:25:07,120 What's your urgency? 1737 01:25:07,160 --> 01:25:09,200 Do you know how many babies die in the womb... 1738 01:25:09,240 --> 01:25:11,480 ... due to lust of this age? 1739 01:25:11,520 --> 01:25:14,160 I didn't know, it'll happen so. 1740 01:25:14,200 --> 01:25:18,840 Going to the temple, consulting a doctor, even spending lakhs... 1741 01:25:18,880 --> 01:25:20,760 ...is not be blessed with a child. 1742 01:25:20,840 --> 01:25:24,720 Instead of giving birth to the child, you killed it... 1743 01:25:24,760 --> 01:25:27,720 ...in the womb and now weeping. 1744 01:25:27,800 --> 01:25:30,760 Leave me, mom. 1745 01:25:31,240 --> 01:25:34,240 Let me go somewhere and die. 1746 01:25:36,920 --> 01:25:38,080 Your name? 1747 01:25:39,360 --> 01:25:40,320 Ramya. 1748 01:25:40,760 --> 01:25:41,600 Age? 1749 01:25:43,640 --> 01:25:44,520 22 years. 1750 01:25:44,560 --> 01:25:46,080 How long have you been married? 1751 01:25:47,680 --> 01:25:50,080 You've come for the pregnancy test, isn't it? 1752 01:25:50,080 --> 01:25:50,800 Tell me. 1753 01:25:50,840 --> 01:25:52,480 How long have you been married? 1754 01:25:55,680 --> 01:25:57,120 Hello, what happened? 1755 01:26:00,800 --> 01:26:02,080 Hey, Ramya! 1756 01:26:02,120 --> 01:26:02,840 She is weeping. 1757 01:26:02,880 --> 01:26:04,760 Go and see. - Ramya! 1758 01:26:05,200 --> 01:26:05,960 Ramya! 1759 01:26:06,640 --> 01:26:08,440 Just a minute. 1760 01:26:08,520 --> 01:26:10,840 Did you take the test or not? 1761 01:26:11,600 --> 01:26:12,360 No. 1762 01:26:13,120 --> 01:26:14,240 What's your problem, now? 1763 01:26:14,280 --> 01:26:15,520 I told you to take a test. 1764 01:26:15,560 --> 01:26:16,760 Why are you showing off? 1765 01:26:16,800 --> 01:26:17,840 I'm not showing off. 1766 01:26:17,920 --> 01:26:19,200 What are you going to do with the test? 1767 01:26:19,200 --> 01:26:20,400 Shouldn't we know whether it's positive or negative? 1768 01:26:20,480 --> 01:26:21,840 Okay, let it be positive. 1769 01:26:21,880 --> 01:26:22,560 What will you do? 1770 01:26:22,640 --> 01:26:23,480 What will I do? 1771 01:26:23,520 --> 01:26:25,120 Is it possible to get married and have a child at this age? 1772 01:26:25,160 --> 01:26:26,880 No other way except abortion. 1773 01:26:34,960 --> 01:26:37,240 You don't know the value of a life, Prabhu. 1774 01:26:39,040 --> 01:26:40,480 I can't do this. 1775 01:26:41,160 --> 01:26:42,520 Positive or negative. 1776 01:26:42,560 --> 01:26:45,200 Whatever, I'll face it alone. 1777 01:26:45,200 --> 01:26:46,360 Ramya! 1778 01:26:47,880 --> 01:26:51,440 Henceforth, you've nothing to do with me. 1779 01:26:51,480 --> 01:26:54,280 Please, don't come into my life. 1780 01:27:12,560 --> 01:27:18,000 "As we slipped for a moment" 1781 01:27:18,120 --> 01:27:23,600 "The long life turned into darkness" 1782 01:27:23,680 --> 01:27:29,440 "My mind is filled with your memories" 1783 01:27:29,520 --> 01:27:35,200 "The pain increased in slow pace" 1784 01:27:35,240 --> 01:27:40,800 "Hey, dear! I fell in love on you" 1785 01:27:40,840 --> 01:27:46,440 "The meaning of my love was true, today" 1786 01:27:46,480 --> 01:27:52,160 "You go alone, far away from me" 1787 01:27:52,200 --> 01:27:57,280 "Hey, dear! Every moment kills me" 1788 01:27:57,360 --> 01:28:02,920 "Come on, my life! I was waiting" 1789 01:28:02,960 --> 01:28:08,000 "I was expecting you" 1790 01:28:08,040 --> 01:28:13,920 "Hey, dear! Come on, I was waiting for you" 1791 01:28:14,000 --> 01:28:17,720 "I walked, scattered, lost..." 1792 01:28:17,800 --> 01:28:20,840 "The memories are caressing" 1793 01:28:23,120 --> 01:28:28,760 "As we slipped for a moment" 1794 01:28:28,840 --> 01:28:34,560 "The long life turned into darkness" 1795 01:28:46,280 --> 01:28:47,320 Mom! 1796 01:28:58,520 --> 01:29:03,680 "I walked, scattered, lost..." 1797 01:29:03,720 --> 01:29:08,920 "The memories are caressing" 1798 01:29:10,000 --> 01:29:15,360 "I carried the love within me" 1799 01:29:15,440 --> 01:29:18,640 "I thought of myself, I thought of you" 1800 01:29:18,680 --> 01:29:21,440 "I thought of you in myself" 1801 01:29:21,480 --> 01:29:27,080 "Whether right or wrong, no other way" 1802 01:29:27,160 --> 01:29:32,520 "This is not the end..." 1803 01:29:32,600 --> 01:29:38,040 "I didn't ask you it's right or wrong?" 1804 01:29:38,120 --> 01:29:43,640 "I'm here as a body, and conjoined as two lives" 1805 01:29:43,760 --> 01:29:49,240 "Come on, my life! I was waiting" 1806 01:29:49,320 --> 01:29:54,480 "I was expecting you" 1807 01:29:54,560 --> 01:30:00,400 "Hey, dear! Come on, I was waiting for you" 1808 01:30:00,480 --> 01:30:03,880 "I walked, scattered, lost..." 1809 01:30:03,960 --> 01:30:07,760 "The memories are caressing" 1810 01:30:29,720 --> 01:30:30,840 Puppy. 1811 01:30:32,120 --> 01:30:33,280 Puppy. 1812 01:30:34,560 --> 01:30:35,840 Puppy. 1813 01:30:36,640 --> 01:30:37,880 Puppy. 1814 01:30:40,200 --> 01:30:42,040 Puppy, breathe out. 1815 01:30:42,960 --> 01:30:44,000 Puppy. 1816 01:30:44,880 --> 01:30:47,440 Oh, no! It's not breathing. 1817 01:30:57,760 --> 01:30:58,320 Hello! 1818 01:30:58,360 --> 01:30:59,800 Hello, doctor! I'm Prabhu, speaking. 1819 01:30:59,840 --> 01:31:00,600 Do you remember? 1820 01:31:00,680 --> 01:31:02,880 I'll bring the fawn colored Labrador, Puppy. 1821 01:31:02,920 --> 01:31:03,560 Tell me, Prabhu. 1822 01:31:03,640 --> 01:31:06,880 Doctor, don't know what happened? It's breathless. 1823 01:31:06,960 --> 01:31:08,880 In another two days, pregnancy is up. 1824 01:31:08,920 --> 01:31:10,680 Did you give the medicines I suggested?. 1825 01:31:10,760 --> 01:31:11,440 Medicines? 1826 01:31:14,000 --> 01:31:15,320 Oh, no! I forgot, doctor. 1827 01:31:15,400 --> 01:31:17,000 You're talking reckless. 1828 01:31:17,080 --> 01:31:18,160 I'm not in the town. 1829 01:31:18,160 --> 01:31:19,640 There are chances for the dog to die. 1830 01:31:19,720 --> 01:31:21,480 First, take the dog to the veterinary hospital. 1831 01:31:21,560 --> 01:31:22,640 Okay, doctor. 1832 01:31:23,560 --> 01:31:24,320 Puppy! 1833 01:31:27,000 --> 01:31:28,920 Nothing, I'll take care. 1834 01:31:31,200 --> 01:31:32,160 Auto. 1835 01:31:32,200 --> 01:31:33,880 Just a minute. 1836 01:31:33,960 --> 01:31:35,080 What happened? 1837 01:31:35,160 --> 01:31:36,600 My dog is sick. 1838 01:31:36,640 --> 01:31:38,200 - I must take it to the hospital. - Dog! 1839 01:31:38,240 --> 01:31:39,640 Puppy is sick. 1840 01:31:39,760 --> 01:31:41,000 Just a minute. 1841 01:31:42,120 --> 01:31:45,120 Puppy, the auto has arrived. 1842 01:31:45,200 --> 01:31:46,360 We'll go, soon. 1843 01:31:47,520 --> 01:31:49,840 Hey auto... 1844 01:31:52,240 --> 01:31:53,920 Don't go. 1845 01:31:54,560 --> 01:31:59,000 Puppy! 1846 01:32:00,240 --> 01:32:03,600 Eyes...eyes... She isn't opening the eyes. 1847 01:32:38,440 --> 01:32:41,560 Dad! We've to take puppy, come. 1848 01:32:41,640 --> 01:32:42,880 Puppy is sick. 1849 01:32:42,920 --> 01:32:44,680 Why are you sitting outside? What happened? 1850 01:32:44,760 --> 01:32:46,880 What is he doing, here? 1851 01:32:46,960 --> 01:32:48,520 What happened to puppy? 1852 01:32:48,640 --> 01:32:49,960 Don't know. 1853 01:32:50,000 --> 01:32:51,360 Nothing will happen. 1854 01:32:51,440 --> 01:32:53,360 Lift it. 1855 01:32:53,440 --> 01:32:55,320 Take care, dad. 1856 01:33:01,920 --> 01:33:04,800 Don't stop here. Take the vehicle. 1857 01:33:04,880 --> 01:33:06,640 Hey, is there anyone? 1858 01:33:09,720 --> 01:33:11,680 Hey, is there anyone? 1859 01:33:13,320 --> 01:33:15,040 Hey, who is that? 1860 01:33:16,920 --> 01:33:18,520 Brother, where are you? 1861 01:33:18,600 --> 01:33:19,720 Come, here. 1862 01:33:19,800 --> 01:33:20,760 Where? 1863 01:33:20,840 --> 01:33:23,200 Come to the last room. 1864 01:33:23,240 --> 01:33:24,280 I'm coming. 1865 01:33:24,320 --> 01:33:26,760 Come to the room, where there is chair. 1866 01:33:26,840 --> 01:33:28,960 Where, brother? 1867 01:33:34,360 --> 01:33:37,400 - Where, brother? - Come. 1868 01:33:37,480 --> 01:33:41,400 Brother, Puppy is pregnant. 7 days. 1869 01:33:41,480 --> 01:33:42,480 Is it pregnant? 1870 01:33:42,560 --> 01:33:44,120 57 days? 1871 01:33:44,200 --> 01:33:45,720 Yes, brother. It's been 57 days. 1872 01:33:45,800 --> 01:33:47,320 It'll give birth after 58 days. 1873 01:33:47,400 --> 01:33:47,960 Leave now. 1874 01:33:48,000 --> 01:33:49,520 Come in the morning, will see earlier. 1875 01:33:49,560 --> 01:33:50,080 Leave now. 1876 01:33:50,120 --> 01:33:52,080 Hey, why are you talking senseless? 1877 01:33:52,160 --> 01:33:53,640 Hey, why are you screaming? 1878 01:33:53,680 --> 01:33:54,560 I said the fact. 1879 01:33:54,640 --> 01:33:56,120 Tell me, where the doctor is? 1880 01:33:56,160 --> 01:33:57,240 What's the noise, here? 1881 01:33:57,280 --> 01:33:59,480 - What happened? - Sister, the Puppy is pregnant. 1882 01:33:59,520 --> 01:34:01,920 Hey, the dog is having pain. You're eating. 1883 01:34:02,000 --> 01:34:03,480 It's routine for you. 1884 01:34:03,520 --> 01:34:05,160 Sister, take me to the doctor. 1885 01:34:05,240 --> 01:34:06,840 - Please. - Come on, I'll take you. 1886 01:34:15,840 --> 01:34:16,680 Watch your step. 1887 01:34:16,800 --> 01:34:17,640 Be patient. 1888 01:34:19,480 --> 01:34:20,560 Lay it, here. 1889 01:34:21,520 --> 01:34:23,720 Shouldn't hold the impregnated dog on hands for long haul. 1890 01:34:23,840 --> 01:34:25,040 Lay it on the stretcher. 1891 01:35:05,280 --> 01:35:07,760 Sister, where is the doctor? 1892 01:35:07,800 --> 01:35:08,960 Stop here. 1893 01:35:09,840 --> 01:35:11,880 Stop here. I'll call the doctor. 1894 01:35:13,000 --> 01:35:14,120 Doctor. 1895 01:35:14,600 --> 01:35:15,760 Doctor is not here. 1896 01:35:16,240 --> 01:35:17,280 Wait, I'll call the doctor. 1897 01:35:17,360 --> 01:35:18,800 Sister, fast. 1898 01:35:19,320 --> 01:35:21,320 Puppy! 1899 01:35:21,400 --> 01:35:24,880 Sister, it's breathless! Come soon, sister. 1900 01:35:24,960 --> 01:35:33,080 - I'll call you, later. - Puppy, the doctor has come. 1901 01:35:33,120 --> 01:35:36,600 Sir, one emergency case I will call you later. 1902 01:35:40,240 --> 01:35:41,920 Puppy! 1903 01:35:42,760 --> 01:35:45,440 Doctor, check my Puppy. Please! 1904 01:35:47,520 --> 01:35:48,800 How long it's been like this? 1905 01:35:48,840 --> 01:35:50,880 For past two hours, it's the same, do something. 1906 01:35:50,920 --> 01:35:53,240 Bring it OT. Come soon. 1907 01:35:53,840 --> 01:35:56,240 - Sister, lift patiently. - Come on. 1908 01:35:59,040 --> 01:35:59,880 Come on. 1909 01:36:08,240 --> 01:36:09,320 Come in. 1910 01:36:10,160 --> 01:36:11,120 Lay it here. 1911 01:36:14,800 --> 01:36:16,400 Nothing to fear. - Doctor. 1912 01:36:16,440 --> 01:36:17,960 Puppy! 1913 01:36:18,960 --> 01:36:19,920 Doctor. 1914 01:36:21,960 --> 01:36:23,040 Doctor. 1915 01:36:23,920 --> 01:36:25,960 - Nothing, right? - I think, the umbilical cord is… 1916 01:36:25,960 --> 01:36:28,280 …tied to puppies in the womb. 1917 01:36:29,000 --> 01:36:32,240 Either I can save the mother or the puppies. 1918 01:36:32,320 --> 01:36:34,480 Doctor, don't say like that. 1919 01:36:34,520 --> 01:36:36,360 Please, doctor. Both are important to me. 1920 01:36:36,400 --> 01:36:39,160 - Do something and save both. - Don't worry. 1921 01:36:39,920 --> 01:36:41,920 I can say anything after the surgery. 1922 01:36:42,000 --> 01:36:43,320 You wait outside. 1923 01:36:43,400 --> 01:36:44,440 Take him away. 1924 01:36:44,480 --> 01:36:45,040 Come on. 1925 01:36:45,080 --> 01:36:46,760 Doctor! -Wait outside. 1926 01:36:46,840 --> 01:36:47,240 Puppy! 1927 01:36:47,360 --> 01:36:48,040 Doctor will take care. Come on. 1928 01:36:48,080 --> 01:36:49,800 Doctor save her, somehow. 1929 01:36:49,880 --> 01:36:52,000 - Please, doctor. - Just wait outside. 1930 01:36:57,600 --> 01:36:59,840 Puppy! 1931 01:37:38,320 --> 01:37:39,560 Dad! 1932 01:37:40,200 --> 01:37:42,160 It's my mistake. 1933 01:37:42,520 --> 01:37:45,080 Puppy is going to die because of me.. 1934 01:37:45,160 --> 01:37:46,800 Nothing will happen. 1935 01:37:46,840 --> 01:37:47,960 Why, Prabhu? 1936 01:37:48,040 --> 01:37:48,720 Don't cry. 1937 01:37:48,760 --> 01:37:50,720 - Dude, come on. - Sister. 1938 01:37:50,760 --> 01:37:52,800 - What happened, sister? - Come, I'll tell you. 1939 01:38:03,080 --> 01:38:04,360 Puppy! 1940 01:38:06,120 --> 01:38:07,360 Puppy! 1941 01:38:08,600 --> 01:38:09,520 Puppy! 1942 01:38:11,680 --> 01:38:12,720 Puppy! 1943 01:38:15,720 --> 01:38:16,800 Puppy! 1944 01:38:18,320 --> 01:38:19,640 Puppy! 1945 01:38:30,520 --> 01:38:31,920 Puppy! 1946 01:39:37,000 --> 01:39:38,400 Ramya, pick up the call. 1947 01:39:39,920 --> 01:39:41,320 Ramya, pick up the call. 1948 01:39:41,360 --> 01:39:42,440 Ramya! 1949 01:39:42,960 --> 01:39:44,200 Please! 1950 01:39:44,840 --> 01:39:46,040 Please, Ramya. 1951 01:39:48,280 --> 01:39:49,440 Dad, give me your phone. 1952 01:39:49,480 --> 01:39:51,600 - What about your's? - Give me, dad. 1953 01:39:51,880 --> 01:39:53,840 - Whom are you calling? - Dad, wait. 1954 01:39:55,520 --> 01:39:56,840 Ramya, pick up. 1955 01:39:56,920 --> 01:39:57,920 Hello! -Ramya! 1956 01:39:57,960 --> 01:39:58,880 Hey, who is Ramya? 1957 01:39:58,920 --> 01:40:00,960 Ramya, tell me where you're? -What do you want? 1958 01:40:01,040 --> 01:40:02,360 I must meet you for two minutes. 1959 01:40:02,400 --> 01:40:04,160 Tell me, where you're. -I told you not to call. 1960 01:40:04,200 --> 01:40:06,000 Ramya, please. Tell me. 1961 01:40:06,040 --> 01:40:07,160 I'm going out of station, Prabhu. 1962 01:40:07,160 --> 01:40:08,400 Now, at Koyambedu bus depot. 1963 01:40:08,440 --> 01:40:10,400 Ramya, I'll come in ten minutes. 1964 01:40:10,440 --> 01:40:12,200 I can't wait more than ten minutes, Prabhu. 1965 01:40:12,280 --> 01:40:13,840 Okay, Ramya. Be there. I'll come. 1966 01:40:13,880 --> 01:40:16,760 Hey, why you ask me to come? What happened? 1967 01:40:16,800 --> 01:40:18,400 Senior, the Puppy is doing good. 1968 01:40:18,440 --> 01:40:20,280 It has delivered seven puppies. 1969 01:40:20,320 --> 01:40:21,400 Keep watching them. I'll be back. 1970 01:40:21,440 --> 01:40:22,280 Give me the bike key. 1971 01:40:22,320 --> 01:40:23,560 Hold this phone. 1972 01:40:27,840 --> 01:40:28,960 Where he go? 1973 01:40:29,000 --> 01:40:30,120 He is going to meet Ramya. 1974 01:40:30,200 --> 01:40:31,200 Who is she? 1975 01:40:31,240 --> 01:40:32,080 I don't know. 1976 01:40:32,120 --> 01:40:33,160 Some body dancer Ramya! 1977 01:40:33,240 --> 01:40:34,200 Let's go and see puppies. 1978 01:40:34,240 --> 01:40:36,000 Else, I'll tell mom. Come. 1979 01:40:37,280 --> 01:40:38,880 Deliberately sorry, Ramya. 1980 01:40:39,440 --> 01:40:40,480 Now, I'm telling. 1981 01:40:40,520 --> 01:40:41,920 Listen me, well. 1982 01:40:42,440 --> 01:40:45,600 Even if you deny me, I won't leave you. 1983 01:40:46,080 --> 01:40:47,480 This is our child. 1984 01:40:47,520 --> 01:40:49,360 I'm the father! And you're the mother! 1985 01:40:50,440 --> 01:40:53,520 I won't compromise for the sake of anything. 1986 01:40:54,800 --> 01:41:00,040 Ramya, I understood the value of a life. 1987 01:41:00,880 --> 01:41:02,800 I love you, so much. 1988 01:41:05,720 --> 01:41:09,760 Prabhu, I must say an important message to you. 1989 01:41:09,840 --> 01:41:11,120 What's that, Ramya? 1990 01:41:12,120 --> 01:41:14,760 My periods cycle is back to normal. 1991 01:41:15,760 --> 01:41:16,920 Hey, what are you saying? 1992 01:41:16,960 --> 01:41:19,200 My periods has become normal. 1993 01:41:19,280 --> 01:41:21,200 Then, why it was delayed? 1994 01:41:21,280 --> 01:41:24,040 - I asked mom. - What did she say? 1995 01:41:24,800 --> 01:41:29,680 When taking junk food, delayed periods is common. 1996 01:41:29,720 --> 01:41:33,680 The baby bump, mom, dad and baby, nothing then? 1997 01:41:34,360 --> 01:41:35,680 When are you going to tell in your house? 1998 01:41:35,720 --> 01:41:36,840 In my house? 1999 01:41:36,920 --> 01:41:37,880 In my house? 2000 01:41:39,160 --> 01:41:43,880 I'm going to speak about this to my parents, first. 2001 01:41:43,920 --> 01:41:45,480 - I'll bring them too. - Where? 2002 01:41:45,520 --> 01:41:47,400 - To Madurai. - Yes. 2003 01:41:47,480 --> 01:41:53,880 Tomorrow morning, I'll get my parents to Madurai along with pizza. 2004 01:41:53,960 --> 01:41:55,080 What do you say? 2005 01:41:56,480 --> 01:41:57,440 Prabhu! 2006 01:41:58,000 --> 01:41:58,800 Prabhu! 2007 01:41:58,880 --> 01:42:00,200 Pizza! 2008 01:42:02,280 --> 01:42:07,000 It killed me for past fifteen days, without sleep and food. 2009 01:42:07,040 --> 01:42:07,720 Prabhu! 2010 01:42:07,760 --> 01:42:10,120 I will be A wild lion! 2011 01:42:10,360 --> 01:42:15,240 "A wile lion" 2012 01:42:15,400 --> 01:42:17,880 "Get caughted..." 2013 01:42:17,920 --> 01:42:19,920 Dear, where is he? 2014 01:42:19,960 --> 01:42:21,040 It's been a long time. 2015 01:42:21,040 --> 01:42:23,040 Hey, ask him where is he? 2016 01:42:23,120 --> 01:42:25,920 Call him and ask. We're waiting for half an hour. 2017 01:42:25,960 --> 01:42:27,320 Always late. 2018 01:42:27,360 --> 01:42:28,640 - Hello! - What happened? 2019 01:42:28,720 --> 01:42:30,120 Won't you keep quiet? 2020 01:42:30,200 --> 01:42:31,840 He is coming. 2021 01:42:32,280 --> 01:42:32,960 I've come. 2022 01:42:33,000 --> 01:42:33,880 Where did you go? 2023 01:42:33,920 --> 01:42:34,960 I went to buy this. 2024 01:42:35,000 --> 01:42:35,760 What's this? 2025 01:42:35,800 --> 01:42:36,760 Leave it. 2026 01:42:36,840 --> 01:42:38,120 Where is her parents? 2027 01:42:38,160 --> 01:42:39,800 I asked your dad to pay the bill, but he didn't. 2028 01:42:39,840 --> 01:42:40,880 So, they went to pay the bill. 2029 01:42:40,920 --> 01:42:42,560 Come, let's manage both of them. 2030 01:42:42,800 --> 01:42:46,720 Prabhu, not those who doesn't make a mistake is a hero. 2031 01:42:46,800 --> 01:42:50,320 One who realize his mistake is a hero. 2032 01:42:50,360 --> 01:42:52,160 You're the hero of this film. Go... 2033 01:42:52,760 --> 01:42:54,240 Don't you ask about me? 2034 01:42:54,280 --> 01:42:55,880 Why must I bother about you? 2035 01:42:55,920 --> 01:42:59,000 I'll pound you in Part -2. 2036 01:42:59,040 --> 01:43:00,960 Hey, I'm in Part-2, right? 2037 01:43:01,040 --> 01:43:02,480 We're planning to skip you. 2038 01:43:35,800 --> 01:43:37,280 Hey, did you see the baby? 2039 01:43:37,760 --> 01:43:38,960 Yeah. 2040 01:43:39,200 --> 01:43:40,520 How is it? 2041 01:43:40,760 --> 01:43:43,280 Cute like us. 2042 01:43:46,680 --> 01:43:48,480 I feel hungry. 2043 01:43:57,440 --> 01:43:58,680 What's that? 2044 01:44:06,160 --> 01:44:07,400 'Seena Bhai'? 140409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.