Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,060 --> 00:00:01,861
Previously on The Good Doctor...
2
00:00:01,895 --> 00:00:03,996
You don't want me to do anything.
3
00:00:04,030 --> 00:00:06,666
I spend every minute
of every day with you.
4
00:00:06,700 --> 00:00:10,637
Since you feel that our time
together is something to be endured,
5
00:00:10,670 --> 00:00:13,205
I decided to make that easier for you.
6
00:00:14,708 --> 00:00:16,242
- (BABY CRYING)
- DR. PARK: Your daughter's beautiful.
7
00:00:16,309 --> 00:00:18,210
Needs you to get better
so you can hold her.
8
00:00:18,245 --> 00:00:19,879
DR. PARK: I read about the CHILL study.
9
00:00:19,914 --> 00:00:22,649
She's a good candidate. I'll
take full responsibility for her.
10
00:00:22,682 --> 00:00:24,384
Tell him he's going to be fine.
11
00:00:24,417 --> 00:00:27,118
I can't. The majority of COVID patients
12
00:00:27,143 --> 00:00:29,222
who go on a ventilator never come off.
13
00:00:29,256 --> 00:00:30,489
Put on a mask. Now.
14
00:00:30,524 --> 00:00:32,392
It's COVID. We've both been exposed.
15
00:00:33,067 --> 00:00:35,360
My mother had a necklace.
16
00:00:35,396 --> 00:00:36,996
CLAIRE: See if I can find it.
17
00:00:37,030 --> 00:00:38,560
DR. MELENDEZ: Things will be okay.
18
00:00:49,843 --> 00:00:51,222
Good morning.
19
00:00:53,780 --> 00:00:55,476
Morning, Shaun.
20
00:00:57,584 --> 00:00:58,784
I wish you were here.
21
00:01:00,414 --> 00:01:01,646
Me, too.
22
00:01:06,233 --> 00:01:08,233
_
23
00:01:10,971 --> 00:01:12,938
NURSE PETRINGA: Morning, Dalisay.
24
00:01:12,963 --> 00:01:14,631
Woke up with a temp of 104.
25
00:01:14,656 --> 00:01:17,091
I need heated,
humidified oxygen on a high-flow cannula.
26
00:01:17,115 --> 00:01:18,984
Mom, slow down. Just let her examine you.
27
00:01:19,009 --> 00:01:21,628
Why, so she can find out
exactly what I just told her?
28
00:01:22,810 --> 00:01:25,355
Reznick. You're back.
29
00:01:26,146 --> 00:01:28,548
Got sick, got better, got tested twice.
30
00:01:28,581 --> 00:01:29,816
Always the overachiever.
31
00:01:29,882 --> 00:01:32,551
(CHUCKLES) Dr. Reznick,
her pulse ox is 90.
32
00:01:34,320 --> 00:01:35,599
We need to admit you.
33
00:01:36,736 --> 00:01:38,228
Is my Mom gonna be okay?
34
00:01:40,960 --> 00:01:42,462
Don't worry. I'm gonna be fine.
35
00:01:43,963 --> 00:01:46,718
Just please water my tomato plants,
36
00:01:46,741 --> 00:01:49,543
give Darcy a big hug,
and tell her Nana loves her so much
37
00:01:49,578 --> 00:01:51,698
and can't wait to play
with her again real soon.
38
00:01:52,906 --> 00:01:54,013
Okay, Mom.
39
00:02:01,590 --> 00:02:02,989
NURSE PETRINGA: Nice hesitation.
40
00:02:03,057 --> 00:02:05,228
Why not just suggest he
get my house appraised?
41
00:02:08,296 --> 00:02:10,664
Sorry. It took a while to find it.
42
00:02:10,731 --> 00:02:13,099
(CHUCKLES) Thank you.
43
00:02:13,134 --> 00:02:15,657
Being able to hold this
and keep it with me...
44
00:02:16,157 --> 00:02:17,307
It's a connection.
45
00:02:20,776 --> 00:02:22,409
Like she's still here with me.
46
00:02:39,281 --> 00:02:43,201
_
47
00:02:53,542 --> 00:02:54,709
(MUTTERS)
48
00:02:54,734 --> 00:02:56,801
It's stuff, Claire. It's meaningless now.
49
00:02:56,878 --> 00:02:58,312
(SCOFFS)
50
00:02:58,347 --> 00:03:01,102
Each one of these
tells an interrupted story,
51
00:03:01,849 --> 00:03:04,151
a voicemail that'll never be heard,
52
00:03:04,186 --> 00:03:06,983
a shopping list for a home-cooked
meal that'll never be made.
53
00:03:07,188 --> 00:03:08,574
Beautiful.
54
00:03:08,610 --> 00:03:11,903
Cook spaghetti carbonara for a
dead guy's family, and the grief is gone.
55
00:03:13,027 --> 00:03:15,324
Are you here to mock me or to help me?
56
00:03:16,330 --> 00:03:17,618
Why are you here?
57
00:03:30,579 --> 00:03:32,383
"Donald Sulkin."
58
00:03:35,817 --> 00:03:38,151
We're reducing the pressure
of air going into his lungs
59
00:03:38,186 --> 00:03:39,973
and watching his oxygen level.
60
00:03:40,855 --> 00:03:42,355
(MONITOR BEEPING)
61
00:03:42,390 --> 00:03:44,807
So far, so good. O2 steady.
62
00:03:44,831 --> 00:03:45,887
Okay.
63
00:03:46,161 --> 00:03:47,328
(MONITOR TRILLS)
64
00:03:47,361 --> 00:03:50,897
Yes. But his end tidal CO2 is falling.
65
00:03:50,932 --> 00:03:52,533
What... What does that mean?
66
00:03:52,567 --> 00:03:54,735
It's not as bad as his O2 falling,
but still not good.
67
00:03:54,770 --> 00:03:56,221
(TRILLS)
68
00:03:56,905 --> 00:03:58,325
Turn the pressure support back up.
69
00:03:58,774 --> 00:04:00,078
(MONITORS BEEPING)
70
00:04:01,276 --> 00:04:05,579
End tidal CO2 is very low, not improving.
71
00:04:05,614 --> 00:04:06,793
What's going on?
72
00:04:09,390 --> 00:04:12,425
I think he has a blood clot in his lung,
73
00:04:12,586 --> 00:04:14,622
interfering with his gas exchange.
74
00:04:14,689 --> 00:04:16,891
Give him a bolus of heparin,
start him on a drip.
75
00:04:16,925 --> 00:04:18,358
DR. ANDREWS: Let's
get him to the cath lab.
76
00:04:18,393 --> 00:04:20,389
- Let's go.
- LILY: What's going on?
77
00:04:22,064 --> 00:04:23,309
Where are you taking him?
78
00:04:25,132 --> 00:04:26,132
Dr. Andrews?
79
00:04:26,901 --> 00:04:28,021
Dr. Murphy?
80
00:04:28,370 --> 00:04:30,036
Martin.
81
00:04:30,072 --> 00:04:32,773
DR. PARK: This is isotonic saline,
salt water.
82
00:04:32,807 --> 00:04:34,403
It's 4 degrees Celsius.
83
00:04:35,110 --> 00:04:37,447
I'll run this into your bloodstream
84
00:04:38,379 --> 00:04:41,744
until your body temperature
drops to 34 degrees Celsius.
85
00:04:42,718 --> 00:04:46,487
The paralytic I gave you
will stop you from shivering
86
00:04:46,555 --> 00:04:49,334
while the cold slows your heart,
your brain,
87
00:04:49,624 --> 00:04:51,891
all metabolic functions.
88
00:04:51,927 --> 00:04:53,259
All the energy saved there
89
00:04:53,295 --> 00:04:55,341
will go towards healing your lungs.
90
00:04:58,966 --> 00:05:01,264
Your baby's waiting for you.
91
00:05:01,737 --> 00:05:03,512
(MONITOR BEEPING, VENTILATOR HISSING)
92
00:05:05,740 --> 00:05:07,185
(CELLPHONE CHIMES)
93
00:05:14,249 --> 00:05:16,584
- (GUNFIRE ON COMPUTER)
- Pete, follow him.
94
00:05:16,617 --> 00:05:19,653
Pete! Follow him! He's got the axe.
95
00:05:19,687 --> 00:05:21,154
PETE: I was getting shot at.
96
00:05:21,189 --> 00:05:23,324
Well, stay low, reload,
and head for the temple.
97
00:05:23,358 --> 00:05:24,625
Stop messing around.
98
00:05:24,658 --> 00:05:27,327
BOY: AG24, what's up with you? You okay?
99
00:05:27,362 --> 00:05:30,331
Yeah, yeah, I'm hunting for
the legendary Tusk of Ganesh
100
00:05:30,365 --> 00:05:33,533
at 3:00 in the morning
because everything's just super.
101
00:05:33,601 --> 00:05:36,971
Can't go out, I can't sleep,
I can't go to work.
102
00:05:37,004 --> 00:05:39,206
PETE: Welcome to COVID. Everything sucks.
103
00:05:39,274 --> 00:05:41,808
Great. Good... Good pep talk.
104
00:05:41,843 --> 00:05:43,944
You all sleeping in an empty bed?
105
00:05:43,978 --> 00:05:45,012
PETE AND BOY: Yeah.
106
00:05:47,215 --> 00:05:49,350
It's like I killed a puppy or something.
107
00:05:49,384 --> 00:05:51,317
Hey, Pete. Pete, heads up.
108
00:05:51,353 --> 00:05:52,952
The fortress is a perfect place for an...
109
00:05:52,987 --> 00:05:55,293
(EXPLOSION) Okay. Pete's dead.
110
00:05:55,723 --> 00:05:56,990
BOY: You should apologize.
111
00:05:57,024 --> 00:05:58,192
Just play the game.
112
00:05:58,225 --> 00:05:59,692
Not saying you have to mean it.
113
00:05:59,728 --> 00:06:01,194
Just saying you should apologize.
114
00:06:01,228 --> 00:06:02,730
(CHUCKLES) That's... That's great.
115
00:06:02,798 --> 00:06:03,997
Be a hypocrite.
116
00:06:04,031 --> 00:06:05,132
You married?
117
00:06:05,166 --> 00:06:06,733
(SCOFFS) I'm 15.
118
00:06:06,802 --> 00:06:10,081
Oh, well, thank you
for a lifetime of wisdom.
119
00:06:10,538 --> 00:06:13,206
My girlfriend was pissed at me
for something I didn't even do,
120
00:06:13,240 --> 00:06:15,670
but I said sorry,
and now we're back together.
121
00:06:16,377 --> 00:06:17,745
Maybe I'm a hypocrite,
122
00:06:17,812 --> 00:06:19,959
but at least I'm a
hypocrite with a girlfriend.
123
00:06:27,088 --> 00:06:28,088
(SIGHS)
124
00:06:31,358 --> 00:06:32,358
(MONITOR BEEPING)
125
00:06:34,995 --> 00:06:36,764
Up and at 'em. We gotta
be downtown by noon.
126
00:06:36,831 --> 00:06:40,401
(CHUCKLES) Oh, yeah,
we're late for the protest.
127
00:06:40,435 --> 00:06:41,947
Gotta get this state opened up...
128
00:06:42,670 --> 00:06:44,672
Well, pulse ox is 82.
129
00:06:44,706 --> 00:06:46,406
Everything else looks okay.
130
00:06:46,441 --> 00:06:48,875
Sure, other than my steadily
declining oxygen levels,
131
00:06:48,909 --> 00:06:50,872
I am the picture of health.
132
00:06:52,547 --> 00:06:54,615
- Let's start making signs.
- Oh.
133
00:06:54,682 --> 00:06:55,682
I'm thinking...
134
00:06:57,685 --> 00:07:00,353
"Don't tread on my right to kill you."
135
00:07:00,387 --> 00:07:02,423
Mmm. How about,
136
00:07:02,456 --> 00:07:04,925
"Give me liberty and give me death"?
137
00:07:04,959 --> 00:07:06,471
- (CELLPHONE VIBRATING)
- (COUGHING)
138
00:07:10,764 --> 00:07:11,935
I need to go.
139
00:07:14,536 --> 00:07:17,204
(DOOR OPENS, SHUTS)
140
00:07:17,238 --> 00:07:19,740
- (COMPUTER TRILLS)
- Nothing.
141
00:07:19,774 --> 00:07:22,822
We haven't had a patient
named Sulkin in over 10 years.
142
00:07:23,278 --> 00:07:25,446
Being dead doesn't change
143
00:07:25,480 --> 00:07:27,410
because your loved one
gets a memento back.
144
00:07:28,783 --> 00:07:30,538
And fixating on dead people
145
00:07:31,386 --> 00:07:32,386
it's not a life.
146
00:07:34,221 --> 00:07:35,889
(DOOR OPENS)
147
00:07:35,923 --> 00:07:38,759
How can anyone not be
answering their phone right now
148
00:07:38,793 --> 00:07:40,728
if they're not an essential worker?
149
00:07:40,762 --> 00:07:43,564
Well, what nonessential
worker are you trying to reach?
150
00:07:43,598 --> 00:07:44,598
Lea.
151
00:07:46,233 --> 00:07:47,968
People don't go out anymore,
152
00:07:48,002 --> 00:07:49,269
but they do still go to the bathroom.
153
00:07:49,303 --> 00:07:50,971
This is the second time in an hour
154
00:07:51,005 --> 00:07:52,894
she hasn't picked up, Claire.
155
00:07:54,576 --> 00:07:57,011
We keep learning more
things about this disease.
156
00:07:57,077 --> 00:07:58,077
It's...
157
00:07:59,581 --> 00:08:00,581
It's...
158
00:08:01,449 --> 00:08:02,916
(SIGHS) I don't know.
159
00:08:02,951 --> 00:08:04,529
It's not right.
160
00:08:11,927 --> 00:08:12,927
(MONITOR BEEPING)
161
00:08:15,329 --> 00:08:16,596
GIRL ON PHONE: We love you, Grandma.
162
00:08:17,999 --> 00:08:20,634
(CRYING) Mom, I'm so sorry.
163
00:08:21,336 --> 00:08:23,036
I love you.
164
00:08:23,103 --> 00:08:25,343
And I want you to know
that we'll be okay.
165
00:08:25,639 --> 00:08:26,927
We love you.
166
00:08:27,442 --> 00:08:28,442
(CRYING)
167
00:08:41,456 --> 00:08:42,456
(MACHINE POWERING DOWN)
168
00:08:43,124 --> 00:08:44,124
(EKG FLATLINING)
169
00:08:49,297 --> 00:08:50,576
(FLATLINE CONTINUES)
170
00:08:54,635 --> 00:08:56,164
He's gone.
171
00:08:58,639 --> 00:08:59,639
(CRYING)
172
00:09:07,481 --> 00:09:08,548
(MACHINE POWERING DOWN)
173
00:09:08,582 --> 00:09:09,582
(EKG FLATLINING)
174
00:09:18,860 --> 00:09:20,063
She's gone.
175
00:09:21,830 --> 00:09:22,830
(MONITOR BEEPING)
176
00:09:23,530 --> 00:09:24,860
(FLATLINING)
177
00:09:30,672 --> 00:09:31,908
They're gone.
178
00:10:08,294 --> 00:10:10,030
It's not always fun.
179
00:10:11,798 --> 00:10:14,201
Whatever you're talking about,
no, it isn't.
180
00:10:16,235 --> 00:10:17,620
But what are you talking about?
181
00:10:17,971 --> 00:10:19,206
Do you love Mia?
182
00:10:20,974 --> 00:10:22,508
Of course I do.
183
00:10:22,543 --> 00:10:24,086
What do you love about her?
184
00:10:28,916 --> 00:10:32,761
I love that she loves our son.
185
00:10:33,921 --> 00:10:35,721
I love how she talks to him,
186
00:10:35,755 --> 00:10:37,990
how she knows what he's thinking,
knows what he needs.
187
00:10:38,024 --> 00:10:39,325
I thought so.
188
00:10:39,359 --> 00:10:40,602
You thought what?
189
00:10:40,827 --> 00:10:42,354
You love Kellan.
190
00:10:44,831 --> 00:10:46,192
(CELLPHONE VIBRATING)
191
00:10:47,267 --> 00:10:48,734
(BEEPS)
192
00:10:48,769 --> 00:10:50,702
Hello. Are you okay?
193
00:10:50,736 --> 00:10:52,104
LEA: I'm sorry I didn't
pick up when you called.
194
00:10:52,172 --> 00:10:53,438
I didn't wanna upset you.
195
00:10:53,506 --> 00:10:55,341
- It didn't work.
- I had a sore throat,
196
00:10:55,375 --> 00:10:58,009
so I got tested for COVID,
and I'm negative.
197
00:10:58,044 --> 00:11:00,190
COVID tests have a high
percentage of false negatives.
198
00:11:00,240 --> 00:11:01,714
Shaun, I feel fine now.
199
00:11:01,748 --> 00:11:03,381
That doesn't mean you don't have COVID.
200
00:11:03,417 --> 00:11:04,626
I need to go to work.
201
00:11:05,052 --> 00:11:06,052
(LINE DISCONNECTS)
202
00:11:14,461 --> 00:11:15,461
(SIGHS)
203
00:11:16,929 --> 00:11:19,631
How are you adjusting
to your new specialty?
204
00:11:19,700 --> 00:11:21,600
It's great. Love being an internist.
205
00:11:21,634 --> 00:11:22,969
Well, I'm convinced.
206
00:11:23,036 --> 00:11:24,803
(SCOFFS SOFTLY)
207
00:11:24,871 --> 00:11:27,982
Dealing with conscious
people isn't really your thing.
208
00:11:28,609 --> 00:11:29,735
I'm fine.
209
00:11:30,977 --> 00:11:32,979
You're rude, abrasive,
210
00:11:33,046 --> 00:11:37,158
and now you've gotta hold
people's hands and be nice.
211
00:11:39,620 --> 00:11:42,120
It's a huge adjustment,
and I find it completely draining.
212
00:11:42,154 --> 00:11:43,456
You happy?
213
00:11:46,626 --> 00:11:50,255
There's a lot of different
approaches to "nice."
214
00:11:51,544 --> 00:11:56,427
Otherwise, I wouldn't have
lasted 40 years as a nurse.
215
00:11:57,837 --> 00:11:59,389
You'll find your own.
216
00:12:02,909 --> 00:12:04,394
Or maybe you won't.
217
00:12:08,514 --> 00:12:10,783
DR. PARK: Overall,
everything's looking up.
218
00:12:10,817 --> 00:12:12,485
Fewer patients coming in.
219
00:12:12,519 --> 00:12:14,019
When they do, we're getting better at...
220
00:12:14,086 --> 00:12:15,405
(CELLPHONE RINGING)
221
00:12:17,857 --> 00:12:19,024
(CELLPHONE BEEPS) Hey, buddy.
222
00:12:19,091 --> 00:12:20,786
I'm sorry I keep missing your calls.
223
00:12:21,995 --> 00:12:23,296
I've got this patient.
224
00:12:23,330 --> 00:12:25,630
You know the mom of
the baby I told you about?
225
00:12:25,666 --> 00:12:27,933
I basically put her
into suspended animation,
226
00:12:27,967 --> 00:12:30,369
but it doesn't seem to be helping.
227
00:12:30,437 --> 00:12:31,770
When are you coming to Phoenix?
228
00:12:31,804 --> 00:12:33,538
I still don't know.
229
00:12:33,563 --> 00:12:36,552
You're going to make my graduation party,
though, right?
230
00:12:37,376 --> 00:12:38,977
I don't think so.
231
00:12:39,011 --> 00:12:40,312
- This patient needs...
- You?
232
00:12:40,346 --> 00:12:42,514
No one else can take care of her?
233
00:12:42,548 --> 00:12:44,772
I kind of went out on a limb on this one.
234
00:12:44,806 --> 00:12:47,104
(SCOFFS) Oh, well,
if you made a commitment, then...
235
00:12:50,057 --> 00:12:51,057
(SIGHS)
236
00:13:04,004 --> 00:13:06,304
DR. ANDREWS: Your husband
has blood in his NG tube.
237
00:13:06,340 --> 00:13:08,640
He's developed heparin-induced
thrombocytopenia.
238
00:13:08,674 --> 00:13:09,908
We need to stop the heparin.
239
00:13:09,976 --> 00:13:12,544
But doesn't that put him
at risk for another clot?
240
00:13:12,578 --> 00:13:14,813
Yes, if he's not on the heparin,
241
00:13:14,847 --> 00:13:16,349
he could have a stroke,
242
00:13:16,383 --> 00:13:18,650
and if he's on it,
he could have a fatal internal bleed,
243
00:13:18,684 --> 00:13:20,186
and he still has an infection,
244
00:13:20,220 --> 00:13:21,721
so we can't stop the antibiotics
245
00:13:21,754 --> 00:13:23,154
or he'll get sepsis and die.
246
00:13:23,190 --> 00:13:25,024
(SIGHS IN EXASPERATION) All you do
247
00:13:25,057 --> 00:13:28,727
is tell me new ways that
my husband might die.
248
00:13:28,761 --> 00:13:30,863
Every time I talk to you,
there's another way.
249
00:13:30,897 --> 00:13:32,556
I mean,
do you even know what you're doing?
250
00:13:32,590 --> 00:13:34,700
What is the point of you? You're useless.
251
00:13:34,735 --> 00:13:37,003
DR. ANDREWS: We
understand your frustration.
252
00:13:37,037 --> 00:13:38,937
COVID targets so many organs.
253
00:13:39,005 --> 00:13:40,706
- Technically, this is your fault.
- Shaun.
254
00:13:40,740 --> 00:13:42,441
SHAUN: Martin never left the apartment,
255
00:13:42,509 --> 00:13:44,043
but he still caught COVID.
256
00:13:44,076 --> 00:13:45,711
You must have exposed him to it.
257
00:13:45,745 --> 00:13:48,080
On the other hand, we are doing
258
00:13:48,115 --> 00:13:49,682
- all that we can to...
- That's enough. That's enough.
259
00:13:50,517 --> 00:13:51,793
(CRYING)
260
00:13:55,588 --> 00:13:57,255
We're all going through crap,
261
00:13:57,289 --> 00:13:59,357
but that woman's husband may be dying.
262
00:13:59,393 --> 00:14:00,927
She's allowed to lash out.
263
00:14:01,595 --> 00:14:02,888
You aren't.
264
00:14:12,158 --> 00:14:13,158
(KNOCK ON DOOR)
265
00:14:14,254 --> 00:14:15,254
Hey.
266
00:14:22,470 --> 00:14:23,741
I'm sorry.
267
00:14:37,284 --> 00:14:38,284
(BOTH CHUCKLE)
268
00:14:43,770 --> 00:14:44,770
DEBBIE: Why?
269
00:14:47,461 --> 00:14:48,461
What?
270
00:14:50,163 --> 00:14:51,894
What are you sorry about?
271
00:14:54,769 --> 00:14:56,536
- Everything.
- Mmm.
272
00:14:56,604 --> 00:14:59,235
Uh, the fight and
273
00:15:00,474 --> 00:15:03,943
you sleeping in the other
room and you ignoring me...
274
00:15:03,977 --> 00:15:07,577
So you're sorry because
of the way I've been acting.
275
00:15:07,881 --> 00:15:09,282
I'm apologizing.
276
00:15:09,317 --> 00:15:10,706
I don't think you are.
277
00:15:11,351 --> 00:15:13,375
I don't get it. Uh, you won.
278
00:15:14,721 --> 00:15:16,188
I... I don't know what you want.
279
00:15:16,222 --> 00:15:18,725
We... We can't have
a difference of opinion?
280
00:15:18,793 --> 00:15:21,027
No, not when we disagree
281
00:15:21,062 --> 00:15:23,395
on whether you've been mean to me or not.
282
00:15:23,463 --> 00:15:25,178
You've been mean to me.
283
00:15:38,879 --> 00:15:39,879
(HUFFS)
284
00:15:41,915 --> 00:15:43,249
CLAIRE: Three tours.
285
00:15:43,317 --> 00:15:45,198
Helicopter pilot.
286
00:15:46,419 --> 00:15:48,118
Oh, he's got a medal in that one.
287
00:15:49,423 --> 00:15:51,825
Hey, look at this, same guy again.
288
00:15:51,859 --> 00:15:54,326
Funny. Almost as if they were
in the same unit or something.
289
00:15:54,361 --> 00:15:55,595
Greg Lavin...
290
00:15:56,429 --> 00:15:57,429
(KEYBOARD CLACKING)
291
00:15:59,700 --> 00:16:02,466
...died here. COVID, one month ago.
292
00:16:06,273 --> 00:16:07,513
(CELLPHONE DIALING)
293
00:16:09,110 --> 00:16:10,682
Hello. Enid Lavin?
294
00:16:11,578 --> 00:16:13,746
Hi. This is Dr. Claire Browne
295
00:16:13,780 --> 00:16:16,048
from San Jose Saint Bonaventure.
296
00:16:16,082 --> 00:16:17,450
I'm so sorry for your loss.
297
00:16:17,518 --> 00:16:18,918
I just wanted you to know that
298
00:16:18,952 --> 00:16:21,025
we have found something of your father's.
299
00:16:21,688 --> 00:16:24,363
A memento of his service. Dog tags.
300
00:16:24,958 --> 00:16:27,460
No, not his.
301
00:16:27,528 --> 00:16:30,201
A man by the name of Donald Sulkin.
302
00:16:32,466 --> 00:16:33,788
Donald Sulkin.
303
00:16:39,072 --> 00:16:40,072
Thank you.
304
00:16:40,807 --> 00:16:41,807
(LINE DISCONNECTS)
305
00:16:42,743 --> 00:16:43,777
That's odd.
306
00:16:43,811 --> 00:16:45,509
Yeah.
307
00:16:45,980 --> 00:16:48,715
How does your father carry
someone else's dog tags
308
00:16:48,749 --> 00:16:51,932
for 50 years,
and you have never even heard of him?
309
00:16:57,957 --> 00:16:58,957
(DOOR OPENS)
310
00:17:02,163 --> 00:17:03,296
(DOOR SHUTS)
311
00:17:05,833 --> 00:17:07,029
DR. LIM: How are you feeling?
312
00:17:08,469 --> 00:17:09,657
My son
313
00:17:10,656 --> 00:17:12,827
plans to move to Montana.
314
00:17:15,643 --> 00:17:18,750
Take my granddaughter 1,000 miles away.
315
00:17:20,007 --> 00:17:22,880
The schools are better, air's cleaner.
316
00:17:24,184 --> 00:17:26,508
So the upside of all this is...
317
00:17:27,821 --> 00:17:30,095
I don't have to move to Montana.
318
00:17:33,027 --> 00:17:34,760
Is that why you haven't okayed us
319
00:17:34,795 --> 00:17:36,768
putting you on a
ventilator if you need one?
320
00:17:39,913 --> 00:17:42,273
I know what ventilators do to people.
321
00:17:47,340 --> 00:17:49,740
Do you remember Dr. Pitcairn?
322
00:17:51,112 --> 00:17:52,366
Pitstain.
323
00:17:52,813 --> 00:17:54,012
(CHUCKLES, COUGHS)
324
00:17:54,048 --> 00:17:55,048
Exactly.
325
00:17:56,616 --> 00:17:58,582
Remember when I was
a first-year resident?
326
00:18:00,054 --> 00:18:02,461
One of two women, only woman of color.
327
00:18:03,223 --> 00:18:05,023
I'd been warned he'd make my life hell.
328
00:18:05,058 --> 00:18:06,992
And sure enough, second week,
329
00:18:07,027 --> 00:18:09,028
Pitstain starts tearing into me
330
00:18:09,063 --> 00:18:11,678
about the spacing of my
sutures being inconsistent,
331
00:18:12,732 --> 00:18:14,901
and I'm about to fall apart
in front of everybody,
332
00:18:14,969 --> 00:18:17,476
but then you stepped in.
333
00:18:18,705 --> 00:18:20,472
Brought up some charting error he'd made.
334
00:18:20,508 --> 00:18:22,355
A tiny blip of a mistake.
335
00:18:23,344 --> 00:18:25,983
He never capitalized "STAT."
336
00:18:26,913 --> 00:18:29,648
The whole point is for
it stand out. (SCOFFS)
337
00:18:29,682 --> 00:18:32,615
Well, you put him back on
his heels in front of everybody.
338
00:18:33,253 --> 00:18:34,492
You gave me time,
339
00:18:35,855 --> 00:18:37,663
to regain my composure.
340
00:18:39,326 --> 00:18:41,625
He never got to see me cry.
341
00:18:44,664 --> 00:18:47,599
Please, if it comes to it,
342
00:18:47,667 --> 00:18:49,298
give me a little time again.
343
00:18:51,704 --> 00:18:53,052
To help you.
344
00:19:03,784 --> 00:19:04,784
(WINDOWPANE CLINKS)
345
00:19:06,953 --> 00:19:07,953
(CLINKING CONTINUES)
346
00:19:14,795 --> 00:19:16,617
No, no, no!
347
00:19:20,567 --> 00:19:22,067
I don't know what to do.
348
00:19:22,102 --> 00:19:24,636
I love Lea, and I wanted her to love...
349
00:19:24,704 --> 00:19:26,405
Okay, okay. I'll be...
I'll be right down.
350
00:19:26,440 --> 00:19:27,712
Okay?
351
00:19:29,643 --> 00:19:30,643
(WINDOW SHUTS)
352
00:19:35,249 --> 00:19:36,397
I don't know what to do.
353
00:19:36,422 --> 00:19:38,516
I... I love Lea,
354
00:19:38,586 --> 00:19:41,421
and I wanted her to love me back,
355
00:19:41,454 --> 00:19:44,057
and now she does,
but we can't be together.
356
00:19:44,090 --> 00:19:47,273
How can loving someone who
loves you back make things worse?
357
00:19:48,429 --> 00:19:49,776
Well, that's a...
358
00:19:50,798 --> 00:19:52,320
That's a good question.
359
00:19:53,433 --> 00:19:55,865
Let's start with what's
making things worse.
360
00:19:56,836 --> 00:19:58,076
I think...
361
00:19:58,972 --> 00:20:02,038
I think I may be... cranky.
362
00:20:02,675 --> 00:20:05,010
I've never been cranky before.
363
00:20:05,078 --> 00:20:06,311
I don't like it.
364
00:20:06,346 --> 00:20:08,448
I think I miss Lea.
365
00:20:08,481 --> 00:20:11,351
I think I'm worried that she has COVID.
366
00:20:11,417 --> 00:20:14,634
So you're going crazy because
you can't see someone. (CHUCKLES)
367
00:20:15,355 --> 00:20:18,023
What am I supposed to do?
368
00:20:18,092 --> 00:20:21,182
Should I not talk to Lea
until the pandemic is over?
369
00:20:21,628 --> 00:20:22,976
Well, that's an option.
370
00:20:23,631 --> 00:20:24,830
Is that what you want?
371
00:20:24,865 --> 00:20:28,166
No, no,
I don't... I don't want that at all.
372
00:20:28,201 --> 00:20:31,703
But I don't want to feel like this,
either.
373
00:20:31,771 --> 00:20:33,819
I want this to be over.
374
00:20:35,875 --> 00:20:38,532
(SIGHS) Well, we all
want it to be over, Shaun.
375
00:20:39,846 --> 00:20:42,281
I mean, we're... we're sick of ourselves,
we're sick of each other,
376
00:20:42,316 --> 00:20:44,683
or we're pining for
someone we can't be with.
377
00:20:44,718 --> 00:20:46,625
We're confused. We're uncomfortable.
378
00:20:47,320 --> 00:20:48,954
And on top of everything else,
379
00:20:48,989 --> 00:20:51,712
we're scared that the world
will never be the same again.
380
00:20:53,661 --> 00:20:54,993
I mean, I don't know, Shaun.
381
00:20:55,028 --> 00:20:57,844
I don't have a map
for this kind of thing.
382
00:20:59,066 --> 00:21:00,971
Best I can say is...
383
00:21:01,961 --> 00:21:02,915
(SIGHS)
384
00:21:02,940 --> 00:21:04,188
Be kind.
385
00:21:06,006 --> 00:21:07,979
Be kind to yourself. Be kind
386
00:21:08,875 --> 00:21:10,147
to everyone.
387
00:21:12,145 --> 00:21:13,442
'Cause what else is there?
388
00:21:33,545 --> 00:21:35,546
♪ Turn around ♪
389
00:21:35,579 --> 00:21:38,848
♪ Every now and thenI get a little bit lonely ♪
390
00:21:38,884 --> 00:21:40,984
♪ And you're never coming 'round ♪
391
00:21:41,019 --> 00:21:43,052
♪ Turn around ♪
392
00:21:43,087 --> 00:21:44,922
♪ Every now and thenI get a little bit tired ♪
393
00:21:44,990 --> 00:21:46,824
Oh. Hi.
394
00:21:46,857 --> 00:21:48,992
♪ Of listening to the sound of my tears ♪
395
00:21:49,027 --> 00:21:50,994
Oh, this is a nice song.
396
00:21:51,028 --> 00:21:52,863
♪ Every now and then I geta little bit nervous... ♪
397
00:21:52,897 --> 00:21:54,330
I hate this song. (CHUCKLES)
398
00:21:54,365 --> 00:21:56,778
Good. I was being kind.
399
00:21:58,537 --> 00:22:00,336
Martin hates it, too.
400
00:22:00,372 --> 00:22:03,707
It was... It was the first
conversation we had,
401
00:22:03,741 --> 00:22:06,442
talking about how weird this song is.
402
00:22:06,468 --> 00:22:09,303
Who is Bright Eyes,
and why is it so important
403
00:22:09,381 --> 00:22:10,881
that they turn around?
404
00:22:10,915 --> 00:22:12,916
♪ Turn around, bright eyes ♪
405
00:22:12,951 --> 00:22:14,384
♪ Every now and then I fall apart ♪
406
00:22:14,419 --> 00:22:16,185
Now it just reminds me of him.
407
00:22:16,221 --> 00:22:19,690
♪ And I need you now tonight ♪
408
00:22:19,723 --> 00:22:21,625
♪ And I need you more than ever ♪
409
00:22:21,650 --> 00:22:23,054
You're probably right.
410
00:22:24,395 --> 00:22:26,564
That he got COVID from me.
411
00:22:26,597 --> 00:22:29,299
♪ We'll be holding on forever ♪
412
00:22:30,801 --> 00:22:32,021
It's hard
413
00:22:33,771 --> 00:22:36,073
to think of someone you love
414
00:22:36,106 --> 00:22:37,693
when you can't be with them.
415
00:22:39,310 --> 00:22:42,746
♪ Your love is like a shadowon me all of the time ♪
416
00:22:42,780 --> 00:22:44,315
♪ All of the time ♪
417
00:22:44,339 --> 00:22:48,009
He seems to have a posterior
tibial artery thrombosis.
418
00:22:48,086 --> 00:22:49,552
What... That... That sounds bad.
419
00:22:49,587 --> 00:22:52,088
It is. It's a blockage in the artery,
420
00:22:52,123 --> 00:22:54,325
causing ischemia to his
lower extremity tissues
421
00:22:54,349 --> 00:22:55,711
due to lack of...
422
00:22:56,795 --> 00:22:58,494
I want to be kind to you,
I want to explain,
423
00:22:58,563 --> 00:23:00,297
but it's a very long explanation,
424
00:23:00,332 --> 00:23:02,132
and I don't have time for
you to get mad and upset...
425
00:23:02,166 --> 00:23:04,101
Just go help my husband.
426
00:23:04,134 --> 00:23:05,134
Okay.
427
00:23:07,217 --> 00:23:08,557
Your numbers are falling.
428
00:23:10,141 --> 00:23:11,141
I know.
429
00:23:11,809 --> 00:23:13,145
You need a ventilator.
430
00:23:14,244 --> 00:23:15,440
I know.
431
00:23:19,116 --> 00:23:22,404
There's a pocket in my purse.
432
00:23:22,953 --> 00:23:24,240
Reach into it.
433
00:23:30,949 --> 00:23:34,351
"Game 7, 2003,
American League Championship."
434
00:23:34,375 --> 00:23:36,920
Grady let Pedro go one inning too long.
435
00:23:38,762 --> 00:23:41,967
The Sox handed the series
to the damn Yankees.
436
00:23:43,740 --> 00:23:45,740
My son and I cried in each other's arms.
437
00:23:48,846 --> 00:23:51,226
I've kept them with me ever since.
438
00:23:53,416 --> 00:23:56,772
It's like Jimmy's always with me.
439
00:24:02,719 --> 00:24:03,946
You're not alone.
440
00:24:13,198 --> 00:24:14,790
You're stuck with all of us.
441
00:24:17,207 --> 00:24:18,207
(SIGHS)
442
00:25:24,894 --> 00:25:27,321
Can you take your earbuds out, please?
443
00:25:28,765 --> 00:25:30,157
(INHALES DEEPLY)
444
00:25:34,738 --> 00:25:37,207
I don't think that I've
done anything wrong,
445
00:25:38,441 --> 00:25:41,752
but I may be wrong about
that. I suspect that I am.
446
00:25:49,451 --> 00:25:52,121
I haven't been thinking straight lately.
447
00:25:52,189 --> 00:25:54,088
(CLEARS THROAT)
448
00:25:54,124 --> 00:25:56,025
What with everything
going on at the hospital,
449
00:25:56,058 --> 00:25:59,354
people are dying, and I'm... here.
450
00:26:00,596 --> 00:26:02,648
And that makes me feel weak.
451
00:26:04,267 --> 00:26:07,612
And then I feel scared,
and that makes me feel
452
00:26:08,471 --> 00:26:10,030
even more weak.
453
00:26:11,273 --> 00:26:16,328
And then I feel relieved and safe
454
00:26:16,779 --> 00:26:18,455
that I'm here,
455
00:26:23,220 --> 00:26:25,713
and that makes me feel like a coward.
456
00:26:35,924 --> 00:26:36,924
Thank you.
457
00:26:39,736 --> 00:26:40,869
"Thank you"?
458
00:26:40,903 --> 00:26:44,441
I just needed an honest moment.
459
00:26:46,756 --> 00:26:47,756
Something
460
00:26:49,144 --> 00:26:54,701
to let me know that you actually need me.
461
00:26:58,314 --> 00:26:59,314
And...
462
00:27:01,195 --> 00:27:02,195
I'm sorry.
463
00:27:04,227 --> 00:27:05,260
(CHUCKLES, SNIFFLES)
464
00:27:07,624 --> 00:27:08,624
Mmm.
465
00:27:13,036 --> 00:27:14,804
(SIGHS) I'm sorry, too.
466
00:27:22,178 --> 00:27:23,178
(CELLPHONE VIBRATING)
467
00:27:30,921 --> 00:27:31,921
(CELLPHONE BEEPS)
468
00:27:33,923 --> 00:27:34,957
DR. PARK: Hi, buddy.
469
00:27:34,990 --> 00:27:35,990
Hey, Dad.
470
00:27:37,799 --> 00:27:38,799
I'm sorry.
471
00:27:39,461 --> 00:27:40,996
I shouldn't have gotten angry
472
00:27:41,030 --> 00:27:42,664
about you not coming to Phoenix.
473
00:27:43,599 --> 00:27:44,599
It wasn't fair.
474
00:27:45,621 --> 00:27:46,621
Thank you.
475
00:27:49,873 --> 00:27:51,924
Did your mother put you up to this?
476
00:27:53,042 --> 00:27:54,977
She was right.
477
00:27:55,010 --> 00:27:57,680
I don't even really care
about the party that much.
478
00:27:58,280 --> 00:27:59,807
Then what was the issue?
479
00:28:01,617 --> 00:28:03,152
We don't have to talk
about that. (CHUCKLES)
480
00:28:03,185 --> 00:28:05,188
I wanna know what's bothering you.
481
00:28:07,557 --> 00:28:10,859
I... I know your job is important,
482
00:28:11,528 --> 00:28:15,530
but sometimes I just wanna know
483
00:28:15,565 --> 00:28:17,826
you care about me more
than you care about the job.
484
00:28:29,078 --> 00:28:31,338
When your Mom got pregnant,
485
00:28:32,555 --> 00:28:34,342
I was so nervous.
486
00:28:35,218 --> 00:28:37,353
Suddenly, everything was real.
487
00:28:37,386 --> 00:28:39,221
Suddenly, I had a commitment.
488
00:28:39,823 --> 00:28:42,057
And I wasn't sure I was ready.
489
00:28:44,527 --> 00:28:46,061
And then you were born.
490
00:28:46,895 --> 00:28:49,263
And in that moment, I mean, that moment,
491
00:28:49,332 --> 00:28:51,317
everything changed.
492
00:28:51,667 --> 00:28:54,403
I was instantly
head-over-heels in love with you.
493
00:28:55,372 --> 00:28:57,205
You were my best friend.
494
00:28:57,240 --> 00:29:00,942
And, uh, I held you,
495
00:29:01,010 --> 00:29:04,288
and the words just came out. I said,
"Hi, buddy."
496
00:29:05,682 --> 00:29:08,835
(CHUCKLES) I'd never called
anyone "buddy" before in my life.
497
00:29:09,699 --> 00:29:10,699
But
498
00:29:12,086 --> 00:29:13,589
you were my buddy.
499
00:29:16,526 --> 00:29:18,894
I may make mistakes over and over again,
500
00:29:18,928 --> 00:29:20,461
but don't ever think
501
00:29:20,529 --> 00:29:23,098
you're not the most
important thing in my life.
502
00:29:28,070 --> 00:29:29,637
So, basically, you're saying
503
00:29:29,705 --> 00:29:31,240
your love for me is like chemical, right?
504
00:29:31,273 --> 00:29:32,273
(LAUGHS)
505
00:29:33,710 --> 00:29:34,710
(SIGHS)
506
00:29:36,577 --> 00:29:37,989
Yeah.
507
00:29:41,817 --> 00:29:43,493
(CELLPHONE RINGING)
508
00:29:53,262 --> 00:29:54,462
Thank you for your call.
509
00:29:54,497 --> 00:29:56,464
Your husband is still unconscious. Bye.
510
00:29:56,499 --> 00:29:58,175
Whoa, whoa. How is he?
511
00:29:58,334 --> 00:29:59,835
How was the surgery?
512
00:29:59,903 --> 00:30:02,171
Dr. Andrews will explain,
513
00:30:02,238 --> 00:30:05,140
but I'd rather not say anything more.
514
00:30:05,174 --> 00:30:08,644
The last two times I gave you bad news,
you yelled at me.
515
00:30:08,678 --> 00:30:10,730
Bad news? What... What is the bad news?
516
00:30:11,119 --> 00:30:12,119
(SOFTLY) Oh.
517
00:30:16,527 --> 00:30:17,920
Okay.
518
00:30:17,953 --> 00:30:20,255
We amputated Martin's foot and ankle.
519
00:30:20,289 --> 00:30:22,657
We are now trying to
reintroduce anticoagulation
520
00:30:22,692 --> 00:30:24,192
so he won't have more clots,
521
00:30:24,259 --> 00:30:26,412
but he will be at risk for more bleeding.
522
00:30:28,330 --> 00:30:29,707
(CRYING)
523
00:30:35,076 --> 00:30:36,338
Thank you.
524
00:30:37,473 --> 00:30:41,609
Mmm, are you sure you understand?
525
00:30:41,644 --> 00:30:43,679
He's still on a ventilator,
526
00:30:43,712 --> 00:30:45,780
and he... he lost a foot.
527
00:30:45,815 --> 00:30:48,476
You were very upset yesterday.
528
00:30:49,384 --> 00:30:51,479
Yesterday, I thought he was dying.
529
00:30:52,734 --> 00:30:54,368
But today he's alive.
530
00:30:54,958 --> 00:30:57,277
So, thank you.
531
00:31:01,116 --> 00:31:02,490
You're welcome.
532
00:31:05,567 --> 00:31:06,567
Can I hang up now?
533
00:31:06,635 --> 00:31:07,702
(LAUGHS)
534
00:31:07,737 --> 00:31:09,403
Yes. Yeah, thank...
535
00:31:09,471 --> 00:31:10,471
(LINE DISCONNECTS)
536
00:31:14,144 --> 00:31:16,845
DR. PARK: I figured you're
bored of just hearing my voice,
537
00:31:16,880 --> 00:31:18,839
so I brought a mutual friend.
538
00:31:20,549 --> 00:31:21,983
The risks are minimal,
539
00:31:22,018 --> 00:31:24,971
and whatever time you have,
540
00:31:25,721 --> 00:31:27,765
some of it should be with your family.
541
00:31:51,513 --> 00:31:52,914
(CHUCKLES)
542
00:31:57,119 --> 00:31:59,855
Yes,
I'm trying to track down a Donald Sulkin.
543
00:31:59,888 --> 00:32:01,690
MAN ON PHONE: Nope,
no one here by that name.
544
00:32:01,723 --> 00:32:03,634
Okay, sorry to bother you.
545
00:32:05,295 --> 00:32:08,564
Your plan is to call every
D. Sulkin in North America,
546
00:32:08,597 --> 00:32:10,365
all to return a set of dog tags?
547
00:32:10,400 --> 00:32:11,400
(CELLPHONE BEEPS)
548
00:32:12,734 --> 00:32:14,970
(LINE RINGING)
549
00:32:15,038 --> 00:32:16,971
AUTOMATED FEMALE VOICE:
You've reached Diana Sulkin, please...
550
00:32:17,039 --> 00:32:19,141
(GROANS, CLEARS THROAT)
551
00:32:19,209 --> 00:32:21,234
You want a happy ending for this guy.
552
00:32:21,978 --> 00:32:23,444
- 'Cause you and I didn't have one.
- (DIALING)
553
00:32:23,479 --> 00:32:24,880
(EXHALES SOFTLY)
554
00:32:24,913 --> 00:32:26,480
Because we'll never know
how our story could've ended.
555
00:32:26,548 --> 00:32:28,115
- (LINE RINGING)
- WOMAN ON PHONE: Hello?
556
00:32:28,151 --> 00:32:29,417
Is Donald Sulkin there?
557
00:32:29,451 --> 00:32:31,319
- Sorry...
- This doesn't change anything.
558
00:32:31,386 --> 00:32:32,887
- (LINE DISCONNECTS)
- This can't change anything.
559
00:32:32,922 --> 00:32:35,156
You're wrong. It changes things.
560
00:32:35,224 --> 00:32:37,167
It makes me feel
561
00:32:37,961 --> 00:32:40,296
something besides sad.
562
00:32:40,762 --> 00:32:43,298
And I need that. I need to not feel sad.
563
00:32:43,333 --> 00:32:44,732
'Cause everything sucks.
564
00:32:44,767 --> 00:32:46,667
Everything hurts like hell.
565
00:32:46,736 --> 00:32:49,003
People are sick with... with COVID,
566
00:32:49,072 --> 00:32:50,439
with cancer, with grief,
567
00:32:50,472 --> 00:32:52,307
and we can't help them.
568
00:32:52,342 --> 00:32:54,409
People are dying, and we can't help them,
569
00:32:54,443 --> 00:32:56,895
and what is worse, you're not there!
570
00:33:04,019 --> 00:33:05,019
(SIGHS)
571
00:33:06,955 --> 00:33:07,955
It has to hurt.
572
00:33:09,438 --> 00:33:10,438
A lot.
573
00:33:11,027 --> 00:33:12,319
For a while.
574
00:33:12,362 --> 00:33:13,528
(SIGHS SOFTLY)
575
00:33:13,596 --> 00:33:15,297
When your Mom died,
you did everything you could
576
00:33:15,330 --> 00:33:16,790
to not feel anything.
577
00:33:17,032 --> 00:33:18,634
At all.
578
00:33:18,667 --> 00:33:21,461
But this time, you're facing it.
579
00:33:22,104 --> 00:33:23,489
You're grieving.
580
00:33:25,165 --> 00:33:26,409
You're healing.
581
00:33:29,011 --> 00:33:30,011
(CELLPHONE CLICKING)
582
00:33:32,281 --> 00:33:34,016
- (SIGHS, CLEARS THROAT)
- (CELLPHONE BEEPS)
583
00:33:36,219 --> 00:33:37,219
(LINE RINGING)
584
00:33:38,288 --> 00:33:39,771
(MONITOR BEEPING, VENTILATOR HISSING)
585
00:34:04,105 --> 00:34:05,105
It's time.
586
00:34:06,942 --> 00:34:08,967
No. Not today.
587
00:34:09,871 --> 00:34:10,871
Today.
588
00:34:20,163 --> 00:34:21,163
(JIMMY CRYING)
589
00:34:24,833 --> 00:34:26,318
We love you, Mom.
590
00:34:29,038 --> 00:34:30,038
I'm sorry.
591
00:34:34,409 --> 00:34:35,786
It's okay.
592
00:34:37,646 --> 00:34:38,646
Mom...
593
00:34:39,882 --> 00:34:41,166
I love you.
594
00:34:42,351 --> 00:34:43,385
Good-bye.
595
00:34:43,418 --> 00:34:45,253
(FLATLINING)
596
00:34:57,717 --> 00:35:00,452
("A LOVELY DAY" PLAYING)
597
00:35:02,061 --> 00:35:05,130
_
598
00:35:05,617 --> 00:35:07,585
(APPLAUSE)
599
00:35:08,547 --> 00:35:10,681
♪ When the day that lies ahead of me ♪
600
00:35:12,684 --> 00:35:15,052
♪ Seems impossible to face ♪
601
00:35:18,023 --> 00:35:20,559
♪ And when someone else instead of me ♪
602
00:35:22,494 --> 00:35:24,862
♪ Always seems to know the way ♪
603
00:35:24,898 --> 00:35:26,231
DR. PARK: She's been waiting patiently
604
00:35:26,826 --> 00:35:27,974
to learn her name.
605
00:35:28,867 --> 00:35:30,034
(BABY COOS)
606
00:35:30,068 --> 00:35:31,259
Aria.
607
00:35:33,172 --> 00:35:34,637
I'm going to call her Aria.
608
00:35:35,708 --> 00:35:38,210
♪ My, just one look at you ♪
609
00:35:40,246 --> 00:35:42,514
♪ And I know it's gonna be ♪
610
00:35:45,251 --> 00:35:46,684
(IMPERCEPTIBLE) ♪ A lovely day ♪
611
00:35:46,719 --> 00:35:48,085
♪ Lovely day, lovely day ♪
612
00:35:48,922 --> 00:35:51,322
♪ Lovely day, lovely day ♪
613
00:35:51,356 --> 00:35:55,393
♪ Lovely day, lovely day,
lovely day, lovely day ♪
614
00:35:55,427 --> 00:35:56,894
♪ A lovely day ♪
615
00:35:56,929 --> 00:36:01,065
♪ Lovely day, lovely day,
lovely day, lovely day ♪
616
00:36:01,099 --> 00:36:06,070
♪ Lovely day, lovely day,
lovely day, lovely day ♪
617
00:36:06,105 --> 00:36:10,576
♪ Lovely day, lovely day,
lovely day, lovely day ♪
618
00:36:10,610 --> 00:36:13,045
♪ Lovely day, lovely day ♪
619
00:36:13,079 --> 00:36:14,079
Honey!
620
00:36:14,713 --> 00:36:16,280
♪ A lovely day ♪
621
00:36:16,349 --> 00:36:20,351
♪ Lovely day, lovely day,
lovely day, lovely day ♪
622
00:36:20,385 --> 00:36:21,420
♪ Lovely day ♪
623
00:36:26,025 --> 00:36:27,025
(SIGHS)
624
00:36:28,094 --> 00:36:29,942
You know, my Mom used to talk about you.
625
00:36:31,637 --> 00:36:32,637
A lot.
626
00:36:34,266 --> 00:36:36,282
She told me what you
did in the earthquake,
627
00:36:37,536 --> 00:36:38,867
the price you paid.
628
00:36:41,594 --> 00:36:43,371
She said you can rest easy
629
00:36:44,077 --> 00:36:45,373
if you've got that
630
00:36:46,018 --> 00:36:47,960
"tough Reznick" in your corner.
631
00:36:48,954 --> 00:36:50,132
(CHUCKLES)
632
00:36:51,864 --> 00:36:55,634
I'm thinking she didn't exactly
phrase it that way, did she?
633
00:36:55,722 --> 00:36:58,090
No. (CHUCKLES) She didn't.
634
00:37:08,934 --> 00:37:09,934
(EXHALES)
635
00:37:13,567 --> 00:37:14,778
CLAIRE: Donald Sulkin?
636
00:37:15,641 --> 00:37:16,807
How can I help you?
637
00:37:16,842 --> 00:37:18,643
I'm Dr. Claire Browne.
638
00:37:19,811 --> 00:37:21,079
(SIGHS)
639
00:37:21,114 --> 00:37:24,016
Greg Lavin died at
my hospital last month.
640
00:37:26,139 --> 00:37:27,139
Greg...
641
00:37:28,032 --> 00:37:29,900
(CHUCKLES SOFTLY)
642
00:37:29,925 --> 00:37:33,297
Um, he had this with him when he passed.
643
00:37:47,594 --> 00:37:49,646
I gave these to Greg
at the end of the war.
644
00:37:53,693 --> 00:37:55,041
We were...
645
00:37:55,065 --> 00:37:56,226
(SIGHS)
646
00:37:57,849 --> 00:37:58,849
Friends.
647
00:38:03,222 --> 00:38:04,222
Thank you.
648
00:38:05,885 --> 00:38:06,885
Thank you.
649
00:38:29,949 --> 00:38:31,077
That was beautiful.
650
00:38:33,900 --> 00:38:36,402
That room is filled with
stories that were cut short.
651
00:38:38,023 --> 00:38:39,237
Like ours.
652
00:38:42,387 --> 00:38:43,387
But you,
653
00:38:44,164 --> 00:38:46,454
you have an amazing story ahead.
654
00:38:48,141 --> 00:38:49,456
I can't wait to see it.
655
00:38:58,289 --> 00:38:59,289
(EXHALES SHARPLY)
656
00:39:11,958 --> 00:39:13,824
(SIGHS)
657
00:39:13,849 --> 00:39:15,065
MIA ON PHONE: You can come home?
658
00:39:16,181 --> 00:39:17,181
I can come home.
659
00:39:18,130 --> 00:39:19,130
But...
660
00:39:20,432 --> 00:39:21,432
But?
661
00:39:24,329 --> 00:39:25,329
Do you love me?
662
00:39:26,666 --> 00:39:27,869
Of course I love you.
663
00:39:29,442 --> 00:39:30,831
What do you love about me?
664
00:39:33,965 --> 00:39:36,545
I love that you love our son.
665
00:39:38,010 --> 00:39:40,844
I love watching you two talk.
666
00:39:40,869 --> 00:39:44,094
I love the way Kellan
lights up when he's with you.
667
00:39:46,172 --> 00:39:47,306
I love you, too.
668
00:39:49,181 --> 00:39:50,449
For all the same reasons.
669
00:39:52,123 --> 00:39:53,657
And we both wanna be there for Kellan.
670
00:39:54,320 --> 00:39:55,320
And we are.
671
00:39:57,610 --> 00:39:58,610
But...
672
00:40:01,226 --> 00:40:03,614
You and I don't need
to be together to do that.
673
00:40:04,744 --> 00:40:05,744
(EXHALES SOFTLY)
674
00:40:16,768 --> 00:40:18,202
Are you okay if...
675
00:40:22,128 --> 00:40:25,010
Maybe it's time we stopped coming here.
676
00:40:25,711 --> 00:40:26,929
You're ready to move on?
677
00:40:27,833 --> 00:40:28,833
No.
678
00:40:30,115 --> 00:40:31,615
But he'll still be with us, right?
679
00:40:32,177 --> 00:40:33,309
Wherever we are.
680
00:40:37,188 --> 00:40:38,315
He changed me.
681
00:40:43,722 --> 00:40:45,072
That's not gonna go away.
682
00:41:01,994 --> 00:41:05,262
I have everything I
need to stay overnight,
683
00:41:05,291 --> 00:41:07,927
including this... Negative for COVID.
684
00:41:09,487 --> 00:41:11,655
I know negative tests are unreliable,
685
00:41:11,681 --> 00:41:13,893
but it's my third in three days.
686
00:41:50,322 --> 00:41:51,847
(TV PLAYING INDISTINCTLY)
687
00:42:15,358 --> 00:42:23,360
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
48049
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.