All language subtitles for the great brisith bake off s11e07
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,120 --> 00:00:14,280
[whimsical music playing]
2
00:00:23,880 --> 00:00:26,720
It's '80s Week,
but don't take my word for it.
3
00:00:26,799 --> 00:00:29,439
[imitating E.T.] E.T. bake cake.
4
00:00:29,520 --> 00:00:32,400
Welcome to The Great British Baking Show.
5
00:00:33,280 --> 00:00:36,000
[Noel imitating E.T.] Hollywood.
6
00:00:41,080 --> 00:00:42,760
[Matt] Now, '80s Week.
7
00:00:42,840 --> 00:00:44,800
I do remember enjoying
a bit of Depeche Mode.
8
00:00:44,879 --> 00:00:46,640
-[Matt] Serving up quiches...
-Come on.
9
00:00:46,720 --> 00:00:48,199
-[Matt] ...doughnuts...
-[Noel] Wow.
10
00:00:48,280 --> 00:00:49,400
Sexy. [chuckles]
11
00:00:49,480 --> 00:00:50,879
[Matt] ...and ice cream cakes.
12
00:00:50,960 --> 00:00:53,360
Making ice cream
on an increasingly hot day.
13
00:00:53,440 --> 00:00:56,279
[Matt] As temperatures soar,who will make it to the quarter final?
14
00:00:56,360 --> 00:00:57,879
[Lottie] You're joking me.
15
00:00:57,960 --> 00:00:59,680
[Matt] And who will have a meltdown?
16
00:00:59,760 --> 00:01:00,640
[Laura] Oh, no!
17
00:01:01,160 --> 00:01:02,800
It's just melting, isn't it?
18
00:01:04,119 --> 00:01:06,200
Wow, we just went from bad to worse.
19
00:01:06,280 --> 00:01:08,520
[opening theme music playing]
20
00:01:30,280 --> 00:01:32,080
[Hermine] 1980s Week.
21
00:01:32,160 --> 00:01:33,960
Very excited.
22
00:01:34,040 --> 00:01:36,600
[Marc] I do remember the 1980s.
I was a teenager.
23
00:01:36,680 --> 00:01:38,880
I learned to drive. They were good times.
24
00:01:38,960 --> 00:01:41,479
[Laura] I had an '80s-themed
night out for my 30th.
25
00:01:41,560 --> 00:01:42,960
Full of neon and, er...
26
00:01:43,040 --> 00:01:45,440
[chuckling]
Oops-Upside-Your-Head-ing on the floor.
27
00:01:45,520 --> 00:01:50,800
1980s food, I'm thinking cake with
lots of ruffled piped icing over it.
28
00:01:50,880 --> 00:01:52,479
Prawn cocktails. Gross. [chuckles]
29
00:01:52,559 --> 00:01:55,320
I feel like it was all about, like,
frozen packet meals, but...
30
00:01:55,399 --> 00:01:56,240
[inhales deeply]
31
00:01:56,320 --> 00:01:58,119
maybe today I'll be proved wrong.
32
00:02:00,000 --> 00:02:02,360
Good morning and welcome back to the tent.
33
00:02:03,520 --> 00:02:04,720
It's '80s Week.
34
00:02:04,800 --> 00:02:06,960
I love the '80s, it's such a cool decade.
35
00:02:07,039 --> 00:02:09,479
Jean-Michel Basquiat,
Keith Haring, Grace Jones.
36
00:02:09,560 --> 00:02:11,560
Yeah. Brookside, Right to Reply,
37
00:02:11,640 --> 00:02:13,640
the emergence of Carol Vorderman.
Really edgy.
38
00:02:13,720 --> 00:02:15,519
[Matt and Noel laugh]
39
00:02:15,600 --> 00:02:19,720
Today, the judges would like you to make
eight individual quiches
40
00:02:19,799 --> 00:02:22,560
consisting of two different
savoury flavours.
41
00:02:22,640 --> 00:02:25,040
[Matt] Your quiches should be made
with a shortcrust pastry
42
00:02:25,120 --> 00:02:27,400
and filled with a savoury custard base.
43
00:02:27,480 --> 00:02:30,239
-They must be served out of their tins.
-[Matt] Yeah.
44
00:02:30,320 --> 00:02:32,720
If we see a quiche in a tin,
we're gonna be very upset.
45
00:02:32,799 --> 00:02:34,080
We will unleash some fury.
46
00:02:34,160 --> 00:02:35,959
You're gonna move
to another planet, you said.
47
00:02:36,040 --> 00:02:37,920
-I will burn the tent down.
-[Matt] Yeah.
48
00:02:38,000 --> 00:02:39,440
You have two hours.
49
00:02:39,519 --> 00:02:40,720
-On your marks...
-Get set...
50
00:02:40,799 --> 00:02:41,799
Bake.
51
00:02:45,040 --> 00:02:46,760
[Laura] Mmm. Quiche.
52
00:02:46,840 --> 00:02:48,280
I love a quiche, yeah.
53
00:02:48,360 --> 00:02:50,000
I mean, who doesn't love a quiche?
54
00:02:50,080 --> 00:02:53,519
I can't remember eating quiche in
the 1980s 'cause I was two years old.
55
00:02:53,600 --> 00:02:55,600
[Peter] Born two decades after, in 2000,
56
00:02:55,679 --> 00:02:59,400
1980s, just after medieval history
at school, you know. [chuckles]
57
00:02:59,480 --> 00:03:01,200
[Paul] It's '80s Week so it's my week.
58
00:03:01,280 --> 00:03:03,400
I'm still an '80s boy at heart,
always will be.
59
00:03:03,480 --> 00:03:05,080
Best time. Best time ever.
60
00:03:05,160 --> 00:03:08,880
[Prue] We've asked for that
absolute classic '80s quiche,
61
00:03:08,959 --> 00:03:11,519
and I remember quiche as quiche Lorraine
62
00:03:11,600 --> 00:03:14,720
which is the one with
bacon, onion, and cheese,
63
00:03:14,799 --> 00:03:18,040
but we're not really asking
to do '80s flavours.
64
00:03:18,120 --> 00:03:20,040
Hope they'll do something
more modern than that.
65
00:03:20,120 --> 00:03:25,399
I'm looking for a beautifully crispy base,
creamy interior, full of great flavours.
66
00:03:25,480 --> 00:03:27,840
It's really hot in the tent today,
so actually,
67
00:03:27,920 --> 00:03:30,160
the bakers have to concentrate
on what they're doing.
68
00:03:35,200 --> 00:03:36,560
How you doin', Lottie?
69
00:03:36,640 --> 00:03:37,640
I'm very warm.
70
00:03:38,640 --> 00:03:39,679
Apart from that?
71
00:03:41,160 --> 00:03:42,560
-Hello, Peter.
-Good morning.
72
00:03:42,640 --> 00:03:44,640
[Prue] Tell us about your quiche.
73
00:03:44,720 --> 00:03:46,200
So, for my quiches today,
74
00:03:46,280 --> 00:03:49,920
I'm making a Southeast-Asian-inspired
coconut curry quiche.
75
00:03:50,000 --> 00:03:52,040
So, I've got some crab meat through that.
76
00:03:52,119 --> 00:03:53,959
-[Prue] Oh. Wow.
-[Paul] Oh, wow, okay.
77
00:03:55,160 --> 00:03:57,320
[Noel] Peter's pairinghis Thai curry quiche
78
00:03:57,399 --> 00:03:59,079
with a less spicy offering,
79
00:03:59,160 --> 00:04:01,480
salmon, asparagus and capers.
80
00:04:02,000 --> 00:04:03,799
[Paul] It's different, the Thai-style one.
81
00:04:03,880 --> 00:04:05,799
-It was not around in the '80s.
-It was.
82
00:04:05,880 --> 00:04:08,560
-That's just when it came in.
-You were in a posh area, right?
83
00:04:08,640 --> 00:04:09,480
Of course I was.
84
00:04:09,560 --> 00:04:12,519
-[Paul] But it wasn't--
-[Noel laughing] "Of course I was."
85
00:04:12,600 --> 00:04:14,000
-[all laugh]
-Goodness' sake.
86
00:04:16,039 --> 00:04:19,079
[Matt] Peter's not the only bakergiving the quiche a kick.
87
00:04:19,160 --> 00:04:20,720
[Laura] This is Calabrian sausage.
88
00:04:20,800 --> 00:04:23,360
I use it a lot on pizzas,
but it's really delicious.
89
00:04:23,440 --> 00:04:24,680
It's quite fiery.
90
00:04:25,960 --> 00:04:30,360
[Matt] Laura's contrasting her fierysausage quiche with a lighter addition,
91
00:04:30,440 --> 00:04:32,920
goat's cheese, pea and asparagus.
92
00:04:33,000 --> 00:04:34,280
How old were you in the '80s?
93
00:04:34,360 --> 00:04:35,200
-Like, two?
94
00:04:35,280 --> 00:04:36,120
-One.
-[both laugh]
95
00:04:36,200 --> 00:04:39,200
We had all sorts. Rubik's Cube, E.T.
96
00:04:39,280 --> 00:04:40,880
You kids don't know you were born.
97
00:04:40,960 --> 00:04:43,280
-Oh, I love E.T.
-Your Tinder and Love Island.
98
00:04:43,360 --> 00:04:46,039
Now, if you couldn't phone home,
people'd go, "'Phone home'?"
99
00:04:46,120 --> 00:04:47,720
-E.T. would have a mobile.
-He would.
100
00:04:47,800 --> 00:04:50,160
He'd swipe like that
with his big, long finger.
101
00:04:50,240 --> 00:04:51,280
-He'd do a Zoom.
-[laughs]
102
00:04:51,360 --> 00:04:52,200
Grindr.
103
00:04:52,280 --> 00:04:53,280
[both laugh]
104
00:04:53,360 --> 00:04:55,120
E.T.'s definitely on Grindr.
105
00:04:56,960 --> 00:05:00,640
So, just working on my pastry,
egg, flour, and the butter.
106
00:05:00,720 --> 00:05:03,680
[Noel] The bakers have been askedto produce shortcrust pastry.
107
00:05:03,760 --> 00:05:06,240
For the pastry, I really want it
to be nice and crisp
108
00:05:06,320 --> 00:05:09,919
and have a relatively short texture,
so it's a bit crumbly.
109
00:05:10,000 --> 00:05:12,000
So I'm just gonna just chill it down.
110
00:05:12,080 --> 00:05:15,200
[Noel] To pull it off,the first port of call is the fridge.
111
00:05:15,280 --> 00:05:19,280
I need to cool them before they go in
'cause the butter will come out otherwise.
112
00:05:19,360 --> 00:05:22,120
[Noel] But getting itcool enough is no mean feat...
113
00:05:22,200 --> 00:05:25,200
Pastry does not like heat.
Don't want it to be too warm...
114
00:05:25,280 --> 00:05:28,359
[Noel] ...in a timed challengeand summer heat.
115
00:05:28,440 --> 00:05:29,720
Freezer, actually.
116
00:05:29,800 --> 00:05:30,640
[Hermine] Freezer.
117
00:05:30,720 --> 00:05:33,200
[Laura] I put it in the freezer,
which I wouldn't normally,
118
00:05:33,280 --> 00:05:34,120
but it's so hot.
119
00:05:34,720 --> 00:05:36,919
It's like Satan's kitchen
in here. [chuckles]
120
00:05:37,000 --> 00:05:38,560
That fish is quite strong.
121
00:05:38,640 --> 00:05:40,039
-It's strong fish, yeah.
-Yeah.
122
00:05:40,120 --> 00:05:43,000
That's quite a strong food
to be cooking on a hot day.
123
00:05:43,080 --> 00:05:45,120
It's gonna be a Cornish-inspired quiche.
124
00:05:45,200 --> 00:05:47,200
So, fish that could
be caught from Cornwall.
125
00:05:47,760 --> 00:05:49,680
[Noel] Inspired by his hometown,
126
00:05:49,760 --> 00:05:54,560
Marc's quiches pair cod with Cornish Blue,and smoked haddock with cheddar.
127
00:05:55,760 --> 00:05:58,520
-[Matt] What '80s music do you like?
-[Marc] Transvision Vamp.
128
00:05:58,599 --> 00:06:00,880
-Transvision Vamp?
-What's the name, Altered Images,
129
00:06:00,960 --> 00:06:03,479
-uh, Clare Grogan.
-Clare Grogan, from Altered Images.
130
00:06:03,560 --> 00:06:04,960
-They were good times.
-Yeah.
131
00:06:05,039 --> 00:06:07,160
Late '80s, it just dipped, didn't it?
132
00:06:07,240 --> 00:06:08,440
-It did.
-It just dipped.
133
00:06:08,520 --> 00:06:10,599
-It's never recovered.
-I don't think it has.
134
00:06:10,680 --> 00:06:12,760
-Maybe we're just getting old.
-I think both.
135
00:06:15,760 --> 00:06:17,320
[Matt] Forty-five minutes in...
136
00:06:17,400 --> 00:06:19,160
-Hot. Hot.
-[Lottie] Yeah.
137
00:06:19,240 --> 00:06:20,160
So hot.
138
00:06:20,240 --> 00:06:23,000
[Matt] ...and the temperaturesreach 28 degrees.
139
00:06:23,080 --> 00:06:25,640
Hottest day of the year,
and we're working with pastry,
140
00:06:25,720 --> 00:06:27,440
but just now need to roll out.
141
00:06:27,520 --> 00:06:29,880
[Matt] The pastry must be rolled out fast.
142
00:06:29,960 --> 00:06:32,240
[Marc] Heat makes it soft
and a bit sticky,
143
00:06:32,320 --> 00:06:34,640
so yeah, try to work as quick as possible.
144
00:06:34,720 --> 00:06:37,520
[Matt] Handle itfor too long, the fat will melt,
145
00:06:37,599 --> 00:06:39,000
making it harder to shape.
146
00:06:39,080 --> 00:06:40,200
[Laura] It's really sticky.
147
00:06:40,280 --> 00:06:41,520
Ugh, come on!
148
00:06:41,599 --> 00:06:44,120
Cool them down.
They're hotter than I am.
149
00:06:44,200 --> 00:06:45,960
[Marc] All right, in we go.
150
00:06:46,039 --> 00:06:47,240
Twenty-two minutes.
151
00:06:47,320 --> 00:06:50,280
[Peter] Baking beans weigh it down,
and it's gonna blind-bake.
152
00:06:50,359 --> 00:06:55,080
That'll hopefully provide a barrier
and prevent the infamous soggy bottom.
153
00:06:55,160 --> 00:06:59,400
[Matt] But Hermine isn't readyto blind-bake her pastry just yet.
154
00:06:59,880 --> 00:07:03,359
I'm just a bit behind, but, hey,
I'm gonna cook like home.
155
00:07:03,440 --> 00:07:05,200
I'm gonna cook the fill.
156
00:07:05,280 --> 00:07:07,320
I don't cook by time, you see.
157
00:07:07,400 --> 00:07:09,280
I love cooking.
158
00:07:09,359 --> 00:07:11,880
I probably love cooking
more than I love baking.
159
00:07:11,960 --> 00:07:12,799
[laughs]
160
00:07:13,799 --> 00:07:16,239
[Matt] She's showcasingclassic flavour combos
161
00:07:16,320 --> 00:07:18,799
with her painstakingly prepared recipes.
162
00:07:19,560 --> 00:07:22,320
True to form, she's addingsome je ne sais quoi
163
00:07:22,400 --> 00:07:24,840
with Gruyère cheese and French mustard.
164
00:07:25,799 --> 00:07:26,840
Do you miss France?
165
00:07:27,640 --> 00:07:28,479
Yes.
166
00:07:28,560 --> 00:07:29,919
-The food.
-The food.
167
00:07:30,000 --> 00:07:33,080
We got the food, then we got the booze,
then the cheese,
168
00:07:33,159 --> 00:07:34,680
and then we've got my family.
169
00:07:34,760 --> 00:07:35,640
[laughs]
170
00:07:37,640 --> 00:07:40,560
If you're watching this in France,
number four.
171
00:07:40,640 --> 00:07:42,280
They'll all disown me now.
172
00:07:42,359 --> 00:07:43,400
[both laugh]
173
00:07:47,200 --> 00:07:49,479
Bakers, you have one hour left.
174
00:07:49,560 --> 00:07:51,039
[both slurping]
175
00:07:52,159 --> 00:07:53,479
[both exhale sharply]
176
00:07:53,560 --> 00:07:54,919
[softly] Oh, dear.
177
00:07:55,000 --> 00:07:57,080
-Warm though, innit?
-[chuckling] Yeah.
178
00:07:57,159 --> 00:07:58,359
Ugh, so hot.
179
00:07:58,440 --> 00:07:59,719
[groans]
180
00:07:59,799 --> 00:08:02,840
[Noel] But scorching heatisn't a concern for everyone.
181
00:08:03,479 --> 00:08:05,760
[Hermine] My pastry is frozen.
182
00:08:05,840 --> 00:08:08,599
This is not good. This is not good.
183
00:08:11,080 --> 00:08:14,080
They're too hard.
I left them too long in the freezer.
184
00:08:14,159 --> 00:08:16,960
[Noel] While Hermine'sforced to rescue her pastry,
185
00:08:18,080 --> 00:08:20,919
the others move on tothe final part of the quiche.
186
00:08:21,000 --> 00:08:21,960
Doing a custard.
187
00:08:22,039 --> 00:08:25,479
This is coconut cream
that I'm gonna be adding.
188
00:08:25,560 --> 00:08:27,719
I want the custard to be interesting.
189
00:08:27,799 --> 00:08:30,520
[Noel] When it comesto making custard interesting...
190
00:08:32,400 --> 00:08:34,000
Dave's going all out.
191
00:08:34,079 --> 00:08:36,159
I'm doing my interpretation
of an English breakfast,
192
00:08:36,240 --> 00:08:38,880
so scrambled egg with a custard base.
193
00:08:40,159 --> 00:08:41,000
Right.
194
00:08:41,480 --> 00:08:44,880
That's interesting that you're doing
scrambled egg in an egg custard.
195
00:08:44,959 --> 00:08:46,440
-[Dave] Yeah.
-That's brave.
196
00:08:46,520 --> 00:08:49,600
-Could just be like scrambled custard.
-Yeah.
197
00:08:51,120 --> 00:08:53,720
[Noel] Dave's English breakfastfeatures scrambled egg,
198
00:08:53,800 --> 00:08:55,760
hash browns and sausage mince.
199
00:08:56,360 --> 00:08:58,920
Even his pastry will be spicedlike a Cumberland.
200
00:08:59,440 --> 00:09:02,959
It'll be paired with anothernovel quiche - beef and avocado.
201
00:09:04,079 --> 00:09:05,480
I think it's very original.
202
00:09:05,560 --> 00:09:08,400
'Cause one's English breakfast,
one's avocado and beef.
203
00:09:08,480 --> 00:09:09,400
[Paul] Okay.
204
00:09:09,480 --> 00:09:10,880
-Thank you.
-[Paul] Thank you.
205
00:09:13,560 --> 00:09:16,560
Erm, yeah, I think
they thought it was unusual,
206
00:09:16,640 --> 00:09:18,400
but I like the idea of it.
207
00:09:18,480 --> 00:09:19,800
[timer beeping]
208
00:09:19,880 --> 00:09:23,920
[Matt] An English breakfast quichemay not be that unusual after all.
209
00:09:24,000 --> 00:09:26,600
[Lottie] So, I am making a full English.
210
00:09:27,079 --> 00:09:30,199
Obviously, my really,
really great original idea
211
00:09:30,280 --> 00:09:32,360
has been stolen
by another baker in the tent.
212
00:09:32,440 --> 00:09:34,400
So, Dave is also doing a full English.
213
00:09:34,480 --> 00:09:36,880
But I tasted his
and I don't think it's a full English.
214
00:09:36,959 --> 00:09:38,600
I think it's mainly sausage.
215
00:09:40,600 --> 00:09:43,600
[Matt] Lottie's puttingjust a smattering of sausage in hers,
216
00:09:43,680 --> 00:09:45,760
along with black pudding and baked beans.
217
00:09:46,240 --> 00:09:49,839
For contrast, her secondwill be flavoured like a salad.
218
00:09:49,920 --> 00:09:51,480
That looks nice. [laughing]
219
00:09:51,560 --> 00:09:53,120
Yeah, those are my baked beans.
220
00:09:54,040 --> 00:09:55,480
That's what I brought to the party.
221
00:09:55,560 --> 00:09:57,760
[Noel] Mmm, can't wait
to try these... things.
222
00:09:57,839 --> 00:09:58,839
Gross!
223
00:09:59,320 --> 00:10:01,440
So, I've got all things nice,
and she's got
224
00:10:01,520 --> 00:10:03,800
-what normally gets left over.
-[chuckles]
225
00:10:08,000 --> 00:10:10,120
[Matt] Just 45 minutes remain.
226
00:10:10,199 --> 00:10:13,079
[exclaims and chuckles] It's so hot.
227
00:10:13,160 --> 00:10:14,720
I'm... I'm behind.
228
00:10:15,480 --> 00:10:16,600
This is painful.
229
00:10:19,720 --> 00:10:21,640
Blind-bake now. [sighs]
230
00:10:21,720 --> 00:10:24,360
[Matt] For those whohave blind-baked their pastry...
231
00:10:26,600 --> 00:10:28,160
[Marc] I'll chuck it all together.
232
00:10:28,240 --> 00:10:31,000
My mind's going, "Bing! Bing! Bing!"
to all these different places.
233
00:10:31,079 --> 00:10:32,959
[Matt] ...construction can commence.
234
00:10:33,040 --> 00:10:34,720
[Peter] This is the coconut curry.
235
00:10:34,800 --> 00:10:38,160
Fingers crossed they will like
my inventions. [chuckles]
236
00:10:38,240 --> 00:10:39,480
[Paul] What do you think, Prue?
237
00:10:39,560 --> 00:10:41,400
Erm, we do ask them to be original.
238
00:10:42,600 --> 00:10:47,120
But my instinctive reaction
to scrambled egg cooking in the custard
239
00:10:47,199 --> 00:10:48,440
is that it won't work.
240
00:10:48,520 --> 00:10:49,600
Right, beans.
241
00:10:49,680 --> 00:10:52,160
[Prue] Lottie's including baked beans.
242
00:10:52,240 --> 00:10:53,480
I hate baked beans.
243
00:10:53,560 --> 00:10:55,640
-We've gotta be open minded.
-[Prue] Exactly.
244
00:10:55,719 --> 00:10:59,079
We've got to taste it
as if we had no prejudices at all.
245
00:10:59,160 --> 00:11:00,640
-But we do.
-[chuckles]
246
00:11:00,719 --> 00:11:01,760
No going back now.
247
00:11:01,839 --> 00:11:05,199
-Bakers! You have half an hour left.
-[Dave] Really?
248
00:11:05,280 --> 00:11:07,600
[Hermine] Really, really behind.
[chuckles]
249
00:11:08,440 --> 00:11:09,640
[Lottie] It's so hot.
250
00:11:09,719 --> 00:11:12,120
Crazy, innit? Cooking on
the hottest day of the year.
251
00:11:13,440 --> 00:11:15,160
Ugh! Just got flour in my face.
252
00:11:16,400 --> 00:11:18,719
[Peter] They'll go into the oven
for about 15 minutes.
253
00:11:18,800 --> 00:11:23,520
You want a gentle wobble,
but we don't want a splodge on the plate.
254
00:11:25,760 --> 00:11:27,640
[sighs] Trying to rush now.
255
00:11:30,880 --> 00:11:31,920
-Not good?
-[Hermine] Nah.
256
00:11:32,000 --> 00:11:33,880
-Why?
-[Hermine] They won't cook in time.
257
00:11:33,959 --> 00:11:36,120
Do you know how you can make up that time?
258
00:11:36,199 --> 00:11:37,400
-No.
-Doing this.
259
00:11:38,440 --> 00:11:40,360
[laughs]
260
00:11:40,440 --> 00:11:41,839
I'm already doing that.
261
00:11:41,920 --> 00:11:43,079
[Dave] Come on.
262
00:11:44,360 --> 00:11:45,520
Living the dream.
263
00:11:45,600 --> 00:11:47,520
Bakers, you have ten minutes left.
264
00:11:47,600 --> 00:11:48,520
Oh, there he is.
265
00:11:50,000 --> 00:11:51,120
[Laura] Oh, God.
266
00:11:51,199 --> 00:11:52,079
[winces]
267
00:11:52,160 --> 00:11:53,640
[Lottie] Salad quiche.
268
00:11:53,719 --> 00:11:56,000
-[Hermine] Come on.
-[Laura] Do you want some help?
269
00:11:56,079 --> 00:11:58,400
Just ten minutes.
They're never gonna cook like that.
270
00:11:58,480 --> 00:12:01,199
-[Hermine] I've put them at the highest.
-That should do it.
271
00:12:01,280 --> 00:12:02,640
[Hermine] Yeah. Okay.
272
00:12:02,719 --> 00:12:05,120
-[Dave] Don't worry, Hermine.
-[Hermine groans]
273
00:12:05,199 --> 00:12:07,120
So my bacon is pretty crispy.
274
00:12:08,240 --> 00:12:10,400
Luckily, it's just for decoration.
275
00:12:12,480 --> 00:12:13,959
Is that burnt, Lot?
276
00:12:14,040 --> 00:12:16,440
Yeah, that is burnt, yeah.
That is some burnt bacon.
277
00:12:17,320 --> 00:12:18,719
-Brilliant.
-[Lottie laughing]
278
00:12:21,120 --> 00:12:23,920
-[Matt] One minute left.
-It's not long enough. We know that.
279
00:12:24,560 --> 00:12:26,959
We haven't got any time.
[laughs sarcastically]
280
00:12:28,719 --> 00:12:32,120
[Hermine] God, they look ugly.
So not good.
281
00:12:36,320 --> 00:12:38,000
-[Dave] Come on.
-[exclaiming]
282
00:12:38,839 --> 00:12:41,680
Bakers, your time is up.
283
00:12:41,760 --> 00:12:42,719
[exhales]
284
00:12:44,599 --> 00:12:46,959
[Laura] Well done. They look great.
285
00:12:47,040 --> 00:12:48,880
-[sighs]
-[Laura] They're cooked.
286
00:12:56,760 --> 00:13:00,839
[Noel] The bakers' quiches will now facethe judgement of Paul and Prue.
287
00:13:01,400 --> 00:13:02,440
-Hello, Lottie.
-Hello.
288
00:13:02,520 --> 00:13:03,800
Hi, Lottie.
289
00:13:09,680 --> 00:13:11,240
-They're very neat.
-Yeah.
290
00:13:11,320 --> 00:13:14,079
They're perfectly cooked underneath.
Nice and thin.
291
00:13:14,160 --> 00:13:18,160
So, my first quiche
is goat's cheese, beetroot and some thyme.
292
00:13:22,839 --> 00:13:24,360
Lovely short pastry.
293
00:13:24,440 --> 00:13:26,160
[Paul] The beetroot and the goat's cheese
294
00:13:26,240 --> 00:13:29,680
with that beautiful,
buttery, crumbly base is delicious.
295
00:13:29,760 --> 00:13:31,640
-Good.
-[Prue] Right. Breakfast.
296
00:13:31,719 --> 00:13:35,160
This is one
where I have to put my prejudices aside.
297
00:13:35,240 --> 00:13:37,440
I really don't like baked beans.
298
00:13:42,160 --> 00:13:45,440
What I'm mostly getting is black pudding,
which I like.
299
00:13:46,199 --> 00:13:48,520
Glad to say
I can hardly taste the baked beans.
300
00:13:48,599 --> 00:13:50,640
Yeah, I didn't get
the baked beans, which is good.
301
00:13:50,719 --> 00:13:52,599
They don't add
anything to the look either.
302
00:13:52,680 --> 00:13:54,560
-No.
-But the pastry is the king in that.
303
00:13:54,640 --> 00:13:56,680
-The pastry is very, very good.
-Thank you.
304
00:14:03,680 --> 00:14:06,719
[Dave] So, the first one,
there's bird's eye chilli, avocado,
305
00:14:06,800 --> 00:14:08,560
and top-sirloin beef.
306
00:14:08,640 --> 00:14:11,520
You like bird's eye chilli?
I like Birds Eye Chicken Dippers.
307
00:14:11,599 --> 00:14:12,880
[chuckling]
308
00:14:18,400 --> 00:14:20,120
Sorry if it's making you more hot.
309
00:14:20,199 --> 00:14:21,599
The paprika in this one,
310
00:14:21,680 --> 00:14:23,479
-and cayenne, just overwhelm.
-Yeah.
311
00:14:23,560 --> 00:14:25,439
-[Prue] Heavy on the spices.
-[Dave] Yeah.
312
00:14:25,520 --> 00:14:27,760
-[Prue] Let's try that one.
-[Paul] Let's have breakfast.
313
00:14:32,360 --> 00:14:34,400
-There is egg in there.
-Yeah.
314
00:14:34,959 --> 00:14:37,199
I don't know if
that's the scrambled egg or the custard.
315
00:14:37,280 --> 00:14:41,079
I like the idea of the spices
in the pastry to act like a sausage.
316
00:14:41,599 --> 00:14:43,360
But I think it's ruined it,
it's too strong.
317
00:14:43,439 --> 00:14:46,360
-It does taste like a sausage breakfast.
-[Paul] It does.
318
00:14:52,199 --> 00:14:53,479
Remind us of the flavours again?
319
00:14:53,560 --> 00:14:55,280
That is the smoked haddock.
320
00:14:56,880 --> 00:14:58,079
The fish is delicious.
321
00:14:58,719 --> 00:15:00,079
But more importantly,
322
00:15:00,160 --> 00:15:04,479
the crumbliness and the butteriness
of your pastry is very, very good.
323
00:15:05,520 --> 00:15:08,280
And your other, the cod is beautiful.
324
00:15:08,360 --> 00:15:11,000
My only complaint is
that if you were at a party
325
00:15:11,079 --> 00:15:13,120
and you had these as a choice,
they're too similar.
326
00:15:13,199 --> 00:15:14,040
Yeah, yeah.
327
00:15:19,360 --> 00:15:21,400
[Paul] Bit of leakage going on
with the chorizo.
328
00:15:21,479 --> 00:15:23,040
I'm sorry, that's not happened before.
329
00:15:26,520 --> 00:15:28,959
-Pastry's a little tough.
-Oh, okay.
330
00:15:29,040 --> 00:15:32,439
However, I like a bit of spice.
The flavour's lovely.
331
00:15:32,520 --> 00:15:33,599
[Paul] Asparagus and pea.
332
00:15:33,680 --> 00:15:35,959
You've given it a nice,
delicate hint with the mint.
333
00:15:36,040 --> 00:15:37,719
-Delicious.
-Lovely, thank you.
334
00:15:41,400 --> 00:15:43,240
[Prue] These look so pretty, Peter.
335
00:15:43,319 --> 00:15:45,920
Okay, let's have a look
at the Thai-inspired one.
336
00:15:46,000 --> 00:15:46,839
[Peter] Yeah.
337
00:15:48,599 --> 00:15:51,719
-[Prue] Very nicely cooked pastry.
-[Paul] Mmm.
338
00:15:51,800 --> 00:15:54,240
I think the chilli
slightly overwhelms the fish.
339
00:15:54,800 --> 00:15:56,240
'Cause crab is so delicate.
340
00:15:56,319 --> 00:15:58,040
[Paul] But the wholemeal one,
341
00:15:58,120 --> 00:16:00,040
it works beautifully with the salmon.
342
00:16:00,120 --> 00:16:01,520
-Excellent.
-[Paul] Mmm.
343
00:16:01,599 --> 00:16:02,560
-Thank you.
-Thank you.
344
00:16:07,079 --> 00:16:10,640
[Prue] The pastry right in the middle
is a little undercooked.
345
00:16:10,719 --> 00:16:13,040
I was a bit short on time.
346
00:16:13,120 --> 00:16:16,160
But, actually, you've got the texture.
Holds well.
347
00:16:17,240 --> 00:16:21,439
-Run through the ingredients again.
-It's shiitake mushroom and, er, spinach.
348
00:16:31,680 --> 00:16:32,880
-I love that.
-Delicious.
349
00:16:32,959 --> 00:16:36,599
It's such a classic combination.
And such a good one.
350
00:16:36,680 --> 00:16:37,880
[exhales]
351
00:16:37,959 --> 00:16:42,520
Your other... The salmon
and the leek is absolutely delicious.
352
00:16:42,599 --> 00:16:45,120
-[Prue] Isn't it?
-It's creamy, the salmon's delicious,
353
00:16:45,199 --> 00:16:47,000
it's buttery in the pastry.
354
00:16:47,079 --> 00:16:49,560
-It's absolutely gorgeous, isn't it?
-[Prue] Mmm.
355
00:16:49,640 --> 00:16:52,000
-Well done.
-Thank you, I wasn't expecting that.
356
00:16:52,800 --> 00:16:54,319
I can't believe their comments.
357
00:16:54,400 --> 00:16:57,959
I genuinely felt
I've booked my ticket home.
358
00:16:58,040 --> 00:17:01,359
And I just saw Paul taking
one of my quiches for lunch,
359
00:17:01,439 --> 00:17:03,319
and I can't believe he did that.
360
00:17:03,400 --> 00:17:06,880
[Dave] I could be towards the bottom
because my flavours weren't great.
361
00:17:06,960 --> 00:17:09,040
No, I won't be making
quiches any time soon.
362
00:17:09,119 --> 00:17:10,399
It's just... It's not me.
363
00:17:10,480 --> 00:17:15,880
Technicals are something I quite enjoy,
as long as it's not 40 degrees.
364
00:17:18,880 --> 00:17:21,319
[Noel] As afternoon temperatures rise,
365
00:17:21,399 --> 00:17:24,520
the bakers are facinga gingham-covered mystery.
366
00:17:26,079 --> 00:17:27,079
Good afternoon, bakers.
367
00:17:27,159 --> 00:17:30,840
Welcome back to the hottest tent
in the history of the world.
368
00:17:30,919 --> 00:17:32,800
-It's fine.
-For your technical challenge,
369
00:17:32,880 --> 00:17:36,399
which today, has been set
by judge Paul Hollywood.
370
00:17:36,480 --> 00:17:38,880
Judge Paul Hollywood, any words of advice?
371
00:17:38,960 --> 00:17:43,200
This is a classic.
Watch the colour of the end product.
372
00:17:44,399 --> 00:17:46,200
-That can't be it. Is that it?
-That's it.
373
00:17:46,280 --> 00:17:49,320
Okay. As ever, this technical challenge
will be judged blind,
374
00:17:49,399 --> 00:17:51,520
so we're gonna ask
these two beautiful people
375
00:17:51,600 --> 00:17:54,399
-to slip away into the grass.
-[Matt] Bye-bye.
376
00:17:55,360 --> 00:18:01,720
Judge Paul Hollywood would like you to
make six custard and jam finger doughnuts.
377
00:18:01,800 --> 00:18:05,200
[Matt] Your digit doughnuts
should be fried to a golden colour,
378
00:18:05,280 --> 00:18:07,560
and you have two hours and 45 minutes.
379
00:18:07,640 --> 00:18:10,600
Okay, Matthew,
it's time for our magic words.
380
00:18:10,680 --> 00:18:12,919
Yes. Izzy wizzy, let's get busy.
381
00:18:13,000 --> 00:18:15,320
[Noel] Not those magic words.
They belong to Sooty.
382
00:18:15,399 --> 00:18:17,080
-Our magic words.
-Oh, yeah.
383
00:18:17,159 --> 00:18:18,480
-On your marks...
-Get set...
384
00:18:18,560 --> 00:18:19,399
Bake!
385
00:18:20,919 --> 00:18:22,120
[Lottie sighs]
386
00:18:24,080 --> 00:18:27,600
This one doesn't...
play to my strengths, I don't think.
387
00:18:27,679 --> 00:18:30,360
Erm, I've never
deep fried anything before.
388
00:18:30,440 --> 00:18:31,640
[Lottie] Right.
389
00:18:33,240 --> 00:18:35,880
That scares the bejesus out of me.
390
00:18:38,720 --> 00:18:41,679
Paul, this really reminds me
of the '80s. Finger doughnuts.
391
00:18:41,760 --> 00:18:43,960
These were considered posher
than the round ones.
392
00:18:44,040 --> 00:18:44,960
I grew up with these.
393
00:18:45,040 --> 00:18:46,960
Used to be a Saturday lad
in my dad's business,
394
00:18:47,040 --> 00:18:48,440
my first job was frying doughnuts.
395
00:18:48,520 --> 00:18:50,120
Deep-frying in this heat.
396
00:18:50,200 --> 00:18:54,120
They've gotta deep-fry
with the temperature around 160 degrees.
397
00:18:54,200 --> 00:18:56,159
But the thing is,
we want it a golden-brown.
398
00:18:56,240 --> 00:19:00,080
Any darker than this particular colour,
it starts to taste burnt.
399
00:19:00,159 --> 00:19:02,880
[Prue] I don't think I've eaten
a finger doughnut since the '80s.
400
00:19:02,960 --> 00:19:06,240
-They're whoppers these, aren't they?
-They are Paul Hollywood's fingers.
401
00:19:07,840 --> 00:19:09,679
Delicious, Paul. Mmm.
402
00:19:09,760 --> 00:19:12,760
I hope the weather plays
a fair game with the bakers today
403
00:19:12,840 --> 00:19:14,720
in the tent,
'cause it is gonna be difficult.
404
00:19:17,000 --> 00:19:18,640
[Dave] I'm probing the air.
405
00:19:19,360 --> 00:19:21,520
So that's the temperature
of the room today.
406
00:19:21,600 --> 00:19:23,120
This is 35.8.
407
00:19:23,200 --> 00:19:25,960
-[exhales]
-On a hot summer's day,
408
00:19:26,040 --> 00:19:27,919
I wanna get in that kitchen
and deep-fry stuff.
409
00:19:28,000 --> 00:19:31,880
So, the first step is make the dough.
And then leave to rise.
410
00:19:31,960 --> 00:19:33,919
Even the mixer is getting hot.
411
00:19:34,000 --> 00:19:35,600
I know. I just felt mine.
412
00:19:35,679 --> 00:19:39,240
You wanna do the window pane test.
See if you can see through it.
413
00:19:40,000 --> 00:19:42,440
Like that.
It's still breaking, but it'll do.
414
00:19:42,520 --> 00:19:44,800
I'm just gonna go
all machine for this dough.
415
00:19:44,880 --> 00:19:47,760
In this heat, it's gonna be
quite sticky and difficult to work with.
416
00:19:47,840 --> 00:19:48,760
Are you sweating?
417
00:19:48,840 --> 00:19:50,560
-Yeah, I am.
-I'm really sweating.
418
00:19:50,640 --> 00:19:53,000
-[chuckling]
-It's really hot in here, isn't it?
419
00:19:53,080 --> 00:19:55,840
-But we've got these.
-We've got shammies around our necks.
420
00:19:55,919 --> 00:19:58,159
-Yeah.
-Which just means that our necks are fine.
421
00:19:58,240 --> 00:19:59,720
Yeah, but also wet.
422
00:19:59,800 --> 00:20:00,840
-Wet.
-Yeah.
423
00:20:01,640 --> 00:20:06,200
This is a most unflattering portrayal
of two essentially quite beautiful people.
424
00:20:07,919 --> 00:20:10,159
[Peter] I'm gonna cover the dough
and let it prove.
425
00:20:10,240 --> 00:20:12,800
I reckon, in this heat,
that's probably only gonna take
426
00:20:12,880 --> 00:20:13,919
half an hour or so.
427
00:20:14,000 --> 00:20:15,040
Needs to double in size.
428
00:20:15,120 --> 00:20:18,120
I don't think there's any need
for a proving drawer on a day like today.
429
00:20:18,200 --> 00:20:19,840
[Dave] I put it in the proving drawer.
430
00:20:19,919 --> 00:20:22,600
Whether my dough's right,
only time will tell.
431
00:20:22,679 --> 00:20:27,919
Just gonna chop the strawberries
into my jam sugar and make the jam.
432
00:20:28,000 --> 00:20:30,000
Trying to bring that up to the boil.
433
00:20:30,520 --> 00:20:33,080
Then I'll pass it through a sieve,
and leave it to cool.
434
00:20:33,159 --> 00:20:34,200
What am I doing?
435
00:20:34,800 --> 00:20:36,760
I'm making the mousseline now.
436
00:20:36,840 --> 00:20:40,280
Crème mousseline is crème pat with butter.
437
00:20:41,280 --> 00:20:43,159
[Peter] Whipping the cool-ish butter
438
00:20:43,240 --> 00:20:45,560
and then I'll whip that
into the crème pat.
439
00:20:45,640 --> 00:20:48,040
I really feel
like this is extreme baking today.
440
00:20:48,600 --> 00:20:52,240
Like, insane amount of heat,
now it's really windy. I just feel like...
441
00:20:53,080 --> 00:20:55,399
we should be getting
more out of this than some doughnuts.
442
00:20:55,480 --> 00:20:57,960
-Hi, Noel.
-What's happening here? [chuckling]
443
00:20:58,040 --> 00:20:59,600
-I'm dribbling.
-[Noel] It's '80s Week.
444
00:20:59,679 --> 00:21:02,080
-How old are you? Fifty-one.
-[Noel] Forty-seven.
445
00:21:02,159 --> 00:21:03,120
-No way.
-Way.
446
00:21:03,200 --> 00:21:05,560
[Noel] Fashion stank, though, in the '80s.
447
00:21:05,640 --> 00:21:06,679
-Shoulder pads...
-Yes.
448
00:21:06,760 --> 00:21:07,880
-No.
-Leg warmers.
449
00:21:07,960 --> 00:21:10,520
-Leg warmers were horrendous.
-Oh, leg warmers! Fame.
450
00:21:10,600 --> 00:21:11,800
There was some cool stuff.
451
00:21:11,880 --> 00:21:13,480
-The Cure, what a look.
-Yeah.
452
00:21:13,560 --> 00:21:14,919
Back-combed hair and a big jumper.
453
00:21:15,000 --> 00:21:18,320
You wear that for the rest of your life,
no one's ever gonna say anything.
454
00:21:19,159 --> 00:21:21,919
It's nearly doubled.
We don't need the proving drawers today.
455
00:21:22,000 --> 00:21:23,720
I don't think my dough's rising.
456
00:21:23,800 --> 00:21:27,800
I've stuck it in the proving drawer
but a lot doubled at room temperature.
457
00:21:27,880 --> 00:21:29,880
I'm gonna take it out anyway.
458
00:21:29,960 --> 00:21:32,919
Fingers crossed I've done the dough.
This is the main part of it.
459
00:21:33,000 --> 00:21:36,320
I'm supposed to divide the dough in six.
460
00:21:36,399 --> 00:21:39,720
"Shape into a finger
15 centimetres in length."
461
00:21:40,640 --> 00:21:43,040
[Marc] Isn't that long? [chuckles]
462
00:21:44,520 --> 00:21:48,439
I don't think that's six inches.
Is it? Looks very large.
463
00:21:49,679 --> 00:21:52,040
But it looks big enough,
is what I'm saying.
464
00:21:52,120 --> 00:21:53,040
[Laura chuckles]
465
00:21:53,840 --> 00:21:55,720
[Laura] I'm gonna leave those
to rise a bit.
466
00:21:55,800 --> 00:21:57,960
It's a bit of a waiting game
at this point.
467
00:21:58,040 --> 00:21:59,320
We just need some tunes.
468
00:21:59,399 --> 00:22:01,800
[Matt] Peter,
what do you know about '80s music?
469
00:22:01,880 --> 00:22:04,360
What about True by Spandau Ballet?
Do you know that one?
470
00:22:04,439 --> 00:22:07,560
-Er...
-[Matt] He had a very thin microphone.
471
00:22:07,640 --> 00:22:08,640
You know that song?
472
00:22:08,720 --> 00:22:11,360
-I don't think I know.
-He doesn't know it.
473
00:22:11,439 --> 00:22:14,080
I'm so old now. So old.
474
00:22:18,919 --> 00:22:21,120
[Noel] Bakers, you have 15 minutes left.
475
00:22:24,520 --> 00:22:26,640
-True.
-[Lottie] It's so hot.
476
00:22:26,720 --> 00:22:29,320
I'm very... I'm very wet. I'm very wet.
477
00:22:30,240 --> 00:22:33,120
Wouldn't it be great?
35 degree conditions.
478
00:22:33,919 --> 00:22:36,560
Get a deep-fat fryer going
and make doughnuts.
479
00:22:36,640 --> 00:22:39,000
This is torture. Whose idea was this?
480
00:22:39,080 --> 00:22:42,080
Do you wanna stand over a deep-fat fryer
in 35-degree heat?
481
00:22:42,159 --> 00:22:43,480
I've got nothing else to do.
482
00:22:46,360 --> 00:22:49,120
This is the first time
I've ever deep-fat fried.
483
00:22:49,200 --> 00:22:52,880
And what a feeling it is.
Quite a rush. Quite a rush.
484
00:22:52,960 --> 00:22:55,720
[Hermine] Quite happy to leave it
at that temperature
485
00:22:55,800 --> 00:22:57,120
which is about 160.
486
00:22:57,200 --> 00:23:00,679
[Dave] Frying these at 180.
Maybe that might be too hot,
487
00:23:00,760 --> 00:23:04,120
'cause they shouldn't start
to look like that at 50 seconds.
488
00:23:04,200 --> 00:23:08,120
Right, that's too dark.
There's no doubt that is golden-brown.
489
00:23:08,200 --> 00:23:11,120
It's gone past the point of golden-brown.
They're more brown.
490
00:23:11,919 --> 00:23:13,840
[Laura] If we cover them up in sugar...
491
00:23:14,720 --> 00:23:16,679
it covers up the imperfections.
492
00:23:16,760 --> 00:23:18,480
-[Noel] Lottie.
-[Lottie] I'm so hot.
493
00:23:18,560 --> 00:23:20,240
[laughing] "I'm so hot."
494
00:23:20,320 --> 00:23:23,320
-I'm really bad at heat.
-I'm not supposed to be in the daylight.
495
00:23:23,399 --> 00:23:25,159
-[chuckling]
-This is a nightmare for me.
496
00:23:25,240 --> 00:23:26,439
Do you know when I look best?
497
00:23:26,520 --> 00:23:29,760
1:30 in the morning, in a nightclub.
498
00:23:29,840 --> 00:23:33,000
That is when I'm at my most sexy!
499
00:23:33,080 --> 00:23:35,159
So that's all... Ah! That's hot.
500
00:23:35,240 --> 00:23:41,000
They need to cool down
because mousseline and heat, not friends.
501
00:23:41,080 --> 00:23:45,399
[Laura] Right, this could all go
horribly wrong, but... Oh, yeah!
502
00:23:45,480 --> 00:23:47,720
Up there for thinking,
down there for dancing.
503
00:23:48,679 --> 00:23:51,560
Had a wee look around
and people are slicing from the top.
504
00:23:51,640 --> 00:23:55,399
Other folk were around in the '80s,
so know what they should look like.
505
00:23:55,480 --> 00:23:57,240
They look more like bread inside.
506
00:23:57,320 --> 00:23:59,800
Definitely didn't leave 'em
to prove long enough.
507
00:23:59,880 --> 00:24:01,399
[Noel] Who's the best piper?
508
00:24:01,480 --> 00:24:02,600
-Peter--
-Peter Piper.
509
00:24:02,679 --> 00:24:04,280
-Peter Piper. [chuckling]
-[laughing]
510
00:24:04,960 --> 00:24:05,919
[Noel] And there we go.
511
00:24:07,399 --> 00:24:09,960
-How much time, please?
-Bakers, one minute left!
512
00:24:10,040 --> 00:24:11,919
[Dave] Unfortunately, this one...
513
00:24:12,000 --> 00:24:14,000
[chuckles] ...was cut wrong.
514
00:24:14,080 --> 00:24:16,560
"Pipe a line of jam."
But a wiggly line is still a line.
515
00:24:20,480 --> 00:24:21,760
Come on, Laura, precision.
516
00:24:22,399 --> 00:24:24,439
-[Lottie] Come on.
-Lovely jubbly.
517
00:24:24,520 --> 00:24:26,320
Okay, bakers, your time is up.
518
00:24:26,399 --> 00:24:27,520
[exhales]
519
00:24:27,600 --> 00:24:28,919
[sighs deeply]
520
00:24:29,000 --> 00:24:31,960
This is embarrassing, this is.
This is embarrassing.
521
00:24:36,720 --> 00:24:38,640
It's not a great look, is it, really?
522
00:24:38,720 --> 00:24:40,840
Bring your finger doughnuts forward.
523
00:24:45,840 --> 00:24:48,919
[Noel] Paul and Prue arelooking for six golden finger doughnuts
524
00:24:49,000 --> 00:24:50,600
filled with crème mousseline
525
00:24:50,679 --> 00:24:53,240
and finishedwith a line of strawberry jam.
526
00:24:54,200 --> 00:24:56,880
We'll start with these.
I like the colour of this one.
527
00:24:56,960 --> 00:24:58,480
-[Prue] Yes.
-[Paul] But they're short.
528
00:24:58,560 --> 00:25:00,159
Need to hang over the edge of the plate.
529
00:25:00,240 --> 00:25:01,960
-[Prue] Yes.
-[Paul] Let's have a look.
530
00:25:06,399 --> 00:25:07,399
[Prue] Mmm.
531
00:25:08,199 --> 00:25:09,240
It's lovely.
532
00:25:09,320 --> 00:25:10,560
It's baked well.
533
00:25:11,560 --> 00:25:12,960
Okay, moving on to this one.
534
00:25:13,040 --> 00:25:14,840
It's burnt in the, er, fryer.
535
00:25:14,919 --> 00:25:16,199
It's underproved.
536
00:25:17,040 --> 00:25:19,159
Erm, this one is a right mess.
537
00:25:23,080 --> 00:25:24,240
Yeah, it's very doughy.
538
00:25:24,320 --> 00:25:26,000
-It's tight on the inside.
-[Prue] Hmm.
539
00:25:26,080 --> 00:25:28,919
So, overall, I mean,
it's the wrong colour, underproved.
540
00:25:29,720 --> 00:25:31,720
Er, it didn't taste extremely good.
541
00:25:32,439 --> 00:25:34,800
-Moving on.
-[Prue] These are the right colour.
542
00:25:34,880 --> 00:25:37,800
Let's have a look at this one.
The crème mousseline looks good.
543
00:25:38,560 --> 00:25:40,120
Nice and airy inside.
544
00:25:46,360 --> 00:25:48,360
Mmm. The texture and flavour's good.
545
00:25:48,919 --> 00:25:50,320
[Prue] It's delicious.
546
00:25:50,399 --> 00:25:52,120
[Paul] Erm, moving on.
547
00:25:52,199 --> 00:25:53,040
Little bit dark.
548
00:25:53,800 --> 00:25:56,880
The colour and the basic shapes
needed to be more consistent.
549
00:25:56,960 --> 00:25:58,880
And it is a little... tough.
550
00:26:00,679 --> 00:26:03,320
[Paul] Next one. A bit
more consistent with the shapes.
551
00:26:03,399 --> 00:26:06,000
The crème mousseline is a little bubbly.
552
00:26:06,679 --> 00:26:07,960
I'm not even...
553
00:26:08,040 --> 00:26:09,520
-Worried.
-Because of the weather.
554
00:26:09,600 --> 00:26:10,480
Gonna forgive them.
555
00:26:10,560 --> 00:26:11,560
-Yes.
-Okay. [chuckles]
556
00:26:11,640 --> 00:26:13,720
-[Paul] It tastes good.
-[Prue] Delicious.
557
00:26:13,800 --> 00:26:16,760
[Paul] Er, moving on to
the last one. A little bit messy.
558
00:26:16,840 --> 00:26:18,800
Probably slightly over-fried as well.
559
00:26:21,280 --> 00:26:22,120
Mmm.
560
00:26:22,840 --> 00:26:23,880
The flavour's okay.
561
00:26:23,960 --> 00:26:25,360
[Prue] The flavour's good.
562
00:26:25,439 --> 00:26:26,960
It just doesn't look great.
563
00:26:28,199 --> 00:26:32,040
[Matt] Paul and Prue will nowrank the doughnuts from worst to best.
564
00:26:32,880 --> 00:26:35,439
[Prue] In sixth place,
we have this one here.
565
00:26:36,320 --> 00:26:37,320
You know what happened.
566
00:26:37,399 --> 00:26:39,560
[chuckling]
You overcooked them, basically.
567
00:26:39,640 --> 00:26:41,360
In fifth spot is this one.
568
00:26:42,199 --> 00:26:44,919
The actual shaping of it,
it was all over the place.
569
00:26:45,000 --> 00:26:46,560
Slightly over-fried as well.
570
00:26:46,640 --> 00:26:48,560
[Matt] In fourth place is Laura,
571
00:26:48,640 --> 00:26:50,520
and Marc is third.
572
00:26:50,600 --> 00:26:52,760
And in second place, there's this one.
573
00:26:53,600 --> 00:26:55,560
Peter, they were really nice.
574
00:26:55,640 --> 00:26:57,880
Just not all quite the same size.
575
00:26:57,960 --> 00:27:01,640
Which says in 1st place,
we have this one. Hermine.
576
00:27:01,720 --> 00:27:03,320
-Thank you.
-[all clapping]
577
00:27:04,880 --> 00:27:06,720
The textures
and the flavours were spot on.
578
00:27:06,800 --> 00:27:07,960
Thank you.
579
00:27:08,040 --> 00:27:09,800
That's some turn of fate.
580
00:27:09,880 --> 00:27:11,520
[laughing]
581
00:27:11,600 --> 00:27:12,439
Well done.
582
00:27:12,520 --> 00:27:15,080
I'm gonna have a nice, cold beer.
583
00:27:16,360 --> 00:27:18,000
A well-deserved one.
584
00:27:18,080 --> 00:27:20,520
[Lottie] I get it.
They're saying it's too dark,
585
00:27:20,600 --> 00:27:22,640
but I just like a darker doughnut.
586
00:27:22,720 --> 00:27:24,439
[Dave] I need to up my game for tomorrow.
587
00:27:24,520 --> 00:27:27,640
If I can pull it off,
I can pull it off, if I can't, then...
588
00:27:28,399 --> 00:27:29,240
it's my time.
589
00:27:35,399 --> 00:27:39,760
[Matt] One challenge stands betweenthe bakers and the quarterfinal.
590
00:27:39,840 --> 00:27:42,120
Yesterday was
the third-hottest day on record.
591
00:27:42,199 --> 00:27:44,919
If I had hair,
it would have melted anyway.
592
00:27:45,000 --> 00:27:46,000
[all chuckle]
593
00:27:46,080 --> 00:27:48,520
The bakers did pretty well,
all things considered.
594
00:27:48,600 --> 00:27:51,439
-Hermine's doing very, very well.
-[Prue] Isn't she?
595
00:27:51,520 --> 00:27:54,120
[Paul] We've had
six Star Bakers which are all different.
596
00:27:54,199 --> 00:27:56,720
We could go for
a seventh Star Baker if she does take it.
597
00:27:56,800 --> 00:28:00,720
But I think, overall, Lottie, Laura
and Dave are in a little bit of trouble.
598
00:28:00,800 --> 00:28:05,280
I agree, but we often think
that somebody is doomed, and they're not.
599
00:28:05,360 --> 00:28:08,080
[Paul] The temperature
of the tent could rise a little bit today.
600
00:28:08,159 --> 00:28:10,840
-Maybe not as high as yesterday.
-Oh, I hope not.
601
00:28:10,919 --> 00:28:13,520
But I don't want the heat
to affect the showstopper today.
602
00:28:13,600 --> 00:28:15,000
Anything could happen today.
603
00:28:15,080 --> 00:28:17,360
It was crazy in the tent yesterday.
604
00:28:17,439 --> 00:28:19,880
-[Matt] It was really weird.
-I had to peel my jeans off.
605
00:28:19,960 --> 00:28:20,800
[Matt] Oh!
606
00:28:20,880 --> 00:28:22,439
You peeling your jeans off...
607
00:28:22,520 --> 00:28:25,360
-[chuckling]
-...is not what I want to think about.
608
00:28:29,760 --> 00:28:32,399
[Matt] Good morning, bakers.
Welcome back to the tent
609
00:28:32,480 --> 00:28:33,959
for your showstopper challenge.
610
00:28:34,040 --> 00:28:36,480
Today, the Paul and the Prue
611
00:28:36,560 --> 00:28:40,639
would like you each
to reimagine that '80s classic,
612
00:28:40,720 --> 00:28:41,959
the ice cream cake.
613
00:28:42,040 --> 00:28:45,520
[Noel] Your ice cream cake
must have at least one baked element,
614
00:28:45,600 --> 00:28:48,560
but apart from that,
the flavours and style are up to you.
615
00:28:48,639 --> 00:28:51,040
[Matt] You have four hours and 30 minutes.
616
00:28:51,600 --> 00:28:53,040
Four hours and thir...
617
00:28:53,120 --> 00:28:55,000
-That's ages. What'll we do?
-[Matt] I know.
618
00:28:55,080 --> 00:28:56,720
I thought, as it's '80s Week,
619
00:28:56,800 --> 00:28:59,879
we could go and hang out
in Rod and Emu's Pink Windmill.
620
00:28:59,959 --> 00:29:03,280
Wow! That's a lovely idea.
Unfortunately, they've knocked it down.
621
00:29:03,360 --> 00:29:05,720
-It's a JD Sports now.
-[Matt] That's a shame.
622
00:29:05,800 --> 00:29:08,800
When you try on trainers, you say,
"Can I have that in a four?" They go...
623
00:29:08,879 --> 00:29:10,840
[imitating Rod Hull]
"Somebody wants a four."
624
00:29:10,919 --> 00:29:14,879
[both in unison] "Somebody wants a four."
625
00:29:14,959 --> 00:29:18,080
Yeah, that joke
works better if you're over 45.
626
00:29:18,159 --> 00:29:21,080
[chuckling] If you're under 45,
just carry on with TikTok.
627
00:29:21,159 --> 00:29:22,520
-[Matt] Yeah.
-[Noel] Okay, bakers.
628
00:29:22,600 --> 00:29:24,360
-On your marks...
-Get set...
629
00:29:24,439 --> 00:29:25,439
Bake!
630
00:29:29,320 --> 00:29:31,040
I'm feeling optimistic about this.
631
00:29:31,120 --> 00:29:33,399
Erm, who knows what way it may go.
632
00:29:34,199 --> 00:29:36,159
I love ice cream to...
633
00:29:37,199 --> 00:29:38,280
too high of a degree.
634
00:29:38,360 --> 00:29:41,360
[Laura] Nothing better than
a bucketful of ice cream, is there?
635
00:29:41,959 --> 00:29:43,720
Apart from a bucketful of wine, anyway.
636
00:29:43,800 --> 00:29:47,720
[Noel] From Viennettasand Baked Alaskas to the Arctic roll,
637
00:29:47,800 --> 00:29:50,360
the '80s were synonymouswith ice cream cakes.
638
00:29:50,919 --> 00:29:54,919
Back then, 25 milesof Arctic roll were sold every month.
639
00:29:55,480 --> 00:29:59,879
Ice cream cake
was definitely a big deal in the '80s.
640
00:29:59,959 --> 00:30:02,240
You would have it
for a birthday or a dinner party.
641
00:30:02,320 --> 00:30:04,439
It was a lovely celebratory thing to do.
642
00:30:04,520 --> 00:30:07,399
[Paul] It's gotta look amazing,
but when we put the knife through,
643
00:30:07,480 --> 00:30:10,040
what we wanna see
is variety at different levels,
644
00:30:10,120 --> 00:30:14,439
some baked, some ice cream,
all hold their shape and form throughout.
645
00:30:16,240 --> 00:30:17,360
-Morning.
-[Peter] Morning.
646
00:30:17,439 --> 00:30:20,040
So, tell us about
your showstopper ice cream cake.
647
00:30:20,120 --> 00:30:23,720
So, for my ice cream cake, I'm gonna
make an ice cream Christmas cake.
648
00:30:23,800 --> 00:30:24,919
Marzipan on top,
649
00:30:25,000 --> 00:30:28,600
and then covered in hopefully
a thin layer of Italian meringue.
650
00:30:28,679 --> 00:30:29,560
Wow.
651
00:30:30,679 --> 00:30:33,879
[Matt] Peter's Christmas cakeis an ice cream surprise.
652
00:30:33,959 --> 00:30:36,399
With the decoration, another illusion,
653
00:30:36,480 --> 00:30:38,560
mini ice cream Christmas puddings.
654
00:30:39,360 --> 00:30:40,520
That's freezing all right?
655
00:30:40,600 --> 00:30:43,320
It does take longer to freeze,
as I've got a lot of brandy in it,
656
00:30:43,399 --> 00:30:44,760
but it does freeze in time.
657
00:30:44,840 --> 00:30:47,000
I think this sounds absolutely wonderful.
658
00:30:47,080 --> 00:30:49,919
Why can't we have Christmas
in the middle of the summer?
659
00:30:50,000 --> 00:30:51,120
Thank you.
660
00:30:51,639 --> 00:30:53,800
[Noel] Peter might becelebrating Christmas,
661
00:30:53,879 --> 00:30:56,560
but Hermine's off on her summers hols.
662
00:30:56,639 --> 00:30:59,520
Yeah, I'm bringing a bit of sunshine.
663
00:31:00,159 --> 00:31:04,320
I could eat mangoes
for breakfast, lunch and dinner.
664
00:31:05,240 --> 00:31:06,639
I just love them.
665
00:31:08,520 --> 00:31:11,320
[Noel] She's enhancingthe tropical flavours of her cake
666
00:31:11,399 --> 00:31:13,919
with a buttery shortbread from Brittany.
667
00:31:15,080 --> 00:31:16,120
Welcome.
668
00:31:16,199 --> 00:31:18,520
[in singsong voice]
Somebody did well in the technical.
669
00:31:18,600 --> 00:31:21,000
-[both chuckling]
-How are you? How you gonna play it?
670
00:31:21,080 --> 00:31:22,600
I'm playing it simple.
671
00:31:22,679 --> 00:31:24,439
[Noel] Simple.
I've got you in a sweepstake.
672
00:31:24,520 --> 00:31:26,280
If you don't win,
673
00:31:26,360 --> 00:31:28,800
I lose my house, so no pressure.
674
00:31:28,879 --> 00:31:29,720
Oh, no.
675
00:31:29,800 --> 00:31:31,919
-I say house, it's a coffin.
-[both laugh]
676
00:31:34,879 --> 00:31:38,040
[Laura] I'm just making
my ice cream. It's a custard base.
677
00:31:38,120 --> 00:31:40,720
Milk, double cream,
egg yolks, and caster sugar.
678
00:31:40,800 --> 00:31:43,639
If you can make a custard,
you can make an ice cream.
679
00:31:43,720 --> 00:31:45,879
You can just shove it in the freezer.
680
00:31:45,959 --> 00:31:47,840
[Matt] But rather than using the freezer,
681
00:31:47,919 --> 00:31:51,600
today the bakershave the luxury of ice cream makers.
682
00:31:51,679 --> 00:31:55,600
This is a freezer,
but the paddle inside here...
683
00:31:56,560 --> 00:31:59,879
just churns your custard round
and round and stops ice crystals.
684
00:31:59,959 --> 00:32:01,560
So this makes it smooth.
685
00:32:01,639 --> 00:32:06,040
[Matt] But how quickly the mixture coolsdepends on the flavours they use.
686
00:32:06,120 --> 00:32:09,360
[Peter] Alcohol, brandy,
high percentage, it doesn't freeze.
687
00:32:09,439 --> 00:32:12,679
So I had to be careful when I was
putting it in not to be too generous.
688
00:32:12,760 --> 00:32:14,679
This is honey and hazelnut.
689
00:32:14,760 --> 00:32:16,959
[Matt] And when itcomes to adding extra liquid,
690
00:32:17,040 --> 00:32:18,840
Marc is being more generous than most.
691
00:32:19,520 --> 00:32:22,040
[Marc] I'm adding
pretty much a whole pot of honey.
692
00:32:22,120 --> 00:32:23,879
It's gonna take a while to freeze.
693
00:32:25,280 --> 00:32:28,280
[Matt] The honey ice creamis just the start of his ambition.
694
00:32:28,360 --> 00:32:30,760
Marc's adding four more different layers.
695
00:32:30,840 --> 00:32:32,840
The exterior is just as intricate,
696
00:32:32,919 --> 00:32:35,240
with a sponge resembling the stripy roof
697
00:32:35,320 --> 00:32:36,959
of a retro ice cream parlour.
698
00:32:38,280 --> 00:32:41,959
Yeah, it's almost got like an
ice-cream quality to it with the stripes.
699
00:32:43,879 --> 00:32:45,760
What I do is spread this on here.
700
00:32:45,840 --> 00:32:48,439
Tuile paste makes
the stripes in the joconde.
701
00:32:48,520 --> 00:32:52,120
[Noel] While Marc's spongefeatures delicate chocolate stripes,
702
00:32:52,679 --> 00:32:53,800
over at Laura's...
703
00:32:53,879 --> 00:32:55,639
[Laura] That is quite a lot of chocolate.
704
00:32:55,719 --> 00:32:57,040
[chuckling]
705
00:32:57,120 --> 00:32:58,840
[Noel] ...there's chocolate everywhere.
706
00:32:58,919 --> 00:33:01,040
Go big or go home. [chuckling]
707
00:33:01,840 --> 00:33:03,600
It literally is death by chocolate.
708
00:33:04,719 --> 00:33:08,280
[Noel] To balance the chocolate elementsin her Death by Chocolate cake,
709
00:33:08,360 --> 00:33:12,040
Laura's makinga praline ice cream with meringue kisses.
710
00:33:12,120 --> 00:33:13,800
[Laura] Wanna be my meringue guinea pig?
711
00:33:13,879 --> 00:33:15,879
[chuckling] Oh!
712
00:33:17,000 --> 00:33:18,199
-[exclaims]
-Bit more.
713
00:33:18,280 --> 00:33:20,040
Luckily, you didn't get it on your head.
714
00:33:20,120 --> 00:33:21,560
I don't mind having a whippy head.
715
00:33:21,639 --> 00:33:22,800
We could blowtorch it,
716
00:33:22,879 --> 00:33:26,199
and we could have some nice Italian
meringue blowtorched action. [chuckling]
717
00:33:26,280 --> 00:33:28,600
Then I could dip you in some hazelnuts.
718
00:33:28,679 --> 00:33:29,520
[chuckling]
719
00:33:29,600 --> 00:33:32,360
This is like Prue Leith meets
Fifty Shades of Grey or something.
720
00:33:32,439 --> 00:33:33,480
[laughs] Sorry.
721
00:33:34,520 --> 00:33:37,159
[Matt] While Laura's optedfor decorative meringues,
722
00:33:37,240 --> 00:33:40,639
Dave's finishing his cakewith something a little more novel.
723
00:33:40,719 --> 00:33:42,280
[Dave] If you have a bad week
724
00:33:42,360 --> 00:33:44,719
and you know it,
you need to pull it out of the bag.
725
00:33:44,800 --> 00:33:50,320
So I wanna have
both ice creams on top... piped.
726
00:33:50,399 --> 00:33:53,040
Only a small amount
to add that bit of decoration.
727
00:33:54,600 --> 00:33:57,399
[Matt] His cake will beflavoured like a tiramisu,
728
00:33:57,480 --> 00:34:02,080
with coffee and almond ice creamsalternating both inside and on top.
729
00:34:02,959 --> 00:34:04,919
-Piped ice cream on the top?
-I hope so.
730
00:34:05,000 --> 00:34:06,120
That's risky.
731
00:34:06,199 --> 00:34:07,080
It is risky.
732
00:34:07,159 --> 00:34:10,400
First of all, you gotta be able
to pipe it, so it's gotta be soft.
733
00:34:10,480 --> 00:34:13,400
Temperature in the tent will be warm,
so we're expecting puddles
734
00:34:13,480 --> 00:34:16,440
-by the time it comes to us.
-[chuckles] No. He knows what he's doing.
735
00:34:16,520 --> 00:34:18,639
-Good luck.
-[Dave] Thank you. Cheers.
736
00:34:18,719 --> 00:34:21,280
[Matt] Decorating withice cream may be a risk...
737
00:34:21,360 --> 00:34:22,679
-[both] Hello, Lottie.
738
00:34:22,760 --> 00:34:23,799
-Hello.
-Hello.
739
00:34:23,880 --> 00:34:26,520
[Matt] ...but Lottie'spushing the envelope even further.
740
00:34:27,000 --> 00:34:31,000
So, I am coating
the entire thing in chocolate ice cream.
741
00:34:31,080 --> 00:34:32,560
-All the way around.
-Wow.
742
00:34:32,639 --> 00:34:34,400
To make it look like a cassette tape.
743
00:34:35,480 --> 00:34:37,400
[Noel] Inside Lottie's cassette tape
744
00:34:37,480 --> 00:34:41,360
will sit flavoursreminiscent of '80s birthday parties.
745
00:34:41,440 --> 00:34:44,719
A layer of chocolate ice creamwill mirror the fragile shell.
746
00:34:45,280 --> 00:34:47,280
When you look back at ice cream cakes,
747
00:34:47,360 --> 00:34:49,960
normally they're surrounded
with something to protect them,
748
00:34:50,040 --> 00:34:51,560
-i.e. sponge.
-Yeah.
749
00:34:51,639 --> 00:34:54,679
But you've decided you're just
gonna put the ice cream on the outside.
750
00:34:54,760 --> 00:34:57,319
-Yeah.
-Well, if it works, it'll be wonderful.
751
00:34:57,400 --> 00:34:58,560
Should be a nice drink.
752
00:34:58,640 --> 00:35:00,240
Yeah, bring your straws.
753
00:35:00,319 --> 00:35:01,240
[laughing]
754
00:35:01,319 --> 00:35:02,680
All right, Lottie, thank you.
755
00:35:02,760 --> 00:35:04,319
-Thank you.
-[Prue] Thanks, Lottie.
756
00:35:04,400 --> 00:35:06,560
-Does sound nice, though.
-Thanks, Matt.
757
00:35:06,640 --> 00:35:09,880
[Hermine] Looking around,
can't help being worried.
758
00:35:09,960 --> 00:35:14,319
Mine is pretty simple, but we shall see.
759
00:35:14,400 --> 00:35:15,560
[Noel] Wow. I like this.
760
00:35:15,640 --> 00:35:18,040
Bit like an ice cream parlour,
isn't it, with the stripes?
761
00:35:18,120 --> 00:35:19,720
-Had a jumper like that.
-[Marc] Did you?
762
00:35:19,799 --> 00:35:23,120
It was a bit Debbie Harry, it was
a bit Sting. I'm gonna say early Sting.
763
00:35:23,200 --> 00:35:24,960
-Not embarrassing Sting.
-[laughing]
764
00:35:25,040 --> 00:35:26,560
-Not lute-playing Sting.
-Yeah.
765
00:35:30,799 --> 00:35:34,319
[posh accent] Bakers,
you are halfway through.
766
00:35:34,400 --> 00:35:35,960
-Beautiful.
-Thank you.
767
00:35:36,560 --> 00:35:38,839
[Peter] Yes, the second one has churned.
768
00:35:38,920 --> 00:35:40,560
[Matt] With all batches churned,
769
00:35:40,640 --> 00:35:43,080
the ice creamsnow require even more chilling.
770
00:35:43,160 --> 00:35:45,720
[Lottie] So this is now
a soft-scoop ice cream,
771
00:35:45,799 --> 00:35:48,240
but I need to freeze it more
to have a solid layer
772
00:35:48,319 --> 00:35:49,640
for carving into later.
773
00:35:49,720 --> 00:35:51,040
[Matt] In order to construct,
774
00:35:51,120 --> 00:35:54,680
the temperature must belowered to minus-18 degrees.
775
00:35:54,760 --> 00:35:58,040
I'll let that fully freeze,
plop them in and build it up that way.
776
00:35:58,120 --> 00:35:59,520
I don't know what's going on.
777
00:36:00,600 --> 00:36:01,799
Come on, ice cream.
778
00:36:01,880 --> 00:36:05,880
[Matt] But Laura's brownie ice creamisn't ready for the freezer just yet.
779
00:36:05,960 --> 00:36:08,280
My ice cream
is taking way too long to churn.
780
00:36:10,200 --> 00:36:12,640
We'll see... It's barely cold.
781
00:36:14,560 --> 00:36:16,400
Oh, my God.
782
00:36:22,920 --> 00:36:24,680
-You know what I've done, Lottie?
-What?
783
00:36:24,760 --> 00:36:26,920
Didn't press the ice setting,
784
00:36:27,000 --> 00:36:29,120
so it's just been sitting there
merrily churning
785
00:36:29,200 --> 00:36:32,440
-with no cooling for about 40 minutes.
-[Lottie] Oh, no!
786
00:36:33,040 --> 00:36:34,880
-[Laura] We're having fun.
-[Lottie] Sad.
787
00:36:34,960 --> 00:36:36,280
[Laura] Would you like a kiss?
788
00:36:38,240 --> 00:36:39,440
Thanks.
789
00:36:43,240 --> 00:36:46,120
-That's amazing. Just serve that.
-[Laura] Nice?
790
00:36:46,880 --> 00:36:48,360
Might have to, at this rate.
791
00:36:48,440 --> 00:36:50,839
-[Noel] You all right?
-[Laura] D'you know what...
792
00:36:50,920 --> 00:36:53,799
"Do you know what,
I've had a good time here, guys."
793
00:36:53,880 --> 00:36:57,080
-"If I have to, if it's my time, I'll go."
-[laughing]
794
00:36:57,160 --> 00:36:59,000
-Literally.
-I don't wanna hear that speech.
795
00:36:59,080 --> 00:37:00,000
You're staying, missus.
796
00:37:00,080 --> 00:37:03,400
The thing that makes the ice cream,
I forgot to press that button.
797
00:37:04,000 --> 00:37:05,359
-Oh!
-Not actually churning.
798
00:37:05,440 --> 00:37:08,080
-You might actually be going home.
-[laughs]
799
00:37:08,160 --> 00:37:10,640
-'Cause you forgot to press a button.
-Wow. Thank you.
800
00:37:10,720 --> 00:37:12,680
-Rubbish way to go home.
-Isn't it just?
801
00:37:19,200 --> 00:37:20,600
[Noel] Three hours in...
802
00:37:20,680 --> 00:37:22,120
[sighs]
803
00:37:22,200 --> 00:37:24,480
[Noel] ...and the chocolates, jellies...
804
00:37:24,560 --> 00:37:26,600
[Lottie] Don't throw it at Peter.
That's mean.
805
00:37:26,680 --> 00:37:28,720
-You love Peter a bit, don't you?
-[Lottie] Yeah.
806
00:37:28,799 --> 00:37:30,640
[Noel] ...and cakes are ready.
807
00:37:30,720 --> 00:37:35,120
[Marc] This is the final sponge.
My ice cream, hopefully freezing.
808
00:37:35,200 --> 00:37:38,000
[Noel] Construction can't startwithout the ice creams.
809
00:37:39,240 --> 00:37:40,839
[Marc] Still a bit soft in the middle.
810
00:37:40,920 --> 00:37:43,359
[Noel] It's not allthe bakers have to contend with.
811
00:37:43,440 --> 00:37:46,440
Making ice cream
on an increasingly hot day.
812
00:37:46,520 --> 00:37:48,640
It's getting pretty, pretty warm.
813
00:37:48,720 --> 00:37:52,240
Ice cream cake
in this crippling, oppressive heat.
814
00:37:52,319 --> 00:37:54,040
Should be laws against that.
815
00:37:54,120 --> 00:37:56,240
You see, this is why
I don't go out in the sun.
816
00:37:56,319 --> 00:37:58,560
-Because I melt.
-[laughing] Wear a bikini.
817
00:37:58,640 --> 00:38:00,880
I can't get into my bikini.
That's the problem.
818
00:38:06,680 --> 00:38:09,520
Bakers, you have one hour left.
819
00:38:10,480 --> 00:38:13,160
-How am I gonna get down?
-[all laughing]
820
00:38:14,880 --> 00:38:16,400
[Laura] Churn done.
821
00:38:16,480 --> 00:38:17,760
What could go wrong?
822
00:38:17,839 --> 00:38:22,120
Let's pray to the ice cream gods
that it sets, shall we? Come on.
823
00:38:22,200 --> 00:38:26,280
I just hope it sets.
My honey ice cream was taking ages to set.
824
00:38:26,359 --> 00:38:29,760
It might be time to assemble,
but if I can't carve the chocolate...
825
00:38:30,680 --> 00:38:31,880
I've got to do it.
826
00:38:32,600 --> 00:38:35,480
-I've just scared myself talking.
-[Marc] I'm gonna go for it.
827
00:38:35,560 --> 00:38:37,359
-[Matt] Heat is on.
-[Dave] Literally.
828
00:38:37,440 --> 00:38:39,319
-Good luck.
-Literally and physically.
829
00:38:41,920 --> 00:38:44,600
[Matt] The build is nowa race against the clock.
830
00:38:44,680 --> 00:38:48,319
[groans] Trying to work fast.
831
00:38:48,400 --> 00:38:50,160
Feeling hot already.
832
00:38:50,240 --> 00:38:52,920
[Matt] Every second the ice creamsstay out of the freezer...
833
00:38:53,000 --> 00:38:56,520
It does defrost or unset very quickly.
834
00:38:56,600 --> 00:38:57,720
Oh, my God.
835
00:38:57,799 --> 00:38:59,600
[Matt]
...increases the chance of collapse.
836
00:38:59,680 --> 00:39:01,640
God, this stuff's melting so quick.
837
00:39:03,560 --> 00:39:04,600
[sighs]
838
00:39:05,400 --> 00:39:09,120
It's 'cause it's really hot.
I feel it now. It's definitely warming up.
839
00:39:09,200 --> 00:39:10,440
I'm scared.
840
00:39:10,520 --> 00:39:12,640
[Peter] Oh, dear. Brandy snap's splitting.
841
00:39:12,720 --> 00:39:15,160
I think the heat
might be starting to get to me.
842
00:39:15,240 --> 00:39:16,839
I'm so hot. [exhales]
843
00:39:16,920 --> 00:39:19,200
Okay, concentrate, Lottie.
844
00:39:19,280 --> 00:39:21,359
Ah! Biscuit.
845
00:39:21,440 --> 00:39:22,640
[Laura] Come on, ice cream.
846
00:39:24,319 --> 00:39:26,520
[Lottie] Blackberry layer quickly.
847
00:39:26,600 --> 00:39:29,280
[Marc] Take every advantage
you can to get it cold.
848
00:39:29,359 --> 00:39:31,200
Get it straight in the freezer again.
849
00:39:31,280 --> 00:39:33,680
[Dave] My ice cream
takes so long to cool back down.
850
00:39:33,760 --> 00:39:36,200
Keep it in the freezer now
until I need to use it.
851
00:39:36,280 --> 00:39:39,120
[Noel] As most of the cakeshead into the chiller...
852
00:39:40,600 --> 00:39:43,400
Laura's brownie ice cream is coming out.
853
00:39:43,480 --> 00:39:44,880
[Laura] I'm gonna go for it.
854
00:39:44,960 --> 00:39:47,440
Shouldn't add it in,
but haven't got time not to.
855
00:39:47,520 --> 00:39:49,560
-Is it freezing, Laura?
-Not yet.
856
00:39:51,960 --> 00:39:54,200
Very sticky. Come on.
857
00:39:57,720 --> 00:39:59,319
Let's hope and pray.
858
00:39:59,400 --> 00:40:02,480
[Marc] I hope everything sets,
'cause we'll have to decorate with
859
00:40:02,560 --> 00:40:04,400
an ambient temperature of 35 degrees.
860
00:40:04,480 --> 00:40:05,720
Fingers crossed.
861
00:40:05,799 --> 00:40:06,799
It's gonna be tight.
862
00:40:07,920 --> 00:40:10,359
[Lottie] I'd like to know
how badly it's gonna go.
863
00:40:10,440 --> 00:40:13,400
[Laura] Everyone's in the same boat,
worried about things setting.
864
00:40:13,480 --> 00:40:15,600
[Lottie] Peter isn't.
Peter's making holly.
865
00:40:15,680 --> 00:40:18,480
-[Peter] I don't enjoy these.
-Just stop doing it, then.
866
00:40:18,560 --> 00:40:20,920
-You wanna get into the final?
-Definitely.
867
00:40:21,000 --> 00:40:22,440
I love that about you.
868
00:40:22,520 --> 00:40:25,280
So competitive
and you don't even pretend to be cool.
869
00:40:25,359 --> 00:40:29,520
He's the baby-faced assassin.
Lottie. "Lottie who?"
870
00:40:30,240 --> 00:40:32,799
Lottie. [imitates kick]
Laura. [imitates punch]
871
00:40:33,799 --> 00:40:34,720
And I love them all.
872
00:40:37,280 --> 00:40:38,640
[Matt whispering gibberish]
873
00:40:38,720 --> 00:40:41,080
-Bakers...
-[whispering gibberish]
874
00:40:42,799 --> 00:40:45,600
-...you have 30 minutes...
-[whispering gibberish]
875
00:40:47,080 --> 00:40:48,440
[whispering continues]
876
00:40:50,760 --> 00:40:51,880
...left.
877
00:40:52,640 --> 00:40:54,960
-Getting warm.
-[Lottie] Yeah, very.
878
00:40:55,040 --> 00:40:57,120
[Marc] Hopefully the cake holds together.
879
00:40:57,200 --> 00:40:58,359
[Hermine] Let's try it.
880
00:40:59,400 --> 00:41:03,520
[Noel] Prue and Paul are expectingclean layers of perfectly set ice cream.
881
00:41:03,600 --> 00:41:06,680
[Dave] It's so hot. It's melting
a lot quicker than I thought.
882
00:41:08,880 --> 00:41:10,200
[Noel] Any leaks...
883
00:41:11,560 --> 00:41:13,920
and it will ruinthe entire look of the cake.
884
00:41:15,799 --> 00:41:17,240
This is the moment of truth.
885
00:41:21,319 --> 00:41:23,799
Done. It's a very delicate cake.
886
00:41:25,480 --> 00:41:27,400
[Marc] Fingers crossed this is gonna work.
887
00:41:28,960 --> 00:41:30,839
[Hermine] Go on, go on, go on.
888
00:41:32,240 --> 00:41:34,000
[Dave] Oh. Really fragile.
889
00:41:36,160 --> 00:41:37,480
It melts straight away.
890
00:41:37,560 --> 00:41:39,000
[sighs nervously]
891
00:41:41,120 --> 00:41:43,080
[Laura] Oh, God. Oh, God. Oh, God.
892
00:41:43,560 --> 00:41:44,680
Oh, sugar.
893
00:41:45,319 --> 00:41:46,560
Worst case scenario.
894
00:41:49,920 --> 00:41:51,680
[sighs] It's not set, is it?
895
00:41:51,760 --> 00:41:54,240
Bakers, you have 15 minutes left,
896
00:41:54,319 --> 00:41:56,280
Right.
897
00:41:56,359 --> 00:41:57,240
It's too hot, innit?
898
00:41:57,319 --> 00:42:00,880
[Laura] It's so hot. It's just melting.
It's gonna go, isn't it? [grunts]
899
00:42:00,960 --> 00:42:03,680
Mine needs coating in ice cream,
I'm worried I'll go like that
900
00:42:03,760 --> 00:42:05,120
and it'll splurge out the sides.
901
00:42:08,280 --> 00:42:10,120
[Laura] What's happening?
I'm going home.
902
00:42:10,200 --> 00:42:11,720
It's a mess.
903
00:42:13,040 --> 00:42:16,280
Let's just get that abomination
back in for a bit.
904
00:42:16,359 --> 00:42:18,680
[Dave blows raspberry]
Back in the freezer.
905
00:42:18,760 --> 00:42:20,280
[Lottie] I've gotta do it now.
906
00:42:21,280 --> 00:42:22,440
Got no time.
907
00:42:25,839 --> 00:42:29,640
It's a really soft consistency
in order for me to spread it.
908
00:42:29,720 --> 00:42:31,000
No, this isn't gonna work.
909
00:42:31,080 --> 00:42:34,000
Oh! You're joking me.
910
00:42:35,839 --> 00:42:38,120
As fast as I'm making it,
it's just melting.
911
00:42:38,200 --> 00:42:41,160
I'm just scraping it up,
and it's just sliding down.
912
00:42:43,000 --> 00:42:44,400
It's game over.
913
00:42:45,000 --> 00:42:46,799
What a nightmare.
914
00:42:46,880 --> 00:42:47,839
-I'm scared.
-[thud]
915
00:42:47,920 --> 00:42:48,880
What was that?
916
00:42:55,040 --> 00:42:55,880
Oh, no!
917
00:42:57,680 --> 00:42:59,920
Oh, my God.
918
00:43:04,359 --> 00:43:06,720
Wow. We just went from bad to worse.
919
00:43:06,799 --> 00:43:08,799
Laura, does that make you feel better?
920
00:43:09,640 --> 00:43:13,160
-Erm, no.
-No? It's dripping. Sure?
921
00:43:16,520 --> 00:43:19,160
Little shells of shortbread.
So we just get this on.
922
00:43:20,000 --> 00:43:22,280
I need to work quite fast before it melts.
923
00:43:22,359 --> 00:43:24,359
Bakers, you have one minute left.
924
00:43:24,440 --> 00:43:26,480
To do what?
Remake an entire ice cream cake?
925
00:43:28,000 --> 00:43:29,839
Crazy fast now.
926
00:43:29,920 --> 00:43:32,120
[Dave] Piping ice cream onto the top.
927
00:43:32,200 --> 00:43:35,200
On this hot day, the ice cream,
it's gonna melt very fast.
928
00:43:36,040 --> 00:43:38,560
[Laura] Ugh, we love a dramatic ending,
don't we?
929
00:43:39,280 --> 00:43:41,920
[Lottie] I'm trying to draw
the cassette tape. Disaster.
930
00:43:44,839 --> 00:43:45,680
[Laura] Come on.
931
00:43:47,760 --> 00:43:50,280
Bakers, your time is up.
932
00:43:51,960 --> 00:43:53,000
[sighs]
933
00:43:53,080 --> 00:43:56,000
Please put your ice cream cakes
in your freezers.
934
00:43:57,040 --> 00:43:58,400
I'm embarrassed about this one.
935
00:43:58,480 --> 00:44:01,480
-Really?
-Yeah. Looks like a child's done it.
936
00:44:01,560 --> 00:44:03,879
[Laura] We'll just close that.
Yeah. Goodbye.
937
00:44:04,520 --> 00:44:06,760
-[Dave] Did you enjoy it?
-Did I enjoy that?
938
00:44:06,839 --> 00:44:09,440
Well, that went really well.
939
00:44:10,120 --> 00:44:12,560
It was exactly how I planned it.
It was brilliant.
940
00:44:12,640 --> 00:44:14,160
[sighs and laughs]
941
00:44:15,760 --> 00:44:17,240
Gotta laugh or cry.
942
00:44:17,960 --> 00:44:19,720
Oh, my God. I can't look.
943
00:44:23,560 --> 00:44:24,839
What a mess.
944
00:44:31,400 --> 00:44:35,520
[Matt] It's judgment timefor the celebratory ice cream cakes.
945
00:44:36,160 --> 00:44:38,839
Marc, would you like
to bring up your showstopper, please?
946
00:44:59,080 --> 00:45:02,440
Considering that's an ice cream cake,
it's quite impressive.
947
00:45:02,520 --> 00:45:03,359
Thank you.
948
00:45:03,440 --> 00:45:06,520
Even if it wasn't an ice cream cake,
you'd say, "That's impressive."
949
00:45:06,600 --> 00:45:08,280
[chuckles] It is very impressive.
950
00:45:08,359 --> 00:45:10,760
-[Matt] Oh, look at that.
-[Prue] Wow. Look at that.
951
00:45:11,560 --> 00:45:12,600
Yep.
952
00:45:19,560 --> 00:45:23,160
Mmm. Mousse is lovely, but...
Both the ice creams are delicious...
953
00:45:24,560 --> 00:45:27,640
-Bottom one's not quite set.
-I was struggling with the honey there.
954
00:45:27,720 --> 00:45:31,520
You add something, so the freezing
will take a little bit longer.
955
00:45:31,600 --> 00:45:33,839
-But very brave.
-It's so complicated.
956
00:45:33,920 --> 00:45:35,400
There's so much happening,
957
00:45:35,480 --> 00:45:37,680
-and you've pretty well done it.
-Thanks very much.
958
00:45:51,359 --> 00:45:53,640
-Looks nice.
-I think it looks beautiful.
959
00:45:53,720 --> 00:45:56,440
I love the way
you've done the ribbon. Very good.
960
00:45:56,520 --> 00:45:58,080
[Paul] Let's have a look, shall we?
961
00:45:59,640 --> 00:46:00,839
Nice, neat lines.
962
00:46:00,920 --> 00:46:04,560
You can see the biscuit down the bottom.
It's akin to a shortbread.
963
00:46:08,480 --> 00:46:10,120
I think that's beautiful.
964
00:46:10,200 --> 00:46:12,560
-Thank you.
-[Prue] I think it's so well balanced
965
00:46:12,640 --> 00:46:16,600
because I put both the mango
and the coconut flavours in together,
966
00:46:16,680 --> 00:46:19,240
and I can taste both distinctly.
967
00:46:19,319 --> 00:46:20,560
Really good.
968
00:46:20,640 --> 00:46:23,520
The Breton is beautiful
because it's buttery
969
00:46:23,600 --> 00:46:26,760
and you've got a really nice eat
that, it's simple...
970
00:46:27,839 --> 00:46:28,839
but highly effective.
971
00:46:28,920 --> 00:46:34,240
As always, you're doing classical things
very simply, but beautifully.
972
00:46:34,319 --> 00:46:36,040
-Well done, Hermine.
-Thank you.
973
00:46:54,440 --> 00:46:57,200
-Looks great. Clever.
-It looks absolutely fantastic.
974
00:46:57,280 --> 00:46:58,799
I love the decoration.
975
00:46:58,879 --> 00:47:00,600
[Paul] Let's have a look, shall we?
976
00:47:04,400 --> 00:47:07,680
-He's really strongly, isn't he? Oh!
-[Prue laughing]
977
00:47:07,760 --> 00:47:09,359
[Prue] Remind us about your flavour.
978
00:47:09,440 --> 00:47:10,960
It's a Christmas cake.
979
00:47:11,040 --> 00:47:14,839
A layer of Christmas cake ice cream
and a layer of brandy cream ice cream.
980
00:47:18,560 --> 00:47:20,960
Peter, that is absolutely delicious.
981
00:47:21,600 --> 00:47:23,960
And it's very clever
982
00:47:24,040 --> 00:47:28,240
because you've managed to freeze that
with a lot of booze in it.
983
00:47:28,319 --> 00:47:32,520
Your flavours are great
but the cake's pretty solid
984
00:47:32,600 --> 00:47:35,040
because of the amount of fruit
that you put in there.
985
00:47:35,120 --> 00:47:38,359
By the time that's soft enough to eat,
your ice cream will be melted.
986
00:47:38,440 --> 00:47:40,080
[Prue] That's absolutely true.
987
00:47:40,839 --> 00:47:42,000
-But it's lovely.
-Well done.
988
00:47:42,080 --> 00:47:42,920
Thank you.
989
00:47:53,799 --> 00:47:57,120
We did point out about the ice cream
being piped on as well on the top
990
00:47:57,200 --> 00:47:58,640
is a risky thing to do.
991
00:47:58,720 --> 00:48:01,440
It doesn't look the best.
These, I wouldn't have bothered with.
992
00:48:01,520 --> 00:48:04,319
I just didn't wanna present
something too simple.
993
00:48:04,400 --> 00:48:07,120
-That's what I didn't wanna do.
-[Prue] Let's have a look.
994
00:48:14,520 --> 00:48:18,720
The textures are lovely.
Chocolate is nice and strong.
995
00:48:18,799 --> 00:48:20,920
[Paul] Sponges are baked beautifully
as well.
996
00:48:21,000 --> 00:48:23,520
It's akin to a tiramisu,
which is what you set out.
997
00:48:24,160 --> 00:48:25,960
-It doesn't look the best.
-I know.
998
00:48:26,040 --> 00:48:27,839
-But I like the flavour.
-[Prue] Mmm.
999
00:48:28,960 --> 00:48:30,440
-So do I.
-[Paul] Thank you.
1000
00:48:30,520 --> 00:48:31,720
-[Prue] Very good.
-Cool.
1001
00:48:32,760 --> 00:48:34,720
-[Noel] Well done.
-Cheers, thank you.
1002
00:48:37,839 --> 00:48:39,640
Oh, I don't want to do it.
1003
00:48:51,000 --> 00:48:52,680
[Paul] Very underwhelmed.
1004
00:48:53,480 --> 00:48:57,400
Did you know all the way along
that it wasn't going to freeze?
1005
00:48:57,480 --> 00:49:01,560
I had my suspicions because
this cassette tape idea was fairly new.
1006
00:49:01,640 --> 00:49:05,359
Erm, so it had been in a square cake tin
for a long time.
1007
00:49:05,440 --> 00:49:08,359
But without that around it, it melted.
1008
00:49:08,440 --> 00:49:12,400
To be honest, I think the cassette tape
is a really witty and nice idea.
1009
00:49:12,480 --> 00:49:14,600
-But it's not an easy thing to model.
-[Lottie] No.
1010
00:49:14,680 --> 00:49:16,799
No, it's not. [chuckles]
1011
00:49:17,240 --> 00:49:19,600
-I did try and say this morning...
-You did try and say, yeah.
1012
00:49:19,680 --> 00:49:21,560
...it would never work
in this temperature.
1013
00:49:21,640 --> 00:49:24,440
-Is it gonna taste good?
-I really hope so.
1014
00:49:24,520 --> 00:49:25,520
[Prue laughs]
1015
00:49:26,200 --> 00:49:28,280
[Lottie] Hope there's ice cream
in there still.
1016
00:49:30,120 --> 00:49:31,040
[grunts softly]
1017
00:49:31,120 --> 00:49:33,200
-Did you lose a lot of it?
-[Lottie] Yeah.
1018
00:49:35,720 --> 00:49:37,240
[Prue] So that looks nice.
1019
00:49:45,160 --> 00:49:46,720
Chocolate ice cream is delicious.
1020
00:49:47,240 --> 00:49:48,920
-Thank you.
-[Prue] Absolutely delicious.
1021
00:49:50,000 --> 00:49:51,879
Is that meant to be cherry ice cream?
1022
00:49:51,960 --> 00:49:53,760
It's blackberry. Yeah.
1023
00:49:53,839 --> 00:49:56,160
-I can't get any blackberry at all.
-Okay.
1024
00:49:59,400 --> 00:50:01,000
I think it looks terrible.
1025
00:50:01,080 --> 00:50:03,960
If it tasted good, then you
sort of hang something on that.
1026
00:50:04,040 --> 00:50:04,879
[Lottie] Yeah.
1027
00:50:04,960 --> 00:50:07,600
[Paul] But besides the puffed rice
down at the bottom...
1028
00:50:08,720 --> 00:50:10,480
just not getting anything from it at all.
1029
00:50:10,560 --> 00:50:11,400
Nothing.
1030
00:50:12,160 --> 00:50:13,359
It's a shame.
1031
00:50:23,920 --> 00:50:26,080
-The meringue kisses look nice.
-[chuckles]
1032
00:50:26,160 --> 00:50:27,640
Thanks, Paul. I'll take that.
1033
00:50:27,720 --> 00:50:30,080
It's all a bit of, er...
on a lean, isn't it?
1034
00:50:30,160 --> 00:50:32,120
Yeah. It's my fault. I had issues.
1035
00:50:32,200 --> 00:50:36,000
Didn't press the right button
on the old ice cream machine.
1036
00:50:36,080 --> 00:50:37,760
So I'm really, really sorry.
1037
00:50:38,640 --> 00:50:41,000
-What a pity.
-You've manage to create a cake.
1038
00:50:41,080 --> 00:50:43,000
The tempered chocolate lost all the shine.
1039
00:50:43,080 --> 00:50:46,200
It is melting down the side.
But it's what it tastes like, too.
1040
00:50:46,280 --> 00:50:47,120
I'm sorry.
1041
00:50:47,799 --> 00:50:49,640
[Prue] Remind us
what the baked element is.
1042
00:50:49,720 --> 00:50:51,399
[Laura] It's a chocolate sponge,
1043
00:50:51,480 --> 00:50:53,879
a brownie in the chocolate ice cream
as well,
1044
00:50:53,960 --> 00:50:54,960
then the meringue on top.
1045
00:50:55,839 --> 00:50:56,839
[Prue] Hmm.
1046
00:51:05,839 --> 00:51:09,799
I think the ice cream is delicious.
The praline, it's a lovely flavour.
1047
00:51:10,480 --> 00:51:12,839
Yeah, your ice creams are delicious.
Just not frozen.
1048
00:51:13,480 --> 00:51:15,240
The big issue I have is brownie.
1049
00:51:15,960 --> 00:51:17,760
Why would you put a brownie
in the freezer?
1050
00:51:17,839 --> 00:51:20,399
What's the key element
that you look for in a brownie?
1051
00:51:20,480 --> 00:51:21,399
It's fudgey.
1052
00:51:21,480 --> 00:51:24,280
You'll never get that in a million years
if you put it in the fridge.
1053
00:51:24,359 --> 00:51:25,960
-Okay.
-[Paul] But the flavours are nice.
1054
00:51:26,560 --> 00:51:29,799
It's a pity, Laura,
because you so nearly were there.
1055
00:51:29,879 --> 00:51:32,080
I know. I'm sorry. Thank you.
1056
00:51:37,399 --> 00:51:39,080
[Lottie] That could've been worse.
1057
00:51:40,640 --> 00:51:42,799
Mine, quite frankly, was an embarrassment.
1058
00:51:44,200 --> 00:51:45,720
I should have listened. I didn't.
1059
00:51:45,799 --> 00:51:47,560
I took a risk, it did not pay off.
1060
00:51:47,640 --> 00:51:50,319
[Laura] I mean,
it looked an absolute state.
1061
00:51:50,960 --> 00:51:54,680
Yeah. If I get through, it'll be
literally by the skin of my teeth.
1062
00:52:00,760 --> 00:52:04,560
So not quite as hot as yesterday.
1063
00:52:04,640 --> 00:52:07,680
Still warm.
Still a challenge to make ice cream.
1064
00:52:07,760 --> 00:52:10,680
Who do you think
really excelled themselves?
1065
00:52:10,760 --> 00:52:14,799
I thought Hermine's was very clean,
very tidy, very neat.
1066
00:52:14,879 --> 00:52:18,960
And beautifully made. Every element of it
was classic and perfect.
1067
00:52:19,040 --> 00:52:21,040
-I loved the mango.
-She's in line for Star Baker.
1068
00:52:21,120 --> 00:52:22,920
Yeah, she has to be. I think Hermine,
1069
00:52:23,000 --> 00:52:26,520
I would even say that Marc's pulled
himself up into a situation of Star Baker.
1070
00:52:26,600 --> 00:52:30,240
You were very, very impressed
when Marc presented his cake.
1071
00:52:30,319 --> 00:52:33,120
-[Prue] It was so ambitious.
-Who's at the bottom?
1072
00:52:33,200 --> 00:52:36,720
I actually think Dave's saved himself
today with that tiramisu cake.
1073
00:52:36,799 --> 00:52:38,080
I think it's Lottie or Laura.
1074
00:52:38,160 --> 00:52:40,359
Lottie's been quite erratic.
She's either brilliant...
1075
00:52:40,440 --> 00:52:42,680
-[Paul] Yeah.
-...or a bit chaotic.
1076
00:52:42,760 --> 00:52:44,560
And Laura's been in the bottom a lot.
1077
00:52:44,640 --> 00:52:46,960
She's... She's made a lot of mistakes.
1078
00:52:47,040 --> 00:52:50,080
Every showstopper,
she's fighting to stay in the competition.
1079
00:52:50,160 --> 00:52:52,440
She is. I think it's between
Lottie and Laura again.
1080
00:52:52,520 --> 00:52:55,040
Well, well done to you guys
1081
00:52:55,120 --> 00:52:57,319
for choosing an ice cream cake challenge
1082
00:52:57,799 --> 00:53:00,839
-in one of the hottest days--
-We didn't know that, did we?
1083
00:53:00,920 --> 00:53:02,160
-We didn't know that.
-You knew.
1084
00:53:02,240 --> 00:53:04,000
We don't have higher information.
1085
00:53:04,080 --> 00:53:05,960
That is not what the Daily Mail
are gonna say.
1086
00:53:06,040 --> 00:53:08,640
-They know. They know. Devious.
-[Noel chuckles]
1087
00:53:18,080 --> 00:53:20,839
Well done, bakers.
You've all worked very, very hard.
1088
00:53:20,920 --> 00:53:23,000
And now it's down to me
1089
00:53:23,080 --> 00:53:25,680
to say which one of you is Star Baker.
1090
00:53:28,399 --> 00:53:31,040
All of you have been Star Baker once,
1091
00:53:31,120 --> 00:53:32,280
except Hermine...
1092
00:53:32,960 --> 00:53:34,920
until now. Congratulations.
1093
00:53:35,000 --> 00:53:36,200
-Thank you.
-[all clapping]
1094
00:53:36,280 --> 00:53:38,160
-Thank you.
-Well done.
1095
00:53:38,240 --> 00:53:39,240
Yay!
1096
00:53:39,920 --> 00:53:41,240
-Well deserved.
-Yeah.
1097
00:53:41,319 --> 00:53:44,399
Ah, that means I've got the horrible job
1098
00:53:44,480 --> 00:53:47,600
of announcing the person who's leaving us.
1099
00:53:48,359 --> 00:53:51,920
This gets tough. It does get tough
because you're all our little buddies now.
1100
00:53:52,680 --> 00:53:53,520
But...
1101
00:53:53,960 --> 00:53:56,640
the person who is going home today...
1102
00:53:58,359 --> 00:53:59,200
is...
1103
00:54:04,120 --> 00:54:05,359
Lottie.
1104
00:54:05,440 --> 00:54:07,879
-Aww. Cat Face.
-Don't be nice to me.
1105
00:54:08,600 --> 00:54:10,720
-[Marc] We know.
-[Noel] Why, Cat Face?
1106
00:54:13,000 --> 00:54:14,080
-[softly] Why?
-I had to.
1107
00:54:14,160 --> 00:54:16,879
-Who am I gonna muck about with now?
-[Lottie chuckles]
1108
00:54:17,879 --> 00:54:19,680
Just give me a minute. [crying]
1109
00:54:22,520 --> 00:54:25,640
It's just like a massive relief,
but also, like,
1110
00:54:25,720 --> 00:54:28,280
obviously, I'm gutted
to see everyone, like...
1111
00:54:29,160 --> 00:54:30,920
Not be with everyone every day.
1112
00:54:31,000 --> 00:54:33,160
Honestly, it's been amazing.
It has been amazing.
1113
00:54:33,240 --> 00:54:35,200
Can you stop crying please, Laura?
1114
00:54:36,319 --> 00:54:37,160
Thank you.
1115
00:54:37,760 --> 00:54:40,319
I think, mixed emotions
definitely right now.
1116
00:54:40,960 --> 00:54:43,000
Really happy I got through, but erm...
1117
00:54:43,680 --> 00:54:46,000
yeah, Lottie is a really good friend.
1118
00:54:46,600 --> 00:54:49,040
Beneath the sarcastic, tough exterior
1119
00:54:49,120 --> 00:54:51,319
is actually a really kind, really funny,
1120
00:54:51,399 --> 00:54:53,160
really lovely human being.
1121
00:54:53,240 --> 00:54:56,000
So yeah, I think at the moment,
I just feel a bit sad
1122
00:54:56,080 --> 00:54:57,960
that I've... I've lost Lottie.
1123
00:54:58,040 --> 00:54:59,760
-[Peter] I'll miss you.
-I'll miss you.
1124
00:54:59,839 --> 00:55:02,960
-[Peter] I'm sorry.
-[Lottie] We'll have a whisky tonight.
1125
00:55:03,040 --> 00:55:05,520
I literally packed two outfits.
1126
00:55:05,600 --> 00:55:08,280
And I'm here in week seven,
wearing everyone else's clothes.
1127
00:55:08,359 --> 00:55:10,760
I cannot believe the stuff that I've done.
1128
00:55:10,839 --> 00:55:12,760
I got a handshake, I got a Star Baker.
1129
00:55:12,839 --> 00:55:14,879
Like, I'm so chuffed with myself.
1130
00:55:15,560 --> 00:55:16,920
And maybe I can bake.
1131
00:55:17,920 --> 00:55:18,839
Maybe I can.
1132
00:55:20,399 --> 00:55:22,600
-[Prue] Hermine, well done.
-Thank you.
1133
00:55:23,200 --> 00:55:27,280
I was absolutely thrilled
that Hermine finally got Star Baker
1134
00:55:27,359 --> 00:55:29,040
because honestly, in a way,
1135
00:55:29,120 --> 00:55:31,760
she's deserved it
two or three times before,
1136
00:55:31,839 --> 00:55:34,440
but she's just been pipped
by a tiny margin.
1137
00:55:34,520 --> 00:55:36,560
Well done. I'll miss you, too.
1138
00:55:36,640 --> 00:55:38,680
[Hermine] It was a lovely thing to hear.
1139
00:55:39,440 --> 00:55:40,720
Cherry on the icing.
1140
00:55:40,799 --> 00:55:43,160
But as they always say,
1141
00:55:43,240 --> 00:55:45,399
keep my head on my shoulder
1142
00:55:46,000 --> 00:55:48,879
and keep going. [chuckles]
1143
00:55:48,960 --> 00:55:50,920
I know. Ooh!
1144
00:55:51,480 --> 00:55:54,160
Check you out! [chuckles]
1145
00:55:54,879 --> 00:55:55,960
-You all right?
-Yeah.
1146
00:55:56,040 --> 00:55:57,520
-Did you hear?
-Yeah.
1147
00:55:57,600 --> 00:55:59,080
-Oh, you happy for me?
-Yeah.
1148
00:55:59,160 --> 00:56:00,240
Oh, lovely.
1149
00:56:00,319 --> 00:56:01,359
I'm proud of you.
1150
00:56:01,440 --> 00:56:03,080
Aw! [laughing]
1151
00:56:04,720 --> 00:56:07,080
[closing theme music playing]
88262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.