Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,712 --> 00:00:05,922
slow, haunting music
2
00:00:33,908 --> 00:00:35,869
atmospheric music
3
00:00:37,454 --> 00:00:39,998
[Skip] Moonbase Central Command
to Cap. This is a comm check.
4
00:00:40,040 --> 00:00:41,332
Do you read? Over.
5
00:00:41,374 --> 00:00:43,585
This is Cap. I read you. Over.
6
00:00:43,626 --> 00:00:45,545
It's gonna be
a hot one out there.
7
00:00:45,587 --> 00:00:47,547
Checking your vitals right now.
Try to pace yourself,
8
00:00:47,589 --> 00:00:49,549
- okay, Cap? Over.
- [Cap] Copy that.
9
00:00:49,591 --> 00:00:52,052
- Just think about the ex-wife.
- [Rook] Rook checking in.
10
00:00:52,093 --> 00:00:53,678
Sorry to break up
the parties, boys,
11
00:00:53,720 --> 00:00:55,221
but I got
a nice, hot bag of eggs
12
00:00:55,263 --> 00:00:57,390
- waiting for you guys up here.
- [Cap] Hold on.
13
00:00:58,600 --> 00:01:00,560
Okay, I need to call in
a yellow alert.
14
00:01:00,602 --> 00:01:03,021
Got a duster
coming hot out of the west.
15
00:01:03,063 --> 00:01:04,481
You picking anything up on that?
16
00:01:04,522 --> 00:01:07,650
Yeah, I'm tracking.
Approach with caution.
17
00:01:07,692 --> 00:01:09,861
Hey, guys, no sweat
on that duster I spotted.
18
00:01:09,903 --> 00:01:11,237
It was just a supply capsule.
19
00:01:11,279 --> 00:01:13,740
Well, she's pulling up now.
Over.
20
00:01:19,454 --> 00:01:22,207
[Skip] Travis,
Cap needs help unloading.
21
00:01:22,248 --> 00:01:24,542
What's your 20?
Repeat, what is your 20?
22
00:01:24,584 --> 00:01:26,711
Roger. This is Travis Kelce.
I'm in the middle
23
00:01:26,753 --> 00:01:29,214
of my morning workout over
in the south quadrant. Over.
24
00:01:29,255 --> 00:01:31,633
[Skip] All right. Well, please
proceed to Lieutenant Caputo.
25
00:01:31,674 --> 00:01:33,885
Got it.
26
00:01:33,927 --> 00:01:35,720
Hey, Cap. You need my help?
27
00:01:35,762 --> 00:01:36,930
Oh, no, I got it, champ.
28
00:01:36,971 --> 00:01:38,389
Yeah? They said
you needed some help.
29
00:01:38,431 --> 00:01:40,600
Oh, no. No, I got this
on my own, buddy. Don't worry.
30
00:01:40,642 --> 00:01:42,268
Attaboy.
That's my Cap.
31
00:01:42,310 --> 00:01:43,978
You get that thing in.
I'm hitting the showers.
32
00:01:44,020 --> 00:01:46,231
Okay. Let me get
the air lock portal
33
00:01:46,272 --> 00:01:48,942
before you open that.
One second. One second.
34
00:01:49,984 --> 00:01:51,945
[exhales]
35
00:01:51,986 --> 00:01:53,988
[wind whistling]
36
00:01:55,907 --> 00:01:57,951
[door thuds]
37
00:02:00,286 --> 00:02:02,872
[groans]
Hello?
38
00:02:02,914 --> 00:02:04,290
Guys?
39
00:02:04,332 --> 00:02:07,293
upbeat music
40
00:02:25,353 --> 00:02:28,231
Whoa! Hey, guys,
check this out.
41
00:02:28,273 --> 00:02:30,150
"To commemorate your 200th
42
00:02:30,191 --> 00:02:33,319
consecutive day at Moonbase 8,
we have enclosed
43
00:02:33,361 --> 00:02:35,488
a $100 Harley-Davidson
store gift card."
44
00:02:35,530 --> 00:02:36,781
- Oh, that's great.
- [Cap] Yeah, great.
45
00:02:36,823 --> 00:02:39,117
Well, I got the city
of Honolulu up my ass.
46
00:02:39,159 --> 00:02:41,619
- They booted my car.
- I think it's pretty cool.
47
00:02:41,661 --> 00:02:44,038
They've got cool leather
gloves you could do or...
48
00:02:44,080 --> 00:02:46,040
Well, there's a cafรฉ
in there, too.
49
00:02:46,082 --> 00:02:48,001
You could get something to eat.
50
00:02:48,042 --> 00:02:49,836
- Uh, stuff for Travis.
- No, no, no, give me
51
00:02:49,878 --> 00:02:51,504
Travis's mail. He does not like
anyone touching it.
52
00:02:51,546 --> 00:02:52,839
Hey, look at this.
53
00:02:52,881 --> 00:02:53,965
We got a mission pack.
54
00:02:54,007 --> 00:02:55,049
[electronic chime]
55
00:02:55,091 --> 00:02:56,384
[automated voice]
Attention, Moonbase 8.
56
00:02:56,426 --> 00:02:57,969
To further explore
the possibilities
57
00:02:58,011 --> 00:03:00,513
of organic growth on the Moon,
58
00:03:00,555 --> 00:03:01,848
your mission is to plant
59
00:03:01,890 --> 00:03:04,559
the enclosed
genetically modified apple seed
60
00:03:04,601 --> 00:03:07,478
in your lunar biosphere,
61
00:03:07,520 --> 00:03:10,106
monitor the growth
and report on the results.
62
00:03:10,148 --> 00:03:11,191
[Cap]
Wh-What's...
63
00:03:11,232 --> 00:03:13,318
Why can't we ask questions?
64
00:03:13,359 --> 00:03:15,612
What else is in there?
Any... We got anything else?
65
00:03:15,653 --> 00:03:17,614
No, just apple stuff,
pretty much.
66
00:03:17,655 --> 00:03:19,699
Caputo.
67
00:03:19,741 --> 00:03:22,702
Do me a favor, man.
Take a whiff of that real fast.
68
00:03:22,744 --> 00:03:23,995
- [sniffs]
- Yeah.
69
00:03:24,037 --> 00:03:26,289
Does that smell good,
or does it smell bad?
70
00:03:26,331 --> 00:03:27,999
[sniffs]
Huh.
71
00:03:28,041 --> 00:03:30,210
- Smells like a towel.
- No, it doesn't. It smells bad.
72
00:03:30,251 --> 00:03:32,212
- Oh.
- Next time you wash them,
make sure you use
73
00:03:32,253 --> 00:03:33,213
that warm water cycle.
74
00:03:33,254 --> 00:03:34,505
- All right, Cappy?
- Sorry about that.
75
00:03:34,547 --> 00:03:36,049
- Sorry.
- All right, man.
76
00:03:36,090 --> 00:03:37,550
- Here's your mail.
- Oh, nice.
77
00:03:37,592 --> 00:03:39,219
What is this, junk mail?
78
00:03:39,260 --> 00:03:41,346
- Come on!
- Ow! God bless it.
79
00:03:41,387 --> 00:03:42,931
Ow.
[inhales sharply]
80
00:03:42,972 --> 00:03:45,558
[groans] You got me there
with that Pro Bowl ring.
81
00:03:45,600 --> 00:03:46,726
[Rook]
You all right?
82
00:03:46,768 --> 00:03:47,894
- Am I bleeding?
- [Rook] Yeah.
83
00:03:47,936 --> 00:03:49,854
- [Skip] Ow, yeah.
- Bad.
84
00:03:49,896 --> 00:03:51,856
I got a piece of bone
moving around under there.
85
00:03:51,898 --> 00:03:53,733
Ah, damn it.
Where are the Band-Aids?
86
00:03:53,775 --> 00:03:54,901
In the bathroom here?
87
00:03:54,943 --> 00:03:56,236
- [Rook] Yeah, should be some.
- [groaning]
88
00:03:58,238 --> 00:04:00,448
[whispers]
I'm a little worried about him.
89
00:04:00,490 --> 00:04:02,617
pulsing music
90
00:04:15,213 --> 00:04:16,589
[Skip]
Hey, are you guys having
91
00:04:16,631 --> 00:04:17,924
any problems with the water?
92
00:04:17,966 --> 00:04:19,842
I'm not getting any
in the greenhouse.
93
00:04:19,884 --> 00:04:23,346
Oh, it's probably a blockage
in the feeder line or something.
94
00:04:23,388 --> 00:04:25,723
Hey, Rook, w-would you mind
checking it out?
95
00:04:25,765 --> 00:04:27,350
I told Kels
I'd finish this workout.
96
00:04:27,392 --> 00:04:28,518
No, I don't mind.
97
00:04:28,559 --> 00:04:30,520
Um, well, hold up.
Wait a minute. Actually,
98
00:04:30,561 --> 00:04:34,107
let me talk to Kels first,
run it by him,
99
00:04:34,148 --> 00:04:35,441
make sure he's aware
of it, and then...
100
00:04:35,483 --> 00:04:36,776
- and then you can go on.
- [Rook] Cap, this is
101
00:04:36,818 --> 00:04:38,194
your department.
You can do whatever you want.
102
00:04:38,236 --> 00:04:39,904
- He's not your boss.
- I-I know, but you know
how he gets.
103
00:04:39,946 --> 00:04:41,948
So, you suit up.
I'll talk to Kels.
104
00:04:41,990 --> 00:04:44,242
Okay.
105
00:04:44,284 --> 00:04:46,619
- [knocks on door]
- Hey, Travis?
106
00:04:46,661 --> 00:04:48,997
Hey, uh, just want
to get you up to speed.
107
00:04:49,038 --> 00:04:50,999
We have a little trouble
with the water tank,
108
00:04:51,040 --> 00:04:52,792
so Rook went out
to check it out.
109
00:04:52,834 --> 00:04:54,627
Isn't water
your department?
110
00:04:54,669 --> 00:04:57,422
Yeah, but, uh--
111
00:04:57,463 --> 00:05:00,216
Then why the hell
are you bothering me?
112
00:05:00,258 --> 00:05:01,926
I'm trying to read.
113
00:05:01,968 --> 00:05:04,887
Sorry, I just thought
you'd want...
114
00:05:04,929 --> 00:05:06,889
quiet, tense music
115
00:05:08,516 --> 00:05:10,893
Did you wash my rover?
116
00:05:10,935 --> 00:05:13,604
Yeah. Yeah, I washed it
once this morning
117
00:05:13,646 --> 00:05:15,440
- and once this afternoon
like you asked.
- Yeah.
118
00:05:15,481 --> 00:05:16,941
Thanks.
119
00:05:16,983 --> 00:05:19,277
-It's-it's our rover, but--
-What?
120
00:05:19,319 --> 00:05:20,987
Nothing. Nothing. It's n...
121
00:05:21,029 --> 00:05:23,281
I-I'll take another look at it,
make sure it's clean.
122
00:05:23,323 --> 00:05:25,158
Yeah, I bet.
123
00:05:36,627 --> 00:05:38,046
[grunts]
124
00:05:42,300 --> 00:05:45,094
[exhales]
125
00:05:45,136 --> 00:05:47,513
Okay. So, we've got
a water crisis.
126
00:05:47,555 --> 00:05:49,265
Our water tank is empty.
127
00:05:49,307 --> 00:05:51,476
All right?
So, today's the sixth.
128
00:05:51,517 --> 00:05:52,935
Next water delivery's
on the 29th.
129
00:05:52,977 --> 00:05:56,522
It gives us three weeks
until we have more water.
130
00:05:56,564 --> 00:05:57,774
[Travis]
Cap,
131
00:05:57,815 --> 00:06:00,485
how did we burn through
a month's worth of water
132
00:06:00,526 --> 00:06:02,236
in a week?
133
00:06:02,278 --> 00:06:03,696
I don't know, Trav. I'm...
134
00:06:03,738 --> 00:06:05,114
I don't know. I'm stumped.
135
00:06:05,156 --> 00:06:06,657
I'm... Uh, I got
nothing on that.
136
00:06:06,699 --> 00:06:08,201
I... It's a mystery, really.
137
00:06:08,242 --> 00:06:10,244
- Oh, God.
- [Skip] Okay, so,
138
00:06:10,286 --> 00:06:11,954
this is a dilemma.
We're up on the Moon.
139
00:06:11,996 --> 00:06:13,456
We've got to deal with this.
140
00:06:13,498 --> 00:06:15,458
Right? Got to find a solution.
141
00:06:15,500 --> 00:06:18,378
So, I've done an accounting
for all the liquids
142
00:06:18,419 --> 00:06:20,296
that we have up here
that are drinkable.
143
00:06:20,338 --> 00:06:22,131
Got 14 gallons of bottled water.
144
00:06:22,173 --> 00:06:23,633
I've got some juice.
145
00:06:23,674 --> 00:06:26,219
Uh, some of the water we use
for our toilets.
146
00:06:26,260 --> 00:06:28,679
All right, so let's show NASA
that we know what we're doing.
147
00:06:28,721 --> 00:06:30,056
What, uh... what are
some other ideas?
148
00:06:30,098 --> 00:06:32,225
What about the vegetable oil?
149
00:06:32,266 --> 00:06:34,018
There's some olive oil upstairs.
150
00:06:34,060 --> 00:06:35,478
Canola.
151
00:06:35,520 --> 00:06:38,147
You-you cannot drink
vegetable oil.
152
00:06:38,189 --> 00:06:41,484
It's liquid,
so should be drinkable.
153
00:06:41,526 --> 00:06:43,694
The solubility is zero.
154
00:06:43,736 --> 00:06:45,738
So we can't use it. Yes, Cap.
155
00:06:45,780 --> 00:06:50,159
Uh, you have to add vinegar
to oil for it to be drinkable.
156
00:06:50,201 --> 00:06:51,744
[Skip]
That's salad dressing.
157
00:06:51,786 --> 00:06:53,079
I know.
158
00:06:53,121 --> 00:06:54,539
You drank salad dressing?
159
00:06:54,580 --> 00:06:55,915
[Cap]
Yeah. I had ordered salad
160
00:06:55,957 --> 00:06:58,042
and gotten a s...
dressing on the side
161
00:06:58,084 --> 00:07:00,044
and then just didn't use it
and then... [slurps]
162
00:07:00,086 --> 00:07:01,712
finished it off at the end.
163
00:07:01,754 --> 00:07:04,590
You're welcome to it.
In the meantime,
164
00:07:04,632 --> 00:07:08,261
I've started up the, uh,
urine recycling machine.
165
00:07:08,302 --> 00:07:09,387
- Oh, come on.
- [Skip] I know.
166
00:07:09,429 --> 00:07:10,930
I was really hoping
we weren't gonna have
167
00:07:10,972 --> 00:07:12,223
- to use this.
- [Skip] Me, too.
168
00:07:12,265 --> 00:07:13,808
But it seems
to be working just fine.
169
00:07:13,850 --> 00:07:15,393
If you'll just pass this around.
170
00:07:17,395 --> 00:07:20,815
This is de-urinized,
so this is pure water.
171
00:07:20,857 --> 00:07:22,483
[coughs] Oh, God.
172
00:07:22,525 --> 00:07:24,819
Is that the light
that's yellow?
173
00:07:24,861 --> 00:07:26,571
It is water.
It has been de-peed.
174
00:07:26,612 --> 00:07:29,323
This isn't some kind of fetish
thing or any... This is just...?
175
00:07:29,365 --> 00:07:30,491
No.
176
00:07:30,533 --> 00:07:31,576
All right,
let's give it a shot.
177
00:07:31,617 --> 00:07:32,952
- Let's just all try it.
- [Skip] Now,
178
00:07:32,994 --> 00:07:34,745
-one thing we could do is--
-[coughs]
179
00:07:34,787 --> 00:07:35,955
Oh!
180
00:07:35,997 --> 00:07:37,790
- [coughs]
- [Rook] That's not water.
181
00:07:37,832 --> 00:07:39,792
That is very salty.
182
00:07:39,834 --> 00:07:41,794
Well, we're not gonna do that.
183
00:07:41,836 --> 00:07:43,796
Even at maximum conservation,
184
00:07:43,838 --> 00:07:46,549
we've got about three days
of water left.
185
00:07:46,591 --> 00:07:48,968
That gives us
about a week to live.
186
00:07:49,010 --> 00:07:50,720
So, let's dig a well, then.
187
00:07:50,761 --> 00:07:52,638
Dig a well? I...
[laughs]
188
00:07:52,680 --> 00:07:54,640
- Let's dig a well.
- [Rook] Dig a well?
189
00:07:54,682 --> 00:07:56,225
- [Travis] Yeah, well water.
- In-in the desert?
190
00:07:56,267 --> 00:07:58,019
- [Travis] Yeah.
- [chuckles] Travis,
191
00:07:58,060 --> 00:08:00,146
it is so dangerous
what you're suggesting.
192
00:08:00,188 --> 00:08:02,023
We don't have
the equipment for it.
193
00:08:02,064 --> 00:08:03,816
I mean, I guess if you want,
194
00:08:03,858 --> 00:08:05,902
we could start
the review process
195
00:08:05,943 --> 00:08:07,570
and get an environmental
impact report started.
196
00:08:07,612 --> 00:08:09,697
[Skip] Do you want to see
what those look like?
197
00:08:09,739 --> 00:08:12,533
- You think they're a page?
- [Rook] You know what?
198
00:08:12,575 --> 00:08:15,578
-What--
-They're 300 pages minimum.
199
00:08:15,620 --> 00:08:16,996
Cap, you in?
200
00:08:17,038 --> 00:08:19,040
- Yeah, I'm with you, Kel.
- Yeah, he's with me.
201
00:08:19,081 --> 00:08:21,167
You two can drink
your pee water.
202
00:08:21,209 --> 00:08:22,752
We're gonna go save this base.
203
00:08:22,793 --> 00:08:24,795
Exactly. "F" you.
204
00:08:24,837 --> 00:08:28,466
[scoffs]
Good luck with that.
205
00:08:29,467 --> 00:08:31,010
- Hey, Trav?
- Yeah.
206
00:08:31,052 --> 00:08:32,803
Can I have a quick second
about this?
207
00:08:32,845 --> 00:08:35,306
- Yeah.
- Uh...
208
00:08:35,348 --> 00:08:37,600
Are you sure
about this well idea?
209
00:08:37,642 --> 00:08:39,894
Y-Yeah. Yeah.
210
00:08:39,936 --> 00:08:42,104
I've-I've dug in
the ground before.
211
00:08:42,146 --> 00:08:43,940
- Okay.
- Yeah.
212
00:08:43,981 --> 00:08:47,360
[exhales] I just got a lot
on the line here, you know?
213
00:08:47,401 --> 00:08:50,363
I screwed up,
and this is on me.
214
00:08:50,404 --> 00:08:52,698
I screwed up bad. I...
215
00:08:52,740 --> 00:08:54,867
I mean, I screwed up
my whole life.
216
00:08:54,909 --> 00:08:56,619
That's the truth.
That's why I'm here.
217
00:08:56,661 --> 00:08:58,829
That's why I need
to get to the Moon.
218
00:08:58,871 --> 00:09:00,790
You know? I mean,
I go up to the Moon,
219
00:09:00,831 --> 00:09:02,959
I'm not a deadbeat dad,
you know?
220
00:09:03,000 --> 00:09:04,835
I go up to the Moon, I'm a hero.
221
00:09:04,877 --> 00:09:06,295
And then I go back to Honolulu.
222
00:09:06,337 --> 00:09:07,797
They give me the key
to the city, you know?
223
00:09:07,838 --> 00:09:09,215
- I get my business back.
- Yeah.
224
00:09:09,257 --> 00:09:11,801
But... So, you know,
no pressure on you,
225
00:09:11,842 --> 00:09:13,594
but I have a lot on the line.
226
00:09:13,636 --> 00:09:14,845
-Well--
-This has got to work.
227
00:09:14,887 --> 00:09:16,305
- We got to find water.
- Easy, easy, easy.
228
00:09:16,347 --> 00:09:18,432
Don't be so hard
on yourself, all right?
229
00:09:18,474 --> 00:09:19,976
- [sighs] I'm sorry.
- Listen,
230
00:09:20,017 --> 00:09:22,395
we're gonna dig this well,
save this base,
231
00:09:22,436 --> 00:09:24,647
and we're gonna get up
to that Moon, all right, man?
232
00:09:24,689 --> 00:09:26,399
- You promise?
- I promise.
233
00:09:26,440 --> 00:09:27,733
- All right.
- All right? Come here.
234
00:09:27,775 --> 00:09:29,235
Come here. Hey.
235
00:09:29,277 --> 00:09:31,070
Until we get this well dug,
236
00:09:31,112 --> 00:09:33,197
you're gonna give me some
of those water rations, right?
237
00:09:33,239 --> 00:09:34,282
Oh, yeah.
238
00:09:34,323 --> 00:09:35,533
- Yeah.
- Yeah, whatever you need.
239
00:09:35,575 --> 00:09:37,368
You know I need
that hydration
240
00:09:37,410 --> 00:09:38,536
- for my skin, right?
- Yeah.
241
00:09:38,578 --> 00:09:39,662
For my workouts?
242
00:09:39,704 --> 00:09:41,747
No, you got great skin,
and you deserve it.
243
00:09:41,789 --> 00:09:44,458
- Yeah. You're my guy, Cap.
- All right. Hut, hut, hut.
244
00:09:44,500 --> 00:09:46,127
- We can do this.
- Hut, hut, hike. Right?
245
00:09:46,168 --> 00:09:48,212
Yeah. I'm out.
246
00:09:48,254 --> 00:09:51,257
[exhales]
247
00:09:52,300 --> 00:09:54,010
[Rook]
Hey, Skip?
248
00:09:54,051 --> 00:09:55,428
Can I talk to you
about something here?
249
00:09:55,469 --> 00:09:56,887
- Uh-huh.
- Not so sure
250
00:09:56,929 --> 00:09:58,222
I can sign off on this.
251
00:09:58,264 --> 00:10:00,016
The soil sample's
showing mostly shale
252
00:10:00,057 --> 00:10:02,560
- and a little bit of sand.
- Hmm.
253
00:10:02,602 --> 00:10:05,062
Not exactly safe
for digging a well.
254
00:10:05,104 --> 00:10:07,106
Hey, guys.
Have you seen the shovel?
255
00:10:07,148 --> 00:10:09,066
- Ah.
- Cap, what are you doing?
256
00:10:09,108 --> 00:10:11,861
Oh, Travis wants me
to get all the equipment ready
257
00:10:11,902 --> 00:10:13,279
for the big well dig tomorrow.
258
00:10:13,321 --> 00:10:15,364
[Skip]
This, uh...
259
00:10:15,406 --> 00:10:17,908
well, you think that's...
You think that's a good idea?
260
00:10:17,950 --> 00:10:20,077
Yeah. It's a great idea.
261
00:10:20,119 --> 00:10:21,912
Kels is jazzed on it.
262
00:10:21,954 --> 00:10:24,290
He's done it before,
so it's gonna work.
263
00:10:24,332 --> 00:10:25,625
[Skip]
Aren't you worried that Travis
264
00:10:25,666 --> 00:10:27,126
is treating you
a little bit like
265
00:10:27,168 --> 00:10:28,836
- an assistant or something?
- [Cap] No.
266
00:10:28,878 --> 00:10:30,171
I'm not his assistant.
267
00:10:30,212 --> 00:10:32,256
It's... We're...
It's a partnership.
268
00:10:32,298 --> 00:10:33,924
Listen, just because Kelce
tells you to do something,
269
00:10:33,966 --> 00:10:35,593
doesn't mean you have to do it.
That's all we're saying.
270
00:10:35,635 --> 00:10:37,303
[Skip]
He's not that qualified.
271
00:10:37,345 --> 00:10:38,638
You're more qualified.
272
00:10:38,679 --> 00:10:40,264
NASA just wants him for the PR.
273
00:10:40,306 --> 00:10:42,183
- Right. Right.
- Cross-promotion with the NFL
274
00:10:42,224 --> 00:10:44,101
- and stuff.
- Okay. Guys, listen,
275
00:10:44,143 --> 00:10:46,103
we're a team, okay?
276
00:10:46,145 --> 00:10:48,356
And we have to be supportive
of each other,
277
00:10:48,397 --> 00:10:49,982
even if it's not our idea.
278
00:10:50,024 --> 00:10:52,151
Okay? This is a great idea.
279
00:10:52,193 --> 00:10:53,319
- [Rook] Okay.
- Okay?
280
00:10:53,361 --> 00:10:54,487
- [Skip] Good luck.
- You'll see.
281
00:10:54,528 --> 00:10:57,323
We're gonna have cool,
fresh water by tomorrow.
282
00:10:57,365 --> 00:10:58,991
Okay.
283
00:10:59,033 --> 00:11:00,993
[sighs]
284
00:11:01,035 --> 00:11:02,828
We'll never get
through to him.
285
00:11:02,870 --> 00:11:04,121
What's that?
286
00:11:04,163 --> 00:11:06,415
[distant birdcall]
287
00:11:06,457 --> 00:11:10,002
- [grunting weakly]
- [wind whistling]
288
00:11:10,044 --> 00:11:11,587
Hey, Cap, you ever
seen any action?
289
00:11:11,629 --> 00:11:16,467
You mean, like, with the
beach babes on Waikiki? Sure.
290
00:11:16,509 --> 00:11:18,260
No, when you were
piloting choppers.
291
00:11:18,302 --> 00:11:20,429
Oh... action?
292
00:11:20,471 --> 00:11:22,098
Yeah, yeah.
293
00:11:22,139 --> 00:11:25,434
I mean, those crosswinds can get
pretty squirrelly up there.
294
00:11:25,476 --> 00:11:28,354
One time, I was taking
this four-star general up
295
00:11:28,396 --> 00:11:30,314
to see a volcano
on the Big Island.
296
00:11:30,356 --> 00:11:31,649
Kind of a tour deal.
297
00:11:31,691 --> 00:11:34,318
Wait, where was it
that you served?
298
00:11:34,360 --> 00:11:36,362
[panting]
299
00:11:36,404 --> 00:11:38,030
One sec,
I'll tell you in one second.
300
00:11:38,072 --> 00:11:39,740
Just... losing my breath.
301
00:11:39,782 --> 00:11:42,368
You tired, bro? Why don't you
take five. Let me get in there.
302
00:11:42,410 --> 00:11:43,536
- You sure, Kels?
- Yeah, yeah.
303
00:11:43,577 --> 00:11:44,704
You're not making much progress.
304
00:11:44,745 --> 00:11:46,163
Let me go ahead
and get at this.
305
00:11:46,205 --> 00:11:47,873
All right, I'll spell you
when you need it.
306
00:11:47,915 --> 00:11:48,999
Yeah.
307
00:11:49,041 --> 00:11:51,335
Heck, you trying
to save this base?
308
00:11:51,377 --> 00:11:53,254
You're digging
like a lazy little bitch.
309
00:11:53,295 --> 00:11:54,547
[grunts]
310
00:11:54,588 --> 00:11:56,257
Well, you got
a different shovel, so...
311
00:11:56,298 --> 00:11:57,466
[grunts]
312
00:11:57,508 --> 00:11:58,801
You got to man up, you know?
313
00:11:58,843 --> 00:11:59,885
Really get in there.
314
00:11:59,927 --> 00:12:02,221
Okay, well, I am a man.
315
00:12:02,263 --> 00:12:04,557
- [thuds]
- What the heck was that?
316
00:12:04,598 --> 00:12:05,683
[screams]
317
00:12:05,725 --> 00:12:07,852
Oh, God. Oh, God! Kelce!
318
00:12:07,893 --> 00:12:10,646
Kelce!
We're gonna get you out!
319
00:12:10,688 --> 00:12:12,648
We're gonna get you...
Oh, God, oh, God!
320
00:12:12,690 --> 00:12:15,860
Oh, my God. Shit. Shit!
321
00:12:15,901 --> 00:12:17,403
[shouts]
322
00:12:17,445 --> 00:12:18,904
[Rook] Okay, this is
a soil compaction report,
323
00:12:18,946 --> 00:12:20,364
which we're denying,
so I need you
324
00:12:20,406 --> 00:12:21,699
- to initial here.
- All right.
325
00:12:21,741 --> 00:12:23,492
Here, and sign
down here.
326
00:12:23,534 --> 00:12:25,745
And then...
we're denying it.
327
00:12:25,786 --> 00:12:28,080
Okay. And then,
the environmental impact report
328
00:12:28,122 --> 00:12:30,666
was also denied,
so just need a signature here.
329
00:12:30,708 --> 00:12:32,710
Okay, so I don't
have to initial there.
330
00:12:32,752 --> 00:12:34,378
And we're gonna
backdate the stamp,
331
00:12:34,420 --> 00:12:36,088
get that started.
332
00:12:36,130 --> 00:12:37,256
[Cap yelling]
333
00:12:37,298 --> 00:12:39,717
Trav... Travis fell...
334
00:12:39,759 --> 00:12:41,260
The ground, it went whoosh!
335
00:12:41,302 --> 00:12:42,762
He fell down!
336
00:12:42,803 --> 00:12:43,804
Are you serious?!
337
00:12:43,846 --> 00:12:45,931
Oh! Hold on.
338
00:12:45,973 --> 00:12:47,808
Check the vitals, Skip.
339
00:12:47,850 --> 00:12:49,268
Get his vitals up.
340
00:12:49,310 --> 00:12:50,936
Oh, my God.
341
00:12:50,978 --> 00:12:53,105
Look at his blood pressure.
It's dropping fast.
342
00:12:53,147 --> 00:12:54,440
I don't understand.
We were digging,
343
00:12:54,482 --> 00:12:56,025
- and he just, whoosh.
- Kelce.
344
00:12:56,066 --> 00:12:58,277
- Kelce, Kelce, can you hear me?
- Kelce. Come in, Kels.
345
00:12:58,319 --> 00:12:59,904
All right, we got to go.
We got to go.
346
00:12:59,945 --> 00:13:01,572
- What are you talking about?
- Got to dig him out!
347
00:13:01,614 --> 00:13:03,616
No, we can't go down there.
It's too dangerous, Cap!
348
00:13:03,657 --> 00:13:05,159
That's why I said
we should put out a...
349
00:13:05,201 --> 00:13:07,036
an environmental
impact report, darn it!
350
00:13:07,077 --> 00:13:08,621
[Skip] Plus, we don't
have the equipment.
351
00:13:08,662 --> 00:13:10,039
You know, you go
in there, and you...
352
00:13:10,080 --> 00:13:11,207
wee, wee, wee, duh-duh.
353
00:13:11,248 --> 00:13:13,125
You fall in, we try to get you,
have a little winch.
354
00:13:13,167 --> 00:13:14,418
Gee, gee, gee, gee, gee.
355
00:13:14,460 --> 00:13:16,378
He goes in after you,
I fall on top of him.
356
00:13:16,420 --> 00:13:17,963
We're trying
to flag people down.
357
00:13:18,005 --> 00:13:19,381
It doesn't work.
358
00:13:19,423 --> 00:13:21,383
- [rapid beeping]
- Wait. Stop.
359
00:13:21,425 --> 00:13:23,052
What do you got?
You got something?
360
00:13:23,093 --> 00:13:25,137
- [long, high-pitched tone]
- There is no pulse at all.
361
00:13:25,179 --> 00:13:27,473
Yeah, we lost him.
362
00:13:27,515 --> 00:13:29,308
He's dead! He's dead! Damn it!
363
00:13:29,350 --> 00:13:32,728
- Oh, my God. Oh.
- [panting]
364
00:13:32,770 --> 00:13:34,772
[Skip]
Oh, God.
365
00:13:34,814 --> 00:13:38,108
Lord Jesus Christ, please send
Kelce right to Heaven, and pray
366
00:13:38,150 --> 00:13:40,444
- for his family, his family...
- [Cap yells]
- [Skip] Kelce.
367
00:13:40,486 --> 00:13:42,112
Because they're going
through such a hard time.
368
00:13:42,154 --> 00:13:44,031
- We signed a waiver.
- This is so terr...
369
00:13:44,073 --> 00:13:45,783
It... We're not at fault.
370
00:13:45,825 --> 00:13:48,494
We're not at fault.
We-we advised against this.
371
00:13:48,536 --> 00:13:51,831
It was a terrible idea.
He should never have tried it.
372
00:13:51,872 --> 00:13:54,667
We got to call this in.
Let's-let's start putting
373
00:13:54,708 --> 00:13:56,752
- all this in the report.
- I think this is the report.
374
00:13:56,794 --> 00:13:59,004
- [Rook muttering]
- What? Report?! Nah.
375
00:13:59,046 --> 00:14:01,507
Stop.
Have you thought this through?
376
00:14:01,549 --> 00:14:03,092
You know what happens,
377
00:14:03,133 --> 00:14:05,553
you put this on a report?
Do you?
378
00:14:05,594 --> 00:14:07,638
Okay, you put this
on a report
379
00:14:07,680 --> 00:14:09,807
that a man died
at our base, we're done.
380
00:14:09,849 --> 00:14:11,725
Close the book. It's over.
381
00:14:11,767 --> 00:14:14,395
Everything you've done,
it's over. You understand?
382
00:14:14,436 --> 00:14:16,355
I think we got to call it in.
383
00:14:16,397 --> 00:14:18,941
Do we? That what
we have to do?
384
00:14:20,568 --> 00:14:22,695
Why did you want
to go to the Moon?
385
00:14:22,736 --> 00:14:24,989
I don't know.
My pastor told me
386
00:14:25,030 --> 00:14:27,491
it would be a good idea
to help spread the gospel
387
00:14:27,533 --> 00:14:29,201
of Jesus Christ
out into the universe.
388
00:14:29,243 --> 00:14:30,661
Okay.
389
00:14:30,703 --> 00:14:32,538
Faith.
390
00:14:32,580 --> 00:14:34,206
Why did you want
to go to the Moon?
391
00:14:34,248 --> 00:14:36,709
Wanted to carry on
the legacy of my father,
392
00:14:36,750 --> 00:14:38,878
Dr. Henai the First,
the astronaut.
393
00:14:38,919 --> 00:14:40,796
It's what a son does.
394
00:14:40,838 --> 00:14:43,465
I mean, we're Henais.
395
00:14:43,507 --> 00:14:45,384
That's what a son does.
396
00:14:45,426 --> 00:14:47,219
What does a son do?
397
00:14:47,261 --> 00:14:48,888
What does a Christian do?
398
00:14:48,929 --> 00:14:51,348
They persevere, right?
399
00:14:51,390 --> 00:14:53,392
You figure out a way.
400
00:14:53,434 --> 00:14:55,561
Look, we've all made mistakes.
401
00:14:55,603 --> 00:14:58,022
We've all had failed marriages.
402
00:14:58,063 --> 00:14:59,899
We're all had helicopter
tour businesses
403
00:14:59,940 --> 00:15:03,485
go belly up overnight
because we didn't pay our taxes.
404
00:15:03,527 --> 00:15:05,487
All right?
405
00:15:05,529 --> 00:15:09,325
But we're not gonna let
one mistake
406
00:15:09,366 --> 00:15:11,035
end all that.
407
00:15:11,076 --> 00:15:12,703
And you know why?
408
00:15:12,745 --> 00:15:16,290
Because we are members
409
00:15:16,332 --> 00:15:20,836
of the National Association
of Space Astronauts.
410
00:15:20,878 --> 00:15:22,212
The what?
411
00:15:22,254 --> 00:15:23,672
NASA.
412
00:15:23,714 --> 00:15:25,174
[Rook]
No, it's the, um...
413
00:15:25,215 --> 00:15:27,760
N... It's the North American...
414
00:15:27,801 --> 00:15:29,887
Space Association.
415
00:15:29,929 --> 00:15:31,263
- Right? Is it?
- No, no, no.
416
00:15:31,305 --> 00:15:33,599
That's-that's...
that's not it. Uh...
417
00:15:33,641 --> 00:15:34,892
-It's the National Association--
-It's not "National."
418
00:15:34,934 --> 00:15:37,269
Nautical. Nautical,
'cause it started with boats.
419
00:15:37,311 --> 00:15:41,440
Nautical...
Astronomy Society of...
420
00:15:41,482 --> 00:15:43,192
- Adventure.
- [Skip] I don't think
421
00:15:43,233 --> 00:15:45,235
it stands for anything.
I think it's just a word.
422
00:15:45,277 --> 00:15:46,612
- NASA.
- It's NASA.
- NASA.
423
00:15:46,654 --> 00:15:48,781
Okay. NASA. We're NASA.
424
00:15:48,822 --> 00:15:51,951
All right, well, Cap,
what are you suggesting we do?
425
00:15:52,993 --> 00:15:54,954
We get our stories straight.
426
00:15:54,995 --> 00:15:57,665
- All right, read that back.
- Okay. "Mission report.
427
00:15:57,706 --> 00:16:01,543
In regards
to our dearly revered--"
428
00:16:01,585 --> 00:16:03,253
- Dearly?
- Dearly? No, no, no.
429
00:16:03,295 --> 00:16:04,964
Lose "dearly."
It sounds like he died.
430
00:16:05,005 --> 00:16:07,216
Okay. "In regards
to Travis Kelce,
431
00:16:07,257 --> 00:16:08,842
we suspect
he left in a huff
432
00:16:08,884 --> 00:16:11,845
after he remembered
he had some gambling debts.
433
00:16:11,887 --> 00:16:14,515
You might want to check
the Vegas Strip?" Question mark.
434
00:16:14,556 --> 00:16:16,058
Good.
435
00:16:16,100 --> 00:16:19,019
"We hope he's okay.
End of report."
436
00:16:19,061 --> 00:16:20,479
- Yeah. Hit "save."
- [Rook sighs]
437
00:16:20,521 --> 00:16:21,939
- That's pretty good.
- Hit "save."
438
00:16:21,981 --> 00:16:23,357
- Save.
- I don't know, Cap.
439
00:16:23,399 --> 00:16:24,942
You think this is
such a good idea?
440
00:16:24,984 --> 00:16:26,777
- [Cap sighs]
- I mean, it's-it's lying.
441
00:16:26,819 --> 00:16:28,529
You got another idea?
442
00:16:28,570 --> 00:16:32,074
Well, you know, until we submit
this report, we're innocent.
443
00:16:32,116 --> 00:16:34,326
- Yeah.
- So, once we do that,
444
00:16:34,368 --> 00:16:36,745
- it is officially a cover-up.
- [Rook] Yeah.
445
00:16:36,787 --> 00:16:38,163
There's no going back
from that, Cap.
446
00:16:38,205 --> 00:16:39,832
- But we can't change the story?
- Are you thinking?
447
00:16:39,873 --> 00:16:41,500
- Are you thinking right now?
- I can't think straight
448
00:16:41,542 --> 00:16:43,669
because I haven't had
a glass of water in two days.
449
00:16:43,711 --> 00:16:45,629
I'm dying of thirst,
literally, here.
450
00:16:45,671 --> 00:16:48,007
- [Skip] It's-it's affecting us.
- [Cap] Here.
451
00:16:48,048 --> 00:16:49,425
Have a squirt.
452
00:16:49,466 --> 00:16:51,427
[mutters, gasps, coughs]
453
00:16:51,468 --> 00:16:53,679
It's cleaning
solution, Cap.
454
00:16:53,721 --> 00:16:55,305
It's mostly water.
455
00:16:55,347 --> 00:16:56,640
Can't live off
cleaning solution.
456
00:16:56,682 --> 00:16:57,891
We have to figure this out.
457
00:16:57,933 --> 00:16:59,476
All right, guys,
before we send this,
458
00:16:59,518 --> 00:17:01,186
let's just hold off, let's
think about it for a while.
459
00:17:01,228 --> 00:17:02,604
We're running
out of time.
460
00:17:02,646 --> 00:17:04,481
We need water.
461
00:17:04,523 --> 00:17:07,568
soft, dreamy music
462
00:17:07,609 --> 00:17:10,487
Mm
463
00:17:22,374 --> 00:17:25,210
[sighs]
464
00:17:33,427 --> 00:17:35,554
Water. What is water?
465
00:17:35,596 --> 00:17:38,265
What is water?
[mumbles] H20.
466
00:17:42,436 --> 00:17:45,564
[whispering]
467
00:17:45,606 --> 00:17:47,066
[sucking loudly]
468
00:17:47,107 --> 00:17:48,901
[sighs]
469
00:17:48,942 --> 00:17:52,196
[grunts] Damn it!
470
00:17:52,237 --> 00:17:53,530
Nothing.
471
00:17:53,572 --> 00:17:55,866
[Skip] My kidneys are just
starting to check out, I think.
472
00:17:55,908 --> 00:17:57,951
My muscles are
really seizing up.
473
00:17:57,993 --> 00:18:00,245
Maybe we should just
call it in, you know?
474
00:18:00,287 --> 00:18:02,498
- We're done.
- Just have to let NASA know
475
00:18:02,539 --> 00:18:05,209
it's just not our fault.
We ran out of water.
476
00:18:05,250 --> 00:18:06,668
They could send
some water out here,
477
00:18:06,710 --> 00:18:08,087
we can get things back online.
478
00:18:08,128 --> 00:18:11,006
No.
479
00:18:11,048 --> 00:18:13,634
We got one Hail Mary.
480
00:18:13,675 --> 00:18:15,344
[sighs]
481
00:18:15,385 --> 00:18:18,472
I didn't want to do it, but...
482
00:18:18,514 --> 00:18:20,099
[glass clinking]
483
00:18:20,140 --> 00:18:22,434
Oh, Cap.
484
00:18:22,476 --> 00:18:23,977
Celebration
champagne?
485
00:18:24,019 --> 00:18:25,813
[Cap] It was supposed to be
for a celebration
486
00:18:25,854 --> 00:18:27,397
or a special occasion.
487
00:18:27,439 --> 00:18:29,733
Guess what. It's a special
occasion. We're dying.
488
00:18:29,775 --> 00:18:31,777
- [sighs heavily]
- This is not for celebration.
489
00:18:31,819 --> 00:18:35,322
It's not for getting drunk.
It's for hydration.
490
00:18:35,364 --> 00:18:37,241
- [cork pops]
- So, each of us
491
00:18:37,282 --> 00:18:39,034
gets a one-second sip.
492
00:18:39,076 --> 00:18:41,120
- [Skip] Okay.
- And I'm gonna count.
493
00:18:42,538 --> 00:18:44,289
Two, three.
494
00:18:44,331 --> 00:18:46,291
Okay, there should be
three sips in there.
495
00:18:46,333 --> 00:18:48,293
- Okay.
- Careful.
496
00:18:48,335 --> 00:18:50,963
To Kelce. Right?
497
00:18:51,004 --> 00:18:52,297
[Skip]
One second.
498
00:18:52,339 --> 00:18:53,757
[Cap]
One. One.
499
00:18:53,799 --> 00:18:55,384
- Not one and a half.
- [sighs]
500
00:18:55,425 --> 00:18:57,469
That's good.
That's good. [sniffles]
501
00:18:57,511 --> 00:18:58,846
- [Cap] All right.
- That's good. It's gonna work.
502
00:18:58,887 --> 00:18:59,847
It's gonna work.
503
00:18:59,888 --> 00:19:02,015
Okay.
504
00:19:02,057 --> 00:19:04,184
[sipping loudly]
505
00:19:04,226 --> 00:19:05,727
What, are you finishing it?
506
00:19:05,769 --> 00:19:07,604
No.
507
00:19:07,646 --> 00:19:10,941
I'm splitting it up so that...
it-it's gonna be increments.
508
00:19:10,983 --> 00:19:12,776
What? Micro sips?
509
00:19:14,945 --> 00:19:17,364
[sipping loudly]
510
00:19:17,406 --> 00:19:18,866
[Rook]
That's enough.
511
00:19:18,907 --> 00:19:20,159
He-he's had too much. He's had
more... way more than...
512
00:19:20,200 --> 00:19:21,368
- [Cap] All right. Come on.
- Hey.
513
00:19:21,410 --> 00:19:23,036
- [Cap] Hey, hey, hey, hey.
- [Rook] Skip, come on!
514
00:19:23,078 --> 00:19:24,913
[Cap]
Skip, what are you doing?
515
00:19:24,955 --> 00:19:27,583
[Skip]
Ah.
516
00:19:27,624 --> 00:19:29,126
[Rook]
Savor it, Cap.
517
00:19:29,168 --> 00:19:30,794
Savor it.
518
00:19:30,836 --> 00:19:33,088
[sucking loudly]
519
00:19:33,130 --> 00:19:36,049
Ah. Ah. Wow. Feels nice
to have a wet mouth.
520
00:19:36,091 --> 00:19:37,885
I just want to... just
521
00:19:37,926 --> 00:19:39,720
- a little more.
- No, no, no. What are you doing?
522
00:19:39,761 --> 00:19:41,430
I'll-I'll skip my next ration.
It's all right.
523
00:19:41,471 --> 00:19:44,474
[sipping and
gulping loudly]
524
00:19:44,516 --> 00:19:45,642
[Cap]
Not too much.
525
00:19:45,684 --> 00:19:47,060
- Not too much.
- [Skip] Easy, easy.
526
00:19:47,102 --> 00:19:48,478
[Cap]
Body will go into shock.
527
00:19:48,520 --> 00:19:50,189
[laughing]
Oh, oh, it's good.
528
00:19:50,230 --> 00:19:51,857
That's good.
529
00:19:51,899 --> 00:19:54,109
[laughter]
530
00:19:54,151 --> 00:19:55,694
[Rook]
Look at him. Look at him.
531
00:19:55,736 --> 00:19:57,279
Uh-uh.
532
00:19:57,321 --> 00:19:58,530
Remember when we thought we...?
533
00:19:58,572 --> 00:20:00,324
You remember when we thought
we were gonna die?
534
00:20:00,365 --> 00:20:02,034
You remember
when we were like,
535
00:20:02,075 --> 00:20:03,994
"I'm dying of thirst.
I'm gonna die"?
536
00:20:04,036 --> 00:20:05,871
- [Skip] I thought
I was gonna die.
- Who cares?
537
00:20:05,913 --> 00:20:08,624
Oh, we're fine. A couple
of sips, and we're fine.
538
00:20:08,665 --> 00:20:10,042
- [Rook laughs]
- Have a sip.
539
00:20:10,083 --> 00:20:11,835
[chuckles]
540
00:20:11,877 --> 00:20:15,130
But if I do die,
541
00:20:15,172 --> 00:20:19,718
well, I would hope
that you two would promise
542
00:20:19,760 --> 00:20:21,720
to start...
543
00:20:21,762 --> 00:20:24,223
a scholarship in my name
544
00:20:24,264 --> 00:20:27,726
to give $1,000 scholarships
545
00:20:27,768 --> 00:20:32,064
to everyone who... applies.
546
00:20:32,105 --> 00:20:33,690
[Skip]
Anyone who applies?
547
00:20:33,732 --> 00:20:35,400
Yeah.
548
00:20:35,442 --> 00:20:39,404
Okay. And, Rook,
what if you die?
549
00:20:39,446 --> 00:20:42,783
Uh, just call Calvary Cross
United. They got everything.
550
00:20:42,824 --> 00:20:46,620
- "Calavry" Cross?
- Calvary Cross, my church.
551
00:20:46,662 --> 00:20:48,872
I, uh... I owe them everything.
552
00:20:50,582 --> 00:20:54,419
Yeah. I was... You know,
I was a... I was a Phishhead.
553
00:20:54,461 --> 00:20:57,005
I was addicted
to the music of Phish.
554
00:20:57,047 --> 00:20:58,215
-Going around--
-Phish, the band?
555
00:20:58,257 --> 00:21:01,009
Yeah, I was tr-traveling
with those guys, and I was doing
556
00:21:01,051 --> 00:21:03,428
merch for them, and...
557
00:21:03,470 --> 00:21:04,888
just got into all
these different drugs.
558
00:21:04,930 --> 00:21:06,765
You know, it's a drug culture.
559
00:21:06,807 --> 00:21:08,600
I was doing every drug
you can imagine.
560
00:21:08,642 --> 00:21:10,269
I was doing marijuana,
I was doing pot,
561
00:21:10,310 --> 00:21:12,354
and I was doing grass, weed,
562
00:21:12,396 --> 00:21:17,067
skunk, edibles, mints,
lozenges, brownies.
563
00:21:17,109 --> 00:21:18,735
I ate so many pot brownies,
564
00:21:18,777 --> 00:21:20,779
I gained 200 pounds
in one year.
565
00:21:20,821 --> 00:21:23,740
[sighs]
566
00:21:23,782 --> 00:21:26,702
Henai, go. You're dead.
What's happening with you?
567
00:21:26,743 --> 00:21:28,287
Well,
568
00:21:28,328 --> 00:21:32,082
since my father, Dr. Henai,
worked for NASA,
569
00:21:32,124 --> 00:21:35,585
he got a huge marble monument
for the entire family.
570
00:21:35,627 --> 00:21:38,588
And I will be buried
alongside him.
571
00:21:38,630 --> 00:21:40,966
The plot is in
572
00:21:41,008 --> 00:21:43,010
- red marble.
- Oh.
573
00:21:43,051 --> 00:21:44,845
Are you checking out?
574
00:21:44,886 --> 00:21:46,763
I'm not...
No, I'm just listening.
575
00:21:46,805 --> 00:21:48,765
- Your eyes are closed.
- Yeah, sometimes
576
00:21:48,807 --> 00:21:50,809
I close my eyes
so I can concentrate better.
577
00:21:50,851 --> 00:21:52,311
Make eye contact with me.
578
00:21:52,352 --> 00:21:54,146
[Rook]
I'll tell you guys.
579
00:21:54,187 --> 00:21:57,524
You know what I would go for
right now is a nice, hot bath.
580
00:21:57,566 --> 00:21:59,151
- [Cap] Mm.
- You know what I mean?
581
00:21:59,192 --> 00:22:00,527
You want, like,
a champagne bath?
582
00:22:00,569 --> 00:22:03,071
- 'Cause that's all we got left.
- [laughter]
583
00:22:03,113 --> 00:22:04,740
- Do that.
- We don't have enough
584
00:22:04,781 --> 00:22:06,658
to do that,
and it would be quite sticky.
585
00:22:06,700 --> 00:22:09,661
You know what we do have.
We don't...
586
00:22:09,703 --> 00:22:11,830
We have a Moon bath.
587
00:22:11,872 --> 00:22:12,998
[Rook]
Ooh.
588
00:22:13,040 --> 00:22:15,000
- Whoa.
- She is full
589
00:22:15,042 --> 00:22:16,418
to bursting tonight, boy.
590
00:22:16,460 --> 00:22:18,003
- Let's suit up, suit up.
- [muttering]
591
00:22:18,045 --> 00:22:20,672
- For a Moon bath.
- Moon bath.
592
00:22:20,714 --> 00:22:23,925
[Skip] How far along do you
think they are with building
593
00:22:23,967 --> 00:22:25,260
the real moonbase?
594
00:22:25,302 --> 00:22:26,845
I think they're
almost done.
595
00:22:26,887 --> 00:22:28,847
They said they're gonna put it
right in the middle
596
00:22:28,889 --> 00:22:31,266
of the Sea of Tranquility
as a...
597
00:22:31,308 --> 00:22:35,187
as sort of honoring
Scott Armstrong.
598
00:22:35,228 --> 00:22:37,230
I just want
to be there right now.
599
00:22:37,272 --> 00:22:40,233
- Huh.
- [Cap mutters]
600
00:22:40,275 --> 00:22:43,403
Hmm.
601
00:22:43,445 --> 00:22:46,365
[snoring]
602
00:22:46,406 --> 00:22:48,742
Cap?
603
00:22:48,784 --> 00:22:50,535
[snoring]
604
00:22:50,577 --> 00:22:53,246
Rook?
605
00:22:53,288 --> 00:22:55,582
- Huh?
- Rook?
606
00:22:55,624 --> 00:22:57,626
[grunts]
607
00:22:57,667 --> 00:22:59,378
This is crazy. We...
608
00:22:59,419 --> 00:23:02,089
I'm sorry, but we...
we should call it in.
609
00:23:02,130 --> 00:23:03,298
[sighs heavily]
610
00:23:03,340 --> 00:23:05,884
The whole Travis thing--
I feel so bad.
611
00:23:05,926 --> 00:23:07,552
Yeah, I know.
612
00:23:07,594 --> 00:23:09,554
It's kind of gotten
out of hand, huh?
613
00:23:09,596 --> 00:23:13,058
Yeah. Really out of hand.
614
00:23:13,100 --> 00:23:14,851
What about Cap, though?
615
00:23:14,893 --> 00:23:16,728
- [snoring]
- It's his dream
to get up there.
616
00:23:16,770 --> 00:23:19,815
- We're gonna throw it all away?
- Rook, we're gonna die anyway.
617
00:23:19,856 --> 00:23:21,358
We're gonna die out here.
618
00:23:21,400 --> 00:23:22,859
We don't have any liquids.
619
00:23:22,901 --> 00:23:25,237
I'm so thirsty.
620
00:23:25,278 --> 00:23:28,156
We have to call it in,
okay, Rook?
621
00:23:28,198 --> 00:23:30,409
All right. Hey, Cap?
622
00:23:30,450 --> 00:23:31,827
- [Skip] Cap?
- Huh?
623
00:23:31,868 --> 00:23:33,412
We're gonna call
it in, okay, man?
624
00:23:33,453 --> 00:23:35,080
Okay, let's call it a night.
625
00:23:35,122 --> 00:23:38,417
Just, I'm gonna rest
my eyes here for a second.
626
00:23:38,458 --> 00:23:39,835
I'm sorry. I'm so sorry.
627
00:23:39,876 --> 00:23:43,088
[kisses]
Um, good night.
628
00:23:43,130 --> 00:23:46,758
Oh.
629
00:23:46,800 --> 00:23:49,052
[sirens blaring]
630
00:23:54,516 --> 00:23:56,601
[garbled radio transmission]
631
00:24:16,079 --> 00:24:19,291
[wind whistling]
632
00:24:27,507 --> 00:24:29,468
[woman] So, guys,
the engineers have determined
633
00:24:29,509 --> 00:24:31,428
that there was minor
structural damage
634
00:24:31,470 --> 00:24:34,306
to the water tank,
which resulted in a leak.
635
00:24:34,347 --> 00:24:36,391
Mmm. Mmm. Mmm.
636
00:24:36,433 --> 00:24:37,976
But they're-they're
repairing it right now.
637
00:24:38,018 --> 00:24:40,979
That's good.
[sniffles, sighs]
638
00:24:41,021 --> 00:24:42,481
- That's great.
- Thank you.
639
00:24:42,522 --> 00:24:43,982
Well,
640
00:24:44,024 --> 00:24:46,443
Mr. Kelce was
clearly negligent.
641
00:24:46,485 --> 00:24:49,488
He should have waited for
the environmental impact report
642
00:24:49,529 --> 00:24:51,031
before beginning any digging.
643
00:24:51,072 --> 00:24:52,532
[Rook]
Yep.
644
00:24:52,574 --> 00:24:54,618
Doesn't look like
anyone here was at fault.
645
00:24:54,659 --> 00:24:56,828
- Okay.
- Yeah.
646
00:24:56,870 --> 00:24:58,830
- [laughing] That's...
- Except Kels.
647
00:24:58,872 --> 00:25:00,332
- Well, yeah,
he was, uh, at fault.
- Yeah.
648
00:25:00,373 --> 00:25:01,833
[sighs]
649
00:25:01,875 --> 00:25:03,460
Still a tough day around here.
650
00:25:03,502 --> 00:25:07,756
Yeah, it's a sad day
for America and, uh...
651
00:25:07,797 --> 00:25:09,174
[sputters]
652
00:25:09,216 --> 00:25:11,051
It's a... it's a tough day
for football.
653
00:25:11,092 --> 00:25:12,677
[Rook]
That's right. Uh...
654
00:25:12,719 --> 00:25:14,095
I'm glad
you said that,
655
00:25:14,137 --> 00:25:15,847
'cause I don't think
that gets enough attention.
656
00:25:15,889 --> 00:25:20,769
Gentlemen, this incident was
obviously very traumatic.
657
00:25:20,810 --> 00:25:22,896
So, take some time and decide
658
00:25:22,938 --> 00:25:25,190
if you guys would like
to carry on with the mission.
659
00:25:25,232 --> 00:25:27,526
- Yeah?
- Yeah.
660
00:25:27,567 --> 00:25:28,860
- Yeah.
- We're in.
661
00:25:28,902 --> 00:25:30,862
atmospheric music
662
00:25:32,572 --> 00:25:34,616
Well, they filled
the water tank.
663
00:25:34,658 --> 00:25:36,284
Looks like the mission
is back online.
664
00:25:36,326 --> 00:25:38,703
- [woman] We miss you.
- Roger that, Skip.
665
00:25:38,745 --> 00:25:41,039
[Cap]
Affirmative, Moonbase 8.
666
00:25:41,081 --> 00:25:42,958
H2O is go.
667
00:25:42,999 --> 00:25:44,876
[whoops]
668
00:25:44,918 --> 00:25:46,878
upbeat music
48082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.