All language subtitles for love-and-anarchy-s01e01-webrip-x264-ion10-subrip-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:08,880 AN ORIGINAL NETFLIX SERIES 2 00:00:11,600 --> 00:00:15,640 I updated the calendar. Tomorrow I will play pantel with Neil. 3 00:00:16,120 --> 00:00:20,160 Perfect. I added Isabel's appointment with the dentist on Thursday. 4 00:00:25,040 --> 00:00:28,400 Okay, Frank. You played a lot. Eat your breakfast now. 5 00:00:29,240 --> 00:00:30,960 We leave in 10 minutes. 6 00:00:34,120 --> 00:00:35,280 The coffee is ready. 7 00:00:37,880 --> 00:00:41,720 Isabel, put on your warm cardigan today. It's freezing outside. 8 00:00:43,080 --> 00:00:44,040 Here you go. 9 00:00:44,840 --> 00:00:48,040 I will have dinner out tonight, before I get home. 10 00:00:48,920 --> 00:00:52,960 Good. Today I start the new job, but I will be back before 6:00 p.m. 11 00:00:54,800 --> 00:00:57,560 -What are you doing; - I just got you a new cardigan. 12 00:00:57,640 --> 00:01:00,680 -Why not wear it? -Because I hate the brand. 13 00:01:03,880 --> 00:01:05,120 I'm going to paint. 14 00:01:07,120 --> 00:01:08,840 Another ten minutes, Frank. 15 00:01:08,960 --> 00:01:11,200 We have to choose tiles afterwards. 16 00:01:39,640 --> 00:01:43,200 Mom, we will go skating today! Where is my helmet? 17 00:01:44,520 --> 00:01:46,480 In the hallway it is. 18 00:01:47,200 --> 00:01:48,680 I'm coming in a while. 19 00:02:28,560 --> 00:02:31,480 -Hello. -Many people find it difficult to find us. 20 00:02:32,520 --> 00:02:35,960 -Welcome to our publishing house. -Thank you. 21 00:02:36,040 --> 00:02:39,720 I am very glad that you accepted. I know how sought after you are. 22 00:02:39,800 --> 00:02:40,960 Thank you. 23 00:02:42,520 --> 00:02:43,520 -Hello. -Hello. 24 00:02:44,120 --> 00:02:46,400 We have an office right here for you. 25 00:02:47,240 --> 00:02:49,480 -In here; -Yes, in here. 26 00:02:49,840 --> 00:02:50,800 In fact. 27 00:02:52,000 --> 00:02:53,480 I apologize. 28 00:02:53,560 --> 00:02:55,560 It belonged to our oldest publisher. 29 00:02:55,640 --> 00:02:58,240 He had played tricks on him when he retired. 30 00:02:58,320 --> 00:03:02,360 In fact. Get rid of the savory and we will have no problem. 31 00:03:04,680 --> 00:03:06,680 Listen, I have to confess… 32 00:03:07,480 --> 00:03:10,400 that although I am the director, I have reservations. 33 00:03:10,960 --> 00:03:13,640 We both know that there is no other solution. 34 00:03:13,720 --> 00:03:18,000 If you do not digitize the business, in five years you will be history. 35 00:03:18,440 --> 00:03:21,000 -Extraordinary. Yes, let's go. -Are you ready; 36 00:03:21,720 --> 00:03:23,360 Hello. I'm Sophie. 37 00:03:23,440 --> 00:03:26,760 I used to work as President of BCG. 38 00:03:26,840 --> 00:03:29,520 I now work as an independent consultant, 39 00:03:29,600 --> 00:03:32,280 specializing in future strategies. 40 00:03:32,360 --> 00:03:35,880 I will work with you from today and for the next semester. 41 00:03:35,960 --> 00:03:39,360 I will help your publishing house to be digitized. 42 00:03:40,040 --> 00:03:45,200 I seek to do it all together this great leap into the future. 43 00:03:45,280 --> 00:03:46,960 Will you fire anyone? 44 00:03:49,080 --> 00:03:50,800 Very important question. 45 00:03:50,880 --> 00:03:54,120 I personally do not see you only as humans. 46 00:03:54,200 --> 00:03:56,440 Each of you is unique. 47 00:03:57,120 --> 00:04:00,520 I will find the best solutions for this organization… 48 00:04:04,760 --> 00:04:06,440 -Hello. -Sorry. 49 00:04:10,640 --> 00:04:14,280 I believe that all of us we would agree that… 50 00:04:14,360 --> 00:04:15,280 Damn it! 51 00:04:17,360 --> 00:04:20,000 -Sorry. Did I wet you? -Does not matter. 52 00:04:21,399 --> 00:04:22,519 Thanks. 53 00:04:23,079 --> 00:04:23,999 Here you go. 54 00:04:27,680 --> 00:04:28,560 Does not matter. 55 00:04:28,640 --> 00:04:30,840 Sorry. It was an accident. 56 00:04:31,320 --> 00:04:33,160 -Did it spill on you? -No. 57 00:05:10,360 --> 00:05:11,920 Should I bother you a little? 58 00:05:13,240 --> 00:05:15,040 - Get rid of this. -Sorry. 59 00:05:15,120 --> 00:05:17,360 - The savory must be gone. - In fact. 60 00:05:17,440 --> 00:05:19,920 - What is he doing? - It's Max, the technician. 61 00:05:20,000 --> 00:05:21,960 He is a temporary employee. 62 00:05:22,040 --> 00:05:25,400 Makes the intranet. He does not use a drill often. 63 00:05:25,480 --> 00:05:27,840 - Tell him to be quiet. -Of course. 64 00:05:31,480 --> 00:05:32,720 To tell! 65 00:05:34,560 --> 00:05:36,120 It says to be quiet. 66 00:05:39,040 --> 00:05:40,200 Seriously; 67 00:05:41,280 --> 00:05:46,240 -Can you wait for her break? -How the hell will I do my job? 68 00:05:47,800 --> 00:05:48,880 He does not fuck. 69 00:05:54,640 --> 00:05:56,960 -Do not get angry. - I'm not angry with you. 70 00:06:15,320 --> 00:06:16,360 Come in. 71 00:06:16,680 --> 00:06:19,440 From here Friedrich, the Publishing Director. 72 00:06:19,520 --> 00:06:20,440 -Nice to met you. -Nice to met you. 73 00:06:20,520 --> 00:06:23,960 Dennis is the Director Public Relations and Communication. 74 00:06:24,040 --> 00:06:27,520 It was decided a few years ago that each of our posts 75 00:06:27,600 --> 00:06:29,760 must be approved by both, 76 00:06:29,840 --> 00:06:32,480 to maintain a better balance. 77 00:06:32,560 --> 00:06:36,720 -Exciting. Well, I'll sit here. -Yes, sit down. Wonderful. 78 00:06:36,800 --> 00:06:40,120 That is, will you sit with us? - Yes, that's how I work. 79 00:06:40,720 --> 00:06:44,960 I hope you make Sophie to feel like a member of the team. 80 00:06:45,040 --> 00:06:46,960 - That goes without saying. - Excellent. 81 00:06:49,960 --> 00:06:51,160 Hello, Hilma. 82 00:06:51,360 --> 00:06:52,720 -Hello. -From here Hilma. 83 00:06:52,800 --> 00:06:54,840 She does her internship here. 84 00:06:54,920 --> 00:06:57,640 He has taken over our Instagram account. 85 00:06:57,720 --> 00:07:01,880 I try to consolidate our presence on social media. 86 00:07:01,960 --> 00:07:05,480 We have 5,000 followers on Instagram. 87 00:07:06,240 --> 00:07:07,520 5,022. 88 00:07:08,560 --> 00:07:11,560 Here we stack the manuscripts we reject. 89 00:07:11,640 --> 00:07:13,680 From here we have the new ones. 90 00:07:13,760 --> 00:07:15,600 These will be published here. 91 00:07:15,680 --> 00:07:18,320 Limited editions are separate. 92 00:07:18,640 --> 00:07:20,920 Next, we discuss strategies. 93 00:07:21,400 --> 00:07:27,280 I read an amazing manuscript by Tove-Lee Lyungstrom. 94 00:07:27,360 --> 00:07:29,280 It is her first novel. 95 00:07:29,360 --> 00:07:32,000 He has plenty of gay sex and drugs, 96 00:07:32,080 --> 00:07:34,480 against the backdrop of an ayahuasca refuge. 97 00:07:34,560 --> 00:07:36,840 It is definitely a rising star. 98 00:07:37,360 --> 00:07:41,880 I read the manuscript at the weekend. I do not share your enthusiasm. 99 00:07:41,960 --> 00:07:46,600 However, if I'm not mistaken, tomorrow we will sign a contract with her. 100 00:07:47,000 --> 00:07:47,960 In fact. 101 00:07:48,040 --> 00:07:52,160 And since you want to publish the collection of poetry on the theme of firs, 102 00:07:52,240 --> 00:07:54,440 guess you think this is a great idea? 103 00:07:54,800 --> 00:07:55,680 Of course. 104 00:07:55,760 --> 00:07:59,400 Based on what data do you decide what to publish? 105 00:08:01,280 --> 00:08:03,360 What do you mean; We read the texts. 106 00:08:05,600 --> 00:08:06,560 I want to say… 107 00:08:07,680 --> 00:08:10,320 no one else reads them before they are issued? 108 00:08:10,400 --> 00:08:12,800 I have been doing this job for 30 years. 109 00:08:13,280 --> 00:08:16,440 I know how to judge the quality of a manuscript. 110 00:08:17,080 --> 00:08:19,560 Reading applications e-books 111 00:08:19,640 --> 00:08:21,160 have proven useful. 112 00:08:21,560 --> 00:08:24,320 They note where the user stops reading. 113 00:08:24,400 --> 00:08:25,480 Applications? 114 00:08:25,560 --> 00:08:27,600 The book you mentioned before 115 00:08:27,680 --> 00:08:31,320 seems to be addressing mainly in young gay women. 116 00:08:31,400 --> 00:08:34,040 If some changes are made to the content, 117 00:08:34,120 --> 00:08:36,400 maybe it can pique interest 118 00:08:36,480 --> 00:08:38,760 of a middle-aged heterosexual man. 119 00:08:40,960 --> 00:08:44,880 So I told the receptionist, or whatever else it's supposed to be: 120 00:08:44,960 --> 00:08:48,520 "Send me the contracts by e-mail and I'll take a look. " 121 00:08:48,600 --> 00:08:51,920 Instead, he dragged me in an abandoned warehouse. 122 00:08:52,000 --> 00:08:54,280 It was a folder with folders full of contracts. 123 00:08:54,360 --> 00:08:56,440 - Weren't they digitized? -No! 124 00:08:56,520 --> 00:09:00,600 I accepted this job thinking it would be a toy, 125 00:09:00,680 --> 00:09:03,080 but it will eat me all my time. 126 00:09:04,560 --> 00:09:08,280 You will not meet the bathroom designer this weekend; 127 00:09:08,360 --> 00:09:09,920 No, I can on Sunday. 128 00:09:11,440 --> 00:09:14,440 - Do not eat only bread. - But it is delicious. 129 00:09:16,480 --> 00:09:17,560 He is not wrong. 130 00:09:19,400 --> 00:09:20,480 The dad. 131 00:09:25,280 --> 00:09:26,720 Tell him we eat. 132 00:09:29,800 --> 00:09:30,880 Come on, Dad. 133 00:09:30,960 --> 00:09:33,880 -Well done! You took me to Facetime. -Good all that, 134 00:09:34,240 --> 00:09:37,400 but with the sudden recent increase in infringements 135 00:09:37,480 --> 00:09:39,640 to the detriment of labor law, 136 00:09:40,280 --> 00:09:43,880 I can not sit idle and count on… 137 00:09:43,960 --> 00:09:45,720 Yes. Dad; 138 00:09:45,800 --> 00:09:48,120 The working class must understand 139 00:09:48,200 --> 00:09:51,880 that the only solution is to come together. 140 00:09:51,960 --> 00:09:55,600 I agree, but we had said do not watch news, 141 00:09:55,680 --> 00:09:57,480 since they bother you so much. 142 00:09:58,360 --> 00:10:01,000 Changed channel. See something else. 143 00:11:00,560 --> 00:11:01,480 What a thrill! 144 00:11:01,720 --> 00:11:05,600 Honestly, I look forward to it to start our cooperation. 145 00:11:05,680 --> 00:11:08,440 When completed the final correction, Tove-Li, 146 00:11:08,520 --> 00:11:11,760 your book will be amazing. 147 00:11:12,000 --> 00:11:14,080 -Sign here. -Thanks. 148 00:11:14,160 --> 00:11:16,720 I feel incredibly excited. 149 00:11:18,480 --> 00:11:19,480 Nice. 150 00:11:19,560 --> 00:11:21,040 -Congratulations! -Thanks. 151 00:11:21,120 --> 00:11:25,360 I noticed that you have an impressive presence on social media. 152 00:11:25,440 --> 00:11:28,600 -Can I take a photo? -Yes of course. 153 00:11:28,680 --> 00:11:30,680 -For Instagram. -Perfect. 154 00:11:32,680 --> 00:11:33,640 Okay. 155 00:11:36,240 --> 00:11:37,200 Yes of course. 156 00:11:37,840 --> 00:11:40,120 -Friedrich, will you shoot her? -I; 157 00:11:40,200 --> 00:11:42,480 -Yes. -Good. I guess I can. 158 00:11:42,560 --> 00:11:43,920 -Nice. -Fine. 159 00:11:52,960 --> 00:11:56,040 - Pull another one. Turn the camera. - Come on, pull. 160 00:11:56,120 --> 00:11:57,880 - No, I mean… -On the other. 161 00:12:01,160 --> 00:12:03,800 -You smile; Let us look dynamic. -Cries! 162 00:12:05,000 --> 00:12:06,960 -A moment. -Just pull the… 163 00:12:08,640 --> 00:12:10,720 -I am glad to see you. -And I. 164 00:12:11,920 --> 00:12:15,600 - I did not see you in the club. - I had to write an opinion article. 165 00:12:15,880 --> 00:12:17,280 What is he doing here? 166 00:12:17,920 --> 00:12:21,240 - You embroidered with this article. -Are you its publishers? 167 00:12:21,880 --> 00:12:24,440 He sent her his dick photo! 168 00:12:24,520 --> 00:12:27,360 -Why should we believe her? -Because he told us! 169 00:12:27,440 --> 00:12:30,320 Okay, but what does that have to do with anything with his books? 170 00:12:30,400 --> 00:12:33,880 -What are you saying; -We are still a publishing house. 171 00:12:34,280 --> 00:12:37,160 I laughed at what he does in his spare time. 172 00:12:37,240 --> 00:12:40,000 We can not ignore public opinion. 173 00:12:40,080 --> 00:12:44,280 For 30 years, it belongs to our most profitable writers. 174 00:12:44,360 --> 00:12:47,080 That's no reason to make it clean. 175 00:12:47,880 --> 00:12:49,160 On the other… 176 00:12:50,040 --> 00:12:53,720 we have to think about it from a business point of view. 177 00:12:55,640 --> 00:12:56,600 In fact. 178 00:12:57,920 --> 00:12:59,680 It is as I always say: 179 00:12:59,840 --> 00:13:04,480 "There is not a single real artist which has a completely unblemished history ". 180 00:13:05,360 --> 00:13:06,320 Okay. 181 00:13:06,480 --> 00:13:08,560 Wonderful. Thank you very much. 182 00:13:29,520 --> 00:13:30,680 Excuse me! 183 00:13:31,160 --> 00:13:32,280 Excuse me! 184 00:13:32,360 --> 00:13:35,280 - You can not drill holes now. -Here you go; 185 00:13:35,360 --> 00:13:37,760 Put down the drill when we work! 186 00:13:37,840 --> 00:13:40,320 I can not think with so much fuss. 187 00:13:40,400 --> 00:13:44,920 - I also have a job to do. - This is not my problem. 188 00:13:45,000 --> 00:13:49,360 Think of a creative solution. Come early in the morning, for example. 189 00:13:59,520 --> 00:14:00,840 Fucking bitch. 190 00:14:06,240 --> 00:14:08,000 I will come back later. 191 00:14:19,640 --> 00:14:20,600 Hello. 192 00:14:21,000 --> 00:14:23,560 Hello. Excuse me for interupting. 193 00:14:23,640 --> 00:14:26,960 Do you need anything before I leave? The cleaner is here. 194 00:14:27,040 --> 00:14:29,760 You can go. I will stay a little longer. 195 00:14:30,400 --> 00:14:31,840 -Hello. -Hello. 196 00:14:39,320 --> 00:14:40,680 Hello. How is it going; 197 00:14:41,280 --> 00:14:42,160 Nice. 198 00:14:42,720 --> 00:14:46,600 I would really appreciate it if you stay and put him to bed tonight. 199 00:14:47,120 --> 00:14:50,640 I will not return before 10:00 p.m. and Johan has a spin. 200 00:14:53,400 --> 00:14:56,280 Nice. Be careful not to sit too much with the iPad. 201 00:14:56,360 --> 00:15:00,080 I would prefer to watch TV or do something else together. 202 00:15:35,360 --> 00:15:36,600 -Hello, buddy. -Hello. 203 00:15:36,680 --> 00:15:39,840 -Will you spend the night? -Yes, I open holes after closing. 204 00:15:39,920 --> 00:15:42,000 I will go up the stairs. 205 00:15:42,080 --> 00:15:43,080 See you. 206 00:16:49,840 --> 00:16:50,960 Good morning. 207 00:16:58,840 --> 00:16:59,640 Hello. 208 00:17:00,320 --> 00:17:01,160 Good morning. 209 00:17:12,880 --> 00:17:14,280 Did you have a good time last night? 210 00:17:16,720 --> 00:17:20,360 -What does that mean; - You seemed to me to have a good time. 211 00:17:22,000 --> 00:17:24,360 You confused me. What are you talking about; 212 00:17:25,560 --> 00:17:26,520 I saw you. 213 00:17:28,000 --> 00:17:31,240 I saw you play it yesterday in front of your computer. 214 00:17:32,240 --> 00:17:33,280 What; 215 00:17:34,640 --> 00:17:35,920 Take a look. 216 00:17:38,240 --> 00:17:39,080 Good morning. 217 00:17:39,160 --> 00:17:40,120 Hello, Ann. 218 00:17:54,320 --> 00:17:58,320 Do you think that's funny? The fucking photo is fake! Give… 219 00:17:58,400 --> 00:17:59,880 -Fake? -Yes! 220 00:17:59,960 --> 00:18:01,480 That is, I came last night 221 00:18:01,560 --> 00:18:05,280 and I took a fake photo that shows you playing it? 222 00:18:05,360 --> 00:18:06,160 Yes. 223 00:18:06,360 --> 00:18:08,760 Ronnie will be very happy to see her, I think. 224 00:18:09,640 --> 00:18:10,960 Stop it, damn it! 225 00:18:12,280 --> 00:18:15,600 - There are other ways to solve the issue. -Yes of course. 226 00:18:15,680 --> 00:18:17,800 Culturists are sensitive. 227 00:18:17,880 --> 00:18:21,280 Correctly. So what do you want? to erase the fucking image? 228 00:18:21,360 --> 00:18:23,920 I will think about it and tell you. 229 00:18:30,640 --> 00:18:32,880 Do you know if anyone bought milk? 230 00:18:33,600 --> 00:18:36,320 It seems to you that it is my job to know? 231 00:18:37,360 --> 00:18:38,840 Ask someone else. 232 00:19:06,480 --> 00:19:08,680 Do you want me to ask him to stop? 233 00:19:09,920 --> 00:19:12,920 No it is not necessary. There is no problem. 234 00:19:28,360 --> 00:19:29,400 Come on, Dad. 235 00:19:34,800 --> 00:19:38,040 They caught my father to steal from your store. 236 00:19:38,200 --> 00:19:40,920 -Yes. They have him in the warehouse. -Okay. 237 00:19:45,160 --> 00:19:45,960 -Here; -Yes. 238 00:19:46,040 --> 00:19:48,920 I did not steal any sausage, I tell you. 239 00:19:49,000 --> 00:19:50,440 What's up, Dad? 240 00:19:50,920 --> 00:19:53,080 -What did you do; I have been shopping here for 30 years. 241 00:19:53,160 --> 00:19:55,280 Of course I intended to pay. 242 00:19:55,360 --> 00:19:59,960 But the fucking process has become so complicated all of a sudden! 243 00:20:00,040 --> 00:20:00,840 No, Dad. 244 00:20:00,920 --> 00:20:04,600 We no longer accept cash. As Lars did not have a card… 245 00:20:04,680 --> 00:20:07,360 - In fact. Is this the sausage? -Yes. 246 00:20:07,440 --> 00:20:09,120 Okay. I will take care of it. 247 00:20:09,200 --> 00:20:10,400 I bought you an iPhone 248 00:20:10,480 --> 00:20:13,520 to get a debit card and digital identity. 249 00:20:13,600 --> 00:20:17,400 -If you have difficulty, tell me. It happens to be a matter of principles. 250 00:20:18,000 --> 00:20:19,720 Yes, I imagine. 251 00:20:19,800 --> 00:20:22,280 I will not fall victim to the digital system. 252 00:20:22,360 --> 00:20:26,360 I refuse to become another statistic. 253 00:20:28,960 --> 00:20:32,120 He would take pictures of me immediately every day the box of pills, 254 00:20:32,200 --> 00:20:34,920 to make sure that he was taking his medication. 255 00:20:35,000 --> 00:20:37,480 He does not even admit that he is ill. 256 00:20:37,560 --> 00:20:41,240 Anyway, he is not going to take his medication. 257 00:20:41,320 --> 00:20:44,560 At least, you did what you could to help him. 258 00:20:44,640 --> 00:20:47,960 Yes, but I'm afraid that there will be another crisis. 259 00:20:48,880 --> 00:20:49,840 Come. 260 00:20:52,800 --> 00:20:54,400 You do not need to be afraid. 261 00:20:55,120 --> 00:20:56,880 It has been a long time since this happened. 262 00:20:57,200 --> 00:21:00,400 Do not get carried away in its distorted reality. 263 00:21:00,480 --> 00:21:02,560 This is how you feed his paranoia. 264 00:21:02,640 --> 00:21:04,320 I do not get carried away. 265 00:21:05,240 --> 00:21:07,640 I just got fat at work. 266 00:21:07,720 --> 00:21:11,640 And they have a messy technician which gives it to my nerves. 267 00:21:11,720 --> 00:21:12,800 Dismiss him. 268 00:21:13,000 --> 00:21:15,040 There are so many other technicians. 269 00:21:17,760 --> 00:21:19,080 Yes. This is what I will do. 270 00:21:30,120 --> 00:21:31,400 MAX YARVI 271 00:21:46,080 --> 00:21:47,640 -Do you want a beer? -Yes. 272 00:22:29,000 --> 00:22:29,920 How much do you want; 273 00:22:30,440 --> 00:22:32,640 Guess you want money? 274 00:22:32,720 --> 00:22:35,040 -Good morning to you too. -How much do you want; 275 00:22:35,800 --> 00:22:37,040 Cut the disgusting. 276 00:22:37,680 --> 00:22:39,960 You're blackmailing me, aren't you? 277 00:22:42,360 --> 00:22:43,720 Are you serious; 278 00:22:44,880 --> 00:22:46,760 Just treat yourself to lunch. 279 00:22:48,760 --> 00:22:51,960 -Lunch; -If you treat me, I will delete the image. 280 00:23:03,800 --> 00:23:07,040 Sit down then and think where do you want to eat lunch. 281 00:23:13,280 --> 00:23:14,800 Do you like your job; 282 00:23:15,840 --> 00:23:17,480 Yes. Thanks for asking. 283 00:23:22,880 --> 00:23:24,200 And Stockholm? 284 00:23:24,720 --> 00:23:26,000 You like it here; 285 00:23:26,720 --> 00:23:29,880 I was born and raised here. I never left me. 286 00:23:31,000 --> 00:23:34,520 -So, I like it. -The first thing I noticed was its size. 287 00:23:34,840 --> 00:23:37,920 I moved here four months ago and I'm still lost. 288 00:23:40,040 --> 00:23:42,000 Yes, I guess it's great. 289 00:23:49,680 --> 00:23:51,160 So what else? 290 00:23:53,280 --> 00:23:54,240 What do you mean; 291 00:23:56,720 --> 00:24:00,920 I would not cut you for a tyrant masturbating at work, so… 292 00:24:01,560 --> 00:24:03,880 why are you doing it? 293 00:24:05,440 --> 00:24:06,960 Christ, Sophie! 294 00:24:07,040 --> 00:24:08,760 Oh my god! 295 00:24:08,840 --> 00:24:10,360 Hello! 296 00:24:10,440 --> 00:24:13,080 How glad I am to see you! 297 00:24:14,600 --> 00:24:18,080 -What are you doing here; - I forgot that they were going on an excursion. 298 00:24:18,160 --> 00:24:20,640 So, I came to get a hamburger. 299 00:24:21,040 --> 00:24:23,160 - Do you eat lunch? -Exactly. 300 00:24:23,240 --> 00:24:25,160 -From here… -How nice! 301 00:24:25,240 --> 00:24:26,280 -Max. - Yes, Max. 302 00:24:26,360 --> 00:24:29,200 I'm Elin, the wife of Johann. 303 00:24:29,280 --> 00:24:31,600 I married her husband's boyfriend. 304 00:24:31,680 --> 00:24:32,960 -Nice. -Yes. 305 00:24:33,040 --> 00:24:36,400 Max is the coach… 306 00:24:37,480 --> 00:24:42,160 - IT technician. - We work in the same publishing house. 307 00:24:42,240 --> 00:24:43,840 Just moved here. 308 00:24:43,920 --> 00:24:48,240 So, I take him on a tour of restaurants which I think he will like. 309 00:24:49,920 --> 00:24:52,400 -Let's have dinner together soon. -Of course. 310 00:24:52,480 --> 00:24:54,960 - I have to leave, my love. -Yes we must. 311 00:24:55,040 --> 00:24:58,000 -How glad I was to see you! See you. - Yes, it did. 312 00:24:58,080 --> 00:24:59,320 -Hello! -Hello. 313 00:25:04,920 --> 00:25:06,360 You caught the conversation. 314 00:25:06,760 --> 00:25:08,880 -Yes, we caught her a little. -Fine. 315 00:25:26,240 --> 00:25:28,920 Erase it and from "Recently Deleted". 316 00:25:31,280 --> 00:25:33,000 So I will not be able to… 317 00:25:43,440 --> 00:25:44,240 What are you doing; 318 00:25:45,920 --> 00:25:47,080 I am not sure. 319 00:25:49,280 --> 00:25:52,240 -Okay. - You made me sit here with you. 320 00:25:52,320 --> 00:25:56,880 - I will make you do something too. -Stop taking it all so seriously. 321 00:25:57,200 --> 00:25:59,240 - Relax at last. - I'm relaxed. 322 00:25:59,320 --> 00:26:02,080 - Shit you are relaxed. -I'm spidery and light. 323 00:26:02,360 --> 00:26:04,200 - I am and I look. -Whatever. 324 00:26:04,280 --> 00:26:06,040 I will give you back your cell phone 325 00:26:06,120 --> 00:26:09,040 if you do a thick shit at work. 326 00:26:09,720 --> 00:26:10,680 Here you go. 327 00:26:11,720 --> 00:26:14,880 - Have you lost them completely? -No. Have my head screwed on. 328 00:26:15,640 --> 00:26:18,680 - Give me my cell phone. -Do not touch me! Aid! 329 00:26:21,400 --> 00:26:22,480 Aid! 330 00:27:01,000 --> 00:27:03,680 It is unacceptable to handle it that way! 331 00:27:03,760 --> 00:27:06,360 Not to mention how spoiled we are. 332 00:27:06,440 --> 00:27:08,920 Our reputation goes against hell. 333 00:27:09,000 --> 00:27:11,680 Only literature should concern us. 334 00:27:12,160 --> 00:27:13,240 What happens; 335 00:27:13,320 --> 00:27:15,920 Tove-Lee posted the photo. 336 00:27:16,000 --> 00:27:16,960 What thing; 337 00:27:17,040 --> 00:27:20,320 You two told me not to worry about the photo. 338 00:27:20,920 --> 00:27:23,240 I'm afraid that a lot of people have seen it. 339 00:27:23,320 --> 00:27:26,760 Everyone is furious that we work with Klaes. 340 00:27:26,840 --> 00:27:29,680 I have seen countless young women, provocative writers 341 00:27:29,760 --> 00:27:31,880 issued and then forgotten. 342 00:27:32,200 --> 00:27:34,160 Today no one remembers them. 343 00:27:34,240 --> 00:27:38,200 - They come and go like fashion. -Your writers are dead! 344 00:27:38,280 --> 00:27:40,520 I think you need to take action. 345 00:27:40,600 --> 00:27:43,080 Post some kind of answer. 346 00:27:43,160 --> 00:27:44,440 I have already thought about that. 347 00:27:45,280 --> 00:27:47,960 I wrote a statement that we can 348 00:27:48,040 --> 00:27:49,920 to post on Instagram, 349 00:27:50,000 --> 00:27:51,640 since we have it too. 350 00:27:53,600 --> 00:27:56,680 "The pyramids were built with controversial methods… " 351 00:27:56,760 --> 00:27:58,840 Where the hell do the pyramids hang? 352 00:27:58,920 --> 00:28:00,440 Stop listening. 353 00:28:00,520 --> 00:28:03,120 "There were casualties in the construction of the pyramids. 354 00:28:03,200 --> 00:28:04,160 Today though, 355 00:28:04,240 --> 00:28:06,720 humanity honors their greatness. 356 00:28:07,360 --> 00:28:11,920 Creation sometimes pushes the artist to deviate from the straight path. 357 00:28:12,240 --> 00:28:17,040 But if we look at the issue from an unbiased, timeless perspective, 358 00:28:17,120 --> 00:28:21,920 we find that the end result it benefits more people in the long run. " 359 00:28:22,600 --> 00:28:23,760 Let's publish it. 360 00:28:23,840 --> 00:28:27,720 So the world will see that we are above such nonsense. 361 00:28:28,240 --> 00:28:31,200 We represent superiority in the name of art. 362 00:28:31,280 --> 00:28:34,200 You will not appease anyone like that, Friedrich. 363 00:28:34,640 --> 00:28:37,440 Young people today are scared up to their shadow. 364 00:28:37,520 --> 00:28:40,040 In the 80's, we said what we wanted. 365 00:28:40,120 --> 00:28:44,680 You live stuck on your screens. You tremble at what others think of you. 366 00:28:44,760 --> 00:28:46,280 - I will publish it. -No! 367 00:28:47,680 --> 00:28:49,600 -Leave it! -Give it to me! 368 00:28:51,000 --> 00:28:52,760 A photo of the clitoris. 369 00:28:52,840 --> 00:28:55,760 -What thing; -We posted the photo of a vagina. 370 00:28:56,560 --> 00:28:59,720 Who put a fucking clit on our Instagram? 371 00:28:59,800 --> 00:29:02,040 -It was not me. - Delete the photo. 372 00:29:02,400 --> 00:29:05,720 Tove-Lee will think that we imitate her experience. 373 00:29:05,800 --> 00:29:08,920 -What the hell! - Instagram has deleted it. 374 00:29:09,000 --> 00:29:10,040 No, stand up. 375 00:29:10,120 --> 00:29:14,040 The columnist Hannah Edengren he took it in a screenshot. 376 00:29:14,120 --> 00:29:15,440 He posted it again. 377 00:29:16,280 --> 00:29:19,000 Pick up the phone and explain what happened. 378 00:29:19,080 --> 00:29:21,800 -What should I say to her; -Think of an excuse! 379 00:29:21,880 --> 00:29:23,400 Who the hell did that? 380 00:29:23,480 --> 00:29:24,360 Dennis. 381 00:29:25,320 --> 00:29:26,280 Max? 382 00:29:26,360 --> 00:29:30,360 -Someone put a clit on our profile. -Oh my god! Are you serious? 383 00:29:30,440 --> 00:29:33,800 How the hell did it happen? Who has access to the account? 384 00:29:33,880 --> 00:29:36,560 Hacking is very common today. 385 00:29:36,640 --> 00:29:39,800 Maybe it was ISIS or other enemies of free speech. 386 00:29:39,880 --> 00:29:41,800 We can not be sure. 387 00:29:42,720 --> 00:29:43,680 That is… 388 00:29:44,200 --> 00:29:46,520 did anyone hack our system? 389 00:29:47,240 --> 00:29:48,160 It is possible. 390 00:29:50,600 --> 00:29:53,040 If so, I'll find out who did it. 391 00:29:53,680 --> 00:29:56,920 - I will do a thorough research. - Maybe it was the Russians. 392 00:29:58,000 --> 00:30:02,000 Call her and tell her that the Russians may have tried to… 393 00:30:02,080 --> 00:30:05,680 Attack on free speech. This is serious. 394 00:30:06,440 --> 00:30:08,280 - It is extremely serious. -Yes. 395 00:30:08,360 --> 00:30:10,080 What are we going to do; 396 00:31:02,880 --> 00:31:04,000 Hello. 397 00:31:07,200 --> 00:31:09,200 It is my favorite lipstick. 398 00:31:09,280 --> 00:31:12,360 Tell me what I should do to get it back. 399 00:31:12,440 --> 00:31:14,240 I want it desperately. 400 00:31:15,160 --> 00:31:16,240 That's all. 401 00:31:30,520 --> 00:31:33,000 Subtitle: Nasos Protopapas 28433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.