Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:08,880
AN ORIGINAL NETFLIX SERIES
2
00:00:11,600 --> 00:00:15,640
I updated the calendar.
Tomorrow I will play pantel with Neil.
3
00:00:16,120 --> 00:00:20,160
Perfect. I added Isabel's appointment
with the dentist on Thursday.
4
00:00:25,040 --> 00:00:28,400
Okay, Frank. You played a lot.
Eat your breakfast now.
5
00:00:29,240 --> 00:00:30,960
We leave in 10 minutes.
6
00:00:34,120 --> 00:00:35,280
The coffee is ready.
7
00:00:37,880 --> 00:00:41,720
Isabel, put on your warm cardigan today.
It's freezing outside.
8
00:00:43,080 --> 00:00:44,040
Here you go.
9
00:00:44,840 --> 00:00:48,040
I will have dinner out tonight,
before I get home.
10
00:00:48,920 --> 00:00:52,960
Good. Today I start the new job,
but I will be back before 6:00 p.m.
11
00:00:54,800 --> 00:00:57,560
-What are you doing;
- I just got you a new cardigan.
12
00:00:57,640 --> 00:01:00,680
-Why not wear it?
-Because I hate the brand.
13
00:01:03,880 --> 00:01:05,120
I'm going to paint.
14
00:01:07,120 --> 00:01:08,840
Another ten minutes, Frank.
15
00:01:08,960 --> 00:01:11,200
We have to choose tiles afterwards.
16
00:01:39,640 --> 00:01:43,200
Mom, we will go skating today!
Where is my helmet?
17
00:01:44,520 --> 00:01:46,480
In the hallway it is.
18
00:01:47,200 --> 00:01:48,680
I'm coming in a while.
19
00:02:28,560 --> 00:02:31,480
-Hello.
-Many people find it difficult to find us.
20
00:02:32,520 --> 00:02:35,960
-Welcome to our publishing house.
-Thank you.
21
00:02:36,040 --> 00:02:39,720
I am very glad that you accepted.
I know how sought after you are.
22
00:02:39,800 --> 00:02:40,960
Thank you.
23
00:02:42,520 --> 00:02:43,520
-Hello.
-Hello.
24
00:02:44,120 --> 00:02:46,400
We have an office right here for you.
25
00:02:47,240 --> 00:02:49,480
-In here;
-Yes, in here.
26
00:02:49,840 --> 00:02:50,800
In fact.
27
00:02:52,000 --> 00:02:53,480
I apologize.
28
00:02:53,560 --> 00:02:55,560
It belonged to our oldest publisher.
29
00:02:55,640 --> 00:02:58,240
He had played tricks on him when he retired.
30
00:02:58,320 --> 00:03:02,360
In fact. Get rid of the savory
and we will have no problem.
31
00:03:04,680 --> 00:03:06,680
Listen, I have to confess…
32
00:03:07,480 --> 00:03:10,400
that although I am the director,
I have reservations.
33
00:03:10,960 --> 00:03:13,640
We both know
that there is no other solution.
34
00:03:13,720 --> 00:03:18,000
If you do not digitize the business,
in five years you will be history.
35
00:03:18,440 --> 00:03:21,000
-Extraordinary. Yes, let's go.
-Are you ready;
36
00:03:21,720 --> 00:03:23,360
Hello. I'm Sophie.
37
00:03:23,440 --> 00:03:26,760
I used to work
as President of BCG.
38
00:03:26,840 --> 00:03:29,520
I now work as an independent consultant,
39
00:03:29,600 --> 00:03:32,280
specializing in future strategies.
40
00:03:32,360 --> 00:03:35,880
I will work with you from today
and for the next semester.
41
00:03:35,960 --> 00:03:39,360
I will help your publishing house
to be digitized.
42
00:03:40,040 --> 00:03:45,200
I seek to do it all together
this great leap into the future.
43
00:03:45,280 --> 00:03:46,960
Will you fire anyone?
44
00:03:49,080 --> 00:03:50,800
Very important question.
45
00:03:50,880 --> 00:03:54,120
I personally do not see you
only as humans.
46
00:03:54,200 --> 00:03:56,440
Each of you is unique.
47
00:03:57,120 --> 00:04:00,520
I will find the best solutions
for this organization…
48
00:04:04,760 --> 00:04:06,440
-Hello.
-Sorry.
49
00:04:10,640 --> 00:04:14,280
I believe that all of us
we would agree that…
50
00:04:14,360 --> 00:04:15,280
Damn it!
51
00:04:17,360 --> 00:04:20,000
-Sorry. Did I wet you?
-Does not matter.
52
00:04:21,399 --> 00:04:22,519
Thanks.
53
00:04:23,079 --> 00:04:23,999
Here you go.
54
00:04:27,680 --> 00:04:28,560
Does not matter.
55
00:04:28,640 --> 00:04:30,840
Sorry. It was an accident.
56
00:04:31,320 --> 00:04:33,160
-Did it spill on you?
-No.
57
00:05:10,360 --> 00:05:11,920
Should I bother you a little?
58
00:05:13,240 --> 00:05:15,040
- Get rid of this.
-Sorry.
59
00:05:15,120 --> 00:05:17,360
- The savory must be gone.
- In fact.
60
00:05:17,440 --> 00:05:19,920
- What is he doing?
- It's Max, the technician.
61
00:05:20,000 --> 00:05:21,960
He is a temporary employee.
62
00:05:22,040 --> 00:05:25,400
Makes the intranet.
He does not use a drill often.
63
00:05:25,480 --> 00:05:27,840
- Tell him to be quiet.
-Of course.
64
00:05:31,480 --> 00:05:32,720
To tell!
65
00:05:34,560 --> 00:05:36,120
It says to be quiet.
66
00:05:39,040 --> 00:05:40,200
Seriously;
67
00:05:41,280 --> 00:05:46,240
-Can you wait for her break?
-How the hell will I do my job?
68
00:05:47,800 --> 00:05:48,880
He does not fuck.
69
00:05:54,640 --> 00:05:56,960
-Do not get angry.
- I'm not angry with you.
70
00:06:15,320 --> 00:06:16,360
Come in.
71
00:06:16,680 --> 00:06:19,440
From here Friedrich,
the Publishing Director.
72
00:06:19,520 --> 00:06:20,440
-Nice to met you.
-Nice to met you.
73
00:06:20,520 --> 00:06:23,960
Dennis is the Director
Public Relations and Communication.
74
00:06:24,040 --> 00:06:27,520
It was decided a few years ago
that each of our posts
75
00:06:27,600 --> 00:06:29,760
must be approved by both,
76
00:06:29,840 --> 00:06:32,480
to maintain a better balance.
77
00:06:32,560 --> 00:06:36,720
-Exciting. Well, I'll sit here.
-Yes, sit down. Wonderful.
78
00:06:36,800 --> 00:06:40,120
That is, will you sit with us?
- Yes, that's how I work.
79
00:06:40,720 --> 00:06:44,960
I hope you make Sophie
to feel like a member of the team.
80
00:06:45,040 --> 00:06:46,960
- That goes without saying.
- Excellent.
81
00:06:49,960 --> 00:06:51,160
Hello, Hilma.
82
00:06:51,360 --> 00:06:52,720
-Hello.
-From here Hilma.
83
00:06:52,800 --> 00:06:54,840
She does her internship here.
84
00:06:54,920 --> 00:06:57,640
He has taken over
our Instagram account.
85
00:06:57,720 --> 00:07:01,880
I try to consolidate our presence
on social media.
86
00:07:01,960 --> 00:07:05,480
We have 5,000 followers on Instagram.
87
00:07:06,240 --> 00:07:07,520
5,022.
88
00:07:08,560 --> 00:07:11,560
Here we stack
the manuscripts we reject.
89
00:07:11,640 --> 00:07:13,680
From here we have the new ones.
90
00:07:13,760 --> 00:07:15,600
These will be published here.
91
00:07:15,680 --> 00:07:18,320
Limited editions are separate.
92
00:07:18,640 --> 00:07:20,920
Next, we discuss strategies.
93
00:07:21,400 --> 00:07:27,280
I read an amazing manuscript
by Tove-Lee Lyungstrom.
94
00:07:27,360 --> 00:07:29,280
It is her first novel.
95
00:07:29,360 --> 00:07:32,000
He has plenty of gay sex
and drugs,
96
00:07:32,080 --> 00:07:34,480
against the backdrop of an ayahuasca refuge.
97
00:07:34,560 --> 00:07:36,840
It is definitely a rising star.
98
00:07:37,360 --> 00:07:41,880
I read the manuscript at the weekend.
I do not share your enthusiasm.
99
00:07:41,960 --> 00:07:46,600
However, if I'm not mistaken,
tomorrow we will sign a contract with her.
100
00:07:47,000 --> 00:07:47,960
In fact.
101
00:07:48,040 --> 00:07:52,160
And since you want to publish
the collection of poetry on the theme of firs,
102
00:07:52,240 --> 00:07:54,440
guess you think this is a great idea?
103
00:07:54,800 --> 00:07:55,680
Of course.
104
00:07:55,760 --> 00:07:59,400
Based on what data
do you decide what to publish?
105
00:08:01,280 --> 00:08:03,360
What do you mean; We read the texts.
106
00:08:05,600 --> 00:08:06,560
I want to say…
107
00:08:07,680 --> 00:08:10,320
no one else reads them
before they are issued?
108
00:08:10,400 --> 00:08:12,800
I have been doing this job for 30 years.
109
00:08:13,280 --> 00:08:16,440
I know how to judge
the quality of a manuscript.
110
00:08:17,080 --> 00:08:19,560
Reading applications
e-books
111
00:08:19,640 --> 00:08:21,160
have proven useful.
112
00:08:21,560 --> 00:08:24,320
They note
where the user stops reading.
113
00:08:24,400 --> 00:08:25,480
Applications?
114
00:08:25,560 --> 00:08:27,600
The book you mentioned before
115
00:08:27,680 --> 00:08:31,320
seems to be addressing
mainly in young gay women.
116
00:08:31,400 --> 00:08:34,040
If some changes are made to the content,
117
00:08:34,120 --> 00:08:36,400
maybe it can pique interest
118
00:08:36,480 --> 00:08:38,760
of a middle-aged heterosexual man.
119
00:08:40,960 --> 00:08:44,880
So I told the receptionist,
or whatever else it's supposed to be:
120
00:08:44,960 --> 00:08:48,520
"Send me the contracts by e-mail
and I'll take a look. "
121
00:08:48,600 --> 00:08:51,920
Instead, he dragged me
in an abandoned warehouse.
122
00:08:52,000 --> 00:08:54,280
It was a folder with folders full of contracts.
123
00:08:54,360 --> 00:08:56,440
- Weren't they digitized?
-No!
124
00:08:56,520 --> 00:09:00,600
I accepted this job
thinking it would be a toy,
125
00:09:00,680 --> 00:09:03,080
but it will eat me all my time.
126
00:09:04,560 --> 00:09:08,280
You will not meet the bathroom designer
this weekend;
127
00:09:08,360 --> 00:09:09,920
No, I can on Sunday.
128
00:09:11,440 --> 00:09:14,440
- Do not eat only bread.
- But it is delicious.
129
00:09:16,480 --> 00:09:17,560
He is not wrong.
130
00:09:19,400 --> 00:09:20,480
The dad.
131
00:09:25,280 --> 00:09:26,720
Tell him we eat.
132
00:09:29,800 --> 00:09:30,880
Come on, Dad.
133
00:09:30,960 --> 00:09:33,880
-Well done! You took me to Facetime.
-Good all that,
134
00:09:34,240 --> 00:09:37,400
but with the sudden recent increase in infringements
135
00:09:37,480 --> 00:09:39,640
to the detriment of labor law,
136
00:09:40,280 --> 00:09:43,880
I can not sit idle and count on…
137
00:09:43,960 --> 00:09:45,720
Yes. Dad;
138
00:09:45,800 --> 00:09:48,120
The working class must understand
139
00:09:48,200 --> 00:09:51,880
that the only solution is to come together.
140
00:09:51,960 --> 00:09:55,600
I agree, but we had said
do not watch news,
141
00:09:55,680 --> 00:09:57,480
since they bother you so much.
142
00:09:58,360 --> 00:10:01,000
Changed channel. See something else.
143
00:11:00,560 --> 00:11:01,480
What a thrill!
144
00:11:01,720 --> 00:11:05,600
Honestly, I look forward to it
to start our cooperation.
145
00:11:05,680 --> 00:11:08,440
When completed
the final correction, Tove-Li,
146
00:11:08,520 --> 00:11:11,760
your book will be amazing.
147
00:11:12,000 --> 00:11:14,080
-Sign here.
-Thanks.
148
00:11:14,160 --> 00:11:16,720
I feel incredibly excited.
149
00:11:18,480 --> 00:11:19,480
Nice.
150
00:11:19,560 --> 00:11:21,040
-Congratulations!
-Thanks.
151
00:11:21,120 --> 00:11:25,360
I noticed that you have an impressive presence
on social media.
152
00:11:25,440 --> 00:11:28,600
-Can I take a photo?
-Yes of course.
153
00:11:28,680 --> 00:11:30,680
-For Instagram.
-Perfect.
154
00:11:32,680 --> 00:11:33,640
Okay.
155
00:11:36,240 --> 00:11:37,200
Yes of course.
156
00:11:37,840 --> 00:11:40,120
-Friedrich, will you shoot her?
-I;
157
00:11:40,200 --> 00:11:42,480
-Yes.
-Good. I guess I can.
158
00:11:42,560 --> 00:11:43,920
-Nice.
-Fine.
159
00:11:52,960 --> 00:11:56,040
- Pull another one. Turn the camera.
- Come on, pull.
160
00:11:56,120 --> 00:11:57,880
- No, I mean…
-On the other.
161
00:12:01,160 --> 00:12:03,800
-You smile; Let us look dynamic.
-Cries!
162
00:12:05,000 --> 00:12:06,960
-A moment.
-Just pull the…
163
00:12:08,640 --> 00:12:10,720
-I am glad to see you.
-And I.
164
00:12:11,920 --> 00:12:15,600
- I did not see you in the club.
- I had to write an opinion article.
165
00:12:15,880 --> 00:12:17,280
What is he doing here?
166
00:12:17,920 --> 00:12:21,240
- You embroidered with this article.
-Are you its publishers?
167
00:12:21,880 --> 00:12:24,440
He sent her his dick photo!
168
00:12:24,520 --> 00:12:27,360
-Why should we believe her?
-Because he told us!
169
00:12:27,440 --> 00:12:30,320
Okay, but what does that have to do with anything
with his books?
170
00:12:30,400 --> 00:12:33,880
-What are you saying;
-We are still a publishing house.
171
00:12:34,280 --> 00:12:37,160
I laughed at what he does
in his spare time.
172
00:12:37,240 --> 00:12:40,000
We can not ignore
public opinion.
173
00:12:40,080 --> 00:12:44,280
For 30 years, it belongs
to our most profitable writers.
174
00:12:44,360 --> 00:12:47,080
That's no reason to make it clean.
175
00:12:47,880 --> 00:12:49,160
On the other…
176
00:12:50,040 --> 00:12:53,720
we have to think about it
from a business point of view.
177
00:12:55,640 --> 00:12:56,600
In fact.
178
00:12:57,920 --> 00:12:59,680
It is as I always say:
179
00:12:59,840 --> 00:13:04,480
"There is not a single real artist
which has a completely unblemished history ".
180
00:13:05,360 --> 00:13:06,320
Okay.
181
00:13:06,480 --> 00:13:08,560
Wonderful. Thank you very much.
182
00:13:29,520 --> 00:13:30,680
Excuse me!
183
00:13:31,160 --> 00:13:32,280
Excuse me!
184
00:13:32,360 --> 00:13:35,280
- You can not drill holes now.
-Here you go;
185
00:13:35,360 --> 00:13:37,760
Put down the drill when we work!
186
00:13:37,840 --> 00:13:40,320
I can not think with so much fuss.
187
00:13:40,400 --> 00:13:44,920
- I also have a job to do.
- This is not my problem.
188
00:13:45,000 --> 00:13:49,360
Think of a creative solution.
Come early in the morning, for example.
189
00:13:59,520 --> 00:14:00,840
Fucking bitch.
190
00:14:06,240 --> 00:14:08,000
I will come back later.
191
00:14:19,640 --> 00:14:20,600
Hello.
192
00:14:21,000 --> 00:14:23,560
Hello. Excuse me for interupting.
193
00:14:23,640 --> 00:14:26,960
Do you need anything before I leave?
The cleaner is here.
194
00:14:27,040 --> 00:14:29,760
You can go.
I will stay a little longer.
195
00:14:30,400 --> 00:14:31,840
-Hello.
-Hello.
196
00:14:39,320 --> 00:14:40,680
Hello. How is it going;
197
00:14:41,280 --> 00:14:42,160
Nice.
198
00:14:42,720 --> 00:14:46,600
I would really appreciate it if you stay
and put him to bed tonight.
199
00:14:47,120 --> 00:14:50,640
I will not return before 10:00 p.m.
and Johan has a spin.
200
00:14:53,400 --> 00:14:56,280
Nice.
Be careful not to sit too much with the iPad.
201
00:14:56,360 --> 00:15:00,080
I would prefer to watch TV
or do something else together.
202
00:15:35,360 --> 00:15:36,600
-Hello, buddy.
-Hello.
203
00:15:36,680 --> 00:15:39,840
-Will you spend the night?
-Yes, I open holes after closing.
204
00:15:39,920 --> 00:15:42,000
I will go up the stairs.
205
00:15:42,080 --> 00:15:43,080
See you.
206
00:16:49,840 --> 00:16:50,960
Good morning.
207
00:16:58,840 --> 00:16:59,640
Hello.
208
00:17:00,320 --> 00:17:01,160
Good morning.
209
00:17:12,880 --> 00:17:14,280
Did you have a good time last night?
210
00:17:16,720 --> 00:17:20,360
-What does that mean;
- You seemed to me to have a good time.
211
00:17:22,000 --> 00:17:24,360
You confused me. What are you talking about;
212
00:17:25,560 --> 00:17:26,520
I saw you.
213
00:17:28,000 --> 00:17:31,240
I saw you play it yesterday
in front of your computer.
214
00:17:32,240 --> 00:17:33,280
What;
215
00:17:34,640 --> 00:17:35,920
Take a look.
216
00:17:38,240 --> 00:17:39,080
Good morning.
217
00:17:39,160 --> 00:17:40,120
Hello, Ann.
218
00:17:54,320 --> 00:17:58,320
Do you think that's funny?
The fucking photo is fake! Give…
219
00:17:58,400 --> 00:17:59,880
-Fake?
-Yes!
220
00:17:59,960 --> 00:18:01,480
That is, I came last night
221
00:18:01,560 --> 00:18:05,280
and I took a fake photo
that shows you playing it?
222
00:18:05,360 --> 00:18:06,160
Yes.
223
00:18:06,360 --> 00:18:08,760
Ronnie will be very happy to see her, I think.
224
00:18:09,640 --> 00:18:10,960
Stop it, damn it!
225
00:18:12,280 --> 00:18:15,600
- There are other ways to solve the issue.
-Yes of course.
226
00:18:15,680 --> 00:18:17,800
Culturists are sensitive.
227
00:18:17,880 --> 00:18:21,280
Correctly. So what do you want?
to erase the fucking image?
228
00:18:21,360 --> 00:18:23,920
I will think about it and tell you.
229
00:18:30,640 --> 00:18:32,880
Do you know if anyone bought milk?
230
00:18:33,600 --> 00:18:36,320
It seems to you
that it is my job to know?
231
00:18:37,360 --> 00:18:38,840
Ask someone else.
232
00:19:06,480 --> 00:19:08,680
Do you want me to ask him to stop?
233
00:19:09,920 --> 00:19:12,920
No it is not necessary.
There is no problem.
234
00:19:28,360 --> 00:19:29,400
Come on, Dad.
235
00:19:34,800 --> 00:19:38,040
They caught my father
to steal from your store.
236
00:19:38,200 --> 00:19:40,920
-Yes. They have him in the warehouse.
-Okay.
237
00:19:45,160 --> 00:19:45,960
-Here;
-Yes.
238
00:19:46,040 --> 00:19:48,920
I did not steal any sausage, I tell you.
239
00:19:49,000 --> 00:19:50,440
What's up, Dad?
240
00:19:50,920 --> 00:19:53,080
-What did you do;
I have been shopping here for 30 years.
241
00:19:53,160 --> 00:19:55,280
Of course I intended to pay.
242
00:19:55,360 --> 00:19:59,960
But the fucking process
has become so complicated all of a sudden!
243
00:20:00,040 --> 00:20:00,840
No, Dad.
244
00:20:00,920 --> 00:20:04,600
We no longer accept cash.
As Lars did not have a card…
245
00:20:04,680 --> 00:20:07,360
- In fact. Is this the sausage?
-Yes.
246
00:20:07,440 --> 00:20:09,120
Okay. I will take care of it.
247
00:20:09,200 --> 00:20:10,400
I bought you an iPhone
248
00:20:10,480 --> 00:20:13,520
to get a debit card
and digital identity.
249
00:20:13,600 --> 00:20:17,400
-If you have difficulty, tell me.
It happens to be a matter of principles.
250
00:20:18,000 --> 00:20:19,720
Yes, I imagine.
251
00:20:19,800 --> 00:20:22,280
I will not fall victim to the digital system.
252
00:20:22,360 --> 00:20:26,360
I refuse to become
another statistic.
253
00:20:28,960 --> 00:20:32,120
He would take pictures of me immediately
every day the box of pills,
254
00:20:32,200 --> 00:20:34,920
to make sure
that he was taking his medication.
255
00:20:35,000 --> 00:20:37,480
He does not even admit that he is ill.
256
00:20:37,560 --> 00:20:41,240
Anyway,
he is not going to take his medication.
257
00:20:41,320 --> 00:20:44,560
At least, you did what you could
to help him.
258
00:20:44,640 --> 00:20:47,960
Yes, but I'm afraid
that there will be another crisis.
259
00:20:48,880 --> 00:20:49,840
Come.
260
00:20:52,800 --> 00:20:54,400
You do not need to be afraid.
261
00:20:55,120 --> 00:20:56,880
It has been a long time since this happened.
262
00:20:57,200 --> 00:21:00,400
Do not get carried away
in its distorted reality.
263
00:21:00,480 --> 00:21:02,560
This is how you feed his paranoia.
264
00:21:02,640 --> 00:21:04,320
I do not get carried away.
265
00:21:05,240 --> 00:21:07,640
I just got fat at work.
266
00:21:07,720 --> 00:21:11,640
And they have a messy technician
which gives it to my nerves.
267
00:21:11,720 --> 00:21:12,800
Dismiss him.
268
00:21:13,000 --> 00:21:15,040
There are so many other technicians.
269
00:21:17,760 --> 00:21:19,080
Yes. This is what I will do.
270
00:21:30,120 --> 00:21:31,400
MAX YARVI
271
00:21:46,080 --> 00:21:47,640
-Do you want a beer?
-Yes.
272
00:22:29,000 --> 00:22:29,920
How much do you want;
273
00:22:30,440 --> 00:22:32,640
Guess you want money?
274
00:22:32,720 --> 00:22:35,040
-Good morning to you too.
-How much do you want;
275
00:22:35,800 --> 00:22:37,040
Cut the disgusting.
276
00:22:37,680 --> 00:22:39,960
You're blackmailing me, aren't you?
277
00:22:42,360 --> 00:22:43,720
Are you serious;
278
00:22:44,880 --> 00:22:46,760
Just treat yourself to lunch.
279
00:22:48,760 --> 00:22:51,960
-Lunch;
-If you treat me, I will delete the image.
280
00:23:03,800 --> 00:23:07,040
Sit down then and think
where do you want to eat lunch.
281
00:23:13,280 --> 00:23:14,800
Do you like your job;
282
00:23:15,840 --> 00:23:17,480
Yes. Thanks for asking.
283
00:23:22,880 --> 00:23:24,200
And Stockholm?
284
00:23:24,720 --> 00:23:26,000
You like it here;
285
00:23:26,720 --> 00:23:29,880
I was born and raised here.
I never left me.
286
00:23:31,000 --> 00:23:34,520
-So, I like it.
-The first thing I noticed was its size.
287
00:23:34,840 --> 00:23:37,920
I moved here four months ago
and I'm still lost.
288
00:23:40,040 --> 00:23:42,000
Yes, I guess it's great.
289
00:23:49,680 --> 00:23:51,160
So what else?
290
00:23:53,280 --> 00:23:54,240
What do you mean;
291
00:23:56,720 --> 00:24:00,920
I would not cut you for a tyrant
masturbating at work, so…
292
00:24:01,560 --> 00:24:03,880
why are you doing it?
293
00:24:05,440 --> 00:24:06,960
Christ, Sophie!
294
00:24:07,040 --> 00:24:08,760
Oh my god!
295
00:24:08,840 --> 00:24:10,360
Hello!
296
00:24:10,440 --> 00:24:13,080
How glad I am to see you!
297
00:24:14,600 --> 00:24:18,080
-What are you doing here;
- I forgot that they were going on an excursion.
298
00:24:18,160 --> 00:24:20,640
So, I came to get a hamburger.
299
00:24:21,040 --> 00:24:23,160
- Do you eat lunch?
-Exactly.
300
00:24:23,240 --> 00:24:25,160
-From here…
-How nice!
301
00:24:25,240 --> 00:24:26,280
-Max.
- Yes, Max.
302
00:24:26,360 --> 00:24:29,200
I'm Elin,
the wife of Johann.
303
00:24:29,280 --> 00:24:31,600
I married her husband's boyfriend.
304
00:24:31,680 --> 00:24:32,960
-Nice.
-Yes.
305
00:24:33,040 --> 00:24:36,400
Max is the coach…
306
00:24:37,480 --> 00:24:42,160
- IT technician.
- We work in the same publishing house.
307
00:24:42,240 --> 00:24:43,840
Just moved here.
308
00:24:43,920 --> 00:24:48,240
So, I take him on a tour of restaurants
which I think he will like.
309
00:24:49,920 --> 00:24:52,400
-Let's have dinner together soon.
-Of course.
310
00:24:52,480 --> 00:24:54,960
- I have to leave, my love.
-Yes we must.
311
00:24:55,040 --> 00:24:58,000
-How glad I was to see you! See you.
- Yes, it did.
312
00:24:58,080 --> 00:24:59,320
-Hello!
-Hello.
313
00:25:04,920 --> 00:25:06,360
You caught the conversation.
314
00:25:06,760 --> 00:25:08,880
-Yes, we caught her a little.
-Fine.
315
00:25:26,240 --> 00:25:28,920
Erase it
and from "Recently Deleted".
316
00:25:31,280 --> 00:25:33,000
So I will not be able to…
317
00:25:43,440 --> 00:25:44,240
What are you doing;
318
00:25:45,920 --> 00:25:47,080
I am not sure.
319
00:25:49,280 --> 00:25:52,240
-Okay.
- You made me sit here with you.
320
00:25:52,320 --> 00:25:56,880
- I will make you do something too.
-Stop taking it all so seriously.
321
00:25:57,200 --> 00:25:59,240
- Relax at last.
- I'm relaxed.
322
00:25:59,320 --> 00:26:02,080
- Shit you are relaxed.
-I'm spidery and light.
323
00:26:02,360 --> 00:26:04,200
- I am and I look.
-Whatever.
324
00:26:04,280 --> 00:26:06,040
I will give you back your cell phone
325
00:26:06,120 --> 00:26:09,040
if you do a thick shit at work.
326
00:26:09,720 --> 00:26:10,680
Here you go.
327
00:26:11,720 --> 00:26:14,880
- Have you lost them completely?
-No. Have my head screwed on.
328
00:26:15,640 --> 00:26:18,680
- Give me my cell phone.
-Do not touch me! Aid!
329
00:26:21,400 --> 00:26:22,480
Aid!
330
00:27:01,000 --> 00:27:03,680
It is unacceptable to handle it that way!
331
00:27:03,760 --> 00:27:06,360
Not to mention how spoiled we are.
332
00:27:06,440 --> 00:27:08,920
Our reputation goes against hell.
333
00:27:09,000 --> 00:27:11,680
Only literature should concern us.
334
00:27:12,160 --> 00:27:13,240
What happens;
335
00:27:13,320 --> 00:27:15,920
Tove-Lee posted the photo.
336
00:27:16,000 --> 00:27:16,960
What thing;
337
00:27:17,040 --> 00:27:20,320
You two told me
not to worry about the photo.
338
00:27:20,920 --> 00:27:23,240
I'm afraid that a lot of people have seen it.
339
00:27:23,320 --> 00:27:26,760
Everyone is furious
that we work with Klaes.
340
00:27:26,840 --> 00:27:29,680
I have seen countless young women,
provocative writers
341
00:27:29,760 --> 00:27:31,880
issued and then forgotten.
342
00:27:32,200 --> 00:27:34,160
Today no one remembers them.
343
00:27:34,240 --> 00:27:38,200
- They come and go like fashion.
-Your writers are dead!
344
00:27:38,280 --> 00:27:40,520
I think you need to take action.
345
00:27:40,600 --> 00:27:43,080
Post some kind of answer.
346
00:27:43,160 --> 00:27:44,440
I have already thought about that.
347
00:27:45,280 --> 00:27:47,960
I wrote a statement that we can
348
00:27:48,040 --> 00:27:49,920
to post on Instagram,
349
00:27:50,000 --> 00:27:51,640
since we have it too.
350
00:27:53,600 --> 00:27:56,680
"The pyramids were built
with controversial methods… "
351
00:27:56,760 --> 00:27:58,840
Where the hell do the pyramids hang?
352
00:27:58,920 --> 00:28:00,440
Stop listening.
353
00:28:00,520 --> 00:28:03,120
"There were casualties
in the construction of the pyramids.
354
00:28:03,200 --> 00:28:04,160
Today though,
355
00:28:04,240 --> 00:28:06,720
humanity honors their greatness.
356
00:28:07,360 --> 00:28:11,920
Creation sometimes pushes the artist
to deviate from the straight path.
357
00:28:12,240 --> 00:28:17,040
But if we look at the issue
from an unbiased, timeless perspective,
358
00:28:17,120 --> 00:28:21,920
we find that the end result
it benefits more people in the long run. "
359
00:28:22,600 --> 00:28:23,760
Let's publish it.
360
00:28:23,840 --> 00:28:27,720
So the world will see
that we are above such nonsense.
361
00:28:28,240 --> 00:28:31,200
We represent superiority
in the name of art.
362
00:28:31,280 --> 00:28:34,200
You will not appease anyone like that, Friedrich.
363
00:28:34,640 --> 00:28:37,440
Young people today are scared
up to their shadow.
364
00:28:37,520 --> 00:28:40,040
In the 80's, we said what we wanted.
365
00:28:40,120 --> 00:28:44,680
You live stuck on your screens.
You tremble at what others think of you.
366
00:28:44,760 --> 00:28:46,280
- I will publish it.
-No!
367
00:28:47,680 --> 00:28:49,600
-Leave it!
-Give it to me!
368
00:28:51,000 --> 00:28:52,760
A photo of the clitoris.
369
00:28:52,840 --> 00:28:55,760
-What thing;
-We posted the photo of a vagina.
370
00:28:56,560 --> 00:28:59,720
Who put a fucking clit
on our Instagram?
371
00:28:59,800 --> 00:29:02,040
-It was not me.
- Delete the photo.
372
00:29:02,400 --> 00:29:05,720
Tove-Lee will think
that we imitate her experience.
373
00:29:05,800 --> 00:29:08,920
-What the hell!
- Instagram has deleted it.
374
00:29:09,000 --> 00:29:10,040
No, stand up.
375
00:29:10,120 --> 00:29:14,040
The columnist Hannah Edengren
he took it in a screenshot.
376
00:29:14,120 --> 00:29:15,440
He posted it again.
377
00:29:16,280 --> 00:29:19,000
Pick up the phone and explain what happened.
378
00:29:19,080 --> 00:29:21,800
-What should I say to her;
-Think of an excuse!
379
00:29:21,880 --> 00:29:23,400
Who the hell did that?
380
00:29:23,480 --> 00:29:24,360
Dennis.
381
00:29:25,320 --> 00:29:26,280
Max?
382
00:29:26,360 --> 00:29:30,360
-Someone put a clit on our profile.
-Oh my god! Are you serious?
383
00:29:30,440 --> 00:29:33,800
How the hell did it happen?
Who has access to the account?
384
00:29:33,880 --> 00:29:36,560
Hacking is very common today.
385
00:29:36,640 --> 00:29:39,800
Maybe it was ISIS
or other enemies of free speech.
386
00:29:39,880 --> 00:29:41,800
We can not be sure.
387
00:29:42,720 --> 00:29:43,680
That is…
388
00:29:44,200 --> 00:29:46,520
did anyone hack our system?
389
00:29:47,240 --> 00:29:48,160
It is possible.
390
00:29:50,600 --> 00:29:53,040
If so, I'll find out who did it.
391
00:29:53,680 --> 00:29:56,920
- I will do a thorough research.
- Maybe it was the Russians.
392
00:29:58,000 --> 00:30:02,000
Call her and tell her
that the Russians may have tried to…
393
00:30:02,080 --> 00:30:05,680
Attack on free speech.
This is serious.
394
00:30:06,440 --> 00:30:08,280
- It is extremely serious.
-Yes.
395
00:30:08,360 --> 00:30:10,080
What are we going to do;
396
00:31:02,880 --> 00:31:04,000
Hello.
397
00:31:07,200 --> 00:31:09,200
It is my favorite lipstick.
398
00:31:09,280 --> 00:31:12,360
Tell me what I should do
to get it back.
399
00:31:12,440 --> 00:31:14,240
I want it desperately.
400
00:31:15,160 --> 00:31:16,240
That's all.
401
00:31:30,520 --> 00:31:33,000
Subtitle: Nasos Protopapas
28433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.